All language subtitles for Barbie.in.the.Pink.Shoes.2013.720p.BRrip.x264.GAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:53,655 --> 00:01:56,657 [TCHAIKOVSKY'S "DANCE OF THE CYGNETS" PLAYING OVER SPEAKERS] 3 00:01:58,076 --> 00:02:00,494 NATASHA: Dakotah! Arms. 4 00:02:01,496 --> 00:02:06,959 Casey, where are you looking? Gabrielle. Smile. 5 00:02:07,127 --> 00:02:11,255 And a one and two and three and four. 6 00:02:11,714 --> 00:02:15,884 Head up, Casey, watch the audience not your feet. 7 00:02:16,052 --> 00:02:18,220 Now, on the beat. 8 00:02:18,930 --> 00:02:20,722 Perfect. 9 00:02:22,684 --> 00:02:26,353 Head direction, girls. Stay together. Clean fifth. 10 00:02:26,521 --> 00:02:29,731 -Tight angles, girls. Be precise. -Two and three and four. 11 00:02:29,899 --> 00:02:33,443 KRISTYN, DlLLON & NATASHA: And two and two and three and four. 12 00:02:33,611 --> 00:02:37,114 I can't believe I remember every single move of this dance. 13 00:02:37,282 --> 00:02:40,159 You did it, like, six years in a row or something, right? 14 00:02:40,326 --> 00:02:41,743 Seven. 15 00:02:41,911 --> 00:02:45,080 Dillon. Okay, you are hereby ordered to stop growing. 16 00:02:45,248 --> 00:02:47,875 Your sleeves fit you last week. 17 00:02:48,042 --> 00:02:49,084 TARA: Shh! 18 00:02:49,544 --> 00:02:52,921 DILLON: Since when are you the shush-monster? -I'm sorry, guys. 19 00:02:53,089 --> 00:02:56,049 I don't wanna be a downer but l have three solos to think about. 20 00:02:56,217 --> 00:02:59,094 So can we have some focus, please? 21 00:02:59,971 --> 00:03:03,182 STAGE MANAGER: Dillon, Tara, you're up next. Let's go. 22 00:03:04,559 --> 00:03:07,603 She's got three solos? 23 00:03:32,128 --> 00:03:34,004 [MUSIC STOPS] 24 00:03:34,172 --> 00:03:38,508 It's close, girls, but continue to practise downstairs with Madame Marguerite. 25 00:03:39,594 --> 00:03:43,347 You need to focus on every single step, Holly. 26 00:03:43,848 --> 00:03:46,350 -It's Hannah. -That is right, my dear. 27 00:03:46,517 --> 00:03:50,771 Every move must be precise, exact, controlled. 28 00:03:50,939 --> 00:03:53,774 You will be perfect. 29 00:03:53,942 --> 00:03:56,068 Yes, madame. 30 00:04:00,031 --> 00:04:01,615 NATASHA: And who is next? 31 00:04:02,200 --> 00:04:06,161 Last rehearsal before the show, Dillon. Let's make magic! 32 00:04:06,329 --> 00:04:12,167 Ugh, she's so obnoxious and so dramatic. 33 00:04:12,335 --> 00:04:14,086 KRISTYN: And so good. 34 00:04:14,254 --> 00:04:17,256 [TCHAIKOVSKY'S "BLACK SWAN PAS DE DEUX" PLAYING OVER SPEAKERS] 35 00:04:46,327 --> 00:04:48,704 Nicely done. 36 00:04:54,460 --> 00:04:55,502 [SlGHS] 37 00:04:55,670 --> 00:04:59,006 I wish I could dance the Black Swan pas de deux. 38 00:05:03,678 --> 00:05:06,722 Uh-huh. Uh-huh. Bingo. 39 00:05:07,223 --> 00:05:08,682 [GRUNTS] 40 00:05:33,791 --> 00:05:35,083 [MUSIC STOPS] 41 00:05:35,835 --> 00:05:39,588 -Yes! Hoo-hoo! That's my girl! Whoo-hoo! -Perfect. 42 00:05:40,673 --> 00:05:42,883 TARA'S FATHER: Yahoo! 43 00:05:45,261 --> 00:05:46,303 [WHlSTLES] 44 00:05:46,471 --> 00:05:48,930 You guys were amazing. 45 00:05:49,098 --> 00:05:52,851 Of course we weren't going all out. Saving something for the show tonight. 46 00:05:53,019 --> 00:05:56,897 That's why those positions were so sloppy, right, Dillon? 47 00:05:57,065 --> 00:06:00,442 -Sloppy? -You looked perfect to me, Dillon. 48 00:06:00,610 --> 00:06:04,946 Really? We've got more work to do than l thought. 49 00:06:06,574 --> 00:06:09,326 NATASHA: Let's have the milkmaid number. 50 00:06:10,161 --> 00:06:11,787 Lower the cow! 51 00:06:11,954 --> 00:06:14,456 Hailey, where's my bucket? 52 00:06:14,624 --> 00:06:16,124 Check. 53 00:06:16,918 --> 00:06:20,921 -Dance like nobody's watching! TARA: Because nobody will be watching. 54 00:06:21,089 --> 00:06:22,255 Except the cow. 55 00:06:22,423 --> 00:06:25,759 A simple "break a leg" would have been nice. 56 00:06:26,302 --> 00:06:28,303 [PULLEY SQUEAKING] 57 00:06:28,846 --> 00:06:30,889 Oh.... 58 00:06:37,021 --> 00:06:39,231 ["MILKMAID DANCE" PLAYING OVER SPEAKERS] 59 00:07:03,881 --> 00:07:06,258 Nice. Good. 60 00:07:34,912 --> 00:07:36,830 Oh, no. 61 00:07:36,998 --> 00:07:41,084 That's not the choreography. What's she doing? 62 00:07:41,252 --> 00:07:42,752 Something awesome... 63 00:07:43,463 --> 00:07:46,798 ...that's gonna get her in a whole sack of trouble. 64 00:07:55,016 --> 00:07:59,019 Stop! Stop the music! Stop everything! 65 00:07:59,187 --> 00:08:01,229 That means you, Kristyn! 66 00:08:01,397 --> 00:08:03,440 What? Whoa! 67 00:08:03,900 --> 00:08:05,400 [GRUNTS] 68 00:08:11,073 --> 00:08:14,951 Miss Faraday. This is not the choreography we rehearsed. 69 00:08:15,119 --> 00:08:17,454 I'm sorry. l didn't mean to. 70 00:08:17,622 --> 00:08:22,083 Is it your goal to get the attention of the international ballet scouts tonight? 71 00:08:22,251 --> 00:08:23,710 Uh, yes, madame. 72 00:08:23,878 --> 00:08:28,173 Then l strongly suggest that you follow the choreography that I have given you. 73 00:08:28,799 --> 00:08:32,135 -This is cutting into my rehearsal time. -Shh! 74 00:08:32,303 --> 00:08:35,222 I've seen other girls attempt to dance their own ideas... 75 00:08:35,389 --> 00:08:38,266 ...and I promise you that story does not end well. 76 00:08:38,434 --> 00:08:40,101 I don't mean to, Madame Natasha. 77 00:08:40,269 --> 00:08:42,521 I just get caught up in the music and the flow... 78 00:08:42,688 --> 00:08:45,565 ...and my feet just do their own thing. 79 00:08:45,733 --> 00:08:48,860 You can do that "own thing" if you like, Miss Faraday... 80 00:08:49,028 --> 00:08:53,615 -...but it won't get you anywhere. -I understand, madame. 81 00:08:53,783 --> 00:08:58,995 You're a good dancer. You could be another Tara if you do as I say. 82 00:08:59,163 --> 00:09:03,416 -Isn't that what you want? -Yes, madame. 83 00:09:04,377 --> 00:09:06,586 NATASHA: Take five, everyone. 84 00:09:08,548 --> 00:09:09,965 DILLON: Are you okay? 85 00:09:10,675 --> 00:09:14,719 -Dillon. -Thanks. I'm fine. 86 00:09:14,887 --> 00:09:18,557 Come on, Kristyn. Let's get you some new shoes. 87 00:09:19,600 --> 00:09:22,561 TARA'S FATHER: Hey, yo. Uh, madame. -Yes? 88 00:09:22,728 --> 00:09:24,854 -She can do it. -What? 89 00:09:25,022 --> 00:09:28,525 Tara, Tara, she can do the solo for that Faraday girl. 90 00:09:28,693 --> 00:09:30,485 Oh! Ha-ha-ha. 91 00:09:30,653 --> 00:09:33,780 Where are my manners? Hey, turkey jerky? 92 00:09:33,948 --> 00:09:36,116 All protein, madame. 93 00:09:36,534 --> 00:09:39,202 I'll set the line-up after rehearsal, as I please. 94 00:09:39,370 --> 00:09:42,122 No one is in or out until l say so. 95 00:09:42,290 --> 00:09:46,293 This is Tara's big night, so I don't want anything to spoil it. 96 00:09:46,460 --> 00:09:47,502 Capiche? 97 00:09:47,670 --> 00:09:51,881 The international ballet masters will see plenty of your daughter. 98 00:09:52,049 --> 00:09:54,759 What else are they gonna see? Falling cows? Check. 99 00:09:54,927 --> 00:09:57,596 An octopus in a milkmaid costume? Double check. 100 00:09:57,763 --> 00:09:59,556 Is that the kind of programme you run--? 101 00:09:59,724 --> 00:10:02,559 My programme is not in question here, Mr. Pennington. 102 00:10:02,727 --> 00:10:03,810 Are we clear? 103 00:10:04,270 --> 00:10:05,562 Ye-- 104 00:10:05,730 --> 00:10:07,606 Crystal. 105 00:10:07,773 --> 00:10:11,943 Who's blasting the AC? It's freezing in here. Brr. 106 00:10:12,403 --> 00:10:16,656 The temperature in here is perfect. 107 00:10:20,077 --> 00:10:24,706 Hello? Madame Katerina? Madame Katerina? 108 00:10:24,874 --> 00:10:26,458 KATERINA: Coming! 109 00:10:26,626 --> 00:10:30,837 HAILEY: Oh, hi. Ha, ha. Madame Katerina, do we have any size fives? 110 00:10:31,005 --> 00:10:32,631 Shoes? 111 00:10:32,798 --> 00:10:36,343 Well, there should be some extras over by the Giselle costumes. 112 00:10:36,510 --> 00:10:40,347 It'll take more than new shoes for me to make Madame Natasha happy tonight. 113 00:10:40,514 --> 00:10:42,974 I was far from perfect. 114 00:10:43,142 --> 00:10:46,770 Oh, nonsense, dear. I saw the whole thing. 115 00:10:46,937 --> 00:10:50,690 Beautiful dancing. Like a butterfly. 116 00:10:50,858 --> 00:10:53,818 When I'm dancing I know the choreography... 117 00:10:53,986 --> 00:10:58,531 ...but I get lost in the music and it starts to flow through me... 118 00:10:58,699 --> 00:11:01,618 ...and then new moves just start moving. 119 00:11:01,786 --> 00:11:04,037 HAILEY: She's been this way forever, madame. 120 00:11:04,205 --> 00:11:08,917 She knows every role and every step but when it's time to perform, she just.... 121 00:11:09,085 --> 00:11:11,294 Okay, there are no size fives here. 122 00:11:11,462 --> 00:11:14,047 Try over in Swan Lake storage. 123 00:11:14,215 --> 00:11:15,715 [KRISTYN SIGHS] 124 00:11:15,925 --> 00:11:21,054 Giselle. I would give anything to dance Giselle. 125 00:11:21,222 --> 00:11:24,182 [HUMMING] 126 00:11:24,350 --> 00:11:27,852 Careful. We're not quite done with that one yet. 127 00:11:28,020 --> 00:11:29,688 Tara's so lucky. 128 00:11:29,855 --> 00:11:32,691 Madame will never trust me with a lead role. 129 00:11:32,858 --> 00:11:35,610 KATERINA: But your milkmaid dance is a delight! 130 00:11:35,986 --> 00:11:40,907 Oh. Just once l wish I could be Odette, Queen of the Swans. 131 00:11:41,075 --> 00:11:45,995 I wanted that too, but Natasha got all the dancing talent in our family. 132 00:11:46,163 --> 00:11:47,414 HAILEY: Yes! Size five! 133 00:11:48,708 --> 00:11:50,917 Oh. Two. 134 00:11:53,087 --> 00:11:54,254 [GASPS] 135 00:11:54,922 --> 00:11:56,673 KATERINA: The Snow Queen. 136 00:11:56,841 --> 00:11:59,718 Our holiday production this year. 137 00:11:59,885 --> 00:12:02,679 Does Tara wear this too? 138 00:12:02,847 --> 00:12:05,640 -Not this one. Ha, ha. KRISTYN: Doesn't matter. 139 00:12:06,142 --> 00:12:09,561 I'm sure I'll be wearing antlers and pulling a sleigh. 140 00:12:09,729 --> 00:12:12,981 Ugh. Plenty of shoes, madame. But no fives. 141 00:12:13,149 --> 00:12:16,818 -And all the stores are closed. -Oh, wait. 142 00:12:17,903 --> 00:12:20,697 I might have something here. 143 00:12:30,583 --> 00:12:32,709 They're beautiful. 144 00:12:32,877 --> 00:12:34,878 They're for you, my dear. 145 00:12:35,588 --> 00:12:38,465 -Thank you, madame. -Right size. 146 00:12:38,632 --> 00:12:42,385 -Wrong colour. -No way! Pink is always in style. 147 00:12:42,553 --> 00:12:45,263 You know, I bet l can bleach them to match your costume. 148 00:12:45,431 --> 00:12:48,057 KRISTYN: Don't you dare. 149 00:12:51,896 --> 00:12:55,940 Madame, if you had these all along, why didn't you...? 150 00:12:56,150 --> 00:12:59,944 KRISTYN: Wow. These are some shoes. 151 00:13:02,114 --> 00:13:03,615 Whoa. 152 00:13:15,252 --> 00:13:17,754 BOTH: Whoa. 153 00:13:18,672 --> 00:13:23,343 Hailey, where are we and what am I wearing? 154 00:13:23,511 --> 00:13:27,055 I have no idea and it looks like Tara's Giselle dress. 155 00:13:27,223 --> 00:13:30,391 Tara's dress? Where did it come from? 156 00:13:30,559 --> 00:13:32,977 Madame Katerina did the bodice and I did the skirt... 157 00:13:33,145 --> 00:13:35,480 ...but the fabric is from lndia, so technically-- 158 00:13:35,648 --> 00:13:39,317 No, I mean how did l get into this dress? 159 00:13:39,485 --> 00:13:42,737 Uh, I guess the same way your hair turned strawberry blond. 160 00:13:42,905 --> 00:13:44,364 What? 161 00:13:44,532 --> 00:13:47,283 [ADOLPHE ADAM'S "DANCE OF THE FRlENDS" PLAYING] 162 00:13:47,451 --> 00:13:48,535 Wait! 163 00:13:50,079 --> 00:13:52,413 I know that music. 164 00:13:56,085 --> 00:13:58,461 BOTH: Whoa. 165 00:14:00,798 --> 00:14:03,049 KRISTYN: These houses. 166 00:14:03,884 --> 00:14:08,388 It's like we're in Giselle. 167 00:14:09,056 --> 00:14:11,391 How could we be in Giselle? 168 00:14:11,559 --> 00:14:16,521 I don't know, but if we are, the maidens are about to appear. 169 00:14:29,660 --> 00:14:33,705 Look, the peasants are about to crown Giselle Queen of the Harvest! 170 00:14:33,873 --> 00:14:37,083 -And there's Albrecht, the prince. HAILEY: Jerk. 171 00:14:37,251 --> 00:14:40,420 Engaged to another girl and still trying to date Giselle. 172 00:14:40,588 --> 00:14:43,256 Where's the nice guy, Hilarious or whatever? 173 00:14:43,424 --> 00:14:47,677 KRISTYN: Hilarion. He's hiding, l guess. HAILEY: Oh, of course he is. 174 00:14:47,845 --> 00:14:50,013 And we're in a ballet and pigs are about to fly. 175 00:14:50,180 --> 00:14:51,890 No. No flying pigs. 176 00:14:52,057 --> 00:14:55,602 When the music ends, Giselle will come right out of that cottage! 177 00:14:55,769 --> 00:14:56,769 [MUSIC STOPS] 178 00:14:56,937 --> 00:14:58,730 Right now. 179 00:15:02,026 --> 00:15:04,360 She's missing her cue. 180 00:15:04,570 --> 00:15:06,779 [END OF "DANCE OF THE FRlENDS" PLAYS AGAlN] 181 00:15:06,947 --> 00:15:09,449 Right now. 182 00:15:12,077 --> 00:15:13,870 Where do you think she is? 183 00:15:14,038 --> 00:15:15,997 Back at the costume shop? 184 00:15:16,415 --> 00:15:18,374 [END OF "DANCE OF THE FRlENDS" PLAYS AGAlN] 185 00:15:18,542 --> 00:15:20,752 KRISTYN: Right now? 186 00:15:23,589 --> 00:15:24,923 Oh.... 187 00:15:29,678 --> 00:15:32,722 Psst. Giselle. 188 00:15:36,977 --> 00:15:39,479 [WHlSPERS] Who's she talking to? 189 00:15:42,191 --> 00:15:44,484 I think she's talking to you. 190 00:15:44,652 --> 00:15:46,819 [lN NORMAL VOICE] Me? I'm not Giselle. 191 00:15:46,987 --> 00:15:49,989 You've got the dress and the hair, and a new pair of.... 192 00:15:50,199 --> 00:15:51,199 [BOTH GASP] 193 00:15:51,367 --> 00:15:53,910 BOTH: The shoes! 194 00:15:54,870 --> 00:15:57,705 Dance now, ask questions later. 195 00:16:04,254 --> 00:16:07,256 [ADOLPHE ADAM'S "VARlATlON OF GlSELLE, ACT 1" PLAYlNG] 196 00:16:33,951 --> 00:16:37,412 She's so beautiful. I must have her as my wife. 197 00:16:37,579 --> 00:16:42,667 -So you're a peasant, huh? -What? Yes, that's correct. 198 00:16:48,173 --> 00:16:50,925 Single, are you? No fiancée? 199 00:16:51,093 --> 00:16:54,220 -No, no, no, of course not. -Ha-ha-ha. Of course not. 200 00:16:54,388 --> 00:16:57,807 Not masquerading as a peasant to deceive Giselle into marrying you? 201 00:16:57,975 --> 00:17:01,811 Oh, I'm sure I wouldn't know what you're talking about. 202 00:17:01,979 --> 00:17:05,565 -Beef stew or foie gras? -Well, foie gras of course. 203 00:17:05,733 --> 00:17:06,858 Aha! 204 00:17:41,226 --> 00:17:42,560 [MUSIC STOPS] 205 00:17:42,728 --> 00:17:44,729 [ALL CHEERING AND APPLAUDlNG] 206 00:17:57,076 --> 00:18:01,329 That was awesome. Now let's get out of here. 207 00:18:01,497 --> 00:18:05,625 These shoes. l love these shoes. 208 00:18:07,002 --> 00:18:11,297 My darling, you are more beautiful today than ever before. 209 00:18:11,465 --> 00:18:15,218 -Um.... Thank you. -Your eyes, blue as the sky... 210 00:18:15,385 --> 00:18:18,679 -...your hair, kissed with strawberry-- -Oh, yeah, right. Ha, ha. 211 00:18:19,348 --> 00:18:21,766 -I don't know why-- -And I've never seen you dance... 212 00:18:21,934 --> 00:18:24,560 ...like that before, or anyone else for that matter. 213 00:18:24,728 --> 00:18:26,270 MAN: Giselle... 214 00:18:26,730 --> 00:18:28,898 ...this man is an imposter. 215 00:18:29,066 --> 00:18:33,069 Look at his hands. Soft like a baby's behind. 216 00:18:33,237 --> 00:18:37,281 Yes, yes, it's true. l'm royal. And rich. 217 00:18:37,449 --> 00:18:41,619 And stunning. But is any of that my fault? 218 00:18:42,329 --> 00:18:45,414 -No. -Providence shines down upon you today... 219 00:18:45,582 --> 00:18:49,752 ...as l give you the honour of accepting my proposal. 220 00:18:49,920 --> 00:18:52,797 Oh, I think there's a little misunderstanding. 221 00:18:52,965 --> 00:18:56,717 Exactly, Giselle and l are to be married tomorrow. 222 00:18:56,885 --> 00:18:59,387 Ha, ha. That's hilarious. 223 00:18:59,555 --> 00:19:00,680 It's Hilarion. 224 00:19:00,848 --> 00:19:02,181 ALBRECHT: You? Ha! 225 00:19:02,766 --> 00:19:04,308 What can you offer her? 226 00:19:04,476 --> 00:19:08,062 I am descended from the most royal of royal lineages. 227 00:19:08,230 --> 00:19:10,731 You are nothing but a oafish farm boy. 228 00:19:10,899 --> 00:19:14,694 I am a hunter. And provider for this entire village. 229 00:19:14,862 --> 00:19:17,655 Giselle and I milked our first cows together. 230 00:19:17,823 --> 00:19:20,783 Remember, Giselle? I got you your first bucket. 231 00:19:20,951 --> 00:19:22,910 -Bucket? ALBRECHT: Bucket? 232 00:19:23,078 --> 00:19:27,665 I can give her gold buckets, to carry her gold bullion in. 233 00:19:27,833 --> 00:19:30,168 Whoa! Hold on. 234 00:19:30,335 --> 00:19:34,005 I'm not getting married. I'm only 17. 235 00:19:34,173 --> 00:19:36,090 Seventeen? 236 00:19:36,258 --> 00:19:37,800 Better late than never, my sweet. 237 00:19:37,968 --> 00:19:40,178 You don't look a day over 16. 238 00:19:40,345 --> 00:19:43,014 Couldn't we just dance some more? 239 00:19:43,182 --> 00:19:44,223 HAILEY: Giselle? 240 00:19:45,350 --> 00:19:47,101 A word? 241 00:19:48,061 --> 00:19:51,564 Your first bucket, really? 242 00:19:52,065 --> 00:19:54,609 It was a nice bucket. 243 00:19:55,027 --> 00:19:57,236 Kristyn, we gotta get out of here. 244 00:19:57,404 --> 00:20:01,115 I don't know. They're both kind of cute. And you saw me dance, right? 245 00:20:01,283 --> 00:20:04,243 If this is Giselle, you know how this story ends. 246 00:20:04,411 --> 00:20:07,455 Mad scene, dance, dance, sword in the heart. 247 00:20:07,623 --> 00:20:11,751 You got some ghosts there. Wooo.... And grave. 248 00:20:12,127 --> 00:20:17,632 Yeah. lt doesn't end well, does it? But just one more dance, then we'll go. 249 00:20:17,799 --> 00:20:19,592 [ALBRECHT & HILARlON SHOUTING AND GRUNTING] 250 00:20:20,802 --> 00:20:22,595 Oh, not the face, not the face! 251 00:20:22,804 --> 00:20:26,265 Uh, they're busy. Let's go. 252 00:20:27,851 --> 00:20:29,393 Where are we going? 253 00:20:29,561 --> 00:20:32,063 Anywhere but here. 254 00:20:34,900 --> 00:20:36,776 KRISTYN: Someone's coming. 255 00:20:37,653 --> 00:20:40,529 -Maybe they can give us a ride. -What are you doing? 256 00:20:40,697 --> 00:20:42,865 -Flagging down whoever is in that-- -No, you're not! 257 00:20:43,033 --> 00:20:44,784 Whoa! 258 00:20:48,580 --> 00:20:51,874 Oh, wow. Did you feel that? 259 00:20:52,042 --> 00:20:53,876 I did. 260 00:20:59,383 --> 00:21:00,591 This is not over. 261 00:21:00,759 --> 00:21:03,552 You can't just take whatever you want everywhere you go. 262 00:21:03,720 --> 00:21:05,096 Yes, actually I can. 263 00:21:05,264 --> 00:21:07,098 I am sixth in line to the throne. 264 00:21:07,266 --> 00:21:10,351 Third, if you don't include my sisters, which I don't. 265 00:21:10,519 --> 00:21:11,769 [SNOW QUEEN CLEARS THROAT] 266 00:21:11,979 --> 00:21:13,896 ALBRECHT & HlLARION: What? 267 00:21:21,446 --> 00:21:24,782 Exactly what is happening here? 268 00:21:25,575 --> 00:21:27,285 Oh, um.... Uh.... 269 00:21:27,452 --> 00:21:31,580 Making plans for my wedding to Giselle, Majesty. 270 00:21:31,748 --> 00:21:32,790 Oh, he hopes in vain. 271 00:21:32,958 --> 00:21:37,420 Your Majesty will be the guest of honour at my wedding to Giselle. 272 00:21:39,798 --> 00:21:41,841 And where is the bride? 273 00:21:42,009 --> 00:21:45,428 Bring her here so I may watch her choose between you. 274 00:21:45,595 --> 00:21:47,555 The Snow Queen. 275 00:21:47,723 --> 00:21:50,391 What is the Snow Queen doing in Giselle? 276 00:21:50,559 --> 00:21:53,519 That's what bothers you most about this scenario? 277 00:21:53,687 --> 00:21:56,105 I am waiting! 278 00:21:56,273 --> 00:21:59,108 Your Majesty, if we had known you were coming, we could have-- 279 00:21:59,276 --> 00:22:01,193 Giselle has gone, ma'am. 280 00:22:01,361 --> 00:22:03,404 Gone! Gone where? 281 00:22:03,572 --> 00:22:10,119 -Um, to the market for buckets. -Bucket--? How did this happen? 282 00:22:10,287 --> 00:22:13,664 I fear that she is not entirely well. 283 00:22:13,832 --> 00:22:15,416 Go on. 284 00:22:15,584 --> 00:22:19,795 He's right for once, Your Majesty. She was not quite herself today. 285 00:22:19,963 --> 00:22:23,758 Ha, ha. She spoke of not wanting to marry me. Ha-ha-ha. 286 00:22:23,925 --> 00:22:25,676 Silence! 287 00:22:25,844 --> 00:22:28,637 Oh, no. l got them in trouble by leaving. 288 00:22:28,805 --> 00:22:31,515 I'll just go explain and we'll all have a big laugh. 289 00:22:31,683 --> 00:22:33,934 Do you see them laughing? 290 00:22:34,853 --> 00:22:37,938 Did anyone else see anything? 291 00:22:38,106 --> 00:22:40,816 Um.... She was wearing pink shoes. 292 00:22:40,984 --> 00:22:42,985 [ALL MURMURING] 293 00:22:43,153 --> 00:22:47,031 Yeah, it's true. She wore beautiful pink shoes. 294 00:22:54,581 --> 00:22:57,625 Where did she get pink shoes? 295 00:22:59,127 --> 00:23:03,089 I.... Uh, from Claude, the cobbler. 296 00:23:03,256 --> 00:23:07,426 That is not the answer I was looking for. 297 00:23:13,725 --> 00:23:16,727 Find her. And bring her to me. 298 00:23:19,356 --> 00:23:24,360 -Everything must be perfect. -Of course, Your Majesty. 299 00:23:24,528 --> 00:23:28,989 -I will leave no turn unstoned. -Led by me, Your Majesty. 300 00:23:29,157 --> 00:23:33,494 Until then, dance. Go. 301 00:23:33,662 --> 00:23:35,955 Be perfect. 302 00:23:38,583 --> 00:23:41,460 Well, what are you waiting for? 303 00:23:41,628 --> 00:23:43,337 ["DANCE OF THE FRIENDS" PLAYING] 304 00:24:06,069 --> 00:24:08,028 It's not safe here. We have to go. 305 00:24:08,196 --> 00:24:09,738 We have to do something. 306 00:24:09,906 --> 00:24:12,408 I can be Giselle for a little while longer. 307 00:24:12,576 --> 00:24:14,785 How much longer? Long enough for...? 308 00:24:14,953 --> 00:24:16,745 [GIBBERING] 309 00:24:16,913 --> 00:24:17,997 Or until you're a...? 310 00:24:18,165 --> 00:24:20,416 Uhh.... Wooo.... 311 00:24:20,584 --> 00:24:21,917 ALBRECHT: North is the best route. 312 00:24:22,878 --> 00:24:25,880 South is warmer. She probably headed that way. 313 00:24:26,047 --> 00:24:27,590 We shall flip for it. 314 00:24:28,091 --> 00:24:31,552 Heads! I always call heads. It's my head, you see? 315 00:24:31,720 --> 00:24:34,013 Just flip it. 316 00:24:38,143 --> 00:24:41,312 Heads! And a handsome one at that. 317 00:24:41,480 --> 00:24:43,230 Fine. 318 00:24:43,398 --> 00:24:46,108 She couldn't have gone far on foot. 319 00:24:49,529 --> 00:24:51,405 Madame Frosty went that way. 320 00:24:51,573 --> 00:24:55,868 The Goofy Brothers went that way. We'll go this way. 321 00:25:08,924 --> 00:25:11,550 I don't see anything that looks like a way home. 322 00:25:11,718 --> 00:25:12,927 I don't either. 323 00:25:13,094 --> 00:25:17,014 Maybe we should go back the way we came. That would be logical. 324 00:25:17,182 --> 00:25:20,017 Logical? Is anything about this logical? 325 00:25:20,185 --> 00:25:23,229 All I know is I did a dance I've never done before. 326 00:25:23,396 --> 00:25:27,107 And the steps were perfect, if l do say so myself. 327 00:25:27,275 --> 00:25:29,652 Again, does that sound logical? 328 00:25:29,819 --> 00:25:31,779 When we get home, I want Madame Katerina... 329 00:25:31,947 --> 00:25:33,864 ...to order me 10 pairs of these shoes. 330 00:25:34,032 --> 00:25:35,074 [HAILEY GASPING] 331 00:25:35,242 --> 00:25:36,575 The shoes. 332 00:25:37,285 --> 00:25:40,329 It has to be the shoes! Unh. 333 00:25:40,497 --> 00:25:42,206 What are you doing? 334 00:25:43,166 --> 00:25:45,584 You put on the shoes and, poof... 335 00:25:45,752 --> 00:25:50,297 ...we're here in this wacky land. So if you take them off.... 336 00:25:50,465 --> 00:25:53,342 No way! I'm not taking off these shoes. 337 00:25:53,510 --> 00:25:56,428 It makes sense. Listen! 338 00:25:58,181 --> 00:25:59,807 Wait! 339 00:26:02,185 --> 00:26:04,186 [SWANS HONKlNG] 340 00:26:09,734 --> 00:26:12,278 Can't we just try to...? 341 00:26:13,989 --> 00:26:16,240 Whoa. 342 00:26:27,502 --> 00:26:30,129 -Whoa. -Exactly. 343 00:26:30,297 --> 00:26:33,507 No, I mean, whoa, check yourself out. 344 00:26:38,930 --> 00:26:41,098 Double whoa. 345 00:26:43,727 --> 00:26:45,811 -Swans! -Uh-huh. 346 00:26:45,979 --> 00:26:49,356 Swans on the lake. 347 00:26:49,524 --> 00:26:53,611 Kristyn, every time you find migratory fowl on a body of water... 348 00:26:53,778 --> 00:26:56,405 ...doesn't mean you have.... 349 00:26:58,575 --> 00:27:02,870 Oh, yeah. That's pretty much your basic Swan Lake. 350 00:27:05,957 --> 00:27:08,709 SNOW QUEEN: You will inspect every dog-house, mouse-house... 351 00:27:08,877 --> 00:27:10,711 ...and gingerbread house in the land... 352 00:27:10,879 --> 00:27:13,797 ...until Giselle is found and brought before me. 353 00:27:14,633 --> 00:27:17,926 Do I make myself clear? 354 00:27:18,094 --> 00:27:21,680 -Yes, Your Majesty. -Um, um, um, um.... 355 00:27:21,848 --> 00:27:23,891 So the Giselle is gone. 356 00:27:24,059 --> 00:27:28,145 Like vanished. Like poof. Wearing pink shoes? Ooh! 357 00:27:28,313 --> 00:27:30,356 Sounds exciting! 358 00:27:38,782 --> 00:27:42,660 Anyone else craving excitement? 359 00:27:49,376 --> 00:27:50,501 WOMAN 1: Odette, there you are. 360 00:27:50,669 --> 00:27:53,045 WOMAN 2: Welcome back. WOMAN 3: You're beautiful. 361 00:27:53,213 --> 00:27:56,131 -Amazing. WOMAN 4: Marvellous to see you. 362 00:27:56,299 --> 00:27:59,718 They think l'm Odette, the Swan Queen. 363 00:27:59,886 --> 00:28:04,723 -Kristyn, we can't get involved here. -Did you see the crown? 364 00:28:04,891 --> 00:28:07,017 Yeah, Kristyn, I made the crown. 365 00:28:07,185 --> 00:28:10,562 Although, this one looks real. 366 00:28:10,730 --> 00:28:11,772 Uh-huh. 367 00:28:11,940 --> 00:28:15,693 You're finally catching on, Hailey. This whole thing is real. 368 00:28:15,860 --> 00:28:19,446 These poor girls have been turned into swans by the evil sorcerer Rothbart. 369 00:28:19,614 --> 00:28:21,740 Yeah, l know the story. 370 00:28:21,908 --> 00:28:24,993 -And this lake is made of their parents' tears. -Ew! 371 00:28:25,704 --> 00:28:27,329 How'd l miss that part? 372 00:28:27,497 --> 00:28:30,874 Look, just give them back their crown and let's go. 373 00:28:31,042 --> 00:28:35,170 -Don't even think about dancing. -Oh, okay. 374 00:28:42,721 --> 00:28:43,762 Good evening, ladies. 375 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 [KRISTYN GASPS] 376 00:28:45,098 --> 00:28:49,143 -Prince Siegfried. -Heh. Of course. Hm. 377 00:28:50,186 --> 00:28:53,981 I'm most fortunate to come upon such beauty here in the moonlight. 378 00:28:54,149 --> 00:28:55,691 My name is Siegfried. 379 00:28:55,859 --> 00:28:58,569 I think we've met before. 380 00:28:58,737 --> 00:29:00,571 I'm a prince. 381 00:29:00,739 --> 00:29:02,531 I get that a lot. 382 00:29:02,699 --> 00:29:04,241 And what are your names? 383 00:29:04,409 --> 00:29:09,496 This is my friend, Hailey. And my name is.... 384 00:29:09,998 --> 00:29:15,043 Odette. For a few minutes more, her name is Odette. 385 00:29:15,211 --> 00:29:17,254 Shall we dance? 386 00:29:18,214 --> 00:29:20,466 Of course. 387 00:29:20,925 --> 00:29:23,927 [TCHAIKOVSKY'S "WHlTE SWAN PAS DE DEUX" PLAYlNG] 388 00:30:07,555 --> 00:30:10,766 Odette, such a beautiful name. 389 00:30:10,934 --> 00:30:17,231 -Where are you from? -I'm from, uh, you know, around. 390 00:30:21,528 --> 00:30:24,655 Is this domestic silk or imported? 391 00:30:44,551 --> 00:30:48,011 Wow. l've never seen anyone dance like this. 392 00:30:48,179 --> 00:30:51,181 It's like you're making up the steps as you go along. 393 00:30:51,349 --> 00:30:54,810 It just flows right through me, you know? 394 00:31:19,168 --> 00:31:23,589 So little Miss Odette has come to the party, hm? 395 00:32:09,177 --> 00:32:10,761 I know we've just met... 396 00:32:10,929 --> 00:32:14,389 ...but I wanna invite you to a party tomorrow night at my royal pavilion. 397 00:32:14,557 --> 00:32:18,101 -A party? -Yes, right over there. 398 00:32:18,269 --> 00:32:19,311 Oh. 399 00:32:20,396 --> 00:32:23,190 SIEGFRIED: Say you'll come. I want you to know more about me. 400 00:32:23,358 --> 00:32:24,483 More about my world. 401 00:32:24,651 --> 00:32:27,611 -I could stay here forever. -No, no, Kristyn. 402 00:32:27,779 --> 00:32:31,657 What are you--? No, no. Kristyn, don't you dare. 403 00:32:31,824 --> 00:32:34,242 -Hey, hey. SIEGFRIED: Well, l hope you do. 404 00:32:34,410 --> 00:32:39,081 Oh, she will. Right here on this lake. 405 00:32:41,417 --> 00:32:43,794 Kristyn, the sun. 406 00:32:44,963 --> 00:32:47,923 I think it might be time for me to go now. 407 00:32:48,091 --> 00:32:52,010 So you'll come to the party? I won't leave until you say yes. 408 00:32:52,178 --> 00:32:55,180 I'll be there. Save a dance for me. 409 00:32:55,348 --> 00:32:58,934 I will only dance with you. Until then.... 410 00:33:06,192 --> 00:33:10,654 -Oh, isn't he dreamy? -Yeah, he's so cute. Okay, we need to go. 411 00:33:10,822 --> 00:33:12,280 But what about the party? 412 00:33:12,448 --> 00:33:14,783 Aren't you forgetting what Rothbart does to Odette? 413 00:33:14,951 --> 00:33:18,120 Magic spell, turn into swan, tragic ending, remember? 414 00:33:18,287 --> 00:33:22,124 Thank you for that flattering introduction. Too late. 415 00:33:23,251 --> 00:33:24,459 BOTH: Rothbart! 416 00:33:31,092 --> 00:33:35,721 Shoes, Kristyn. It's our only chance. Take off those pink... 417 00:33:36,389 --> 00:33:37,389 ...feet. 418 00:33:37,557 --> 00:33:38,890 [KRISTYN & HAILEY SCREAM] 419 00:33:39,308 --> 00:33:41,101 BOTH: You're a-- 420 00:33:41,269 --> 00:33:44,896 Ugh. This is so not my day. 421 00:33:45,064 --> 00:33:47,357 Now listen up, my feathery friends. 422 00:33:47,525 --> 00:33:50,986 My darling daughter Odile will marry Prince Siegfried... 423 00:33:51,154 --> 00:33:53,655 ...without so much as a honk from any of you. 424 00:33:53,823 --> 00:33:56,116 Do you understand? 425 00:33:56,325 --> 00:33:58,326 [BOTH HONKING] 426 00:34:04,959 --> 00:34:07,919 Flap. Peck at his shoes. 427 00:34:08,254 --> 00:34:10,422 Yeow! Ow, ow, ow! 428 00:34:10,590 --> 00:34:11,631 My booties! 429 00:34:15,303 --> 00:34:17,304 [GRUNTING] 430 00:34:18,681 --> 00:34:20,682 Now get in the water. 431 00:34:21,601 --> 00:34:24,853 Aw, Lake of Tears. Ugh. lck. 432 00:34:25,021 --> 00:34:27,230 Gross. 433 00:34:27,482 --> 00:34:29,483 [HOOFBEATS APPROACHING] 434 00:34:38,785 --> 00:34:40,285 SNOW QUEEN: Rothbart. 435 00:34:40,453 --> 00:34:44,164 Disruption is spreading across the land. What news? 436 00:34:44,332 --> 00:34:45,332 [CLEARS THROAT] 437 00:34:45,500 --> 00:34:47,834 Uh, not a problem here. Everything is fine. 438 00:34:48,002 --> 00:34:53,507 A-okay. Uh, pheasant jerky? Quail jerky? Swan jerky? 439 00:34:53,674 --> 00:34:55,675 [KRISTYN & HAILEY HONKING] 440 00:34:57,678 --> 00:34:59,429 Act natural. 441 00:34:59,597 --> 00:35:01,515 Do something swan-ish. 442 00:35:02,809 --> 00:35:04,810 [SQUAWKING] 443 00:35:06,938 --> 00:35:10,774 Uh, so, Majesty, as you can see here, everything is, uh... 444 00:35:10,942 --> 00:35:12,943 [COUGHS] 445 00:35:13,277 --> 00:35:15,529 -...hunky-dory. SNOW QUEEN: Hm. 446 00:35:16,114 --> 00:35:19,574 You will attend the Prince's Regency Ball, I presume. 447 00:35:19,742 --> 00:35:23,328 Well, of course. With my little flower, Odile. 448 00:35:23,496 --> 00:35:26,623 She grows more beautiful and talented by the day. 449 00:35:26,791 --> 00:35:30,418 She'll be honoured to dance for the prince. Ha-ha-ha. 450 00:35:30,586 --> 00:35:33,588 Yes, as she must. 451 00:35:34,757 --> 00:35:38,301 I'm off to the ball, ha, ha... 452 00:35:41,514 --> 00:35:46,268 ...where they'll be serving swan livers swimming in swan gravy... 453 00:35:46,435 --> 00:35:48,645 ...and a swan sorb-- Ooh. 454 00:35:48,813 --> 00:35:50,814 [COUGHS] 455 00:35:55,111 --> 00:35:56,820 [SQUAWKS] 456 00:36:10,585 --> 00:36:13,336 Oh! The coin said south. 457 00:36:13,504 --> 00:36:15,589 Therefore we should head south. 458 00:36:15,756 --> 00:36:18,133 See here. The weeds are trampled. 459 00:36:18,301 --> 00:36:20,594 Two women on foot from the looks of it. 460 00:36:20,761 --> 00:36:24,306 -But the coin. -Money cannot buy everything, you know. 461 00:36:24,473 --> 00:36:26,808 There is value in doing things yourself. 462 00:36:26,976 --> 00:36:30,353 Like milking a cow or hunting your own food. 463 00:36:30,521 --> 00:36:31,897 Oh, ridiculous. 464 00:36:32,064 --> 00:36:36,526 What fun is there in blisters, calluses or creases in your trousers? 465 00:36:36,694 --> 00:36:38,737 Here. Let me show you. 466 00:36:40,198 --> 00:36:42,866 This is how you hunt. 467 00:36:48,289 --> 00:36:49,748 Bull's eye. 468 00:36:50,750 --> 00:36:52,709 Now you try. 469 00:36:57,131 --> 00:36:58,965 [GRUNTING] 470 00:37:00,718 --> 00:37:01,718 [ALBRECHT YELLS] 471 00:37:01,886 --> 00:37:05,305 There. Doesn't that feel valuable? 472 00:37:11,729 --> 00:37:14,189 HAILEY: Ugh. What are we gonna do now? 473 00:37:14,357 --> 00:37:17,400 KRISTYN: There's only one place we can go. -And that is? 474 00:37:17,568 --> 00:37:22,155 To the ball. l have to dance with Siegfried again in order to break Rothbart's spell. 475 00:37:22,323 --> 00:37:25,283 The only thing that can break the spell is true love. 476 00:37:25,451 --> 00:37:27,827 You only danced with him once. 477 00:37:27,995 --> 00:37:31,748 Yes, but there was magic in the air. Didn't you feel it? 478 00:37:31,916 --> 00:37:35,752 Yeah, there was, from Rothbart, and now we're swans. 479 00:37:35,920 --> 00:37:37,796 So we have to get to the ball... 480 00:37:37,964 --> 00:37:41,466 ...before Odile can trick the prince into saying he loves her. 481 00:37:41,634 --> 00:37:42,634 [HAILEY SlGHS] 482 00:37:42,802 --> 00:37:46,263 It's going to be a long walk with these tiny feet. 483 00:37:46,430 --> 00:37:51,059 Ah, you forget, we've got these. How hard can it be? 484 00:37:51,477 --> 00:37:53,478 [GRUNTING] 485 00:37:56,607 --> 00:37:57,607 [KRISTYN GASPS] 486 00:37:57,775 --> 00:38:02,862 I'm flying. This is amazing. Try it, Hail. 487 00:38:03,572 --> 00:38:05,824 Ugh. Yeah, sure. How hard can it be? 488 00:38:05,992 --> 00:38:09,160 I'm a swan now. I should be able to fly. 489 00:38:09,328 --> 00:38:11,705 [GRUNTING] 490 00:38:14,834 --> 00:38:16,835 Okay, I can't do it. 491 00:38:17,003 --> 00:38:18,461 Just keep trying. 492 00:38:18,629 --> 00:38:19,671 [HORSE NEIGHS] 493 00:38:19,839 --> 00:38:22,716 BOTH [SINGlNG]: That's my name too 494 00:38:22,883 --> 00:38:24,676 Whenever l go out 495 00:38:24,844 --> 00:38:26,011 The people always shout 496 00:38:26,178 --> 00:38:28,555 There goes John Jacob Jingleheimer Schmidt 497 00:38:28,723 --> 00:38:30,390 Da da da da da da 498 00:38:30,558 --> 00:38:32,309 A little bit softer now. 499 00:38:32,476 --> 00:38:34,352 [SlNGING SOFTLY] John Jacob Jing-- 500 00:38:34,520 --> 00:38:38,023 No, I mean don't scare the birds. Look. 501 00:38:38,524 --> 00:38:43,153 Oh. The perfect place to rest. Ha-ha-ha. 502 00:38:49,660 --> 00:38:52,412 Well, look who finally showed up. 503 00:38:52,580 --> 00:38:57,083 Hey. It's the wedding singers. Oh, and they've got some food. 504 00:38:57,251 --> 00:38:58,710 Be careful. 505 00:38:58,878 --> 00:39:01,880 Psh. We're just birds, remember? 506 00:39:02,048 --> 00:39:05,425 Ooh. Look at those delicious swans. 507 00:39:05,593 --> 00:39:07,385 Delicious? Why you.... 508 00:39:07,595 --> 00:39:09,429 [HONKING] 509 00:39:11,223 --> 00:39:12,265 Hailey! 510 00:39:12,433 --> 00:39:14,392 I'll bag a few for Giselle. 511 00:39:14,560 --> 00:39:16,311 Allow me. 512 00:39:16,479 --> 00:39:20,023 -Fly, Hailey, fly! -Oh, boy. 513 00:39:24,612 --> 00:39:25,945 You did it. 514 00:39:26,113 --> 00:39:27,113 [HAILEY CHUCKLES] 515 00:39:27,281 --> 00:39:31,368 I can fly. Ha, ha. l can fly. Ha-ha-ha! 516 00:39:31,535 --> 00:39:34,120 I did it. Ha! Fantastic. 517 00:39:34,288 --> 00:39:37,624 You missed by 20 feet. And now they're gone. 518 00:39:37,792 --> 00:39:40,877 That's hardly the kind of gift a girl wants to receive anyway. 519 00:39:41,045 --> 00:39:45,673 "Marry me! Oh, here's a dead bird!" Hm. You'll come off like a golden retriever. 520 00:39:45,841 --> 00:39:47,842 There's meat for a week on that bird. 521 00:39:48,010 --> 00:39:50,053 And soft down feathers for a pillow. 522 00:39:50,221 --> 00:39:52,972 Whatever you have to tell yourself, my friend. 523 00:39:53,140 --> 00:39:55,016 HILARlON: It doesn't have to be a pillow. 524 00:39:55,184 --> 00:39:57,769 Look, my cousin Sieg is having a party tonight. 525 00:39:57,937 --> 00:40:00,480 All the girls in the land will be there. 526 00:40:00,648 --> 00:40:03,191 Giselle is sure to turn up. 527 00:40:05,528 --> 00:40:07,529 [CHATTERING] 528 00:40:26,382 --> 00:40:29,717 Tonight, Siegfried, you choose a bride. 529 00:40:29,885 --> 00:40:33,638 Oh, I will, Mother, l will. 530 00:40:35,057 --> 00:40:36,224 Hm.... 531 00:40:36,392 --> 00:40:38,393 [CHUCKLES] 532 00:40:38,894 --> 00:40:40,270 How do l look, Daddy? 533 00:40:40,438 --> 00:40:45,358 You look perfect, except for one little thing. 534 00:40:58,289 --> 00:40:59,873 There we go. 535 00:41:00,040 --> 00:41:04,210 And don't forget, I'll introduce you as Odette. 536 00:41:04,378 --> 00:41:08,131 And I'll get the prince to fall in love with me. 537 00:41:16,348 --> 00:41:19,893 There she is, Mother. The girl I've been telling you about. 538 00:41:20,060 --> 00:41:21,853 She's lovely, my dear. 539 00:41:23,439 --> 00:41:27,025 Yeah, l think she's the one. 540 00:41:27,193 --> 00:41:29,569 Ah, Your Highness. 541 00:41:29,737 --> 00:41:34,324 Allow me to introduce my daughter Odette. 542 00:41:36,035 --> 00:41:38,161 I'm so glad you're here. 543 00:41:38,871 --> 00:41:40,955 Of course you are. 544 00:41:42,875 --> 00:41:45,168 -Shall we dance? -Heh. 545 00:41:45,628 --> 00:41:48,046 Let's make magic. 546 00:41:48,214 --> 00:41:50,215 ["WHITE SWAN" PLAYING] 547 00:42:15,783 --> 00:42:17,784 [HAILEY SlGHING AND PANTlNG] 548 00:42:18,619 --> 00:42:19,869 HAILEY: Okay. Wow. 549 00:42:20,829 --> 00:42:23,540 We do not fly quickly. Ha, ha. 550 00:42:23,707 --> 00:42:26,376 I did not know that about swans. 551 00:42:26,544 --> 00:42:28,586 I just hope we aren't too late. 552 00:42:39,557 --> 00:42:40,557 [KRISTYN GASPS] 553 00:42:40,724 --> 00:42:41,891 That music. 554 00:42:42,059 --> 00:42:43,309 They've started. 555 00:42:43,477 --> 00:42:45,353 She's me already. 556 00:42:45,521 --> 00:42:49,107 And you can't transform back until the sun goes down. 557 00:42:49,275 --> 00:42:51,484 Go down. Go down, go down, go down. 558 00:42:55,823 --> 00:42:58,074 You dance beautifully. 559 00:42:58,242 --> 00:43:00,702 And you're even more beautiful. 560 00:43:01,245 --> 00:43:03,037 Look how he's gazing into her eyes. 561 00:43:03,205 --> 00:43:07,125 He's totally falling for her. I mean me. 562 00:43:07,293 --> 00:43:11,254 I mean, we've gotta stop those two. Come on. 563 00:43:12,339 --> 00:43:14,340 [BOTH HONKING] 564 00:43:18,012 --> 00:43:20,638 [CROWD MURMURlNG] 565 00:43:22,975 --> 00:43:27,604 Almost there. Almost there. Yes. 566 00:43:30,899 --> 00:43:32,942 Aah, aah! Unh. 567 00:43:33,152 --> 00:43:34,235 Sun's down. 568 00:44:57,903 --> 00:44:59,320 It's you. 569 00:45:00,531 --> 00:45:02,365 You're the one. 570 00:45:13,335 --> 00:45:15,586 This isn't how it goes. 571 00:45:22,678 --> 00:45:23,678 [SQUEALS] 572 00:45:23,846 --> 00:45:25,722 Daddy! 573 00:45:25,889 --> 00:45:27,473 [SOBBING] 574 00:45:28,851 --> 00:45:31,477 Now, now, little precious, Daddy's here. 575 00:45:31,645 --> 00:45:33,563 Shushie. 576 00:45:33,772 --> 00:45:38,735 Oh, no, no, no, you're overwrought, dear. Let's get you some fresh air. 577 00:45:47,119 --> 00:45:49,120 [CROWD CHEERING AND APPLAUDlNG] 578 00:45:51,915 --> 00:45:54,959 Your style is magnificent, Odette. 579 00:45:55,127 --> 00:45:58,087 I didn't know my son could dance like that. 580 00:45:58,255 --> 00:46:00,423 He really got his dance on. 581 00:46:00,591 --> 00:46:03,926 Heh. What is that? "My dance on"? 582 00:46:04,094 --> 00:46:07,513 It just means let your feet do their own thing. 583 00:46:09,099 --> 00:46:12,685 Another chance to get my dance on, my lady? 584 00:46:12,853 --> 00:46:16,439 Sorry, Siegfried. Not tonight. I have to tell you something. 585 00:46:16,607 --> 00:46:21,903 Not before I ask you right here, right now, to be my wife. 586 00:46:22,070 --> 00:46:24,906 Why does everyone keep asking me that? 587 00:46:25,657 --> 00:46:28,701 Okay, Kristyn. Love, love, love. 588 00:46:28,869 --> 00:46:32,205 Spell is broken. Now let's get out of here. 589 00:46:33,665 --> 00:46:35,666 [HAILEY SHIVERS] 590 00:46:36,543 --> 00:46:39,962 -What have l missed? HAILEY: Oh, no. 591 00:46:40,839 --> 00:46:43,716 SNOW QUEEN: Mm. Something is not right here. 592 00:46:45,010 --> 00:46:46,552 You. 593 00:46:46,720 --> 00:46:53,226 -Who are you? -Hi, I'm Hailey. I'm just hanging. 594 00:46:54,520 --> 00:46:58,189 You don't belong in this story. 595 00:47:02,778 --> 00:47:05,822 Look, Siegfried, you chose me and broke the curse... 596 00:47:05,989 --> 00:47:08,115 ...and for that l'll always be grateful. 597 00:47:08,283 --> 00:47:11,702 And maybe, one day, if we apply to the same colleges.... 598 00:47:11,870 --> 00:47:15,957 Oh. What is colleges? 599 00:47:16,166 --> 00:47:17,917 [SHIVERS THEN GASPS] 600 00:47:18,085 --> 00:47:20,169 The Snow Queen. 601 00:47:23,632 --> 00:47:33,307 Hailey? 602 00:47:38,564 --> 00:47:40,231 Hailey. 603 00:47:41,400 --> 00:47:43,067 SIEGFRIED: What is it? 604 00:47:43,569 --> 00:47:46,404 All I can tell you is that things are a huge mess right now... 605 00:47:46,572 --> 00:47:47,822 ...and I've gotta go. 606 00:47:47,990 --> 00:47:52,493 Go? Where? My guards can take you anywhere you need to go. 607 00:47:52,661 --> 00:47:54,620 I don't want anyone else getting hurt. 608 00:47:54,788 --> 00:47:58,833 Thank you for this, the dance, for everything. 609 00:47:59,459 --> 00:48:01,002 Odette? 610 00:48:18,312 --> 00:48:19,979 Hailey? 611 00:48:20,147 --> 00:48:32,450 Hailey! 612 00:48:34,661 --> 00:48:36,621 [SlGHS THEN SOBBlNG] 613 00:48:54,097 --> 00:48:55,973 ALBRECHT & HlLARION [SlNGING]: People always shout 614 00:48:56,141 --> 00:49:00,019 John Jacob Jingleheimer Schmidt Da da da da da da 615 00:49:00,354 --> 00:49:02,897 ALBRECHT: See, l knew you liked that girl. 616 00:49:03,065 --> 00:49:05,358 Why did you want to leave the party? 617 00:49:05,525 --> 00:49:08,986 I felt strange dancing with the other girls while Giselle is still missing. 618 00:49:09,154 --> 00:49:10,237 True. 619 00:49:10,405 --> 00:49:13,199 -Onward to Giselle. -Giselle. 620 00:49:13,367 --> 00:49:16,744 -Giselle alone. KRISTYN: Hey. 621 00:49:20,582 --> 00:49:22,833 Miss, may we be of some assistance? 622 00:49:23,502 --> 00:49:26,379 Oh, thank goodness it's you guys. 623 00:49:26,546 --> 00:49:28,214 Giselle? 624 00:49:28,382 --> 00:49:31,217 -It's you. -Oh, yeah. Giselle, right. 625 00:49:31,385 --> 00:49:35,429 Listen, the Snow Queen kidnapped my best friend and took her away! 626 00:49:35,597 --> 00:49:38,808 But you look so different from before. 627 00:49:38,976 --> 00:49:41,644 And I still don't believe you're 17. 628 00:49:41,812 --> 00:49:44,605 -Marry me. -No, me. 629 00:49:44,773 --> 00:49:45,898 Stop. 630 00:49:46,358 --> 00:49:49,777 I'd like a nice wedding as much as the next person but.... 631 00:49:49,945 --> 00:49:50,945 [SlGHS] 632 00:49:51,113 --> 00:49:53,656 Please. Just take me to the Snow Queen's palace. 633 00:49:53,824 --> 00:49:55,783 I have to get my friend back. 634 00:49:55,951 --> 00:49:58,619 Whoa. And take on the Snow Queen yourself? 635 00:49:58,787 --> 00:50:01,789 I don't know. I don't think things will get that far. 636 00:50:01,957 --> 00:50:03,833 We just have to find Hailey. 637 00:50:04,001 --> 00:50:05,918 Who's with me? 638 00:50:07,087 --> 00:50:08,129 [HORSE NEIGHlNG] 639 00:50:08,296 --> 00:50:09,296 Whoa! 640 00:50:09,464 --> 00:50:11,048 [KRISTYN GRUNTS AND THUDS] 641 00:50:11,216 --> 00:50:13,092 I'm good. 642 00:50:18,056 --> 00:50:19,807 Come on, guys. 643 00:50:21,852 --> 00:50:24,437 Could we please canter a little less? 644 00:50:24,604 --> 00:50:26,897 I'm chafing back here. 645 00:50:40,787 --> 00:50:43,122 Whoa. 646 00:50:43,665 --> 00:50:47,543 I've only heard stories. None of them good. 647 00:50:57,971 --> 00:51:00,431 Now l know where everyone goes for the winter. 648 00:51:00,599 --> 00:51:01,599 [ALL CHUCKLE] 649 00:51:01,767 --> 00:51:03,392 Funny. 650 00:51:20,744 --> 00:51:22,411 Thank you for getting me here. 651 00:51:22,579 --> 00:51:24,330 The rest is up to me now. 652 00:51:24,498 --> 00:51:28,709 Don't go. Think this over, please. We could be so happy. 653 00:51:28,877 --> 00:51:33,172 I mean, we've got 15 whole years ahead of us. 654 00:51:33,340 --> 00:51:35,299 -Fifteen? ALBRECHT: Fine. 655 00:51:35,467 --> 00:51:38,427 You, maybe 13, but either one of us could give you a happy life. 656 00:51:38,595 --> 00:51:41,263 With me, you would be significantly more comfortable but-- 657 00:51:41,431 --> 00:51:44,225 I would never be happy if l didn't try to help my friend. 658 00:51:44,392 --> 00:51:45,935 That's what friends do. 659 00:51:47,813 --> 00:51:50,272 Then we won't be happy unless we try to help you. 660 00:51:50,440 --> 00:51:53,818 Yes. We're all in this together. 661 00:51:53,985 --> 00:51:58,572 Turns out he's, um, uh, a willing marksman. 662 00:51:58,740 --> 00:52:00,491 He can come in handy. 663 00:52:00,659 --> 00:52:04,578 Thanks, guys. We're like the Three Musketeers. 664 00:52:06,081 --> 00:52:08,124 The three who? 665 00:52:48,123 --> 00:52:54,128 People don't call ahead anymore, they just show up out of nowhere. 666 00:52:54,296 --> 00:52:57,339 And you've brought friends. 667 00:52:57,507 --> 00:53:02,011 Oh, and look at you, with a house full, and here we are barging in. Ha-ha-ha. 668 00:53:02,179 --> 00:53:06,599 Where are our manners? Another time perhaps? 669 00:53:06,766 --> 00:53:13,606 So you're the one who's been changing the stories, not following directions. 670 00:53:13,773 --> 00:53:18,068 Well, dear, you're just in time for the show. 671 00:53:20,989 --> 00:53:22,323 Hailey. 672 00:53:22,866 --> 00:53:27,745 SNOW QUEEN: What do you think, Giselle? Or might I say... 673 00:53:28,788 --> 00:53:33,292 -...Odette? -Let her go. I'm the one you want. 674 00:53:33,460 --> 00:53:35,628 Tut, tut. Don't be jealous. 675 00:53:35,795 --> 00:53:38,005 It'll be your turn soon enough. 676 00:53:39,090 --> 00:53:42,343 I've taught her the correct way to do a pirouette. 677 00:53:42,510 --> 00:53:46,180 She takes direction perfectly. 678 00:53:47,724 --> 00:53:49,725 [CLASSICAL MUSlC PLAYING] 679 00:53:56,441 --> 00:53:58,359 Perfect. 680 00:53:58,526 --> 00:54:03,113 -Now, a hundred more. -She's not a dancer. 681 00:54:03,281 --> 00:54:05,741 Well, everyone has to start somewhere. 682 00:54:05,909 --> 00:54:10,287 -That's not what she wants. -But it is what I want. 683 00:54:10,455 --> 00:54:15,000 There is one way to dance these steps. My way. 684 00:54:15,168 --> 00:54:16,543 Stop. 685 00:54:19,756 --> 00:54:20,798 [MUSIC STOPS] 686 00:54:20,966 --> 00:54:22,549 [HAILEY GRUNTS] 687 00:54:22,717 --> 00:54:24,218 [CACKLlNG] 688 00:54:27,097 --> 00:54:29,682 Now it's your turn. 689 00:54:35,605 --> 00:54:37,690 ["BLACK SWAN" PLAYlNG] 690 00:55:33,371 --> 00:55:34,663 Let her go. 691 00:55:36,708 --> 00:55:38,709 [BOTH SCREAM THEN GRUNT] 692 00:56:04,819 --> 00:56:08,030 Stop that. There is only one way. 693 00:56:14,287 --> 00:56:20,376 Ooh! There is only one way to tell this story. 694 00:56:20,543 --> 00:56:23,462 No, there's more than one way to tell this story. 695 00:56:41,106 --> 00:56:42,689 [GRUNTS] 696 00:57:06,005 --> 00:57:08,006 [SlGHS AND PANTS] 697 00:57:17,016 --> 00:57:19,017 [MUSIC STOPS] 698 00:57:22,689 --> 00:57:24,898 Perhaps you should marry her. 699 00:57:25,066 --> 00:57:27,776 She always did wanna milk the cow her way. 700 00:57:27,944 --> 00:57:29,945 [HAILEY GRUNTING] 701 00:57:32,073 --> 00:57:36,702 -What happened? -Everything's okay now. 702 00:57:59,684 --> 00:58:01,685 [ALL CHUCKLlNG AND CHATTERlNG] 703 00:58:06,357 --> 00:58:08,859 Thank you for what you did. 704 00:58:09,027 --> 00:58:10,694 WOMAN: Thank you so much. 705 00:58:15,074 --> 00:58:17,075 You ready to go home? 706 00:58:19,829 --> 00:58:23,373 Thank you so much, both of you, for all your help. 707 00:58:23,541 --> 00:58:26,543 Here, a little memento. 708 00:58:26,711 --> 00:58:29,838 It's two headed. Heh, heh. 709 00:58:30,298 --> 00:58:32,049 Thank you. 710 00:58:32,675 --> 00:58:35,636 Take the bucket. lt's yours. 711 00:58:35,803 --> 00:58:38,889 I think I'll miss you most of all, Hilarion. 712 00:58:46,731 --> 00:58:49,191 I'll miss you too. 713 00:58:49,359 --> 00:58:52,319 Huh. What am I? lmitation foie gras? 714 00:59:17,887 --> 00:59:20,806 Whoa. Okay, did we just--? 715 00:59:20,974 --> 00:59:22,432 Doodiloo, doodiloo. "Who are you and...?" 716 00:59:22,600 --> 00:59:24,393 [SHIVERS THEN YELLS] 717 00:59:24,561 --> 00:59:26,728 Whoo-hoo! Yeah! 718 00:59:26,896 --> 00:59:30,482 Yes, l think we did. 719 00:59:36,322 --> 00:59:37,864 TARA: There you are. 720 00:59:39,158 --> 00:59:41,285 I have been looking all over for you. 721 00:59:41,452 --> 00:59:44,997 You're a size five, right? Well, I brought you these. 722 00:59:45,164 --> 00:59:48,292 They're from last season. I wasn't gonna use them anyway. 723 00:59:48,459 --> 00:59:50,669 Those look great. Thanks. 724 00:59:51,129 --> 00:59:52,963 Break a leg. 725 00:59:54,340 --> 00:59:56,300 KATERINA: There you are. 726 00:59:57,218 --> 00:59:59,469 We've been looking all over for you. 727 00:59:59,637 --> 01:00:02,222 Madame Katerina, the shoes.... 728 01:00:02,390 --> 01:00:03,724 Did l...? 729 01:00:03,891 --> 01:00:07,352 -Did we...? -Why, I don't know about that. 730 01:00:07,520 --> 01:00:12,190 But l do know, Kristyn, that it's your turn for the showcase in 15 minutes. 731 01:00:12,358 --> 01:00:14,610 Hailey, please help her into her costume. 732 01:00:14,777 --> 01:00:18,905 I will, but first l've got some ideas of how to make it better. 733 01:00:19,073 --> 01:00:22,200 Good. Follow your instincts. 734 01:00:22,368 --> 01:00:24,494 ["DANCE OF THE CYGNETS" PLAYING OVER SPEAKERS] 735 01:00:37,091 --> 01:00:38,300 [lNAUDIBLE DIALOGUE] 736 01:00:53,483 --> 01:00:55,484 [CROWD APPLAUDlNG] 737 01:01:02,867 --> 01:01:04,868 [SEWING MACHINE WHIRRlNG] 738 01:01:07,664 --> 01:01:10,207 ["BLACK SWAN PAS DE DEUX" PLAYING OVER SPEAKERS] 739 01:01:30,103 --> 01:01:33,397 Hey, I've got your dress. Quick. Come on. 740 01:01:48,871 --> 01:01:49,871 [CROWD APPLAUDlNG AND CHEERlNG] 741 01:01:50,039 --> 01:01:51,581 Yes! Hoo-hoo! 742 01:01:51,749 --> 01:01:54,042 That's my girl. 743 01:02:09,225 --> 01:02:11,184 TARA: Wow. 744 01:02:13,146 --> 01:02:15,439 Go out there and make magic. 745 01:02:15,606 --> 01:02:18,066 DILLON: You're gonna knock them dead. 746 01:02:21,404 --> 01:02:24,197 STAGE MANAGER: Milkmaid finale. Places, please. 747 01:02:26,367 --> 01:02:30,954 -Hey, have fun. -I will. 748 01:02:35,084 --> 01:02:37,085 [PULLEY SQUEAKING] 749 01:02:53,019 --> 01:02:55,020 ["MILKMAID DANCE" PLAYING OVER SPEAKERS] 750 01:03:45,238 --> 01:03:47,239 ["KEEP ON DANCING" PLAYING OVER SPEAKERS] 751 01:03:50,743 --> 01:03:55,288 l follow my heart 752 01:03:56,666 --> 01:04:00,794 Somehow it always seems to know 753 01:04:00,962 --> 01:04:06,132 And when l dance My feet are dreaming 754 01:04:07,885 --> 01:04:12,013 l close my eyes and let go 755 01:04:13,516 --> 01:04:16,101 The music flows through me 756 01:04:16,269 --> 01:04:23,024 And then l know l'll be fine 757 01:04:24,861 --> 01:04:28,572 Listen to the beat of your heart 758 01:04:29,490 --> 01:04:35,370 Keep on dancing 759 01:04:35,538 --> 01:04:40,500 -She's amazing. -Yes! Whoo-hoo! 760 01:04:40,710 --> 01:04:47,173 Keep on dancing Keep on dancing 761 01:04:48,092 --> 01:04:51,928 'Cause dance is who l am 762 01:04:52,430 --> 01:04:55,891 Ha-ha-ha. Madame's going to be surprised. 763 01:04:56,058 --> 01:05:00,312 Ha-ha-ha. Furious. Isn't it wonderful? Ha-ha-ha. 764 01:05:01,022 --> 01:05:05,525 Listen to the beat of your heart 765 01:05:06,110 --> 01:05:10,906 Keep on dancing Keep on dancing 766 01:05:12,742 --> 01:05:15,410 Shining just as bright as a star 767 01:05:17,455 --> 01:05:23,877 Keep on dancing Keep on dancing 768 01:05:24,837 --> 01:05:27,756 'Cause dance is who l am 769 01:05:39,268 --> 01:05:42,562 Dance is who l am 770 01:05:47,735 --> 01:05:50,153 [CROWD APPLAUDlNG, CHEERING AND WHISTLING] 771 01:06:09,298 --> 01:06:10,966 Yes! Ha-ha-ha! 772 01:06:11,133 --> 01:06:13,009 Way to go, Kristyn! 773 01:06:13,177 --> 01:06:15,053 Now that's what l'm talking about. 774 01:06:49,755 --> 01:06:52,007 TARA: Nicely done, Kristyn. 775 01:06:52,174 --> 01:06:54,175 You too, Tara. 776 01:06:56,512 --> 01:06:59,431 Then when she was 12, we actually moved to France for a year... 777 01:06:59,598 --> 01:07:03,560 ...so Tara could dance. That's where she learned French dance. So.... 778 01:07:03,728 --> 01:07:08,815 Ladies and gentlemen, the International Ballet Company offers the roles... 779 01:07:08,983 --> 01:07:15,363 ...of Giselle and Albrecht to Dillon Matthews and Tara Pennington! 780 01:07:15,531 --> 01:07:17,532 [ALL CHEERING AND APPLAUDlNG] 781 01:07:20,536 --> 01:07:22,287 But what's even more exciting... 782 01:07:22,455 --> 01:07:25,790 ...is this new dance voice you've been hiding from us. 783 01:07:25,958 --> 01:07:27,125 Where is Kristyn? 784 01:07:28,878 --> 01:07:31,171 Um, here. 785 01:07:31,338 --> 01:07:34,549 I've been searching for something new and I didn't know what it was. 786 01:07:34,717 --> 01:07:37,343 And now I know it was you. 787 01:07:37,511 --> 01:07:39,429 What you saw tonight was utterly-- 788 01:07:39,597 --> 01:07:44,768 Utterly unexpected, inspired and the best dancing I've seen in years. 789 01:07:44,935 --> 01:07:50,273 She took everything that came before it and gave it back to us fresh. 790 01:07:50,441 --> 01:07:55,111 That's Kristyn. Always giving us something new. 791 01:07:55,279 --> 01:07:57,197 Now l've been planning a new ballet... 792 01:07:57,364 --> 01:08:00,825 ...and I want to build it around you and your ideas. 793 01:08:01,035 --> 01:08:02,118 [GASPS] 794 01:08:02,286 --> 01:08:05,205 And we're going to need this dress. 795 01:08:05,372 --> 01:08:07,957 We won't forget the dress. 796 01:08:10,377 --> 01:08:14,839 Natasha, well done. Keep the talent coming. 797 01:08:16,425 --> 01:08:18,426 [BALLET SCOUTS SPEAKlNG INDISTlNCTLY] 798 01:08:19,553 --> 01:08:23,890 Miss Faraday, l owe you an apology. 799 01:08:24,058 --> 01:08:26,392 No, madame, of course you don't. 800 01:08:26,560 --> 01:08:28,353 Yes, l do. 801 01:08:29,230 --> 01:08:33,566 I see that l was trying to turn you into a second Tara... 802 01:08:33,734 --> 01:08:37,779 ...but what l really needed was the first Kristyn. 803 01:08:40,032 --> 01:08:43,451 Class starts tomorrow promptly at 9:30. 804 01:08:43,953 --> 01:08:47,664 And please bring your good ideas. 805 01:08:51,585 --> 01:08:53,545 Congrats on the Albrecht role, Dillon. 806 01:08:53,712 --> 01:08:57,340 Thanks, but I always thought of myself more as a Hilarion. 807 01:08:57,508 --> 01:08:58,967 Albrecht's kind of a jerk. 808 01:08:59,135 --> 01:09:00,969 No, it turns out he's really nice. 809 01:09:01,137 --> 01:09:04,848 And he and Hilarion end up being good friends in the end. Um.... 810 01:09:05,224 --> 01:09:07,308 Am l right, Hailey? 811 01:09:07,476 --> 01:09:09,602 Ha, ha. Uh, who's hungry? 812 01:09:09,770 --> 01:09:12,021 Mazzacco tacos in an hour? 813 01:09:12,189 --> 01:09:14,107 I'm there. 814 01:09:15,359 --> 01:09:17,068 HAILEY: You need some help, madame? 815 01:09:17,236 --> 01:09:19,904 Oh, not at all. You girls go ahead. 816 01:09:20,072 --> 01:09:21,948 I'm just tidying up. 817 01:09:22,116 --> 01:09:23,616 Okay, see you tomorrow. 818 01:09:23,784 --> 01:09:25,243 Bye, Madame Katerina. 819 01:09:25,411 --> 01:09:27,078 Come on, let's go. 820 01:09:27,246 --> 01:09:29,247 [KRISTYN & HAILEY GIGGLING] 821 01:10:45,574 --> 01:10:47,575 ["KEEP ON DANCING" PLAYING] 822 01:10:50,955 --> 01:10:55,792 l follow my heart 823 01:10:56,835 --> 01:11:01,172 Somehow it always seems to know 824 01:11:01,340 --> 01:11:07,428 And when l dance My feet are dreaming 825 01:11:08,430 --> 01:11:12,058 l close my eyes and let go 826 01:11:13,894 --> 01:11:16,562 The music flows through me 827 01:11:16,730 --> 01:11:22,485 And then l know l'll be fine 828 01:11:24,780 --> 01:11:29,242 Listen to the beat of your heart 829 01:11:29,785 --> 01:11:35,915 Keep on dancing Keep on dancing 830 01:11:36,083 --> 01:11:40,128 Shining just as bright as a star 831 01:11:41,088 --> 01:11:47,176 Keep on dancing Keep on dancing 832 01:11:48,554 --> 01:11:51,931 'Cause dance is who l am 833 01:12:01,442 --> 01:12:07,405 l stretched for the sky 834 01:12:08,240 --> 01:12:11,743 That's where l wanna go 835 01:12:11,910 --> 01:12:18,082 l close my eyes to see more clearly 836 01:12:19,043 --> 01:12:23,254 The less l think The more l know 837 01:12:24,465 --> 01:12:27,091 The music flows through me 838 01:12:27,259 --> 01:12:32,472 And then l know l'll be fine 839 01:12:32,639 --> 01:12:35,308 Listen to the beat of your heart 840 01:12:35,476 --> 01:12:40,229 -Listen to the beat of your heart -Your heart 841 01:12:40,397 --> 01:12:45,109 Keep on dancing Keep on dancing 842 01:12:45,277 --> 01:12:46,569 The beat of your heart 843 01:12:46,737 --> 01:12:50,114 Shining just as bright as a star 844 01:12:50,282 --> 01:12:51,949 Just as bright as a star 845 01:12:52,117 --> 01:12:58,081 Keep on dancing Keep on dancing 846 01:12:59,083 --> 01:13:01,167 'Cause dance is who l am 847 01:13:01,335 --> 01:13:06,631 l colour outside the lines l'm changing up all the rhymes 848 01:13:06,799 --> 01:13:12,345 -l trip and stumble again and again -Again and again 849 01:13:12,513 --> 01:13:17,934 But at least these steps of mine Even when I fall, l shine 850 01:13:18,102 --> 01:13:24,941 l know this feeling Will lead me to a bright tomorrow 851 01:13:25,109 --> 01:13:28,903 Yeah 852 01:13:29,071 --> 01:13:33,741 Listen to the beat of your heart 853 01:13:33,909 --> 01:13:40,164 Keep on dancing Keep on dancing 854 01:13:40,332 --> 01:13:45,378 -Shining just as bright as a star -You're as bright as a star 855 01:13:45,546 --> 01:13:50,007 Keep on dancing Keep on dancing 856 01:13:50,175 --> 01:13:52,093 Just keep on dancing 857 01:13:52,261 --> 01:13:56,431 Listen to the beat of your heart 858 01:13:56,598 --> 01:13:59,976 Keep on dancing Keep on dancing 859 01:14:00,144 --> 01:14:02,770 Listen to the beat of your heart 860 01:14:02,938 --> 01:14:07,733 -Shining just as bright as a star -Just as bright as a star 861 01:14:07,901 --> 01:14:14,198 Keep on dancing Keep on dancing 862 01:14:15,325 --> 01:14:19,078 'Cause dance is who l am 863 01:14:29,715 --> 01:14:33,176 Dance is who l am 864 01:14:34,000 --> 01:14:37,090 Best watched using Open Subtitles MKV Player 63901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.