All language subtitles for Austin & Ally - 01x16 - Diners & Daters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,892 Where's Trish? How long does it take to walk across the mall? 3 00:00:10,893 --> 00:00:14,562 I'm starving. What kind of waitress takes 20 minutes to get to a table? 4 00:00:14,563 --> 00:00:17,632 Guess who got a job at The Melody Diner! 5 00:00:17,633 --> 00:00:21,636 - That kind of waitress. - ( Trish sighs ) 6 00:00:21,637 --> 00:00:23,233 So what do you wanna eat? 7 00:00:23,234 --> 00:00:25,640 I thought you had to sing to the customers here. 8 00:00:25,641 --> 00:00:30,478 Yeah, we're supposed to, but the manager's not looking, so who cares? 9 00:00:30,479 --> 00:00:35,519 - Wait, Mindy's your manager? - ( Disgusted sigh ) 10 00:00:36,485 --> 00:00:39,657 She's the worst. She's always looking over my shoulder, 11 00:00:39,658 --> 00:00:42,657 bossing me around. She drives me nuts... 12 00:00:42,658 --> 00:00:45,942 Are in the brownies, so save room for dessert! 13 00:00:45,943 --> 00:00:47,929 Hey, Mindy. 14 00:00:47,930 --> 00:00:50,069 I hope you're giving this table your best service, 15 00:00:50,070 --> 00:00:53,535 because it's got my favorite customer. 16 00:00:53,536 --> 00:00:57,323 ( Whispers ) I'm talking about you, Dezzy-cakes. 17 00:00:57,324 --> 00:01:01,132 I know you have a crush on me, Mindy, but I'm better at long-distance relationships. 18 00:01:01,133 --> 00:01:03,313 Maybe you should go stand over there... 19 00:01:03,314 --> 00:01:05,834 Or in Alaska. 20 00:01:06,682 --> 00:01:09,884 You're so cute when you joke around. ( Laughs ) 21 00:01:09,885 --> 00:01:12,416 ( Angrily ) You were joking, right? 22 00:01:12,417 --> 00:01:13,784 Yeah, totally. 23 00:01:13,785 --> 00:01:15,899 ( Laughing nervously ) 24 00:01:15,900 --> 00:01:18,720 ( All four laugh ) 25 00:01:19,662 --> 00:01:21,462 Oh. 26 00:01:21,697 --> 00:01:23,535 So can I take your order now? 27 00:01:23,536 --> 00:01:25,097 Can we get a new waitress? 28 00:01:25,098 --> 00:01:26,734 Why, because I'm not singing? 29 00:01:26,735 --> 00:01:30,755 No. I want her to be my waitress. 30 00:01:32,198 --> 00:01:34,556 Trish, who is that? 31 00:01:34,557 --> 00:01:37,679 That's Cassidy. She's our best singing waitress. 32 00:01:37,680 --> 00:01:40,482 Hey, Cassidy, come over here and tell them the specials. 33 00:01:40,483 --> 00:01:43,590 Now the soup of the day is cream of spinach. 34 00:01:43,591 --> 00:01:46,302 But hold on, because I ain't finished. 35 00:01:46,303 --> 00:01:49,176 I can sing a ballad... 36 00:01:49,177 --> 00:01:51,856 About our Cobb salad. 37 00:01:51,857 --> 00:01:55,370 I'll have a Cobb salad! You have a great voice. 38 00:01:55,371 --> 00:01:57,532 I sing too. I'm Austin Moon. 39 00:01:57,533 --> 00:01:59,391 He's an Internet sensation. 40 00:01:59,392 --> 00:02:01,126 He's sort of a big deal. 41 00:02:01,127 --> 00:02:04,606 This is his friend Dez. He's not a big deal. 44 00:02:12,748 --> 00:02:14,549 I'm totally gonna ask her out. 45 00:02:14,550 --> 00:02:15,884 Let's order first. 46 00:02:15,885 --> 00:02:18,419 You'll have a better shot on a full stomach. 47 00:02:18,420 --> 00:02:21,292 Whatever you do, don't order the chips and salsa. 48 00:02:21,293 --> 00:02:23,090 Why? I want chips and salsa. 49 00:02:23,091 --> 00:02:24,626 Did somebody say salsa? 50 00:02:24,627 --> 00:02:29,247 - ( Trills ) Salsa! - ( Salsa music playing ) 51 00:02:33,536 --> 00:02:36,771 - Can I change my order? - No! Dance! 52 00:02:36,772 --> 00:02:40,852 - ( Yelps ) - ( Theme music playing ) 53 00:02:41,915 --> 00:02:45,017 When the crowd wants more, I bring on the thunder. 54 00:02:45,018 --> 00:02:48,152 'Cause you've got my back, and I'm not going under. 55 00:02:48,153 --> 00:02:49,684 You're my point, you're my guard. 56 00:02:49,685 --> 00:02:51,303 You're the perfect chord. 57 00:02:51,304 --> 00:02:54,348 And I see our names together on every billboard. 58 00:02:54,349 --> 00:02:57,407 We're headed for the top, we've got it on lock. 59 00:02:57,408 --> 00:02:59,021 We'll make 'em say "hey!" 60 00:02:59,022 --> 00:03:01,344 And we'll keep rockin'. 61 00:03:01,345 --> 00:03:05,482 Oh, there's no way I could make it without ya. 62 00:03:05,483 --> 00:03:08,518 Do it without ya, be here without ya. 63 00:03:08,519 --> 00:03:11,588 It's no fun when you're doing it solo. 64 00:03:11,589 --> 00:03:14,911 With you it's like, "whoa". Yeah, and I know. 65 00:03:14,912 --> 00:03:17,561 I own this dream. 66 00:03:17,562 --> 00:03:20,939 'Cause I got you with me. 67 00:03:20,940 --> 00:03:24,057 There's no way I could make it without ya. 68 00:03:24,058 --> 00:03:28,318 Do it without ya, be here without ya. 69 00:03:35,487 --> 00:03:37,310 Woo! I'm stuffed. 70 00:03:37,311 --> 00:03:39,075 - Let's get out of here. - Hold on. 71 00:03:39,076 --> 00:03:40,022 ( Chuckles ) 72 00:03:40,023 --> 00:03:42,569 Not before my Dezzy-muffin tries some of our famous... 73 00:03:42,570 --> 00:03:44,895 Cha-cha chicken pot pie. 74 00:03:44,896 --> 00:03:47,196 - It'll blow your mind. - I just don't see how chicken... 75 00:03:47,197 --> 00:03:49,837 I said eat it! 76 00:03:52,023 --> 00:03:53,879 Cha-cha-cha-cha... 77 00:03:53,880 --> 00:03:56,100 Me likey! 78 00:03:58,916 --> 00:04:01,323 There she is. I'm gonna go ask her out now. 79 00:04:01,324 --> 00:04:04,204 - Oh wait. - What? 80 00:04:04,407 --> 00:04:06,263 - What are you doing? - I'm just... Okay. 81 00:04:06,264 --> 00:04:08,352 It's okay. No, it's okay. It's okay. 82 00:04:08,353 --> 00:04:11,233 Go get her, tiger. 83 00:04:13,525 --> 00:04:15,685 ( Sighs ) 84 00:04:15,936 --> 00:04:17,856 'Sup? 85 00:04:18,903 --> 00:04:21,571 Hey, blondie. 'Sup with you? 86 00:04:21,572 --> 00:04:22,379 ( Chuckling ) 87 00:04:22,380 --> 00:04:26,580 Hey, Cassidy, you have a great voice. 88 00:04:26,872 --> 00:04:29,573 Do you ever sing about anything besides food? 89 00:04:29,574 --> 00:04:31,842 As a matter of fact, I do. I'm in a band. 90 00:04:31,843 --> 00:04:34,550 No way. We have so much in common. 91 00:04:34,551 --> 00:04:38,669 We both love music, um, we're both in high school 92 00:04:38,670 --> 00:04:43,290 and we're both holding bottles of ketchup. 93 00:04:43,822 --> 00:04:45,601 ( Chuckling ) 94 00:04:45,602 --> 00:04:47,642 Cheers. 95 00:04:48,492 --> 00:04:50,989 - You're cute. - Thanks. 96 00:04:50,990 --> 00:04:53,933 So, Cassidy, I was wondering... 97 00:04:53,934 --> 00:04:56,099 Do you wanna maybe go out sometime? 98 00:04:56,100 --> 00:04:57,601 Sorry, I can't. 99 00:04:57,602 --> 00:04:59,395 Great! I'll meet you at... 100 00:04:59,396 --> 00:05:00,706 What? 101 00:05:00,707 --> 00:05:02,687 Sorry. 102 00:05:06,578 --> 00:05:09,458 I'm sorry, Austin. 103 00:05:09,548 --> 00:05:11,417 Eh, it's cool. 104 00:05:11,418 --> 00:05:14,061 Maybe some dessert will make you feel better. 105 00:05:14,062 --> 00:05:16,787 I don't feel like dancing, so whatever you do, 106 00:05:16,788 --> 00:05:19,523 don't order the chocolate shake, the lemon twist or... 107 00:05:19,524 --> 00:05:21,263 Get the raspberry robot. 108 00:05:21,264 --> 00:05:24,504 - No! - Raspberry robot! 109 00:05:25,347 --> 00:05:29,547 - Yay! Robot! - ( Rock music playing ) 110 00:05:42,481 --> 00:05:44,432 Okay, I was thinking about this. 111 00:05:44,433 --> 00:05:48,227 There are only three possible reasons why Cassidy won't go out with you. 112 00:05:48,228 --> 00:05:49,475 I'm listening. 113 00:05:49,476 --> 00:05:51,522 One, she has a boyfriend... 114 00:05:51,523 --> 00:05:53,685 Two, she misunderstood your question... 115 00:05:53,686 --> 00:05:55,315 - Three... - She's a mermaid 116 00:05:55,316 --> 00:05:59,118 and her dad won't let her date humans? 117 00:05:59,119 --> 00:06:02,168 I was gonna say she just might not be into you. 118 00:06:02,169 --> 00:06:02,980 ( Scoffs ) 119 00:06:02,981 --> 00:06:06,952 I think my reason makes more sense. 120 00:06:06,953 --> 00:06:09,932 Hey, buddy, I hear you're having some lady problems. 121 00:06:09,933 --> 00:06:11,783 I can help. They call me... 122 00:06:11,784 --> 00:06:14,589 ( Whispering ) The love whisperer. 123 00:06:14,590 --> 00:06:15,672 Thanks. 124 00:06:15,673 --> 00:06:18,419 ( Whispering ) And no one calls you that. 125 00:06:18,420 --> 00:06:24,320 Yes, they do. You just can't hear them because they're whispering it. 126 00:06:24,397 --> 00:06:27,008 Let's stop whispering. 127 00:06:27,009 --> 00:06:30,007 This is serious. I really like this girl. 128 00:06:30,008 --> 00:06:31,709 I can't stop thinking about her. 129 00:06:31,710 --> 00:06:37,003 Oh. Just like I can't stop thinking about that cha-cha chicken pot pie. 130 00:06:37,004 --> 00:06:40,017 Anyway, I'm an expert in love. 131 00:06:40,018 --> 00:06:44,448 I have been rejected so many times, I can show you what not to do. 132 00:06:44,449 --> 00:06:46,549 Observe. 133 00:06:47,759 --> 00:06:49,424 Excuse me. ( Chuckles ) 134 00:06:49,425 --> 00:06:52,556 I'm Dez. I don't have a job and I only shower once a week. 135 00:06:52,557 --> 00:06:56,937 How would you like to be my girlfriend? 136 00:06:58,604 --> 00:07:00,905 See? Do not do that. 137 00:07:00,906 --> 00:07:03,552 ( Whispers ) The love whisperer. 138 00:07:03,553 --> 00:07:06,683 That gets creepier every time you say it. 139 00:07:06,684 --> 00:07:09,204 Yes, it does. 140 00:07:12,392 --> 00:07:14,852 I just wish I knew why Cassidy said no to me, 141 00:07:14,853 --> 00:07:16,887 then I could figure out a way to make her like me. 142 00:07:16,888 --> 00:07:18,855 Oh, I know why she said no. 143 00:07:18,856 --> 00:07:21,571 - I talked to her. - You did? 144 00:07:21,572 --> 00:07:23,432 Ooh! 145 00:07:23,582 --> 00:07:25,663 What did she say? What did she say? 146 00:07:25,664 --> 00:07:28,428 Well, she said she won't go out with you because... 147 00:07:28,429 --> 00:07:29,426 ( Cellphone rings ) 148 00:07:29,427 --> 00:07:30,635 Hang on. 149 00:07:30,636 --> 00:07:32,348 Hello. 150 00:07:32,349 --> 00:07:35,809 Would I like to take a 20-minute survey? 151 00:07:35,810 --> 00:07:38,330 I sure would! 152 00:07:38,411 --> 00:07:41,219 Yes. Bananas. Yes. 153 00:07:41,220 --> 00:07:44,104 Oh, that's a tough one. Gorgonzola. 154 00:07:44,105 --> 00:07:45,217 What did she say?! 155 00:07:45,218 --> 00:07:48,643 She just asked me what my favorite cheese is. 156 00:07:48,644 --> 00:07:50,975 Not the lady on the phone... Cassidy. 157 00:07:50,976 --> 00:07:55,291 Oh. She said the only reason why she's not going out with you, 158 00:07:55,292 --> 00:07:58,851 is because all she has time for is work and her band. 159 00:07:58,852 --> 00:08:01,075 That's a perfectly good reason. 160 00:08:01,076 --> 00:08:05,191 See, Austin? I told you she wasn't a mermaid. 161 00:08:05,192 --> 00:08:08,027 You had to be there. 162 00:08:08,028 --> 00:08:11,030 So it's not me. She's just too busy. 163 00:08:11,031 --> 00:08:12,937 If I wanna see her... 164 00:08:12,938 --> 00:08:16,445 I can either join her band or... 165 00:08:16,446 --> 00:08:18,815 My name's Austin, I'll be your waiter. 166 00:08:18,816 --> 00:08:23,316 The soup of the day is cream of potater! 167 00:08:24,271 --> 00:08:29,371 So yeah, what do you guys... I'll be right back. 168 00:08:37,808 --> 00:08:41,217 Wow. You took this job just to be close to Cassidy. 169 00:08:41,218 --> 00:08:43,743 That is so romantic. 170 00:08:43,744 --> 00:08:46,506 Yeah, now I just need to figure out a way... 171 00:08:46,507 --> 00:08:47,427 Manager alert! 172 00:08:47,428 --> 00:08:50,968 A way to make her like me. 173 00:08:51,731 --> 00:08:55,571 There's my new celebrity waiter. 174 00:08:56,690 --> 00:09:00,650 And there's my Dezzy-wezzy-kins. 175 00:09:01,028 --> 00:09:03,869 Yeah, I think that's Dezzy-wezzy-kins' cue to leave. 176 00:09:03,870 --> 00:09:06,453 Hmm. I have more chicken pot pie. 177 00:09:06,454 --> 00:09:10,114 I can stay for a little bit. 178 00:09:10,303 --> 00:09:13,893 Trish! Can you finish training Austin? I'm kind of busy here. 179 00:09:13,894 --> 00:09:16,192 Or maybe Cassidy can train him. 180 00:09:16,193 --> 00:09:20,104 Don't care, long as he gets trained. 181 00:09:20,105 --> 00:09:22,315 Yes! I get to hang out with Cassidy. 182 00:09:22,316 --> 00:09:23,582 Thanks for looking out for me, Trish. 183 00:09:23,583 --> 00:09:26,452 Huh? No, I was just looking out for me. 184 00:09:26,453 --> 00:09:29,105 I don't wanna do any extra work. 185 00:09:29,106 --> 00:09:32,226 But you still owe me. 186 00:09:33,427 --> 00:09:34,604 ( Exhales ) 187 00:09:34,605 --> 00:09:36,405 Ah. 188 00:09:37,597 --> 00:09:41,434 Hey, Cassidy, Mindy wants you to train me. 189 00:09:41,435 --> 00:09:44,773 Scoot over. Gotta hear this. 190 00:09:44,774 --> 00:09:47,618 Okay, new guy, watch and learn. 191 00:09:47,619 --> 00:09:49,608 Here are your onion rings. 192 00:09:49,609 --> 00:09:51,577 Lots of joy are what they bring. 193 00:09:51,578 --> 00:09:53,620 Don't you like your veggies fried? 194 00:09:53,621 --> 00:09:57,581 Here are your sauces on the side. 195 00:09:57,684 --> 00:09:59,914 Whoa. That was like the best song. 196 00:09:59,915 --> 00:10:03,055 - I've ever heard about onion rings. - ( Chuckles ) Thanks. 197 00:10:03,056 --> 00:10:06,227 The best part about this job is getting to sing all day. 198 00:10:06,228 --> 00:10:11,388 Music is the only thing that really speaks to me. 199 00:10:11,531 --> 00:10:13,691 ( Sighs ) 200 00:10:14,115 --> 00:10:18,435 Okay, Ally, you can stop spying on me. 201 00:10:19,376 --> 00:10:22,316 I'm over here now! 202 00:10:23,002 --> 00:10:25,379 Austin, this is perfect. 203 00:10:25,380 --> 00:10:27,759 Cassidy just told you what to do to win her over. 204 00:10:27,760 --> 00:10:30,061 Music is the only thing that speaks to her. 205 00:10:30,062 --> 00:10:33,311 You have to write her a song that comes from your heart. 206 00:10:33,312 --> 00:10:36,693 Great, so tell me what comes from my heart. 207 00:10:36,694 --> 00:10:38,750 Austin, I need you. 208 00:10:38,751 --> 00:10:40,597 I need you too. 209 00:10:40,598 --> 00:10:42,712 I mean... I mean... 210 00:10:42,713 --> 00:10:45,669 I need you to tell me why you need me. 211 00:10:45,670 --> 00:10:47,871 Are, uh... Are you okay? 212 00:10:47,872 --> 00:10:49,706 Yeah, I'm fine. Why? 213 00:10:49,707 --> 00:10:53,227 Because your hand's in the mac and cheese. 214 00:10:53,228 --> 00:10:54,320 Hot. 215 00:10:54,321 --> 00:10:58,555 Just checking if it's hot enough, and it is. 216 00:10:58,556 --> 00:10:59,716 ( High-pitched ) Hot! 217 00:10:59,717 --> 00:11:01,817 Ah. Oh. 218 00:11:03,119 --> 00:11:05,231 We need to go write that song. 219 00:11:05,232 --> 00:11:07,092 Hot. 220 00:11:11,696 --> 00:11:14,849 Okay, a song from the heart needs some real emotion, 221 00:11:14,850 --> 00:11:16,723 so what do you like about Cassidy? 222 00:11:16,724 --> 00:11:19,368 - She's perfect. - "Perfect." Got it. 223 00:11:19,369 --> 00:11:23,512 - But not too perfect. - "Not perfect." Got it. 224 00:11:23,513 --> 00:11:25,395 Why don't you tell me how she makes you feel? 225 00:11:25,396 --> 00:11:27,844 Like I'm wearing a new pair of sneakers. 226 00:11:27,845 --> 00:11:30,383 Or I'm about to eat pancakes. 227 00:11:30,384 --> 00:11:33,586 Or I just did a big loop-de-loop on a roller coaster, 228 00:11:33,587 --> 00:11:37,298 and I'm trying not to throw up. 229 00:11:37,299 --> 00:11:39,525 So she makes you feel like you're gonna throw up, 230 00:11:39,526 --> 00:11:43,385 pancakes all over your new sneakers? 231 00:11:43,386 --> 00:11:45,606 Yeah. No. 232 00:11:45,663 --> 00:11:47,831 I don't know. You're the songwriter. 233 00:11:47,832 --> 00:11:50,600 You tell me how I feel. 234 00:11:50,601 --> 00:11:54,838 Ooh! And throw something in there about onion rings. 235 00:11:54,839 --> 00:11:56,773 Okay, onion rings. 236 00:11:56,774 --> 00:12:00,462 Would you like to be throwing them up or just eating them? 237 00:12:00,463 --> 00:12:04,815 I don't care, as long as this song makes her happy... 238 00:12:04,816 --> 00:12:06,850 Because I really like her. 239 00:12:06,851 --> 00:12:11,831 I gotta get back to work and stare at Cassidy. 240 00:12:18,563 --> 00:12:23,603 Ally, I think I have a chicken pot pie problem. 241 00:12:25,054 --> 00:12:27,094 Go on. 242 00:12:32,410 --> 00:12:35,121 More chicken pot pie! 243 00:12:35,122 --> 00:12:38,482 Here you go, Dezzy-cakes. 244 00:12:39,817 --> 00:12:43,182 You know when the cha-cha pies run out, so does Dez. 245 00:12:43,183 --> 00:12:48,943 Then I guess we'll have to make sure they never run out. 246 00:12:49,102 --> 00:12:50,962 Dez! 247 00:12:51,796 --> 00:12:53,630 Cha-cha-cha-cha- cha-cha-cha-cha... 248 00:12:53,631 --> 00:12:57,711 Cha-cha-cha- cha-cha-cha-cha-cha! 249 00:12:59,152 --> 00:13:01,332 Austin, I gotta talk to you about this song. 250 00:13:01,333 --> 00:13:03,907 - That's the song? Great. - Austin, wait! It's not done! 251 00:13:03,908 --> 00:13:07,187 Ladies and gentlemen, can I have your attention, please? 252 00:13:07,188 --> 00:13:10,261 I'd like to dedicate this song to the coolest girl in here... 253 00:13:10,262 --> 00:13:12,362 Cassidy. 254 00:13:12,456 --> 00:13:14,851 ( Piano music playing ) 255 00:13:14,852 --> 00:13:17,921 You're perfect, but not too perfect. 256 00:13:17,922 --> 00:13:22,756 You're the pat of butter on my pancake stack. 257 00:13:22,757 --> 00:13:25,964 You're a roller coaster ride. 258 00:13:25,965 --> 00:13:28,357 And I feel like... 259 00:13:28,358 --> 00:13:30,320 Throwing up. 260 00:13:30,321 --> 00:13:33,681 Cassidy, go out with me... 261 00:13:35,370 --> 00:13:36,911 Something about... 262 00:13:36,912 --> 00:13:39,233 Onion rings... 263 00:13:39,234 --> 00:13:40,242 ( Chuckles ) 264 00:13:40,243 --> 00:13:42,343 Ings. 265 00:14:00,987 --> 00:14:02,623 What am I gonna do? 266 00:14:02,624 --> 00:14:05,559 Cassidy hated the song and now she's not gonna like me. 267 00:14:05,560 --> 00:14:07,661 I told you the song wasn't ready. 268 00:14:07,662 --> 00:14:10,631 You called her "the butter on my pancake stack." 269 00:14:10,632 --> 00:14:13,962 If anything, she's the syrup. 270 00:14:13,963 --> 00:14:15,902 I just wrote all the stuff you told me. 271 00:14:15,903 --> 00:14:17,904 You're the one who can't communicate your feelings. 272 00:14:17,905 --> 00:14:19,873 I can so communicate my feelings. 273 00:14:19,874 --> 00:14:22,401 And right now I'm feeling... 274 00:14:22,402 --> 00:14:24,562 Feelings! 275 00:14:24,612 --> 00:14:26,648 Austin, you know the rules. 276 00:14:26,649 --> 00:14:28,742 You have to sing to the customers. 277 00:14:28,743 --> 00:14:30,963 Now sing! 278 00:14:32,854 --> 00:14:35,756 Ally, all I wanted was a song for Cassidy 279 00:14:35,757 --> 00:14:37,624 but you let me down. 280 00:14:37,625 --> 00:14:40,428 I did the best I could with what you gave me. 281 00:14:40,429 --> 00:14:45,109 Why am I singing? I don't even work here. 282 00:14:45,533 --> 00:14:48,991 I'm all out of chicken pot pies. I need some more now... 283 00:14:48,992 --> 00:14:51,032 Please! 284 00:14:53,513 --> 00:14:58,512 Trish, get my Dezzy-roo some more chicken pot pie now! 285 00:14:58,513 --> 00:15:00,916 Don't snap your fingers at me. 286 00:15:00,917 --> 00:15:04,149 And stop taking advantage of my friend. 287 00:15:04,150 --> 00:15:08,116 Ewe, did I just call Dezzy-roo my friend? 288 00:15:08,117 --> 00:15:12,257 Ewe, did I just call him Dezzy-roo? 289 00:15:12,961 --> 00:15:17,401 Somebody just get me my chicken pot pie. 290 00:15:17,818 --> 00:15:21,178 I don't care who it is. 291 00:15:25,781 --> 00:15:28,270 Trish, I don't like your attitude. 292 00:15:28,271 --> 00:15:30,674 You're fired, you're fired. 293 00:15:30,675 --> 00:15:33,795 Fi... I-I-I-I... red! 294 00:15:34,718 --> 00:15:37,509 You can't fire me, because I quit. 295 00:15:37,510 --> 00:15:39,175 I quit, I quit, I quit... 296 00:15:39,176 --> 00:15:41,396 I quit...! 297 00:15:42,890 --> 00:15:44,690 Oh! 298 00:15:45,910 --> 00:15:48,442 I just wanted to be a good friend, 299 00:15:48,443 --> 00:15:50,228 and help you out. 300 00:15:50,229 --> 00:15:53,469 Why am I singing again? 301 00:15:54,222 --> 00:15:56,194 Well, you definitely helped. 302 00:15:56,195 --> 00:15:59,779 You helped me blow my chances with Cassidy. 303 00:15:59,780 --> 00:16:03,136 I can't believe you're blaming me for this. 304 00:16:03,137 --> 00:16:05,297 ( Sighs ) 305 00:16:07,482 --> 00:16:11,022 Fine, I'll get my own pie. 306 00:16:22,828 --> 00:16:25,782 I just can't believe he's blaming me. I was trying to help. 307 00:16:25,783 --> 00:16:27,527 ( Door opens ) 308 00:16:27,528 --> 00:16:29,334 Hey, Ally, got a second? 309 00:16:29,335 --> 00:16:30,630 ( Discordant notes ) 310 00:16:30,631 --> 00:16:32,217 Yeah, sure. 311 00:16:32,218 --> 00:16:35,542 You can go, Trish. Thanks for listening. 312 00:16:35,543 --> 00:16:37,403 Huh? 313 00:16:37,745 --> 00:16:40,515 You were talking to me? 314 00:16:40,516 --> 00:16:43,213 Yes, I thought you were taking notes. 315 00:16:43,214 --> 00:16:47,067 No, I was taking a survey about how to be a better listener. 316 00:16:47,068 --> 00:16:51,448 On a scale of one to 10, how'd I do? 317 00:16:52,247 --> 00:16:56,807 I'm gonna call that a seven. ( Chuckles ) 318 00:16:57,498 --> 00:16:59,691 Ally, I'm so sorry. 319 00:16:59,692 --> 00:17:01,814 I acted like a total jerk. 320 00:17:01,815 --> 00:17:05,202 I just never been this crazy about anyone. 321 00:17:05,203 --> 00:17:08,451 I get it. Sometimes crushes make people lose their minds, 322 00:17:08,452 --> 00:17:10,975 like how I act like a fool around Dallas. 323 00:17:10,976 --> 00:17:11,801 ( Both chuckle ) 324 00:17:11,802 --> 00:17:13,680 Yeah, whenever he's around, 325 00:17:13,681 --> 00:17:16,916 you always say stupid things and dance all goofy. 326 00:17:16,917 --> 00:17:18,245 Woo! 327 00:17:18,246 --> 00:17:21,246 Woo-hoo! ( Chuckles ) 328 00:17:21,756 --> 00:17:23,594 Cassidy just... 329 00:17:23,595 --> 00:17:26,526 She makes my heart beat like a mile a minute. 330 00:17:26,527 --> 00:17:29,527 I can't explain it. 331 00:17:30,598 --> 00:17:32,337 But you just did. 332 00:17:32,338 --> 00:17:36,317 That's the first real feeling about Cassidy you've been able to express. 333 00:17:36,318 --> 00:17:38,979 You're right! We can use that in a new song for her! 334 00:17:38,980 --> 00:17:41,302 Oh, you think I'm just gonna write another song 335 00:17:41,303 --> 00:17:44,340 for you because you finally opened up your heart? 336 00:17:44,341 --> 00:17:45,679 You're not? 337 00:17:45,680 --> 00:17:47,681 Of course I am! 338 00:17:47,682 --> 00:17:49,546 I love romance! 339 00:17:49,547 --> 00:17:52,067 Thanks, Ally. You're awesome. 340 00:17:52,068 --> 00:17:54,588 Dance it out? 341 00:17:55,823 --> 00:17:59,330 Okay, that's what I'm talking about. 342 00:17:59,331 --> 00:18:02,662 What about... What about like... 343 00:18:02,663 --> 00:18:04,664 It's okay. It was part of it. It was part of it. 344 00:18:04,665 --> 00:18:09,105 It was... That was a part of your dance. 345 00:18:12,072 --> 00:18:15,709 Excuse me, Miss. Can you please sing me the specials? 346 00:18:15,710 --> 00:18:17,613 I already sang them for you seven times. 347 00:18:17,614 --> 00:18:21,697 Well, I'm a customer now and I would like to hear them eight times. 348 00:18:21,698 --> 00:18:26,218 Today's specials are chicken parmesan on a bed of Linguini. 349 00:18:26,219 --> 00:18:31,199 You can stop singing. We'll take two of those. 350 00:18:33,561 --> 00:18:35,762 I'm not gonna eat any more chicken pot pie, Mindy. 351 00:18:35,763 --> 00:18:37,898 It's taking over my life! 352 00:18:37,899 --> 00:18:42,213 So this is the last time I'm coming in here. 353 00:18:42,214 --> 00:18:43,665 Okay, Dezzy-cheeks. 354 00:18:43,666 --> 00:18:45,817 Well, if this is your last time coming in here, let me at 355 00:18:45,818 --> 00:18:51,578 least give you some of our famous egg salad on the house. 356 00:18:54,715 --> 00:18:56,716 - Eat it. - No thanks, I'm... 357 00:18:56,717 --> 00:19:00,317 I said eat it! Just eat it. 358 00:19:00,788 --> 00:19:02,316 Oh no. ( Inhales deeply ) 359 00:19:02,317 --> 00:19:04,537 Me likey. 360 00:19:07,101 --> 00:19:10,181 Hey, Cassidy. Sorry about that song. 361 00:19:10,182 --> 00:19:13,867 It's cool. I mean, it was weird being compared to butter on pancakes. 362 00:19:13,868 --> 00:19:15,922 If anything, I'm the syrup. 363 00:19:15,923 --> 00:19:18,132 You are so the syrup. 364 00:19:18,133 --> 00:19:21,671 Anyway, that song didn't say what I wanted it to... 365 00:19:21,672 --> 00:19:23,296 But this one does. 366 00:19:23,297 --> 00:19:25,217 Guys! 367 00:19:26,337 --> 00:19:28,914 I can get your heartbeat beat-beat-beating like. 368 00:19:28,915 --> 00:19:31,403 I can get your heartbeat beating like that. 369 00:19:31,404 --> 00:19:33,880 You know you got my heartbeat beat-beat-beating like... 370 00:19:33,881 --> 00:19:36,380 Hey-ay-ay-ay. 371 00:19:36,381 --> 00:19:38,892 Would you, would you want it if I stood up above the crowd? 372 00:19:38,893 --> 00:19:41,596 Got up on a chair and if I shouted your name aloud. 373 00:19:41,597 --> 00:19:43,948 Could you, could you take me, call me baby without a doubt? 374 00:19:43,949 --> 00:19:46,552 I'm shouting your name right now, shouting your name right now. 375 00:19:46,553 --> 00:19:48,992 Don't you get it, get it? I'm nothing like them other ones. 376 00:19:48,993 --> 00:19:51,487 Raised upon the notion, I ain't hosting no reruns. 377 00:19:51,488 --> 00:19:53,952 I said it, said it, said it, wouldn't let it be all or none. 378 00:19:53,953 --> 00:19:56,292 Because I ain't no rerun, I ain't no rerun. 379 00:19:56,293 --> 00:19:58,878 I'll make you forget, forget. 380 00:19:58,879 --> 00:20:01,289 What you came here for, here for. 381 00:20:01,290 --> 00:20:04,498 For goodness sake, let's make or break this heart. 382 00:20:04,499 --> 00:20:06,753 Because it needs more. 383 00:20:06,754 --> 00:20:09,249 I can get your heartbeat beat-beat-beating like. 384 00:20:09,250 --> 00:20:11,758 I can get your heartbeat beating like that. 385 00:20:11,759 --> 00:20:14,298 You know you got my heartbeat beat-beat-beating like... 386 00:20:14,299 --> 00:20:16,806 Hey-ay-ay-ay. 387 00:20:16,807 --> 00:20:19,377 I can get your heartbeat beat-beat-beating like. 388 00:20:19,378 --> 00:20:21,901 I can get your heartbeat beating like that. 389 00:20:21,902 --> 00:20:24,399 You know you got my heartbeat beat-beat-beating like... 390 00:20:24,400 --> 00:20:27,160 Hey-ay-ay-ay... 391 00:20:27,372 --> 00:20:28,380 Hey hey. 392 00:20:28,381 --> 00:20:30,028 Let me hear you like... 393 00:20:30,029 --> 00:20:32,353 Hey hey hey... 394 00:20:32,354 --> 00:20:33,390 Hey hey. 395 00:20:33,391 --> 00:20:34,658 Can you do it like...? 396 00:20:34,659 --> 00:20:37,359 Hey-ay-ay-ay. 397 00:20:37,376 --> 00:20:39,716 ( Cheering ) 398 00:20:44,272 --> 00:20:47,472 That was amazing. I can't believe you wrote that for me. 399 00:20:47,473 --> 00:20:49,602 Thanks. It came from my heart... 400 00:20:49,603 --> 00:20:52,507 - Yeah. - And my mouth. 401 00:20:52,508 --> 00:20:54,544 So what do you say? Will you go out with me? 402 00:20:54,545 --> 00:20:57,426 - I'd love to go out with you... - Yes! Woo! 403 00:20:57,427 --> 00:20:59,159 But I can't. 404 00:20:59,160 --> 00:21:01,937 You can't... Wait to go out with me? 405 00:21:01,938 --> 00:21:04,656 My band just got a record deal. We're going to L.A. 406 00:21:04,657 --> 00:21:07,292 Today is my last day. 407 00:21:07,293 --> 00:21:10,629 Oh. I'm really happy for you. 408 00:21:10,630 --> 00:21:11,997 Thanks, blondie. 409 00:21:11,998 --> 00:21:17,518 I promise the second I get back we'll have that date. 410 00:21:19,906 --> 00:21:23,269 Woo! Well, we're not going out. 411 00:21:23,270 --> 00:21:24,695 Her band's going to L.A. 412 00:21:24,696 --> 00:21:26,133 And I may never see her again. 413 00:21:26,134 --> 00:21:27,013 ( Chuckles ) 414 00:21:27,014 --> 00:21:29,161 Then why do you seem so happy? 415 00:21:29,162 --> 00:21:34,689 Because I know she likes me, and I owe it all to Ally. 416 00:21:34,690 --> 00:21:36,169 Ally? 417 00:21:36,170 --> 00:21:38,939 More chicken pot pie! 418 00:21:38,940 --> 00:21:42,000 Mmm mmm mmm mmm mmm. 419 00:21:46,786 --> 00:21:50,840 I'm gonna make, make, make your chocolate milkshake. 420 00:21:50,841 --> 00:21:52,562 Bam! Woo! 421 00:21:52,563 --> 00:21:56,976 Yeah! Because I know you want ketchup. It's my favorite condiment. 422 00:21:56,977 --> 00:22:00,539 A side of fries is what you'll get. 423 00:22:00,540 --> 00:22:05,160 We ran out of big hotdogs, so I got you just a small one. 424 00:22:05,161 --> 00:22:09,478 It's not a foot long. No, it's not a foot long. 425 00:22:09,479 --> 00:22:13,494 There's no way I can get you the coleslaw, get you the coleslaw. 426 00:22:13,495 --> 00:22:17,822 No substitutions. Here's your onion rings. 427 00:22:17,823 --> 00:22:20,696 I'll be right back with drinks. 428 00:22:20,697 --> 00:22:23,371 I talked to my boss she said you can have coleslaw, 429 00:22:23,372 --> 00:22:26,069 you can have coleslaw. Here is your coleslaw. 430 00:22:26,070 --> 00:22:28,290 Bam! Woo! 431 00:22:28,301 --> 00:22:34,201 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 32410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.