Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,959 --> 00:00:59,163
[dramatic music playing]
2
00:01:05,869 --> 00:01:08,029
[missiles launching]
3
00:01:20,949 --> 00:01:22,780
[bullet whooshing]
4
00:01:28,619 --> 00:01:29,820
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,993 --> 00:01:33,626
[tracker beeping]
6
00:01:34,193 --> 00:01:35,661
[explosion echoes]
7
00:01:38,901 --> 00:01:40,567
[bullets whizzing]
8
00:01:45,978 --> 00:01:47,640
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,173 --> 00:01:49,873
[gun fires]
10
00:01:51,914 --> 00:01:53,140
[gunshot echoes]
11
00:01:54,677 --> 00:01:56,814
[dramatic music continues]
12
00:02:09,833 --> 00:02:11,598
[guns firing]
13
00:02:14,366 --> 00:02:15,833
[heroic music playing]
14
00:02:17,070 --> 00:02:19,672
[clattering]
15
00:02:22,274 --> 00:02:24,710
[guns firing]
16
00:02:57,111 --> 00:02:58,381
[music fades]
17
00:02:59,312 --> 00:03:00,977
-[alarm blaring]
-[gasps]
18
00:03:03,920 --> 00:03:05,586
[alarm stops]
19
00:03:06,550 --> 00:03:08,787
[somber music playing]
20
00:03:11,255 --> 00:03:12,725
[spits]
21
00:03:40,491 --> 00:03:43,388
-[worker] Boss. This for you.
-No, no, no. Come on.
22
00:03:43,423 --> 00:03:44,923
I can't impose on your family.
23
00:03:44,959 --> 00:03:45,953
No.
24
00:03:45,988 --> 00:03:49,091
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,592 --> 00:03:50,928
Jefe, please.
26
00:03:51,834 --> 00:03:52,831
Take it.
27
00:03:53,806 --> 00:03:54,998
Tell her thank you.
28
00:03:56,839 --> 00:03:57,704
Yeah.
29
00:03:58,369 --> 00:03:59,299
So, listen.
30
00:04:00,439 --> 00:04:02,169
Today's gonna be hard.
31
00:04:02,205 --> 00:04:05,313
-[machinery beeping]
-We got inspections all day.
32
00:04:05,348 --> 00:04:07,645
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,681 --> 00:04:09,283
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,319 --> 00:04:11,454
-[drilling]
-We work hard today,
35
00:04:12,221 --> 00:04:13,781
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:13,816 --> 00:04:15,183
[in Spanish]
Understand?
37
00:04:17,195 --> 00:04:18,956
[in English]
And let's all go home
38
00:04:18,991 --> 00:04:21,297
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:21,332 --> 00:04:23,992
-[workers clapping]
-[worker] All right.
40
00:04:24,027 --> 00:04:26,334
-[worker] Hermanos. - [bell ringing]
41
00:04:26,369 --> 00:04:28,696
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,731 --> 00:04:30,765
[hammering and drilling]
43
00:04:30,800 --> 00:04:32,233
[inspirational music playing]
44
00:04:43,651 --> 00:04:45,648
-Morning, Jess.
-Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,683 --> 00:04:46,815
-How you doing?
-I'm good.
46
00:04:46,851 --> 00:04:48,323
-Gracias.
-[girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,359 --> 00:04:49,724
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,760 --> 00:04:50,952
No.
49
00:04:50,987 --> 00:04:52,789
-Why?
-[sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,824 --> 00:04:54,526
I am the only person
in the family
51
00:04:54,562 --> 00:04:55,822
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,857 --> 00:04:57,366
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:57,401 --> 00:04:58,862
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:58,897 --> 00:05:00,670
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,706 --> 00:05:01,833
Not today.
56
00:05:01,868 --> 00:05:03,638
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:03,673 --> 00:05:05,468
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:05,503 --> 00:05:06,502
You could pay me.
59
00:05:06,537 --> 00:05:08,005
Pay you for what?
60
00:05:08,706 --> 00:05:10,706
For 19 years of free rent,
61
00:05:10,742 --> 00:05:12,544
and groceries,
and high school,
62
00:05:12,579 --> 00:05:14,880
college, makeup,
karate classes?
63
00:05:14,915 --> 00:05:16,680
-You want me to keep goin'?
-Really? No. It's okay.
64
00:05:16,716 --> 00:05:17,949
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:19,418 --> 00:05:20,553
-Dad?
-What?
66
00:05:20,588 --> 00:05:22,181
-Today is a total shitshow.
-I know.
67
00:05:22,217 --> 00:05:23,554
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:23,590 --> 00:05:26,054
-She's not wrong.
-[chuckles]
69
00:05:26,090 --> 00:05:28,264
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:28,299 --> 00:05:29,430
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:29,465 --> 00:05:30,565
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:30,600 --> 00:05:31,868
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:31,903 --> 00:05:32,936
[speaking Spanish]
74
00:05:32,971 --> 00:05:34,361
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:35,406 --> 00:05:38,940
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:38,975 --> 00:05:41,507
That's insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?
77
00:05:41,542 --> 00:05:43,545
-[laughs]
-No, it's for tonight.
78
00:05:43,581 --> 00:05:46,348
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:46,384 --> 00:05:48,207
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:48,243 --> 00:05:50,382
-Right. It's a big milestone.
-Is it?
81
00:05:50,418 --> 00:05:52,011
-Yes.
-Is that a thing?
82
00:05:52,046 --> 00:05:53,620
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:53,655 --> 00:05:55,291
-Look, I'm passing the hat.
-Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:55,327 --> 00:05:56,688
-That gets us a party van.
-Oh, my God.
85
00:05:56,723 --> 00:05:57,785
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,820 --> 00:05:59,021
Just saving like crazy.
87
00:05:59,056 --> 00:06:01,498
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:02,727 --> 00:06:04,263
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,298 --> 00:06:05,293
[Carla] Mija...
90
00:06:07,435 --> 00:06:09,204
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:09,239 --> 00:06:10,801
Just give her what she wants.
92
00:06:10,836 --> 00:06:12,902
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,937 --> 00:06:15,105
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:15,938 --> 00:06:17,437
[suspenseful music playing]
95
00:06:20,485 --> 00:06:22,142
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:22,177 --> 00:06:24,180
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,615 --> 00:06:26,523
Thank you.
98
00:06:29,855 --> 00:06:31,594
[people chattering
indistinctly]
99
00:06:32,930 --> 00:06:34,493
Hey, Kate.
100
00:06:34,528 --> 00:06:36,229
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,264 --> 00:06:37,661
[punches landing]
102
00:06:37,697 --> 00:06:39,129
-[goon 1 shouts]
-[worker grunts]
103
00:06:39,805 --> 00:06:41,296
[punching]
104
00:06:43,271 --> 00:06:44,541
[nails rattling]
105
00:06:45,802 --> 00:06:47,269
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,815 --> 00:06:50,778
Excuse me.
107
00:06:51,776 --> 00:06:53,142
He needs to get back to work.
108
00:06:53,178 --> 00:06:55,310
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:55,944 --> 00:06:56,945
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:56,980 --> 00:06:58,819
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,816 --> 00:07:02,422
[goons grunting]
112
00:07:02,457 --> 00:07:04,528
[goons yelling and grunting]
113
00:07:05,459 --> 00:07:06,827
[thrilling music playing]
114
00:07:13,632 --> 00:07:15,938
[yelps and whimpers]
115
00:07:15,974 --> 00:07:17,140
[goon 3] Hey!
116
00:07:17,175 --> 00:07:18,674
[suspenseful music playing]
117
00:07:23,982 --> 00:07:25,241
[goons coughing]
118
00:07:27,018 --> 00:07:27,980
[gun cocking]
119
00:07:29,015 --> 00:07:32,182
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
120
00:07:36,986 --> 00:07:38,254
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,194 --> 00:07:40,091
You weren't.
122
00:07:42,760 --> 00:07:45,228
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,828 --> 00:07:46,768
Don't come back.
124
00:07:49,066 --> 00:07:51,069
-Vamonos.
-[goon 2] Vamonos.
125
00:07:54,509 --> 00:07:56,074
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,677 --> 00:08:02,685
You okay?
127
00:08:03,220 --> 00:08:04,383
How did you do that?
128
00:08:04,419 --> 00:08:05,952
[vehicles departing]
129
00:08:07,016 --> 00:08:08,218
We need to get back to work.
130
00:08:10,923 --> 00:08:12,758
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:12,793 --> 00:08:14,162
-[Kate] You got it.
-Thanks, Kate.
132
00:08:14,197 --> 00:08:17,167
Levon! Holy fuck!
133
00:08:17,202 --> 00:08:18,662
Was that some military shit?
134
00:08:18,697 --> 00:08:20,131
You didn't see anything.
135
00:08:20,865 --> 00:08:22,872
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:22,907 --> 00:08:23,897
[scoffs]
137
00:08:23,932 --> 00:08:25,331
Can you teach me?
138
00:08:25,367 --> 00:08:27,706
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:27,741 --> 00:08:29,206
Taught me
how to break fingers,
140
00:08:30,048 --> 00:08:30,977
track animals.
141
00:08:31,742 --> 00:08:32,740
Break fingers?
142
00:08:32,776 --> 00:08:33,945
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,980 --> 00:08:36,743
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,779 --> 00:08:38,380
It's good.
145
00:08:38,415 --> 00:08:41,416
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,922 --> 00:08:44,761
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:44,796 --> 00:08:47,928
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,927 --> 00:08:51,431
You didn't see anything, okay?
149
00:08:51,466 --> 00:08:53,292
Snitches get stitches.
150
00:08:53,328 --> 00:08:54,938
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:54,973 --> 00:08:55,969
Sure, Jenny.
152
00:08:56,635 --> 00:08:57,641
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,771 --> 00:09:00,974
[captivating music playing]
154
00:09:16,523 --> 00:09:17,694
[llama bellowing]
155
00:09:20,928 --> 00:09:23,659
-[car engine stops]
-[seat belt clicks]
156
00:09:23,695 --> 00:09:25,830
[bird squawking]
157
00:09:25,866 --> 00:09:27,594
[people chattering
indistinctly]
158
00:09:31,274 --> 00:09:32,332
Love you, Daddy.
159
00:09:32,368 --> 00:09:34,440
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:34,475 --> 00:09:36,438
[birds squawking]
161
00:09:39,315 --> 00:09:40,644
What's the occasion?
162
00:09:40,679 --> 00:09:42,276
[man] No occasion.
163
00:09:42,312 --> 00:09:44,118
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,153 --> 00:09:45,082
Yeah.
165
00:09:45,117 --> 00:09:47,691
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:49,788 --> 00:09:51,794
You could let her stay.
167
00:09:51,829 --> 00:09:53,453
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:53,489 --> 00:09:55,125
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:55,161 --> 00:09:57,063
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,728 --> 00:09:58,801
but I will.
171
00:10:00,863 --> 00:10:02,365
Oh, I know.
172
00:10:02,966 --> 00:10:04,906
You want to strike me.
173
00:10:06,508 --> 00:10:07,843
It's your only answer.
174
00:10:08,837 --> 00:10:09,977
Violence.
175
00:10:13,515 --> 00:10:16,676
You're an unsafe parent.
176
00:10:17,518 --> 00:10:19,181
You're a killer.
177
00:10:19,216 --> 00:10:21,054
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:22,557 --> 00:10:24,189
[somber music playing]
179
00:10:26,594 --> 00:10:28,495
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:28,530 --> 00:10:30,558
[car door opens, closes]
181
00:10:32,366 --> 00:10:33,737
[sighs]
182
00:10:35,437 --> 00:10:36,872
Today's my day.
183
00:10:39,206 --> 00:10:41,206
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:43,174 --> 00:10:45,072
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:45,107 --> 00:10:46,112
I was waiting for you.
186
00:10:47,381 --> 00:10:48,345
You were?
187
00:10:48,877 --> 00:10:49,786
Yeah.
188
00:10:51,354 --> 00:10:53,955
Okay. Let's go.
189
00:10:55,052 --> 00:10:56,589
-Here you go.
-Thank you.
190
00:10:56,624 --> 00:10:57,618
-Thank you.
-Enjoy.
191
00:11:02,300 --> 00:11:03,261
[makes whooshing sound]
192
00:11:04,028 --> 00:11:05,399
I don't need you buying stuff.
193
00:11:05,434 --> 00:11:07,397
Come on. Open it.
194
00:11:20,217 --> 00:11:21,147
It's Mama.
195
00:11:22,420 --> 00:11:23,710
[sentimental music playing]
196
00:11:24,487 --> 00:11:26,050
I took that picture
197
00:11:26,085 --> 00:11:28,451
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,958 --> 00:11:31,894
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:33,060 --> 00:11:35,326
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,928 --> 00:11:38,230
She looks like you.
201
00:11:43,265 --> 00:11:44,865
Dad, can I tell you something?
202
00:11:44,900 --> 00:11:45,908
Anything.
203
00:11:51,007 --> 00:11:52,772
I'm mad at Mama.
204
00:11:53,978 --> 00:11:56,512
For dying and leaving us.
205
00:12:01,126 --> 00:12:02,155
It's okay.
206
00:12:03,590 --> 00:12:04,751
I hurt, too.
207
00:12:06,321 --> 00:12:08,095
[sentimental music continues]
208
00:12:18,200 --> 00:12:19,271
Matt will see you now.
209
00:12:25,775 --> 00:12:28,885
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,619 --> 00:12:32,146
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,181 --> 00:12:33,653
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:33,688 --> 00:12:35,320
Hoping you throw a punch.
213
00:12:35,885 --> 00:12:37,025
Nah.
214
00:12:38,021 --> 00:12:39,027
Then he wins.
215
00:12:39,792 --> 00:12:41,123
Opposing counsel
216
00:12:41,159 --> 00:12:43,799
alleges you have
untreated PTSD
217
00:12:43,834 --> 00:12:46,767
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:46,803 --> 00:12:48,763
making you
at-risk for violence.
219
00:12:48,798 --> 00:12:52,938
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,973 --> 00:12:54,471
I'm the fuckin' bad guy
for it?
221
00:12:57,645 --> 00:12:58,838
It gets worse.
222
00:12:59,915 --> 00:13:03,381
They're requesting
supervised visits
223
00:13:03,416 --> 00:13:06,620
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,655 --> 00:13:08,623
to one hour every two.
225
00:13:08,658 --> 00:13:10,118
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:10,154 --> 00:13:12,123
I have ten grand saved up.
227
00:13:12,158 --> 00:13:13,693
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,728 --> 00:13:15,126
Court won't be thrilled
229
00:13:15,161 --> 00:13:16,465
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:16,500 --> 00:13:17,733
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:17,768 --> 00:13:20,035
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:21,606 --> 00:13:23,634
He thinks
I killed his daughter.
233
00:13:23,669 --> 00:13:25,040
Did you?
234
00:13:26,344 --> 00:13:27,570
It was suicide.
235
00:13:29,944 --> 00:13:31,838
I was overseas
on a deployment.
236
00:13:34,709 --> 00:13:36,916
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,952 --> 00:13:39,051
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:39,087 --> 00:13:41,215
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,250 --> 00:13:43,187
This guy's got a team
240
00:13:43,222 --> 00:13:45,494
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:45,529 --> 00:13:46,894
who will bleed you dry
242
00:13:46,929 --> 00:13:48,624
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:49,691 --> 00:13:52,034
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,965 --> 00:13:53,970
You have a daughter?
245
00:13:58,036 --> 00:13:59,738
[somber music playing]
246
00:13:59,773 --> 00:14:01,169
[siren wailing]
247
00:14:01,204 --> 00:14:02,770
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,140 --> 00:14:05,905
[girls cheering]
249
00:14:06,949 --> 00:14:08,448
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:08,483 --> 00:14:09,614
Nina.
251
00:14:09,650 --> 00:14:10,786
Jocelyn...
252
00:14:10,821 --> 00:14:12,620
-Chantel. And Rubi.
-Thanks, Mama.
253
00:14:12,655 --> 00:14:14,116
Dude, these are insane!
254
00:14:14,151 --> 00:14:15,249
Where'd you get these?
255
00:14:15,285 --> 00:14:17,250
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,285 --> 00:14:18,921
Salud , bitches!
257
00:14:18,957 --> 00:14:20,092
[all cheering]
258
00:14:20,127 --> 00:14:21,327
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,829 --> 00:14:24,066
[all cheering]
260
00:14:32,069 --> 00:14:33,339
[door creaking]
261
00:14:35,469 --> 00:14:37,112
[pensive music playing]
262
00:14:41,979 --> 00:14:42,986
Thank you.
263
00:14:45,581 --> 00:14:47,653
-[tv switch clicks]
-[static buzzing]
264
00:14:47,689 --> 00:14:48,992
[metal creaking]
265
00:14:51,254 --> 00:14:52,820
[pensive music continues]
266
00:15:02,806 --> 00:15:05,508
-[Nina] Shots.
-[all laughing]
267
00:15:05,543 --> 00:15:07,274
[upbeat music playing]
268
00:15:14,475 --> 00:15:15,975
[ominous music playing]
269
00:15:17,654 --> 00:15:19,220
[party music playing]
270
00:15:21,888 --> 00:15:23,818
[both cheering]
271
00:15:37,573 --> 00:15:38,464
[woman] Hey!
272
00:15:38,499 --> 00:15:39,699
[man] What? What? What?
273
00:15:39,734 --> 00:15:41,005
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:41,040 --> 00:15:42,669
He said he wants the One.
275
00:15:42,704 --> 00:15:44,471
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:44,506 --> 00:15:45,771
What the fuck does that mean?
277
00:15:45,807 --> 00:15:47,608
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:47,643 --> 00:15:48,881
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:48,917 --> 00:15:50,048
we're gonna make on this?
280
00:15:50,083 --> 00:15:52,649
-We better.
-Enjoy, yeah?
281
00:15:55,092 --> 00:15:57,225
-[all cheering]
-[upbeat folk music playing]
282
00:16:06,736 --> 00:16:08,330
Hey, last establishment.
283
00:16:08,365 --> 00:16:09,669
You guys have early flights.
284
00:16:09,705 --> 00:16:10,898
[wind blowing]
285
00:16:11,766 --> 00:16:13,699
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:13,735 --> 00:16:14,902
[people chattering
indistinctly]
287
00:16:15,877 --> 00:16:17,245
Is that back table open?
288
00:16:18,113 --> 00:16:20,116
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:21,386 --> 00:16:22,914
It's Jenny.
290
00:16:22,949 --> 00:16:24,582
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,247 --> 00:16:26,353
Hi, Johnny.
292
00:16:28,756 --> 00:16:29,752
Right here.
293
00:16:34,522 --> 00:16:36,264
[pop music continues]
294
00:16:37,095 --> 00:16:38,392
[phone chimes]
295
00:16:38,427 --> 00:16:39,894
[ominous music playing]
296
00:16:43,132 --> 00:16:44,140
My man.
297
00:16:46,538 --> 00:16:48,004
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:48,040 --> 00:16:49,107
[girls laugh]
299
00:16:49,143 --> 00:16:51,242
-[Nina groans softly]
-Nina?
300
00:16:51,278 --> 00:16:53,341
-Nina, don't throw up.
-I'm fine.
301
00:16:53,377 --> 00:16:55,513
She's making her puke face.
302
00:16:55,548 --> 00:16:57,718
-Let's get you to a bathroom.
-[Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,753 --> 00:17:00,255
Cheap! Bad energy.
304
00:17:04,486 --> 00:17:05,953
[ominous music continues]
305
00:17:06,827 --> 00:17:08,087
[coughing]
306
00:17:08,895 --> 00:17:09,963
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,999 --> 00:17:12,266
-[Jenny laughs]
-Oh, my God.
308
00:17:12,301 --> 00:17:14,768
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:14,803 --> 00:17:15,798
It's kinda funny.
310
00:17:17,433 --> 00:17:19,302
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:19,337 --> 00:17:21,734
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:21,770 --> 00:17:23,741
I cannot go out there
like this.
313
00:17:23,776 --> 00:17:26,640
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:26,676 --> 00:17:28,316
-[door unlocks]
-[toilet flushes]
315
00:17:30,249 --> 00:17:32,155
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,258 --> 00:17:42,594
[muffled grunting]
317
00:17:44,932 --> 00:17:46,763
[Jenny struggling]
318
00:17:47,669 --> 00:17:48,699
Fuck!
319
00:17:49,805 --> 00:17:51,339
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,205 --> 00:17:56,212
[woman] Go.
321
00:17:56,713 --> 00:17:58,473
[tires screeching]
322
00:17:58,508 --> 00:18:00,076
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,112 --> 00:18:01,349
[music fades]
324
00:18:03,350 --> 00:18:05,287
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,672 --> 00:18:22,667
Jenny's missing.
326
00:18:25,502 --> 00:18:26,709
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,744 --> 00:18:28,002
[somber music playing]
328
00:18:31,082 --> 00:18:32,842
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,852 --> 00:18:36,151
Saturday, we were worried,
330
00:18:36,187 --> 00:18:38,320
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:39,585 --> 00:18:42,319
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:42,354 --> 00:18:43,985
We invited half our family.
333
00:18:47,055 --> 00:18:49,196
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:49,232 --> 00:18:51,066
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:51,102 --> 00:18:53,335
They take a report
and forget about it.
336
00:18:54,100 --> 00:18:55,862
Can you help us?
337
00:18:55,897 --> 00:18:58,334
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:58,369 --> 00:18:59,242
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,702 --> 00:19:03,004
My dad was a Green Beret.
340
00:19:04,411 --> 00:19:06,249
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:07,784 --> 00:19:08,911
You hunt bad guys.
342
00:19:10,447 --> 00:19:11,483
You jump outta planes.
343
00:19:11,518 --> 00:19:13,850
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:15,519 --> 00:19:17,117
I'm a different person now.
345
00:19:20,929 --> 00:19:21,891
All right, well,
346
00:19:22,891 --> 00:19:25,026
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:28,871 --> 00:19:29,866
Here, it's 50.
348
00:19:30,464 --> 00:19:31,569
Take it.
349
00:19:31,604 --> 00:19:33,403
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:33,438 --> 00:19:34,369
Come on, just take it, man.
351
00:19:34,404 --> 00:19:35,806
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:40,577 --> 00:19:42,549
It's not who I am anymore.
353
00:19:47,484 --> 00:19:49,116
[pensive music playing]
354
00:20:05,600 --> 00:20:07,343
[arrow whizzes]
355
00:20:13,575 --> 00:20:14,944
Gunny, it's me!
356
00:20:15,984 --> 00:20:16,979
Don't kill me!
357
00:20:18,019 --> 00:20:20,488
I got steaks!
358
00:20:20,523 --> 00:20:22,589
If you'd shot
a foot to the left,
I'd be dead.
359
00:20:23,952 --> 00:20:25,726
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:25,761 --> 00:20:26,857
[laughs]
361
00:20:29,162 --> 00:20:30,256
You know, for me,
362
00:20:31,335 --> 00:20:33,935
there's no separation
between day and night.
363
00:20:33,970 --> 00:20:35,103
So, I got to make my own.
364
00:20:35,138 --> 00:20:37,296
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,174 --> 00:20:40,906
I couldn't save your eyes.
366
00:20:40,941 --> 00:20:42,301
Sorry.
367
00:20:43,473 --> 00:20:44,611
That eats at me.
368
00:20:46,045 --> 00:20:47,042
No.
369
00:20:47,609 --> 00:20:48,648
You saved my life.
370
00:20:49,682 --> 00:20:51,276
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:51,312 --> 00:20:52,987
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:53,022 --> 00:20:54,280
[somber music playing]
373
00:20:57,718 --> 00:20:59,186
What's her name?
374
00:21:00,356 --> 00:21:01,628
Jenny.
375
00:21:02,360 --> 00:21:03,498
Jenny. All right.
376
00:21:04,692 --> 00:21:05,867
She a good kid?
377
00:21:05,902 --> 00:21:07,227
She's a great kid.
378
00:21:09,173 --> 00:21:11,539
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:12,573 --> 00:21:15,375
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:15,410 --> 00:21:18,579
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:19,577 --> 00:21:21,208
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,577 --> 00:21:23,848
Well, uh...
383
00:21:25,481 --> 00:21:26,488
I miss ya.
384
00:21:27,825 --> 00:21:30,349
I worry about ya,
385
00:21:30,385 --> 00:21:33,594
but you didn't have
to come down here
and pretend that
386
00:21:34,528 --> 00:21:36,330
you needed my permission
for something
387
00:21:36,365 --> 00:21:37,799
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,835 --> 00:21:39,163
[both chuckle]
389
00:21:39,199 --> 00:21:40,334
[bell dinging]
390
00:21:40,369 --> 00:21:42,097
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:47,374 --> 00:21:49,236
[engine revving in distance]
392
00:21:50,577 --> 00:21:52,448
[people chattering
indistinctly]
393
00:21:55,951 --> 00:21:57,083
Hey, Carla.
394
00:21:57,118 --> 00:21:58,113
Thanks for coming.
395
00:21:59,955 --> 00:22:00,951
Where is he?
396
00:22:01,884 --> 00:22:03,382
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,864 --> 00:22:07,958
[sighs heavily]
398
00:22:07,993 --> 00:22:10,697
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:24,073 --> 00:22:25,877
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,249 --> 00:22:29,485
"Moonlight Sonata".
401
00:22:30,120 --> 00:22:32,584
-Yeah.
-It's beautiful.
402
00:22:32,619 --> 00:22:34,616
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,651 --> 00:22:35,788
to go to business school.
404
00:22:36,926 --> 00:22:38,185
[sniffles]
405
00:22:38,220 --> 00:22:39,961
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,996 --> 00:22:41,557
[breath trembling]
407
00:22:41,592 --> 00:22:43,257
Be a big land developer.
408
00:22:44,660 --> 00:22:45,600
And she will.
409
00:22:46,330 --> 00:22:47,228
Yeah.
410
00:22:50,435 --> 00:22:52,475
Nah. No, thanks.
411
00:22:56,508 --> 00:22:58,212
Your family needs hope.
412
00:22:58,248 --> 00:22:59,812
But I can't face 'em like this.
413
00:23:02,514 --> 00:23:03,750
When my wife passed,
414
00:23:05,650 --> 00:23:06,984
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,985 --> 00:23:09,690
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:11,590 --> 00:23:12,924
But you were patient with me.
417
00:23:14,198 --> 00:23:17,764
-You, Carla, Jenny.
-Jenny.
418
00:23:20,366 --> 00:23:21,999
You're my family.
419
00:23:31,444 --> 00:23:33,648
[somber music fades in]
420
00:23:39,221 --> 00:23:40,380
Look at me, brother.
421
00:23:43,292 --> 00:23:44,483
I'm gonna bring her home.
422
00:23:45,359 --> 00:23:47,189
[resolute music playing]
423
00:23:48,525 --> 00:23:49,532
I promise.
424
00:23:50,827 --> 00:23:51,831
I'm gonna bring her home.
425
00:23:52,730 --> 00:23:54,229
[suspenseful music playing]
426
00:24:01,211 --> 00:24:03,139
[alarm blaring in distance]
427
00:24:12,485 --> 00:24:14,689
[dramatic music playing]
428
00:24:18,722 --> 00:24:20,090
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:23,660 --> 00:24:25,194
[camera beeps]
430
00:24:38,574 --> 00:24:40,748
-[people chattering
indistinctly]
-[house music playing]
431
00:24:42,385 --> 00:24:44,917
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,256 --> 00:24:49,856
You good? Yeah?
433
00:24:52,623 --> 00:24:53,659
How you doing?
434
00:24:53,694 --> 00:24:57,457
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:58,364 --> 00:24:59,426
All right.
436
00:25:02,129 --> 00:25:03,639
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:09,775 --> 00:25:11,471
[house music continues,
muffled]
438
00:25:14,944 --> 00:25:15,948
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,883 --> 00:25:22,218
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,901 --> 00:25:40,841
[dramatic music playing]
441
00:25:47,779 --> 00:25:49,410
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,614 --> 00:25:52,317
[zips pouch]
443
00:25:52,353 --> 00:25:54,019
[keypad beeping]
444
00:25:54,982 --> 00:25:56,120
[keypad chimes]
445
00:25:58,256 --> 00:25:59,959
-[suspenseful music continues]
-[car lock chimes]
446
00:26:02,627 --> 00:26:04,165
[engine starts]
447
00:26:04,200 --> 00:26:05,701
[tracker beeping]
448
00:26:06,301 --> 00:26:08,330
[tracker beeping]
449
00:26:12,968 --> 00:26:14,842
[dramatic music playing]
450
00:26:39,367 --> 00:26:41,269
[liquid bubbling]
451
00:26:41,304 --> 00:26:43,035
[dog barking in distance]
452
00:26:46,143 --> 00:26:47,666
[dog barking]
453
00:26:51,379 --> 00:26:52,840
[tracker beeping]
454
00:26:52,875 --> 00:26:54,541
[beeping stops]
455
00:27:02,259 --> 00:27:05,191
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,227 --> 00:27:07,361
[inhaling]
457
00:27:07,397 --> 00:27:09,391
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,273 --> 00:27:18,173
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:18,208 --> 00:27:19,305
Get the fuck out.
460
00:27:19,341 --> 00:27:20,369
Hello, Johnny.
461
00:27:21,336 --> 00:27:23,206
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:23,241 --> 00:27:24,604
-[suspenseful music playing]
-[shotgun cocking]
463
00:27:27,075 --> 00:27:29,177
Hands up. Stand up.
464
00:27:29,212 --> 00:27:31,217
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,253 --> 00:27:32,386
You a cop?
466
00:27:32,421 --> 00:27:33,716
You wish I was a cop.
467
00:27:33,751 --> 00:27:35,417
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,590 --> 00:27:37,617
Your adventure, kid.
469
00:27:49,437 --> 00:27:50,432
Where's the girl?
470
00:27:50,965 --> 00:27:52,438
What girl?
471
00:27:52,473 --> 00:27:53,534
The missing girl.
472
00:27:56,639 --> 00:27:59,946
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:59,982 --> 00:28:02,914
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:02,950 --> 00:28:05,216
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:05,949 --> 00:28:07,119
How's that my problem?
476
00:28:09,119 --> 00:28:11,391
-People lie.
-[liquid bubbling]
477
00:28:11,427 --> 00:28:12,687
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,722 --> 00:28:13,895
[exhales]
479
00:28:14,628 --> 00:28:15,655
I don't trust people.
480
00:28:16,266 --> 00:28:17,624
I trust biology.
481
00:28:19,065 --> 00:28:21,595
-We're all wired the same.
-[Johnny scoffs]
482
00:28:23,339 --> 00:28:24,433
Get the fuck up.
483
00:28:25,937 --> 00:28:27,403
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:31,479 --> 00:28:32,914
[muffled grunting]
485
00:28:36,251 --> 00:28:38,319
[gasping]
486
00:28:38,354 --> 00:28:40,515
Fuck you. [groans]
487
00:28:41,625 --> 00:28:43,683
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:44,758 --> 00:28:46,386
and it's just a wet towel.
489
00:28:46,421 --> 00:28:49,588
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:49,623 --> 00:28:51,328
-so you burn more air.
-[breathing heavily]
491
00:28:51,363 --> 00:28:54,330
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:54,365 --> 00:28:56,601
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,637 --> 00:28:57,963
Steal from the till?
494
00:28:57,998 --> 00:28:59,006
Fuck you!
495
00:29:00,708 --> 00:29:02,174
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:03,104 --> 00:29:05,342
[Johnny choking]
497
00:29:08,945 --> 00:29:10,149
[faucet squeaks]
498
00:29:11,552 --> 00:29:13,152
[gasping loudly]
499
00:29:16,387 --> 00:29:18,320
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:18,355 --> 00:29:21,160
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,726 --> 00:29:23,455
Fair enough.
502
00:29:23,491 --> 00:29:24,999
Just know
you're giving me names.
503
00:29:25,698 --> 00:29:26,693
Your choice how.
504
00:29:27,997 --> 00:29:29,135
[man] Johnny?
505
00:29:30,902 --> 00:29:32,138
Where are you, brother?
506
00:29:32,971 --> 00:29:34,541
[suspenseful music playing]
507
00:29:34,577 --> 00:29:35,875
You're expecting company?
508
00:29:35,911 --> 00:29:38,408
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,882 --> 00:29:42,918
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:48,818 --> 00:29:50,156
[screams]
511
00:30:00,766 --> 00:30:01,662
[fabric rips]
512
00:30:04,031 --> 00:30:05,171
Russians.
513
00:30:06,902 --> 00:30:07,910
Fuck.
514
00:30:08,742 --> 00:30:10,440
[tense music playing]
515
00:30:26,892 --> 00:30:28,887
[somber music playing]
516
00:30:30,127 --> 00:30:31,967
[engine revving in distance]
517
00:30:33,029 --> 00:30:34,464
I'm sorry, Mom.
518
00:30:36,604 --> 00:30:37,973
I'm sorry for...
519
00:30:41,368 --> 00:30:42,802
shielding myself...
520
00:30:44,440 --> 00:30:46,476
in a blanket
of accomplishments.
521
00:30:48,277 --> 00:30:49,952
I wish you could've seen me...
522
00:30:50,981 --> 00:30:52,383
who I really am.
523
00:30:54,252 --> 00:30:55,815
Just want to be strong like you.
524
00:30:59,760 --> 00:31:01,821
[train horn blaring]
525
00:31:02,797 --> 00:31:04,923
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,270 --> 00:31:18,178
[camera beeping]
527
00:31:20,407 --> 00:31:22,416
[menacing music playing]
528
00:31:22,452 --> 00:31:24,118
[dogs barking]
529
00:31:29,658 --> 00:31:32,391
What am I doing here?
530
00:31:32,426 --> 00:31:34,291
[man] on speaker It's better you see for yourself, boss.
531
00:31:34,326 --> 00:31:36,889
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:36,924 --> 00:31:39,496
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,164 --> 00:31:43,962
[door closes]
534
00:31:47,501 --> 00:31:48,769
Why'd they shoot each other?
535
00:31:49,844 --> 00:31:51,343
This is very unprofessional.
536
00:31:52,311 --> 00:31:54,676
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:54,711 --> 00:31:57,278
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:57,313 --> 00:31:59,146
-"Bang-bang time"?
-Yeah.
539
00:31:59,181 --> 00:32:00,847
Bang-bang time.
540
00:32:01,658 --> 00:32:03,685
You notice anything different?
541
00:32:04,988 --> 00:32:06,021
Your hair.
542
00:32:06,056 --> 00:32:08,156
-[slaps]
-Idiot.
543
00:32:08,192 --> 00:32:09,994
Where is my fucking money?
544
00:32:10,029 --> 00:32:11,528
You think this was a robbery?
545
00:32:12,028 --> 00:32:13,429
Impossible.
546
00:32:13,464 --> 00:32:15,799
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,835 --> 00:32:17,099
or that crazy.
548
00:32:17,134 --> 00:32:18,936
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,971 --> 00:32:20,302
You see any shotguns?
550
00:32:20,338 --> 00:32:22,077
-Hmm?
-That's nine bands missing.
551
00:32:23,409 --> 00:32:26,107
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,143 --> 00:32:27,313
It's Symon's money.
553
00:32:29,218 --> 00:32:32,087
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
554
00:32:37,859 --> 00:32:39,820
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,897 --> 00:32:45,199
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,272 --> 00:32:58,212
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,688 --> 00:33:08,420
[phone ringing]
558
00:33:12,720 --> 00:33:14,555
-[phone chimes]
-Hey, sweetheart.
559
00:33:14,590 --> 00:33:16,323
Hey, Daddy, what are you doing?
560
00:33:16,358 --> 00:33:18,727
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:19,536 --> 00:33:21,329
Just some work.
562
00:33:21,364 --> 00:33:24,005
-Are you in school?
-Yeah.
563
00:33:24,040 --> 00:33:26,374
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,409 --> 00:33:27,637
No.
565
00:33:29,304 --> 00:33:30,409
Everything okay?
566
00:33:30,444 --> 00:33:33,038
Yeah, I just wantedto say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,781 --> 00:33:34,745
Love you, too.
568
00:33:34,780 --> 00:33:36,041
Bye.
569
00:33:36,717 --> 00:33:38,079
[door opens]
570
00:33:38,115 --> 00:33:39,577
[dog barking]
571
00:33:39,613 --> 00:33:41,882
[suspenseful music builds]
572
00:33:42,550 --> 00:33:44,049
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,793 --> 00:33:46,227
[curses in Russian]
574
00:33:48,323 --> 00:33:49,626
[car door closes]
575
00:34:01,173 --> 00:34:03,475
[suspenseful music continues]
576
00:34:59,794 --> 00:35:02,000
[in Russian]
Everything is fucked!
577
00:35:02,035 --> 00:35:04,030
[dramatic music playing]
578
00:35:42,206 --> 00:35:44,070
[camera beeps]
579
00:35:49,015 --> 00:35:50,214
I don't like this.
580
00:35:50,250 --> 00:35:52,452
I'm alone in the bed
all night.
581
00:35:53,116 --> 00:35:54,113
You eat.
582
00:35:55,221 --> 00:35:57,050
You come to bed for a bit.
583
00:36:01,063 --> 00:36:03,265
-[slaps]
-[woman yelps, gasps]
584
00:36:05,267 --> 00:36:07,467
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:10,206 --> 00:36:12,072
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:12,108 --> 00:36:14,606
-Hmm?
-[woman breathing heavily]
587
00:36:17,571 --> 00:36:18,577
[knife clatters]
588
00:36:19,145 --> 00:36:20,315
[in Russian]
Bastard.
589
00:36:25,788 --> 00:36:27,080
[car lock chirps]
590
00:36:38,462 --> 00:36:40,500
[suspenseful music playing]
591
00:36:49,011 --> 00:36:51,071
-[screams]
-[Levon grunts]
592
00:36:54,081 --> 00:36:56,582
[objects clattering]
593
00:37:03,287 --> 00:37:04,117
[toaster dings]
594
00:37:05,126 --> 00:37:06,155
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,190 --> 00:37:07,692
[crunching]
596
00:37:09,656 --> 00:37:10,662
I was hungry.
597
00:37:13,763 --> 00:37:15,535
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:17,138 --> 00:37:18,439
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:21,442 --> 00:37:23,609
But if you can't
control your volume...
600
00:37:27,512 --> 00:37:29,278
-[man grunts]
-[chains rattle]
601
00:37:29,314 --> 00:37:30,451
You go in the water.
602
00:37:33,054 --> 00:37:34,312
Do you know who I am?
603
00:37:35,020 --> 00:37:36,455
Should I?
604
00:37:36,490 --> 00:37:39,490
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:39,525 --> 00:37:42,221
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,800 --> 00:37:45,628
[speaking Russian]
607
00:37:45,663 --> 00:37:46,830
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,395 --> 00:37:48,460
I have.
609
00:37:48,495 --> 00:37:49,637
Really?
610
00:37:49,672 --> 00:37:50,834
The Vor.
611
00:37:51,699 --> 00:37:53,941
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,976 --> 00:37:54,904
The League of Thieves.
613
00:37:56,144 --> 00:37:57,178
Whatever Russian gangsters
614
00:37:57,213 --> 00:37:58,743
like to call themselves
these days.
615
00:37:59,542 --> 00:38:01,141
You clearly are somebody.
616
00:38:02,183 --> 00:38:04,314
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:04,349 --> 00:38:06,217
You steal Vory money.
618
00:38:06,253 --> 00:38:07,956
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,991 --> 00:38:09,556
I am a brother of high rank.
620
00:38:10,522 --> 00:38:13,689
You and all connected
with you,
621
00:38:13,724 --> 00:38:15,830
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,865 --> 00:38:17,828
Yep. I assumed so.
623
00:38:20,599 --> 00:38:22,162
We all know
how these things play out
624
00:38:23,072 --> 00:38:24,236
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,271 --> 00:38:25,363
-Fuck you!
-[slap echoes]
626
00:38:27,871 --> 00:38:29,537
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:29,572 --> 00:38:31,504
That woman was my wife.
628
00:38:31,540 --> 00:38:32,711
[slap echoes]
629
00:38:33,709 --> 00:38:34,911
That's for slapping your wife.
630
00:38:37,887 --> 00:38:39,278
[unzips pouch]
631
00:38:42,419 --> 00:38:43,381
Here's your money.
632
00:38:45,026 --> 00:38:46,219
I'm not a thief.
633
00:38:49,429 --> 00:38:51,395
I don't care
about your business.
634
00:38:51,430 --> 00:38:53,028
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:57,435 --> 00:38:59,339
[man speaking Russian]
636
00:38:59,374 --> 00:39:01,199
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:01,234 --> 00:39:03,445
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,907 --> 00:39:06,613
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,578 --> 00:39:09,717
I'm lookin' for her.
640
00:39:09,752 --> 00:39:10,749
Dimi.
641
00:39:11,481 --> 00:39:13,653
[speaking Russian]
642
00:39:20,224 --> 00:39:21,925
[gasps]
643
00:39:24,091 --> 00:39:25,390
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:27,464 --> 00:39:28,969
What do you want?
645
00:39:29,004 --> 00:39:30,701
Gimme the girl,
646
00:39:30,736 --> 00:39:32,639
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,402 --> 00:39:34,399
A girl?
648
00:39:35,342 --> 00:39:37,303
All of this is for a girl?
649
00:39:39,173 --> 00:39:42,407
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:43,082 --> 00:39:44,310
No one.
651
00:39:49,420 --> 00:39:50,756
I'm not selling her.
652
00:39:52,128 --> 00:39:53,352
I'm gonna bring her home.
653
00:39:55,493 --> 00:39:56,993
Not stopping until I do.
654
00:39:59,528 --> 00:40:00,926
Who are you?
655
00:40:00,961 --> 00:40:02,166
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,202 --> 00:40:03,362
What are you?
657
00:40:05,170 --> 00:40:06,167
Fuck you.
658
00:40:07,337 --> 00:40:08,334
Fuck you.
659
00:40:09,977 --> 00:40:11,407
Fuck you!
660
00:40:11,442 --> 00:40:12,913
Okay, we're done.
661
00:40:12,949 --> 00:40:14,472
[man yelping]
662
00:40:17,351 --> 00:40:19,481
[unsettling music playing]
663
00:40:19,517 --> 00:40:21,721
[muffled screaming]
664
00:40:25,654 --> 00:40:27,353
[music fades]
665
00:40:32,562 --> 00:40:34,635
[sighs heavily]
666
00:40:38,299 --> 00:40:40,674
-[phone beeps]
-[man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,910 --> 00:40:51,819
[ominous music playing]
668
00:40:51,854 --> 00:40:52,851
Dimi.
669
00:40:55,090 --> 00:40:56,217
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,752 --> 00:40:59,891
[zips body bag]
671
00:40:59,926 --> 00:41:01,926
-[tense music playing]
-[woman speaks indistinctly]
672
00:41:08,533 --> 00:41:11,034
[tense music continues]
673
00:41:18,840 --> 00:41:20,780
[ominous music playing]
674
00:41:24,384 --> 00:41:25,510
[in Russian] Father.
675
00:41:32,428 --> 00:41:34,189
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,921 --> 00:41:36,856
He leaves money.
677
00:41:36,891 --> 00:41:38,523
He kills without fear.
678
00:41:39,432 --> 00:41:40,965
The question is why?
679
00:41:46,067 --> 00:41:49,611
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:51,610 --> 00:41:54,077
but his son was never like us.
681
00:41:59,486 --> 00:42:01,422
Dimi is not a businessman.
682
00:42:01,457 --> 00:42:05,088
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:06,630 --> 00:42:11,094
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:14,961 --> 00:42:16,095
Find this man.
685
00:42:16,131 --> 00:42:18,233
-[Wolo screaming]
-[Levon grunts]
686
00:42:20,935 --> 00:42:22,143
And bring him to me.
687
00:42:22,178 --> 00:42:23,372
[ominous music playing]
688
00:42:23,408 --> 00:42:24,745
[scraping]
689
00:42:28,007 --> 00:42:29,809
[keys jangling]
690
00:42:29,844 --> 00:42:31,444
[cell door opens]
691
00:42:39,118 --> 00:42:40,695
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,262 --> 00:42:42,888
My father is Joe.
693
00:42:42,924 --> 00:42:44,796
My mother is Carla.
694
00:42:44,831 --> 00:42:46,932
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,996 --> 00:42:50,936
[woman] They're not real.
696
00:42:53,472 --> 00:42:54,940
You're not real.
697
00:42:56,044 --> 00:42:57,272
This...
698
00:42:58,477 --> 00:43:00,478
is fucking real.
699
00:43:00,513 --> 00:43:02,249
[sinister music playing]
700
00:43:02,284 --> 00:43:04,144
Eat your fuckin' food,
701
00:43:04,179 --> 00:43:05,815
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,851 --> 00:43:07,315
-and shut the fuck up!
-Fuck you!
703
00:43:09,549 --> 00:43:12,453
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,489 --> 00:43:13,486
Huh?
705
00:43:17,060 --> 00:43:20,229
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:21,735 --> 00:43:25,905
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:27,166 --> 00:43:28,633
Aren't you, Princess?
708
00:43:29,869 --> 00:43:30,877
Aw.
709
00:43:37,316 --> 00:43:38,313
Boop.
710
00:43:42,885 --> 00:43:44,517
Eat your fuckin' food!
711
00:43:45,920 --> 00:43:47,652
[cell door closes]
712
00:43:54,528 --> 00:43:56,403
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:56,438 --> 00:43:58,168
White Sox are in serious talks
714
00:43:58,203 --> 00:44:01,800
to build a new stadium in the South Loops, The 78,
715
00:44:01,835 --> 00:44:04,978
the location by the Chicago River just off Roosevelt.
716
00:44:05,014 --> 00:44:08,077
[announcer 2] I love the idea of being in serious talks
717
00:44:08,112 --> 00:44:09,751
for a new stadium in the South Loop.
718
00:44:13,046 --> 00:44:15,053
[phone buzzing]
719
00:44:18,017 --> 00:44:19,858
[chuckles]
720
00:44:19,894 --> 00:44:21,826
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:21,861 --> 00:44:25,424
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:25,460 --> 00:44:28,703
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:28,738 --> 00:44:31,770
[chuckles] You talkedto Gunny? How's he doing?
724
00:44:31,805 --> 00:44:34,699
Saw him the other day. He's happy.
725
00:44:34,734 --> 00:44:37,036
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:37,071 --> 00:44:38,402
so, what do you want?
727
00:44:38,437 --> 00:44:40,838
Lookin' for someone
called Dimi.
728
00:44:40,874 --> 00:44:44,783
Probably Dimitri. An associate of
Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:44,818 --> 00:44:46,480
That's a high-ranking dude, cat.
730
00:44:47,080 --> 00:44:48,553
Mafia captain.
731
00:44:48,588 --> 00:44:50,418
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,790 --> 00:44:53,622
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,658 --> 00:44:54,887
Nah, never.
734
00:44:54,923 --> 00:44:56,697
This Dimi fella,
735
00:44:56,732 --> 00:44:58,592
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:58,627 --> 00:45:02,192
Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit?
737
00:45:02,228 --> 00:45:03,297
I gotta be careful,
738
00:45:03,332 --> 00:45:05,596
but there's a barcalled Hattie's in Joliet,
739
00:45:05,631 --> 00:45:07,475
where they sell meth for the Russians.
740
00:45:07,510 --> 00:45:08,968
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:09,004 --> 00:45:10,570
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,238 --> 00:45:15,410
[dramatic music builds]
743
00:45:23,854 --> 00:45:26,520
[country music playing]
744
00:45:42,135 --> 00:45:43,907
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:43,942 --> 00:45:46,276
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:46,940 --> 00:45:48,077
Okay.
747
00:45:48,112 --> 00:45:50,478
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,727 --> 00:46:04,529
[camera beeping]
749
00:46:04,565 --> 00:46:07,231
[door opens, closes]
750
00:46:09,365 --> 00:46:11,334
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:12,573 --> 00:46:13,798
Tryin' to make a buck.
752
00:46:14,409 --> 00:46:15,503
[man] You know,
753
00:46:17,043 --> 00:46:19,503
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:19,538 --> 00:46:20,679
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:20,714 --> 00:46:22,476
Rumor has it you were so high,
756
00:46:22,511 --> 00:46:24,277
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:24,313 --> 00:46:26,014
and blamed it
on a robbery crew.
758
00:46:26,049 --> 00:46:27,648
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:27,683 --> 00:46:29,788
Dutch finds out
anybody's talkin'
to the Russians but him,
760
00:46:29,824 --> 00:46:31,487
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:31,523 --> 00:46:33,155
Shh!
762
00:46:33,190 --> 00:46:34,753
[country music playing
over speakers]
763
00:46:38,599 --> 00:46:39,659
Do you know this guy?
764
00:46:40,601 --> 00:46:42,194
No. I've never seen him.
765
00:46:42,230 --> 00:46:43,201
[woman] I don't like him.
766
00:46:43,735 --> 00:46:44,862
Looks like a cop.
767
00:46:46,408 --> 00:46:47,466
[camera whirring]
768
00:46:47,501 --> 00:46:49,273
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:50,039 --> 00:46:51,541
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,577 --> 00:46:52,874
Fuck. Yes.
771
00:46:52,909 --> 00:46:54,338
You're up, kid.
772
00:46:54,373 --> 00:46:56,247
[country music continues]
773
00:47:00,719 --> 00:47:02,418
[man whistling]
774
00:47:06,087 --> 00:47:07,093
[slams glass]
775
00:47:08,860 --> 00:47:10,591
[continues whistling]
776
00:47:26,942 --> 00:47:27,949
Follow me.
777
00:47:39,891 --> 00:47:41,787
[country music continues]
778
00:47:51,067 --> 00:47:52,072
Go talk to the man.
779
00:47:58,746 --> 00:48:00,112
You lookin' for somethin'?
780
00:48:00,147 --> 00:48:02,643
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:04,645 --> 00:48:06,416
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:08,754 --> 00:48:10,417
I'm carrying money.
783
00:48:10,453 --> 00:48:12,653
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:18,334 --> 00:48:19,594
He's a cop.
785
00:48:22,262 --> 00:48:23,301
Are you a cop?
786
00:48:23,868 --> 00:48:25,933
Nah. Are you?
787
00:48:25,968 --> 00:48:27,536
[snickering]
788
00:48:29,875 --> 00:48:31,210
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,944 --> 00:48:33,278
Let's check for that badge.
790
00:48:33,879 --> 00:48:35,016
[man] You heard the man.
791
00:48:35,551 --> 00:48:36,710
Put it on the table.
792
00:48:37,452 --> 00:48:39,413
Fuckin' now.
793
00:48:39,449 --> 00:48:41,484
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:43,526 --> 00:48:44,982
[upbeat music playing]
795
00:49:00,002 --> 00:49:00,998
All right.
796
00:49:03,136 --> 00:49:04,476
[exhales]
797
00:49:04,512 --> 00:49:05,508
Let's play.
798
00:49:06,645 --> 00:49:07,642
Get him.
799
00:49:08,410 --> 00:49:10,249
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,251 --> 00:49:20,394
[exhales]
801
00:49:20,430 --> 00:49:22,096
[Levon grunting]
802
00:49:23,229 --> 00:49:24,593
-[henchman 1 yelling]
-[metal clangs]
803
00:49:26,095 --> 00:49:28,168
[men clamoring]
804
00:49:30,563 --> 00:49:32,172
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,235 --> 00:49:35,839
[screams in pain]
806
00:49:35,874 --> 00:49:36,869
Get him, brother.
807
00:49:49,859 --> 00:49:51,191
-[woman shrieks]
-[bottles clatter]
808
00:49:57,126 --> 00:49:58,264
[henchman 3 yells]
809
00:50:01,931 --> 00:50:03,027
[screams]
810
00:50:06,102 --> 00:50:07,108
Bye, asshole.
811
00:50:08,135 --> 00:50:09,702
Enough!
812
00:50:09,737 --> 00:50:12,311
-[upbeat music fades]
-[bottles clinking]
813
00:50:15,311 --> 00:50:16,645
[foreboding music playing]
814
00:50:18,280 --> 00:50:19,443
[footsteps thudding]
815
00:50:19,478 --> 00:50:20,649
[bottle shatters]
816
00:50:21,784 --> 00:50:24,422
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:25,087 --> 00:50:26,226
[hands clap]
818
00:50:27,653 --> 00:50:29,391
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:29,426 --> 00:50:32,166
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:33,430 --> 00:50:35,195
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,231 --> 00:50:36,804
Were you a soldier?
822
00:50:36,839 --> 00:50:38,197
'Cause you fight
like a soldier.
823
00:50:38,233 --> 00:50:39,639
I did my part.
824
00:50:39,674 --> 00:50:40,735
I was Airborne.
825
00:50:41,669 --> 00:50:43,208
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:43,243 --> 00:50:44,635
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:44,670 --> 00:50:47,076
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,111 --> 00:50:48,105
Have a seat, brother.
829
00:50:53,251 --> 00:50:54,821
I heard you're
in a buyin' mood.
830
00:50:54,856 --> 00:50:56,421
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:56,922 --> 00:50:58,450
the good stuff.
832
00:50:58,485 --> 00:51:00,293
I need weight. Regular.
833
00:51:01,092 --> 00:51:02,594
Like four pounds a month.
834
00:51:02,630 --> 00:51:03,626
That's all?
835
00:51:04,425 --> 00:51:05,655
Who you flippin' it to?
836
00:51:05,691 --> 00:51:07,091
It goes where it's needed.
837
00:51:08,466 --> 00:51:10,369
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,201 --> 00:51:14,239
And why here? Why us?
839
00:51:14,274 --> 00:51:16,276
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:17,442 --> 00:51:19,939
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,781 --> 00:51:21,809
Time is money.
842
00:51:23,950 --> 00:51:26,313
Seven K for half a pound.
843
00:51:26,348 --> 00:51:27,716
That's a Chicago price.
844
00:51:28,688 --> 00:51:29,949
Five.
845
00:51:32,827 --> 00:51:34,656
There's a pancake house
846
00:51:34,692 --> 00:51:36,857
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:38,396 --> 00:51:40,564
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:41,063 --> 00:51:42,203
And?
849
00:51:43,002 --> 00:51:44,205
And bring five stacks.
850
00:51:45,838 --> 00:51:46,999
Good talk.
851
00:51:47,700 --> 00:51:49,034
Now get the fuck outta here.
852
00:51:57,050 --> 00:51:59,352
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,768 --> 00:52:15,764
Have a seat.
854
00:52:24,612 --> 00:52:26,169
[man] Mm.
855
00:52:26,205 --> 00:52:29,250
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:30,412 --> 00:52:31,714
Just give her the money.
857
00:52:35,120 --> 00:52:36,785
[sinister music playing]
858
00:52:45,230 --> 00:52:47,367
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,462 --> 00:52:50,766
People talk,
860
00:52:51,904 --> 00:52:53,901
money fucks.
861
00:53:04,920 --> 00:53:06,582
You got somethin' for me?
862
00:53:06,618 --> 00:53:09,389
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:09,424 --> 00:53:11,325
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:15,961 --> 00:53:16,957
That's it?
865
00:53:18,998 --> 00:53:20,433
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,943 --> 00:53:30,938
Don't play me.
867
00:53:32,672 --> 00:53:34,144
I know where to find you.
868
00:53:34,179 --> 00:53:36,911
Yeah. I guess you do.
869
00:53:38,349 --> 00:53:39,782
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,646 --> 00:53:42,246
[mimics gunshot]
871
00:53:44,750 --> 00:53:46,893
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:46,928 --> 00:53:48,454
[dramatic music playing]
873
00:53:48,489 --> 00:53:51,992
[phone ringing]
874
00:53:54,368 --> 00:53:56,601
-Yeah?
-[Dutch] All right. You ready?
875
00:53:56,636 --> 00:53:58,969
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:59,004 --> 00:53:59,967
I'm waitin'.
877
00:54:00,710 --> 00:54:01,804
Under your seat.
878
00:54:13,783 --> 00:54:15,680
-Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,715 --> 00:54:16,817
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:16,853 --> 00:54:18,322
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:18,358 --> 00:54:20,422
built Rome
in a day off my shit.
882
00:54:20,457 --> 00:54:21,890
Then we can talk about weight.
883
00:54:23,495 --> 00:54:25,624
-[line disconnects]
-[phone beeps]
884
00:54:25,660 --> 00:54:27,500
[dramatic music continues]
885
00:54:52,893 --> 00:54:54,021
[unzips bag]
886
00:54:55,354 --> 00:54:57,398
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:58,365 --> 00:54:59,763
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:04,272 --> 00:55:08,208
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:08,243 --> 00:55:10,939
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:14,914 --> 00:55:16,209
Why her?
891
00:55:16,245 --> 00:55:19,915
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:21,847 --> 00:55:22,852
Take her in the back.
893
00:55:24,253 --> 00:55:25,250
Sure.
894
00:55:37,599 --> 00:55:39,968
[ominous music playing]
895
00:55:47,949 --> 00:55:49,813
[heart thumping]
896
00:55:53,315 --> 00:55:54,719
[exhales]
897
00:56:00,389 --> 00:56:02,562
[gargling]
898
00:56:05,232 --> 00:56:07,364
Look how cute these ones are.
899
00:56:07,399 --> 00:56:09,431
They look like little sharks.
900
00:56:09,466 --> 00:56:12,101
Just like you, cutie.
901
00:56:12,136 --> 00:56:13,435
[laughs]
902
00:56:13,470 --> 00:56:15,509
[eerie music playing]
903
00:56:16,306 --> 00:56:17,711
She bit me!
904
00:56:17,746 --> 00:56:19,007
[grunts]
905
00:56:20,148 --> 00:56:23,114
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,149 --> 00:56:24,412
I'm so sorry, sir.
907
00:56:24,447 --> 00:56:25,711
I want her out!
908
00:56:25,746 --> 00:56:27,479
[tense music playing]
909
00:56:27,514 --> 00:56:28,745
[yells]
910
00:56:28,781 --> 00:56:30,854
[train chugging]
911
00:56:43,862 --> 00:56:46,364
[phone ringing]
912
00:56:49,111 --> 00:56:51,039
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,343 --> 00:56:55,345
Yeah?
914
00:56:55,380 --> 00:56:57,614
Did they like my shit?
915
00:56:57,649 --> 00:56:58,948
Let's just say they were pleased.
916
00:57:00,345 --> 00:57:02,521
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:02,556 --> 00:57:04,013
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:04,049 --> 00:57:05,152
if we're gonna do business.
919
00:57:05,786 --> 00:57:06,824
What does that mean?
920
00:57:07,492 --> 00:57:09,290
Precautionary measures, brah.
921
00:57:09,325 --> 00:57:12,860
Seein' as the Feds
are handin' out
life sentences per pound.
922
00:57:12,895 --> 00:57:14,759
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:14,795 --> 00:57:16,130
I hear you, big dog.
924
00:57:17,164 --> 00:57:19,133
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,901 --> 00:57:22,371
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:22,406 --> 00:57:23,934
I don't have a suit.
927
00:57:23,969 --> 00:57:25,844
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:25,879 --> 00:57:28,406
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:29,483 --> 00:57:31,915
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:36,754 --> 00:57:38,350
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:39,027 --> 00:57:40,022
He's right this way.
932
00:57:50,104 --> 00:57:51,099
He's over there.
933
00:58:03,615 --> 00:58:05,014
-How you doin'?
-Hey, Dutch.
934
00:58:13,260 --> 00:58:14,553
You bring the money?
935
00:58:14,588 --> 00:58:15,761
May I?
936
00:58:22,537 --> 00:58:25,529
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,869 --> 00:58:31,735
[phone shuts down]
938
00:58:31,770 --> 00:58:33,036
Now what?
939
00:58:33,072 --> 00:58:34,844
You already have my money.
940
00:58:34,879 --> 00:58:37,244
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,258 --> 00:58:46,385
My name is Dimi.
942
00:58:47,328 --> 00:58:48,552
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,425 --> 00:58:50,631
Yours?
944
00:58:51,757 --> 00:58:52,765
Bill.
945
00:58:53,331 --> 00:58:54,930
Bill Coates.
946
00:58:54,965 --> 00:58:57,561
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:10,678 --> 00:59:11,811
Excuse me?
948
00:59:11,847 --> 00:59:14,149
It's fine. Let him check.
949
00:59:17,521 --> 00:59:18,923
You drive rental.
950
00:59:20,590 --> 00:59:21,585
We check plates.
951
00:59:23,593 --> 00:59:24,830
Tax write-off.
952
00:59:26,793 --> 00:59:27,998
That okay?
953
00:59:32,440 --> 00:59:34,334
This man
is my business partner.
954
00:59:35,870 --> 00:59:37,205
He is small potatoes.
955
00:59:38,037 --> 00:59:40,780
I am the big potatoes.
956
00:59:43,380 --> 00:59:44,476
Tell me.
957
00:59:45,715 --> 00:59:47,281
Will you be a problem?
958
00:59:50,325 --> 00:59:51,692
Is this how you do business?
959
00:59:52,989 --> 00:59:54,794
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:00,992 --> 01:00:02,197
Checks out.
961
01:00:05,837 --> 01:00:09,402
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,580 --> 01:00:17,179
You are clearly a...
963
01:00:18,879 --> 01:00:19,984
serious person.
964
01:00:27,524 --> 01:00:29,488
[chuckling]
965
01:00:33,569 --> 01:00:35,466
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:35,501 --> 01:00:36,935
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:39,505 --> 01:00:41,498
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:41,533 --> 01:00:44,008
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:44,837 --> 01:00:46,169
Oh.
970
01:00:46,204 --> 01:00:49,013
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,216 --> 01:00:51,917
[laughs]
972
01:00:53,749 --> 01:00:55,250
We are aware.
973
01:00:57,416 --> 01:00:58,957
If you like
what is in the case,
974
01:00:59,591 --> 01:01:00,761
we do more business.
975
01:01:01,959 --> 01:01:03,863
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:05,397 --> 01:01:06,723
Fine by me.
977
01:01:13,605 --> 01:01:15,468
[dramatic music playing]
978
01:01:53,307 --> 01:01:55,640
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:07,461 --> 01:02:09,786
[thrilling music playing]
980
01:02:12,927 --> 01:02:15,528
[engines revving]
981
01:02:31,144 --> 01:02:33,348
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,181 --> 01:02:38,122
[camera whirring]
983
01:02:42,296 --> 01:02:43,523
Hi, asshole.
984
01:02:47,300 --> 01:02:48,869
Hmm.
985
01:02:51,372 --> 01:02:53,302
[line ringing]
986
01:02:55,507 --> 01:02:56,833
He's here.
987
01:03:00,247 --> 01:03:02,272
-Oh, shit.
-[woman] on speakers
He's in a black Dodge Ram
988
01:03:02,307 --> 01:03:03,639
hiding in the trees.
989
01:03:03,675 --> 01:03:05,512
[man] Okay, we're pulling up now.
990
01:03:08,047 --> 01:03:09,115
Let's go!
991
01:03:09,150 --> 01:03:10,924
[thrilling music continues]
992
01:03:16,398 --> 01:03:18,024
[shouts in Russian]
993
01:03:18,059 --> 01:03:19,757
[men shouting in Russian]
994
01:03:24,366 --> 01:03:26,703
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:26,738 --> 01:03:29,376
[men shouting in Russian]
996
01:03:29,411 --> 01:03:30,405
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,511 --> 01:03:34,838
Fuck!
998
01:03:38,112 --> 01:03:40,019
[dramatic music playing]
999
01:03:41,918 --> 01:03:43,583
[man shouting in Russian]
1000
01:03:56,570 --> 01:03:58,766
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,802 --> 01:04:00,534
[guns firing]
1002
01:04:13,454 --> 01:04:15,714
[tires screech]
1003
01:04:27,667 --> 01:04:29,398
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,944 --> 01:04:43,881
[bullet clangs]
1005
01:04:43,916 --> 01:04:45,414
-[motorcycle screeching]
-[grunts]
1006
01:04:46,817 --> 01:04:47,946
[siren wailing]
1007
01:04:47,982 --> 01:04:49,913
[groaning]
1008
01:04:51,251 --> 01:04:53,356
[police radio chattering]
1009
01:05:00,466 --> 01:05:01,694
[grunts]
1010
01:05:03,835 --> 01:05:04,829
Show me your hands.
1011
01:05:07,605 --> 01:05:08,970
Hey.
1012
01:05:09,005 --> 01:05:10,400
You didn't see us here.
1013
01:05:10,435 --> 01:05:12,305
Nothing fucking happened.
1014
01:05:12,341 --> 01:05:13,673
[man 2] We'll take it
from here.
1015
01:05:14,308 --> 01:05:15,642
You're on the payroll too?
1016
01:05:21,050 --> 01:05:22,550
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:23,515 --> 01:05:25,487
[suspenseful music playing]
1018
01:05:28,957 --> 01:05:29,953
[door slams]
1019
01:05:34,832 --> 01:05:36,201
[Levon groans]
1020
01:05:37,639 --> 01:05:38,665
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:40,072 --> 01:05:42,240
What is your business
with Dimi?
1022
01:05:43,842 --> 01:05:45,535
Ah, you two assholes.
1023
01:05:45,570 --> 01:05:47,013
[man] That man you drowned,
1024
01:05:47,048 --> 01:05:49,511
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,981 --> 01:05:52,551
that man was our uncle.
1026
01:05:52,586 --> 01:05:53,581
He wouldn't shut up.
1027
01:05:54,588 --> 01:05:55,680
I warned him.
1028
01:05:55,715 --> 01:05:58,122
-Do you know who we are, hmm?
-Hey. Hey.
1029
01:05:58,157 --> 01:06:00,352
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:00,387 --> 01:06:02,161
This is fucking couture, man.
1031
01:06:03,059 --> 01:06:04,526
It's our fucking brand!
1032
01:06:05,093 --> 01:06:06,759
Tie up his legs.
1033
01:06:13,174 --> 01:06:15,933
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:21,076 --> 01:06:22,907
[all grunting]
1035
01:06:33,223 --> 01:06:34,622
-[brakes screech]
-[man] Whoa!
1036
01:06:42,867 --> 01:06:44,302
[both grunting]
1037
01:06:45,573 --> 01:06:46,700
[tires screeching]
1038
01:06:55,440 --> 01:06:57,279
[man choking]
1039
01:06:57,314 --> 01:06:59,343
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1040
01:06:59,378 --> 01:07:01,044
[man 2 yelling]
1041
01:07:06,319 --> 01:07:07,490
[tires screeching]
1042
01:07:12,061 --> 01:07:13,397
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,296 --> 01:07:17,731
[tires screeching]
1044
01:07:20,432 --> 01:07:22,175
[all grunting]
1045
01:07:24,238 --> 01:07:25,508
[all yelping]
1046
01:07:28,649 --> 01:07:30,073
[van screeching]
1047
01:07:32,620 --> 01:07:33,615
[man 2 choking]
1048
01:07:37,156 --> 01:07:38,818
-[Levon grunting]
-[man 1 groaning]
1049
01:07:43,590 --> 01:07:45,957
-[Levon growls]
-[screaming]
1050
01:07:48,464 --> 01:07:50,129
-[shouts in Russian]
-[guns firing]
1051
01:07:50,164 --> 01:07:51,204
[gun fires]
1052
01:07:52,167 --> 01:07:54,031
[van creaking]
1053
01:08:07,888 --> 01:08:09,948
-[grunts]
-[van sliding]
1054
01:08:23,461 --> 01:08:24,864
[bubbling]
1055
01:08:28,667 --> 01:08:31,002
[suspenseful music playing]
1056
01:08:34,044 --> 01:08:35,578
That is Vanko.
1057
01:08:40,050 --> 01:08:41,353
And that is Danya.
1058
01:08:47,222 --> 01:08:49,059
These are my sons.
1059
01:08:49,094 --> 01:08:51,825
My house and my lineage end
1060
01:08:52,867 --> 01:08:56,566
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,877 --> 01:09:05,575
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,882 --> 01:09:10,613
[ominous music builds]
1063
01:09:14,250 --> 01:09:16,355
[trance music playing]
1064
01:09:23,456 --> 01:09:24,693
Excuse me, dear.
1065
01:09:25,357 --> 01:09:26,398
Fuck off.
1066
01:09:40,812 --> 01:09:41,946
Oh, wow.
1067
01:09:41,981 --> 01:09:43,580
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:50,954 --> 01:09:52,292
Oh, fuck.
1069
01:09:53,589 --> 01:09:55,295
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,160 --> 01:09:58,624
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:58,660 --> 01:10:00,099
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:10:00,134 --> 01:10:02,468
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:02,503 --> 01:10:05,969
-It wasn't exactly
half his face. But...
-Oh. [laughs]
1074
01:10:06,005 --> 01:10:07,596
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,632 --> 01:10:08,775
That's a lot.
1076
01:10:08,810 --> 01:10:10,508
To reattach his cheek.
1077
01:10:12,247 --> 01:10:14,842
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:17,311 --> 01:10:18,417
Tell me...
1079
01:10:20,118 --> 01:10:22,685
[sinister music playing]
1080
01:10:23,614 --> 01:10:25,255
[man] Fuck.
1081
01:10:25,291 --> 01:10:28,258
Do you know
what business means?
1082
01:10:28,294 --> 01:10:30,489
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:30,524 --> 01:10:32,589
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,625 --> 01:10:34,090
you keep your word.
1085
01:10:34,126 --> 01:10:37,029
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:38,005 --> 01:10:41,297
Not bite fucking face off!
1087
01:10:42,371 --> 01:10:44,242
-Understood.
-No.
1088
01:10:44,277 --> 01:10:46,973
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,949 --> 01:10:50,383
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,886 --> 01:10:53,485
[man breathing nervously]
1091
01:10:56,223 --> 01:10:58,818
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:58,853 --> 01:11:00,122
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,157 --> 01:11:01,320
Consider it done.
1094
01:11:01,356 --> 01:11:02,487
Now fuck off!
1095
01:11:02,522 --> 01:11:03,528
Fucking off, sir.
1096
01:11:05,460 --> 01:11:06,829
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:06,864 --> 01:11:08,824
Fucking beyond.
He was this close
to smokin' us both.
1098
01:11:08,859 --> 01:11:09,960
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,996 --> 01:11:12,064
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:16,405 --> 01:11:18,235
We are facing a devil.
1101
01:11:20,905 --> 01:11:23,383
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,215 --> 01:11:26,115
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,151 --> 01:11:27,552
an esteemed captain.
1104
01:11:28,252 --> 01:11:31,023
Now he kills my sons.
1105
01:11:31,058 --> 01:11:33,723
You do understand my concern?
1106
01:11:35,159 --> 01:11:36,088
Where is Dimi?
1107
01:11:37,330 --> 01:11:39,256
Won't he know
who this devil is?
1108
01:11:40,197 --> 01:11:41,362
Dimi's hiding.
1109
01:11:41,397 --> 01:11:43,227
[ominous music playing]
1110
01:11:50,935 --> 01:11:52,412
They will help you find Dimi.
1111
01:11:53,710 --> 01:11:56,207
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,542 --> 01:11:58,682
Now go.
1113
01:12:04,255 --> 01:12:06,052
[ominous music continues]
1114
01:12:21,140 --> 01:12:23,366
[club music playing]
1115
01:12:27,281 --> 01:12:29,405
[people chattering
indistinctly]
1116
01:12:33,745 --> 01:12:35,147
[woman grunts]
1117
01:12:45,757 --> 01:12:48,061
[crowd screaming]
1118
01:12:51,403 --> 01:12:52,637
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:03,074 --> 01:13:05,111
-Some champagne?
-[grunts loudly]
1120
01:13:16,592 --> 01:13:18,630
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,628 --> 01:13:22,293
Your father is dead.
1122
01:13:24,598 --> 01:13:26,170
Tied to a chair
1123
01:13:26,205 --> 01:13:28,402
and drowned in his pool.
1124
01:13:28,437 --> 01:13:30,136
So, it's good news.
1125
01:13:30,968 --> 01:13:32,604
The man who killed him
1126
01:13:32,639 --> 01:13:34,206
murdered my sons.
1127
01:13:37,842 --> 01:13:39,112
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,713 --> 01:13:41,950
What the fuck?
1129
01:13:43,651 --> 01:13:45,954
You did not know this?
1130
01:13:45,989 --> 01:13:48,858
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:50,190 --> 01:13:52,730
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:13:59,568 --> 01:14:00,798
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,834 --> 01:14:02,399
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,707 --> 01:14:08,174
I ask with kindness.
1135
01:14:10,812 --> 01:14:12,684
-[gun thuds]
-[crowd exclaims]
1136
01:14:14,588 --> 01:14:16,950
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:16,985 --> 01:14:19,520
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:19,555 --> 01:14:21,354
We met for five minutes.
1139
01:14:21,390 --> 01:14:22,386
That's it.
1140
01:14:23,757 --> 01:14:26,159
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:27,429 --> 01:14:28,733
I have this.
1142
01:14:32,930 --> 01:14:34,871
He's hunting you.
1143
01:14:38,509 --> 01:14:39,942
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,547 --> 01:14:47,411
[crowd panicking]
1145
01:14:55,522 --> 01:14:57,091
[chiming]
1146
01:14:59,430 --> 01:15:00,391
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,795 --> 01:15:03,636
[ominous music playing]
1148
01:15:04,604 --> 01:15:06,938
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:06,974 --> 01:15:08,432
[Roth] Oh.
1150
01:15:10,408 --> 01:15:13,470
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:14,379 --> 01:15:16,473
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,581 --> 01:15:22,919
[exhales]
1153
01:15:28,954 --> 01:15:30,887
[tense music builds]
1154
01:15:30,922 --> 01:15:32,896
[phone ringing]
1155
01:15:35,227 --> 01:15:37,367
-Hello?
-[woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:37,403 --> 01:15:39,428
This is the Main Office.
1157
01:15:39,463 --> 01:15:42,334
Um, no one's come to pick up Meredith today.
1158
01:15:42,901 --> 01:15:43,841
I'll be right there.
1159
01:15:46,070 --> 01:15:49,682
[school bell ringing]
1160
01:15:57,455 --> 01:15:59,223
-Hey.
-Good day?
1161
01:15:59,259 --> 01:16:00,792
-Yeah.
-Let's go.
1162
01:16:02,493 --> 01:16:04,829
[train horn blares]
1163
01:16:05,763 --> 01:16:07,562
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:07,597 --> 01:16:09,334
He's not answering me.
1165
01:16:09,369 --> 01:16:11,466
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:11,502 --> 01:16:12,496
I'm sure he's fine.
1167
01:16:14,033 --> 01:16:15,499
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:16,968 --> 01:16:18,106
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:23,381 --> 01:16:24,576
Do you trust me?
1170
01:16:24,611 --> 01:16:25,883
Yeah.
1171
01:16:26,683 --> 01:16:28,013
So, if I tell you something,
1172
01:16:28,049 --> 01:16:29,412
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:29,447 --> 01:16:31,955
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,886 --> 01:16:34,625
I made a big mistake.
1175
01:16:34,660 --> 01:16:36,161
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:36,196 --> 01:16:37,760
Merry, I'm serious.
1177
01:16:37,795 --> 01:16:39,125
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:39,161 --> 01:16:41,063
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:42,329 --> 01:16:44,431
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,466 --> 01:16:45,463
Yeah.
1181
01:16:46,130 --> 01:16:47,766
Can you see his location?
1182
01:16:47,801 --> 01:16:49,203
Maybe, I don't know.
1183
01:16:52,674 --> 01:16:53,746
Daddy, he's at home.
1184
01:16:57,811 --> 01:16:59,983
[tires screech]
1185
01:17:01,221 --> 01:17:03,415
[engine revving]
1186
01:17:07,828 --> 01:17:11,390
-[siren wailing in distance]
-[tense music playing]
1187
01:17:14,598 --> 01:17:16,934
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:20,097 --> 01:17:21,569
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,604 --> 01:17:23,372
Daddy, be careful!
1190
01:17:23,407 --> 01:17:24,533
[slams door]
1191
01:17:24,569 --> 01:17:27,175
-[tense music continues]
-[smoke alarm blaring]
1192
01:17:33,045 --> 01:17:35,051
[breathing nervously]
1193
01:17:36,124 --> 01:17:37,856
[flames roaring]
1194
01:17:39,226 --> 01:17:40,859
[Roth coughing]
1195
01:17:52,030 --> 01:17:53,201
[Levon grunting]
1196
01:17:58,377 --> 01:17:59,770
[siren wailing]
1197
01:17:59,806 --> 01:18:02,375
[coughing]
1198
01:18:06,386 --> 01:18:07,919
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,816 --> 01:18:09,987
Russian mafia?
1200
01:18:11,157 --> 01:18:12,550
Yes.
1201
01:18:14,494 --> 01:18:16,158
They were looking for you.
1202
01:18:17,728 --> 01:18:20,800
This happened because of you.
1203
01:18:22,229 --> 01:18:25,101
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:26,641 --> 01:18:28,471
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:28,507 --> 01:18:30,172
He saved your life.
1206
01:18:32,841 --> 01:18:34,077
I can acknowledge that.
1207
01:18:37,451 --> 01:18:38,741
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,947 --> 01:18:41,018
You'll be safe there.
1209
01:18:41,784 --> 01:18:42,985
I'll take care of Merry.
1210
01:18:43,021 --> 01:18:45,781
[Roth] It's time
o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,987 --> 01:18:48,322
Cops can't stop them.
1212
01:18:50,593 --> 01:18:52,056
All right.
1213
01:18:52,092 --> 01:18:53,459
We'll figure it out later.
1214
01:18:54,168 --> 01:18:55,692
And, Levon,
1215
01:18:56,665 --> 01:18:57,899
thank you.
1216
01:18:57,935 --> 01:18:59,630
[people chattering
indistinctly]
1217
01:19:06,280 --> 01:19:07,440
[Merry sighs]
1218
01:19:08,712 --> 01:19:10,608
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,684 --> 01:19:15,182
You remember Gunny?
1220
01:19:15,218 --> 01:19:17,153
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:17,654 --> 01:19:19,017
That's the one.
1222
01:19:19,052 --> 01:19:20,616
He has a country house.
1223
01:19:20,651 --> 01:19:22,785
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,637 --> 01:19:36,634
Hi.
1225
01:19:37,908 --> 01:19:39,642
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,677 --> 01:19:41,644
-You hungry?
-Always.
1227
01:19:41,680 --> 01:19:43,047
-And you?
-[Merry] Yeah.
1228
01:19:43,846 --> 01:19:45,277
What happened, man?
1229
01:19:45,312 --> 01:19:47,486
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:47,521 --> 01:19:48,544
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:48,580 --> 01:19:51,220
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,722 --> 01:19:54,058
It's gettin' ugly.
1233
01:19:55,425 --> 01:19:58,495
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,530 --> 01:19:59,558
I can find her.
1235
01:20:00,358 --> 01:20:01,593
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:02,536 --> 01:20:04,068
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:06,907 --> 01:20:09,040
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,236 --> 01:20:13,074
All roads lead to him.
1239
01:20:13,109 --> 01:20:14,813
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:14,849 --> 01:20:16,674
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:17,450 --> 01:20:18,445
I figured as much.
1242
01:20:19,112 --> 01:20:21,186
I can help you with that.
1243
01:20:21,221 --> 01:20:22,586
Oh, yeah?
1244
01:20:22,622 --> 01:20:24,088
Let me show you somethin'.
1245
01:20:26,959 --> 01:20:29,126
-[keypad beeping]
-[door unlocks, opens]
1246
01:20:30,364 --> 01:20:31,392
After you, sir.
1247
01:20:33,262 --> 01:20:35,730
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,765 --> 01:20:37,536
for this evening.
1249
01:20:37,571 --> 01:20:38,670
If you come around this wall,
1250
01:20:38,705 --> 01:20:40,838
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,873 --> 01:20:43,602
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:43,637 --> 01:20:47,039
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:47,074 --> 01:20:48,737
from Saddam's palace.
1254
01:20:48,773 --> 01:20:50,915
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:50,951 --> 01:20:54,250
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:54,285 --> 01:20:56,952
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,988 --> 01:20:59,416
but you don't wanna
wake 'em up.
1258
01:20:59,452 --> 01:21:01,758
But this is
the real beast here.
1259
01:21:01,793 --> 01:21:03,058
One of the original weapons of
1260
01:21:03,093 --> 01:21:04,491
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,596 --> 01:21:07,659
The M14.
1262
01:21:10,264 --> 01:21:11,866
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,902 --> 01:21:13,566
I don't want to, but I do.
1264
01:21:14,474 --> 01:21:15,601
There you go.
1265
01:21:22,076 --> 01:21:24,883
[solemn music playing]
1266
01:21:24,918 --> 01:21:26,815
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,851 --> 01:21:28,020
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:29,417 --> 01:21:31,650
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,954 --> 01:21:33,993
Kinda like us,
1270
01:21:35,187 --> 01:21:36,257
back in the day.
1271
01:21:36,293 --> 01:21:38,459
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:40,995 --> 01:21:42,034
Yeah, we did.
1273
01:21:47,875 --> 01:21:49,602
-What's in there?
-None of your business.
1274
01:21:52,170 --> 01:21:53,144
Can I come?
1275
01:21:54,041 --> 01:21:55,579
Absolutely not.
1276
01:21:55,614 --> 01:21:57,508
What about school?
1277
01:21:57,544 --> 01:21:59,810
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,522 --> 01:22:03,979
[Velcro rips]
1279
01:22:06,823 --> 01:22:08,354
I barely see you.
1280
01:22:08,389 --> 01:22:10,122
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,157 --> 01:22:11,255
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,290 --> 01:22:12,790
That's not gonna happen.
1283
01:22:14,029 --> 01:22:16,662
See this? This is you.
1284
01:22:17,669 --> 01:22:18,664
Half and half.
1285
01:22:20,905 --> 01:22:21,898
I want you to hold onto this.
1286
01:22:23,577 --> 01:22:24,637
I'm comin' back for that.
1287
01:22:26,676 --> 01:22:27,811
Okay.
1288
01:22:27,846 --> 01:22:29,708
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,846 --> 01:22:32,109
I love you.
1290
01:22:32,145 --> 01:22:33,175
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,210 --> 01:22:34,878
[kisses]
1292
01:22:37,518 --> 01:22:38,717
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:39,516 --> 01:22:41,654
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:42,553 --> 01:22:43,890
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,926 --> 01:22:45,389
Yeah, of course.
1296
01:22:45,425 --> 01:22:46,656
-Thank you, Joyce.
-This way.
1297
01:22:46,691 --> 01:22:47,891
-Bye, Levon.
-All right, sweetheart.
1298
01:22:48,932 --> 01:22:50,927
[resolute music playing]
1299
01:23:13,119 --> 01:23:14,192
"Our Father,
1300
01:23:15,287 --> 01:23:16,359
who art in heaven,
1301
01:23:17,092 --> 01:23:18,262
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,698 --> 01:23:20,693
thy kingdom come,
1303
01:23:21,392 --> 01:23:22,398
thy will be done."
1304
01:23:23,132 --> 01:23:25,035
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:25,070 --> 01:23:27,139
-[gasps]
-Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:28,206 --> 01:23:29,533
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:29,569 --> 01:23:31,173
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:31,209 --> 01:23:32,704
-[woman grunts]
-[man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:32,740 --> 01:23:34,242
-[woman] Fucking bitch!
-[man] Hey, take it easy!
1310
01:23:34,277 --> 01:23:35,846
-Pull over!
-[man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,881 --> 01:23:36,912
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,947 --> 01:23:38,080
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:38,116 --> 01:23:40,752
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,788 --> 01:23:42,979
-[crashing]
-[Jenny grunts]
1315
01:23:45,493 --> 01:23:47,388
[man groaning]
1316
01:23:47,424 --> 01:23:49,860
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:49,895 --> 01:23:51,355
-[man] Fuck!
-[Jenny screams]
1318
01:23:51,390 --> 01:23:52,824
[dramatic music playing]
1319
01:23:54,064 --> 01:23:55,398
-Fuck.
-[water splashing]
1320
01:23:58,471 --> 01:23:59,501
[grunts]
1321
01:24:04,976 --> 01:24:06,640
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:07,671 --> 01:24:09,313
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,109 --> 01:24:11,843
[panting]
1324
01:24:22,090 --> 01:24:23,855
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,174 --> 01:24:41,609
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:46,313 --> 01:24:48,110
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,852 --> 01:24:50,046
She is fast.
1328
01:24:51,024 --> 01:24:52,986
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:53,022 --> 01:24:54,449
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,485 --> 01:24:56,156
Huh? You get it?
1331
01:24:56,191 --> 01:24:57,988
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,556 --> 01:25:00,862
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,897 --> 01:25:02,993
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,835 --> 01:25:06,898
Shit.
1335
01:25:13,813 --> 01:25:16,413
[somber music playing]
1336
01:25:21,017 --> 01:25:22,045
Okay, genius,
1337
01:25:23,347 --> 01:25:24,388
now what?
1338
01:25:35,735 --> 01:25:38,627
[siren chirps]
1339
01:25:38,662 --> 01:25:40,970
[police radio chatter]
1340
01:25:41,005 --> 01:25:42,736
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,107 --> 01:25:46,102
Are you all right?
1342
01:25:49,115 --> 01:25:51,148
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:51,183 --> 01:25:52,915
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,950 --> 01:25:53,945
Let's get you home.
1345
01:25:55,181 --> 01:25:56,255
Okay.
1346
01:26:15,700 --> 01:26:17,903
[suspenseful music playing]
1347
01:26:22,475 --> 01:26:23,744
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,245 --> 01:26:27,852
[tapping]
1349
01:26:27,888 --> 01:26:29,321
[unsettling music playing]
1350
01:26:29,919 --> 01:26:30,949
Miss me?
1351
01:26:31,989 --> 01:26:33,050
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,720 --> 01:26:38,429
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:39,425 --> 01:26:40,992
[phone ringing]
1354
01:26:42,268 --> 01:26:44,130
-You gotta be kidding me.
-Is that him?
1355
01:26:44,166 --> 01:26:45,667
What the fuck?
1356
01:26:46,598 --> 01:26:47,865
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:47,901 --> 01:26:49,634
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:49,669 --> 01:26:52,102
-Fuck!
-...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,777 --> 01:26:53,903
Hey, sir.
1360
01:26:53,938 --> 01:26:56,280
Dimi says you still have the girl.
1361
01:26:56,315 --> 01:26:57,976
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:59,083 --> 01:27:00,451
Show me she's still alive.
1363
01:27:06,584 --> 01:27:07,821
See? Still alive.
1364
01:27:10,023 --> 01:27:13,326
I want a second date tonight, at the farmhouse.
1365
01:27:13,361 --> 01:27:15,099
One million dollars.
1366
01:27:15,135 --> 01:27:17,326
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:17,362 --> 01:27:19,300
I'll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:19,336 --> 01:27:21,670
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,303 --> 01:27:23,298
Not sleepy,
1370
01:27:24,207 --> 01:27:26,378
but dirty and alive.
1371
01:27:27,608 --> 01:27:29,106
-For now. - [phone chimes]
1372
01:27:30,844 --> 01:27:34,150
-[woman] Fuck, yeah.
-[laughs] Oh, yes.
1373
01:27:34,185 --> 01:27:35,581
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:35,617 --> 01:27:37,418
You sent me
all these passports.
1375
01:27:37,453 --> 01:27:39,650
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:39,685 --> 01:27:41,188
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:41,224 --> 01:27:42,487
-[Dimi] I don't know
what color, just tell me.
-[woman] Where are we going?
1378
01:27:42,522 --> 01:27:45,358
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:45,393 --> 01:27:46,829
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,865 --> 01:27:48,433
[snorting]
1381
01:27:48,469 --> 01:27:50,597
-What do you want?
You want money?
-No, I don't...
1382
01:27:50,633 --> 01:27:51,663
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:51,699 --> 01:27:52,863
I don't want
your fucking money!
1384
01:27:52,898 --> 01:27:54,131
-You take all the money.
-I don't want
1385
01:27:54,166 --> 01:27:55,704
-your fucking money!
-You take all the money, okay?
1386
01:27:55,739 --> 01:27:58,135
-[woman] Let me help you!
-No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,141 --> 01:28:01,274
Fuck.
1388
01:28:01,309 --> 01:28:02,711
Get away! Stop!
1389
01:28:03,512 --> 01:28:05,350
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:05,385 --> 01:28:09,483
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:09,518 --> 01:28:11,519
-[guard grunting]
-[stabs knife]
1392
01:28:11,554 --> 01:28:13,115
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:13,150 --> 01:28:14,987
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:15,022 --> 01:28:16,653
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.
1395
01:28:16,688 --> 01:28:18,489
[tense music playing]
1396
01:28:18,524 --> 01:28:19,728
[knife slicing]
1397
01:28:24,902 --> 01:28:28,034
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.
1398
01:28:28,069 --> 01:28:30,636
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:30,672 --> 01:28:32,334
-[stabs knife]
-[blood splatters]
1400
01:28:35,381 --> 01:28:37,311
-[device crackling]
-[guard 3] he's here!
1401
01:28:37,346 --> 01:28:38,879
[device beeping rapidly]
1402
01:28:40,414 --> 01:28:42,014
[both gasping]
1403
01:28:45,287 --> 01:28:46,788
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,718 --> 01:28:49,384
[guns firing]
1405
01:28:50,556 --> 01:28:52,024
[guard 5 yelling]
1406
01:29:06,978 --> 01:29:08,177
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,213 --> 01:29:10,677
Okay. You made your point.
1408
01:29:10,712 --> 01:29:12,107
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:12,142 --> 01:29:13,842
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,877 --> 01:29:15,652
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,448 --> 01:29:18,013
Congrats.
1412
01:29:18,048 --> 01:29:20,221
-Come closer and she dies.
-No!
1413
01:29:20,256 --> 01:29:21,416
I figured that.
1414
01:29:22,060 --> 01:29:23,891
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,991 --> 01:29:27,526
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:27,561 --> 01:29:28,757
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,792 --> 01:29:29,831
Make a nice life.
1418
01:29:43,279 --> 01:29:44,241
Where is she?
1419
01:29:44,808 --> 01:29:46,518
[laughs smugly]
1420
01:29:48,846 --> 01:29:50,247
I do not know this woman.
1421
01:29:51,485 --> 01:29:52,821
You're a bad liar.
1422
01:29:53,620 --> 01:29:55,186
Why risk everything?
1423
01:29:57,922 --> 01:29:59,989
Why kill everyone for her?
1424
01:30:00,025 --> 01:30:01,599
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,865 --> 01:30:09,332
If I give you this woman,
1426
01:30:11,340 --> 01:30:12,335
you let me live?
1427
01:30:13,710 --> 01:30:15,272
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,973 --> 01:30:18,913
then you shoot me, huh?
1429
01:30:18,948 --> 01:30:21,883
What if you give me
a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,815 --> 01:30:24,347
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,228 --> 01:30:33,059
Head south on 57.
1432
01:30:33,793 --> 01:30:35,292
Then I give you her address.
1433
01:30:37,299 --> 01:30:38,295
Let's go.
1434
01:30:39,667 --> 01:30:40,671
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:41,372 --> 01:30:44,342
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:44,378 --> 01:30:46,872
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,907 --> 01:30:49,973
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:50,009 --> 01:30:52,045
Why you do all this
for a whore?
1439
01:30:53,712 --> 01:30:55,446
[Levon grunts]
1440
01:30:55,481 --> 01:30:57,053
[coughs]
1441
01:30:57,089 --> 01:30:58,084
Say it again.
1442
01:30:58,850 --> 01:31:00,317
Please, say that again.
1443
01:31:01,192 --> 01:31:02,520
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,555 --> 01:31:03,694
Thought so.
1445
01:31:04,326 --> 01:31:05,322
Okay, Dimi,
1446
01:31:06,056 --> 01:31:07,324
tell me where we're going.
1447
01:31:08,562 --> 01:31:09,700
Where is she?
1448
01:31:12,102 --> 01:31:13,495
There.
1449
01:31:15,867 --> 01:31:17,609
[somber music playing]
1450
01:31:30,785 --> 01:31:32,514
-[Dimi groaning]
-[knife slices]
1451
01:31:35,920 --> 01:31:37,024
[Levon] She's in there?
1452
01:31:37,623 --> 01:31:39,196
She's there.
1453
01:31:39,231 --> 01:31:41,259
-[gun cocks]
-Promise?
1454
01:31:41,759 --> 01:31:42,898
I promise.
1455
01:31:43,398 --> 01:31:44,394
She's there.
1456
01:31:50,802 --> 01:31:52,567
[Dimi panting]
1457
01:32:00,711 --> 01:32:01,752
Why her?
1458
01:32:03,957 --> 01:32:05,283
Who decides?
1459
01:32:06,619 --> 01:32:07,791
[Dimi spits]
1460
01:32:09,624 --> 01:32:11,427
Viper goes to club,
1461
01:32:11,463 --> 01:32:14,026
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:14,061 --> 01:32:16,426
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,731 --> 01:32:19,000
Meeting is arranged.
1464
01:32:20,405 --> 01:32:23,474
This is my specialty service.
1465
01:32:23,509 --> 01:32:25,644
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:30,106 --> 01:32:31,507
These are human beings.
1467
01:32:33,343 --> 01:32:36,048
[in Russian]
You must be kidding.
1468
01:32:36,083 --> 01:32:37,418
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:37,454 --> 01:32:38,657
where it comes from?
1470
01:32:40,456 --> 01:32:41,587
If I didn't do this,
1471
01:32:41,623 --> 01:32:42,925
somebody else would.
1472
01:32:44,253 --> 01:32:45,862
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,299 --> 01:32:48,667
Why do you hunt us?
1474
01:32:49,334 --> 01:32:50,526
You have a daughter?
1475
01:32:51,872 --> 01:32:53,127
No.
1476
01:32:53,163 --> 01:32:54,838
Then you won't understand.
1477
01:32:55,504 --> 01:32:57,302
[Dimi groans]
1478
01:33:04,778 --> 01:33:06,850
[somber music playing]
1479
01:33:28,134 --> 01:33:30,071
[people chattering
indistinctly]
1480
01:33:31,344 --> 01:33:33,305
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,884 --> 01:33:46,824
[chattering indistinctly]
1482
01:33:51,089 --> 01:33:52,929
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,835 --> 01:34:02,697
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,268 --> 01:34:07,273
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:25,598 --> 01:34:28,261
-[branches rustling]
-[body thuds]
1486
01:34:35,099 --> 01:34:36,137
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:37,410 --> 01:34:39,305
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:40,544 --> 01:34:42,580
Man, we far from good.
1489
01:34:42,616 --> 01:34:44,681
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:44,717 --> 01:34:47,346
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:47,381 --> 01:34:49,788
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:51,654 --> 01:34:53,189
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,225 --> 01:34:54,291
Everybody,
1494
01:34:54,326 --> 01:34:56,021
mount the fuck up!
1495
01:34:56,056 --> 01:34:57,592
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,627 --> 01:34:59,391
[tense music playing]
1497
01:35:00,828 --> 01:35:02,801
[chattering indistinctly]
1498
01:35:11,509 --> 01:35:13,075
[tense music continues]
1499
01:35:34,290 --> 01:35:35,966
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,174 --> 01:35:53,852
[both laughing]
1501
01:35:56,355 --> 01:35:57,614
That's funny shit.
1502
01:35:59,724 --> 01:36:01,321
-[knife slices]
-[guard screams]
1503
01:36:09,461 --> 01:36:11,628
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,869 --> 01:36:17,073
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,510 --> 01:36:20,978
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,975 --> 01:36:23,244
[tense music continues]
1507
01:36:31,480 --> 01:36:33,254
I don't condone this behavior,
1508
01:36:34,020 --> 01:36:35,491
but my bank account does.
1509
01:36:35,527 --> 01:36:36,488
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,826 --> 01:36:40,326
Hey. It's time.
1511
01:36:40,361 --> 01:36:41,894
What the fuck
are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,930 --> 01:36:43,099
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:45,036 --> 01:36:47,397
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:47,432 --> 01:36:49,600
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:50,942 --> 01:36:52,537
-[dramatic music playing]
-[engines revving]
1516
01:37:01,552 --> 01:37:02,580
[tokens clinking]
1517
01:37:05,887 --> 01:37:07,652
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,688 --> 01:37:08,685
Why?
1519
01:37:09,692 --> 01:37:10,753
It's now or never.
1520
01:37:11,793 --> 01:37:12,854
Then it's now.
1521
01:37:21,870 --> 01:37:23,139
[ominous music playing]
1522
01:37:46,730 --> 01:37:48,296
What have I done to you?
1523
01:37:50,060 --> 01:37:51,068
Nothing.
1524
01:37:51,603 --> 01:37:52,762
That's the best part.
1525
01:37:59,272 --> 01:38:02,445
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,480 --> 01:38:03,806
the inside.
1527
01:38:05,915 --> 01:38:07,542
[dramatic music continues]
1528
01:38:07,578 --> 01:38:08,646
[people chattering
indistinctly]
1529
01:38:12,821 --> 01:38:14,322
[grenade clicks]
1530
01:38:16,121 --> 01:38:17,094
[grenade clatters]
1531
01:38:17,760 --> 01:38:19,930
[guards screaming]
1532
01:38:19,965 --> 01:38:21,623
-[building rumbles]
-The fuck was that?
1533
01:38:21,658 --> 01:38:22,660
-[Viper] whoa.
-[guests screaming]
1534
01:38:24,031 --> 01:38:25,135
[dramatic music playing]
1535
01:38:26,032 --> 01:38:27,137
[guests screaming]
1536
01:38:45,392 --> 01:38:47,553
[guns firing]
1537
01:38:48,822 --> 01:38:49,819
Levon!
1538
01:38:50,863 --> 01:38:52,787
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:52,822 --> 01:38:54,560
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:55,501 --> 01:38:56,859
[women screaming]
1541
01:39:00,968 --> 01:39:02,803
[men panicking]
1542
01:39:02,838 --> 01:39:04,366
[engines revving]
1543
01:39:04,401 --> 01:39:06,077
[tense music playing]
1544
01:39:12,211 --> 01:39:13,617
[guard] He's in there.
1545
01:39:13,652 --> 01:39:15,185
Shooting the place up.
1546
01:39:17,753 --> 01:39:19,013
Everybody,
1547
01:39:19,525 --> 01:39:20,691
lock and load.
1548
01:39:20,727 --> 01:39:22,724
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:22,760 --> 01:39:24,222
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,257 --> 01:39:25,662
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,697 --> 01:39:27,655
Stay tight, stay right.
1552
01:39:27,691 --> 01:39:30,226
Demon, put it through
the glass.
1553
01:39:30,262 --> 01:39:31,402
[Demon] You got it.
1554
01:39:31,438 --> 01:39:32,499
[engine revving]
1555
01:39:38,104 --> 01:39:39,407
[engine roars]
1556
01:40:04,370 --> 01:40:05,562
Levon!
1557
01:40:05,598 --> 01:40:07,869
-Shut the fuck up!
-[muffled grunting]
1558
01:40:07,904 --> 01:40:09,272
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:10,706 --> 01:40:11,736
Yeah?
1560
01:40:13,207 --> 01:40:14,579
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,614 --> 01:40:15,870
I'm beginning to think
1562
01:40:15,905 --> 01:40:18,109
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,144 --> 01:40:19,375
Don't worry, sir.
1564
01:40:19,411 --> 01:40:20,715
Everything's under control.
1565
01:40:20,751 --> 01:40:21,784
I promise you.
1566
01:40:21,819 --> 01:40:23,715
[tense music continues]
1567
01:40:28,718 --> 01:40:29,787
-[man yells]
-[knife clangs]
1568
01:40:30,961 --> 01:40:32,429
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,465 --> 01:40:33,461
Good luck.
1570
01:40:34,259 --> 01:40:35,562
[both grunting]
1571
01:40:39,231 --> 01:40:40,435
[stabs knife]
1572
01:40:45,809 --> 01:40:47,244
[both grunting]
1573
01:40:49,109 --> 01:40:50,313
[Dutch yells]
1574
01:41:05,030 --> 01:41:06,826
What the fuck
is your real name?
1575
01:41:06,861 --> 01:41:08,089
Levon.
1576
01:41:08,624 --> 01:41:09,926
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,933 --> 01:41:12,097
You ready, son?
1578
01:41:12,132 --> 01:41:13,096
I'm always ready.
1579
01:41:13,131 --> 01:41:15,096
[yells]
1580
01:41:19,172 --> 01:41:20,810
[Dutch groans]
1581
01:41:20,846 --> 01:41:22,273
My fight wasn't with you.
1582
01:41:22,308 --> 01:41:23,445
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:24,341 --> 01:41:25,348
Finish it.
1584
01:41:28,217 --> 01:41:29,847
-[flesh squelches]
-[screams]
1585
01:41:31,987 --> 01:41:33,048
[Dutch groans]
1586
01:41:34,560 --> 01:41:35,721
[body thuds]
1587
01:41:39,798 --> 01:41:41,397
[somber music playing]
1588
01:41:47,365 --> 01:41:48,371
Sorry, brother.
1589
01:41:56,309 --> 01:41:57,842
[dramatic music playing]
1590
01:41:58,981 --> 01:42:00,218
[rifle clicking]
1591
01:42:07,852 --> 01:42:09,722
-[Jenny] Levon!
-[woman] What the fuck?
1592
01:42:14,261 --> 01:42:15,530
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,232 --> 01:42:18,731
How dare you come in here?
1594
01:42:19,232 --> 01:42:20,795
[man screams]
1595
01:42:20,830 --> 01:42:22,498
-Fuck! Shit!
-[Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:22,533 --> 01:42:23,901
Oh, that is not good.
1597
01:42:27,178 --> 01:42:29,445
-[gun clicking]
-What the fuck?
1598
01:42:30,344 --> 01:42:31,478
-Hang on.
-[woman] Reload!
1599
01:42:31,513 --> 01:42:32,880
-[Viper] wait, wait, wait.
-[gun clatters]
1600
01:42:32,915 --> 01:42:33,975
No, no, no!
1601
01:42:34,010 --> 01:42:35,144
-I can explain everything!
-[woman] Fuck!
1602
01:42:35,180 --> 01:42:36,254
No!
1603
01:42:37,085 --> 01:42:38,586
[Viper groaning]
1604
01:42:43,586 --> 01:42:45,054
[woman groans]
1605
01:42:48,765 --> 01:42:49,630
Oh, shit.
1606
01:42:52,397 --> 01:42:53,931
[Viper grunts]
1607
01:42:55,772 --> 01:42:57,599
Mommy!
1608
01:42:57,635 --> 01:42:59,367
-Fuck!
-[Jenny grunting]
1609
01:42:59,402 --> 01:43:00,842
Fuck!
1610
01:43:00,878 --> 01:43:01,741
Fuckin' bitch!
1611
01:43:02,372 --> 01:43:03,380
Fuck.
1612
01:43:04,110 --> 01:43:05,316
Fuck you!
1613
01:43:09,722 --> 01:43:10,918
[Viper groaning]
1614
01:43:10,954 --> 01:43:12,513
[blood dripping]
1615
01:43:12,549 --> 01:43:13,951
It's over now.
1616
01:43:17,225 --> 01:43:19,125
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,160 --> 01:43:20,430
[woman choking]
1618
01:43:22,262 --> 01:43:23,799
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,834 --> 01:43:24,731
[neck snaps]
1620
01:43:27,430 --> 01:43:28,735
[panting]
1621
01:43:29,567 --> 01:43:31,309
[ominous music playing]
1622
01:43:35,641 --> 01:43:37,139
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,480 --> 01:43:43,651
[guns cocking]
1624
01:43:50,357 --> 01:43:51,461
I think I killed her.
1625
01:43:53,192 --> 01:43:54,189
Good.
1626
01:43:58,969 --> 01:43:59,964
[pipes clanging]
1627
01:44:01,772 --> 01:44:02,804
Fuck.
1628
01:44:02,839 --> 01:44:03,770
Whoa.
1629
01:44:04,843 --> 01:44:06,337
Stay on my six.
1630
01:44:06,372 --> 01:44:07,378
What's that mean?
1631
01:44:08,010 --> 01:44:09,105
Follow me.
1632
01:44:13,117 --> 01:44:14,847
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,791 --> 01:44:20,215
[siren wailing]
1634
01:44:21,721 --> 01:44:23,685
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:23,720 --> 01:44:25,154
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,732 --> 01:44:37,067
[officers screaming]
1637
01:44:42,981 --> 01:44:44,305
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,543 --> 01:44:47,209
-[yelps]
-Shit.
1639
01:44:54,189 --> 01:44:55,518
Let's kill this guy.
1640
01:44:55,554 --> 01:44:57,153
[gunfire continues]
1641
01:45:12,735 --> 01:45:13,842
What was that?
1642
01:45:13,878 --> 01:45:14,874
Bluetooth.
1643
01:45:18,250 --> 01:45:19,542
-[grenade clicks]
-Is that a grenade?
1644
01:45:19,577 --> 01:45:20,715
Mind your ears.
1645
01:45:22,020 --> 01:45:23,014
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,289 --> 01:45:30,321
[sighs] Oh.
1647
01:45:30,356 --> 01:45:32,089
[screaming]
1648
01:45:34,426 --> 01:45:35,489
You ready?
1649
01:45:35,525 --> 01:45:36,932
No.
1650
01:45:36,967 --> 01:45:37,963
Time to go.
1651
01:45:39,764 --> 01:45:41,131
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,215 --> 01:45:52,483
See you on the other side.
1653
01:45:54,579 --> 01:45:55,585
[Levon sighs]
1654
01:45:56,548 --> 01:45:57,614
What was that?
1655
01:45:57,650 --> 01:45:59,083
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,885 --> 01:46:03,758
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,637 --> 01:46:20,104
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,744 --> 01:46:27,780
You ready to go home?
1659
01:46:27,815 --> 01:46:29,685
-Get me the hell outta here.
-[engine revs]
1660
01:46:30,815 --> 01:46:32,446
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,759 --> 01:46:43,831
[music fades]
1662
01:46:46,367 --> 01:46:48,033
[line ringing]
1663
01:46:51,702 --> 01:46:53,107
Yes, my brother.
1664
01:46:53,143 --> 01:46:54,369
He escaped...
1665
01:46:55,442 --> 01:46:56,938
with the girl.
1666
01:46:56,973 --> 01:46:58,340
None of this was business.
1667
01:46:59,548 --> 01:47:01,651
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,449 --> 01:47:04,445
Let him go.
1669
01:47:05,690 --> 01:47:09,755
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:09,791 --> 01:47:12,659
But I will not turn the other cheek
1671
01:47:12,694 --> 01:47:16,495
to the man
who killed my children.
1672
01:47:16,530 --> 01:47:19,328
Then we will kill you.
1673
01:47:19,363 --> 01:47:22,573
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:24,042 --> 01:47:25,502
Do you understand?
1675
01:47:25,538 --> 01:47:26,967
I understand.
1676
01:47:27,002 --> 01:47:28,678
[ominous music playing]
1677
01:47:33,347 --> 01:47:35,817
[screaming]
1678
01:47:37,253 --> 01:47:38,919
[birds chirping]
1679
01:47:44,159 --> 01:47:45,024
Hey...
1680
01:47:46,758 --> 01:47:48,566
snitches get stitches.
1681
01:47:51,763 --> 01:47:53,934
[solemn music playing]
1682
01:47:58,270 --> 01:48:00,743
-[people chattering
indistinctly]
-[door closes]
1683
01:48:03,874 --> 01:48:05,412
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:05,448 --> 01:48:07,678
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,713 --> 01:48:09,217
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,252 --> 01:48:10,214
[Carla sobbing]
1687
01:48:13,457 --> 01:48:16,693
-I'm sorry. I'm so sorry.
-No. No.
1688
01:48:17,753 --> 01:48:18,893
No. No.
1689
01:48:20,594 --> 01:48:22,657
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,692 --> 01:48:23,733
Levon!
1691
01:48:24,463 --> 01:48:26,032
[sobbing]
1692
01:48:28,440 --> 01:48:31,037
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:35,376 --> 01:48:37,615
[all crying]
1694
01:48:44,248 --> 01:48:45,288
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:45,323 --> 01:48:46,418
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,453 --> 01:48:47,523
[Gunny] Oh.
1697
01:48:47,558 --> 01:48:48,719
-Yeah, would you like that?
-Yeah.
1698
01:48:48,754 --> 01:48:49,889
-Yeah.
-I don't know.
1699
01:48:49,924 --> 01:48:51,725
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:51,761 --> 01:48:53,760
-[Merry chuckles]
-He's mean. He's mean.
1701
01:48:53,796 --> 01:48:55,490
-Oh, no. He's mean.
-[door knob rattles]
1702
01:48:58,404 --> 01:49:00,401
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:00,436 --> 01:49:01,672
[gentle music playing]
1704
01:49:03,273 --> 01:49:04,268
Told you I would.
1705
01:49:05,440 --> 01:49:07,172
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,740 --> 01:49:10,280
You're okay, Daddy?
1707
01:49:10,315 --> 01:49:11,781
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,515 --> 01:49:17,449
Hi.
1709
01:49:17,485 --> 01:49:18,815
Welcome back.
1710
01:49:18,850 --> 01:49:20,350
[gentle music continues]
1711
01:49:21,422 --> 01:49:22,286
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,854 --> 01:49:24,959
You're in one piece.
1713
01:49:26,427 --> 01:49:27,423
Just about.
1714
01:49:29,997 --> 01:49:32,062
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:32,097 --> 01:49:34,631
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,666 --> 01:49:36,003
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,836 --> 01:49:39,039
You found that girl?
1718
01:49:39,770 --> 01:49:41,041
I found her.
1719
01:49:47,351 --> 01:49:48,618
So, what did I miss?
1720
01:49:48,654 --> 01:49:51,984
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:52,019 --> 01:49:54,123
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,159 --> 01:49:56,824
-No.
-Yeah.
1723
01:49:56,859 --> 01:49:58,361
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:58,396 --> 01:49:59,589
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,624 --> 01:50:01,660
"Merry!"
1726
01:50:01,695 --> 01:50:03,294
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,302 --> 01:50:05,362
[chattering indistinctly]
1728
01:50:17,007 --> 01:50:18,243
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,183 --> 01:50:20,150
You're home.
1730
01:50:20,185 --> 01:50:21,312
[chuckles softly]
1731
01:50:27,555 --> 01:50:29,056
[music fades]
1732
01:50:33,188 --> 01:50:35,689
[resolute music playing]
1733
01:53:17,022 --> 01:53:19,028
[heroic music playing]
1734
01:53:41,518 --> 01:53:43,019
[music fades]
1735
01:53:48,790 --> 01:53:50,719
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,592 --> 01:56:02,983
[music fades]
113512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.