Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,800 --> 00:02:34,078
- Honestly, even if I
did get Chad to propose,
2
00:02:34,080 --> 00:02:35,788
I don't think I could ever convince him
3
00:02:35,790 --> 00:02:37,018
to take me on a honeymoon.
4
00:02:37,020 --> 00:02:39,723
He is about as romantic as a possum.
5
00:02:40,680 --> 00:02:42,118
- That's not good.
6
00:02:42,120 --> 00:02:42,951
- No. You know what?
7
00:02:42,953 --> 00:02:46,258
I don't know why I said that.
I think possums get a bad rap.
8
00:02:46,260 --> 00:02:49,318
In fact, there is this
Brazilian possum species
9
00:02:49,320 --> 00:02:52,138
or whatever that is completely romantic.
10
00:02:52,140 --> 00:02:55,198
The males die after they do it.
11
00:02:55,200 --> 00:02:56,698
Isn't that insane?
12
00:02:56,700 --> 00:03:00,298
To give your life for that one
perfect time with your lover.
13
00:03:00,300 --> 00:03:02,158
It's like they put all their little energy
14
00:03:02,160 --> 00:03:03,448
into this one last act
15
00:03:03,450 --> 00:03:05,638
so that their great-great grand possums
16
00:03:05,640 --> 00:03:07,863
can hang from trees or whatever.
17
00:03:08,700 --> 00:03:12,088
Or wait, shoot. Is that sloths?
18
00:03:12,090 --> 00:03:13,258
Oh, it was on the same show.
19
00:03:13,260 --> 00:03:14,548
I can't remember.
- Hey, Vicky.
20
00:03:14,550 --> 00:03:16,168
- Oh, hey, you're awake.
21
00:03:16,170 --> 00:03:18,868
I was just telling your
husband how lucky you are.
22
00:03:18,870 --> 00:03:20,013
- Thanks. I am lucky.
23
00:03:21,360 --> 00:03:22,798
Are we close?
24
00:03:22,800 --> 00:03:25,228
- Well, we are in the middle of nowhere,
25
00:03:25,230 --> 00:03:28,348
so I think we're pretty close.
26
00:03:28,350 --> 00:03:30,268
It's one of the major perks of this job.
27
00:03:30,270 --> 00:03:31,948
I get a glimpse of places
28
00:03:31,950 --> 00:03:33,903
I would never get to see otherwise.
29
00:03:35,610 --> 00:03:38,717
Oh, okay. Wellwood.
30
00:03:45,300 --> 00:03:48,303
Oh my gosh. Great find, you guys.
31
00:03:59,018 --> 00:04:01,233
- Thanks for the ride.
- Yep.
32
00:04:16,680 --> 00:04:19,408
Oh, also, I have a card.
33
00:04:19,410 --> 00:04:22,408
It, if you need to reach
me or change your plans,
34
00:04:22,410 --> 00:04:25,138
that has my direct contact.
35
00:04:25,140 --> 00:04:26,640
- Great. Get back safe, Vicky.
36
00:04:32,889 --> 00:04:34,719
- Don't know how you were able to sleep.
37
00:04:34,721 --> 00:04:36,243
- I found her voice soothing.
38
00:04:41,970 --> 00:04:42,803
Wow.
39
00:04:49,304 --> 00:04:51,777
- You did that on purpose, right?
40
00:04:51,779 --> 00:04:52,888
- Did what?
41
00:04:52,890 --> 00:04:54,598
- Waited until we
were getting in the car
42
00:04:54,600 --> 00:04:55,593
with a stranger.
43
00:05:01,344 --> 00:05:04,018
- I didn't want you to react emotionally.
44
00:05:04,020 --> 00:05:06,333
- Would that be considered manipulative?
45
00:05:07,860 --> 00:05:11,188
- If I were a dude, it would
be considered strategic.
46
00:05:11,190 --> 00:05:13,190
Have you ever called a man manipulative?
47
00:05:14,610 --> 00:05:15,443
- No.
48
00:05:18,900 --> 00:05:21,453
- Wait.
49
00:05:22,590 --> 00:05:25,198
This is technically our honeymoon
50
00:05:25,200 --> 00:05:28,438
and that is technically a threshold.
51
00:05:28,440 --> 00:05:29,273
- Oh shit.
52
00:05:53,070 --> 00:05:56,163
- Did you do this?
- Yeah.
53
00:05:58,160 --> 00:06:01,258
- Hydrangeas. My second favorite.
54
00:06:01,260 --> 00:06:04,378
- I was going to get peonies,
but they're out of season.
55
00:06:04,380 --> 00:06:05,728
- Peonies?
56
00:06:05,730 --> 00:06:08,373
You must be expecting
something on this honeymoon.
57
00:06:10,807 --> 00:06:13,318
"Congratulations on this
happy time in your lives.
58
00:06:13,320 --> 00:06:15,118
Thank you for choosing
to celebrate with us.
59
00:06:15,120 --> 00:06:17,487
Please enjoy your stay at Wellwood."
60
00:06:19,500 --> 00:06:20,600
- I didn't write that.
61
00:06:21,840 --> 00:06:23,283
- Didn't seem pouty enough.
62
00:06:30,030 --> 00:06:31,798
I got you something.
63
00:06:31,800 --> 00:06:34,733
You can open it after you
agree to accept my decision.
64
00:06:38,400 --> 00:06:40,389
- Okay, so you're a doctor.
65
00:06:40,391 --> 00:06:41,818
- Resident.
- Still,
66
00:06:41,820 --> 00:06:44,548
you know the rate at which
medicine is advancing.
67
00:06:44,550 --> 00:06:46,138
A breakthrough doesn't
seem out of the question.
68
00:06:46,140 --> 00:06:49,168
So what we need to focus on is time.
69
00:06:49,170 --> 00:06:50,878
How do we buy you more time
70
00:06:50,880 --> 00:06:52,648
so that you're available for the new study
71
00:06:52,650 --> 00:06:55,168
or around for the next breakthrough?
72
00:06:55,170 --> 00:06:58,653
And the logical answer is treatment.
73
00:06:59,767 --> 00:07:02,308
And even if it means changing things up
74
00:07:02,310 --> 00:07:05,098
or going to someplace
other than your hospital
75
00:07:05,100 --> 00:07:07,623
or alternative medicines.
76
00:07:08,535 --> 00:07:11,038
Ugh. I'm sorry.
77
00:07:11,040 --> 00:07:12,388
I just...
78
00:07:12,390 --> 00:07:15,838
- No, I, I don't wanna argue.
79
00:07:15,840 --> 00:07:18,813
I really don't. But it's not working.
80
00:07:20,070 --> 00:07:22,198
In fact, it's making me worse.
81
00:07:22,200 --> 00:07:23,850
I can feel myself getting weaker.
82
00:07:27,960 --> 00:07:28,988
A more aggressive treatment
just doesn't make sense.
83
00:07:28,990 --> 00:07:31,858
- What about the healer
I was telling you about?
84
00:07:31,860 --> 00:07:34,138
- The nun in Baton Rouge?
- Yeah.
85
00:07:34,140 --> 00:07:36,058
- Nick, that's not based
in anything quantifiable.
86
00:07:36,060 --> 00:07:37,798
- She works miracles.
87
00:07:37,800 --> 00:07:39,028
- You're not even religious.
88
00:07:39,030 --> 00:07:40,798
- Miracles happen every day.
89
00:07:40,800 --> 00:07:42,650
- Then they're probably not miracles.
90
00:07:48,120 --> 00:07:49,720
I understand what you're saying,
91
00:07:51,270 --> 00:07:54,268
but I just wanna be a newlywed couple.
92
00:07:54,270 --> 00:07:56,973
I wanna be happy and fun and carefree.
93
00:07:58,020 --> 00:07:58,863
I need that.
94
00:08:01,350 --> 00:08:02,283
And who knows?
95
00:08:04,080 --> 00:08:05,230
Maybe it helps me heal.
96
00:08:11,310 --> 00:08:14,523
- Yeah. Maybe.
97
00:08:23,340 --> 00:08:24,868
My present.
98
00:08:24,870 --> 00:08:26,393
- Alternative medicine?
99
00:08:27,480 --> 00:08:30,823
- Very alternative.
100
00:10:00,262 --> 00:10:04,018
- Mm. I'm not gonna make it.
101
00:10:04,020 --> 00:10:07,177
- I'd like to say a
congratulations to the both of you.
102
00:10:07,179 --> 00:10:08,010
- I'm drunk.
103
00:10:08,012 --> 00:10:10,892
- Many, many happy returns.
104
00:10:10,894 --> 00:10:15,894
- All right. Yeah.
105
00:10:19,798 --> 00:10:24,173
- Walk straight.
106
00:10:24,175 --> 00:10:27,603
Mm. We really wanted sex.
107
00:10:28,770 --> 00:10:30,453
- How are you still so funny?
108
00:10:35,313 --> 00:10:36,896
All right. Pajamas.
109
00:10:38,996 --> 00:10:39,829
- No!
110
00:10:48,000 --> 00:10:50,022
You know what's neat?
111
00:10:50,024 --> 00:10:51,280
- What?
112
00:10:51,282 --> 00:10:52,753
- We'll always be in the honeymoon phase.
113
00:11:15,720 --> 00:11:18,208
- Laura, I never knew love
114
00:11:18,210 --> 00:11:20,785
could be easy until I met you.
115
00:11:20,787 --> 00:11:24,058
You changed everything for me.
116
00:11:24,060 --> 00:11:25,798
You made me happy.
117
00:11:25,800 --> 00:11:27,658
You made me brave.
118
00:11:27,660 --> 00:11:28,803
You made me whole.
119
00:11:29,820 --> 00:11:31,953
I vow to give you everything I've got.
120
00:11:33,210 --> 00:11:35,583
I will love you forever.
121
00:11:36,420 --> 00:11:37,567
Until the day I...
122
00:12:03,818 --> 00:12:04,651
Fuck.
123
00:19:31,897 --> 00:19:32,730
- Morning.
124
00:19:36,690 --> 00:19:38,283
I'm glad I caught you outside.
125
00:19:39,210 --> 00:19:41,518
I was worrying I came a bit too early
126
00:19:41,520 --> 00:19:42,970
being your honeymoon and all.
127
00:19:45,630 --> 00:19:46,463
Did I scare you?
128
00:19:48,421 --> 00:19:52,318
- Well, I just, I didn't expect anyone.
129
00:19:52,320 --> 00:19:53,968
- Oh, I understand.
130
00:19:53,970 --> 00:19:55,828
Thing is, see, this is
on my way into town.
131
00:19:55,830 --> 00:19:57,178
I figured I'd do the neighborly thing
132
00:19:57,180 --> 00:19:59,608
and see if you guys need anything.
133
00:19:59,610 --> 00:20:01,468
- That's nice. Thank you.
134
00:20:01,470 --> 00:20:03,508
- Sheriff Bradley.
135
00:20:03,510 --> 00:20:05,038
- Nick Harper.
136
00:20:05,040 --> 00:20:06,388
- Pleasure.
137
00:20:06,390 --> 00:20:08,638
Saw about the power went down last night.
138
00:20:08,640 --> 00:20:09,490
That mess you up?
139
00:20:10,890 --> 00:20:12,723
- I didn't notice.
- No?
140
00:20:13,620 --> 00:20:14,698
You ain't see no strange lights,
141
00:20:14,700 --> 00:20:16,978
firecrackers, nothing like that.
142
00:20:16,980 --> 00:20:18,483
- No.
- Huh.
143
00:20:19,800 --> 00:20:21,633
Oh, lost track.
144
00:20:22,740 --> 00:20:24,298
I come bearing gifts.
145
00:20:24,300 --> 00:20:25,948
The best Mimi's has to offer.
146
00:20:25,950 --> 00:20:27,508
- Thank you.
147
00:20:27,510 --> 00:20:30,868
- Well, that's it. I just
came by to say welcome.
148
00:20:30,870 --> 00:20:32,843
I'll let you get back to your honeymoon.
149
00:20:35,220 --> 00:20:36,053
Oh!
150
00:20:40,170 --> 00:20:42,568
Don't let that salmon sit too long.
151
00:20:42,570 --> 00:20:44,570
Only needs about an hour for perfection.
152
00:21:00,390 --> 00:21:02,153
- You didn't come to bed last night.
153
00:21:07,440 --> 00:21:08,273
Nick.
154
00:21:11,880 --> 00:21:12,713
Nick?
155
00:21:15,060 --> 00:21:16,310
What happened last night?
156
00:21:17,910 --> 00:21:19,660
- You know, I finished that bottle.
157
00:21:21,330 --> 00:21:22,443
- I figured that much.
158
00:21:23,520 --> 00:21:26,943
The outside sweaty with the
cop part is where I'm lost.
159
00:21:28,980 --> 00:21:30,303
- Yeah. I got locked out.
160
00:21:31,140 --> 00:21:32,090
- When? Last night?
161
00:21:38,370 --> 00:21:39,393
Hi? Hello?
162
00:21:41,370 --> 00:21:43,173
- Yeah. Uh, last night.
163
00:21:50,589 --> 00:21:52,018
What the hell?
164
00:21:52,020 --> 00:21:53,398
- You're ridiculous.
165
00:21:53,400 --> 00:21:55,978
- Oh, sorry. I'm, uh, I got drunk.
166
00:21:55,980 --> 00:21:57,520
I went outside for air
167
00:21:58,770 --> 00:22:00,333
and I fell asleep on the porch.
168
00:22:02,340 --> 00:22:05,728
And when I woke up, well,
I didn't wanna wake you
169
00:22:05,730 --> 00:22:10,233
so I walked around, I went to the shed.
170
00:22:11,340 --> 00:22:12,173
- The shed?
171
00:22:14,010 --> 00:22:14,843
- Yeah.
172
00:22:17,280 --> 00:22:18,568
You know, there's a boat out there.
173
00:22:18,570 --> 00:22:20,673
We should take it out today.
174
00:22:22,050 --> 00:22:23,813
- Is there something you wanna tell me?
175
00:22:31,470 --> 00:22:33,448
I was worried that you were upset
176
00:22:33,450 --> 00:22:35,000
by our conversation last night.
177
00:22:39,090 --> 00:22:40,708
It was unfair of me to drop that on you
178
00:22:40,710 --> 00:22:42,160
as we were getting picked up.
179
00:22:45,030 --> 00:22:46,323
- No, I'm okay with it.
180
00:22:47,520 --> 00:22:51,328
I am. I, we should relax.
181
00:22:51,330 --> 00:22:53,283
Focus on keeping you stress free.
182
00:23:01,890 --> 00:23:03,988
- Will you think I am a bad doctor
183
00:23:03,990 --> 00:23:06,598
if I don't make us wait
the full 30 minutes
184
00:23:06,600 --> 00:23:07,758
before going on the water?
185
00:23:07,760 --> 00:23:08,910
- Is that a real thing?
186
00:23:09,979 --> 00:23:11,218
- I don't know.
187
00:23:11,220 --> 00:23:12,268
- I'll get the boat.
188
00:23:12,270 --> 00:23:13,563
- You need help?
- No.
189
00:23:14,580 --> 00:23:16,078
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
190
00:23:16,080 --> 00:23:19,233
Your job is to relax. Remember?
191
00:23:20,460 --> 00:23:22,203
- Okay, I'll go get ready.
192
00:23:29,130 --> 00:23:30,603
- This is fun.
- Yeah.
193
00:24:16,976 --> 00:24:19,258
You don't like water?
194
00:24:19,260 --> 00:24:22,743
It's kind of the basis
of all life here.
195
00:24:28,560 --> 00:24:29,960
I got something you'll like.
196
00:24:42,450 --> 00:24:44,050
Now I know you're not from here.
197
00:24:49,778 --> 00:24:52,528
They have fate where you're from?
198
00:24:53,785 --> 00:24:56,487
Yeah. Fate is universal.
199
00:25:00,030 --> 00:25:01,623
And you're here for a reason.
200
00:25:08,280 --> 00:25:09,330
- All right. Fuck it.
201
00:25:38,268 --> 00:25:39,101
Come on.
202
00:25:43,293 --> 00:25:44,126
Come on.
203
00:25:45,343 --> 00:25:46,843
Work you mother...
204
00:26:13,140 --> 00:26:14,368
- You're driving me crazy.
205
00:26:14,370 --> 00:26:16,528
How does it not make you suspicious?
206
00:26:16,530 --> 00:26:17,908
- I don't take a bite outta my supper,
207
00:26:17,910 --> 00:26:19,683
till Jean takes a bite first.
208
00:26:22,770 --> 00:26:24,568
Suspicion comes with the badge.
209
00:26:24,570 --> 00:26:27,928
Knowing which suspicion is
actionable comes with experience.
210
00:26:27,930 --> 00:26:30,208
You'll get there. Don't fret.
211
00:26:30,210 --> 00:26:31,948
- Don't you dare play
"wise, old sheriff" with me.
212
00:26:31,950 --> 00:26:33,018
I can see through your bullshit.
213
00:26:33,020 --> 00:26:35,608
- Ah-ah! Language.
214
00:26:35,610 --> 00:26:37,408
- What was he wearing?
215
00:26:37,410 --> 00:26:39,748
- Uh, collared shirt and jeans.
216
00:26:39,750 --> 00:26:40,828
- A button-up shirt?
217
00:26:40,830 --> 00:26:42,088
- Believe so.
218
00:26:42,090 --> 00:26:43,858
- Nice jeans?
219
00:26:43,860 --> 00:26:45,718
- They were blue.
220
00:26:45,720 --> 00:26:48,868
- Why was he wearing his
evening clothes at 7:00 am?
221
00:26:48,870 --> 00:26:50,398
- I was.
222
00:26:50,400 --> 00:26:51,500
- That's your uniform.
223
00:26:52,470 --> 00:26:53,998
And you're saying that the power outage
224
00:26:54,000 --> 00:26:54,831
didn't bother him at all.
225
00:26:54,833 --> 00:26:57,694
Because, you know, all
of my clocks, they reset.
226
00:26:57,696 --> 00:26:58,765
- Where are you going with this?
227
00:26:58,767 --> 00:27:00,598
- I'm saying something is off.
228
00:27:00,600 --> 00:27:02,218
He's hiding something from you.
229
00:27:02,220 --> 00:27:03,178
He's sweating.
230
00:27:03,180 --> 00:27:04,708
- He was
sweating before I got there.
231
00:27:04,710 --> 00:27:08,865
- Maybe we should just go out
there and see what he's up to.
232
00:27:08,867 --> 00:27:10,348
- Marsh, I keep telling you,
233
00:27:10,350 --> 00:27:13,828
if you want fancy police
work, get to a city.
234
00:27:13,830 --> 00:27:15,598
You're bored is all.
235
00:27:15,600 --> 00:27:16,708
Get a hobby.
236
00:27:16,710 --> 00:27:18,868
- Sheriff Bradley,
setting a norm of disorder
237
00:27:18,870 --> 00:27:21,598
can turn a small offense
into a crime spree.
238
00:27:21,600 --> 00:27:23,068
- Broken window theory?
239
00:27:23,070 --> 00:27:24,058
You aren't actually sitting here
240
00:27:24,060 --> 00:27:25,431
talking to me about broken
window theory, are you?
241
00:27:25,433 --> 00:27:27,328
- Oh, you just gonna fill out a form?
242
00:27:27,330 --> 00:27:29,758
- Well, it
ain't the sexy part of the job.
243
00:27:29,760 --> 00:27:31,288
- Well, maybe we can just go out there,
244
00:27:31,290 --> 00:27:32,128
take a look in the shed.
245
00:27:32,130 --> 00:27:33,808
- Maybe you should take up painting.
246
00:27:33,810 --> 00:27:35,128
- Maybe it's open.
247
00:27:35,130 --> 00:27:37,860
- That's a long drive
for, "Maybe it's open."
248
00:27:37,862 --> 00:27:41,098
- Well, I bet Ruby
Baker wouldn't think so.
249
00:27:41,100 --> 00:27:43,408
- Oh my God. Here we go.
250
00:27:43,410 --> 00:27:46,528
- 8-year-old Ruby Baker
went missing from her home.
251
00:27:46,530 --> 00:27:50,068
Two years later, she was found
just 10 miles from her house.
252
00:27:50,070 --> 00:27:51,778
- And this is from your crime program.
253
00:27:51,780 --> 00:27:53,230
- It highlights real stories.
254
00:27:54,630 --> 00:27:56,578
The worst part is, that the cops,
255
00:27:56,580 --> 00:27:57,748
they interviewed her abductor
256
00:27:57,750 --> 00:27:59,098
in the weeks following her disappearance,
257
00:27:59,100 --> 00:27:59,998
and then they decided
258
00:28:00,000 --> 00:28:01,528
not to follow up-
- Oh my stars.
259
00:28:01,530 --> 00:28:03,783
- My point is, we need to be thorough.
260
00:28:05,340 --> 00:28:07,288
- Maybe you don't need a hobby.
261
00:28:07,290 --> 00:28:09,090
Maybe you should take up meditation.
262
00:28:10,050 --> 00:28:10,883
- Thanks.
263
00:28:12,480 --> 00:28:13,430
- Worked for Oprah.
264
00:28:19,410 --> 00:28:21,982
- It really is beautiful here.
265
00:28:24,000 --> 00:28:25,828
This is exactly what I needed.
266
00:28:25,830 --> 00:28:26,663
- Yeah.
267
00:28:27,660 --> 00:28:29,060
Why'd you choose this place?
268
00:28:32,490 --> 00:28:34,738
- I didn't put much thought into it.
269
00:28:34,740 --> 00:28:35,848
But I just saw the pictures
270
00:28:35,850 --> 00:28:37,850
and I knew I wanted to be here with you.
271
00:28:38,986 --> 00:28:42,903
- It was fate.
272
00:28:51,240 --> 00:28:52,840
- I have no idea what I'm doing.
273
00:28:57,600 --> 00:29:00,550
I can't wrap my mind around
the idea that I'm going to die.
274
00:29:01,440 --> 00:29:02,273
- Good.
275
00:29:03,843 --> 00:29:05,458
- You know how when you're younger,
276
00:29:05,460 --> 00:29:07,135
someone asks you to think about nothing?
277
00:29:07,137 --> 00:29:09,748
- And you imagine blackness.
278
00:29:09,750 --> 00:29:11,050
- I always imagined light.
279
00:29:13,440 --> 00:29:16,768
But yeah,
280
00:29:16,770 --> 00:29:19,018
you realize you're not
thinking about nothing.
281
00:29:19,020 --> 00:29:20,620
You're thinking about something.
282
00:29:22,140 --> 00:29:23,583
With death, it's time.
283
00:29:24,540 --> 00:29:27,838
It's how do I get more out
of the time that I have,
284
00:29:27,840 --> 00:29:28,983
however much that is?
285
00:29:35,070 --> 00:29:36,483
It's a lot to ask,
286
00:29:38,640 --> 00:29:42,028
but I'm going
287
00:29:42,030 --> 00:29:44,073
to need your help in order to do that.
288
00:29:46,013 --> 00:29:50,163
I need you to accept that
it's time to change courses.
289
00:29:57,480 --> 00:29:58,313
- I can do that.
290
00:30:02,130 --> 00:30:02,963
- Good.
291
00:30:05,850 --> 00:30:08,938
I'm gonna ask you a question
and you have to answer "no"
292
00:30:08,940 --> 00:30:10,640
no matter what the real answer is.
293
00:30:13,380 --> 00:30:15,358
Have you ever had sex
294
00:30:15,360 --> 00:30:18,208
on a floating raft in
the middle of a lake?
295
00:30:18,210 --> 00:30:20,008
- Oh my God, yes.
296
00:30:20,010 --> 00:30:22,558
I mean, no, I haven't.
But we should do that.
297
00:30:22,560 --> 00:30:24,298
That's what you're saying, right?
298
00:30:24,300 --> 00:30:25,850
We should put down more towels.
299
00:30:26,730 --> 00:30:28,468
- More stripping, less talking.
300
00:30:28,470 --> 00:30:31,048
- Geez. I am.
301
00:30:31,050 --> 00:30:31,953
- My turn.
302
00:30:43,200 --> 00:30:44,901
- I'm fine!
- Are you okay?
303
00:30:44,903 --> 00:30:46,359
- I'm fine.
- What was that?
304
00:30:46,361 --> 00:30:49,138
- I'm fine!
- Hemiparesis.
305
00:30:49,140 --> 00:30:50,488
- You're overreacting.
306
00:30:50,490 --> 00:30:52,888
- I'm not overreacting. I'm reacting.
307
00:30:52,890 --> 00:30:54,423
- I just stood up too fast.
308
00:30:58,200 --> 00:31:01,228
We know hemiparesis is a possible symptom,
309
00:31:01,230 --> 00:31:02,428
but I think it was just nausea.
310
00:31:02,430 --> 00:31:04,378
- Didn't look like just nausea.
311
00:31:04,380 --> 00:31:06,058
- I drank a lot last night.
312
00:31:06,060 --> 00:31:07,018
- Don't lie to me.
313
00:31:07,020 --> 00:31:09,958
- There was a lot going on. I was aroused.
314
00:31:09,960 --> 00:31:12,453
- Okay. And now I know you're lying.
315
00:31:14,610 --> 00:31:15,443
- I feel good.
316
00:31:17,310 --> 00:31:18,433
I feel fine. I do.
317
00:31:22,110 --> 00:31:24,243
- Are you experiencing any other symptoms?
318
00:31:29,670 --> 00:31:30,501
There's something else.
319
00:31:30,503 --> 00:31:32,535
Something I haven't been able to tell you.
320
00:31:33,870 --> 00:31:35,573
- Nick. What are you talking about?
321
00:31:36,540 --> 00:31:39,628
- I was gonna wait
until I knew what it was
322
00:31:39,630 --> 00:31:40,683
or what it could do.
323
00:31:43,260 --> 00:31:44,233
- Just say it.
324
00:31:47,313 --> 00:31:49,018
- If a new drug is discovered,
325
00:31:49,020 --> 00:31:52,258
it goes through a series
of tests to get approved.
326
00:31:52,260 --> 00:31:53,878
It could hit the market fairly quickly
327
00:31:53,880 --> 00:31:55,923
assuming those tests went well, right?
328
00:31:58,020 --> 00:31:59,518
- It depends. Is it a brand new drug?
329
00:31:59,520 --> 00:32:01,170
Have they started animal testing?
330
00:32:02,520 --> 00:32:04,953
- No. It's brand new.
331
00:32:06,000 --> 00:32:09,478
- Is it natural, microbial, chemical?
332
00:32:09,480 --> 00:32:11,038
- Yeah. I don't know.
333
00:32:11,040 --> 00:32:12,560
- Enteral or parenteral?
334
00:32:13,470 --> 00:32:14,758
- I know it works topically.
335
00:32:14,760 --> 00:32:17,133
But maybe if it was ingested.
336
00:32:18,600 --> 00:32:19,563
- Is it laughter?
337
00:32:21,330 --> 00:32:22,173
- Yeah. No.
338
00:32:23,070 --> 00:32:26,883
Uh, I've gotta do more research.
339
00:32:27,840 --> 00:32:28,858
- I don't wanna be a buzzkill,
340
00:32:28,860 --> 00:32:32,253
but topical medicines don't cure cancer.
341
00:32:33,330 --> 00:32:35,849
- I know.
- Right.
342
00:32:35,851 --> 00:32:38,998
- Well, you must be hungry.
343
00:32:39,000 --> 00:32:42,247
Luckily there's a known cure for that.
344
00:32:44,193 --> 00:32:45,693
- Are you gonna cook?
- Yeah.
345
00:32:46,740 --> 00:32:50,098
- Ooh, la-la. I should fall
into the lake more often.
346
00:32:50,100 --> 00:32:51,860
- No, you should get some rest.
347
00:33:04,023 --> 00:33:05,023
- I'm sorry.
348
00:33:48,344 --> 00:33:51,395
- Smells delicious.
349
00:33:51,397 --> 00:33:54,393
- You can stay there. I'll bring you some.
350
00:33:54,395 --> 00:33:55,562
- That's okay.
351
00:33:56,969 --> 00:33:57,886
- You sure?
352
00:34:05,252 --> 00:34:06,169
- Shit! Ah.
353
00:34:07,653 --> 00:34:09,238
- You okay?
354
00:34:09,240 --> 00:34:12,208
- Yeah.
- Mm. Salmon.
355
00:34:12,210 --> 00:34:13,173
Thank you.
356
00:34:16,830 --> 00:34:19,858
- Why don't you go sit.
I'll make you a plate.
357
00:34:19,860 --> 00:34:23,770
- Or we could eat just enough
to finish what we started.
358
00:36:23,884 --> 00:36:24,717
- Okay.
359
00:36:27,680 --> 00:36:30,297
If your buddies come to dissect me.
360
00:36:30,299 --> 00:36:31,861
Let 'em know I never meant to hurt you.
361
00:37:02,501 --> 00:37:03,626
- Nick?
362
00:37:12,676 --> 00:37:13,507
Nick?
363
00:38:10,865 --> 00:38:13,365
- Nick why is the door locked?
364
00:38:14,636 --> 00:38:16,886
- Um, you're gonna kill me.
365
00:38:19,315 --> 00:38:21,782
- Jesus, Nick. What happened?
366
00:38:21,784 --> 00:38:22,948
- I think I broke it.
367
00:38:22,950 --> 00:38:24,243
- It's definitely broken.
368
00:38:25,140 --> 00:38:27,603
Come on, let's get it on ice.
369
00:38:37,316 --> 00:38:39,778
- I just woke up
early and went for a run.
370
00:38:39,780 --> 00:38:41,458
- And you fell into a tree?
371
00:38:41,460 --> 00:38:43,228
- Yeah. I mostly missed it.
372
00:38:43,230 --> 00:38:45,628
- It's a weird break. It's so clean.
373
00:38:45,630 --> 00:38:48,063
- Yeah. And you accuse me of being messy.
374
00:38:49,530 --> 00:38:51,718
- Most people instinctively
avoid large objects
375
00:38:51,720 --> 00:38:52,551
when they fall.
376
00:38:52,553 --> 00:38:53,791
They don't reach out for them.
377
00:38:53,793 --> 00:38:55,317
- You know I dropped my watch.
378
00:38:55,319 --> 00:38:56,759
- What?
379
00:38:56,761 --> 00:38:59,071
- On the run. I need to go look for it.
380
00:38:59,073 --> 00:39:00,898
- What you need to do
is sit still and relax.
381
00:39:00,900 --> 00:39:02,368
I can look for your watch later.
382
00:39:02,370 --> 00:39:03,420
- I know where it is.
383
00:39:04,770 --> 00:39:06,478
- Will you shut up and relax?
384
00:39:06,480 --> 00:39:07,528
- It's not that bad.
385
00:39:07,530 --> 00:39:09,418
- It's completely mangled.
386
00:39:09,420 --> 00:39:10,738
I have half a mind to call someone
387
00:39:10,740 --> 00:39:12,812
and take a trip into town to see a doctor.
388
00:39:12,814 --> 00:39:14,578
- Okay. You're a doctor.
389
00:39:14,580 --> 00:39:15,988
I'm not going into town.
390
00:39:15,990 --> 00:39:17,128
- I don't have the right equipment.
391
00:39:17,130 --> 00:39:19,138
I need X-rays, I need pain medication.
392
00:39:19,140 --> 00:39:21,140
- You're still better than anyone there.
393
00:39:23,040 --> 00:39:24,493
- That's true.
394
00:39:24,495 --> 00:39:25,648
- Okay. I think it's numb.
395
00:39:25,650 --> 00:39:26,583
- One more minute.
396
00:39:27,600 --> 00:39:28,563
- It feels numb.
397
00:39:30,930 --> 00:39:32,380
- Why did you go to the shed?
398
00:39:34,290 --> 00:39:35,368
- What?
399
00:39:35,370 --> 00:39:36,688
- Earlier when you broke your finger,
400
00:39:36,690 --> 00:39:38,040
why did you go to the shed?
401
00:39:39,140 --> 00:39:42,088
- I- I don't know. I
wasn't thinking straight.
402
00:39:42,090 --> 00:39:43,607
It does feel numb though.
403
00:39:48,180 --> 00:39:49,525
What is this for?
404
00:39:49,527 --> 00:39:50,847
- Bite down.
- Bite down?
405
00:40:10,880 --> 00:40:12,208
- If the pain doesn't subside,
406
00:40:12,210 --> 00:40:13,678
we'll have to get you to a drug store
407
00:40:13,680 --> 00:40:15,230
and get something prescription.
408
00:40:17,340 --> 00:40:19,953
Are you feeling okay?
You look a little pale.
409
00:40:21,420 --> 00:40:22,253
- I'm fine.
410
00:40:23,790 --> 00:40:25,138
- Are you sure?
411
00:40:25,140 --> 00:40:25,973
- Yeah.
412
00:40:27,570 --> 00:40:29,698
I'm gonna heal completely.
413
00:40:29,700 --> 00:40:31,948
- Yeah 'cause you had a good doctor.
414
00:40:31,950 --> 00:40:33,896
- Completely by tomorrow.
415
00:40:35,648 --> 00:40:37,148
- You and me both.
416
00:41:09,854 --> 00:41:10,687
- Nick.
417
00:41:30,232 --> 00:41:32,315
What the hell is going...
418
00:41:35,354 --> 00:41:37,127
- I- I can explain.
419
00:41:37,129 --> 00:41:37,962
Laura.
420
00:41:39,372 --> 00:41:40,455
Laura, Laura.
421
00:41:42,085 --> 00:41:42,918
Wait.
422
00:41:46,724 --> 00:41:47,555
No, no, no, no, no, no, no.
423
00:41:47,557 --> 00:41:49,018
Laura. Laura, Laura wait.
424
00:41:49,020 --> 00:41:49,888
Wait. Dammit.
425
00:41:49,890 --> 00:41:51,353
Laura, stop!
426
00:41:55,410 --> 00:41:58,738
- Nick, what the hell was that?
427
00:41:58,740 --> 00:42:00,418
- Let me explain.
- Please do. Please explain.
428
00:42:00,420 --> 00:42:01,588
Because it looks like you have something
429
00:42:01,590 --> 00:42:03,358
tied up in the tool shed.
430
00:42:03,360 --> 00:42:04,191
- I-
- Why?
431
00:42:04,193 --> 00:42:06,930
- Because that's something
that's gonna cure your cancer.
432
00:42:12,930 --> 00:42:13,763
- Hello?
433
00:42:33,780 --> 00:42:34,713
- Somebody call?
434
00:42:36,810 --> 00:42:37,641
You leavin' early?
435
00:42:37,643 --> 00:42:39,748
- Did you even wash your hands?
436
00:42:39,750 --> 00:42:41,128
- Oh, Jean does that.
437
00:42:41,130 --> 00:42:43,228
Whenever she knows she's
wrong or feels guilty,
438
00:42:43,230 --> 00:42:45,418
she goes on the offense.
439
00:42:45,420 --> 00:42:47,120
- I'm gonna drive out to Wellwood.
440
00:42:48,570 --> 00:42:49,401
- Because?
441
00:42:49,403 --> 00:42:52,138
- Because I got a phone
call that only rang once.
442
00:42:52,140 --> 00:42:53,158
- You mean ID picked up?
443
00:42:53,160 --> 00:42:54,328
- Well, no-
- And you're certain
444
00:42:54,330 --> 00:42:56,248
it ain't Bonnie's boy
prank calling us again?
445
00:42:56,250 --> 00:42:57,268
- Well-
- Or maybe someone
446
00:42:57,270 --> 00:42:58,798
who's trying to dial 411 instead of us?
447
00:42:58,800 --> 00:43:01,528
- No one dials 411-
- Or any other 378 other folks
448
00:43:01,530 --> 00:43:02,788
who call us in case of emergency.
449
00:43:02,790 --> 00:43:05,158
- I'm not suspicious about those people.
450
00:43:05,160 --> 00:43:06,628
I'm just gonna take a drive out there,
451
00:43:06,630 --> 00:43:08,248
check in, and see what's going on.
452
00:43:08,250 --> 00:43:09,843
- For a ringin' phone.
453
00:43:10,920 --> 00:43:12,538
- I called every other house in the area
454
00:43:12,540 --> 00:43:13,588
about a power outage.
455
00:43:13,590 --> 00:43:15,028
- There's only three other houses.
456
00:43:15,030 --> 00:43:17,008
- And all of them lost
power at the same time.
457
00:43:17,010 --> 00:43:18,003
Why is he lying?
458
00:43:18,840 --> 00:43:20,848
- This is about Reba Baker?
- Ruby.
459
00:43:20,850 --> 00:43:22,618
- We don't have a missing 8-year-old.
460
00:43:22,620 --> 00:43:24,448
- But something is off.
461
00:43:24,450 --> 00:43:26,248
- Stop it. You're bored.
462
00:43:26,250 --> 00:43:27,083
I get it.
463
00:43:28,470 --> 00:43:29,303
- Call.
464
00:43:30,540 --> 00:43:32,638
Call Wellwood and if they
answer and everything's fine,
465
00:43:32,640 --> 00:43:33,471
I'll drop it.
466
00:43:33,473 --> 00:43:34,738
But I'm telling you something isn't right.
467
00:43:34,740 --> 00:43:36,513
I've got a funny feeling about this.
468
00:43:36,515 --> 00:43:38,133
- All right.
469
00:43:41,880 --> 00:43:43,113
I'll call Wellwood.
470
00:43:45,420 --> 00:43:46,670
Just 'cause you asked me.
471
00:43:48,720 --> 00:43:49,553
Wellwood.
472
00:44:02,340 --> 00:44:03,628
You got my attention.
473
00:44:03,630 --> 00:44:05,488
- Great. Let's go.
474
00:44:05,490 --> 00:44:06,625
- Well, you ain't got to drop it,
475
00:44:06,627 --> 00:44:08,758
but you gotta come up
with something better.
476
00:44:08,760 --> 00:44:10,378
- Why are you acting like I'm crazy?
477
00:44:10,380 --> 00:44:11,608
- Because you're acting crazy.
478
00:44:11,610 --> 00:44:13,648
- Wh- what's the rational thing to do?
479
00:44:13,650 --> 00:44:15,808
Call the authorities? Turn
it over to the government?
480
00:44:15,810 --> 00:44:17,308
- Yeah, that's a rational thought.
481
00:44:17,310 --> 00:44:20,218
- Then we lose it. They take
it and they hide it away.
482
00:44:20,220 --> 00:44:22,978
And even if it can cure you
today, we don't see that cure.
483
00:44:22,980 --> 00:44:24,358
- That's a big "if," Nick.
484
00:44:24,360 --> 00:44:27,118
- Its blood has the
ability, it can cure you.
485
00:44:27,120 --> 00:44:28,458
- Is that what you were
drinking, its blood?
486
00:44:28,460 --> 00:44:30,298
- It was dead.
487
00:44:30,300 --> 00:44:33,088
It was dead. And it came back.
488
00:44:33,090 --> 00:44:35,188
Its blood was spilled in a field
489
00:44:35,190 --> 00:44:38,548
and everywhere its blood
spilled, lush flowers grew.
490
00:44:38,550 --> 00:44:39,908
Okay. My hand-
491
00:44:39,910 --> 00:44:41,338
- Did you break your own finger?
492
00:44:41,340 --> 00:44:42,173
- Yes.
493
00:44:43,290 --> 00:44:44,391
But earlier,
494
00:44:44,393 --> 00:44:47,158
when I cut it earlier-
- Nick, listen to me.
495
00:44:47,160 --> 00:44:49,168
This is not an answer to a prayer.
496
00:44:49,170 --> 00:44:51,658
This is something that is
potentially very dangerous,
497
00:44:51,660 --> 00:44:54,148
that you have tied up
in a fucking tool shed.
498
00:44:54,150 --> 00:44:57,388
- It landed here. Here.
499
00:44:57,390 --> 00:45:00,298
The same place that you
chose to recuperate.
500
00:45:00,300 --> 00:45:01,618
This is fate.
501
00:45:01,620 --> 00:45:02,758
- It's just bad luck.
502
00:45:02,760 --> 00:45:05,068
- Maybe so. Maybe it is.
503
00:45:05,070 --> 00:45:05,901
But maybe not.
504
00:45:05,903 --> 00:45:07,408
- You're grasping at straws.
505
00:45:07,410 --> 00:45:09,778
You're searching for meaning in chaos.
506
00:45:09,780 --> 00:45:11,008
It's because you're desperate
507
00:45:11,010 --> 00:45:13,078
and your desperation
is making you reckless.
508
00:45:13,080 --> 00:45:15,538
- You're fucking right I'm desperate.
509
00:45:15,540 --> 00:45:16,923
I'm desperate!
510
00:45:18,330 --> 00:45:19,318
And as far as reckless,
511
00:45:19,320 --> 00:45:21,813
I would die if it meant you would live.
512
00:45:24,317 --> 00:45:26,421
- I'm not gonna let that happen.
513
00:45:26,423 --> 00:45:28,984
- I'm not asking you for permission.
514
00:45:40,440 --> 00:45:41,273
- Fine.
515
00:45:44,010 --> 00:45:45,110
But if I say the word,
516
00:45:46,560 --> 00:45:49,558
if I decide this thing is too
dangerous, we get rid of it.
517
00:45:49,560 --> 00:45:50,553
No questions asked.
518
00:45:52,334 --> 00:45:53,493
- Yeah. Deal.
519
00:45:57,486 --> 00:45:58,918
- Have you
tried to find an animal?
520
00:45:58,920 --> 00:46:00,748
- If it's outside, yeah.
521
00:46:00,750 --> 00:46:02,248
- Should look for squirrels nests.
522
00:46:02,250 --> 00:46:03,778
Right time of year.
523
00:46:03,780 --> 00:46:05,280
- Squirrels have nests?
524
00:46:06,330 --> 00:46:07,163
- Hey.
525
00:46:09,060 --> 00:46:12,058
I want you to know I'm going
in there with an open mind.
526
00:46:12,060 --> 00:46:13,378
- Thank you.
527
00:46:13,380 --> 00:46:15,130
- Even though I think you're wrong.
528
00:46:24,933 --> 00:46:25,766
- Oh shit.
529
00:46:30,110 --> 00:46:31,610
- Nick!
- This way!
530
00:46:37,183 --> 00:46:38,904
- Nick!
- This way.
531
00:46:38,906 --> 00:46:39,739
- Nick!
532
00:46:42,972 --> 00:46:47,972
Nick!
533
00:46:54,371 --> 00:46:55,371
- Hey! Stop!
534
00:47:06,691 --> 00:47:07,524
- Laura?
535
00:47:14,829 --> 00:47:15,662
Okay.
536
00:47:21,540 --> 00:47:22,773
Yeah. Power's out.
537
00:47:28,702 --> 00:47:30,418
- I don't know about this, Nick.
538
00:47:30,420 --> 00:47:31,253
- What?
539
00:47:32,370 --> 00:47:35,068
- We're playing with something
from a different world.
540
00:47:35,070 --> 00:47:36,770
- Yeah, well, if there's a chance.
541
00:47:39,090 --> 00:47:40,918
- How did you find it?
542
00:47:40,920 --> 00:47:43,653
- The ship where it crashed,
543
00:47:44,836 --> 00:47:46,948
I went back there.
544
00:47:46,950 --> 00:47:49,078
Somehow it turned it back on.
545
00:47:49,080 --> 00:47:51,003
- Safe to assume it's intelligent.
546
00:47:53,040 --> 00:47:54,763
Then you attacked it?
547
00:47:54,765 --> 00:47:59,765
- Yeah.
548
00:48:00,300 --> 00:48:01,450
- Maybe she's friendly.
549
00:48:02,310 --> 00:48:03,868
I'm gonna find out.
550
00:48:03,870 --> 00:48:05,320
- How are you gonna find out?
551
00:48:14,760 --> 00:48:16,558
- I'm gonna need you to get
a few things from the house.
552
00:48:16,560 --> 00:48:19,468
But first tie her hands up to the wall
553
00:48:19,470 --> 00:48:22,020
but make sure she has enough
slack so she can move.
554
00:48:22,920 --> 00:48:23,753
- She?
555
00:48:30,902 --> 00:48:31,735
All right.
556
00:48:35,143 --> 00:48:36,560
- Just her hands.
557
00:48:39,536 --> 00:48:41,038
- Who just escaped, so.
558
00:48:41,040 --> 00:48:42,640
- I need her to be able to move.
559
00:48:43,650 --> 00:48:44,968
- Laura-
560
00:48:44,970 --> 00:48:45,803
- My way.
561
00:48:49,260 --> 00:48:50,788
- Okay.
562
00:48:50,790 --> 00:48:52,233
- Go grab some food for me.
563
00:48:53,250 --> 00:48:56,193
Water, meat, veggies. Raw is better.
564
00:48:57,240 --> 00:48:59,488
- Yeah. Okay, I'll be quick.
565
00:48:59,490 --> 00:49:01,318
Don't do anything until I get back.
566
00:49:01,320 --> 00:49:02,968
- No.
567
00:49:02,970 --> 00:49:05,398
I don't think you should
be here when she wakes up.
568
00:49:05,400 --> 00:49:08,763
In fact, just knock and
leave the food outside.
569
00:49:12,900 --> 00:49:13,803
- Just be safe.
570
00:49:14,820 --> 00:49:16,528
- Remember our deal.
571
00:49:16,530 --> 00:49:17,640
If I say we're done.
572
00:49:19,332 --> 00:49:20,499
- Yeah.
573
00:50:44,626 --> 00:50:45,459
- Hi.
574
00:50:48,090 --> 00:50:49,083
You're incredible.
575
00:50:52,800 --> 00:50:54,088
Don't tell Nick I said so,
576
00:50:54,090 --> 00:50:57,243
but I think he might not be crazy.
577
00:50:59,861 --> 00:51:02,848
Shh. It's okay.
578
00:51:02,850 --> 00:51:04,768
We're gonna be okay.
579
00:51:04,770 --> 00:51:05,870
We'll figure this out.
580
00:51:08,250 --> 00:51:10,318
- Laura! I've got something.
581
00:51:10,320 --> 00:51:12,394
Come see.
- Shh. Shh.
582
00:51:12,396 --> 00:51:13,498
It's okay.
583
00:51:13,500 --> 00:51:14,971
Just leave the food.
584
00:51:14,973 --> 00:51:16,678
- I'm, I'm coming in.
585
00:51:16,680 --> 00:51:17,513
- No!
586
00:51:22,500 --> 00:51:23,801
- What is it?
587
00:51:23,803 --> 00:51:24,903
- I found a nest.
588
00:51:26,040 --> 00:51:27,350
- What am I supposed to...
589
00:51:33,060 --> 00:51:34,983
Just go away and be quiet. Please.
590
00:52:11,635 --> 00:52:12,468
- Fuck.
591
00:52:17,580 --> 00:52:18,723
- You must be hungry.
592
00:52:48,630 --> 00:52:49,773
You must be scared.
593
00:52:52,320 --> 00:52:53,153
It's okay.
594
00:52:58,080 --> 00:52:58,983
He's scared too.
595
00:53:07,110 --> 00:53:08,133
He's just a baby.
596
00:53:24,030 --> 00:53:25,918
Is that how you eat?
597
00:53:25,920 --> 00:53:27,474
You suck the life out of things?
598
00:53:31,528 --> 00:53:32,361
Nick!
599
00:54:02,849 --> 00:54:03,773
Why?
600
00:54:03,775 --> 00:54:06,333
- It's not enough. It
can still heal itself.
601
00:54:09,330 --> 00:54:11,218
- Why did you bring it here?
602
00:54:11,220 --> 00:54:12,053
- What?
603
00:54:14,850 --> 00:54:16,978
- After a year of being poked and prodded
604
00:54:16,980 --> 00:54:19,918
and drugged and poisoned, I was at peace.
605
00:54:19,920 --> 00:54:24,088
I had accepted the fact that
I'm not gonna live to 30,
606
00:54:24,090 --> 00:54:26,788
that I've spent my entire
adult life training
607
00:54:26,790 --> 00:54:29,068
for a career that I'll never have.
608
00:54:29,070 --> 00:54:29,938
- Laura.
609
00:54:29,940 --> 00:54:31,348
- And I know the names of three children
610
00:54:31,350 --> 00:54:33,208
that I'm never going to meet.
611
00:54:33,210 --> 00:54:34,974
Do you know what that's like?
612
00:54:34,976 --> 00:54:35,809
- Laura...
613
00:54:37,227 --> 00:54:39,178
- And I shared my ideas
614
00:54:39,180 --> 00:54:40,678
for getting my last bit of happiness
615
00:54:40,680 --> 00:54:43,108
out of the last bit of time
on earth I have with you.
616
00:54:43,110 --> 00:54:44,793
And you couldn't accept that.
617
00:54:46,530 --> 00:54:48,478
When I say I'm done with treatment,
618
00:54:48,480 --> 00:54:50,368
you don't get to argue.
619
00:54:50,370 --> 00:54:52,378
When I say I wanna spend
the rest of my life
620
00:54:52,380 --> 00:54:53,998
away from hospitals with you,
621
00:54:54,000 --> 00:54:56,098
you don't get to second guess me.
622
00:54:56,100 --> 00:54:58,378
You don't get to sneak
around behind my back.
623
00:54:58,380 --> 00:55:00,178
You don't get to start praying
624
00:55:00,180 --> 00:55:01,923
and believing that you're owed a miracle.
625
00:55:01,925 --> 00:55:04,498
And you don't get to
convince me that this monster
626
00:55:04,500 --> 00:55:06,303
is going to give me my life back.
627
00:55:10,078 --> 00:55:11,630
- I'm sorry. I love you
628
00:55:17,475 --> 00:55:22,475
- For a second I
thought it was gonna cure me.
629
00:55:24,593 --> 00:55:25,843
- I'm so sorry.
630
00:55:29,159 --> 00:55:29,992
I'm sorry.
631
00:55:34,170 --> 00:55:35,003
- Get rid of it.
632
00:55:43,110 --> 00:55:45,033
- It is? At what time?
633
00:55:45,990 --> 00:55:47,758
Thanks for calling
George. It's good to hear.
634
00:55:47,760 --> 00:55:49,460
I mean, it's good that you called.
635
00:55:52,860 --> 00:55:55,948
Hey there, Alice. It's Gracie Marsh.
636
00:55:55,950 --> 00:55:58,503
I'm just checking in, did
your power go out again?
637
00:55:59,460 --> 00:56:01,353
Mm-hmm. Landline too?
638
00:56:02,880 --> 00:56:03,713
Huh.
639
00:56:07,230 --> 00:56:09,628
No. No, it's nothing to worry about.
640
00:56:09,630 --> 00:56:10,588
You have a good evening
641
00:56:10,590 --> 00:56:12,778
and I'll try to get your
power back on, okay?
642
00:56:12,780 --> 00:56:14,133
Thanks. Bye-bye.
643
00:56:15,840 --> 00:56:17,278
- Power's out again?
644
00:56:17,280 --> 00:56:19,108
- The Parker's and the Lilly's.
645
00:56:19,110 --> 00:56:20,188
Landlines too.
646
00:56:20,190 --> 00:56:22,228
What's the bet it'll be
same down at the Allen's?
647
00:56:22,230 --> 00:56:23,643
- So how'd you go for Alice?
648
00:56:25,410 --> 00:56:26,968
- You are literally the only person
649
00:56:26,970 --> 00:56:28,931
in the world without a cell phone.
650
00:56:28,933 --> 00:56:29,766
- Mm.
651
00:56:30,930 --> 00:56:34,083
Um, so you think it's got
something to do with Wellwood?
652
00:56:35,307 --> 00:56:37,288
- Oh, I don't know. It's
funny you should mention that.
653
00:56:37,290 --> 00:56:38,788
I do know that every house
654
00:56:38,790 --> 00:56:41,008
within a 25-mile radius has lost power.
655
00:56:41,010 --> 00:56:43,083
But, uh, should we just fill out a form?
656
00:56:44,520 --> 00:56:46,348
- All right, I'll head on out.
657
00:56:46,350 --> 00:56:47,463
- No, we'll go.
658
00:56:48,360 --> 00:56:50,878
- Might be a bit excessive to
send the entire police force
659
00:56:50,880 --> 00:56:52,408
to check out a power outage.
660
00:56:52,410 --> 00:56:55,168
- Uh, not if there's
something else going on.
661
00:56:55,170 --> 00:56:56,668
- Like what?
662
00:56:56,670 --> 00:56:57,988
- Ruby Baker?
663
00:56:57,990 --> 00:57:00,058
- You have to stop watching TV.
664
00:57:00,060 --> 00:57:01,618
- I'll go.
- No, no, no, no, no.
665
00:57:01,620 --> 00:57:02,638
It don't make no sense.
666
00:57:02,640 --> 00:57:03,808
It's on my way.
667
00:57:03,810 --> 00:57:05,660
This way we both will get home early.
668
00:57:06,750 --> 00:57:09,208
- You realize you're
doing my thing, don't you?
669
00:57:09,210 --> 00:57:11,437
- I'll
call you if there's a reason.
670
00:59:56,723 --> 00:59:57,556
- Nick!
671
01:00:46,347 --> 01:00:47,264
No, no, no.
672
01:00:50,773 --> 01:00:52,158
No. Nick!
673
01:00:52,160 --> 01:00:53,390
No.
674
01:00:53,392 --> 01:00:54,808
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, what are you doing.
675
01:00:54,810 --> 01:00:56,068
Laura? Hey, hey.
676
01:00:56,070 --> 01:00:57,148
- What did you do?
677
01:00:57,150 --> 01:00:57,981
- You know what I did.
678
01:00:57,983 --> 01:00:59,458
- What did you do, Nick?
679
01:00:59,460 --> 01:01:02,038
- Laura. Laura.
- Is it in the lake?
680
01:01:02,040 --> 01:01:03,543
- You know it is. We decided.
681
01:01:05,280 --> 01:01:07,318
- You picked a hell of a time
to start listening to me.
682
01:01:07,320 --> 01:01:08,728
- Laura.
683
01:01:08,730 --> 01:01:09,598
- It was a mistake.
684
01:01:09,600 --> 01:01:11,156
- What was a mistake?
- It was a mistake.
685
01:01:11,158 --> 01:01:13,463
- What are you saying?
- It was a mistake, Nick.
686
01:01:14,790 --> 01:01:15,723
You grabbed me.
687
01:01:17,916 --> 01:01:19,083
It healed you.
688
01:01:24,582 --> 01:01:25,999
It was a mistake.
689
01:01:41,580 --> 01:01:43,348
- We should check the ship.
690
01:01:43,350 --> 01:01:44,218
We should check the ship.
691
01:01:44,220 --> 01:01:47,848
There, there, there might
be something I missed.
692
01:01:47,850 --> 01:01:50,700
You know, blood reserves or
a way to signal more of them.
693
01:01:52,590 --> 01:01:55,078
Or, or we stop all of this.
694
01:01:55,080 --> 01:01:56,103
Just get outta here.
695
01:01:57,060 --> 01:01:58,198
Start the honeymoon over again.
696
01:01:58,200 --> 01:02:00,813
This time, this time in Italy.
697
01:02:03,510 --> 01:02:04,410
Whatever you want.
698
01:02:31,848 --> 01:02:34,233
- I love you.
- I love you too.
699
01:02:37,410 --> 01:02:39,900
- I knew exactly who you
were when I married you.
700
01:02:41,490 --> 01:02:46,173
Willful, determined,
blindingly optimistic.
701
01:02:48,330 --> 01:02:49,613
- What are you saying?
702
01:02:51,120 --> 01:02:52,983
- I can't expect you to change.
703
01:02:56,460 --> 01:02:57,560
- What are you saying?
704
01:02:59,610 --> 01:03:01,083
- This is too hard on me.
705
01:03:03,086 --> 01:03:04,336
And it's too hard on you.
706
01:03:09,694 --> 01:03:10,648
- What?
707
01:03:10,650 --> 01:03:12,003
- I can't die next to you.
708
01:03:17,520 --> 01:03:18,720
I love you, Nick Harper.
709
01:03:21,738 --> 01:03:22,938
And I have to leave you.
710
01:03:26,100 --> 01:03:28,858
- No, no. That doesn't make any sense.
711
01:03:28,860 --> 01:03:29,693
No.
712
01:03:31,470 --> 01:03:32,488
I'll stop. I'll stop.
713
01:03:32,490 --> 01:03:37,438
I'll, I'll accept whatever you want.
714
01:03:37,440 --> 01:03:39,928
From here on out. I promise I'll...
715
01:03:39,930 --> 01:03:40,761
I'll make it right.
716
01:03:40,763 --> 01:03:41,818
I can, I can still make it right.
717
01:03:41,820 --> 01:03:43,983
Laura, please. Please, Laura.
718
01:03:45,060 --> 01:03:47,107
Stop. I can't live without you.
719
01:03:50,604 --> 01:03:51,437
- You can.
720
01:03:53,653 --> 01:03:54,653
You have to.
721
01:05:47,820 --> 01:05:49,468
- I'll radio you in the next hour or so
722
01:05:49,470 --> 01:05:50,996
then we both can head home.
723
01:05:52,890 --> 01:05:55,378
Look, I'll put you in charge
of the chili cook-off.
724
01:05:55,380 --> 01:05:56,578
Whole thing.
725
01:05:56,580 --> 01:05:58,953
Set up, security, crowd control.
726
01:06:00,600 --> 01:06:02,608
Look, I'm serious.
727
01:06:02,610 --> 01:06:05,008
Folks get worked up at the chili cook-off.
728
01:06:05,010 --> 01:06:07,138
We had an arrest last year.
729
01:06:07,140 --> 01:06:10,113
Said it wasn't hot enough.
730
01:06:11,640 --> 01:06:12,473
- Sheriff?
731
01:06:15,300 --> 01:06:16,133
Sheriff?
732
01:06:19,035 --> 01:06:19,868
Bradley?
733
01:07:33,147 --> 01:07:35,578
- Nick, please just gimme a sec.
734
01:07:35,580 --> 01:07:37,138
- Oh, excuse me ma'am.
735
01:07:37,140 --> 01:07:38,613
Sorry to drop by uninvited.
736
01:07:39,810 --> 01:07:41,188
- No, it's all right.
737
01:07:41,190 --> 01:07:42,958
- I take it your husband is out?
738
01:07:42,960 --> 01:07:43,948
- Yeah.
739
01:07:43,950 --> 01:07:45,688
- Well, I brought you some
candles and some batteries.
740
01:07:45,690 --> 01:07:47,390
I figure you might could use them.
741
01:07:48,420 --> 01:07:50,670
- Actually, could you
gimme a ride into town?
742
01:07:52,350 --> 01:07:53,518
- Sure.
743
01:07:53,520 --> 01:07:54,898
I guess I could.
744
01:07:54,900 --> 01:07:56,818
- I just have a few
things to throw in my bag.
745
01:07:56,820 --> 01:07:57,970
- All right, thank you.
746
01:08:23,190 --> 01:08:25,090
What time is your husband coming back?
747
01:08:26,005 --> 01:08:27,005
- I'm sorry?
748
01:08:28,350 --> 01:08:32,043
- I said what time do you
expect your husband back?
749
01:08:33,720 --> 01:08:35,020
- I'm leaving without him.
750
01:08:40,047 --> 01:08:42,268
- Did something happen?
751
01:08:42,270 --> 01:08:43,103
- No.
752
01:08:43,950 --> 01:08:45,298
I just got dealt a rough hand
753
01:08:45,300 --> 01:08:48,403
and it's time to deal with it on my own.
754
01:08:48,405 --> 01:08:53,405
- Ma'am, I got to ask.
Are you in any danger?
755
01:08:53,880 --> 01:08:54,713
- From Nick?
756
01:08:56,130 --> 01:08:56,963
No.
757
01:08:58,740 --> 01:08:59,640
- I tell you what.
758
01:09:00,567 --> 01:09:03,418
I'm gonna get my deputy
to bring you into town.
759
01:09:03,420 --> 01:09:06,178
I'm gonna stick around here
and wait for your husband.
760
01:09:06,180 --> 01:09:07,030
How's that sound?
761
01:09:09,060 --> 01:09:09,893
- Sure.
762
01:09:18,330 --> 01:09:20,248
- Marsh, You're gonna love this.
763
01:09:20,250 --> 01:09:22,000
I do need you out here at Wellwood.
764
01:09:24,810 --> 01:09:25,643
Marsh?
765
01:09:27,990 --> 01:09:28,823
Marsh.
766
01:09:30,840 --> 01:09:31,673
Goddammit.
767
01:10:11,698 --> 01:10:14,115
You know anything about that?
768
01:10:21,225 --> 01:10:22,378
- Look, I know how it sounds,
769
01:10:22,380 --> 01:10:24,628
but something crashed in the woods
770
01:10:24,630 --> 01:10:26,285
and I've never seen anything like it.
771
01:10:26,287 --> 01:10:27,448
- Yeah.
772
01:10:27,450 --> 01:10:28,285
And you think whatever it is,
773
01:10:28,287 --> 01:10:32,050
is flickering this light up in the sky.
774
01:10:32,052 --> 01:10:35,637
- I don't know. It could be
Nick, but we have to be ready.
775
01:10:35,639 --> 01:10:36,997
- Mm-hmm.
776
01:10:37,860 --> 01:10:39,243
You watch a lot of TV?
777
01:10:40,590 --> 01:10:42,148
- Excuse me?
778
01:10:42,150 --> 01:10:43,400
- You seem like the type.
779
01:10:54,831 --> 01:10:56,248
- You all right?
780
01:10:56,250 --> 01:10:57,808
- I'm fine.
781
01:10:57,810 --> 01:10:58,910
- How'd you injure it?
782
01:10:59,917 --> 01:11:00,967
- It's not an injury.
783
01:11:01,950 --> 01:11:04,053
It's in my bone and it's called Perthes.
784
01:11:05,100 --> 01:11:07,173
- Like Calve-Perthes. I'm familiar.
785
01:11:12,690 --> 01:11:13,523
That's it.
786
01:11:14,702 --> 01:11:16,955
- Marsh? Marsh, you copy?
787
01:11:19,050 --> 01:11:20,650
- Still think I'm crazy?
788
01:11:21,630 --> 01:11:23,493
- Not sure what I think.
789
01:11:25,560 --> 01:11:26,393
Nick?
790
01:11:27,690 --> 01:11:30,028
Gonna need you to come out here.
791
01:11:30,030 --> 01:11:34,675
If you don't mind, leave your
hands where I can see 'em.
792
01:11:36,120 --> 01:11:37,533
That's gotta be military.
793
01:11:39,240 --> 01:11:41,373
- Sheriff, we should leave.
794
01:11:43,488 --> 01:11:46,467
- See? No alien.
795
01:12:00,089 --> 01:12:03,058
- Nick! Nick!
796
01:12:03,060 --> 01:12:05,143
Nick, what are you doing?
797
01:12:22,840 --> 01:12:24,598
What are you doing? We
don't have any car keys.
798
01:12:24,600 --> 01:12:25,756
- We gotta get outta here.
799
01:12:25,758 --> 01:12:26,589
- How?
800
01:12:26,591 --> 01:12:27,422
- I don't have a plan.
801
01:12:27,424 --> 01:12:28,438
Just follow the road.
802
01:12:28,440 --> 01:12:30,118
- What are, what are you doing?
803
01:12:30,120 --> 01:12:31,408
- I gotta get its blood.
804
01:12:31,410 --> 01:12:32,248
- Are you serious.
805
01:12:32,250 --> 01:12:34,980
- Nick? I don't...
806
01:12:41,130 --> 01:12:42,573
- Shit. Come on.
807
01:12:51,150 --> 01:12:53,278
- Whatever that thing
is, it is way beyond us.
808
01:12:53,280 --> 01:12:55,198
You've beaten it over the
head, you've drowned it,
809
01:12:55,200 --> 01:12:56,938
and it's still out there.
810
01:12:56,940 --> 01:12:57,958
It's dangerous.
811
01:12:57,960 --> 01:13:00,131
- I don't need to kill it.
812
01:13:00,133 --> 01:13:01,653
I just need some of its blood.
813
01:13:03,450 --> 01:13:05,788
- Why are you doing this? Who is this for?
814
01:13:05,790 --> 01:13:08,758
- I heard what you said
earlier at the lake.
815
01:13:08,760 --> 01:13:10,588
- Fuck what I said at the lake.
816
01:13:10,590 --> 01:13:14,098
We can leave here right now, together.
817
01:13:14,100 --> 01:13:16,678
You and me. We could be happy.
818
01:13:16,680 --> 01:13:17,513
Please.
819
01:13:19,410 --> 01:13:20,403
- I've gotta try.
820
01:13:34,140 --> 01:13:35,758
- Okay, let's go.
821
01:13:35,760 --> 01:13:36,778
- You're not coming.
822
01:13:36,780 --> 01:13:37,680
- Try and stop me.
823
01:14:16,431 --> 01:14:17,507
- Stay here.
824
01:14:17,509 --> 01:14:19,259
- What are you doing?
825
01:14:29,402 --> 01:14:30,845
W- what are you gonna do?
826
01:14:30,847 --> 01:14:32,514
- Gonna draw it out.
827
01:14:33,618 --> 01:14:35,754
- Are you sure that's a good idea?
828
01:14:48,724 --> 01:14:49,557
Nick.
829
01:15:23,058 --> 01:15:24,776
- You're bleeding.
- What?
830
01:15:24,778 --> 01:15:26,528
- Is that your blood?
831
01:15:28,949 --> 01:15:29,782
It worked.
832
01:15:32,687 --> 01:15:35,937
Let's get its blood and get outta here.
833
01:15:37,377 --> 01:15:39,633
- Drop your weapons!
834
01:15:39,635 --> 01:15:41,583
- No, you don't underst-
- You don't understand!
835
01:15:41,585 --> 01:15:42,538
I'mma put two in your chest
836
01:15:42,540 --> 01:15:43,768
if you don't place your hands on your head
837
01:15:43,770 --> 01:15:44,978
and drop your weapons.
838
01:15:44,980 --> 01:15:45,811
- I'm lowering.
839
01:15:45,813 --> 01:15:47,758
- Get down on the ground! Now!
840
01:15:47,760 --> 01:15:49,678
- Just look at it.
- Shut up!
841
01:15:49,680 --> 01:15:51,453
- It's dangerous.
- I'm dangerous.
842
01:15:52,410 --> 01:15:53,313
And stay down.
843
01:15:55,770 --> 01:15:57,958
What did you do with Sheriff Bradley?
844
01:15:57,960 --> 01:15:59,218
- Please listen to me.
845
01:15:59,220 --> 01:16:00,598
There's something out here.
846
01:16:00,600 --> 01:16:03,063
It isn't human and it killed Bradley.
847
01:16:05,760 --> 01:16:08,260
It's going to kill us too
if we don't act quickly.
848
01:16:10,440 --> 01:16:12,238
You can arrest us. We will comply.
849
01:16:12,240 --> 01:16:13,498
We will answer all of your questions.
850
01:16:13,500 --> 01:16:15,428
But we need to get out of here now.
851
01:16:15,430 --> 01:16:16,263
Please.
852
01:16:20,013 --> 01:16:21,072
- Run!
853
01:16:48,919 --> 01:16:49,752
- Go!
854
01:18:20,325 --> 01:18:21,242
- Hey! Hey!
855
01:18:53,564 --> 01:18:54,897
Come and get me.
856
01:19:31,359 --> 01:19:32,715
- Laura, no, no, no, no.
857
01:19:32,717 --> 01:19:34,116
Come on. Hey, hey.
858
01:19:34,118 --> 01:19:35,796
Come here, please.
859
01:19:35,798 --> 01:19:36,881
No. Hey, hey.
860
01:19:38,578 --> 01:19:39,745
Hey, hey. Hey.
861
01:19:40,950 --> 01:19:42,298
Please.
- It's okay.
862
01:19:42,300 --> 01:19:44,283
- No, no, no.
863
01:19:46,183 --> 01:19:48,268
- It's okay.
- No, please, Laura.
864
01:19:48,270 --> 01:19:49,498
Please stay with me.
865
01:19:49,500 --> 01:19:50,818
Stay with me.
866
01:19:50,820 --> 01:19:53,172
I don't wanna live without you.
867
01:20:01,240 --> 01:20:04,740
Please, please stay with me. Stay with me.
868
01:20:07,431 --> 01:20:10,318
I don't wanna live without you.
869
01:20:10,320 --> 01:20:12,402
You make me brave. You make me whole.
870
01:20:12,404 --> 01:20:15,810
You make me strong.
871
01:20:15,812 --> 01:20:16,675
- It's okay.
872
01:20:16,677 --> 01:20:18,935
- No, no. Come on, please. I promise.
873
01:20:18,937 --> 01:20:20,548
I'll give you everything I have.
874
01:20:20,550 --> 01:20:23,347
Everything I have until the
day I die. I promise you.
875
01:20:24,212 --> 01:20:26,045
Laura, Laura, come on.
876
01:20:26,879 --> 01:20:29,082
No, no, no, no, no, no, no.
877
01:20:37,400 --> 01:20:38,233
No!
878
01:20:49,377 --> 01:20:51,072
No, no, no.
879
01:20:51,074 --> 01:20:53,074
Laura. Come on, come on.
880
01:20:54,844 --> 01:20:57,594
Please, God. Please, God, please.
881
01:21:02,698 --> 01:21:07,698
No, no. Please.
882
01:21:13,618 --> 01:21:14,449
I'm sorry.
883
01:24:26,280 --> 01:24:27,363
- Sheriff Bradley?
884
01:24:31,470 --> 01:24:32,303
Nick?
885
01:24:34,130 --> 01:24:34,963
Laura?
59800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.