All language subtitles for [SubtitleTools.com] FR Lastman Heroes épisode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:35,280 ... 2 00:00:43,800 --> 00:00:44,920 Sonnette. 3 00:00:59,120 --> 00:00:59,880 -Coucou, 4 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 mon canard ! 5 00:01:02,480 --> 00:01:03,840 Bien dormi ? Tiens ! 6 00:01:04,040 --> 00:01:05,080 Ton costume. 7 00:01:05,800 --> 00:01:07,160 T'as pensé aux mini-pizzas ? 8 00:01:10,360 --> 00:01:12,760 Oh, les mini-pizzas ! 9 00:01:13,200 --> 00:01:14,840 On en a parlé hier ! 10 00:01:16,200 --> 00:01:17,080 Tu penses à lui rappeler ? 11 00:01:17,280 --> 00:01:19,240 -Hm. -Il oublie tout ! 12 00:01:19,960 --> 00:01:22,640 Je me demande si j'épouse pas le plus idiot des deux... 13 00:01:22,960 --> 00:01:25,600 -T'as encore cinq jours pour changer d'avis, ma chérie. 14 00:01:26,680 --> 00:01:28,720 -J'ai jamais été aussi sûre, mon amour. 15 00:01:29,840 --> 00:01:31,280 Viens là, mon nounours ! 16 00:01:36,920 --> 00:01:37,840 Vibreur. 17 00:01:39,760 --> 00:01:42,040 -Oui, patron ? *-Vous pouvez passer plus tôt, aujourd'hui ? 18 00:01:42,240 --> 00:01:44,920 *On a pas mal de boulot. Et appelez Ash, on aura besoin de lui. 19 00:01:45,120 --> 00:01:45,880 -Hm hm. 20 00:01:53,400 --> 00:01:54,160 Cri. 21 00:01:58,080 --> 00:01:59,240 Vibreur. 22 00:02:01,360 --> 00:02:02,200 -Putain... 23 00:02:03,480 --> 00:02:04,440 Ouais, Jean-Luc ? 24 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 J'arrive tout de suite. 25 00:02:15,960 --> 00:02:17,640 -Arrêtez ! Personne sait 26 00:02:17,840 --> 00:02:18,600 où il est ! 27 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 Coup. 28 00:02:20,120 --> 00:02:30,480 ... 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,520 -Je te jure, je connais toutes les ficelles ! 30 00:02:33,720 --> 00:02:37,040 Tonton devait me refiler le business avant son... son accident du travail. 31 00:02:39,800 --> 00:02:41,280 On n'en a pas besoin, de Milo ! 32 00:02:41,560 --> 00:02:43,600 Tout le monde le sait, qu'il est foutu, maintenant ! 33 00:02:43,800 --> 00:02:46,640 À nous deux, on peut reprendre tout le trafic de sector, toi et moi ! 34 00:02:47,560 --> 00:02:48,560 T'en dis quoi ? 35 00:02:51,560 --> 00:02:54,920 OK, tu me fais pas confiance. Je respecte et je t'aime quand même. 36 00:02:56,440 --> 00:02:57,200 -Non ! 37 00:02:57,400 --> 00:02:58,480 Coups de feu. 38 00:03:00,720 --> 00:03:05,000 -OK, je te dis le mot magique : étherium. T'as de l'étherium, tu fais du sector. 39 00:03:05,400 --> 00:03:06,800 Et je sais où Milo se fournit. 40 00:03:07,440 --> 00:03:10,240 Ah ! Tu vois que j'ai un plan ! Moi, le cerveau, toi, les muscles ! 41 00:03:10,440 --> 00:03:11,840 On liquide cette espèce de merde... 42 00:03:12,040 --> 00:03:14,760 Milo ! Comment ça va ? T'as l'air fatigué ! 43 00:03:17,360 --> 00:03:18,240 Arrêtez, putain ! 44 00:03:19,160 --> 00:03:20,840 C'est Aldana qui m'a obligé ! 45 00:03:21,040 --> 00:03:22,680 Il est complètement fêlé, ce mec ! 46 00:03:23,440 --> 00:03:24,640 Tu me connais, Milo ! 47 00:03:24,840 --> 00:03:27,360 J'aurais jamais braqué ton labo, je te respecte trop ! 48 00:03:47,600 --> 00:03:48,680 Attends ! Attends ! 49 00:03:49,360 --> 00:03:50,560 Je peux encore te servir ! 50 00:03:51,120 --> 00:03:54,320 C'est Aldana que tu cherches ? Mais pourquoi tu me demandes pas ? 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,360 Tu sais où il se cache, à mon avis ? 52 00:03:57,560 --> 00:03:59,360 Je suis sûr que personne n'y a pensé. 53 00:04:00,360 --> 00:04:01,240 Cri aigu. 54 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Fracas. 55 00:04:06,440 --> 00:04:07,800 Klaxon. Connard ! 56 00:04:10,440 --> 00:04:11,360 -Je m'en charge. 57 00:04:13,240 --> 00:04:45,560 ... 58 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 Raclement de gorge. 59 00:04:53,200 --> 00:04:54,880 -C'est pas du tout ce que tu crois ! 60 00:04:58,000 --> 00:04:59,720 OK, c'est bien ce que tu crois. 61 00:05:01,880 --> 00:05:02,640 Putain, 62 00:05:02,840 --> 00:05:03,720 me tue pas ! 63 00:05:04,320 --> 00:05:05,720 Regarde ce que je suis devenu ! 64 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Je suis qu'une merde ! 65 00:05:08,760 --> 00:05:10,800 -Tu peux fermer les vannes, c'est pas toi qui m'intéresses. 66 00:05:11,000 --> 00:05:14,040 Et je m'en fous, de ta came. L'étherium, c'est quoi, la source de Milo ? 67 00:05:14,240 --> 00:05:16,320 -Oh bah non ! Si je te dis, il va me tuer ! 68 00:05:16,520 --> 00:05:18,200 -Tu m'as proposé de tout balancer y a pas une heure ! 69 00:05:18,400 --> 00:05:19,160 -OK, OK ! 70 00:05:19,360 --> 00:05:21,640 Alors, je vais te dire : mec, tu vas pas y croire. 71 00:05:22,000 --> 00:05:23,240 Milo, son étherium, 72 00:05:23,440 --> 00:05:24,200 il vient de... 73 00:05:24,720 --> 00:05:25,480 Cri aigu. 74 00:05:25,840 --> 00:05:26,600 Fracas. 75 00:05:33,960 --> 00:05:34,720 Klaxon. 76 00:05:35,520 --> 00:05:37,720 Connard ! Il expulse le chauffeur. 77 00:05:48,160 --> 00:06:41,640 ... 78 00:06:43,640 --> 00:06:47,480 -Murder ! -ARENA ! 79 00:06:47,680 --> 00:06:53,040 -Murder ! -ARENA ! 80 00:06:53,400 --> 00:06:54,320 -Murder ! 81 00:06:54,520 --> 00:06:57,360 -C'est qui, la folle ? -Bah ! C'est Delphine Gambier ! 82 00:06:57,560 --> 00:06:58,600 La championne de la MAD ! 83 00:06:58,800 --> 00:07:00,880 -De la quoi ? -Vous suivez pas le sport ? 84 00:07:01,280 --> 00:07:03,160 La Murder Arena of Death ! 85 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 La chasse à l'homme ! 86 00:07:05,800 --> 00:07:07,760 -C'est quoi, cette ville de déglingos, là ? 87 00:07:08,280 --> 00:07:09,560 -Bienvenue à Nillipolis ! 88 00:07:10,120 --> 00:07:12,560 (Sinon, si vous recherchez un vrai remontant, j'ai du sector.) 89 00:07:13,120 --> 00:07:14,840 -T'inquiète, grand. J'ai tout ce qu'il faut. 90 00:07:16,520 --> 00:07:18,600 Quelqu'un pousse dans les toilettes. 91 00:07:18,800 --> 00:07:25,760 ... 92 00:07:29,880 --> 00:07:30,720 Fait chier ! 93 00:07:33,920 --> 00:07:35,880 Tu sais pas s'il y a une pharmacie, dans le coin ? 94 00:07:38,960 --> 00:07:39,760 Et ça agit vite ? 95 00:07:40,200 --> 00:07:41,840 -Plutôt, oui. Je vous conseille de respecter 96 00:07:42,040 --> 00:07:45,160 les doses et de ne pas trop vous éloigner des toilettes quand vous en prendrez. 97 00:07:45,360 --> 00:07:46,120 Sifflement. 98 00:07:47,640 --> 00:07:48,400 -Oh put... 99 00:07:52,080 --> 00:07:52,880 -Le pénitencier. 100 00:08:01,440 --> 00:08:02,520 -Oh ! Mais ! 101 00:08:05,920 --> 00:08:06,800 Vibreur. 102 00:08:07,160 --> 00:08:07,920 *-Et le prix 103 00:08:08,120 --> 00:08:10,760 *de l'artiste féminine de l'année revient à... 104 00:08:12,800 --> 00:08:15,960 *Tomie Katana pour "Sexy Gangster" ! 105 00:08:16,160 --> 00:08:17,800 Applaudissements. 106 00:08:18,000 --> 00:08:20,440 ... 107 00:08:22,800 --> 00:08:24,120 Rires. 108 00:08:26,200 --> 00:09:24,040 ... 109 00:09:25,320 --> 00:09:28,000 -Ouais, je le reconnais, lui. C'est le boxeur, là. 110 00:09:28,440 --> 00:09:29,720 Mais il est pas mort, lui ? 111 00:09:31,000 --> 00:09:33,560 -Mais c'est Richard Aldana ! Mais si, chéri ! Regarde ! 112 00:09:33,760 --> 00:09:34,960 -Vous l'avez pas vu dans les parages ? 113 00:09:35,160 --> 00:09:37,680 -Non, mais si vous le voyez, vous nous l'envoyez ! 114 00:09:44,760 --> 00:09:47,040 -C'était dans ce quartier, t'es sûr ? -Oui, je suis sûr ! 115 00:09:47,240 --> 00:09:49,760 J'étais là, il était là, il est monté dans un taxi là, 116 00:09:49,960 --> 00:09:51,160 et ils sont partis par là ! 117 00:09:51,360 --> 00:09:53,680 -Et t'as pas pensé à le suivre ou à relever la plaque ? 118 00:09:53,880 --> 00:09:56,640 -Je suis en manque, bordel ! J'arrive pas à penser ! 119 00:09:56,840 --> 00:09:59,280 Mais regarde-moi, je suis qu'une merde ! 120 00:10:01,480 --> 00:10:03,080 -Pastrami, endives, 121 00:10:03,280 --> 00:10:04,080 surimi... 122 00:10:04,960 --> 00:10:05,720 Tu notes ? 123 00:10:06,560 --> 00:10:07,320 -Arrête ! 124 00:10:09,720 --> 00:10:11,040 Arrête ! Arrête ! 125 00:10:14,880 --> 00:10:16,680 -OK ! On se fait un point mini-quiches ? 126 00:10:16,880 --> 00:10:17,640 Nickel ! 127 00:10:18,160 --> 00:10:20,560 Quoi ? J'entends pas, y a du bruit ! 128 00:10:21,280 --> 00:10:23,840 -Non, ce qu'il a dit, c'est qu'il a des mini-quiches, 129 00:10:24,040 --> 00:10:25,200 mais seulement saumon. 130 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 Saumon, pas lardons ! 131 00:10:27,440 --> 00:10:28,200 Non, saumon ! 132 00:10:29,800 --> 00:10:32,120 Mais non, je sais qu'elle est allergique ! 133 00:10:32,800 --> 00:10:33,560 Non bah oui ! 134 00:10:33,760 --> 00:10:35,360 -Arrêtez, putain ! 135 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 Non, pitié ! 136 00:10:37,760 --> 00:10:39,080 Non ! Maman ! 137 00:10:50,240 --> 00:10:53,160 -ALDANA ! ALDANA ! ALDANA ! 138 00:10:53,360 --> 00:10:56,920 ALDANA ! ALDANA ! -Vas-y, Richard ! 139 00:10:57,840 --> 00:10:58,800 -Hein ? Quoi ? 140 00:10:59,160 --> 00:11:02,120 -Mais oui, en direct ! Je le vois là, je te dis ! 141 00:11:03,240 --> 00:11:04,080 -Je te laisse ! 142 00:11:04,280 --> 00:11:06,480 Les gars, je sais où il est ! On y va ! 143 00:11:07,080 --> 00:11:23,560 ... 144 00:11:30,160 --> 00:11:32,960 -Ouh ! Ça va vite ! -Ta gueule ! 145 00:11:35,480 --> 00:11:36,360 -Eh ! Ça va ? 146 00:11:36,760 --> 00:11:37,520 Ça va ? 147 00:11:38,240 --> 00:11:39,440 -Ça va hyper bien ! 148 00:11:40,360 --> 00:11:41,760 Je crois que je vais mourir ! 149 00:11:42,840 --> 00:11:43,920 Coups de feu. 150 00:11:44,120 --> 00:11:45,760 ... 151 00:11:48,000 --> 00:11:48,760 -C'est quoi, 152 00:11:48,960 --> 00:11:50,040 ce pays de tarés ?! 153 00:11:51,960 --> 00:11:54,920 Klaxons et cris. 154 00:11:57,000 --> 00:11:58,520 -Ça va péter ! 155 00:12:26,400 --> 00:12:27,880 -Ho ! Ho, allez ! 156 00:12:28,080 --> 00:12:28,960 Reste avec nous ! 157 00:12:30,280 --> 00:12:32,240 Allez ! T'endors pas, je te dis ! 158 00:12:32,440 --> 00:12:52,920 ... 159 00:12:53,640 --> 00:12:55,480 -Oui. Merci de me rappeler, Monsieur. 160 00:12:56,600 --> 00:12:57,800 Voilà, exactement ! 161 00:12:58,880 --> 00:13:00,120 Oui, c'était un souci ! 162 00:13:00,960 --> 00:13:02,000 -Putain, on le perd, là ! 163 00:13:03,520 --> 00:13:04,920 -C'est parfait ! Elle sera ravie ! 164 00:13:09,640 --> 00:13:10,440 Voilà ! 165 00:13:13,200 --> 00:13:16,200 Voilà, ni saumon, ni lardons ! On laisse tomber les quiches ! 166 00:13:17,080 --> 00:13:20,120 Non ! Non, non ! Du tout ! 167 00:13:21,360 --> 00:13:23,440 Mais je m'en fous de l'emmenthal, putain ! 168 00:13:23,640 --> 00:13:24,760 Quoi ? J'ai dit... 169 00:13:25,560 --> 00:13:26,680 Allô ? Vous entendez ? 170 00:13:27,600 --> 00:13:28,760 On annule toutes les mini-pizzas, 171 00:13:28,960 --> 00:13:29,760 j'ai dit ! 172 00:13:35,520 --> 00:13:37,400 Non, non ! Juste les mini-pizzas ! 173 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 Mais c'est pas le mariage qui est annulé, 174 00:13:40,320 --> 00:13:41,200 c'est les mini-pizzas ! 175 00:13:41,400 --> 00:14:44,200 ... 176 00:14:48,320 --> 00:14:49,600 Vous avez une barre, vous ? 177 00:15:01,800 --> 00:15:03,480 -C'était pas l'été, y a cinq minutes ? 178 00:15:14,320 --> 00:15:15,880 Cris déments. 179 00:15:16,760 --> 00:15:33,320 ... 180 00:15:35,240 --> 00:15:37,000 L'animal crie. 181 00:15:53,000 --> 00:15:54,640 ... 182 00:15:54,840 --> 00:15:56,040 Coups de feu. 183 00:15:56,240 --> 00:15:57,360 ... 184 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 Portière. 185 00:16:15,440 --> 00:16:16,520 -J'ai dormi pendant longtemps ? 186 00:16:20,400 --> 00:16:21,880 -Bon, on cherche Aldana ? 187 00:16:24,520 --> 00:16:25,960 -On ferait pas un petit feu, d'abord ? 188 00:16:26,160 --> 00:16:28,800 Percussions tribales. 189 00:16:29,000 --> 00:16:40,720 ... 190 00:16:33,320 --> 00:16:34,800 Autres percussions. 191 00:16:43,320 --> 00:16:45,280 -Je crois qu'on ferait mieux de bouger, plutôt. 192 00:16:46,560 --> 00:17:03,920 ... 193 00:17:09,720 --> 00:17:10,920 -Mylène va s'inquiéter... 194 00:17:13,040 --> 00:18:02,280 ... 195 00:18:02,480 --> 00:18:05,400 -Vous sentez pas ce truc dans l'air ? La pêche que ça donne ! 196 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 -T'as pas froid, là ? 197 00:18:09,160 --> 00:18:10,480 -Vous avez froid, vous ? 198 00:18:11,400 --> 00:18:38,120 ... 199 00:18:39,280 --> 00:18:40,920 -Bon, on le fait, ce feu ? 200 00:18:41,120 --> 00:18:41,960 Craquement. 201 00:18:56,080 --> 00:18:57,760 -Je sens plus mes mains ! -Par ici ! 202 00:18:57,960 --> 00:18:58,680 Cri. 203 00:18:58,880 --> 00:19:22,840 ... 204 00:19:24,360 --> 00:19:25,360 Dégagez ! 205 00:19:31,920 --> 00:19:56,680 ... 206 00:19:57,840 --> 00:19:58,600 Craquement. 207 00:20:04,480 --> 00:20:06,320 Cris d'animaux. 208 00:20:15,040 --> 00:20:16,440 -Ça, c'est la meilleure... 209 00:20:26,480 --> 00:20:27,240 -C'est peut-être 210 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 qu'on n'est pas loin d'une centrale nucléaire. 211 00:20:32,480 --> 00:20:34,120 Je suis sûr que j'en ai quelque part ! 212 00:20:36,320 --> 00:20:38,240 Tu vois cette sensation, quand t'es sûr d'un truc ? 213 00:20:39,200 --> 00:20:39,960 -Hm. 214 00:20:48,720 --> 00:20:50,480 -Ou des expériences militaires. 215 00:20:50,680 --> 00:20:53,200 Je suis sûr que le gouvernement, il fait des trucs de ce genre ! 216 00:20:54,880 --> 00:20:57,600 -T'étais sérieux, quand tu parlais de la source d'étherium de Milo ? 217 00:21:04,080 --> 00:21:05,920 -Il veut vraiment me foutre dans la merde... 218 00:21:06,120 --> 00:21:07,560 -Allez ! Tu peux me le dire, maintenant ! 219 00:21:08,160 --> 00:21:09,880 On n'est plus à ça près, tu crois pas ? 220 00:21:11,000 --> 00:21:11,760 -Ouais. 221 00:21:12,200 --> 00:21:14,080 Et c'est une sacrée histoire, en plus ! 222 00:21:14,960 --> 00:21:16,560 OK, tu veux tout savoir ? 223 00:21:20,360 --> 00:21:23,480 D'accord, je lui raconte. Y a quelques jours, Aldana et moi, 224 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 on était sur un gros coup. 225 00:21:25,520 --> 00:21:26,360 Tu vois le duo ? 226 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 Lui, le muscle, moi, le cerveau. 227 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 J'avais un tuyau d'une femme 228 00:21:29,440 --> 00:21:30,840 qui me devait une ou deux faveurs. 229 00:21:31,040 --> 00:21:33,520 Le tuyau ? Un labo de sector, mec ! 230 00:21:33,720 --> 00:21:34,520 Le jackpot ! 231 00:21:34,720 --> 00:21:37,800 D'après ses infos, il était caché dans les sous-sols d'une boîte de nuit. 232 00:21:38,000 --> 00:21:40,600 Mais ce qu'on a découvert derrière cette porte, bébé, 233 00:21:40,800 --> 00:21:43,320 c'était bien plus qu'une simple cache de sector ! 234 00:21:45,600 --> 00:21:49,480 C'était... 235 00:21:52,000 --> 00:21:53,120 -C'était ? 236 00:21:55,120 --> 00:21:56,080 -Oh le con ! 237 00:22:00,920 --> 00:22:03,600 -Finis ta putain d'histoire ! 238 00:22:03,800 --> 00:22:05,440 -Je peux pas, je dois chier ! 239 00:22:08,600 --> 00:22:09,840 Quel con ! Quel con ! 240 00:22:10,040 --> 00:22:11,480 Quel con ! 241 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 -On va y aller, là ! 242 00:22:26,760 --> 00:22:28,840 -Bon, bah c'est pas pour tout de suite. 243 00:22:29,400 --> 00:22:30,520 Harry remonte sa braguette. 244 00:22:30,720 --> 00:23:04,360 ... 245 00:23:06,000 --> 00:23:07,640 J'en ai ! J'en ai ! 246 00:23:08,480 --> 00:23:09,560 Je suis sûr que j'en ai ! 247 00:23:14,160 --> 00:23:14,920 Oh ! 248 00:23:15,280 --> 00:24:04,200 ... 249 00:24:04,400 --> 00:24:06,320 Percussions tribales. 250 00:24:06,520 --> 00:24:08,840 ... 251 00:24:09,040 --> 00:24:10,200 Coups de feu. 252 00:24:10,400 --> 00:24:17,040 ... 253 00:24:19,600 --> 00:24:20,360 -Je suis vide ! 254 00:24:32,680 --> 00:24:33,800 -Eh, les mecs ! 255 00:24:35,800 --> 00:24:37,880 Les mecs ! Je vais crever ! 256 00:24:39,280 --> 00:24:40,240 Je vais crever ! 257 00:24:45,880 --> 00:24:47,080 Mais arrêtez, put... 258 00:24:52,200 --> 00:24:53,480 Bruits organiques. 259 00:24:54,720 --> 00:25:02,520 ... 260 00:25:02,720 --> 00:25:04,000 Hurlement. 261 00:25:15,120 --> 00:25:15,880 Coup de feu. 262 00:25:19,200 --> 00:25:19,960 ... 263 00:25:25,720 --> 00:25:26,520 Quelqu'un approche. 264 00:25:29,400 --> 00:25:30,600 Hurlement. 265 00:25:33,040 --> 00:25:34,280 -Non ! 266 00:25:37,480 --> 00:25:39,800 Jean-Mi ! 267 00:25:40,760 --> 00:25:41,880 On va te tirer de là ! 268 00:25:43,320 --> 00:25:44,520 Me laisse pas, frérot ! 269 00:25:45,520 --> 00:25:46,880 Regarde-moi ! 270 00:26:04,040 --> 00:26:05,080 Jean-Luc pleure. 271 00:26:05,280 --> 00:26:56,240 ... 272 00:27:01,640 --> 00:27:02,520 -C'est grave ? 273 00:27:04,240 --> 00:27:05,360 -T'es glacé, mon gars. 274 00:27:08,640 --> 00:27:09,960 T'as vraiment pas froid ? 275 00:27:20,760 --> 00:27:21,840 T'as pas de pouls. 276 00:27:24,720 --> 00:27:25,600 -Comment ça ? 277 00:27:29,560 --> 00:27:30,920 -Je crois que t'es mort. 278 00:27:33,720 --> 00:28:09,920 ... 279 00:28:12,760 --> 00:28:13,520 -Voilà. 280 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 Là, t'es présentable. 281 00:28:18,120 --> 00:28:19,160 Qu'est-ce qu'elle dirait, Mylène, 282 00:28:19,360 --> 00:28:21,440 si elle te voyait coiffé comme un épouvantail ? 283 00:28:23,760 --> 00:29:55,480 ... 284 00:28:46,000 --> 00:28:47,120 -On va faire un feu. 285 00:29:57,640 --> 00:29:58,400 -Euh... 286 00:30:02,600 --> 00:30:44,760 ... 287 00:30:44,960 --> 00:30:48,000 Percussions tribales. 288 00:30:48,200 --> 00:31:12,560 ... 289 00:31:13,040 --> 00:31:14,160 -C'est quoi, ce bordel ? 290 00:31:14,840 --> 00:31:16,320 -C'est ça, de l'étherium. 291 00:31:16,520 --> 00:31:20,000 Au moins, avant de crever, t'auras trouvé la source d'approvisionnement de Milo. 292 00:31:20,200 --> 00:31:21,560 On baigne dedans, mec ! 293 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 Regarde-les, les autres, là. 294 00:31:23,720 --> 00:31:26,240 Tu m'étonnes qu'ils ont pas froid, ils sont complètement dopés. 295 00:31:27,080 --> 00:31:28,640 Y a de l'étherium partout, ici ! 296 00:31:35,200 --> 00:31:36,520 -Tu touches pas à mon frère ! 297 00:31:37,240 --> 00:31:39,400 Tu touches un seul de ses cheveux, je te jure, je te tue ! 298 00:31:39,920 --> 00:31:40,960 T'entends ? Je te tue ! 299 00:31:44,640 --> 00:31:46,400 Tu sais qui on est, mon frère et moi ? 300 00:31:47,800 --> 00:31:50,520 Arrêtez ! 301 00:31:53,080 --> 00:31:58,520 Arrêtez... 302 00:32:00,280 --> 00:32:01,320 Arrêtez ! 303 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 Percussions tribales. 304 00:32:09,000 --> 00:32:19,080 ... 305 00:32:27,280 --> 00:32:28,640 -Maman, je vais mourir... 306 00:32:29,600 --> 00:32:30,920 Je veux pas crever ! 307 00:32:32,320 --> 00:32:34,520 Je veux pas qu'on me bouffe vivant ! 308 00:32:34,720 --> 00:32:38,160 Mais ta gueule, t'es mort ! Nous, on est va crever ! 309 00:32:38,560 --> 00:32:41,680 Toi, t'es mort, alors tu fermes ta putain de gueule ! 310 00:32:44,360 --> 00:32:45,480 -Ah mais oui, je suis con ! 311 00:32:46,720 --> 00:32:47,920 J'ai plus besoin de chier ! 312 00:32:49,800 --> 00:33:11,720 ... 313 00:33:12,840 --> 00:33:21,120 Oh ! 314 00:33:29,800 --> 00:33:30,680 -Moi ! 315 00:33:30,880 --> 00:33:32,040 Moi, Harry ! 316 00:33:32,240 --> 00:33:34,920 Libère-moi ! 317 00:33:38,160 --> 00:33:40,200 -Il va demander ça un peu gentiment ? 318 00:33:47,560 --> 00:33:49,600 -Tire-moi de là, je t'en supplie ! 319 00:33:50,520 --> 00:33:52,600 Je ferai tout ce que tu veux ! Pitié ! 320 00:33:53,320 --> 00:33:55,680 Tire-moi de là ! Je veux rentrer ! 321 00:33:56,520 --> 00:33:58,080 Je veux rentrer chez moi ! 322 00:34:10,440 --> 00:34:12,440 Coups. 323 00:34:13,240 --> 00:34:14,920 -Fais pas le con, allez ! Détache-moi ! 324 00:34:15,480 --> 00:34:17,840 -Et c'est qui qui va fermer sa putain de gueule, maintenant ? 325 00:34:18,040 --> 00:34:23,720 ... 326 00:34:24,720 --> 00:34:25,920 Tiens-moi ça, toi. 327 00:34:39,080 --> 00:34:40,200 Hurlement. 328 00:34:44,760 --> 00:34:47,240 Aspiration. 329 00:34:51,320 --> 00:34:53,200 Cri guerrier aigu. 330 00:34:54,960 --> 00:34:56,600 Personne me tue ! 331 00:35:01,720 --> 00:35:04,400 Mais toi aussi, je vais te niquer, la tarlouze ! 332 00:35:15,720 --> 00:35:18,560 OK ! C'est pas mal ! 333 00:35:33,880 --> 00:35:34,640 -Harry ! 334 00:35:34,840 --> 00:35:35,760 Relève-toi ! 335 00:35:36,680 --> 00:35:37,800 Allez, relève-toi ! 336 00:35:52,200 --> 00:35:53,440 Personne me tue ! 337 00:35:54,520 --> 00:35:58,640 Personne ! 338 00:35:59,480 --> 00:36:24,120 ... 339 00:36:25,000 --> 00:36:27,520 Bruits organiques. 340 00:36:28,240 --> 00:36:29,320 -Qu'est-ce que tu fais ? 341 00:36:29,520 --> 00:36:30,600 Qu'est-ce que tu fais ? 342 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 Non ! Non ! 343 00:36:32,320 --> 00:36:33,640 Pitié, Harry ! Non ! Non ! 344 00:36:34,160 --> 00:36:35,200 Hurlement. 345 00:36:36,200 --> 00:36:37,480 Bruits organiques. 346 00:36:37,680 --> 00:37:04,400 ... 347 00:36:43,120 --> 00:36:44,920 Hurlement. 348 00:36:45,120 --> 00:36:48,040 Râles de douleur et d'effort. 349 00:36:48,240 --> 00:36:49,600 Bruits organiques. 350 00:37:09,600 --> 00:37:10,800 -On ne tue pas... 351 00:37:11,680 --> 00:37:13,680 Harry Zenkova ! 352 00:37:19,320 --> 00:37:20,640 Craquements. 353 00:37:20,840 --> 00:37:22,120 ... 354 00:37:36,200 --> 00:37:38,080 Percussions tribales. 355 00:37:38,280 --> 00:37:47,960 ... 356 00:38:08,640 --> 00:38:09,400 OK. 357 00:38:10,760 --> 00:38:13,200 J'ai de grands projets pour vous, les gars. 358 00:38:15,600 --> 00:38:16,880 Mylène sanglote. 359 00:38:17,840 --> 00:38:19,480 -Il a annulé le traiteur ! 360 00:38:21,200 --> 00:38:21,960 Non ! 361 00:38:23,160 --> 00:38:24,480 Non plus ! 362 00:38:25,560 --> 00:38:29,000 Non, il répond pas ! Et son frère non plus ! 363 00:38:31,240 --> 00:38:33,840 Non, maman ! C'est pas du tout leur genre ! 364 00:38:34,720 --> 00:38:37,680 Y a un problème ! J'ai un très mauvais pressentiment ! 365 00:38:50,280 --> 00:38:51,280 -Oh... 366 00:38:54,560 --> 00:38:57,240 L'animal crie. 367 00:39:10,160 --> 00:39:11,760 Ramenez-moi les gonzesses. 368 00:39:13,440 --> 00:39:14,440 Tuez les autres. 23716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.