Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,280
...
2
00:00:43,800 --> 00:00:44,920
Sonnette.
3
00:00:59,120 --> 00:00:59,880
-Coucou,
4
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
mon canard !
5
00:01:02,480 --> 00:01:03,840
Bien dormi ? Tiens !
6
00:01:04,040 --> 00:01:05,080
Ton costume.
7
00:01:05,800 --> 00:01:07,160
T'as pensé aux mini-pizzas ?
8
00:01:10,360 --> 00:01:12,760
Oh, les mini-pizzas !
9
00:01:13,200 --> 00:01:14,840
On en a parlé hier !
10
00:01:16,200 --> 00:01:17,080
Tu penses à lui rappeler ?
11
00:01:17,280 --> 00:01:19,240
-Hm.
-Il oublie tout !
12
00:01:19,960 --> 00:01:22,640
Je me demande si j'épouse pas
le plus idiot des deux...
13
00:01:22,960 --> 00:01:25,600
-T'as encore cinq jours
pour changer d'avis, ma chérie.
14
00:01:26,680 --> 00:01:28,720
-J'ai jamais été aussi sûre, mon amour.
15
00:01:29,840 --> 00:01:31,280
Viens là, mon nounours !
16
00:01:36,920 --> 00:01:37,840
Vibreur.
17
00:01:39,760 --> 00:01:42,040
-Oui, patron ?
*-Vous pouvez passer plus tôt, aujourd'hui ?
18
00:01:42,240 --> 00:01:44,920
*On a pas mal de boulot.
Et appelez Ash, on aura besoin de lui.
19
00:01:45,120 --> 00:01:45,880
-Hm hm.
20
00:01:53,400 --> 00:01:54,160
Cri.
21
00:01:58,080 --> 00:01:59,240
Vibreur.
22
00:02:01,360 --> 00:02:02,200
-Putain...
23
00:02:03,480 --> 00:02:04,440
Ouais, Jean-Luc ?
24
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
J'arrive tout de suite.
25
00:02:15,960 --> 00:02:17,640
-Arrêtez ! Personne sait
26
00:02:17,840 --> 00:02:18,600
où il est !
27
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
Coup.
28
00:02:20,120 --> 00:02:30,480
...
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,520
-Je te jure,
je connais toutes les ficelles !
30
00:02:33,720 --> 00:02:37,040
Tonton devait me refiler le business
avant son... son accident du travail.
31
00:02:39,800 --> 00:02:41,280
On n'en a pas besoin, de Milo !
32
00:02:41,560 --> 00:02:43,600
Tout le monde le sait,
qu'il est foutu, maintenant !
33
00:02:43,800 --> 00:02:46,640
À nous deux, on peut reprendre
tout le trafic de sector, toi et moi !
34
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
T'en dis quoi ?
35
00:02:51,560 --> 00:02:54,920
OK, tu me fais pas confiance.
Je respecte et je t'aime quand même.
36
00:02:56,440 --> 00:02:57,200
-Non !
37
00:02:57,400 --> 00:02:58,480
Coups de feu.
38
00:03:00,720 --> 00:03:05,000
-OK, je te dis le mot magique : étherium.
T'as de l'étherium, tu fais du sector.
39
00:03:05,400 --> 00:03:06,800
Et je sais où Milo se fournit.
40
00:03:07,440 --> 00:03:10,240
Ah ! Tu vois que j'ai un plan !
Moi, le cerveau, toi, les muscles !
41
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
On liquide cette espèce de merde...
42
00:03:12,040 --> 00:03:14,760
Milo ! Comment ça va ?
T'as l'air fatigué !
43
00:03:17,360 --> 00:03:18,240
Arrêtez, putain !
44
00:03:19,160 --> 00:03:20,840
C'est Aldana qui m'a obligé !
45
00:03:21,040 --> 00:03:22,680
Il est complètement fêlé, ce mec !
46
00:03:23,440 --> 00:03:24,640
Tu me connais, Milo !
47
00:03:24,840 --> 00:03:27,360
J'aurais jamais braqué ton labo,
je te respecte trop !
48
00:03:47,600 --> 00:03:48,680
Attends ! Attends !
49
00:03:49,360 --> 00:03:50,560
Je peux encore te servir !
50
00:03:51,120 --> 00:03:54,320
C'est Aldana que tu cherches ?
Mais pourquoi tu me demandes pas ?
51
00:03:55,920 --> 00:03:57,360
Tu sais où il se cache, à mon avis ?
52
00:03:57,560 --> 00:03:59,360
Je suis sûr que personne n'y a pensé.
53
00:04:00,360 --> 00:04:01,240
Cri aigu.
54
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Fracas.
55
00:04:06,440 --> 00:04:07,800
Klaxon.
Connard !
56
00:04:10,440 --> 00:04:11,360
-Je m'en charge.
57
00:04:13,240 --> 00:04:45,560
...
58
00:04:48,200 --> 00:04:49,280
Raclement de gorge.
59
00:04:53,200 --> 00:04:54,880
-C'est pas du tout ce que tu crois !
60
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
OK, c'est bien ce que tu crois.
61
00:05:01,880 --> 00:05:02,640
Putain,
62
00:05:02,840 --> 00:05:03,720
me tue pas !
63
00:05:04,320 --> 00:05:05,720
Regarde ce que je suis devenu !
64
00:05:07,040 --> 00:05:08,200
Je suis qu'une merde !
65
00:05:08,760 --> 00:05:10,800
-Tu peux fermer les vannes,
c'est pas toi qui m'intéresses.
66
00:05:11,000 --> 00:05:14,040
Et je m'en fous, de ta came.
L'étherium, c'est quoi, la source de Milo ?
67
00:05:14,240 --> 00:05:16,320
-Oh bah non ! Si je te dis, il va me tuer !
68
00:05:16,520 --> 00:05:18,200
-Tu m'as proposé de tout balancer
y a pas une heure !
69
00:05:18,400 --> 00:05:19,160
-OK, OK !
70
00:05:19,360 --> 00:05:21,640
Alors, je vais te dire :
mec, tu vas pas y croire.
71
00:05:22,000 --> 00:05:23,240
Milo, son étherium,
72
00:05:23,440 --> 00:05:24,200
il vient de...
73
00:05:24,720 --> 00:05:25,480
Cri aigu.
74
00:05:25,840 --> 00:05:26,600
Fracas.
75
00:05:33,960 --> 00:05:34,720
Klaxon.
76
00:05:35,520 --> 00:05:37,720
Connard !
Il expulse le chauffeur.
77
00:05:48,160 --> 00:06:41,640
...
78
00:06:43,640 --> 00:06:47,480
-Murder !
-ARENA !
79
00:06:47,680 --> 00:06:53,040
-Murder !
-ARENA !
80
00:06:53,400 --> 00:06:54,320
-Murder !
81
00:06:54,520 --> 00:06:57,360
-C'est qui, la folle ?
-Bah ! C'est Delphine Gambier !
82
00:06:57,560 --> 00:06:58,600
La championne de la MAD !
83
00:06:58,800 --> 00:07:00,880
-De la quoi ?
-Vous suivez pas le sport ?
84
00:07:01,280 --> 00:07:03,160
La Murder Arena of Death !
85
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
La chasse à l'homme !
86
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
-C'est quoi, cette ville de déglingos, là ?
87
00:07:08,280 --> 00:07:09,560
-Bienvenue à Nillipolis !
88
00:07:10,120 --> 00:07:12,560
(Sinon, si vous recherchez
un vrai remontant, j'ai du sector.)
89
00:07:13,120 --> 00:07:14,840
-T'inquiète, grand. J'ai tout ce qu'il faut.
90
00:07:16,520 --> 00:07:18,600
Quelqu'un pousse dans les toilettes.
91
00:07:18,800 --> 00:07:25,760
...
92
00:07:29,880 --> 00:07:30,720
Fait chier !
93
00:07:33,920 --> 00:07:35,880
Tu sais pas s'il y a une pharmacie,
dans le coin ?
94
00:07:38,960 --> 00:07:39,760
Et ça agit vite ?
95
00:07:40,200 --> 00:07:41,840
-Plutôt, oui. Je vous conseille de respecter
96
00:07:42,040 --> 00:07:45,160
les doses et de ne pas trop vous éloigner
des toilettes quand vous en prendrez.
97
00:07:45,360 --> 00:07:46,120
Sifflement.
98
00:07:47,640 --> 00:07:48,400
-Oh put...
99
00:07:52,080 --> 00:07:52,880
-Le pénitencier.
100
00:08:01,440 --> 00:08:02,520
-Oh ! Mais !
101
00:08:05,920 --> 00:08:06,800
Vibreur.
102
00:08:07,160 --> 00:08:07,920
*-Et le prix
103
00:08:08,120 --> 00:08:10,760
*de l'artiste féminine de l'année
revient à...
104
00:08:12,800 --> 00:08:15,960
*Tomie Katana pour "Sexy Gangster" !
105
00:08:16,160 --> 00:08:17,800
Applaudissements.
106
00:08:18,000 --> 00:08:20,440
...
107
00:08:22,800 --> 00:08:24,120
Rires.
108
00:08:26,200 --> 00:09:24,040
...
109
00:09:25,320 --> 00:09:28,000
-Ouais, je le reconnais, lui.
C'est le boxeur, là.
110
00:09:28,440 --> 00:09:29,720
Mais il est pas mort, lui ?
111
00:09:31,000 --> 00:09:33,560
-Mais c'est Richard Aldana !
Mais si, chéri ! Regarde !
112
00:09:33,760 --> 00:09:34,960
-Vous l'avez pas vu dans les parages ?
113
00:09:35,160 --> 00:09:37,680
-Non, mais si vous le voyez,
vous nous l'envoyez !
114
00:09:44,760 --> 00:09:47,040
-C'était dans ce quartier, t'es sûr ?
-Oui, je suis sûr !
115
00:09:47,240 --> 00:09:49,760
J'étais là, il était là,
il est monté dans un taxi là,
116
00:09:49,960 --> 00:09:51,160
et ils sont partis par là !
117
00:09:51,360 --> 00:09:53,680
-Et t'as pas pensé à le suivre
ou à relever la plaque ?
118
00:09:53,880 --> 00:09:56,640
-Je suis en manque, bordel !
J'arrive pas à penser !
119
00:09:56,840 --> 00:09:59,280
Mais regarde-moi, je suis qu'une merde !
120
00:10:01,480 --> 00:10:03,080
-Pastrami, endives,
121
00:10:03,280 --> 00:10:04,080
surimi...
122
00:10:04,960 --> 00:10:05,720
Tu notes ?
123
00:10:06,560 --> 00:10:07,320
-Arrête !
124
00:10:09,720 --> 00:10:11,040
Arrête ! Arrête !
125
00:10:14,880 --> 00:10:16,680
-OK ! On se fait un point mini-quiches ?
126
00:10:16,880 --> 00:10:17,640
Nickel !
127
00:10:18,160 --> 00:10:20,560
Quoi ? J'entends pas, y a du bruit !
128
00:10:21,280 --> 00:10:23,840
-Non, ce qu'il a dit,
c'est qu'il a des mini-quiches,
129
00:10:24,040 --> 00:10:25,200
mais seulement saumon.
130
00:10:25,400 --> 00:10:26,600
Saumon, pas lardons !
131
00:10:27,440 --> 00:10:28,200
Non, saumon !
132
00:10:29,800 --> 00:10:32,120
Mais non, je sais qu'elle est allergique !
133
00:10:32,800 --> 00:10:33,560
Non bah oui !
134
00:10:33,760 --> 00:10:35,360
-Arrêtez, putain !
135
00:10:36,200 --> 00:10:37,320
Non, pitié !
136
00:10:37,760 --> 00:10:39,080
Non ! Maman !
137
00:10:50,240 --> 00:10:53,160
-ALDANA ! ALDANA ! ALDANA !
138
00:10:53,360 --> 00:10:56,920
ALDANA ! ALDANA !
-Vas-y, Richard !
139
00:10:57,840 --> 00:10:58,800
-Hein ? Quoi ?
140
00:10:59,160 --> 00:11:02,120
-Mais oui, en direct !
Je le vois là, je te dis !
141
00:11:03,240 --> 00:11:04,080
-Je te laisse !
142
00:11:04,280 --> 00:11:06,480
Les gars, je sais où il est ! On y va !
143
00:11:07,080 --> 00:11:23,560
...
144
00:11:30,160 --> 00:11:32,960
-Ouh ! Ça va vite !
-Ta gueule !
145
00:11:35,480 --> 00:11:36,360
-Eh ! Ça va ?
146
00:11:36,760 --> 00:11:37,520
Ça va ?
147
00:11:38,240 --> 00:11:39,440
-Ça va hyper bien !
148
00:11:40,360 --> 00:11:41,760
Je crois que je vais mourir !
149
00:11:42,840 --> 00:11:43,920
Coups de feu.
150
00:11:44,120 --> 00:11:45,760
...
151
00:11:48,000 --> 00:11:48,760
-C'est quoi,
152
00:11:48,960 --> 00:11:50,040
ce pays de tarés ?!
153
00:11:51,960 --> 00:11:54,920
Klaxons et cris.
154
00:11:57,000 --> 00:11:58,520
-Ça va péter !
155
00:12:26,400 --> 00:12:27,880
-Ho ! Ho, allez !
156
00:12:28,080 --> 00:12:28,960
Reste avec nous !
157
00:12:30,280 --> 00:12:32,240
Allez ! T'endors pas, je te dis !
158
00:12:32,440 --> 00:12:52,920
...
159
00:12:53,640 --> 00:12:55,480
-Oui. Merci de me rappeler, Monsieur.
160
00:12:56,600 --> 00:12:57,800
Voilà, exactement !
161
00:12:58,880 --> 00:13:00,120
Oui, c'était un souci !
162
00:13:00,960 --> 00:13:02,000
-Putain, on le perd, là !
163
00:13:03,520 --> 00:13:04,920
-C'est parfait ! Elle sera ravie !
164
00:13:09,640 --> 00:13:10,440
Voilà !
165
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
Voilà, ni saumon, ni lardons !
On laisse tomber les quiches !
166
00:13:17,080 --> 00:13:20,120
Non ! Non, non ! Du tout !
167
00:13:21,360 --> 00:13:23,440
Mais je m'en fous de l'emmenthal, putain !
168
00:13:23,640 --> 00:13:24,760
Quoi ? J'ai dit...
169
00:13:25,560 --> 00:13:26,680
Allô ? Vous entendez ?
170
00:13:27,600 --> 00:13:28,760
On annule toutes les mini-pizzas,
171
00:13:28,960 --> 00:13:29,760
j'ai dit !
172
00:13:35,520 --> 00:13:37,400
Non, non ! Juste les mini-pizzas !
173
00:13:37,800 --> 00:13:40,120
Mais c'est pas le mariage qui est annulé,
174
00:13:40,320 --> 00:13:41,200
c'est les mini-pizzas !
175
00:13:41,400 --> 00:14:44,200
...
176
00:14:48,320 --> 00:14:49,600
Vous avez une barre, vous ?
177
00:15:01,800 --> 00:15:03,480
-C'était pas l'été, y a cinq minutes ?
178
00:15:14,320 --> 00:15:15,880
Cris déments.
179
00:15:16,760 --> 00:15:33,320
...
180
00:15:35,240 --> 00:15:37,000
L'animal crie.
181
00:15:53,000 --> 00:15:54,640
...
182
00:15:54,840 --> 00:15:56,040
Coups de feu.
183
00:15:56,240 --> 00:15:57,360
...
184
00:16:07,440 --> 00:16:09,000
Portière.
185
00:16:15,440 --> 00:16:16,520
-J'ai dormi pendant longtemps ?
186
00:16:20,400 --> 00:16:21,880
-Bon, on cherche Aldana ?
187
00:16:24,520 --> 00:16:25,960
-On ferait pas un petit feu, d'abord ?
188
00:16:26,160 --> 00:16:28,800
Percussions tribales.
189
00:16:29,000 --> 00:16:40,720
...
190
00:16:33,320 --> 00:16:34,800
Autres percussions.
191
00:16:43,320 --> 00:16:45,280
-Je crois qu'on ferait mieux de bouger,
plutôt.
192
00:16:46,560 --> 00:17:03,920
...
193
00:17:09,720 --> 00:17:10,920
-Mylène va s'inquiéter...
194
00:17:13,040 --> 00:18:02,280
...
195
00:18:02,480 --> 00:18:05,400
-Vous sentez pas ce truc dans l'air ?
La pêche que ça donne !
196
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
-T'as pas froid, là ?
197
00:18:09,160 --> 00:18:10,480
-Vous avez froid, vous ?
198
00:18:11,400 --> 00:18:38,120
...
199
00:18:39,280 --> 00:18:40,920
-Bon, on le fait, ce feu ?
200
00:18:41,120 --> 00:18:41,960
Craquement.
201
00:18:56,080 --> 00:18:57,760
-Je sens plus mes mains !
-Par ici !
202
00:18:57,960 --> 00:18:58,680
Cri.
203
00:18:58,880 --> 00:19:22,840
...
204
00:19:24,360 --> 00:19:25,360
Dégagez !
205
00:19:31,920 --> 00:19:56,680
...
206
00:19:57,840 --> 00:19:58,600
Craquement.
207
00:20:04,480 --> 00:20:06,320
Cris d'animaux.
208
00:20:15,040 --> 00:20:16,440
-Ça, c'est la meilleure...
209
00:20:26,480 --> 00:20:27,240
-C'est peut-être
210
00:20:27,440 --> 00:20:29,320
qu'on n'est pas loin
d'une centrale nucléaire.
211
00:20:32,480 --> 00:20:34,120
Je suis sûr que j'en ai quelque part !
212
00:20:36,320 --> 00:20:38,240
Tu vois cette sensation,
quand t'es sûr d'un truc ?
213
00:20:39,200 --> 00:20:39,960
-Hm.
214
00:20:48,720 --> 00:20:50,480
-Ou des expériences militaires.
215
00:20:50,680 --> 00:20:53,200
Je suis sûr que le gouvernement,
il fait des trucs de ce genre !
216
00:20:54,880 --> 00:20:57,600
-T'étais sérieux, quand tu parlais
de la source d'étherium de Milo ?
217
00:21:04,080 --> 00:21:05,920
-Il veut vraiment me foutre dans la merde...
218
00:21:06,120 --> 00:21:07,560
-Allez ! Tu peux me le dire, maintenant !
219
00:21:08,160 --> 00:21:09,880
On n'est plus à ça près, tu crois pas ?
220
00:21:11,000 --> 00:21:11,760
-Ouais.
221
00:21:12,200 --> 00:21:14,080
Et c'est une sacrée histoire, en plus !
222
00:21:14,960 --> 00:21:16,560
OK, tu veux tout savoir ?
223
00:21:20,360 --> 00:21:23,480
D'accord, je lui raconte.
Y a quelques jours, Aldana et moi,
224
00:21:23,680 --> 00:21:25,040
on était sur un gros coup.
225
00:21:25,520 --> 00:21:26,360
Tu vois le duo ?
226
00:21:26,560 --> 00:21:27,960
Lui, le muscle, moi, le cerveau.
227
00:21:28,160 --> 00:21:29,240
J'avais un tuyau d'une femme
228
00:21:29,440 --> 00:21:30,840
qui me devait une ou deux faveurs.
229
00:21:31,040 --> 00:21:33,520
Le tuyau ? Un labo de sector, mec !
230
00:21:33,720 --> 00:21:34,520
Le jackpot !
231
00:21:34,720 --> 00:21:37,800
D'après ses infos, il était caché
dans les sous-sols d'une boîte de nuit.
232
00:21:38,000 --> 00:21:40,600
Mais ce qu'on a découvert
derrière cette porte, bébé,
233
00:21:40,800 --> 00:21:43,320
c'était bien plus
qu'une simple cache de sector !
234
00:21:45,600 --> 00:21:49,480
C'était...
235
00:21:52,000 --> 00:21:53,120
-C'était ?
236
00:21:55,120 --> 00:21:56,080
-Oh le con !
237
00:22:00,920 --> 00:22:03,600
-Finis ta putain d'histoire !
238
00:22:03,800 --> 00:22:05,440
-Je peux pas, je dois chier !
239
00:22:08,600 --> 00:22:09,840
Quel con ! Quel con !
240
00:22:10,040 --> 00:22:11,480
Quel con !
241
00:22:23,920 --> 00:22:25,000
-On va y aller, là !
242
00:22:26,760 --> 00:22:28,840
-Bon, bah c'est pas pour tout de suite.
243
00:22:29,400 --> 00:22:30,520
Harry remonte sa braguette.
244
00:22:30,720 --> 00:23:04,360
...
245
00:23:06,000 --> 00:23:07,640
J'en ai ! J'en ai !
246
00:23:08,480 --> 00:23:09,560
Je suis sûr que j'en ai !
247
00:23:14,160 --> 00:23:14,920
Oh !
248
00:23:15,280 --> 00:24:04,200
...
249
00:24:04,400 --> 00:24:06,320
Percussions tribales.
250
00:24:06,520 --> 00:24:08,840
...
251
00:24:09,040 --> 00:24:10,200
Coups de feu.
252
00:24:10,400 --> 00:24:17,040
...
253
00:24:19,600 --> 00:24:20,360
-Je suis vide !
254
00:24:32,680 --> 00:24:33,800
-Eh, les mecs !
255
00:24:35,800 --> 00:24:37,880
Les mecs ! Je vais crever !
256
00:24:39,280 --> 00:24:40,240
Je vais crever !
257
00:24:45,880 --> 00:24:47,080
Mais arrêtez, put...
258
00:24:52,200 --> 00:24:53,480
Bruits organiques.
259
00:24:54,720 --> 00:25:02,520
...
260
00:25:02,720 --> 00:25:04,000
Hurlement.
261
00:25:15,120 --> 00:25:15,880
Coup de feu.
262
00:25:19,200 --> 00:25:19,960
...
263
00:25:25,720 --> 00:25:26,520
Quelqu'un approche.
264
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
Hurlement.
265
00:25:33,040 --> 00:25:34,280
-Non !
266
00:25:37,480 --> 00:25:39,800
Jean-Mi !
267
00:25:40,760 --> 00:25:41,880
On va te tirer de là !
268
00:25:43,320 --> 00:25:44,520
Me laisse pas, frérot !
269
00:25:45,520 --> 00:25:46,880
Regarde-moi !
270
00:26:04,040 --> 00:26:05,080
Jean-Luc pleure.
271
00:26:05,280 --> 00:26:56,240
...
272
00:27:01,640 --> 00:27:02,520
-C'est grave ?
273
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
-T'es glacé, mon gars.
274
00:27:08,640 --> 00:27:09,960
T'as vraiment pas froid ?
275
00:27:20,760 --> 00:27:21,840
T'as pas de pouls.
276
00:27:24,720 --> 00:27:25,600
-Comment ça ?
277
00:27:29,560 --> 00:27:30,920
-Je crois que t'es mort.
278
00:27:33,720 --> 00:28:09,920
...
279
00:28:12,760 --> 00:28:13,520
-Voilà.
280
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
Là, t'es présentable.
281
00:28:18,120 --> 00:28:19,160
Qu'est-ce qu'elle dirait, Mylène,
282
00:28:19,360 --> 00:28:21,440
si elle te voyait coiffé
comme un épouvantail ?
283
00:28:23,760 --> 00:29:55,480
...
284
00:28:46,000 --> 00:28:47,120
-On va faire un feu.
285
00:29:57,640 --> 00:29:58,400
-Euh...
286
00:30:02,600 --> 00:30:44,760
...
287
00:30:44,960 --> 00:30:48,000
Percussions tribales.
288
00:30:48,200 --> 00:31:12,560
...
289
00:31:13,040 --> 00:31:14,160
-C'est quoi, ce bordel ?
290
00:31:14,840 --> 00:31:16,320
-C'est ça, de l'étherium.
291
00:31:16,520 --> 00:31:20,000
Au moins, avant de crever, t'auras trouvé
la source d'approvisionnement de Milo.
292
00:31:20,200 --> 00:31:21,560
On baigne dedans, mec !
293
00:31:22,120 --> 00:31:23,440
Regarde-les, les autres, là.
294
00:31:23,720 --> 00:31:26,240
Tu m'étonnes qu'ils ont pas froid,
ils sont complètement dopés.
295
00:31:27,080 --> 00:31:28,640
Y a de l'étherium partout, ici !
296
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
-Tu touches pas à mon frère !
297
00:31:37,240 --> 00:31:39,400
Tu touches un seul de ses cheveux,
je te jure, je te tue !
298
00:31:39,920 --> 00:31:40,960
T'entends ? Je te tue !
299
00:31:44,640 --> 00:31:46,400
Tu sais qui on est, mon frère et moi ?
300
00:31:47,800 --> 00:31:50,520
Arrêtez !
301
00:31:53,080 --> 00:31:58,520
Arrêtez...
302
00:32:00,280 --> 00:32:01,320
Arrêtez !
303
00:32:06,600 --> 00:32:08,800
Percussions tribales.
304
00:32:09,000 --> 00:32:19,080
...
305
00:32:27,280 --> 00:32:28,640
-Maman, je vais mourir...
306
00:32:29,600 --> 00:32:30,920
Je veux pas crever !
307
00:32:32,320 --> 00:32:34,520
Je veux pas qu'on me bouffe vivant !
308
00:32:34,720 --> 00:32:38,160
Mais ta gueule, t'es mort !
Nous, on est va crever !
309
00:32:38,560 --> 00:32:41,680
Toi, t'es mort,
alors tu fermes ta putain de gueule !
310
00:32:44,360 --> 00:32:45,480
-Ah mais oui, je suis con !
311
00:32:46,720 --> 00:32:47,920
J'ai plus besoin de chier !
312
00:32:49,800 --> 00:33:11,720
...
313
00:33:12,840 --> 00:33:21,120
Oh !
314
00:33:29,800 --> 00:33:30,680
-Moi !
315
00:33:30,880 --> 00:33:32,040
Moi, Harry !
316
00:33:32,240 --> 00:33:34,920
Libère-moi !
317
00:33:38,160 --> 00:33:40,200
-Il va demander ça un peu gentiment ?
318
00:33:47,560 --> 00:33:49,600
-Tire-moi de là, je t'en supplie !
319
00:33:50,520 --> 00:33:52,600
Je ferai tout ce que tu veux ! Pitié !
320
00:33:53,320 --> 00:33:55,680
Tire-moi de là ! Je veux rentrer !
321
00:33:56,520 --> 00:33:58,080
Je veux rentrer chez moi !
322
00:34:10,440 --> 00:34:12,440
Coups.
323
00:34:13,240 --> 00:34:14,920
-Fais pas le con, allez ! Détache-moi !
324
00:34:15,480 --> 00:34:17,840
-Et c'est qui qui va fermer
sa putain de gueule, maintenant ?
325
00:34:18,040 --> 00:34:23,720
...
326
00:34:24,720 --> 00:34:25,920
Tiens-moi ça, toi.
327
00:34:39,080 --> 00:34:40,200
Hurlement.
328
00:34:44,760 --> 00:34:47,240
Aspiration.
329
00:34:51,320 --> 00:34:53,200
Cri guerrier aigu.
330
00:34:54,960 --> 00:34:56,600
Personne me tue !
331
00:35:01,720 --> 00:35:04,400
Mais toi aussi,
je vais te niquer, la tarlouze !
332
00:35:15,720 --> 00:35:18,560
OK ! C'est pas mal !
333
00:35:33,880 --> 00:35:34,640
-Harry !
334
00:35:34,840 --> 00:35:35,760
Relève-toi !
335
00:35:36,680 --> 00:35:37,800
Allez, relève-toi !
336
00:35:52,200 --> 00:35:53,440
Personne me tue !
337
00:35:54,520 --> 00:35:58,640
Personne !
338
00:35:59,480 --> 00:36:24,120
...
339
00:36:25,000 --> 00:36:27,520
Bruits organiques.
340
00:36:28,240 --> 00:36:29,320
-Qu'est-ce que tu fais ?
341
00:36:29,520 --> 00:36:30,600
Qu'est-ce que tu fais ?
342
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
Non ! Non !
343
00:36:32,320 --> 00:36:33,640
Pitié, Harry ! Non ! Non !
344
00:36:34,160 --> 00:36:35,200
Hurlement.
345
00:36:36,200 --> 00:36:37,480
Bruits organiques.
346
00:36:37,680 --> 00:37:04,400
...
347
00:36:43,120 --> 00:36:44,920
Hurlement.
348
00:36:45,120 --> 00:36:48,040
Râles de douleur et d'effort.
349
00:36:48,240 --> 00:36:49,600
Bruits organiques.
350
00:37:09,600 --> 00:37:10,800
-On ne tue pas...
351
00:37:11,680 --> 00:37:13,680
Harry Zenkova !
352
00:37:19,320 --> 00:37:20,640
Craquements.
353
00:37:20,840 --> 00:37:22,120
...
354
00:37:36,200 --> 00:37:38,080
Percussions tribales.
355
00:37:38,280 --> 00:37:47,960
...
356
00:38:08,640 --> 00:38:09,400
OK.
357
00:38:10,760 --> 00:38:13,200
J'ai de grands projets pour vous, les gars.
358
00:38:15,600 --> 00:38:16,880
Mylène sanglote.
359
00:38:17,840 --> 00:38:19,480
-Il a annulé le traiteur !
360
00:38:21,200 --> 00:38:21,960
Non !
361
00:38:23,160 --> 00:38:24,480
Non plus !
362
00:38:25,560 --> 00:38:29,000
Non, il répond pas !
Et son frère non plus !
363
00:38:31,240 --> 00:38:33,840
Non, maman !
C'est pas du tout leur genre !
364
00:38:34,720 --> 00:38:37,680
Y a un problème !
J'ai un très mauvais pressentiment !
365
00:38:50,280 --> 00:38:51,280
-Oh...
366
00:38:54,560 --> 00:38:57,240
L'animal crie.
367
00:39:10,160 --> 00:39:11,760
Ramenez-moi les gonzesses.
368
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
Tuez les autres.
23716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.