All language subtitles for [SubtitleTools.com] FR Lastman Heroes épisode Tomie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:01:24,360
...
2
00:01:25,720 --> 00:01:28,080
*-Mon amour est perdu,
3
00:01:28,280 --> 00:01:30,040
*m'a quittée
4
00:01:30,240 --> 00:01:32,800
*ce matin.
*-Oui ! Oui, je me présente
5
00:01:33,000 --> 00:01:36,640
*à ma propre succession
à la mairie de Paxtown !
6
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
-Mme Vogler !
-Mme Vogler !
7
00:01:39,040 --> 00:01:40,560
*-Parce que... qui d'autre ?
8
00:01:41,120 --> 00:01:45,760
*Je ne vois personne d'autre
à qui je ferais confiance pour ce job !
9
00:01:45,960 --> 00:01:47,800
Applaudissements.
10
00:01:50,120 --> 00:01:54,400
-Pouvez-vous nous éclairer sur les relations
que vous entretenez avec Milo Zotis ?
11
00:01:54,600 --> 00:01:55,280
-Comment va Bella, votre chienne ?
12
00:01:55,480 --> 00:01:57,400
-Milo Zotis
est une figure notoire de la pègre !
13
00:01:57,800 --> 00:01:58,680
*-La pègre ?
14
00:01:59,880 --> 00:02:01,440
*Mais en quelle année vivez-vous ?
15
00:02:01,640 --> 00:02:02,800
Rires.
16
00:02:03,440 --> 00:02:06,600
*M. Zotis est l'un
des plus généreux donateurs de la ville.
17
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
*Et pour répondre
en toute franchise à votre question,
18
00:02:09,720 --> 00:02:12,840
*il m'est arrivé de le croiser une
ou deux fois complètement par hasard.
19
00:02:13,040 --> 00:02:14,920
*Nous habitons la même ville, après tout !
20
00:02:15,120 --> 00:02:16,800
Rires.
-Dans vos comptes de campagne,
21
00:02:17,000 --> 00:02:18,160
on...
*-Bénédicte ?
22
00:02:18,360 --> 00:02:20,960
-Est-ce que Bella, votre chienne,
s'est bien remise de son opération ?
23
00:02:21,880 --> 00:02:35,000
*...
24
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
-La justice a une fois de plus
essayé de me lier à un criminel
25
00:02:39,440 --> 00:02:40,120
et, comme à chaque fois,
26
00:02:40,320 --> 00:02:41,280
je sors blanchi.
27
00:02:41,560 --> 00:02:43,640
En vérité,
tout le mal qui arrive à notre ville,
28
00:02:43,840 --> 00:02:46,280
c'est qu'on ne supporte plus l'idée
qu'un homme d'affaires réussisse !
29
00:02:46,480 --> 00:02:48,160
Et pour moi, c'est ça qui est criminel !
30
00:02:48,360 --> 00:02:49,680
-M. Zotis !
-M. Zotis !
31
00:02:49,880 --> 00:02:51,160
-Question, s'il vous plaît !
32
00:02:51,360 --> 00:02:56,880
*...
33
00:02:57,160 --> 00:02:59,320
*-Mon amour est perdu.
34
00:03:00,480 --> 00:03:02,160
*m'a quitté ce matin.
-M. Zotis ! M. Zotis !
35
00:03:03,120 --> 00:03:05,080
-J'ai eu qui vous savez...
-Pas ici. Au studio.
36
00:03:06,320 --> 00:03:10,480
*-...m'a condamnée à vivre,
et lorsque j'y parviens...
37
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
*Le monde ralentit,
38
00:03:15,520 --> 00:03:17,200
*implose sous mes pas.
39
00:03:20,600 --> 00:03:26,240
*Dans un bruit assommant
qui n'en finit pas.
40
00:03:27,600 --> 00:03:29,080
*Je prends la fuite,
41
00:03:29,280 --> 00:03:33,320
*je tends le poing,
ma colère porte.
42
00:03:35,080 --> 00:03:37,240
*Tout ce qu'il me reste,
43
00:03:37,440 --> 00:03:40,360
*les larmes, le sang, et peu m'importe.
Porte.
44
00:03:40,560 --> 00:03:43,560
Grésillements.
*Personne...
45
00:03:43,760 --> 00:03:46,520
...
*ne sortira d'ici vivant...
46
00:03:46,720 --> 00:03:48,440
...
47
00:03:48,640 --> 00:03:49,400
-C'est quoi,
48
00:03:49,600 --> 00:03:50,360
cette soupe ?
49
00:03:54,680 --> 00:03:55,760
*J'ai payé pour des trucs sexy
50
00:03:55,960 --> 00:03:56,960
et dansants !
51
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
*-Mais c'est pour la face B, Milo !
T'avais dit qu'on pouvait essayer...
52
00:04:00,880 --> 00:04:02,960
-Ça existe plus, les faces B.
On t'a pas dit ?
53
00:04:03,160 --> 00:04:04,480
*Moi, je veux que des faces A !
54
00:04:12,720 --> 00:04:14,320
Grésillements.
55
00:04:14,520 --> 00:04:19,440
...
56
00:04:19,640 --> 00:04:22,080
Les grésillements s'amenuisent.
57
00:04:22,280 --> 00:04:24,720
-J'ai eu qui vous savez...
-Attendez, les murs ont des oreilles.
58
00:04:24,920 --> 00:04:26,200
Allez, allez, on reprend, là !
59
00:04:28,240 --> 00:04:29,160
Chant avec Auto-Tune.
*-Sexy gangster.
60
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
*Sexy sexy gangster.
61
00:04:32,520 --> 00:04:33,960
*Sexy gangster.
62
00:04:34,160 --> 00:04:35,640
*Are you a gangster?
63
00:04:45,600 --> 00:04:46,680
Bonjour, tout le monde.
64
00:04:46,880 --> 00:04:49,080
Je m'appelle Tomie
et je suis une addict au sector.
65
00:04:49,280 --> 00:04:50,360
-BONJOUR, TOMIE.
66
00:04:50,560 --> 00:04:53,160
-Et voilà, aujourd'hui,
ça fait six mois que...
67
00:04:53,360 --> 00:04:54,760
Applaudissements.
68
00:04:54,960 --> 00:04:56,520
...
69
00:04:58,400 --> 00:05:00,320
Le plus précieux prix que j'aie jamais reçu.
70
00:05:02,040 --> 00:05:02,920
-C'est quand j'ai reçu
71
00:05:03,120 --> 00:05:05,080
ce message de mon ex-femme que...
72
00:05:05,880 --> 00:05:07,080
Enfin, c'est là que j'ai craqué.
73
00:05:07,800 --> 00:05:09,440
Alors je suis retourné dans la rue...
74
00:05:10,000 --> 00:05:10,760
-Alors ?
75
00:05:12,000 --> 00:05:15,200
-Eh ben ça dit noir sur blanc
que vous êtes la propriété de Milo Zotis.
76
00:05:15,520 --> 00:05:17,880
Vos créations, vos revenus, votre image,
tout lui appartient.
77
00:05:18,080 --> 00:05:19,640
Et là, ce que je vois là,
c'est votre signature,
78
00:05:19,840 --> 00:05:20,600
en bas.
79
00:05:20,800 --> 00:05:23,480
Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ?
-Mais ça peut pas être légal !
80
00:05:23,680 --> 00:05:26,000
-Mais ce contrat n'est pas légal du tout !
Faudrait le dénoncer !
81
00:05:26,200 --> 00:05:27,840
Mais vous connaissez
une seule personne dans cette ville
82
00:05:28,040 --> 00:05:29,400
qui oserait tenir tête à Milo Zotis ?
83
00:05:30,680 --> 00:05:31,800
Tomie cogne la table.
84
00:05:40,080 --> 00:05:41,160
-Votez pour John Kapoor,
85
00:05:41,360 --> 00:05:43,280
le maire qui a promis de nettoyer la ville !
86
00:05:43,680 --> 00:05:44,440
-Sector ?
87
00:05:45,800 --> 00:05:46,640
J'ai du sector !
88
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
-Votez pour John Kapoor !
89
00:05:48,280 --> 00:05:49,040
-J'ai du sector !
90
00:05:50,320 --> 00:05:52,640
-Eh toi, là !
Je veux plus te voir ici, je t'ai dit !
91
00:05:53,320 --> 00:05:55,080
-Tous les jours
il va casser les couilles, lui !
92
00:05:55,280 --> 00:05:56,040
-Dégage !
93
00:05:57,960 --> 00:05:59,560
-Votez pour John Kapoor,
94
00:05:59,760 --> 00:06:01,800
le maire qui a promis de nettoyer la ville !
95
00:06:02,160 --> 00:06:03,720
Votez pour John Kap... Oh !
96
00:06:03,920 --> 00:06:05,840
C'est vous ?! Je suis super fan !
97
00:06:06,040 --> 00:06:08,760
Faut continuer ce que vous faites,
c'est génial !
98
00:06:10,000 --> 00:06:11,200
Ça vous embête pas de...
99
00:06:18,920 --> 00:06:20,520
C'est trop précieux !
100
00:06:21,320 --> 00:06:22,680
Je vais l'afficher dans ma chambre !
101
00:06:24,520 --> 00:06:25,400
-Vous savez quoi ?
102
00:06:25,760 --> 00:06:28,480
S'ils n'ont plus d'argent,
on va leur en donner !
103
00:06:29,320 --> 00:06:30,680
N'est-ce pas, M. Caïn ?
104
00:06:30,880 --> 00:06:33,400
-Euh oui...
Alors par contre, il y a un hic...
105
00:06:34,160 --> 00:06:38,320
Euh... Nous avons plusieurs comptes qui
ont été gelés par l'administration fiscale.
106
00:06:39,080 --> 00:06:41,360
Euh... Ça ressemble à une enquête en cours.
107
00:06:42,000 --> 00:06:43,240
-Ça commence à faire beaucoup !
108
00:06:43,440 --> 00:06:44,760
On a déjà eu l'arrestation de Martial...
109
00:06:44,960 --> 00:06:47,080
-Et moi, j'ai trois livraisons
qui ont été interceptées !
110
00:06:47,280 --> 00:06:49,040
On n'est pas censés les arroser, les flics ?
111
00:06:53,920 --> 00:06:56,760
-Ce matin, j'ai eu la confirmation
qu'on a un flic infiltré chez nous,
112
00:06:56,960 --> 00:06:58,240
visiblement, à haut niveau.
113
00:06:59,360 --> 00:07:01,680
Et je vais bientôt
avoir le nom de cette pourriture...
114
00:07:04,400 --> 00:08:02,240
...
115
00:08:06,360 --> 00:08:09,440
-Tu sais qu'ils vont se mettre à te découper
quand ils en ont marre de te taper ?
116
00:08:09,960 --> 00:08:11,200
Alors vas-y, balance.
117
00:08:11,400 --> 00:08:14,040
-J'ai pas son nom !
C'est pas moi, son contact !
118
00:08:25,280 --> 00:08:26,840
-Oui, ma chérie ?
Il sanglote.
119
00:08:27,040 --> 00:08:28,240
Euh... Je travaille, là.
120
00:08:28,920 --> 00:08:29,680
Combien ?
121
00:08:29,880 --> 00:08:31,720
...
122
00:08:37,840 --> 00:08:39,080
-(Sors-moi de là !)
123
00:08:39,440 --> 00:08:41,200
-On avait dit petit comité,
juste les proches.
124
00:08:41,400 --> 00:08:44,240
Si t'arrêtes pas d'ajouter des invités,
on tiendra jamais dans cette salle.
125
00:08:54,920 --> 00:08:56,040
-On fait une pause.
126
00:09:00,760 --> 00:09:01,640
-(Oui, je t'aime.
127
00:09:02,000 --> 00:09:02,760
(Oui.
128
00:09:02,960 --> 00:09:04,720
(Non, non, ça a pas de rapport.
129
00:09:06,320 --> 00:09:07,440
(Moi aussi, mon cur.
130
00:09:08,040 --> 00:09:09,800
(Oui, bisou. Travaille bien. Toi aussi.)
131
00:09:10,680 --> 00:09:13,360
Bon, je suis le seul à avoir la dalle ?
-Et on en fait quoi, du gars ?
132
00:09:13,560 --> 00:09:15,920
-Il sait rien, ce mec.
-On s'en fout, on le laisse ici
133
00:09:16,120 --> 00:09:17,960
et ils finiront pas le retrouver.
Coup de feu.
134
00:09:21,080 --> 00:09:22,920
-Pizza, ça va pour tout le monde ?
135
00:09:27,920 --> 00:09:32,120
-Aucun rejet, aucune réaction allergique.
Son organisme a parfaitement métabolisé
136
00:09:32,320 --> 00:09:33,600
l'injection d'étherium.
137
00:09:34,880 --> 00:09:37,840
Probablement grâce à tout le sector
qu'il avait l'habitude d'absorber.
138
00:09:38,720 --> 00:09:40,240
-Je sens toujours rien
en dessous de mon cou.
139
00:09:40,440 --> 00:09:41,280
-Mais oui !
140
00:09:41,480 --> 00:09:44,440
C'est parce qu'il vous faut
une nouvelle colonne vertébrale.
141
00:09:45,040 --> 00:09:45,800
Bon,
142
00:09:46,000 --> 00:09:47,920
on peut fixer une date pour la greffe.
143
00:09:48,400 --> 00:09:51,080
-Je vais vraiment pouvoir reboxer ?
-L'étherium, mon ami !
144
00:09:51,280 --> 00:09:53,320
On n'en est même pas aux débuts
de ce qu'on pourra faire un jour
145
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
avec cette merveille !
146
00:09:54,720 --> 00:09:56,400
Avec une rééducation digne de ce nom,
147
00:09:56,600 --> 00:09:59,480
vous pourrez même être sur pied
pour la prochaine FFFC.
148
00:09:59,760 --> 00:10:02,680
Peut-être même gagner
votre quatrième coupe !
149
00:10:03,880 --> 00:10:05,400
-J'ai jamais rien gagné sans Aldana.
150
00:10:05,600 --> 00:10:07,720
-Oublie Aldana ! Il a lâché la boxe !
151
00:10:08,360 --> 00:10:10,760
Il reviendra jamais sur sa décision,
c'est une tête de mule !
152
00:10:11,040 --> 00:10:12,440
-Sauf si c'est pour me sauver.
153
00:10:13,280 --> 00:10:14,760
-Te sauver ? De quoi ?
154
00:10:15,040 --> 00:10:17,440
-De la paralysie,
en payant pour l'opération.
155
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
Il me doit des millions.
156
00:10:19,120 --> 00:10:23,680
-Mais je vous opère à titre grâcieux !
C'est un service que je rends à M. Zotis.
157
00:10:24,120 --> 00:10:25,640
-Mais ça, Richard, il le sait pas.
158
00:10:40,960 --> 00:10:42,920
-Il est mort sous mes yeux
et j'ai rien fait.
159
00:10:43,560 --> 00:10:44,840
J'ai plus rien d'un flic !
160
00:10:47,000 --> 00:10:48,960
-Y a un enregistrement avec Vogler,
là-dedans ?
161
00:10:49,840 --> 00:10:50,600
-Non.
162
00:10:51,000 --> 00:10:52,320
Puis c'est pas près d'arriver.
163
00:10:52,840 --> 00:10:54,560
Milo a jamais été aussi parano.
164
00:10:54,760 --> 00:10:56,760
-Accrochez-vous, on y est presque.
165
00:10:57,560 --> 00:10:59,800
-Ça fait combien d'années
qu'on y est presque ?
166
00:11:02,600 --> 00:11:03,360
Sonnette.
167
00:11:06,760 --> 00:11:07,640
Porte.
168
00:11:10,120 --> 00:11:11,400
-T'es venu signer les papiers ?
169
00:11:11,600 --> 00:11:13,280
-Les papiers ?
-Les papiers du divorce.
170
00:11:13,480 --> 00:11:15,440
Ceux que tu dois signer depuis sept ans.
171
00:11:19,480 --> 00:11:20,240
-T'es sûre ?
172
00:11:25,360 --> 00:11:26,440
Richard signe.
173
00:11:28,840 --> 00:11:32,200
Euh... C'est normal qu'il y ait une case
pour la signature de Milo ?
174
00:11:32,400 --> 00:11:33,160
-Quoi ?
175
00:11:35,000 --> 00:11:36,160
-"Avec le consentement grâcieux
176
00:11:36,360 --> 00:11:38,040
"et l'approbation de Milo Zotis."
177
00:11:38,600 --> 00:11:41,440
-C'est quand même bizarre qu'on ait besoin
de son autorisation pour divorcer.
178
00:11:41,640 --> 00:11:43,560
-Bizarre ?! Tu trouves ça bizarre ?!
179
00:11:43,760 --> 00:11:44,520
-Bah...
180
00:11:45,280 --> 00:11:47,600
Je vais lui parler.
Il va les signer, ces papiers.
181
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
-Non, il va pas les signer, Richard !
182
00:11:49,720 --> 00:11:52,480
Ça servira à rien !
De toute façon, tu sers à rien !
183
00:11:52,680 --> 00:11:55,320
La seule chose que tu sais faire,
c'est encaisser les coups !
184
00:11:56,680 --> 00:11:59,440
Je veux pas de votre putain d'autorisation
pour mon divorce !
185
00:11:59,640 --> 00:12:01,200
C'est moi qui divorce, merde !
186
00:12:01,400 --> 00:12:03,360
C'est pas possible !
C'est un cancer, ce type !
187
00:12:03,560 --> 00:12:05,600
Mais quand est-ce qu'il se fait buter
dans une ruelle ?!
188
00:12:07,600 --> 00:12:09,120
-Tu sais, Milo, il est pas éternel.
189
00:12:10,440 --> 00:12:12,520
Il paraît qu'il a
une grosse enquête sur le dos.
190
00:12:13,200 --> 00:12:14,560
Il est probablement sur écoute.
191
00:12:14,760 --> 00:12:16,960
Il finira bien par tomber,
comme le Saint-Père.
192
00:12:17,160 --> 00:12:18,720
Grésillements.
193
00:12:18,920 --> 00:12:23,720
...
194
00:12:24,600 --> 00:12:25,360
-Ah !
195
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
Je vais avoir sa peau !
196
00:12:28,520 --> 00:13:27,880
...
197
00:13:28,080 --> 00:13:30,520
-Comment ça ?
Je croyais que Milo était à sec.
198
00:13:30,720 --> 00:13:31,360
-Faut croire que non.
199
00:13:32,320 --> 00:13:34,400
Ou alors,
il anticipe une grosse rentrée de cash.
200
00:13:35,080 --> 00:13:35,960
Peut-être de Vogler ?
201
00:13:36,480 --> 00:13:39,000
-Non, non. Vogler, elle donne rien.
202
00:13:54,040 --> 00:13:54,800
Portière.
203
00:14:07,560 --> 00:14:23,440
...
204
00:14:24,800 --> 00:14:26,040
-Bonne chance pour les élections !
205
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Je voterai pour vous !
206
00:14:32,440 --> 00:14:34,320
-Ah non... Non !
207
00:14:34,760 --> 00:14:36,400
De quoi vous vous mêlez, là ?
208
00:14:38,880 --> 00:14:41,520
-Laissez-moi vous aider ! Je le connais
depuis plus longtemps que vous !
209
00:14:41,720 --> 00:14:42,520
Je peux porter un micro !
210
00:14:42,720 --> 00:14:44,680
-Cette discussion n'a même pas lieu.
211
00:14:44,880 --> 00:14:48,080
-Il se méfiera jamais de moi !
Utilisez-moi, je peux vous aider !
212
00:14:48,280 --> 00:14:50,200
-Vous voulez m'aider ?
-Tout ce que vous me demanderez.
213
00:14:52,240 --> 00:14:56,520
-Oubliez tout ce que vous avez vu.
Ma vie en dépend. Et la vôtre aussi.
214
00:14:59,400 --> 00:15:13,440
*...
215
00:15:21,040 --> 00:15:22,360
-Non mais ça va, va t'en griller une !
216
00:15:22,560 --> 00:15:24,400
De toute façon,
je dois nettoyer les prises des instruments.
217
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
-Y a beaucoup de taf ?
218
00:15:26,160 --> 00:15:28,600
-Y a pas mal de merdes.
Tous les bruits de fond, là, tout ça.
219
00:15:29,440 --> 00:15:30,680
-Tu me montres comment tu fais ?
220
00:15:32,160 --> 00:16:16,960
*...
221
00:16:18,160 --> 00:16:19,720
-Marié ou pendu !
222
00:16:21,560 --> 00:16:24,280
-Mais une balle dans la tête,
ça suffit pas toujours !
223
00:16:25,000 --> 00:16:26,800
Si je veux être sûr de te tuer...
224
00:16:27,400 --> 00:16:28,200
Pan ! Pan !
225
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
Faut toujours doubler !
226
00:16:38,440 --> 00:16:39,240
-Ouais !
227
00:16:39,560 --> 00:16:42,200
Une chanson ! Une chanson ! Une chanson !
228
00:16:44,480 --> 00:16:47,080
*-Je suis là, juste devant.
Tu m'approches, hors la loi.
229
00:16:48,280 --> 00:16:49,720
*Tu me braques, je te flingue.
230
00:16:50,080 --> 00:16:51,760
*Je te braque, tu me bang-bang.
231
00:16:51,960 --> 00:16:54,320
*Signal d'alarme enclenché.
Tu viens vers moi
232
00:16:54,520 --> 00:16:55,400
*les yeux bandés.
233
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
*Individu identifié, appelle les urgences.
234
00:16:57,800 --> 00:16:59,040
*Trop tard, tu m'as hackée.
235
00:16:59,240 --> 00:17:00,480
*Hold up, hold me up.
236
00:17:01,440 --> 00:17:02,240
*Hold me down.
237
00:17:05,080 --> 00:17:06,000
-Y a quelqu'un ?
238
00:17:06,280 --> 00:17:07,560
-Entrez là-dedans, mettez le casque.
239
00:17:10,680 --> 00:17:11,640
Vous m'entendez, là ?
240
00:17:11,840 --> 00:17:12,960
*-Ouais, c'est bon.
-OK.
241
00:17:13,200 --> 00:17:15,840
Ça, c'est la version clean de la chanson
qu'on a enregistrée la dernière fois.
242
00:17:16,040 --> 00:17:16,960
Vous vous souvenez ?
243
00:17:18,000 --> 00:17:20,520
*-Oui, c'est... C'est très...
-Ouais, c'est un cauchemar. Passons.
244
00:17:20,920 --> 00:17:22,120
Écoutez ce qui change, là.
245
00:17:22,320 --> 00:17:23,720
*Grésillements.
246
00:17:24,280 --> 00:17:25,720
*-Le son est moins clair ?
-Bravo !
247
00:17:26,040 --> 00:17:28,560
Quand on enregistre les instruments,
y a toujours un bruit de fond.
248
00:17:28,960 --> 00:17:29,720
Là, je l'isole.
249
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
Vous entendez ?
250
00:17:31,440 --> 00:17:33,640
*Des voix se dégagent de la musique.
251
00:17:33,840 --> 00:17:40,800
*...
252
00:17:41,000 --> 00:17:43,080
Tomie ajuste les fréquences.
253
00:17:43,640 --> 00:17:44,760
*-Combien, pour une majorité ?
254
00:17:44,960 --> 00:17:46,880
*...
255
00:17:47,080 --> 00:17:49,560
*-...mais pas avec des sommes pareilles.
*-Mais une fois la loi
256
00:17:49,760 --> 00:17:52,920
*Seconde chance votée...
*-Oui. Là, vous serez intouchable.
257
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
-Mais où est-ce qu'ils vont trouver
tout ce fric ?
258
00:18:04,760 --> 00:18:06,320
*-Ça, c'est la grande question.
259
00:18:07,200 --> 00:18:08,480
Et il y a autre chose.
260
00:18:08,680 --> 00:18:11,560
Ma source, elle aimerait vous rencontrer
et travailler avec nous.
261
00:18:11,760 --> 00:18:12,920
*-Vous êtes sûr d'elle ?
262
00:18:13,120 --> 00:18:15,040
-Elle est fiable.
-Dites-lui, pour la loi !
263
00:18:16,080 --> 00:18:19,280
-Vous avez entendu parler d'un projet de loi
qui serait intitulé Seconde chance ?
264
00:18:20,480 --> 00:18:22,760
-Messieurs, si Sophia vous a réunis,
265
00:18:22,960 --> 00:18:25,120
c'est pour vous présenter
un projet de loi qui,
266
00:18:25,320 --> 00:18:26,080
s'il est voté,
267
00:18:26,560 --> 00:18:29,200
apportera une réelle avancée sociale
à Paxtown.
268
00:18:31,000 --> 00:18:33,080
*...
269
00:18:34,120 --> 00:18:35,960
-Ils vont tellement gagner !
270
00:18:36,520 --> 00:18:39,840
Si j'avais 100 dols,
je les mettrais direct sur Mamoru et Hollis.
271
00:18:40,040 --> 00:18:42,080
Bang ! Bang ! Jackpot, mon pote !
272
00:18:42,280 --> 00:18:44,160
-Mais t'as pas besoin d'argent pour parier !
273
00:18:44,360 --> 00:18:45,960
-Quoi ?!
-Bah ouais, mon pote !
274
00:18:46,160 --> 00:18:49,360
La loi Seconde chance :
parier, c'est gratuit !
275
00:18:49,880 --> 00:18:50,880
-Parier, c'est gratuit ?
276
00:18:51,280 --> 00:18:52,120
-Eh oui, les amis !
277
00:18:52,520 --> 00:18:53,560
Parier, c'est gratuit !
278
00:18:54,000 --> 00:18:54,960
À partir de maintenant,
279
00:18:55,160 --> 00:18:56,360
*à chaque fois que vous jouez,
280
00:18:56,560 --> 00:19:00,240
*c'est un nouveau crédit qui est
gratuitement ajouté à vos autres crédits.
281
00:19:00,640 --> 00:19:03,440
*Et c'est comme ça
que vous pouvez gagner beaucoup d'argent
282
00:19:03,920 --> 00:19:05,480
*sans débourser un seul centime.
283
00:19:06,720 --> 00:19:08,400
*-Wouh ! J'ai gagné !
284
00:19:10,000 --> 00:19:11,880
*-Alors ? Elle est pas belle, la vie ?
285
00:19:12,920 --> 00:19:15,000
*La loi Seconde chance :
gagner, c'est gratuit !
286
00:19:16,320 --> 00:19:18,520
-Alors, les gars ? Des questions ?
-On a un problème.
287
00:19:18,720 --> 00:19:20,160
-C'est génial, j'achète !
288
00:19:21,200 --> 00:19:23,880
*-...avec,
au centre de cette grande enquête
289
00:19:24,080 --> 00:19:24,920
*que j'ai initiée,
290
00:19:25,480 --> 00:19:26,960
*celui dont tout le monde sait
291
00:19:27,160 --> 00:19:28,880
*qu'il est le parrain de Paxtown !
292
00:19:29,760 --> 00:19:31,000
*M. Milo Zotis,
293
00:19:31,200 --> 00:19:32,680
*vous ne me faites pas peur !
294
00:19:32,880 --> 00:19:34,360
-Vu le prix d'un sénateur,
295
00:19:34,560 --> 00:19:36,520
j'ai bien peur que ça ne passe pas inaperçu.
296
00:19:39,960 --> 00:19:41,520
-L'argent n'est pas un problème.
297
00:19:42,200 --> 00:20:27,640
...
298
00:20:30,360 --> 00:20:32,720
-Ce que vous avez dit dans votre speech,
vous le pensez vraiment ?
299
00:20:32,920 --> 00:20:34,600
-Que Milo Zotis est la pire des ordures ?
300
00:20:35,000 --> 00:20:35,880
Qui ne le pense pas ?
301
00:20:36,280 --> 00:20:37,040
J'ai de la bière.
302
00:20:37,240 --> 00:20:38,600
-Juste de l'eau.
-Pareil, merci.
303
00:20:39,440 --> 00:20:41,600
-Si vous arrivez à faire tomber Milo,
vous êtes mon héros.
304
00:20:41,800 --> 00:20:43,360
-Le héros ici, c'est lui !
305
00:20:44,600 --> 00:20:45,480
Et vous, maintenant.
306
00:20:46,600 --> 00:20:47,360
OK, bon...
307
00:20:48,000 --> 00:20:50,280
Milo veut corrompre
la moitié des sénateurs de Paxtown
308
00:20:50,480 --> 00:20:51,560
pour qu'ils votent sa loi.
309
00:20:52,160 --> 00:20:54,360
Pourtant, on avait réussi à couper
ses entrées de cash.
310
00:20:55,200 --> 00:20:56,040
Et là, soudain,
311
00:20:56,240 --> 00:20:58,120
l'argent n'est plus un problème pour lui.
312
00:20:58,520 --> 00:20:59,440
Comment fait-il ?
313
00:21:00,640 --> 00:21:02,400
-Faudrait pouvoir
jeter un il à ses comptes.
314
00:21:03,640 --> 00:21:06,320
Son comptable, M. Caïn,
il a un petit penchant pour moi.
315
00:21:06,960 --> 00:21:08,560
Je pourrais essayer de...
-Attendez, stop !
316
00:21:08,760 --> 00:21:09,520
Stop !
317
00:21:10,160 --> 00:21:11,240
De quoi on parle, là ?
318
00:21:11,440 --> 00:21:15,440
-Ash, on réfléchit !
Laissez-la aller au bout de son idée.
319
00:21:16,440 --> 00:21:53,240
...
320
00:21:53,640 --> 00:21:54,600
-Je vous raccompagne ?
321
00:21:54,800 --> 00:21:56,720
-J'ai déjà commandé une voiture.
Elle arrive, là.
322
00:21:56,920 --> 00:21:57,680
-OK.
323
00:21:58,360 --> 00:22:00,520
(On n'a pas le droit
de la laisser prendre ces risques.)
324
00:22:00,800 --> 00:22:03,440
-Quels risques ?
Je vais juste chanter une chanson.
325
00:22:04,680 --> 00:22:27,960
...
326
00:22:30,240 --> 00:22:31,480
Vibreur.
327
00:22:35,840 --> 00:22:37,200
-Ouais ?
*-J'ai la taupe
328
00:22:37,400 --> 00:22:38,360
*dans mon viseur.
329
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
-Euh... T'es sûr ?
330
00:22:41,680 --> 00:22:44,720
-Oui. J'étais venu liquider
cette merde de Kapoor,
331
00:22:45,600 --> 00:22:48,120
et devine qui je vois avec lui
dans ma lunette ?
332
00:22:51,160 --> 00:22:54,400
Tomie Katana, en train de se frotter
333
00:22:54,600 --> 00:22:55,800
contre Kapoor !
334
00:22:57,480 --> 00:22:59,680
Ce tir va entrer dans la légende,
mon vieux !
335
00:23:00,840 --> 00:23:03,200
Je vais faire sauter
leurs deux têtes de con
336
00:23:03,840 --> 00:23:05,000
avec une seule balle !
337
00:23:06,240 --> 00:23:22,960
...
338
00:23:27,800 --> 00:23:28,680
Ascenseur.
339
00:23:28,880 --> 00:23:29,760
-J'ai rien !
340
00:23:31,080 --> 00:23:31,840
Il m'a loupé !
341
00:23:32,400 --> 00:23:33,560
-Tomie !
-C'est bon !
342
00:23:33,760 --> 00:23:35,000
-Tomie !
-C'est bon, j'ai rien !
343
00:23:35,200 --> 00:23:36,120
Tout va bien !
344
00:23:36,320 --> 00:23:37,840
-T'as été touchée où ?
-J'ai rien !
345
00:23:38,280 --> 00:23:39,480
Je me suis mordu la lèvre.
346
00:23:42,320 --> 00:23:45,160
*-Et comme en témoignent ces images,
la rééducation
347
00:23:45,360 --> 00:23:46,920
*de Bella se passe à merveille.
348
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
*Politique toujours :
349
00:23:48,840 --> 00:23:52,000
*affaire classée pour la tentative
d'assassinat contre John Kapoor.
350
00:23:52,320 --> 00:23:55,360
*Le criminel,
abattu par le service d'ordre du candidat,
351
00:23:55,560 --> 00:23:57,760
*serait un déséquilibré mental.
352
00:23:57,960 --> 00:24:00,120
*-Ce qui relance le débat
sur la vente d'armes
353
00:24:00,320 --> 00:24:01,440
*aux déséquilibrés mentaux.
354
00:24:12,160 --> 00:24:13,560
*-J'en vois quelques-uns ici
355
00:24:13,760 --> 00:24:16,000
*qui auraient bien besoin
d'une seconde chance !
356
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
Rires.
357
00:24:18,360 --> 00:24:19,400
*Quoi de plus humain
358
00:24:19,600 --> 00:24:20,480
*que de jouer ?
359
00:24:20,680 --> 00:24:23,440
*Mais dans ces temps difficiles,
les plus démunis n'ont même plus
360
00:24:23,640 --> 00:24:25,440
*de quoi s'adonner à ce loisir.
361
00:24:26,240 --> 00:24:28,480
*C'est l'espoir qu'on refuse à ces gens !
362
00:24:29,040 --> 00:24:32,000
*L'espoir de se voir offrir
une seconde chance !
363
00:24:32,480 --> 00:24:35,560
Applaudissements.
364
00:24:35,760 --> 00:24:41,600
...
365
00:24:42,640 --> 00:24:45,400
*Mais le jeu, c'est aussi une maladie.
366
00:24:45,920 --> 00:24:48,600
*Comme tout ce qui est bon
dans ce monde que Dieu nous a fait,
367
00:24:48,800 --> 00:24:49,640
*c'est l'excès
368
00:24:49,840 --> 00:24:50,600
*qui est mauvais.
369
00:24:50,800 --> 00:24:53,640
-J'ai été sous les ordres directs
de ce gros porc pendant cinq ans.
370
00:24:54,200 --> 00:24:55,160
Il vient pas aux obsèques
371
00:24:55,360 --> 00:24:56,240
de ses propres hommes.
372
00:24:56,440 --> 00:24:59,280
Par contre, pour se faire rincer par Milo,
là, il bouge son gros cul !
373
00:25:03,000 --> 00:25:05,480
*-Alors, Mesdames, Messieurs,
à vos portefeuilles !
374
00:25:05,680 --> 00:25:06,840
*Maître Caïn est là
375
00:25:07,040 --> 00:25:08,400
*pour enregistrer vos dons !
376
00:25:12,000 --> 00:25:13,600
-Ça va être à vous.
*-Mais trêve de blabla !
377
00:25:14,680 --> 00:25:17,560
*Voici Tomie Katana !
378
00:25:18,000 --> 00:25:19,440
Applaudissements.
379
00:25:19,640 --> 00:25:21,280
...
380
00:25:21,760 --> 00:25:23,960
*Montrez-lui combien vous l'appréciez
381
00:25:24,160 --> 00:25:27,520
*en faisant grimper les donations
au firmament !
382
00:25:29,960 --> 00:25:32,880
*-Cette chanson s'intitule "Amant secret".
383
00:25:34,160 --> 00:25:36,040
*Le mien se trouve peut-être quelque part
384
00:25:36,240 --> 00:25:37,840
*dans l'ombre de cette salle ?
385
00:25:38,400 --> 00:25:45,920
...
386
00:25:47,200 --> 00:25:50,840
*Tu n'as jamais rien montré.
387
00:25:51,960 --> 00:25:55,600
*Tous tes messages cryptés
388
00:25:56,640 --> 00:25:58,520
*impossibles
389
00:25:58,720 --> 00:26:00,120
*à décoder.
390
00:26:00,520 --> 00:26:03,800
*Puis je suis tombée
391
00:26:04,000 --> 00:26:07,120
*sur tes yeux fixes.
392
00:26:08,800 --> 00:26:11,280
*Fixés sur moi.
393
00:26:13,440 --> 00:26:16,800
*Ils m'ont tout dit
394
00:26:17,920 --> 00:26:20,640
*de toi et moi.
395
00:26:22,440 --> 00:26:23,840
*Dans cette chambre
396
00:26:27,040 --> 00:26:29,120
*fenêtre sur cour.
397
00:26:31,680 --> 00:26:32,560
*Pluie battante dehors,
398
00:26:33,840 --> 00:26:35,080
*je dois partir
399
00:26:35,280 --> 00:26:38,160
*avant le jour.
400
00:26:39,800 --> 00:26:42,400
*Mon bel amant secret.
401
00:26:42,840 --> 00:26:46,400
*-J'aime ta voix parfumée.
Rires.
402
00:26:46,600 --> 00:26:47,360
*-Secret.
403
00:26:47,560 --> 00:26:50,520
...
*-Me parle pas d'amitié.
404
00:26:50,720 --> 00:26:51,480
*-Secret.
405
00:26:52,200 --> 00:26:54,320
*-À quel saint me vouer.
406
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
*-Secret
407
00:26:56,320 --> 00:26:58,320
*baiser sucré.
408
00:26:58,920 --> 00:27:00,520
*-Baiser salé.
409
00:27:01,720 --> 00:27:03,480
*-Mon bel amant secret.
410
00:27:03,680 --> 00:27:05,640
...
411
00:27:05,840 --> 00:27:08,080
*Toute à toi, pieds et poings...
412
00:27:08,280 --> 00:27:09,160
*-Liés.
413
00:27:10,840 --> 00:27:13,760
*-MON BEL AMANT SECRET.
414
00:27:17,120 --> 00:27:20,960
*-M'as-tu vraiment toujours aimée ?
415
00:27:21,560 --> 00:27:22,520
*-Depuis
416
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
*le premier instant, qui sait ?
417
00:27:25,760 --> 00:27:29,280
*-Mais tu ne l'avoueras jamais.
Quelqu'un s'étouffe.
418
00:27:30,240 --> 00:27:32,280
*-Comment te résister ?
...
419
00:27:32,480 --> 00:27:35,640
*-Mon bel amant secret.
...
420
00:27:35,840 --> 00:27:37,480
*-Je t'ai toujours aimée.
...
421
00:27:37,680 --> 00:27:38,520
...
422
00:27:38,720 --> 00:27:39,600
*-Secret.
423
00:27:40,920 --> 00:27:43,280
*-Je t'ai toujours désirée.
*-Secret.
424
00:27:43,480 --> 00:27:47,120
*-Dans ta robe échancrée.
425
00:27:47,320 --> 00:27:50,160
*-Secret baiser sucré.
426
00:27:50,600 --> 00:27:52,880
*-BAISER SALÉ.
427
00:27:53,080 --> 00:27:55,080
*-Mon bel amant caché.
428
00:27:56,280 --> 00:27:59,880
*Toute à toi, pieds et poings...
429
00:28:00,080 --> 00:28:01,640
*-LIÉS
430
00:28:02,600 --> 00:28:03,760
*-Mon bel amant
431
00:28:03,960 --> 00:28:05,360
*secret.
432
00:28:07,080 --> 00:28:07,960
*Secret.
433
00:28:08,160 --> 00:28:20,280
*...
434
00:28:20,480 --> 00:28:23,200
*Mon bel amant secret.
435
00:28:23,400 --> 00:28:26,160
Applaudissements.
436
00:28:26,360 --> 00:28:28,160
...
437
00:28:28,920 --> 00:28:29,680
*Merci !
438
00:28:30,240 --> 00:28:31,000
*Merci pour...
439
00:28:31,840 --> 00:28:32,600
*Pour tout ça !
440
00:28:40,560 --> 00:28:43,080
-Encore ces ragots !
Depuis quand vous écoutez les journalistes ?
441
00:28:55,400 --> 00:28:57,280
-Préviens Aldana
qu'on l'attend dans le petit salon.
442
00:28:57,480 --> 00:29:27,200
...
443
00:29:28,320 --> 00:29:29,400
-Euh... Le petit salon ?
444
00:29:40,160 --> 00:29:41,680
Quelqu'un approche.
445
00:29:47,760 --> 00:29:49,680
Porte.
-À chaque fois qu'on tente quelque chose,
446
00:29:49,880 --> 00:29:51,200
il monte dans les sondages.
447
00:29:51,400 --> 00:29:53,720
Ne parlons même pas
de cette lamentable tentative d'assassinat.
448
00:29:54,200 --> 00:29:56,840
Depuis, il a gagné 5 % !
-Ça va ! Il est toujours loin derrière.
449
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
-Ne le sous-estimez pas.
450
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
Kapoor est un scorpion.
Vous croyez l'avoir écrasé ?
451
00:30:01,600 --> 00:30:03,960
Il vous a piqué le pied.
-Combien on a récolté ?
452
00:30:04,640 --> 00:30:07,680
-Euh... Précisément,
juste le temps d'ouvrir mon ordinateur,
453
00:30:08,320 --> 00:30:09,320
je vous dis ça.
454
00:30:13,960 --> 00:30:15,760
-Alors, on a récolté...
-Oui, oui, merci.
455
00:30:16,280 --> 00:30:18,680
Madame le maire,
je vous avais promis une réparation.
456
00:30:18,880 --> 00:30:20,080
Le moment est arrivé.
457
00:30:22,200 --> 00:30:23,760
On pensait à un truc, avec Sophia.
458
00:30:24,400 --> 00:30:26,520
Qu'est-ce que tu dirais,
pour te faire pardonner...
459
00:30:26,720 --> 00:30:29,440
-Milo propose que je te donne
dix coups dans la gueule.
460
00:30:30,800 --> 00:30:32,120
-Je peux boire un coup, d'abord ?
461
00:30:35,320 --> 00:30:37,600
Richard se sert un verre.
462
00:30:38,720 --> 00:30:41,560
Il boit le verre.
463
00:30:43,800 --> 00:30:45,640
Vogler s'avance vers lui et le frappe.
464
00:30:46,560 --> 00:30:47,320
-Un !
465
00:30:48,680 --> 00:30:49,840
Coup.
Deux !
466
00:30:52,400 --> 00:30:53,720
...
Trois !
467
00:30:55,640 --> 00:30:56,760
...
Quatre !
468
00:30:57,840 --> 00:30:58,920
...
Cinq !
469
00:31:02,240 --> 00:31:03,400
-Comme on pouvait s'y attendre,
470
00:31:03,600 --> 00:31:05,160
les dossiers sensibles sont cryptés.
471
00:31:06,600 --> 00:31:08,040
-Pas son dossier photo...
472
00:31:08,640 --> 00:31:09,600
-C'est dans ses correspondances
473
00:31:09,800 --> 00:31:12,200
qu'on a déniché comment Milo va faire
pour acheter les sénateurs.
474
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
-Aldana et Diamonds
vont affronter Hollis et Mamoru
475
00:31:14,600 --> 00:31:16,000
pour leur premier match éliminatoire.
476
00:31:16,640 --> 00:31:18,480
-Bonne chance ! Et donc ?
477
00:31:18,880 --> 00:31:20,320
-Le tirage au sort n'a pas encore eu lieu.
478
00:31:20,960 --> 00:31:23,760
Comment le comptable de Milo fait
pour savoir qui va s'affronter ?
479
00:31:23,960 --> 00:31:26,600
-La cote d'Aldana et Diamonds
sera au moins à 30 contre 1.
480
00:31:26,800 --> 00:31:29,960
-Ils vont gagner par KO.
Mamoru va aller au tapis au septième round.
481
00:31:30,360 --> 00:31:33,720
-Et ceux qui vont parier sur leur victoire
vont gagner 30 fois leur mise !
482
00:31:34,520 --> 00:31:37,600
C'est donc en leur offrant ce tuyau
que Milo va acheter les sénateurs !
483
00:31:38,800 --> 00:31:40,120
-On tient notre flagrant délit.
484
00:31:46,400 --> 00:31:47,160
-Prête ?
485
00:31:48,400 --> 00:31:49,160
-Presque.
486
00:31:53,200 --> 00:31:54,320
Tu devais pas arrêter ?
487
00:31:55,920 --> 00:31:56,720
-T'as raison.
488
00:31:57,320 --> 00:31:58,200
-T'as le trac ?
489
00:31:58,800 --> 00:31:59,560
-Jamais.
490
00:32:12,880 --> 00:32:16,840
*-Et c'est Mamoru, 113 kg à la pesée...
-Mêlez-vous à la foule, et on attend
491
00:32:17,040 --> 00:32:18,720
qu'Aldana et Diamonds
soient déclarés vainqueurs.
492
00:32:19,160 --> 00:32:19,920
*Compris ?
493
00:32:27,920 --> 00:32:28,800
-Où est Aldana ?
494
00:32:29,440 --> 00:32:30,200
-Il arrive.
495
00:32:30,840 --> 00:32:32,240
Il soigne toujours son entrée.
496
00:32:34,720 --> 00:32:36,360
-(La salle est blindée de flics en civil.)
497
00:32:37,760 --> 00:32:38,840
-Qu'est-ce qu'ils foutent là ?
498
00:32:40,760 --> 00:32:42,400
-(Dis à tes hommes d'être plus discrets.)
499
00:32:46,200 --> 00:32:47,440
-Tu vas t'en sortir, sans tes béquilles ?
500
00:32:47,640 --> 00:32:49,720
-Il a eu une fuite d'eau chez lui,
ton pote, là ?
501
00:33:01,800 --> 00:33:02,560
-Richard !
502
00:33:04,040 --> 00:33:05,240
Merci, pour la dernière fois.
503
00:33:07,440 --> 00:33:08,200
T'inquiète pas !
504
00:33:08,840 --> 00:33:09,960
Je sais que tu vas gagner.
505
00:33:17,600 --> 00:33:18,480
-Tu la rates pas, hein ?
506
00:33:18,680 --> 00:33:20,640
Celle-là,
je la veux encadrée sur mon bureau :
507
00:33:21,120 --> 00:33:24,080
moi qui souris
à côté de Milo et Vogler menottés.
508
00:33:24,760 --> 00:33:28,280
Y a de la péloche, au moins, là-dedans ?
-On n'utilise plus de pellicules, Monsieur.
509
00:33:30,720 --> 00:33:32,480
Vibreur.
*-Ho là là là là !
510
00:33:32,680 --> 00:33:34,960
*Ça sent la scène de ménage !
511
00:33:35,800 --> 00:33:39,000
*-Quelque chose cloche avec Richard.
Je le connais, il va faire une connerie.
512
00:33:39,200 --> 00:33:43,000
-T'inquiète pas, tout va bien se passer.
Milo va aller en prison, et nous,
513
00:33:43,200 --> 00:33:44,560
*en vacances à Riki Waters.
514
00:33:44,760 --> 00:33:46,000
*On passera une semaine entière
515
00:33:46,200 --> 00:33:49,960
tout nus dans un chalet
à regarder les cascades du Barlabi.
516
00:33:50,160 --> 00:33:53,400
Alors détends-toi !
C'est ta nouvelle vie qui commence.
517
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
*Cris du public.
Quoi ?!
518
00:33:55,760 --> 00:33:56,560
Il se passe quoi, là ?
519
00:33:56,760 --> 00:33:58,720
-Aldana vient de foutre une droite
à son partenaire !
520
00:34:22,200 --> 00:34:23,960
-(On n'a pas de flag',
on n'a rien du tout !)
521
00:34:29,400 --> 00:34:30,720
-OK, mission annulée.
522
00:34:43,000 --> 00:34:45,880
-Ce connard sait même pas
que Richard vient de lui sauver la vie !
523
00:34:47,960 --> 00:34:50,920
Je pourrais oublier 30 secondes
que je suis flic et lui coller une balle.
524
00:34:51,400 --> 00:34:52,160
-Oubliez Milo.
525
00:34:52,760 --> 00:34:54,640
Je suis en train
de préparer votre extraction.
526
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
Votre mission est finie.
527
00:34:56,520 --> 00:34:58,880
-Non, il faut rouvrir la piste du sector.
C'est par là qu'on l'aura.
528
00:34:59,080 --> 00:35:00,160
-Ça ne mène nulle part.
529
00:35:00,360 --> 00:35:02,800
On n'arrive même pas à savoir
d'où il le sort, son foutu sector.
530
00:35:03,000 --> 00:35:05,160
Non.
Faites-moi confiance, Milo est fini.
531
00:35:05,360 --> 00:35:08,080
Après cette histoire de paris truqués,
plus personne ne lui tendra la main.
532
00:35:08,960 --> 00:35:11,480
Milo Zotis n'est plus votre problème.
C'est compris ?
533
00:35:12,760 --> 00:35:15,040
-Et Tomie,
comment est-ce qu'elle encaisse tout ça ?
534
00:35:16,080 --> 00:35:18,320
-Elle est plus forte que vous ne le pensez.
Chute de skate.
535
00:35:19,720 --> 00:35:20,800
Vibreur.
536
00:35:22,920 --> 00:35:23,800
-Putain...
537
00:35:25,240 --> 00:35:26,040
Ouais, Jean-Luc ?
538
00:35:27,280 --> 00:35:28,360
J'arrive tout de suite.
539
00:35:32,640 --> 00:35:36,040
-OK, tu me fais pas confiance.
Je respecte et je t'aime quand même.
540
00:35:36,240 --> 00:35:37,080
-Non !
541
00:35:37,560 --> 00:35:38,320
Non !
542
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
Coups de feu.
543
00:35:41,440 --> 00:35:45,800
-OK, je te dis le mot magique : étherium.
T'as de l'étherium, tu fais du sector.
544
00:35:46,000 --> 00:35:47,320
Et je sais où Milo se fournit !
545
00:35:48,120 --> 00:35:50,680
Tu vois que j'ai un plan !
Moi, le cerveau, toi, les muscles !
546
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
On liquide cette espèce de merde...
547
00:35:52,400 --> 00:35:55,160
Milo ! Comment ça va ?
T'as l'air fatigué !
548
00:35:57,320 --> 00:35:59,320
-Votre proposition est inacceptable.
549
00:36:01,600 --> 00:36:03,160
-Et pourtant, vous allez l'accepter.
550
00:36:03,600 --> 00:36:04,480
Un jour ou l'autre,
551
00:36:04,680 --> 00:36:06,880
on doit tous manger sa ration de merde.
552
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
Et aujourd'hui... c'est votre tour.
553
00:36:16,960 --> 00:36:19,160
-Alors autant le faire avec le sourire,
c'est ça ?
554
00:36:26,400 --> 00:36:29,400
Je veux le nom de votre taupe.
-À la minute où je serai élu.
555
00:36:33,920 --> 00:36:35,840
-Non, il n'y aura pas d'autre occasion !
C'est maintenant !
556
00:36:36,040 --> 00:36:37,120
Vous avez vu les sondages ?
557
00:36:37,320 --> 00:36:39,840
C'est 21 % que je lui mets dans le cul,
à ce foutu pédé !
558
00:36:40,920 --> 00:36:43,000
Comment ça ?
Mais pas question que je me retire !
559
00:36:43,680 --> 00:36:46,080
Non !
Vous, vous m'écoutez quand je parle !
560
00:36:46,720 --> 00:36:49,040
Allô ?!
561
00:36:49,400 --> 00:36:50,720
Vogler jette son téléphone.
562
00:36:51,000 --> 00:36:52,200
Son chien couine.
563
00:36:52,400 --> 00:36:53,160
Bella ?
564
00:36:53,360 --> 00:36:55,320
Quelque chose roule
et bute contre la porte.
565
00:36:56,840 --> 00:36:57,600
Bella ?
566
00:37:01,600 --> 00:37:02,960
*-Ce qui va laisser un boulevard
567
00:37:03,160 --> 00:37:05,760
*aux autres candidats,
avec ce retrait très inattendu.
568
00:37:06,560 --> 00:37:09,680
*Bonne nouvelle pour les amoureux
des paris sportifs, avec le vote
569
00:37:09,880 --> 00:37:12,080
*de la loi Seconde chance
dans la nuit d'hier,
570
00:37:12,440 --> 00:37:15,080
*grâce au soutien de dernière minute
de l'opposition.
571
00:37:15,600 --> 00:37:16,880
*Une loi qui va nous permettre
572
00:37:17,080 --> 00:37:19,360
*de parier sans débourser un seul centime.
573
00:37:19,800 --> 00:37:20,720
*Alors, Pascal,
574
00:37:20,920 --> 00:37:23,320
*expliquez-nous
comment fonctionne ce miracle.
575
00:37:23,680 --> 00:37:24,840
*-C'est très simple, Annabelle !
576
00:37:25,040 --> 00:37:27,600
*Tout fonctionne
avec un système de crédit automatique.
577
00:37:27,880 --> 00:37:29,720
*Et c'est là que la loi
est vraiment bien faite.
578
00:37:33,040 --> 00:37:34,040
-J'ai voté contre.
579
00:37:34,760 --> 00:37:35,840
Mon parti a voté pour.
580
00:37:36,280 --> 00:37:37,040
-Ton parti ?
581
00:37:37,760 --> 00:37:39,920
-Je ne sais pas comment Milo
a réussi son coup,
582
00:37:40,280 --> 00:37:41,160
mais il a gagné.
583
00:37:42,120 --> 00:37:43,800
Je te promets
que personne ne m'a mis au courant.
584
00:37:46,200 --> 00:37:47,080
*-Et le prix de l'artiste
585
00:37:47,280 --> 00:37:50,120
*féminine de l'année revient à...
Vibreur.
586
00:37:51,960 --> 00:37:55,240
*Tomie Katana pour "Sexy Gangster" !
587
00:37:55,440 --> 00:37:58,760
Applaudissements.
588
00:38:01,240 --> 00:38:02,560
Rires.
589
00:38:06,040 --> 00:38:10,440
*Je crois que tout le monde a très envie
que vous nous interprétiez "Sexy Gangster" !
590
00:38:11,160 --> 00:38:12,200
*-Tout le monde sauf moi !
591
00:38:12,400 --> 00:38:13,280
Rires.
592
00:38:14,640 --> 00:38:16,960
-C'est Zenkova.
Il sait où se planque Aldana.
593
00:38:20,720 --> 00:38:52,560
...
594
00:38:53,040 --> 00:38:54,280
Vous prendrez mon jet.
595
00:38:54,480 --> 00:38:57,120
Jean-Michel et Jean-Luc
te rejoignent à l'aéroport dans une heure.
596
00:38:57,320 --> 00:38:58,440
-C'est là-bas qu'il va.
597
00:38:59,840 --> 00:39:00,720
C'est sa place.
598
00:39:03,080 --> 00:39:04,960
-On raccompagne Madame chez elle d'abord ?
599
00:39:10,840 --> 00:39:11,960
-Tu le ramènes vivant !
600
00:39:12,720 --> 00:39:13,480
Promets-moi !
601
00:39:16,920 --> 00:39:17,680
Reflux.
602
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
Tomie vomit.
603
00:39:30,920 --> 00:39:33,480
*-On attend d'une minute à l'autre
les résultats,
604
00:39:33,680 --> 00:39:36,440
*qui devraient être sans surprise,
avec une avance écrasante
605
00:39:36,640 --> 00:39:38,440
*du candidat John Kapoor.
606
00:39:39,160 --> 00:39:40,800
*-Le suspense est insoutenable !
607
00:39:41,360 --> 00:39:43,920
-J'imagine que vous ne parlez pas
des résultats des élections ?
608
00:39:44,120 --> 00:39:44,880
*-En effet.
609
00:39:45,080 --> 00:39:47,760
Acclamations.
610
00:39:47,960 --> 00:39:49,760
-Bon, maintenant que c'est officiel,
611
00:39:49,960 --> 00:39:52,080
je suis sûr que vous voulez
le nom de mon informateur ?
612
00:39:54,160 --> 00:39:56,480
Euh... Désolé, j'ai un imprévu,
je vous rappelle dans deux minutes.
613
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
Je t'ai pas vue rentrer.
614
00:40:02,120 --> 00:40:03,480
Armement d'un pistolet.
615
00:40:06,440 --> 00:40:07,880
Je donnerai jamais ton nom !
616
00:40:11,680 --> 00:40:13,560
Regarde ! On a réussi !
617
00:40:14,640 --> 00:40:15,960
C'est moi le maire, maintenant !
618
00:40:16,600 --> 00:40:17,360
Je te promets
619
00:40:17,560 --> 00:40:19,760
que moi, je vais changer les choses.
620
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
Coup de feu.
621
00:40:31,280 --> 00:40:32,560
-Ah !
45906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.