Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,120
...
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,440
*-Et depuis ce geste inexplicable, Karl,
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,400
*la question que tout le monde se pose...
*-Mais oui, Jayce !
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,920
*Où se cache Richard Aldana, bon sang ?!
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,720
*Annabelle,
vous êtes en direct devant la Pax Arena,
6
00:00:22,920 --> 00:00:25,520
*et je crois que
vous n'avez pas plus d'informations ?
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,440
*-En effet, Karl.
Ici aussi, tout le monde s'interroge.
8
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
*-Mais la gran...
9
00:00:37,960 --> 00:00:39,600
-Je vous conseille de respecter les doses
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,360
et de ne pas trop vous éloigner
des toilettes quand vous en prendrez.
11
00:00:42,560 --> 00:00:43,320
Sifflement.
12
00:00:44,520 --> 00:00:45,280
-Oh put...
13
00:00:52,520 --> 00:00:53,440
-Le pénitencier.
14
00:01:03,920 --> 00:01:04,680
-Ho ho ho...
15
00:01:04,880 --> 00:01:07,160
Je vous ai pas déjà vu quelque part ?
C'est quoi, votre nom, déjà ?
16
00:01:13,520 --> 00:01:14,400
Porte.
17
00:01:19,120 --> 00:01:20,920
-Trois minutes max.
18
00:01:29,440 --> 00:01:31,320
-Bonjour, Sam. On se connaît pas.
19
00:01:31,800 --> 00:01:33,320
Mon nom est Richard et je suis...
20
00:01:34,600 --> 00:01:36,080
Ouais, c'est ça : le boxeur.
21
00:01:37,160 --> 00:01:39,000
*Je te crois
quand tu dis que t'as pas tué Billy.
22
00:01:39,320 --> 00:01:42,320
Ce que t'as vu, les reptiles géants,
je sais que ça existe vraiment.
23
00:01:42,520 --> 00:01:43,440
T'es pas fou !
24
00:01:43,640 --> 00:01:44,720
Le gardien ricane.
25
00:01:46,680 --> 00:01:48,120
*Ils viennent de la vallée des Rois.
26
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
*Ça fait des années
que je cherche cet endroit.
27
00:01:50,480 --> 00:01:52,000
*J'ai besoin de savoir
comment vous avez fait
28
00:01:52,200 --> 00:01:53,400
pour vous retrouver là-bas.
29
00:01:56,560 --> 00:01:57,440
Sam souffle.
30
00:02:03,480 --> 00:02:04,880
Porte.
31
00:02:06,000 --> 00:02:07,520
-C'est fini, je vous avais prévenu.
32
00:02:08,000 --> 00:02:10,080
On doit le transférer
pour participer à la MAD.
33
00:02:15,600 --> 00:02:17,080
-Comment je fais pour m'inscrire aussi ?
34
00:02:17,280 --> 00:02:19,520
-Comment ça ? On s'inscrit pas,
c'est réservé aux criminels.
35
00:02:20,200 --> 00:02:21,480
-Quel genre de criminels ?
36
00:02:21,680 --> 00:02:23,480
-Bah... Les criminels violents.
37
00:02:24,400 --> 00:02:25,160
-Hm hm...
38
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
Alarme.
39
00:02:29,080 --> 00:02:45,000
...
40
00:02:46,440 --> 00:02:47,320
À qui le tour ?
41
00:02:53,960 --> 00:02:55,120
*-Quel scoop, les amis !
42
00:02:55,320 --> 00:02:58,280
*-Cette nouvelle Murder Arena of Death
commence dans...
43
00:02:58,480 --> 00:03:01,680
*-5 minutes 30 seconde,
et elle s'annonce
44
00:03:01,880 --> 00:03:03,400
*his-to-rique !
45
00:03:03,600 --> 00:03:05,960
*Les concurrents chasseurs
de cette édition ne s'attendaient pas
46
00:03:06,160 --> 00:03:10,120
*à une telle surprise !
*-Richard Aldana ! On l'a retrouvé !
47
00:03:10,320 --> 00:03:11,280
*-Richard Aldana !
48
00:03:11,480 --> 00:03:13,240
*Richard fucking Aldana !
49
00:03:13,440 --> 00:03:17,960
*Il compte parmi les concurrents gibier !
Et quel gibier de choix !
50
00:03:18,160 --> 00:03:20,520
*-On lui souhaite bonne chance, évidemment !
51
00:03:30,520 --> 00:03:33,080
Cris de porc.
52
00:03:33,960 --> 00:03:35,080
...
53
00:03:42,720 --> 00:03:44,560
-On va se tirer de là ! OK ?
54
00:03:54,280 --> 00:03:55,680
-Elle te revient pas, ma gueule ?
55
00:03:57,440 --> 00:04:00,960
*-Douze gibiers, quatre chasseurs,
lâchés dans la zone de jeu !
56
00:04:01,160 --> 00:04:04,280
*Et vous, chers téléspectateurs,
qui participez aussi,
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,440
*en votant par SMS !
-Wouh !
58
00:04:06,760 --> 00:04:08,400
*-Et voici les chasseurs !
59
00:04:08,600 --> 00:04:11,640
*Elle est électricienne
et passionnée d'autodéfense :
60
00:04:11,840 --> 00:04:13,040
*voici Hélène !
61
00:04:13,720 --> 00:04:14,480
*-Ouais !
62
00:04:14,880 --> 00:04:18,520
*Delphine,
la grande gagnante de l'année dernière !
63
00:04:18,720 --> 00:04:21,320
*-J'embrasse Mila et Romy,
mes filles qui me regardent !
64
00:04:21,680 --> 00:04:22,880
*Maman vous aime très fort !
65
00:04:24,160 --> 00:04:25,280
-OUAIS !
66
00:04:28,120 --> 00:04:31,560
*-Clément, éducateur en centre de vacances !
67
00:04:31,760 --> 00:04:34,320
*Son arme : la sarbacane,
dont il a appris le maniement
68
00:04:34,520 --> 00:04:36,680
*lors d'un voyage dans la jungle !
69
00:04:40,040 --> 00:04:47,040
*-Et le benjamin de cette année,
il a 10 ans : Jordan Meyer !
70
00:04:47,400 --> 00:04:48,160
*-Cur !
71
00:04:48,360 --> 00:04:49,440
*Doublé au foie !
72
00:04:49,640 --> 00:04:50,400
*Gorge !
73
00:04:50,600 --> 00:04:53,440
*-Ne vous fiez pas à son adorable frimousse.
10 ans à peine
74
00:04:53,640 --> 00:04:56,920
*et Jordan Meyer
est une petite machine à tuer !
75
00:04:57,120 --> 00:04:58,840
*Sous le regard bienveillant de son père,
76
00:04:59,040 --> 00:05:02,360
*il s'entraîne cinq heures par jour
dans l'espoir de devenir
77
00:05:02,560 --> 00:05:03,360
*un champion !
78
00:05:05,200 --> 00:05:06,520
*-Et la vie est bien faite !
79
00:05:06,720 --> 00:05:10,240
*Jordan, tu as eu une belle surprise
aujourd'hui, n'est-ce pas ?
80
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
*-Richard Aldana !
C'est mon boxeur préféré !
81
00:05:12,960 --> 00:05:14,000
*J'ai un poster dédicacé
82
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
*dans ma chambre !
J'ai trop hâte de le tuer !
83
00:05:16,640 --> 00:05:19,040
-Putain, un enfant... Tu te rends compte ?
84
00:05:19,240 --> 00:05:21,560
-C'est vraiment de pire en pire,
ces émissions !
85
00:05:21,760 --> 00:05:24,520
*-Attention, c'est maintenant,
c'est le compte à rebours !
86
00:05:26,160 --> 00:05:27,760
Les hélicoptères approchent.
87
00:05:28,320 --> 00:05:30,880
Alarme.
88
00:05:32,160 --> 00:05:33,960
-Tu restes avec moi quoi qu'il arrive !
89
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
Largage du conteneur.
90
00:06:00,320 --> 00:06:02,960
OK, euh... On est tous d'accord
qu'on veut pas crever ?
91
00:06:03,160 --> 00:06:04,360
Alors écoutez-moi.
92
00:06:04,560 --> 00:06:06,200
On peut tous s'en sortir !
Ils sont quatre, on est douze !
93
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
Alors surtout, on reste ensemble !
94
00:06:16,400 --> 00:06:19,240
*-15... 14... 13...
95
00:06:23,200 --> 00:06:25,920
*-Ouverture de la chasse dans 9...
-OK, on reste ensemble, mais après ?
96
00:06:26,320 --> 00:06:28,000
*-8... 7...
97
00:06:28,200 --> 00:06:29,920
*6... 5...
-On court !
98
00:06:30,120 --> 00:06:32,000
*-4... 3...
-Sérieux ?
99
00:06:32,200 --> 00:06:33,640
*-2... 1...
100
00:06:34,160 --> 00:06:35,520
*GO !
101
00:06:41,160 --> 00:06:43,040
*-Je suis ému, Jayce ! Chaque année, je...
102
00:06:44,320 --> 00:06:45,720
*J'en ai les larmes aux yeux !
103
00:06:49,640 --> 00:07:21,840
...
104
00:07:25,240 --> 00:07:27,640
-Si j'ai peur, on rentre. D'accord, hein ?
105
00:07:30,560 --> 00:07:32,080
Billy panique.
106
00:07:32,280 --> 00:08:08,640
...
107
00:08:09,000 --> 00:08:10,440
Incroyable !
108
00:08:31,120 --> 00:08:33,120
-Eh, gogol ! Tu suis ?
-Allez, allez !
109
00:08:33,320 --> 00:08:34,160
Allez, grouille !
110
00:08:49,080 --> 00:08:50,760
Coups de sarbacane.
111
00:09:01,080 --> 00:09:02,760
*-Quelle classe ! Un doublé !
112
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
*Seulement 30 secondes
après le coup d'envoi !
113
00:09:05,840 --> 00:09:08,440
*-97 points ! Très beau score !
114
00:09:08,640 --> 00:09:11,440
*Et bien sûr, on en profite
pour saluer l'extraordinaire travail
115
00:09:11,640 --> 00:09:13,360
*de la police de Nillipolis !
116
00:09:13,560 --> 00:09:15,880
*-Chaque année, ils nous sélectionnent
les plus beaux criminels !
117
00:09:16,080 --> 00:09:19,480
*-Et ils nous rappellent que servir l'ordre,
ce n'est pas seulement punir,
118
00:09:19,680 --> 00:09:22,760
*c'est aussi
apporter de la joie aux citoyens !
119
00:09:27,520 --> 00:09:47,440
...
120
00:09:48,760 --> 00:09:49,520
-Fait chier !
121
00:09:49,960 --> 00:09:51,920
*-Aldana, on l'aime beaucoup, ici !
122
00:09:52,120 --> 00:09:55,040
*Il s'est associé
à deux tueurs de premier choix !
123
00:09:55,360 --> 00:09:58,440
*Novic, on ne le présente plus,
le pédocriminel.
124
00:09:58,760 --> 00:10:01,480
*Mais connaissiez-vous
Lana l'étrangleuse ?
125
00:10:02,600 --> 00:10:03,480
*-Lana, ici !
126
00:10:03,880 --> 00:10:05,080
*Lana, comment avez-vous fait
127
00:10:05,280 --> 00:10:06,480
*pour étrangler votre mari ?
128
00:10:07,160 --> 00:10:08,280
*-Avec ma chatte.
129
00:10:11,480 --> 00:10:15,200
*-Attention, ça bouge dans l'Arena !
Hélène a débusqué un candidat !
130
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
*Et un gros !
131
00:10:20,120 --> 00:10:20,880
-Bouge pas !
132
00:10:21,080 --> 00:10:22,920
Je vais t'avoir, espèce d'enculé !
133
00:10:23,120 --> 00:10:26,520
*-Hou là là ! C'est cafouillis, tout ça, là.
*-Ouais, ouais, ouais.
134
00:10:26,720 --> 00:10:29,960
*J'ai peur que les spectateurs
sanctionnent le manque de technique.
135
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
*Et voilà, 35 points seulement.
C'est médiocre.
136
00:10:33,080 --> 00:10:36,880
*On peut même parler de gâchis.
*-Ouais, elle a gâché un gros.
137
00:10:37,080 --> 00:10:37,880
*Regardez-moi ce travail !
138
00:10:38,080 --> 00:10:39,800
*Qu'est-ce qu'ils vont bien
pouvoir ramasser, maintenant ?
139
00:10:40,000 --> 00:10:41,360
*-Les sépultures qui, on le rappelle,
140
00:10:41,560 --> 00:10:46,400
*sont offertes par notre sponsor...
*-LE YAOURT MANSEN !
141
00:10:46,600 --> 00:10:47,280
*-Oui !
142
00:10:47,480 --> 00:10:48,600
*Le yaourt Mansen :
143
00:10:48,800 --> 00:10:51,960
*tous les bienfaits de la nature
dans un simple yaourt
144
00:10:52,160 --> 00:10:54,240
*enrichi de 7 mg de phenylpropan !
145
00:10:59,000 --> 00:11:00,640
Cris.
146
00:11:00,840 --> 00:11:02,320
-Aide-moi !
147
00:11:03,200 --> 00:11:04,640
Cri de monstre.
148
00:11:06,760 --> 00:11:07,840
Aide-moi !
149
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
Cri.
150
00:11:10,480 --> 00:11:11,920
Aide-moi, Sam !
151
00:11:13,840 --> 00:11:28,960
...
152
00:11:32,000 --> 00:11:33,440
-On est morts si on bouge pas !
153
00:11:35,280 --> 00:11:37,040
Je fais diversion, tu le prends à revers !
154
00:11:44,920 --> 00:11:46,000
-Ah ouais, quand même !
155
00:12:00,520 --> 00:12:01,360
*-Jordan !
156
00:12:01,560 --> 00:12:03,960
*Juste une question à chaud :
qu'est-ce qu'un enfant ressent
157
00:12:04,160 --> 00:12:06,720
*quand il est sur le point
de tuer une femme handicapée ?
158
00:12:10,840 --> 00:12:13,040
*Ouais... très concentré, Jordan.
159
00:12:13,600 --> 00:12:35,800
...
160
00:12:36,600 --> 00:12:37,360
-Allez !
161
00:12:37,560 --> 00:12:38,880
Viens ! Pourquoi tu viens pas ?
162
00:12:39,080 --> 00:12:40,320
T'as peur ?
-OK...
163
00:12:41,640 --> 00:12:43,640
C'est l'heure de la fessée.
-Attention !
164
00:12:44,640 --> 00:13:15,440
...
165
00:13:16,000 --> 00:13:16,880
-On se barre !
166
00:13:23,040 --> 00:13:24,920
*-Barbecue !
167
00:13:26,400 --> 00:13:29,280
*-63 points pour Delphine !
C'est beaucoup, Karl !
168
00:13:29,880 --> 00:13:33,760
*Ceci dit, historiquement,
les gros ont toujours rapporté plus.
169
00:13:33,960 --> 00:13:35,840
*-Et elle a pas gâché son gros, elle !
170
00:13:42,000 --> 00:13:42,760
-Stop !
171
00:13:51,680 --> 00:13:52,560
C'est un piège.
172
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
-Sans déconner ?
173
00:13:54,960 --> 00:14:17,280
...
174
00:14:20,960 --> 00:14:21,840
-Ici !
175
00:14:24,840 --> 00:14:26,280
Je sais que vous êtes là.
176
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
Vous m'entendez ?
177
00:14:44,520 --> 00:14:48,840
Aidez-moi !
178
00:15:05,000 --> 00:15:06,120
-N'approche pas de ce truc.
179
00:15:08,000 --> 00:15:09,240
On peut encore tenir sans boire.
180
00:15:13,440 --> 00:15:14,240
Ho !
181
00:15:14,680 --> 00:15:15,520
T'es avec moi ?
182
00:15:17,360 --> 00:15:19,720
Avec Billy,
quand vous avez été attaqués par...
183
00:15:20,160 --> 00:15:21,240
le gros dinosaure, là...
184
00:15:21,480 --> 00:15:22,240
Voilà.
185
00:15:22,440 --> 00:15:24,240
Comment vous avez fait
pour vous retrouver là ?
186
00:15:24,440 --> 00:15:25,360
Par où vous êtes passés ?
187
00:15:30,560 --> 00:15:33,440
-Oh mon Dieu...
-Si, je crois que je sais ce qu'il fait.
188
00:15:33,960 --> 00:15:34,760
La mine ?
189
00:15:34,960 --> 00:15:36,520
Vous êtes passés par la mine ?
190
00:15:37,200 --> 00:15:37,960
Je comprends pas !
191
00:15:38,160 --> 00:15:40,000
La mine est fermée depuis l'explosion !
192
00:15:40,200 --> 00:15:41,080
Tout s'est effondré !
193
00:15:44,160 --> 00:15:46,800
-OK. C'est quoi, le plan, maintenant ?
On fait tous des châteaux de sable ?
194
00:15:47,000 --> 00:15:49,120
-Tu nous donnes une minute ?
On parle sérieusement, là !
195
00:15:49,320 --> 00:15:51,400
Tout le monde pense que c'est un débile,
alors que...
196
00:15:55,200 --> 00:15:56,280
Reviens, putain !
197
00:15:56,480 --> 00:16:24,520
...
198
00:16:24,720 --> 00:16:26,800
*-Ho là là ! Elle contre-attaque, Hélène !
199
00:16:28,200 --> 00:16:28,960
*C'est pas passé loin !
200
00:16:29,160 --> 00:16:30,960
*Il manquerait plus
qu'elle se fasse couper une jambe !
201
00:16:31,160 --> 00:17:06,400
...
202
00:17:19,960 --> 00:17:23,880
*-Quoi ?!
*-Le pédo ! Incroyable !
203
00:17:24,240 --> 00:17:26,480
*Wouh ! Le pédo !
204
00:17:30,400 --> 00:17:32,120
*-Dégagez la zone !
205
00:17:32,760 --> 00:17:34,480
*Ne touchez à rien !
206
00:17:34,960 --> 00:17:36,640
*-C'est une tragédie !
207
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
*C'était une si belle âme, Hélène.
208
00:17:39,720 --> 00:17:42,360
*Elle nous quitte à 29 ans seulement.
209
00:17:43,640 --> 00:17:44,720
*Poh, poh, poh...
210
00:17:45,360 --> 00:18:30,160
...
211
00:18:32,840 --> 00:18:34,160
-Ne vous inquiétez pas.
212
00:18:37,640 --> 00:18:39,200
Je ne vous ferai pas de mal.
213
00:18:41,000 --> 00:18:42,800
Comment vous avez atterri ici ?
214
00:18:43,480 --> 00:18:45,200
Vous êtes passé par la caverne ?
215
00:18:47,320 --> 00:18:49,320
Vous n'êtes pas très loin du passage.
216
00:18:49,760 --> 00:18:50,640
Suivez-moi.
217
00:18:51,320 --> 00:18:53,240
Je vais vous montrer comment rentrer.
218
00:19:03,920 --> 00:19:06,000
*-Chers participants, attention !
219
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
*Vous sortez de la zone de jeu !
220
00:19:14,840 --> 00:19:18,920
*Chers participants, attention !
Vous sortez de la zone de jeu !
221
00:19:34,280 --> 00:19:37,200
*-Ça, c'est beau !
Tac, tac, tac ! Le geste parfait !
222
00:19:37,400 --> 00:19:40,560
*-Ça paraît simple comme ça,
mais c'est des années d'entraînement !
223
00:19:41,000 --> 00:19:43,280
*-106 points ! Incroyable !
224
00:19:43,480 --> 00:19:46,680
*-On me dit que Jordan est avec nous.
Jordan, est-ce que vous nous entendez ?
225
00:19:47,280 --> 00:19:49,840
-Hm hm.
*-Vous venez de passer les 100 points !
226
00:19:50,320 --> 00:19:53,800
*Vous savez ce que ça veut dire ?
-Bonus ! Bonus coup de pouce !
227
00:19:54,360 --> 00:19:55,120
Ouais !
228
00:19:58,240 --> 00:19:59,800
*-Pour son coup de pouce,
229
00:20:00,000 --> 00:20:01,760
*Jordan Meyer a choisi d'appeler un ami !
230
00:20:01,960 --> 00:20:04,200
*Pendant les 30 prochaines minutes de jeu,
231
00:20:04,400 --> 00:20:06,840
*il bénéficiera du coaching
de son papa chéri !
232
00:20:22,480 --> 00:20:23,880
-C'est quoi, cette histoire de mine ?
233
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
-Si je te disais
que j'ai un moyen de quitter ce monde ?
234
00:20:27,320 --> 00:20:28,360
D'envoyer tout se faire foutre
235
00:20:28,560 --> 00:20:30,520
et de recommencer à zéro ailleurs ?
236
00:20:33,880 --> 00:20:35,080
-Et... tu m'emmènerais ?
237
00:20:38,880 --> 00:20:40,640
-Par ici ! Par ici ! Y en a un, là !
238
00:20:40,840 --> 00:20:42,640
-C'est Aldana !
-C'est Aldana, je l'ai vu !
239
00:20:42,840 --> 00:20:44,800
-Ils sont là-bas ! Ils sont là-bas !
-Crevez-le !
240
00:20:45,400 --> 00:20:47,080
-Ils sont là-bas ! Allez-y !
-Crevez-le !
241
00:20:57,560 --> 00:20:58,720
-Je crois que j'ai un nouveau plan !
242
00:21:00,640 --> 00:21:01,600
Écoute, avant de critiquer !
243
00:21:08,920 --> 00:21:09,680
-Eh !
244
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Quelqu'un approche.
245
00:21:22,520 --> 00:21:24,920
-Les mitrailleuses !
Elles tirent pas sur les chasseurs !
246
00:21:25,520 --> 00:21:26,960
Il nous en faut un vivant pour passer !
247
00:21:27,160 --> 00:21:29,840
-En attraper un, OK,
mais ils sont trois et on n'est que deux !
248
00:21:30,760 --> 00:21:31,520
Et demi.
249
00:21:37,440 --> 00:21:40,040
-Il va les avoir avant nous !
-Garde ta visée.
250
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
Laisse le connard à la sarbacane
prendre tous les risques.
251
00:21:42,760 --> 00:21:45,120
Il va les débusquer
et on n'aura plus qu'à les cueillir.
252
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
-Je suis une pierre.
253
00:21:49,280 --> 00:21:50,360
Je suis un rocher.
254
00:21:51,600 --> 00:22:48,840
...
255
00:22:49,040 --> 00:22:49,800
Papa !
256
00:22:50,320 --> 00:22:53,640
*-C'est un massacre !
*-Ils tuent tous nos athlètes !
257
00:22:55,240 --> 00:22:56,400
-Recule ou je le décapsule !
258
00:22:56,720 --> 00:22:58,080
-L'écoute pas, Jordan ! Tire !
259
00:23:00,520 --> 00:23:01,280
-Jordan !
260
00:23:01,880 --> 00:23:04,400
C'est comme ça que tu t'appelles, hein ?
Écoute-moi, Jordan !
261
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
-Non, écoute papa !
On s'est entraînés pour ça !
262
00:23:06,640 --> 00:23:07,720
Tu peux le faire !
263
00:23:09,520 --> 00:23:10,600
-Je suis une pierre.
264
00:23:11,800 --> 00:23:13,600
-On vous fera aucun mal, je te le promets.
-T'es un Meyer !
265
00:23:13,800 --> 00:23:15,240
On se rend pas, chez les Meyer !
266
00:23:15,720 --> 00:23:18,400
-Je suis un rocher.
-Fais pas ça, petit ! C'est une connerie !
267
00:23:18,720 --> 00:23:19,480
-Maintenant !
268
00:23:20,520 --> 00:23:21,400
Coup de feu.
269
00:23:44,040 --> 00:23:44,840
-Non !
270
00:23:46,040 --> 00:23:46,840
Non !
271
00:23:49,880 --> 00:23:50,640
Papa !
272
00:23:51,600 --> 00:23:54,000
*-C'est pas possible !
Mais quelle boucherie !
273
00:23:54,280 --> 00:23:56,600
*-Il est où, l'esprit du sport ?
274
00:23:57,520 --> 00:24:00,400
-Pardon, papa ! Pardon !
275
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
*-Dégagez la zone !
276
00:24:04,440 --> 00:24:06,560
-Papa...
-Allez, au dodo, maintenant !
277
00:24:07,680 --> 00:24:23,360
...
278
00:24:23,680 --> 00:24:26,760
*-Quelle lâcheté ! S'attaquer à un enfant !
279
00:24:26,960 --> 00:24:29,720
*-Oui, mais écoutez-les, Karl !
Les spectateurs s'en fichent !
280
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
*-ALDANA ! ALDANA !
*-Tout ce qu'ils veulent, c'est Aldana !
281
00:24:32,480 --> 00:24:36,080
-ALDANA ! ALDANA ! ALDANA ! ALDANA !
282
00:24:36,280 --> 00:24:42,800
ALDANA ! ALDANA ! ALDANA ! ALDANA !
283
00:24:43,400 --> 00:24:46,320
-Non. Ce qu'il a dit,
c'est qu'il a des mini-quiches,
284
00:24:46,520 --> 00:24:47,440
mais seulement saumon.
285
00:24:47,720 --> 00:24:48,800
Saumon, pas lardons !
286
00:24:49,640 --> 00:24:50,400
Non, saumon !
287
00:24:52,080 --> 00:24:53,960
Mais non !
Je sais qu'elle est allergique !
288
00:24:55,080 --> 00:24:55,840
Non bah oui !
289
00:24:56,040 --> 00:24:57,360
-Arrêtez, putain !
290
00:24:57,560 --> 00:25:01,120
Klaxons festifs.
-ALDANA ! ALDANA ! ALDANA ! ALDANA !
291
00:25:01,320 --> 00:25:04,600
...
ALDANA ! ALDANA ! ALDANA !
292
00:25:05,400 --> 00:25:06,360
-Hein ?! Quoi ?!
293
00:25:06,760 --> 00:25:10,080
-Mais oui, en direct !
Je le vois là, je te dis !
294
00:25:10,920 --> 00:25:11,760
-Je te laisse !
295
00:25:12,080 --> 00:25:14,080
Les gars, je sais où il est ! On y va !
296
00:25:27,280 --> 00:25:28,440
-T'es sûr de ton coup, là ?
297
00:25:30,480 --> 00:25:31,360
-Bah on va voir !
298
00:25:37,200 --> 00:25:42,520
*-Cher participants, attention !
Vous sortez de la zone de jeu !
299
00:25:55,600 --> 00:26:16,160
...
300
00:26:17,000 --> 00:26:17,760
-Bon bah...
301
00:26:18,520 --> 00:26:19,680
C'est là que je vous laisse.
302
00:26:20,080 --> 00:26:20,840
-Oh putain...
303
00:26:21,800 --> 00:26:24,240
-Comment tu croyais que j'allais grimper,
tête de nud ?
304
00:26:32,680 --> 00:26:33,440
Tirez-vous !
305
00:26:33,640 --> 00:26:34,800
Je suis foutue !
-Non !
306
00:26:35,200 --> 00:26:39,360
Non !
307
00:26:47,240 --> 00:26:49,000
-Salope !
308
00:26:51,560 --> 00:26:52,920
-Sale pute !
309
00:27:09,360 --> 00:27:10,560
-T'es le plus fort, Richard !
310
00:27:10,760 --> 00:27:11,600
On t'adore !
311
00:27:20,080 --> 00:27:21,160
-Elle est où, maman ?
312
00:27:23,240 --> 00:27:24,200
On la voit plus.
313
00:27:30,000 --> 00:27:31,560
*-Chers participants,
314
00:27:32,360 --> 00:27:34,400
*tous les chasseurs sont hors jeu.
315
00:27:35,240 --> 00:27:36,200
*Je répète :
316
00:27:37,680 --> 00:27:39,560
*tous les chasseurs sont hors jeu.
317
00:27:43,600 --> 00:27:45,120
*Chers participants,
318
00:27:45,720 --> 00:27:47,760
*tous les chasseurs sont hors jeu.
319
00:27:48,640 --> 00:27:49,640
*Je répète :
320
00:27:50,680 --> 00:27:51,760
*tous les chasseurs
321
00:27:51,960 --> 00:27:52,720
*sont hors jeu.
322
00:27:54,640 --> 00:27:59,560
*-C'est du jamais vu !
Ce n'est jamais arrivé !
323
00:27:59,760 --> 00:28:02,840
*On vous l'annonçait historique, cette MAD !
On vous a pas menti !
324
00:28:03,040 --> 00:28:07,280
*Tous les chasseurs sont morts !
*-Ou kidnappés par des pédophiles.
325
00:28:07,560 --> 00:28:11,000
*Mais alors, Jayce,
que prévoient les règles dans ce cas-là ?
326
00:28:11,200 --> 00:28:13,240
*-Eh ben, c'est ce que
je suis en train de vérifier.
327
00:28:13,440 --> 00:28:14,640
*Mais si ma mémoire est bonne...
328
00:28:15,280 --> 00:28:16,920
*-Tous les chasseurs sont hors jeu.
329
00:28:18,480 --> 00:28:19,640
-Ouais !
330
00:28:21,280 --> 00:28:24,240
*-Activation du mode Open Arena.
331
00:28:25,280 --> 00:28:26,200
*Je répète :
332
00:28:27,560 --> 00:28:29,880
*activation du mode Open Arena.
333
00:28:30,480 --> 00:28:31,560
*-Ah ben, c'est ça, c'est ça !
334
00:28:31,760 --> 00:28:33,360
*À partir de maintenant,
335
00:28:33,640 --> 00:28:40,080
*tout le monde a le droit
de participer à l'effort de police !
336
00:28:40,600 --> 00:28:41,800
-OUAIS !
337
00:28:43,800 --> 00:28:44,560
-Ouais !
338
00:28:47,680 --> 00:28:48,640
-Va chercher le fusil !
339
00:28:50,080 --> 00:28:52,600
Mais dépêche-toi, va cher...
Va chercher le fusil !
340
00:29:04,640 --> 00:29:06,600
Un véhicule approche.
341
00:29:15,320 --> 00:29:16,280
-Richard ! Richard !
342
00:29:16,480 --> 00:29:19,480
Richard ! C'est extraordinaire,
ce que vous avez fait aujourd'hui !
343
00:29:19,680 --> 00:29:20,480
Quel spectacle...
344
00:29:21,240 --> 00:29:22,000
-T'en as pas marre
345
00:29:22,200 --> 00:29:22,960
d'être conne ?
346
00:29:23,760 --> 00:29:25,520
Le petit vient de perdre son père, bordel !
347
00:29:26,800 --> 00:29:29,360
C'est ça, ton spectacle !
Des morts partout !
348
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Vous êtes tous tarés !
349
00:29:32,800 --> 00:29:51,920
...
350
00:29:54,080 --> 00:29:55,680
-Ça va péter !
351
00:29:57,000 --> 00:30:15,520
...
352
00:30:15,720 --> 00:30:16,600
*-C'est magnifique !
353
00:30:16,800 --> 00:30:20,920
*Retenez bien son nom : Jordan Meyer !
Il a 10 ans !
354
00:30:21,400 --> 00:30:22,480
*Jordan peut gagner
355
00:30:22,680 --> 00:30:26,640
*et devenir le plus jeune vainqueur
de la Murder Arena of Death !
356
00:30:29,960 --> 00:30:33,480
-Donne-le-moi !
Je te promets, c'est pour nous défendre !
357
00:30:38,640 --> 00:30:40,240
*-Ce gamin est incroyable !
358
00:30:48,200 --> 00:30:49,160
*Petit con !
359
00:30:54,440 --> 00:30:56,480
-Arrêtez de tirer ! Y en a marre !
360
00:31:04,080 --> 00:31:05,200
C'est vrai, quoi !
361
00:31:11,600 --> 00:31:14,200
*-C'est pour ça qu'on devrait jamais
donner des armes aux enfants :
362
00:31:14,400 --> 00:31:16,240
*on ne peut pas leur faire confiance !
363
00:31:32,600 --> 00:31:34,440
-6-42, attention ! Fugitifs en approche !
364
00:31:35,360 --> 00:31:36,120
6-42 ?
365
00:31:42,680 --> 00:31:43,680
-Tire sur le camion !
366
00:31:57,600 --> 00:31:58,720
*-Des caméras !
367
00:31:58,920 --> 00:32:01,160
*Les connards à la régie,
rendez-moi les caméras !
368
00:32:01,360 --> 00:32:02,640
*Où sont les caméras ?
369
00:32:02,840 --> 00:32:33,480
...
370
00:32:34,360 --> 00:32:36,560
-Ce qu'il y a là-dedans,
c'est la même chose que dans le camion.
371
00:32:42,240 --> 00:32:44,120
C'était déjà comme ça quand t'es passé ?
372
00:32:46,400 --> 00:32:48,080
T'es sûr que tu veux venir avec moi ?
373
00:32:49,520 --> 00:32:50,280
OK.
374
00:32:50,640 --> 00:32:51,400
Petit...
375
00:32:52,880 --> 00:32:53,640
Merci.
376
00:32:54,680 --> 00:32:55,880
Désolé pour ton père.
377
00:32:57,600 --> 00:32:59,880
Suis ce tuyau, il mène à la sortie.
378
00:33:00,680 --> 00:33:02,440
Dis aux flics qu'on t'a forcé à tirer.
379
00:33:03,720 --> 00:33:05,040
-Je veux venir avec vous !
380
00:33:06,080 --> 00:33:07,040
-On joue plus, là.
381
00:33:07,480 --> 00:33:10,200
Au fond de ce trou, y a des sales types
qui exploitent l'étherium !
382
00:33:10,400 --> 00:33:11,360
La dernière fois que je suis venu
383
00:33:11,560 --> 00:33:14,520
dans cette saloperie de mine,
elle m'a explosé à la gueule !
384
00:33:15,760 --> 00:33:16,600
-J'ai pas peur.
385
00:33:18,680 --> 00:33:19,880
-Je sais que t'as pas peur.
386
00:33:22,040 --> 00:33:22,800
-Non !
387
00:33:26,000 --> 00:33:27,080
Me laissez pas !
388
00:33:28,160 --> 00:33:29,560
S'il vous plaît !
389
00:33:36,000 --> 00:33:53,360
...
390
00:34:00,520 --> 00:34:01,280
-Accroche-toi !
391
00:34:23,880 --> 00:34:24,960
On veut juste passer !
392
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
-Viens !
393
00:34:28,640 --> 00:34:30,240
-Attends,
je suis sûr qu'on peut s'arranger !
394
00:34:30,440 --> 00:34:31,480
Je connais votre patron !
395
00:34:31,840 --> 00:34:34,880
C'est pour Milo que vous bossez, c'est ça ?
Moi aussi, j'ai bossé pour lui !
396
00:34:35,240 --> 00:34:36,200
Je le connais bien !
397
00:34:36,840 --> 00:34:38,600
-Il a mis ta tête à prix.
398
00:34:39,760 --> 00:34:41,280
150 000 dols.
399
00:34:43,640 --> 00:35:51,000
...
400
00:35:21,960 --> 00:35:24,160
-Touchez pas à mes amis !
401
00:35:51,200 --> 00:35:51,960
-Sam !
402
00:35:58,800 --> 00:36:01,760
-Crève ! Crève ! Crève ! Crève !
403
00:36:10,120 --> 00:36:10,880
-Ah ouais...
404
00:36:12,320 --> 00:36:32,440
...
405
00:36:34,160 --> 00:36:34,920
Euh...
406
00:36:35,920 --> 00:36:36,680
OK.
407
00:36:37,640 --> 00:36:38,840
-Tu m'as déjà dit merci.
408
00:36:41,000 --> 00:37:08,280
...
409
00:37:23,400 --> 00:37:24,160
-Alors ?
410
00:37:25,800 --> 00:37:27,720
Que pensez-vous de la vallée des Rois ?
411
00:37:32,720 --> 00:37:34,800
C'est moi qui ai découvert ce passage
412
00:37:35,000 --> 00:37:36,480
vers le seul vrai monde,
413
00:37:36,880 --> 00:37:39,280
le monde dont tous les autres...
414
00:37:44,560 --> 00:37:46,000
Que voyez-vous dans le reflet ?
415
00:37:49,200 --> 00:37:50,480
Vous voyez le héros.
416
00:37:57,920 --> 00:37:58,680
Le héros
417
00:37:58,880 --> 00:38:00,160
de votre propre histoire.
418
00:38:12,640 --> 00:38:14,080
Ce monde vous appelle.
419
00:38:20,720 --> 00:38:21,520
Ce monde
420
00:38:21,720 --> 00:38:23,960
a besoin de vous pour être entier.
421
00:38:25,800 --> 00:38:26,560
De vous...
422
00:38:28,280 --> 00:38:29,040
le héros.
423
00:38:31,160 --> 00:38:50,440
...
424
00:38:52,240 --> 00:38:53,320
Il vous tend les bras...
425
00:38:59,920 --> 00:39:01,800
et vous accueille triomphalement.
426
00:39:10,360 --> 00:39:12,480
Vous ne trouvez pas ça injuste, vous,
427
00:39:15,680 --> 00:39:17,360
que tout le monde soit un héros ?
428
00:39:21,280 --> 00:39:22,320
Tout le monde...
429
00:39:23,840 --> 00:39:24,760
sauf moi.
30299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.