All language subtitles for pre1 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,082 --> 00:00:11,915 Don't tell. 2 00:00:11,950 --> 00:00:13,750 I'm in the shower, mom. 3 00:00:14,987 --> 00:00:16,688 All right, see you at dinner. 4 00:00:18,257 --> 00:00:20,259 Want to share a towel too? 5 00:00:20,294 --> 00:00:21,728 2-1-4. 6 00:00:21,762 --> 00:00:23,463 Could be anything-- a house number, 7 00:00:23,498 --> 00:00:25,031 An area code. 8 00:00:25,066 --> 00:00:26,800 We have to figure it out, for both our sakes. 9 00:00:26,835 --> 00:00:29,704 I would like to compose some music for the play. 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,005 Sure. That'd be great. 11 00:00:31,040 --> 00:00:32,807 I didn't even know they knew each other. 12 00:00:32,842 --> 00:00:34,342 What is that? 13 00:00:34,377 --> 00:00:36,211 What did he just give her? 14 00:00:36,245 --> 00:00:38,814 You know you want to kiss me. 15 00:00:39,716 --> 00:00:41,750 Come closer. Oh, my god! 16 00:00:43,020 --> 00:00:44,621 Is that... Blood? 17 00:00:44,655 --> 00:00:47,656 You think that's what ian used to kill alison? 18 00:00:47,691 --> 00:00:49,891 Which one of you found the trophy? 19 00:00:49,926 --> 00:00:52,193 It's not human blood. Why would there--? 20 00:00:52,228 --> 00:00:55,629 Let's save our questions for the precinct. Follow me. 21 00:00:57,065 --> 00:01:00,566 The video was sent to us by an anonymous source. 22 00:01:00,600 --> 00:01:03,268 Probably the same person who sent it to you. 23 00:01:03,302 --> 00:01:05,770 It was loaded onto spencer's laptop. 24 00:01:05,805 --> 00:01:08,808 This time we saw who alison was talking to. 25 00:01:08,843 --> 00:01:10,977 It was ian. 26 00:01:11,011 --> 00:01:13,779 He told her to come closer... 27 00:01:13,814 --> 00:01:16,882 And she did. 28 00:01:16,917 --> 00:01:18,585 Ian and alison were together 29 00:01:18,619 --> 00:01:20,420 The weekend before she went missing. 30 00:01:20,455 --> 00:01:22,389 Spencer called hilton head. 31 00:01:22,423 --> 00:01:23,623 It was spencer... 32 00:01:23,658 --> 00:01:25,226 Who talked to the desk clerk. 33 00:01:25,260 --> 00:01:27,061 Ian lied to spencer. 34 00:01:27,095 --> 00:01:29,530 He stayed at hilton head last summer. 35 00:01:29,564 --> 00:01:31,466 This is what I don't understand-- 36 00:01:31,500 --> 00:01:33,635 Ian was a star athlete, right? 37 00:01:33,669 --> 00:01:37,640 Popular guy, dating a beautiful woman like your sister. 38 00:01:37,674 --> 00:01:41,210 You really think he would risk all that to be with alison? 39 00:01:41,245 --> 00:01:43,713 She was barely 15. 40 00:01:43,747 --> 00:01:47,450 Well, maybe he has a thing for younger girls. 41 00:01:49,954 --> 00:01:52,055 Why would you say that? 42 00:01:52,089 --> 00:01:54,825 I don't know. 43 00:01:54,859 --> 00:01:58,328 Were there other younger girls he was interested in? 44 00:01:58,363 --> 00:02:00,063 Not that I know of. 45 00:02:00,098 --> 00:02:01,932 No. No. 46 00:02:01,966 --> 00:02:03,700 No one but alison. 47 00:02:10,240 --> 00:02:12,341 You'll be available for more questions? 48 00:02:12,376 --> 00:02:15,177 Of course. The girls have nothing to hide. 49 00:02:19,782 --> 00:02:21,949 Pam just stepped out to call wayne. 50 00:02:21,984 --> 00:02:24,018 Are they being charged with something-- 51 00:02:24,052 --> 00:02:25,920 Conspiracy to commit an honest mistake? 52 00:02:27,489 --> 00:02:28,956 Sorry. 53 00:02:28,991 --> 00:02:30,625 Haven't they been through enough? 54 00:02:30,659 --> 00:02:31,960 The girls are free to go. 55 00:02:31,994 --> 00:02:33,428 I'm still trying to process this. 56 00:02:33,462 --> 00:02:35,196 It appears our daughters 57 00:02:35,231 --> 00:02:38,566 Have been the victims of a cruel joke. 58 00:02:40,370 --> 00:02:44,139 Whoever said "the truth will set you free" never met "a." 59 00:02:44,173 --> 00:02:45,540 Jesus. 60 00:02:46,609 --> 00:02:49,310 It's from the bible. Jesus said it. 61 00:02:49,345 --> 00:02:50,778 Then aria's right, 62 00:02:50,812 --> 00:02:52,747 Because that bitch is going straight to hell. 63 00:02:52,781 --> 00:02:55,917 I wasn't completely honest in there. 64 00:02:57,285 --> 00:02:59,620 I should have been, but my mom was right next to me, 65 00:02:59,654 --> 00:03:01,288 And with the whole wren thing, 66 00:03:01,322 --> 00:03:02,789 I couldn't bring myself to say 67 00:03:02,824 --> 00:03:04,291 That I also hooked up with ian. 68 00:03:04,325 --> 00:03:06,326 That has nothing to do with this. 69 00:03:06,361 --> 00:03:08,262 I lied about it too, spence. 70 00:03:08,296 --> 00:03:11,598 You know, sometimes telling the truth does more harm than good. 71 00:03:11,633 --> 00:03:14,502 Who said that? 72 00:03:14,536 --> 00:03:15,770 Alison. 73 00:03:17,539 --> 00:03:19,539 Hey, emily. Garrett? 74 00:03:21,075 --> 00:03:22,409 You're a cop now? 75 00:03:22,444 --> 00:03:25,579 Look, uh, sorry they're putting you through this. 76 00:03:25,614 --> 00:03:27,882 Officer reynolds. 77 00:03:31,453 --> 00:03:34,989 Probably wants a refill on his coffee and another jelly donut. 78 00:03:38,360 --> 00:03:40,161 He looks good in a uniform. 79 00:03:41,530 --> 00:03:44,065 Sir? You know those girls? 80 00:03:44,099 --> 00:03:46,366 My parents lived down the street from emily fields, 81 00:03:46,401 --> 00:03:48,068 So we used to be neighbors. 82 00:03:48,102 --> 00:03:49,937 You think they're telling the truth? 83 00:03:49,971 --> 00:03:52,872 Uh... I don't know why they would lie, sir. 84 00:03:52,907 --> 00:03:55,174 Neither do I. 85 00:03:55,209 --> 00:03:57,577 But you're gonna help me find out. 86 00:03:57,611 --> 00:03:59,079 Sir? 87 00:03:59,113 --> 00:04:03,349 Unless you'd rather be writing parking tickets. 88 00:04:09,489 --> 00:04:11,690 d got a secret, can you keep it? d 89 00:04:11,725 --> 00:04:14,160 d swear this one you'll save d 90 00:04:14,194 --> 00:04:16,062 d better lock it in your pocket d 91 00:04:16,096 --> 00:04:19,132 d taking this one to the grave d 92 00:04:19,166 --> 00:04:21,533 d if I show you then I know you d 93 00:04:21,568 --> 00:04:24,670 d won't tell what I said d 94 00:04:24,704 --> 00:04:26,872 d 'cause two can keep a secret d 95 00:04:26,906 --> 00:04:29,708 d if one of them is dead d 96 00:04:29,709 --> 00:04:35,223 Synced By YesCool akumenang.com 97 00:04:35,217 --> 00:04:36,485 Hey. 98 00:04:38,154 --> 00:04:39,622 Did you get some sleep? 99 00:04:39,656 --> 00:04:41,557 A little. 100 00:04:41,591 --> 00:04:45,427 Yeah, we all needed a night to settle down and... 101 00:04:45,462 --> 00:04:48,030 Rethink this. 102 00:04:48,064 --> 00:04:50,532 Have you... Talked to melissa? 103 00:04:50,566 --> 00:04:52,267 Yeah. 104 00:04:52,302 --> 00:04:54,136 Yeah, we talked to melissa and ian. 105 00:04:54,170 --> 00:04:56,571 They... Weren't that surprised. 106 00:04:56,606 --> 00:04:58,840 In hindsight, your sister saw it coming... 107 00:04:58,875 --> 00:05:01,042 And we should have too. 108 00:05:01,077 --> 00:05:02,711 Saw what coming? 109 00:05:02,745 --> 00:05:04,779 We should have insisted that you see someone 110 00:05:04,814 --> 00:05:07,482 After they found alison. 111 00:05:07,517 --> 00:05:09,351 We're not blaming you, we're blaming ourselves. 112 00:05:09,385 --> 00:05:11,119 Like-- like a shrink? 113 00:05:15,358 --> 00:05:16,625 Dad? 114 00:05:18,328 --> 00:05:21,530 Look, you-- you told the police everything you know. 115 00:05:21,564 --> 00:05:23,932 So while they're doing their job, 116 00:05:23,966 --> 00:05:27,135 We just think you should see a therapist, 117 00:05:27,170 --> 00:05:28,570 Talk about how you feel. 118 00:05:30,640 --> 00:05:33,275 I-I feel scared. 119 00:05:33,309 --> 00:05:35,978 Okay? 120 00:05:36,012 --> 00:05:40,083 I feel scared every day that he's here. 121 00:05:40,117 --> 00:05:43,887 Please, there's nothing wrong with me. 122 00:05:49,828 --> 00:05:52,030 I hope you get the help you need. 123 00:05:52,064 --> 00:05:54,599 Spencer, I want you to know I'm not angry with you. 124 00:05:54,634 --> 00:05:57,836 I'm... Confused, but I'm not mad. 125 00:05:57,871 --> 00:06:02,208 What I don't understand is why you came back to rosewood. 126 00:06:02,243 --> 00:06:03,943 You got away with it. 127 00:06:03,978 --> 00:06:05,344 You're sick. Melissa. 128 00:06:05,379 --> 00:06:07,046 That's how I deal with this, dad. 129 00:06:07,080 --> 00:06:09,181 I have to believe you're ill. 130 00:06:09,215 --> 00:06:10,649 If you had just stayed away, 131 00:06:10,683 --> 00:06:12,117 No one ever would have known. 132 00:06:12,152 --> 00:06:13,486 Now, that's enough. 133 00:06:13,520 --> 00:06:14,686 The trophy wasn't real, 134 00:06:14,721 --> 00:06:16,755 But that doesn't mean that he didn't do it. 135 00:06:16,789 --> 00:06:19,191 Oh, my god, do you hear yourself? 136 00:06:19,225 --> 00:06:22,093 I'm just making things worse by being here. 137 00:06:22,127 --> 00:06:24,762 Spencer, I meant what I said. 138 00:06:30,101 --> 00:06:32,502 Why can't you just let me be happy? 139 00:06:32,536 --> 00:06:35,537 This isn't about you! You're right. 140 00:06:35,572 --> 00:06:38,707 Like always, it's about you. 141 00:06:43,745 --> 00:06:46,480 Look, I know what this must look like, and... 142 00:06:46,515 --> 00:06:47,882 No. 143 00:06:47,916 --> 00:06:50,685 Honey, I don't think you do. 144 00:06:58,760 --> 00:07:01,229 I forgot my bag here last night. 145 00:07:03,032 --> 00:07:04,699 Have you been swimming at nights 146 00:07:04,733 --> 00:07:06,935 Because you know I'm here in the mornings? 147 00:07:06,969 --> 00:07:09,237 It's just kind of worked out that way. 148 00:07:09,271 --> 00:07:14,041 Ahem. I left you a couple of messages. 149 00:07:14,076 --> 00:07:16,878 I went to visit my aunt. 150 00:07:16,912 --> 00:07:19,280 She's old and sick. 151 00:07:20,649 --> 00:07:22,884 I thought maybe you were avoiding me. 152 00:07:22,918 --> 00:07:24,985 No. I just... 153 00:07:25,887 --> 00:07:27,321 No. 154 00:07:29,457 --> 00:07:31,858 Okay, this is beyond awkward. 155 00:07:31,893 --> 00:07:33,660 Can we please talk about what happened? 156 00:07:33,694 --> 00:07:35,395 There's nothing to talk about. 157 00:07:35,429 --> 00:07:37,964 You kissed me, remember? 158 00:07:39,299 --> 00:07:41,934 Emily, just drop it. 159 00:07:45,739 --> 00:07:47,707 So you want to pretend like it didn't happen? 160 00:07:47,742 --> 00:07:50,410 Yes. Please. 161 00:07:54,683 --> 00:07:57,552 Consider it forgotten. 162 00:08:10,666 --> 00:08:13,735 Are you sure that you want to stay here? 163 00:08:13,770 --> 00:08:16,271 I can't handle another fight with jenna, 164 00:08:16,305 --> 00:08:18,707 I don't want to go home until my parents get back, 165 00:08:18,741 --> 00:08:21,843 And I don't think your parents are gonna offer me the guest room. 166 00:08:21,878 --> 00:08:24,479 It's my fault she's making your life so miserable. 167 00:08:24,514 --> 00:08:26,215 I didn't have to take her phone. 168 00:08:26,249 --> 00:08:27,816 How does she know it was you? 169 00:08:27,850 --> 00:08:29,851 She doesn't. But with jenna, 170 00:08:29,885 --> 00:08:32,020 Suspicion is enough. 171 00:08:32,054 --> 00:08:34,789 I really am sorry. That's okay. 172 00:08:34,824 --> 00:08:36,391 My folks'll be back on Monday, 173 00:08:36,425 --> 00:08:39,028 And they're usually a decent buffer. 174 00:08:39,062 --> 00:08:41,096 You never talk about your parents. 175 00:08:41,131 --> 00:08:42,464 Neither do you. 176 00:08:43,800 --> 00:08:45,435 Yeah, well... 177 00:08:45,469 --> 00:08:47,270 The house of hastings isn't exactly 178 00:08:47,304 --> 00:08:50,006 My safe place to land right now, either. 179 00:08:50,041 --> 00:08:51,341 Spencer... 180 00:08:51,376 --> 00:08:55,112 If jenna has anything to do with you being framed, 181 00:08:55,146 --> 00:08:57,581 I'll do whatever I can to help you. 182 00:08:57,615 --> 00:09:00,217 Thank you. 183 00:10:01,811 --> 00:10:03,078 Enjoy your shower. 184 00:10:03,113 --> 00:10:05,248 I intend to. 185 00:10:21,666 --> 00:10:22,832 Morning. 186 00:10:22,867 --> 00:10:24,468 Thanks. 187 00:10:24,502 --> 00:10:26,136 Okay, pebbles or puffs? 188 00:10:26,170 --> 00:10:28,472 Uh... Surprise me. 189 00:10:42,387 --> 00:10:43,921 That tickles. 190 00:10:43,955 --> 00:10:45,155 Really? 191 00:10:45,189 --> 00:10:47,157 You're not laughing. 192 00:10:47,191 --> 00:10:48,892 Hanna? 193 00:10:58,936 --> 00:11:02,004 My ass just fell into the toilet for the second time this week. 194 00:11:02,038 --> 00:11:04,339 You know, I was cleaning yesterday. 195 00:11:04,374 --> 00:11:06,242 I forgot to put the seat back down. 196 00:11:06,276 --> 00:11:08,544 Uh-huh. 197 00:11:08,579 --> 00:11:09,979 Sorry. 198 00:11:10,915 --> 00:11:12,282 Expecting company? 199 00:11:12,317 --> 00:11:13,817 No. 200 00:11:17,924 --> 00:11:20,626 Was he here last night? 201 00:11:20,660 --> 00:11:22,995 Upstairs, in the no-boy zone? 202 00:11:23,030 --> 00:11:24,230 Nope. 203 00:11:24,265 --> 00:11:26,432 Don't lie to me, hanna. 204 00:11:27,701 --> 00:11:30,804 I know what you think of him, and he does too. 205 00:11:30,838 --> 00:11:33,206 That's why he doesn't hang around here anymore. 206 00:11:34,809 --> 00:11:36,376 Okay, he came over a few times, 207 00:11:36,411 --> 00:11:37,912 But it was to help me with my homework. 208 00:11:37,946 --> 00:11:40,481 Right. I know boys like caleb. 209 00:11:40,516 --> 00:11:42,816 He's a tough guy, so you think you're safe with him, 210 00:11:42,851 --> 00:11:44,418 But you're not. 211 00:11:44,452 --> 00:11:46,186 Caleb is looking out for caleb. 212 00:11:46,220 --> 00:11:48,255 You may know guys like caleb, 213 00:11:48,289 --> 00:11:49,789 But you don't know him. 214 00:11:59,299 --> 00:12:00,365 That was close. 215 00:12:00,400 --> 00:12:04,202 It was too close. You should take this to go. 216 00:12:12,145 --> 00:12:14,747 What are you still doing here? Forgot something. 217 00:12:14,781 --> 00:12:16,849 What? 218 00:13:12,029 --> 00:13:13,530 Always comfortable. I-I can come back later, if you're busy.Upt. 219 00:13:13,564 --> 00:13:15,198 I was just leaving. 220 00:13:17,402 --> 00:13:19,102 Thank you again for your help, mr. Fitz. 221 00:13:19,137 --> 00:13:20,603 Absolutely, jenna. 222 00:13:21,672 --> 00:13:23,272 He's all yours. 223 00:13:27,977 --> 00:13:31,345 Jenna is submitting a short story to a competition. 224 00:13:31,380 --> 00:13:33,981 Oh, I... Thought music was her thing. 225 00:13:34,015 --> 00:13:36,550 I think she's got a shot at winning. 226 00:13:37,819 --> 00:13:39,787 So, um, tonight I was thinking 227 00:13:39,821 --> 00:13:42,390 That I would cook instead of takeout. 228 00:13:42,425 --> 00:13:44,326 Sure. I've got a faculty thing at four, 229 00:13:44,360 --> 00:13:46,995 And I promised jenna another round of notes. 230 00:13:47,030 --> 00:13:50,065 What's her... Story about? 231 00:13:50,100 --> 00:13:54,104 Exposing people. The protagonist is blind, 232 00:13:54,138 --> 00:13:58,208 But she "sees" more than sighted people. 233 00:13:58,242 --> 00:14:00,777 So it's about her? She says it's fiction... 234 00:14:00,812 --> 00:14:02,846 But it begins on the night of an accident, 235 00:14:02,880 --> 00:14:05,315 And her brother is responsible for it. 236 00:14:08,687 --> 00:14:10,755 Was it really toby's fault? 237 00:14:10,789 --> 00:14:12,690 He-- he set fire to the garage, 238 00:14:12,724 --> 00:14:15,326 But he didn't know jenna was inside. 239 00:14:15,360 --> 00:14:18,396 Her story suggests that it wasn't an accident. 240 00:14:18,430 --> 00:14:20,665 I wouldn't know. 241 00:14:21,634 --> 00:14:23,535 Hm. 242 00:14:45,725 --> 00:14:47,792 I can't believe that this is happening. 243 00:14:47,827 --> 00:14:49,260 Do you want us to talk to them for you? 244 00:14:49,295 --> 00:14:51,229 No. Who? 245 00:14:51,263 --> 00:14:53,231 Spencer's parents think she's nuts. 246 00:14:53,265 --> 00:14:54,799 Unstable. 247 00:14:54,833 --> 00:14:56,200 And why should they believe me? 248 00:14:56,235 --> 00:14:57,735 I mean, we have no proof. 249 00:14:57,770 --> 00:14:59,270 I'm the girl who cried wolf. 250 00:14:59,304 --> 00:15:01,338 And the wolf is living in your backyard. 251 00:15:01,373 --> 00:15:03,741 Right, which is why I need to get into room 214. 252 00:15:03,775 --> 00:15:05,443 Spencer thinks jenna has a room 253 00:15:05,477 --> 00:15:06,744 At the edgewood motor court. 254 00:15:06,779 --> 00:15:08,346 Did you say 214? 255 00:15:08,381 --> 00:15:11,984 And I saw the bag that ian gave her. It's in the room. 256 00:15:12,018 --> 00:15:15,187 I think we need to take a break from playing charlie's angels. 257 00:15:15,222 --> 00:15:18,291 I don't want to spend another night with the rosewood p.D. 258 00:15:18,325 --> 00:15:19,792 Hey! 259 00:15:19,826 --> 00:15:21,727 And there goes lucy liu. 260 00:15:21,762 --> 00:15:24,830 Garrett, can I talk to you for a second? 261 00:15:24,865 --> 00:15:27,366 Sure. What's up? 262 00:15:27,400 --> 00:15:30,770 I know that most of the evidence we have on ian is weak. 263 00:15:30,804 --> 00:15:33,305 "weak"? It's nonexistent. 264 00:15:33,340 --> 00:15:35,174 You have to follow up on hilton head. 265 00:15:35,209 --> 00:15:37,877 I know that he was there. I spoke to the clerk myself. 266 00:15:37,912 --> 00:15:39,879 I'm waiting for a manager to call me back. 267 00:15:39,913 --> 00:15:42,315 If ian was there with alison, I'll find out. 268 00:15:42,349 --> 00:15:43,616 Thank you. 269 00:15:46,186 --> 00:15:47,620 Hey, spencer. 270 00:15:48,655 --> 00:15:50,556 Yeah? 271 00:15:51,691 --> 00:15:53,893 Why would ian want ali dead? 272 00:15:53,927 --> 00:15:57,063 Because she was going to tell melissa about their affair. 273 00:16:13,077 --> 00:16:15,545 I understand why you're so fond of mr. Fitz. 274 00:16:15,579 --> 00:16:19,716 He takes such a personal interest in his students. 275 00:16:19,750 --> 00:16:22,118 I feel like I can tell him anything. 276 00:16:22,152 --> 00:16:25,221 I was thinking of suggesting he add orwell's 1984 277 00:16:25,256 --> 00:16:27,423 To the reading list. 278 00:16:27,457 --> 00:16:29,459 You know... 279 00:16:29,493 --> 00:16:31,694 Big brother's always watching you. 280 00:16:31,729 --> 00:16:35,531 Mr. Fitz isn't seduced by controlling characters. 281 00:16:37,200 --> 00:16:38,901 You do know him better. 282 00:16:45,576 --> 00:16:47,377 Scrabble. 283 00:16:47,411 --> 00:16:48,978 Mad libs. 284 00:16:49,013 --> 00:16:51,348 "bikes to die for, babes to fight for." 285 00:16:51,382 --> 00:16:53,249 Page 12. It's a great read. 286 00:16:53,284 --> 00:16:54,651 thanks. 287 00:16:54,685 --> 00:16:56,686 And I downloaded this app that turns my phone 288 00:16:56,721 --> 00:16:58,221 Into a listening device. 289 00:16:58,255 --> 00:17:00,123 That way, if anybody goes next door, 290 00:17:00,157 --> 00:17:02,893 We'll be able to hear them through the wall. 291 00:17:02,927 --> 00:17:04,328 Caffeine? 292 00:17:04,362 --> 00:17:06,163 I think you've had enough. 293 00:17:12,402 --> 00:17:15,437 Hey, did you just come out of room 214? 294 00:17:15,471 --> 00:17:17,172 Is there any way that we can get in there? 295 00:17:17,206 --> 00:17:18,707 Is it your room? 296 00:17:18,742 --> 00:17:21,110 No, but we-- 297 00:17:21,144 --> 00:17:23,313 I've got work to do. Wait, um... 298 00:17:23,347 --> 00:17:24,981 For a 20... 299 00:17:26,718 --> 00:17:29,286 Can we pretend that he said yes? 300 00:17:34,593 --> 00:17:36,895 Spencer, jenna's glasses. 301 00:17:38,230 --> 00:17:39,631 This is her room. 302 00:17:39,665 --> 00:17:41,399 The bag was on the bed. 303 00:18:06,091 --> 00:18:07,424 Nothing. 304 00:18:15,099 --> 00:18:17,734 So... What's it gonna be first? 305 00:18:17,768 --> 00:18:20,637 Mac and cheese or fluff 'n' fold? 306 00:18:20,671 --> 00:18:22,838 d heart was beating d 307 00:18:22,873 --> 00:18:25,174 d thump-thumps beating faster d 308 00:18:25,209 --> 00:18:27,877 d when I saw d 309 00:18:27,912 --> 00:18:31,314 d your face d 310 00:18:32,617 --> 00:18:36,019 d ooh d 311 00:18:36,054 --> 00:18:40,123 d ooohhh d 312 00:18:40,158 --> 00:18:41,891 Mom. 313 00:18:41,926 --> 00:18:44,127 What are you doing here? I thought you were working late. 314 00:18:44,162 --> 00:18:46,797 It's time for you to say goodbye, caleb. 315 00:18:46,831 --> 00:18:50,134 No, he just got here. You mean he just got back. 316 00:18:50,168 --> 00:18:52,670 I found this in the basement. 317 00:18:54,507 --> 00:18:55,908 I should go. No, don't leave. 318 00:18:55,942 --> 00:18:58,643 Excellent idea. Mom, he stayed here one night. 319 00:18:58,678 --> 00:19:01,613 Really? Because the kitchen cabinet fixed itself; 320 00:19:01,647 --> 00:19:03,648 A week ago, our grocery bill has tripled; 321 00:19:03,682 --> 00:19:05,749 And I know you don't carb-load for breakfast. 322 00:19:05,783 --> 00:19:08,085 This isn't her fault. Save it. 323 00:19:08,119 --> 00:19:09,553 Just go. 324 00:19:10,988 --> 00:19:12,989 Don't come back. 325 00:19:24,501 --> 00:19:26,735 He had nowhere to go. 326 00:19:26,769 --> 00:19:28,170 This isn't a halfway house. 327 00:19:28,204 --> 00:19:30,105 Can't he just please spend the night? 328 00:19:30,139 --> 00:19:31,573 It's getting late, and if he doesn't stay here, 329 00:19:31,608 --> 00:19:34,910 He'll wind up sleeping on a bench at the bus station. 330 00:19:38,914 --> 00:19:41,449 We don't lie to each other, hanna. 331 00:20:05,055 --> 00:20:07,790 You have arrived at your destination. 332 00:20:14,032 --> 00:20:16,366 Hey, don't forget to sign up 333 00:20:16,401 --> 00:20:19,303 For your turn at karaoke tonight. 334 00:20:22,407 --> 00:20:25,710 do you come here a lot? 335 00:20:25,744 --> 00:20:28,946 I didn't realize it was so... 336 00:20:28,980 --> 00:20:30,714 Rustic? 337 00:20:31,683 --> 00:20:33,550 I found it online. 338 00:20:33,584 --> 00:20:34,985 I thought it would be... 339 00:20:35,019 --> 00:20:36,653 Remote. 340 00:20:36,687 --> 00:20:38,888 You gonna finish all my sentences? 341 00:20:38,922 --> 00:20:40,590 Sorry. 342 00:20:40,625 --> 00:20:42,626 That was a joke. 343 00:20:43,561 --> 00:20:45,496 I think... I was... 344 00:20:45,530 --> 00:20:47,732 You go first. 345 00:20:47,766 --> 00:20:49,634 You were right today. 346 00:20:51,437 --> 00:20:54,006 I was avoiding you. 347 00:20:54,040 --> 00:20:57,176 I scared myself that night when I... Kissed me? 348 00:20:57,210 --> 00:20:59,511 There you go again. 349 00:21:03,116 --> 00:21:05,417 The first time I saw you with maya, 350 00:21:05,452 --> 00:21:08,154 When I realized you were together... 351 00:21:08,188 --> 00:21:11,491 I finally admitted to myself that I was like you. 352 00:21:11,525 --> 00:21:14,627 Am I the first girl you've kissed? 353 00:21:15,595 --> 00:21:17,663 Romantic, huh? 354 00:21:17,697 --> 00:21:20,566 Definitely you surprised me. 355 00:21:20,600 --> 00:21:22,768 So, was maya your first girlfriend? 356 00:21:22,803 --> 00:21:25,705 She was. 357 00:21:27,074 --> 00:21:30,443 But she... Wasn't the first girl I've ever kissed. 358 00:21:33,247 --> 00:21:35,481 I was in love with alison. 359 00:21:35,516 --> 00:21:38,051 Was she in love with you? 360 00:21:38,085 --> 00:21:39,385 No. 361 00:21:42,123 --> 00:21:44,257 I didn't know her well, but... 362 00:21:44,292 --> 00:21:47,427 She seemed like a very dynamic person. 363 00:21:47,461 --> 00:21:49,262 She was that. 364 00:21:50,364 --> 00:21:53,934 Maya was kind of like that too, right? 365 00:21:53,968 --> 00:21:58,405 Yeah, I... Guess I like... 366 00:21:58,439 --> 00:22:00,040 Ballsy women. 367 00:22:06,114 --> 00:22:08,381 d I love the way you talk d 368 00:22:08,416 --> 00:22:12,018 d I love the way you smile, the way you walk d 369 00:22:12,053 --> 00:22:14,521 d I love the way... d 370 00:22:14,555 --> 00:22:17,023 Welcome home, honey. 371 00:22:17,058 --> 00:22:18,926 Wow. 372 00:22:20,929 --> 00:22:22,263 Hi. 373 00:22:26,301 --> 00:22:28,803 Are we celebrating something I'm not aware of? 374 00:22:28,837 --> 00:22:29,937 No. 375 00:22:29,972 --> 00:22:32,607 You're wearing this dress because...? 376 00:22:32,641 --> 00:22:36,411 Because I just... Wanted to hear you say wow. 377 00:22:36,445 --> 00:22:38,913 I like coming home to you. 378 00:22:42,450 --> 00:22:43,684 Sorry I'm late. 379 00:22:43,718 --> 00:22:46,854 Things with jenna took longer than I thought. 380 00:22:46,888 --> 00:22:49,322 I can't stop thinking about her story. 381 00:22:49,357 --> 00:22:51,391 Cheese ball? Sure. 382 00:22:51,425 --> 00:22:54,727 Her story is so raw, which is surprising, 383 00:22:54,762 --> 00:22:56,929 Coming from somebody so guarded. 384 00:22:56,964 --> 00:22:59,265 Was she always like that? 385 00:23:00,501 --> 00:23:02,469 We were never that close. 386 00:23:02,503 --> 00:23:04,805 Can't imagine what her life must be like. 387 00:23:04,839 --> 00:23:08,209 How does a family just get over something like that? 388 00:23:08,243 --> 00:23:10,278 they don't. 389 00:23:11,814 --> 00:23:13,982 Can we just talk about something else? 390 00:23:14,016 --> 00:23:16,284 Yeah. Dinner's almost ready. 391 00:23:26,161 --> 00:23:28,229 You sure I can't help you with that? 392 00:23:28,263 --> 00:23:30,397 It's actually easier if I do it myself. 393 00:23:35,403 --> 00:23:37,670 Owls do that when they dive for prey. 394 00:23:42,610 --> 00:23:46,314 Okay, I think I'd feel safer on a bench at the bus station. 395 00:23:46,349 --> 00:23:50,386 I told you I'd spring for a hotel. 396 00:23:50,420 --> 00:23:52,321 And I said no, thank you. 397 00:23:54,825 --> 00:23:57,928 All right, jungle jane, what gives? 398 00:23:57,962 --> 00:23:59,162 What do you mean? 399 00:23:59,197 --> 00:24:01,599 You're the queen of heels and handbags, 400 00:24:01,633 --> 00:24:03,701 But out here you're dora the explorer. 401 00:24:05,103 --> 00:24:07,604 You have any other personalities I should know about? 402 00:24:11,609 --> 00:24:14,878 I spent five summers at fat camp. 403 00:24:15,847 --> 00:24:17,114 You? 404 00:24:18,950 --> 00:24:21,485 My nickname was "hefty hanna." 405 00:24:23,322 --> 00:24:25,656 You didn't have to tell me that. 406 00:24:28,126 --> 00:24:30,761 I want you to know who I am. 407 00:24:37,503 --> 00:24:39,304 I never met my father. 408 00:24:44,810 --> 00:24:46,310 When I was 5, 409 00:24:46,345 --> 00:24:49,414 My mom dropped me off at my aunt's house to go shopping. 410 00:24:52,985 --> 00:24:54,619 She never came back. 411 00:24:57,790 --> 00:25:00,592 When I was 10, she sent me a birthday card. 412 00:25:03,295 --> 00:25:07,031 It said, "happy birthday. Love, mom." 413 00:25:09,902 --> 00:25:11,202 That's it. 414 00:25:14,607 --> 00:25:16,841 I should have been pissed, right? 415 00:25:18,677 --> 00:25:22,014 I was so happy to get that card. 416 00:25:24,951 --> 00:25:27,019 It was postmarked from arizona. 417 00:25:29,857 --> 00:25:32,192 That's the last place I know she was. 418 00:25:57,150 --> 00:25:59,285 d I guess I just lost my husband d 419 00:25:59,319 --> 00:26:01,053 d I don't know where he went d 420 00:26:01,088 --> 00:26:03,090 d so I'm gonna drink my money d 421 00:26:03,124 --> 00:26:04,825 d I'm not gonna pay his rent d 422 00:26:04,859 --> 00:26:06,660 d I've got a brand-new attitude d 423 00:26:06,695 --> 00:26:08,663 d and I'm gonna wear it tonight d 424 00:26:08,697 --> 00:26:11,933 d I'm gonna get in trouble; I want to start a fight d 425 00:26:11,968 --> 00:26:15,070 Hey, everybody, can you help me get my friend up here 426 00:26:15,104 --> 00:26:16,772 To sing along? 427 00:26:18,708 --> 00:26:20,742 No. No way. 428 00:26:22,745 --> 00:26:24,312 They love you already. 429 00:26:24,346 --> 00:26:27,015 I don't do karaoke. 430 00:26:27,049 --> 00:26:28,249 Come on, emily. 431 00:26:28,284 --> 00:26:31,319 Take a walk on the wild side. 432 00:26:41,096 --> 00:26:44,199 I am so gonna get you back for this. 433 00:26:44,233 --> 00:26:45,767 d nah nah nah nah nah d 434 00:26:45,802 --> 00:26:47,336 d he's gonna start a fight d 435 00:26:47,370 --> 00:26:49,004 d nah nah nah nah nah d 436 00:26:49,039 --> 00:26:50,773 d we're all gonna get in a fight d 437 00:26:50,808 --> 00:26:52,209 d so, so what d 438 00:26:52,243 --> 00:26:54,578 d I'm still a rock star d 439 00:26:54,613 --> 00:26:56,614 d I've got my rock moves d 440 00:26:56,648 --> 00:26:58,583 d and I don't need you d 441 00:26:58,617 --> 00:27:00,551 d and guess what? d 442 00:27:00,586 --> 00:27:02,153 d I'm having more fun d 443 00:27:02,187 --> 00:27:04,255 d and now that we're done... d 444 00:27:04,289 --> 00:27:07,959 Jenna might not even be here till morning. 445 00:27:21,641 --> 00:27:23,809 "glyceraldehyde"? 446 00:27:23,843 --> 00:27:27,178 With the "c" on the double letter, 447 00:27:27,213 --> 00:27:29,147 It is 32 points, 448 00:27:29,182 --> 00:27:33,285 Plus the triple word score gets me 96 points. 449 00:27:35,254 --> 00:27:36,555 "goofball." 450 00:27:36,589 --> 00:27:41,126 You can put down 104 points for me. 451 00:27:41,161 --> 00:27:43,862 Thanks for the "g." I've been waiting for it. 452 00:27:43,897 --> 00:27:46,331 Eighteen points, 453 00:27:46,365 --> 00:27:48,467 Times the triple word score, 454 00:27:48,501 --> 00:27:51,369 Plus the 50-point bingo bonus. 455 00:27:51,404 --> 00:27:55,007 Well. 104 points. 456 00:27:55,041 --> 00:27:56,441 Good for you. 457 00:27:56,476 --> 00:27:58,443 I like this game. 458 00:28:01,381 --> 00:28:03,949 I hope you don't take this the wrong way, 459 00:28:03,983 --> 00:28:06,952 But... You can't be comfortable 460 00:28:06,986 --> 00:28:10,555 In that jacket and that tie. 461 00:28:12,825 --> 00:28:15,160 I'm fine. 462 00:28:18,564 --> 00:28:21,700 Top or bottom? 463 00:28:23,269 --> 00:28:24,836 I'm just kidding. 464 00:28:51,465 --> 00:28:55,568 d have you ever fed a lover d 465 00:28:55,602 --> 00:28:59,605 d with just your hands? d 466 00:29:01,742 --> 00:29:05,546 d closed your eyes and trusted d 467 00:29:06,447 --> 00:29:09,050 d just trusted? d 468 00:29:10,352 --> 00:29:13,755 d have you ever looked fear in the face d 469 00:29:13,789 --> 00:29:19,260 d and said, "I just don't care"? d 470 00:29:20,629 --> 00:29:25,333 d it's only half-past the point of no return d 471 00:29:25,367 --> 00:29:27,769 d the tip of the iceberg d 472 00:29:27,803 --> 00:29:30,104 d the sun before the burn d 473 00:29:30,138 --> 00:29:32,439 d the thunder before the lightning d 474 00:29:32,474 --> 00:29:34,941 d and the breath before the phrase d 475 00:29:34,976 --> 00:29:36,609 d have you ever d 476 00:29:36,644 --> 00:29:37,610 d felt d 477 00:29:37,645 --> 00:29:42,049 d this way? d 478 00:29:49,892 --> 00:29:51,727 d have you ever been d 479 00:29:51,761 --> 00:29:54,130 d touched so gently d 480 00:29:54,164 --> 00:29:56,600 d you had to cry? d 481 00:29:59,237 --> 00:30:02,972 d have you ever invited a stranger to come in... d 482 00:30:03,007 --> 00:30:04,407 Are you sure? 483 00:30:04,442 --> 00:30:05,909 d ...Side? d 484 00:30:05,943 --> 00:30:07,243 I'm sure. 485 00:30:08,479 --> 00:30:10,013 Do you have...? 486 00:30:10,048 --> 00:30:12,983 d it's only half-past the point of oblivion d 487 00:30:13,017 --> 00:30:15,553 d the hourglass on the table d 488 00:30:15,587 --> 00:30:17,955 d the walk before the run d 489 00:30:17,990 --> 00:30:20,525 d the breath before the kiss d 490 00:30:20,560 --> 00:30:22,961 d and the fear before the flames d 491 00:30:22,995 --> 00:30:24,262 d have you ever d 492 00:30:24,297 --> 00:30:25,464 d felt d 493 00:30:25,498 --> 00:30:29,935 d this way? d 494 00:30:42,763 --> 00:30:44,029 Anybody interesting? 495 00:30:44,064 --> 00:30:46,799 I haven't decided yet. 496 00:30:46,833 --> 00:30:48,768 Maybe I can help. 497 00:30:53,707 --> 00:30:57,376 I thought your saturdays were saved for coffee and cartoons with fitz. 498 00:30:57,410 --> 00:30:59,278 Why are you avoiding him? 499 00:30:59,312 --> 00:31:01,246 I'm not exactly avoiding him. 500 00:31:01,280 --> 00:31:04,083 He's called you three times since you've been here. 501 00:31:04,117 --> 00:31:06,519 Okay, I'm avoiding him. 502 00:31:08,589 --> 00:31:12,025 He's... Helping jenna with this thing, 503 00:31:12,059 --> 00:31:13,994 And he keeps asking questions about her. 504 00:31:14,028 --> 00:31:15,429 "was it really toby's fault? 505 00:31:15,463 --> 00:31:17,664 Can you imagine how hard her life must be?" 506 00:31:17,699 --> 00:31:19,800 I mean... Oh, my god! 507 00:31:19,835 --> 00:31:21,402 So what do you say? 508 00:31:21,436 --> 00:31:24,272 I lie. Over and over again. 509 00:31:24,306 --> 00:31:27,242 Do you want to tell him the truth? 510 00:31:27,276 --> 00:31:29,911 Doesn't matter. We made a promise. 511 00:31:29,945 --> 00:31:31,546 So you want to? 512 00:31:31,580 --> 00:31:33,948 I feel like I need to. 513 00:31:33,983 --> 00:31:36,417 Then you don't have a choice. 514 00:31:36,451 --> 00:31:40,488 I don't know about spencer or hanna, 515 00:31:40,522 --> 00:31:45,193 But... If you trust him, I do too. 516 00:32:23,166 --> 00:32:25,034 Hey. 517 00:32:25,068 --> 00:32:27,636 Have you been up all night? 518 00:32:27,670 --> 00:32:29,905 Mnh-mnh. 519 00:33:03,370 --> 00:33:05,104 "you're getting colder." 520 00:33:05,139 --> 00:33:07,006 What? 521 00:33:12,547 --> 00:33:13,747 Who is "a"? 522 00:33:13,782 --> 00:33:16,083 I-I have no idea. 523 00:33:18,320 --> 00:33:21,688 I love this band. 524 00:33:21,723 --> 00:33:23,390 Me too. 525 00:33:23,424 --> 00:33:26,693 They're playing in the city next month. We should go and see 'em. 526 00:33:26,727 --> 00:33:29,429 I'd like to, but, you know... 527 00:33:29,463 --> 00:33:30,730 What? 528 00:33:32,132 --> 00:33:35,001 We might see people we know there. 529 00:33:35,035 --> 00:33:37,670 I can't risk being seen with you. 530 00:33:44,577 --> 00:33:47,313 I thought you understood. 531 00:33:47,347 --> 00:33:50,717 I so understand. Believe me, I do. 532 00:33:52,620 --> 00:33:55,089 But hearing you say that... 533 00:33:55,123 --> 00:33:56,624 Ouch. 534 00:33:56,658 --> 00:33:59,194 I didn't mean to hurt your feelings. 535 00:34:00,563 --> 00:34:03,132 I had an amazing time last night. 536 00:34:05,101 --> 00:34:07,903 And I would really like to keep seeing you. 537 00:34:07,937 --> 00:34:10,305 Like this? 538 00:34:10,339 --> 00:34:13,341 Always in the middle of nowhere, hiding? 539 00:34:13,409 --> 00:34:15,744 It's the only way I can do it. 540 00:34:18,448 --> 00:34:20,649 I'm not ashamed of who I am... 541 00:34:20,683 --> 00:34:22,951 But I used to be, 542 00:34:22,986 --> 00:34:25,221 And if we have to hide like this all the time, 543 00:34:25,255 --> 00:34:27,924 I'm gonna start to feel that way again. 544 00:34:27,958 --> 00:34:30,327 I really like you, emily. 545 00:34:30,361 --> 00:34:31,795 I like you too. 546 00:34:31,829 --> 00:34:35,666 And I'll always be here for you. 547 00:34:35,700 --> 00:34:38,369 But I think it has to be as friends. 548 00:34:40,005 --> 00:34:41,472 I'm sorry. 549 00:34:49,180 --> 00:34:51,348 Hey. 550 00:34:51,382 --> 00:34:53,383 I've been leaving you messages all morning. 551 00:34:53,417 --> 00:34:55,051 I know. 552 00:34:55,085 --> 00:34:57,253 I've been avoiding you. 553 00:34:57,287 --> 00:34:59,088 Why? 554 00:35:05,729 --> 00:35:08,331 What's going on, aria? 555 00:35:08,365 --> 00:35:10,533 You're starting to scare me. 556 00:35:10,568 --> 00:35:15,338 I've been walking around your block the past two hours, 557 00:35:15,373 --> 00:35:18,909 Trying to talk myself out of what I'm about to tell you, 558 00:35:18,943 --> 00:35:23,848 Because I know if I do... 559 00:35:23,882 --> 00:35:27,918 There's a chance that you'll never look at me the same again. 560 00:35:28,887 --> 00:35:30,154 Aria. 561 00:35:33,992 --> 00:35:37,494 You still haven't heard anything? 562 00:35:37,529 --> 00:35:40,465 Please let me know the second that you do. 563 00:35:46,372 --> 00:35:48,607 Where have you been? With caleb. 564 00:35:48,641 --> 00:35:49,708 Sleeping on a bus bench? 565 00:35:49,742 --> 00:35:51,076 We camped out. 566 00:35:51,111 --> 00:35:52,711 Don't ever do that again. 567 00:35:52,746 --> 00:35:56,049 I have been up all night looking for you, 568 00:35:56,083 --> 00:35:58,351 Scared to death of what might have happened to you-- 569 00:35:58,386 --> 00:36:00,554 Where do you think you're going? 570 00:36:00,588 --> 00:36:03,390 I'm going to shower, and then I'm changing, and then I'm going back. 571 00:36:03,425 --> 00:36:05,325 No, you're not! You know, I don't get you! 572 00:36:05,360 --> 00:36:08,228 You of all people should understand his situation. 573 00:36:08,262 --> 00:36:11,897 You were lucky enough to get out of yours. 574 00:36:11,932 --> 00:36:14,700 Or have you forgotten? 575 00:36:42,797 --> 00:36:43,964 Caleb. 576 00:36:43,998 --> 00:36:45,933 Hanna? 577 00:36:45,967 --> 00:36:48,469 No. This is her mother. 578 00:36:54,465 --> 00:36:56,699 If it gets too uncomfortable at home, 579 00:36:56,734 --> 00:36:58,702 I'm here for one more night. 580 00:36:58,736 --> 00:37:00,370 You can always come back. 581 00:37:00,405 --> 00:37:02,906 I might actually take you up on that. 582 00:37:04,709 --> 00:37:06,810 I'm sorry this was a bust. 583 00:37:06,844 --> 00:37:10,180 It wasn't... A complete wash. 584 00:37:10,215 --> 00:37:12,015 To be honest... 585 00:37:12,049 --> 00:37:15,485 It was really fun to kick your ass at scrabble. 586 00:37:36,375 --> 00:37:39,110 I was... Not expecting that. 587 00:37:40,245 --> 00:37:41,679 Me neither. 588 00:37:55,695 --> 00:37:58,664 Hey, it was not a complete ass-kicking, by the way. 589 00:37:58,698 --> 00:38:00,566 Goodbye, spencer. 590 00:38:14,983 --> 00:38:17,184 Thanks for letting me come to dinner. 591 00:38:19,421 --> 00:38:22,389 Did it for hanna, not you. 592 00:38:22,424 --> 00:38:23,724 I know. 593 00:38:24,893 --> 00:38:27,360 Uh, is it okay if I grab a soda? 594 00:38:27,394 --> 00:38:28,995 Help yourself. 595 00:38:30,564 --> 00:38:32,899 You have been for weeks, right? 596 00:38:38,873 --> 00:38:41,440 You can stay here. 597 00:38:42,509 --> 00:38:45,478 For a short time, in the guest room. 598 00:38:45,513 --> 00:38:48,448 But if you even think about hurting my daughter, 599 00:38:48,482 --> 00:38:53,920 I will make sure you regret it. 600 00:38:53,954 --> 00:38:55,922 I believe you. 601 00:38:58,893 --> 00:39:00,560 Thank you. 602 00:39:10,469 --> 00:39:14,071 I try not to look back, but... 603 00:39:14,106 --> 00:39:17,608 If there's anything that I could change in my life, 604 00:39:17,643 --> 00:39:19,410 It would be that night. 605 00:39:22,816 --> 00:39:24,116 Hey. 606 00:39:26,987 --> 00:39:29,055 I love you. 607 00:39:29,090 --> 00:39:32,526 And nothing you just said to me changes that. 608 00:39:36,365 --> 00:39:38,165 Thank you for looking at me tonight 609 00:39:38,199 --> 00:39:40,802 The same way you did yesterday. 610 00:39:55,384 --> 00:39:56,818 I'll see you in the morning. 611 00:39:56,853 --> 00:39:58,320 Sleep tight. 612 00:40:12,401 --> 00:40:14,235 Good night, mrs. Marin. 613 00:40:16,405 --> 00:40:17,705 You can call me ashley. 614 00:40:44,902 --> 00:40:48,038 I can't do this anymore. 615 00:40:48,072 --> 00:40:49,873 It's over. 616 00:40:49,908 --> 00:40:51,709 I'm out. 617 00:40:55,281 --> 00:40:59,117 Why is there a police car in the driveway? 618 00:40:59,151 --> 00:41:01,787 Did they talk to ian? 619 00:41:01,821 --> 00:41:04,423 Did they find out that he was at hilton head with ali? 620 00:41:04,458 --> 00:41:06,092 No. 621 00:41:06,127 --> 00:41:08,829 Because he wasn't with alison, he was with me. 622 00:41:14,102 --> 00:41:15,836 He lied to protect me. 623 00:41:15,870 --> 00:41:18,839 I was pregnant that summer, and... 624 00:41:18,873 --> 00:41:22,343 We went there to get an abortion. 625 00:41:26,148 --> 00:41:29,117 I lost the baby before we went to the doctor. 626 00:41:29,151 --> 00:41:32,953 That's why this baby is so important to me. 627 00:41:34,789 --> 00:41:37,224 Oh, spencer. 628 00:41:37,258 --> 00:41:41,227 We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us. 629 00:41:41,262 --> 00:41:43,162 Police are waiting in the living room. 630 00:41:43,197 --> 00:41:44,931 They know you lied to them. 631 00:41:44,965 --> 00:41:47,899 Honey, they know that you were seeing ian. 632 00:42:11,956 --> 00:42:13,057 Yeah. 633 00:42:15,227 --> 00:42:18,129 What's going on in there? 634 00:42:18,163 --> 00:42:20,331 Did she send anything else? 635 00:42:20,365 --> 00:42:22,300 Just the s.O.S. 636 00:42:30,142 --> 00:42:33,010 "breaking news, bitches. 637 00:42:33,044 --> 00:42:36,247 "spencer hastings now a person of interest... 638 00:42:36,281 --> 00:42:38,416 "...In my death. 639 00:42:38,450 --> 00:42:40,084 'a.'" 640 00:42:40,085 --> 00:42:45,085 Synced By YesCool akumenang.com 641 00:42:56,201 --> 00:42:58,169 What's going on in there? 642 00:42:58,203 --> 00:42:59,971 Did she send anything else? 643 00:43:00,005 --> 00:43:02,373 Just the s.O.S. 644 00:43:07,246 --> 00:43:10,114 "breaking news, bitches. 645 00:43:10,149 --> 00:43:13,351 "spencer hastings now a person of interest... 646 00:43:13,385 --> 00:43:15,019 "...In my death. 647 00:43:15,054 --> 00:43:16,621 'a.'" 648 00:43:16,655 --> 00:43:43,680 'a.'" 44794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.