All language subtitles for dark-heart-s01e05-webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,320 --> 00:00:51,960 Excuse me? 2 00:00:55,960 --> 00:00:59,960 I'm very sorry, but you really shouldn't be in here right now. 3 00:00:59,960 --> 00:01:03,960 Mass doesn't start for another hour. 4 00:01:03,960 --> 00:01:08,960 And the church... really isn't meant to be open. 5 00:01:11,960 --> 00:01:16,960 I'm very sorry, miss, but I really must ask you to leave. 6 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 Help! 7 00:01:24,960 --> 00:01:27,960 S-Somebody help! 8 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 Morning, sir. 9 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 If you think of anything you remember, just let me know. 10 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 Yes, I will. No problem. OK. 11 00:02:26,480 --> 00:02:29,800 So, the priest found her when he came in to get things ready 12 00:02:29,800 --> 00:02:31,960 for the six o'clock mass, just after five. 13 00:02:31,960 --> 00:02:33,800 Staffe. How do. 14 00:02:33,800 --> 00:02:35,960 And she was kneeling, you said? 15 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 Yeah. This is the position she then fell into. 16 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Have you ever seen that before? 17 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 Once, with an overdose, but the guy had a syringe in his hand 18 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 and track marks all over his body, so... 19 00:02:44,960 --> 00:02:46,320 Ah. 20 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 When was the last time the church was open? 21 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Last mass yesterday was at nine, 22 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 then both doors should have been locked. 23 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 We're checking with the lady that does the flowers that they were, 24 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 and for any other entry points that might have been forced. 25 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 The priest doesn't think she's a regular 26 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 but says she might be familiar. He's not making much sense. 27 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 No marks on her, no blood, 28 00:03:05,960 --> 00:03:08,800 no obvious defensive wounds from what we can see here. 29 00:03:08,800 --> 00:03:09,960 And if this isn't natural causes, 30 00:03:09,960 --> 00:03:12,960 my guess is she was brought here already dead. 31 00:03:12,960 --> 00:03:16,960 Couple of broken nails there, but let me get her back to the mortuary. 32 00:03:16,960 --> 00:03:18,480 Oh. 33 00:03:18,480 --> 00:03:20,960 These clothes are all new. 34 00:03:26,960 --> 00:03:29,480 And the ring looks bespoke. 35 00:03:29,480 --> 00:03:31,960 It's not something you'd find on the high street. 36 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 OK. 37 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 Photos, please. 38 00:03:35,960 --> 00:03:37,800 The ring and the stickers. 39 00:04:18,480 --> 00:04:19,960 If she was brought here already dead, 40 00:04:19,960 --> 00:04:22,960 why would somebody do that - bring a body into a church? 41 00:04:22,960 --> 00:04:26,960 And why put her here next to the Virgin Mary 42 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 and not there, in front of the main altar? 43 00:04:31,800 --> 00:04:34,960 There's care here, don't you think? 44 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 Consideration. 45 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 What, aside from the possible murder, you mean? 46 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 Contradictions in the church? 47 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 Yeah. 48 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 Who'd have thought! 49 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 Ed? 50 00:05:06,960 --> 00:05:08,800 Hey. Dinner. 51 00:05:08,800 --> 00:05:09,960 OK. 52 00:05:17,960 --> 00:05:19,480 Oi, catch. 53 00:05:19,480 --> 00:05:21,960 That's three of your five a day, there. 54 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 How's that? 55 00:05:23,960 --> 00:05:28,640 Orange, onion, potato. Ha! 56 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 Do you do school lunches or does your mum make you sandwiches? 57 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Sandwiches. All right. 58 00:05:36,960 --> 00:05:39,640 Well, I'm making you your favourite tonight, yeah? 59 00:05:41,960 --> 00:05:42,960 He's a hungry kid. 60 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 Can you call them, then, yeah? 61 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 I can't call Interpol! 62 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 Why not? Because he's not a missing person! 63 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 Except he is, though, isn't he, Will? 64 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 No! 65 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 He's not. He packed his bags, he booked a flight, 66 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 he's used his bank cards multiple times in Italy. 67 00:05:57,960 --> 00:06:00,160 That doesn't mean he is not missing! That's exactly what it means. 68 00:06:00,160 --> 00:06:02,960 He's not missing. He just... He... 69 00:06:02,960 --> 00:06:04,640 He left, Jules. 70 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 I'm sorry. Like, maybe just move on. 71 00:06:15,480 --> 00:06:17,160 You're not even taking it remotely seriously. 72 00:06:17,160 --> 00:06:19,960 Oh, I am, actually. You're not! No, I am! You could help me! 73 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 I am trying to help you. You're choosing not to help me. 74 00:06:21,960 --> 00:06:24,960 Listen... We know Paulo is alive and well. 75 00:06:24,960 --> 00:06:25,960 Yeah? 76 00:06:25,960 --> 00:06:30,160 So maybe just put him on hold for a minute and concentrate on your son. 77 00:06:30,160 --> 00:06:31,960 Because to be brutally honest, 78 00:06:31,960 --> 00:06:35,960 he doesn't look like he's had a wash or a decent meal in, like, a week. 79 00:06:35,960 --> 00:06:37,640 Excuse me. 80 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 How dare you? 81 00:06:40,960 --> 00:06:43,960 How dare you?! Harry, get your bag. 82 00:06:43,960 --> 00:06:44,960 Oh, Jesus, OK. 83 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 Don't be daft, Jules! 84 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 Look... Jules! Jesus! 85 00:06:48,960 --> 00:06:51,960 I mean, the day I start taking parenting lessons from you! 86 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 OK, I'm sorry! I have cooked you both an entire meal. 87 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 Jules. The man with the emotional age of a fucking toddler! 88 00:06:56,960 --> 00:06:57,960 I've cooked you an entire meal! 89 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 You complete wanker. 90 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 Jules, come on. 91 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Look, I'll call Interpol, OK? 92 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 I'll call them. I'll call them. 93 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Fuck. 94 00:07:16,960 --> 00:07:19,960 Single stab wound here penetrating three inches, 95 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 which punctured the abdominal aorta. 96 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 Ah, so she would have bled to death. In about a minute. 97 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 Yeah. 98 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 But that means... 99 00:07:27,960 --> 00:07:29,160 when we found her, 100 00:07:29,160 --> 00:07:31,960 she would have had to have been washed postmortem and redressed. 101 00:07:31,960 --> 00:07:33,960 Yeah, I found evidence of exactly that. 102 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Look, traces of dried blood inside her ear, 103 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 and a bit of soap between her natal cleft. 104 00:07:37,960 --> 00:07:41,960 But wherever she died, we're going to find a lot of the blood. 105 00:07:41,960 --> 00:07:42,960 Absolutely. 106 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 There's no defensive wounds, no marks on the hands... 107 00:07:46,640 --> 00:07:48,960 That and the single wound suggests the attack was unexpected. 108 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 Anything in her pockets, any phone? 109 00:07:50,960 --> 00:07:51,960 No. 110 00:07:51,960 --> 00:07:54,000 But the nails were false. 111 00:07:54,000 --> 00:07:57,960 Look, two of them on her right hand snapped off. 112 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 So when you find where she was killed, 113 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 you wanna find the ends of these, too. 114 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 Right. Anything else? 115 00:08:02,960 --> 00:08:05,480 She'd had sex not too long before she died. 116 00:08:05,480 --> 00:08:07,960 Found a small amount of ejaculate in her vagina, 117 00:08:07,960 --> 00:08:12,960 which early tests appear to suggest are from more than one man. 118 00:08:12,960 --> 00:08:15,960 So what are we talking, two? Three? 119 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 Don't know yet. Still waiting for full results. 120 00:08:18,960 --> 00:08:21,960 Is there any sign that the sex was non-consensual? Possibly. 121 00:08:21,960 --> 00:08:24,000 There's some slight bruising, but give me a day or so... 122 00:08:24,000 --> 00:08:25,960 Just one second. 123 00:08:25,960 --> 00:08:26,960 Rob. 124 00:08:26,960 --> 00:08:29,960 So the ring was paste, but luckily for us, expensive paste. 125 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 A one-off made by a costume jeweller's in Hoxton 126 00:08:31,960 --> 00:08:34,160 and bought about eight months ago on a business credit card 127 00:08:34,160 --> 00:08:37,960 in the name of Suzy Moyland of Essex AF Ltd. 128 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 Great. You got an address? 129 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 So some sort of gang rape? 130 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 Yeah, but I mean, how does that square 131 00:08:52,960 --> 00:08:54,800 with what we saw in the church, 132 00:08:54,800 --> 00:08:57,320 with the washing and the new clothes, the care after she's dead? 133 00:08:57,320 --> 00:08:58,960 Guilt. 134 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 It's Catholic. 135 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 She's my business partner. Why? 136 00:09:02,960 --> 00:09:05,000 And when was the last time you saw her? 137 00:09:06,960 --> 00:09:08,320 Friday, I think. 138 00:09:08,320 --> 00:09:10,960 Is there a picture of her somewhere we could see? 139 00:09:22,960 --> 00:09:26,960 I'm very sorry to have to tell you this, Miss Davies... 140 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 ..but we found a body yesterday 141 00:09:29,960 --> 00:09:34,000 and we have good reason to believe it was Miss Moyland's. 142 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 I'm so sorry. 143 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 No! 144 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 What happened? Where was it? 145 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 We're not 100% sure. 146 00:09:47,960 --> 00:09:48,960 We're trying to piece it together, 147 00:09:48,960 --> 00:09:52,960 but there is strong evidence to suggest she was murdered. 148 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 So we're gonna need to ask you 149 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 everything you know about her last movements. 150 00:09:59,960 --> 00:10:04,960 First up, can you tell us what sort of business it is you run here? 151 00:10:06,160 --> 00:10:08,960 We make pornography. 152 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Pornography? 153 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 Yes. 154 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 Right. 155 00:10:14,960 --> 00:10:16,160 Er, is that films or...? 156 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 Films. Films. 157 00:10:17,640 --> 00:10:19,960 Still, online content, everything. 158 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 And what role did Suzy have in the company? 159 00:10:25,960 --> 00:10:27,320 Several. 160 00:10:27,320 --> 00:10:30,960 She produced, she directed, but mainly she performed. 161 00:10:31,960 --> 00:10:33,000 So she was in them? 162 00:10:33,000 --> 00:10:34,960 She's...? 163 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 She's an actress? 164 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 She was more than an actress. 165 00:10:38,640 --> 00:10:41,960 She was a star, as Amber Ray Lane. 166 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 She was a porn star. 167 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 There you go. Thanks. 168 00:10:53,960 --> 00:10:54,960 All right? Thanks. 169 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 We met four years ago. 170 00:10:58,960 --> 00:11:00,960 How did you meet? 171 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 On a shoot, Go Along Girl. 172 00:11:04,800 --> 00:11:05,960 Just clicked. 173 00:11:05,960 --> 00:11:09,960 I'm sure that sounds strange to meet a friend like that. 174 00:11:09,960 --> 00:11:12,960 We make friends at work the same way you do. 175 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Why did you click, do you think? 176 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 I don't know. She was a lot younger than me. 177 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 She was 20, I was 35, but... 178 00:11:22,320 --> 00:11:25,960 She lost her mum when she was a kid and I ain't got no children, so... 179 00:11:27,960 --> 00:11:30,960 maybe we fulfilled some kind of need in each other. 180 00:11:32,960 --> 00:11:36,960 She looked so much younger than her years and she was so tiny. 181 00:11:40,320 --> 00:11:43,960 I guess I loved her a bit like a daughter. 182 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 So, can we just go over your movements this weekend, Kerry? 183 00:11:47,960 --> 00:11:49,160 Were you in London? 184 00:11:49,160 --> 00:11:51,960 No, I was at a friend's house in Suffolk. 185 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 From when to when? 186 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Went up Friday night, came back Monday morning. 187 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 Did anyone see you there? 188 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 I have no idea. 189 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 We are gonna need you to find someone who can corroborate that. 190 00:12:01,160 --> 00:12:03,960 Sure. Do you know what Suzy's movements were over the weekend? 191 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 No. 192 00:12:04,960 --> 00:12:07,320 That's if she wasn't shooting here. 193 00:12:07,320 --> 00:12:08,960 No. 194 00:12:09,960 --> 00:12:11,480 Did she have a partner? 195 00:12:11,480 --> 00:12:12,960 Used to. 196 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 Pat. 197 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 They were together a couple of years, 198 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 but that ended two, three months ago. 199 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 Who ended the relationship? 200 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 She did. Amicably, or...? 201 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 You'd have to ask him. 202 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 A number for him would be useful. 203 00:12:24,960 --> 00:12:27,640 Was there anyone else that she might have had an issue with? 204 00:12:27,640 --> 00:12:29,960 Anyone she'd fallen out with, owed money to? 205 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 No. 206 00:12:30,960 --> 00:12:32,800 She make good money here? 207 00:12:32,800 --> 00:12:37,960 No-one makes good money in porn any more, but she survived. 208 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 She adapted, like we all have. 209 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 How? 210 00:12:41,640 --> 00:12:45,960 Insta, custom films, Snapchat. 211 00:12:45,960 --> 00:12:47,960 Do you have a list of the customers? 212 00:12:48,960 --> 00:12:51,000 Got credit card payment receipts. 213 00:12:51,000 --> 00:12:52,960 And then family. 214 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 Um... Did she have any brothers or sisters? 215 00:12:55,960 --> 00:12:58,960 Two brothers, both younger. 216 00:12:58,960 --> 00:13:01,960 Was her father still alive? Yeah. 217 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 Are they a religious family, do you know? 218 00:13:04,960 --> 00:13:08,160 She was raised Catholic, but pretty lapsed, I'd say. 219 00:13:10,000 --> 00:13:11,960 Did he know what she did, her dad? 220 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 I don't know. 221 00:13:15,960 --> 00:13:19,960 But if you do this job, you'd better do it knowing that 99% of men 222 00:13:19,960 --> 00:13:22,800 are gonna watch you having sex sooner or later. 223 00:13:22,800 --> 00:13:24,320 But go easy when you tell him. 224 00:13:24,320 --> 00:13:25,960 Maybe he's the one percent. 225 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 You know, I didn't expect a pornographer's office 226 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 to look like that. Well, it's a business, isn't it? 227 00:13:37,960 --> 00:13:40,960 They still need a secretary and admin and accounts. 228 00:13:40,960 --> 00:13:44,960 You've made the phrase "double entry book-keeping" come into my head! 229 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 Child. 230 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 Get the feeling she was ever so slightly lying through all that? 231 00:13:56,320 --> 00:13:57,960 It's me again. 232 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Call me, please. 233 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 Just call me. 234 00:14:19,480 --> 00:14:22,960 Teresa, there's someone here to see you. 235 00:14:25,960 --> 00:14:29,960 I'm pretty sure I locked it, yeah, but I was a little distracted. 236 00:14:31,320 --> 00:14:32,960 OK. 237 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 Distracted by what? 238 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 Well, the man. 239 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 The man? 240 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 I told Father Connelly about him. 241 00:14:44,960 --> 00:14:47,160 Right, he never mentioned anything. 242 00:14:50,320 --> 00:14:52,000 Well... 243 00:14:52,000 --> 00:14:55,960 there was a man as I was locking up... 244 00:14:56,960 --> 00:15:00,640 ..asking about what time the first mass was the next day. 245 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Except I... 246 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 I'd never seen him before, 247 00:15:05,960 --> 00:15:09,960 and I thought he was odd. 248 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 And had you been drinking at all that night, Mrs Clark? 249 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 Absolutely not, no. 250 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 OK. 251 00:15:21,960 --> 00:15:25,800 And did you see in which direction that this man left? 252 00:15:25,800 --> 00:15:26,960 No. 253 00:15:27,960 --> 00:15:29,000 Sorry. 254 00:15:30,480 --> 00:15:34,480 Would you be able to come into the station and do an e-fit? 255 00:15:48,960 --> 00:15:50,320 Do you watch porn? 256 00:15:53,800 --> 00:15:54,960 Sometimes. 257 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 Why, do you? 258 00:15:56,960 --> 00:15:58,800 Sometimes. 259 00:16:13,480 --> 00:16:14,960 Thanks. OK. 260 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 We'll let you know when we're done. Sure. 261 00:16:21,480 --> 00:16:22,960 Jesus. 262 00:16:30,960 --> 00:16:33,640 Do you wanna go and do the neighbours? Yeah. 263 00:16:55,000 --> 00:16:58,960 And when you say a row? Raised voices. 264 00:16:58,960 --> 00:17:01,320 And both female or a man and a woman, or...? 265 00:17:01,320 --> 00:17:03,960 Both sounded female to me. 266 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 An approximate time? 267 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 Between 7:30 and eight, definitely. 268 00:17:06,960 --> 00:17:08,800 I was trying to watch EastEnders. 269 00:17:08,800 --> 00:17:09,960 Right. 270 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 I presume you do know about the stalker? 271 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 'First new message. 272 00:17:34,480 --> 00:17:38,960 'Message received Saturday, 14th April, at 11:23am. 273 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 'Hey, it's me. 274 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 'I've found someone. 275 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 'See you there, 8pm tonight at 7 Ingham Court.' 276 00:17:44,960 --> 00:17:46,960 OK, the management have flats 277 00:17:46,960 --> 00:17:49,640 downloading the past seven days of CCTV, so pick that up, 278 00:17:49,640 --> 00:17:51,960 speak to the officer who dealt with the stalker 279 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 because apparently no-one was ever arrested 280 00:17:53,960 --> 00:17:57,160 and find out who she rents her landline from, 281 00:17:57,160 --> 00:18:00,000 see if we can trace who called her at 11:23 on Saturday morning. 282 00:18:00,000 --> 00:18:02,960 Guv. We're heading to Ingham Court now. 283 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 Rob, any joy on Suzy's ex? 284 00:18:03,960 --> 00:18:05,640 Yeah, I've left a message for him. 285 00:18:05,640 --> 00:18:09,960 If I don't hear back today, I've got a work address, so we'll call round. 286 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Great. Good stuff. Thanks, Rob. 287 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 OK, wait here. 288 00:19:45,960 --> 00:19:48,000 We might have some blood in here, guv. 289 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 Yeah? 290 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 Might have a little bit here, too. 291 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 So, we now know the body was washed and re-dressed here. 292 00:21:03,960 --> 00:21:06,960 There were new clothing tags found on the floor 293 00:21:06,960 --> 00:21:10,960 and the soap by the sink in the back room matches traces of the soap 294 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 that was found on the body. 295 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 All reinforce the idea that there was care here, you know? 296 00:21:15,960 --> 00:21:18,160 Like...consideration. 297 00:21:18,160 --> 00:21:20,960 Other than the murder itself, it's worth remembering there was just 298 00:21:20,960 --> 00:21:24,640 one wound, one single stab wound, so this was not a frenzied attack. 299 00:21:24,640 --> 00:21:25,960 So what does that tell us? 300 00:21:27,320 --> 00:21:32,960 Forensics have found multiple fingerprints in both rooms, 301 00:21:32,960 --> 00:21:34,480 so it's obviously going to take a long time 302 00:21:34,480 --> 00:21:35,960 to extract any information there, 303 00:21:35,960 --> 00:21:38,160 and we still don't know how Suzy's body was transported, 304 00:21:38,160 --> 00:21:41,480 but there were rubber drag marks on the parquet flooring 305 00:21:41,480 --> 00:21:43,960 which correspond with marks that were found on her shoes. 306 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 And Suzy's car, still missing, 307 00:21:45,960 --> 00:21:50,480 but my best guess is that she parked it in the service area 308 00:21:50,480 --> 00:21:54,320 when she arrived and then it was later used by the killer. 309 00:21:54,320 --> 00:21:55,800 Where are we with the CCTV? 310 00:21:55,800 --> 00:21:57,320 None at the back. There's one at the entrance, 311 00:21:57,320 --> 00:21:58,960 but we're trying to identify who owns it. 312 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Well, do a sweep of the streets round the office block, 313 00:22:01,960 --> 00:22:04,800 see if we can pick up when the car left, and, obviously, 314 00:22:04,800 --> 00:22:06,960 do the shop that the clothing tags came from. 315 00:22:06,960 --> 00:22:09,960 I would love to find her phone. 316 00:22:10,960 --> 00:22:13,960 So, our key person of interest now 317 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 is the man who called her the day she died, 318 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 arranged to meet her Saturday night. 319 00:22:17,960 --> 00:22:20,960 BT, we're still waiting on them to identify the call, right? 320 00:22:20,960 --> 00:22:25,960 But the lab's now confirmed that the semen of two men 321 00:22:25,960 --> 00:22:27,000 was found in the victim, 322 00:22:27,000 --> 00:22:28,960 so we're hoping that DNA analysis 323 00:22:28,960 --> 00:22:31,960 of the beer bottles will give us something. 324 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 What a lot to think about. 325 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Good luck, everyone. 326 00:22:35,960 --> 00:22:37,960 Josie, let's go and see the father. 327 00:23:16,960 --> 00:23:18,000 Mr Moyland? 328 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 There you go. 329 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 So... 330 00:23:34,960 --> 00:23:38,320 Can I ask when the last time you saw her was? 331 00:23:38,320 --> 00:23:41,960 Ah, maybe a month ago. 332 00:23:42,960 --> 00:23:46,960 We had Sunday lunch together up here, all four of us. 333 00:23:49,960 --> 00:23:51,960 Oh, God! 334 00:23:51,960 --> 00:23:54,960 How am I going to tell her brothers? 335 00:23:56,000 --> 00:24:01,960 And the, er, last few days, you've been...you've been here? 336 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Yeah, I've been here. 337 00:24:03,960 --> 00:24:05,480 I have two sons to raise. 338 00:24:05,480 --> 00:24:07,960 When was the last time you spoke to her? 339 00:24:07,960 --> 00:24:10,960 Last week some time, I think. She rang most weeks. 340 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 And she seemed fine? Didn't mention any difficulties? 341 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 No, none at all. 342 00:24:14,960 --> 00:24:17,960 Did she speak to her brothers on that call? Yeah. 343 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 How old are they? 15 and 18. 344 00:24:19,960 --> 00:24:21,480 And they never had any falling out or...? 345 00:24:21,480 --> 00:24:22,960 Oh, God, no! 346 00:24:26,480 --> 00:24:27,960 They adored her. 347 00:24:29,480 --> 00:24:33,960 When their mum died, basically Suzy helped me raise them. So, no. 348 00:24:35,960 --> 00:24:39,960 Whatever horrible idea you're reaching for, you're wrong. 349 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 They would never hurt a hair on her head. 350 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 And you? 351 00:24:43,960 --> 00:24:45,960 And me what? 352 00:24:45,960 --> 00:24:49,960 I mean, you had a good relationship with her? 353 00:24:53,800 --> 00:24:56,960 She got pretty angry when her mum died. 354 00:24:56,960 --> 00:24:58,800 I mean, what kid wouldn't? 355 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 And I took the brunt of it, which is fine. 356 00:25:00,960 --> 00:25:02,000 That's my job. 357 00:25:02,000 --> 00:25:03,960 But... 358 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 as she got older, 359 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 as she grew up... 360 00:25:13,320 --> 00:25:15,960 ..the closer we got. 361 00:25:17,160 --> 00:25:18,960 So, yeah... 362 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 ..we had a great relationship. 363 00:25:25,800 --> 00:25:26,960 OK. 364 00:25:29,960 --> 00:25:33,800 And does the name Amber Ray Lane mean anything to you? 365 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 The kids came home from school a couple of years ago. 366 00:25:42,960 --> 00:25:46,960 Um... somebody had seen something online and recognised her. 367 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 That wasn't easy. 368 00:25:48,960 --> 00:25:53,960 I mean, nobody wants to think of their daughter or sister like that. 369 00:25:53,960 --> 00:25:56,960 But Suzy and I spoke about it, 370 00:25:56,960 --> 00:26:00,320 and she said it was her choice, that... 371 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 ..it was what she did, not who she was. 372 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 She said she was happy. 373 00:26:09,960 --> 00:26:11,960 That was good enough for me. 374 00:26:14,640 --> 00:26:16,640 Oh, that's my boys. 375 00:26:17,960 --> 00:26:19,960 Oh, we're gonna need to speak them as well. 376 00:26:19,960 --> 00:26:21,800 No, no, no, not now, please. 377 00:26:22,960 --> 00:26:28,640 Just one-one final question - is there anything now or in her past 378 00:26:28,640 --> 00:26:31,960 that you can think of that might help us in this investigation? 379 00:26:33,640 --> 00:26:34,960 No. 380 00:26:34,960 --> 00:26:38,960 Listen, please, I need to be alone with my boys. 381 00:26:49,960 --> 00:26:53,480 Something at the end there about her past. 382 00:26:53,480 --> 00:26:54,960 Oh, yeah. 383 00:27:12,960 --> 00:27:14,800 Pat Elland? 384 00:27:15,960 --> 00:27:18,960 DI William Wagstaffe. 385 00:27:18,960 --> 00:27:20,960 You haven't been returning our calls. 386 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 Look, I didn't like it. 387 00:27:23,960 --> 00:27:27,960 Who would? But it was her job, and it's what made her happy. 388 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 That was the deal we had from the beginning. 389 00:27:30,960 --> 00:27:32,960 So why did it end? 390 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 I think she met someone else. 391 00:27:34,960 --> 00:27:36,160 What makes you think that? 392 00:27:38,320 --> 00:27:41,960 Dunno, just the last couple of months, 393 00:27:41,960 --> 00:27:43,960 she got really... 394 00:27:45,960 --> 00:27:46,960 ..really distant, you know? 395 00:27:46,960 --> 00:27:50,800 She started not coming home after work, 396 00:27:50,800 --> 00:27:52,960 staying with friends... 397 00:27:54,960 --> 00:27:58,800 ..not talking to me much. It was just like... 398 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 It was like she lost all interest in us. 399 00:28:01,960 --> 00:28:02,960 So she ended it? 400 00:28:02,960 --> 00:28:04,320 Yeah. Right. 401 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 Did she ever mention someone else? 402 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 No. 403 00:28:08,960 --> 00:28:11,160 Did you ever find out if there was anyone? 404 00:28:11,160 --> 00:28:12,960 No. 405 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Hm. 406 00:28:15,960 --> 00:28:18,160 Did it make you angry, Pat, 407 00:28:18,160 --> 00:28:20,960 when she asked you to leave? 408 00:28:23,960 --> 00:28:25,960 No, not angry, no. 409 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 Sad, yeah. 410 00:28:30,960 --> 00:28:33,000 Yeah, really sad, cos I adored her. 411 00:28:37,960 --> 00:28:40,480 And I always will. 412 00:28:43,960 --> 00:28:45,480 Are we done? 413 00:28:47,960 --> 00:28:48,960 Yeah. 414 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 Thank you. 415 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 What do you think? 416 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Well, I think men have killed for a lot less. 417 00:29:00,960 --> 00:29:02,800 Hm. 418 00:29:02,800 --> 00:29:04,160 I think he knows who she was seeing. 419 00:29:37,960 --> 00:29:40,800 So, the beer bottle swabs gave us a match, 420 00:29:40,800 --> 00:29:42,960 name of Liam Bryce Williams, arrested in possession of cocaine 421 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 four years ago, got a caution. OK. 422 00:29:44,960 --> 00:29:48,960 And then the CCTV footage you requested outside Suzy's flat - 423 00:29:48,960 --> 00:29:51,480 now, we've located a figure leaving the building 424 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 on Friday night at 19:54, 425 00:29:53,800 --> 00:29:57,960 which corresponds to the time the neighbour overhead the argument. 426 00:29:57,960 --> 00:30:01,960 The team have identified her as one Kerry Davies. 427 00:30:01,960 --> 00:30:04,960 So, what was the row about? 428 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 A film she was making on Saturday night. 429 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 I thought you said she wasn't working. 430 00:30:15,960 --> 00:30:16,960 I lied. 431 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 She was making a gonzo flick. 432 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 A... 433 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 Sorry, is that G-O-N-Z-O? 434 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 What is that? 435 00:30:24,960 --> 00:30:27,160 A kind of handheld...star. 436 00:30:27,160 --> 00:30:30,000 Meant to make the viewer feel like they're kind of in the room. 437 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 They tend to be extreme, 438 00:30:33,960 --> 00:30:35,960 multiple male partners 439 00:30:35,960 --> 00:30:38,960 and the sex can be quite violent. 440 00:30:41,960 --> 00:30:44,960 She wanted my boyfriend to be in it. 441 00:30:47,960 --> 00:30:49,160 Leon? 442 00:30:49,160 --> 00:30:50,960 Do you know him? 443 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 Hm. Was he there? 444 00:30:53,960 --> 00:30:55,480 Tell me what the row was about. 445 00:30:55,480 --> 00:30:57,960 I didn't want him to do it. Why? 446 00:30:57,960 --> 00:31:00,320 Cos I have boundaries, too. 447 00:31:00,320 --> 00:31:01,960 And I don't like those kind of films, 448 00:31:01,960 --> 00:31:04,160 I think they can be dangerous. Because? 449 00:31:04,160 --> 00:31:05,960 Because there's a lot of stupid men out there 450 00:31:05,960 --> 00:31:08,960 who can mistake fantasy for reality. 451 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Men like Leon? 452 00:31:10,960 --> 00:31:12,320 I meant punters. 453 00:31:15,960 --> 00:31:18,960 So did you tell him that you didn't want him to do it? 454 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Yes. Did he listen to you? 455 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 I haven't spoken to him since Friday. 456 00:31:21,960 --> 00:31:23,160 I've rung and rung. 457 00:31:23,160 --> 00:31:25,000 And now you're scared he did it anyway. 458 00:31:25,000 --> 00:31:28,960 Yeah? Maybe something went wrong, maybe-maybe he pushed it too far. 459 00:31:28,960 --> 00:31:31,960 He is not a violent man at all. 460 00:31:31,960 --> 00:31:34,960 I just don't know why he's disappeared. 461 00:31:40,960 --> 00:31:43,640 Why do women make films like this, Kerry? 462 00:31:45,960 --> 00:31:50,960 I mean, I... I guess I can kind of understand why men would... 463 00:31:52,960 --> 00:31:53,960 ..but why do women? 464 00:31:53,960 --> 00:31:55,320 Money. 465 00:31:56,960 --> 00:31:57,960 They sell well. 466 00:31:59,960 --> 00:32:01,960 For whatever the reason, 467 00:32:01,960 --> 00:32:05,960 Suzy wasn't the sort of person to do something she didn't want to. 468 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 It would have been her choice. 469 00:32:07,960 --> 00:32:10,960 What, to be abused and degraded for men's pleasure? 470 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 Maybe hers, too. 471 00:32:12,960 --> 00:32:17,320 Human sexuality is a complicated thing, DI Wagstaffe. 472 00:32:18,160 --> 00:32:20,960 Who knows why people get turned on by what they do? 473 00:32:20,960 --> 00:32:24,960 Whatever your fantasy is, 474 00:32:24,960 --> 00:32:28,800 I bet you have absolutely no idea where that comes from. 475 00:32:32,320 --> 00:32:34,960 Well, she'd obviously seen your search history. 476 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 Ha-ha! 477 00:32:36,960 --> 00:32:37,960 You see? 478 00:32:37,960 --> 00:32:39,960 You can be funny! Hm. 479 00:32:39,960 --> 00:32:41,000 She's right, of course. 480 00:32:41,000 --> 00:32:43,960 There are legions of dim-witted blokes out there 481 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 who think that sort of shit's what women really want. 482 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 Not to mention the kids who watch this sort of stuff nowadays. 483 00:32:49,960 --> 00:32:52,160 Yeah, I mean, that's obviously messed up. 484 00:32:52,160 --> 00:32:54,800 I'm sensing a "but" coming. 485 00:32:55,800 --> 00:32:56,960 No, it's just... 486 00:32:56,960 --> 00:33:00,960 I mean, who gets to decide what pornography's all right? 487 00:33:01,960 --> 00:33:04,480 I mean, is it you? Me? 488 00:33:04,480 --> 00:33:05,960 Definitely not you, no. 489 00:33:05,960 --> 00:33:11,960 Are you saying there should be a Government censor of sexuality? 490 00:33:11,960 --> 00:33:15,000 I dunno, but I've represented at least half a dozen young men 491 00:33:15,000 --> 00:33:18,960 in the last few years who have forced women to do exactly the sort 492 00:33:18,960 --> 00:33:21,960 of shit that you're talking about, genuinely believing they liked it. 493 00:33:24,320 --> 00:33:25,800 Hm. 494 00:33:25,800 --> 00:33:30,960 So, you think it was this porn actor, then, this Leon, 495 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 that killed her? 496 00:33:32,960 --> 00:33:33,960 Er... 497 00:33:35,160 --> 00:33:38,800 He's one of the guys we want to talk to, yeah. 498 00:33:38,800 --> 00:33:39,960 Why do you ask? 499 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 Oh, I'm just curious. 500 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 I've got to get going. 501 00:33:42,960 --> 00:33:44,160 Why? I thought you were staying. 502 00:33:44,160 --> 00:33:47,960 Yeah, I've got a breakfast meeting and I like my own bed. 503 00:33:47,960 --> 00:33:48,960 OK. 504 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 See you Friday, yeah? 505 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 Oh, maybe. 506 00:33:51,960 --> 00:33:54,960 Maybe? Oh, great, I get a "maybe". Thanks. 507 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 Don't commit too hard. 508 00:33:57,960 --> 00:33:58,960 I'll call you. 509 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 So, Leon Williams, porn actor. 510 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 And whichever one of you chose that photo's fired. 511 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 That was Rob, obviously. 512 00:34:12,960 --> 00:34:15,960 His flatmate hasn't seen him since Monday and then Sean Days, 513 00:34:15,960 --> 00:34:19,960 who Kerry believes was the other actor used, he has also gone AWOL, 514 00:34:19,960 --> 00:34:23,960 so, known associates, phone tracking, anything, 515 00:34:23,960 --> 00:34:26,960 everything we can do to find them, please. Josie. 516 00:34:26,960 --> 00:34:29,960 I went through the bank statements that we found at Suzy's apartment. 517 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 Yeah. All seemed pretty normal, and then I found this. 518 00:34:32,960 --> 00:34:35,960 She deposits 20K in four transactions over four days, 519 00:34:35,960 --> 00:34:38,160 then two days later takes it all back out again, 520 00:34:38,160 --> 00:34:40,960 also in four transactions. 521 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 Oh, sorry. 522 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 Just one second. 523 00:34:47,960 --> 00:34:49,480 Hi, big fella. What's up? 524 00:34:49,480 --> 00:34:51,960 Mum's been acting really weird. 525 00:34:51,960 --> 00:34:53,960 Talking to herself and stuff. 526 00:34:54,960 --> 00:34:58,800 I'm sure she's fine, mate. She's probably just really tired. 527 00:34:58,800 --> 00:34:59,960 You at home? 528 00:34:59,960 --> 00:35:00,960 Yeah. 529 00:35:03,960 --> 00:35:08,960 Josie, call the bank, check the CCTV footage of her depositing the money, 530 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 see if there was someone with her, yeah? 531 00:35:11,960 --> 00:35:13,160 OK, mate, I'm on my way. 532 00:35:17,960 --> 00:35:19,960 Forgive me, Father, I have sinned. 533 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 I don't know where to begin. 534 00:35:45,960 --> 00:35:47,960 You can't fucking deny it, 535 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 because he called me! 536 00:35:48,960 --> 00:35:51,960 He finally called me this afternoon, and do you know what he told me? 537 00:35:51,960 --> 00:35:57,640 He told me that you beat him up, you had him arrested 538 00:35:57,640 --> 00:36:00,960 and then you made him leave! 539 00:36:00,960 --> 00:36:01,960 Don't deny it. 540 00:36:01,960 --> 00:36:03,640 OK, yeah. Yeah. 541 00:36:05,960 --> 00:36:08,000 Yeah, I admit it, it was me. 542 00:36:10,960 --> 00:36:12,160 Why would you do that? 543 00:36:13,640 --> 00:36:14,960 Why would you do that? 544 00:36:14,960 --> 00:36:16,960 Because he wasn't good for you, Jules. 545 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 He wasn't good for you. 546 00:36:18,960 --> 00:36:20,960 He certainly wasn't good for Harry. 547 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 He's just not a good man. 548 00:36:23,960 --> 00:36:27,960 He loves me. We were gonna get married. 549 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 Sorry. 550 00:36:35,480 --> 00:36:38,960 It was the hardest thing I've ever had to do. 551 00:36:38,960 --> 00:36:41,640 But I did it because I thought it was the right thing to do, 552 00:36:41,640 --> 00:36:42,960 and I did it... 553 00:36:44,960 --> 00:36:46,000 I love you both. 554 00:36:47,960 --> 00:36:50,960 You don't... you don't know what love is. 555 00:36:51,960 --> 00:36:53,960 What's that supposed to mean? 556 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 You've never loved anyone. 557 00:36:59,640 --> 00:37:01,480 Me, yourself, anyone. 558 00:37:03,640 --> 00:37:06,000 You wouldn't know love if it spat on you. 559 00:37:14,960 --> 00:37:16,320 Mum? 560 00:37:32,160 --> 00:37:35,960 There were three separate incidents all reported by Suzy 561 00:37:35,960 --> 00:37:38,960 after the third one, same thing each time. 562 00:37:38,960 --> 00:37:41,960 Her block has communal gardens at the back which are gated, 563 00:37:41,960 --> 00:37:45,960 and on each occasion, Suzy said she saw a figure in the bushes filming. 564 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 All at night? 565 00:37:46,960 --> 00:37:49,960 All round about 10 or 11. 566 00:37:49,960 --> 00:37:52,480 Now, the third time, she knocked on a neighbour's door, 567 00:37:52,480 --> 00:37:54,960 who went downstairs who actually ended up giving chase. 568 00:37:54,960 --> 00:37:56,320 Did we get a description? 569 00:37:56,320 --> 00:37:58,320 Partial. Average height, Caucasian, 570 00:37:58,320 --> 00:38:01,640 but what's better than that is he dropped his beanie 571 00:38:01,640 --> 00:38:03,960 and we have it in storage. 572 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 Can I? 573 00:38:18,960 --> 00:38:19,960 Yeah. 574 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 How are you doing? 575 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 Fine. 576 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 You really don't do small talk, do you? 577 00:38:29,960 --> 00:38:31,640 Party Friday. 578 00:38:31,640 --> 00:38:32,960 Do you wanna take me? 579 00:38:32,960 --> 00:38:34,960 Yeah, sure. 580 00:38:34,960 --> 00:38:36,960 Charing Cross Tube, 8 o'clock. 581 00:38:36,960 --> 00:38:38,960 See you then? 582 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 OK, safe. 583 00:38:42,960 --> 00:38:45,960 I know you can't divulge anything specific, Doctor, 584 00:38:45,960 --> 00:38:49,960 but I just wanted to say, as her brother and next of kin, 585 00:38:49,960 --> 00:38:51,480 I'm worried about her. 586 00:38:52,320 --> 00:38:57,320 Yeah, I mean, if you could call her, that'd be amazing, but... 587 00:38:57,320 --> 00:38:59,960 listen, if she tells you she's fine, 588 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 just... 589 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 I need you to know that she's really not. 590 00:39:06,960 --> 00:39:07,960 Yeah, OK. 591 00:39:08,960 --> 00:39:10,960 Yeah. Thanks. Cheers. Bye. 592 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 You all right? 593 00:39:14,960 --> 00:39:15,960 Yeah, fine. 594 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 Boss. Hey. 595 00:39:17,960 --> 00:39:18,960 Forensics just found this. 596 00:39:18,960 --> 00:39:21,320 What is it? False nail. 597 00:39:21,320 --> 00:39:22,960 Shit, where was it? 598 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 Stuck between two floorboards, and what's really sweet is 599 00:39:24,960 --> 00:39:28,320 it looks like there's material underneath it, like skin material. 600 00:39:28,320 --> 00:39:29,960 Great. 601 00:39:33,960 --> 00:39:36,960 I just need to get my laptop. 602 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 Teresa. 603 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Shall we? 604 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 Yeah. 605 00:39:54,960 --> 00:39:58,480 I'd say that was a pretty good likeness. 606 00:39:59,640 --> 00:40:02,960 Well, look, well, thank you very much for coming in. 607 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 I, um... 608 00:40:05,640 --> 00:40:07,960 ..I spoke to her, you know. 609 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 The girl, the victim. 610 00:40:09,960 --> 00:40:11,640 I'm sorry? 611 00:40:11,640 --> 00:40:14,960 Only once. But, yeah, we spoke. 612 00:40:16,960 --> 00:40:18,960 You didn't mention this before. 613 00:40:18,960 --> 00:40:22,960 I've only just seen a photo of her in your office. 614 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 So, when was this? 615 00:40:24,960 --> 00:40:26,640 Er... 616 00:40:26,640 --> 00:40:29,320 It was a few months ago, at the church. 617 00:40:29,320 --> 00:40:31,480 And how did you end up speaking to her? 618 00:40:31,480 --> 00:40:34,960 She looked...sad... 619 00:40:37,960 --> 00:40:42,640 ..and I asked if she was OK, and she said she was, and... 620 00:40:42,640 --> 00:40:46,960 But I could see she looked a bit tearful, so I asked her 621 00:40:46,960 --> 00:40:49,800 if she'd like me to pray with her and she said she would, 622 00:40:49,800 --> 00:40:55,960 and so I-I-I sat down and we prayed, and then we just got chatting. 623 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 I remember thinking... 624 00:40:58,640 --> 00:40:59,960 She was bright. 625 00:41:01,320 --> 00:41:02,960 As bright as a button. 626 00:41:05,160 --> 00:41:08,960 And she looked like she'd done well for herself. 627 00:41:08,960 --> 00:41:11,960 She was dressed well, and lovely jewellery. 628 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 But there was something missing. 629 00:41:20,000 --> 00:41:21,480 Right. 630 00:41:21,480 --> 00:41:22,960 Like what? 631 00:41:23,960 --> 00:41:24,960 I don't know. 632 00:41:27,960 --> 00:41:34,960 But she did say she felt she'd lost her way, lost her faith. 633 00:41:34,960 --> 00:41:35,960 In God? 634 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 Yeah. 635 00:41:38,000 --> 00:41:42,960 But more her faith in the world, I think. 636 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 OK. 637 00:41:45,960 --> 00:41:52,000 And did she...? Did she mention anything specific that she thought 638 00:41:52,000 --> 00:41:56,960 might have caused that, like a person or an event? 639 00:41:57,960 --> 00:42:00,320 Something you think that might be useful to us? 640 00:42:02,480 --> 00:42:03,960 What else? 641 00:42:04,960 --> 00:42:05,960 Men. 642 00:42:07,960 --> 00:42:11,960 They were taking advantage of her, used her... 643 00:42:12,960 --> 00:42:14,640 ..exploited her. 644 00:42:16,960 --> 00:42:18,640 She actually said that? 645 00:42:19,960 --> 00:42:21,480 Sadly, yes. 646 00:42:21,480 --> 00:42:22,960 She did. 647 00:42:32,000 --> 00:42:33,960 Jim. 648 00:42:33,960 --> 00:42:34,960 Sylvie. 649 00:42:35,960 --> 00:42:37,160 How are you? 650 00:42:37,160 --> 00:42:38,960 Very well, thank you. It's nice to see you. 651 00:42:38,960 --> 00:42:41,960 Good to see you, too. Shall we go inside? It's more private. Sure. 652 00:42:52,960 --> 00:42:56,160 So the film was actually live streamed. 653 00:42:56,160 --> 00:42:57,960 What, as it was being made? 654 00:42:57,960 --> 00:43:00,960 Yeah onto a new website that she'd set up here. 655 00:43:00,960 --> 00:43:02,000 £4:99 a pop. 656 00:43:02,000 --> 00:43:06,480 It's encrypted, which means that it can't be recorded as it went out. 657 00:43:06,480 --> 00:43:09,960 Obviously, this is porn and the Internet, 658 00:43:09,960 --> 00:43:13,960 so there's plenty of sites that have done just that, and this is it. 659 00:43:35,960 --> 00:43:37,960 Jesus, this is horrible. Hm. 660 00:43:37,960 --> 00:43:39,960 How long does it last? 661 00:43:39,960 --> 00:43:41,960 Yeah, OK, well, here's the thing - 662 00:43:41,960 --> 00:43:47,160 so it started at 9pm, and then at 18 minutes and 25 seconds, 663 00:43:47,160 --> 00:43:50,960 there, wait for it... 664 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 There, it stops mid-scene. 665 00:43:53,960 --> 00:43:54,960 Does it come back? 666 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 No. No, it doesn't. I've been on half a dozen sites. 667 00:43:56,960 --> 00:43:59,800 They've all got the footage and it's the same on every one. 668 00:43:59,800 --> 00:44:03,960 At 18 minutes and 25 seconds, it just... It stops dead. 669 00:44:03,960 --> 00:44:06,640 So, these are our two performers. 670 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 The first, Sean Days, 671 00:44:07,960 --> 00:44:12,960 he's seen leaving the building on CCTV footage at 20 to 12. 672 00:44:14,960 --> 00:44:18,960 And this is 54 minutes after the footage cut out. 673 00:44:18,960 --> 00:44:23,960 And the second, our man Leon, he never comes out. 674 00:44:23,960 --> 00:44:25,960 Not from the front door, anyway. 675 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 And nor does Suzy. 676 00:44:34,960 --> 00:44:37,800 Come here. 677 00:44:43,960 --> 00:44:46,960 I know what you did! 49438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.