All language subtitles for WelcomeHome.2018.BRRIp -- sbj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,440 --> 00:00:58,160 Renovated 13th century monastery, surrounded by an award-winning vineyard 2 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 Book now 3 00:01:41,280 --> 00:01:42,960 Here we go. 4 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 Two truths, a lie. 5 00:01:45,840 --> 00:01:47,400 You are obsessed with this game 6 00:01:47,560 --> 00:01:50,120 1: there is a huge wine cellar, 7 00:01:50,280 --> 00:01:52,600 and you can access it freely. 8 00:01:52,760 --> 00:01:54,440 Impossible. 9 00:01:56,320 --> 00:01:59,920 2: the jacuzzi is down, too bad for us. 10 00:02:01,160 --> 00:02:05,840 3: there is wifi in the house, and you can answer your emails. 11 00:02:06,000 --> 00:02:07,400 Let me think. 12 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 The lie is number 1. 13 00:02:09,920 --> 00:02:13,520 Nobody would be mad enough to leave us his cellar. 14 00:02:14,000 --> 00:02:17,480 Sorry, Mr. Palmer, but that's the wrong answer. 15 00:02:18,040 --> 00:02:22,640 The house does not have a jacuzzi. Just an amazing pool. 16 00:02:23,280 --> 00:02:26,840 - The cellar, right? - Better than your hotel, right? 17 00:02:45,120 --> 00:02:46,840 - It's here ? - I do not know. 18 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 Are you sure it's there? 19 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Because... 20 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 Thank God ! 21 00:02:56,160 --> 00:03:00,240 You were going to find lots of qualities at this house, I bet. 22 00:03:00,760 --> 00:03:01,560 Not true ? 23 00:03:01,720 --> 00:03:03,080 Yes that's it. 24 00:03:03,240 --> 00:03:06,520 - She was stylish ... - You're so cute! 25 00:03:06,680 --> 00:03:08,000 Rustic. 26 00:03:08,440 --> 00:03:10,000 That's for sure. 27 00:03:15,200 --> 00:03:16,360 Here we are ? 28 00:03:16,840 --> 00:03:19,800 I think it's there. 29 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 - I can not believe ! - Yes, it's there. 30 00:03:39,120 --> 00:03:41,480 - I hallucinate! - It's bigger 31 00:03:41,680 --> 00:03:43,000 only on the photos. 32 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 Very cool. 33 00:04:03,000 --> 00:04:05,040 Look at this place! 34 00:04:08,160 --> 00:04:09,400 Unbelievable. 35 00:04:09,560 --> 00:04:12,080 - fucking shit! - It's incredible. 36 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 - Seriously? - Prem's to visit the rest! 37 00:04:16,320 --> 00:04:18,680 - I can not believe. - I hallucinate! 38 00:04:19,280 --> 00:04:20,360 The kitchen ! 39 00:04:20,840 --> 00:04:22,520 This place is amazing. 40 00:04:23,760 --> 00:04:25,880 It's really sublime. 41 00:04:26,600 --> 00:04:29,840 "Welcome home." This house is yours 42 00:04:30,000 --> 00:04:32,120 during the next 6 days. 43 00:04:32,280 --> 00:04:35,240 You can enjoy total privacy, 44 00:04:35,400 --> 00:04:39,400 I am in the neighboring city when needed. 45 00:04:39,560 --> 00:04:40,880 Eduardo. " 46 00:04:41,040 --> 00:04:42,680 "This house is yours"? 47 00:04:42,840 --> 00:04:45,640 He does not know how we treat our house. 48 00:04:45,800 --> 00:04:48,240 We have a relationship that is a bit violent. 49 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 What do you think ? I have worked well ? 50 00:04:51,440 --> 00:04:53,680 You worked very well. 51 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 Shit. 52 00:04:59,640 --> 00:05:02,120 - I'm dirty. - I like it when it's dirty. 53 00:05:02,680 --> 00:05:05,200 No, I'm really dirty, I stink. 54 00:05:05,760 --> 00:05:06,880 I know... 55 00:05:07,040 --> 00:05:10,280 You too should stink, but you smell good perfume. 56 00:05:10,440 --> 00:05:12,680 It always makes you feel good. 57 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 Wide range of choices, Eduardo. 58 00:06:28,200 --> 00:06:29,800 Health. We did it. 59 00:06:30,000 --> 00:06:32,720 - Here we are. - It's almost worth Martha's Vineyard. 60 00:06:34,000 --> 00:06:36,760 What's this obsession for Martha's Vineyard? 61 00:06:36,920 --> 00:06:39,960 Stop, you loved Martha's Vineyard. 62 00:06:40,120 --> 00:06:42,480 We are better here. You're kidding ? 63 00:06:43,480 --> 00:06:46,560 - Are you already convinced? - Absolutely. 64 00:06:47,480 --> 00:06:48,840 Look at this. 65 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 Listening. 66 00:06:52,760 --> 00:06:55,360 It feels like you're alone in the world. 67 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 Damn it. 68 00:07:00,360 --> 00:07:02,880 Back to reality. Sorry. 69 00:07:04,800 --> 00:07:09,320 We should put them in a corner, right? 70 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 More mails, SMS ... 71 00:07:14,560 --> 00:07:16,240 More Instagram. 72 00:07:16,920 --> 00:07:18,960 No Instagram for a week? 73 00:07:19,120 --> 00:07:23,160 - No need, when you're here. - No need for Instagram? 74 00:07:23,320 --> 00:07:26,760 I do not know what we could do together, 75 00:07:26,920 --> 00:07:29,960 without being interrupted, at the end of the world ... 76 00:07:30,120 --> 00:07:32,280 What could we do? 77 00:07:32,440 --> 00:07:34,560 I have some ideas. 78 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 Really ? 79 00:07:36,640 --> 00:07:37,880 Like what ? 80 00:07:38,040 --> 00:07:40,760 And if you were going to put away our phones? 81 00:07:40,920 --> 00:07:42,280 After, I'll show you. 82 00:07:42,840 --> 00:07:44,120 You will show me ? 83 00:07:45,600 --> 00:07:47,120 Mine is up there. 84 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 What are all these clothes? 85 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 A problem ? 86 00:09:04,640 --> 00:09:05,880 I love you. 87 00:09:07,160 --> 00:09:09,320 So, so much. 88 00:09:10,440 --> 00:09:11,520 Ah yes ? 89 00:09:11,680 --> 00:09:12,720 Yes. 90 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 What's the matter ? 91 00:09:37,680 --> 00:09:41,400 Sorry, I can not, with these things watching us. 92 00:09:46,280 --> 00:09:47,440 Dumbass. 93 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 We came here to fix that. 94 00:10:16,600 --> 00:10:18,800 We will not leave until we have succeeded. 95 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 So... 96 00:10:23,920 --> 00:10:25,600 Two truths, a lie. 97 00:10:25,760 --> 00:10:27,320 - Are you ready ? - No. 98 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 I sleep. 99 00:10:29,480 --> 00:10:30,440 Okay. 100 00:10:30,600 --> 00:10:35,280 1: you do not really sleep. 101 00:10:35,440 --> 00:10:37,840 You do not want to talk to me, that's all. 102 00:10:40,520 --> 00:10:43,320 2: I found three Viagra pills 103 00:10:43,520 --> 00:10:44,960 in the bathroom. 104 00:10:46,760 --> 00:10:47,880 3 ... 105 00:10:51,520 --> 00:10:52,480 Cassie. 106 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 Grimm's Tales 107 00:12:24,880 --> 00:12:26,200 Eduardo! 108 00:12:59,480 --> 00:13:01,360 I love fucking you. 109 00:14:14,400 --> 00:14:17,080 Hello, dirty con. I went running. 110 00:14:45,240 --> 00:14:47,320 Why did you do that, Cass? 111 00:14:53,000 --> 00:14:54,200 But why? 112 00:14:59,600 --> 00:15:00,680 How could you? 113 00:15:04,320 --> 00:15:05,240 Shit. 114 00:15:34,800 --> 00:15:35,680 Great. 115 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 Hello ! 116 00:15:40,280 --> 00:15:41,400 Connard! 117 00:15:46,640 --> 00:15:47,680 Shit. 118 00:16:12,280 --> 00:16:14,440 I had to sprain my ankle. 119 00:16:19,320 --> 00:16:21,080 You speak English ? 120 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 I can ? 121 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 When did that happen ? 122 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 Five minutes ago, I believe. 123 00:17:02,440 --> 00:17:03,280 Well. 124 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 If it was serious, 125 00:17:06,040 --> 00:17:07,840 it would already be swollen. 126 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 I can fix that. 127 00:17:18,520 --> 00:17:19,600 Okay. 128 00:17:41,280 --> 00:17:44,640 It is your house ? We went past last night. 129 00:17:45,960 --> 00:17:48,400 Have you lived here for a long time? 130 00:17:49,000 --> 00:17:50,280 Always. 131 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 A quiet life, I guess. 132 00:17:53,760 --> 00:17:57,080 I am the opposite of all that, near New York. 133 00:17:58,160 --> 00:18:01,400 Have you been to the United States before? 134 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 Why ? 135 00:18:06,960 --> 00:18:08,240 Too much people. 136 00:18:13,120 --> 00:18:15,280 It's so beautiful here. 137 00:18:15,480 --> 00:18:17,000 I do not get enough. 138 00:18:17,160 --> 00:18:18,720 Already entered? 139 00:18:19,240 --> 00:18:20,440 It is true ? 140 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 Come, I'll make you a coffee. 141 00:18:23,440 --> 00:18:24,240 No. 142 00:18:24,400 --> 00:18:25,560 To thank you. 143 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 You are very nice, but I have to go. 144 00:18:29,720 --> 00:18:32,120 Thank you for saving me. 145 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Dependent contrast. 146 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 In Italy, we kiss each other for ... 147 00:18:42,920 --> 00:18:43,800 Goodbye. 148 00:19:14,240 --> 00:19:15,160 Hi ! 149 00:19:16,520 --> 00:19:17,640 I'm back. 150 00:19:18,400 --> 00:19:21,120 I hope you enjoyed my surprise this morning. 151 00:19:22,560 --> 00:19:23,440 Sorry. 152 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 Sorry, I did not want to ... 153 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 What a catastrophe ! 154 00:19:27,440 --> 00:19:28,480 I am sorry. 155 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 No it's not a big deal. 156 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 Sorry, I'm nervous. 157 00:19:36,240 --> 00:19:38,360 Have you changed your mind ? 158 00:19:38,960 --> 00:19:39,760 Yes. 159 00:19:40,760 --> 00:19:43,560 I would love a coffee. 160 00:19:48,600 --> 00:19:50,560 No, that's fine. I'm sorry. 161 00:19:59,000 --> 00:20:02,720 I see it maybe once a month, so ... 162 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 I do not know Eduardo very well. 163 00:20:06,000 --> 00:20:07,960 People are very secret here. 164 00:20:08,120 --> 00:20:10,160 Thank you for making an exception. 165 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 But no, you're kidding. 166 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 - What is going on ? - That's Federico, the neighbor. 167 00:20:19,640 --> 00:20:21,520 This is Bryan, my boyfriend. 168 00:20:22,360 --> 00:20:24,040 Federico. Nice to meet you. 169 00:20:24,240 --> 00:20:26,760 Similarly. What happened to you ? 170 00:20:26,920 --> 00:20:28,800 I am really clumsy. 171 00:20:29,000 --> 00:20:32,600 I ran down. Federico saved me. 172 00:20:33,560 --> 00:20:36,240 Do you remember the house we saw yesterday? 173 00:20:37,320 --> 00:20:38,760 Federico lives there. 174 00:20:41,400 --> 00:20:44,800 He was talking to me about the town, Todi, 175 00:20:44,960 --> 00:20:46,360 and its market. 176 00:20:46,560 --> 00:20:48,720 We could go today. 177 00:20:48,880 --> 00:20:52,520 The fair of San Guido. It's nice, it's really ... 178 00:20:53,280 --> 00:20:56,920 - Will you be able to walk? - Yes. It did not swell. 179 00:20:59,520 --> 00:21:01,000 I have to go to town. 180 00:21:01,440 --> 00:21:03,680 If you want, I'll drop you off. 181 00:21:04,000 --> 00:21:06,160 - It would be great. - No need. 182 00:21:06,320 --> 00:21:09,200 We will call a taxi, it will be easier. 183 00:21:09,880 --> 00:21:10,920 Good luck ! 184 00:21:11,080 --> 00:21:13,480 For a taxi to come here ... 185 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 He saved me. 186 00:21:21,320 --> 00:21:23,520 And besides, he's a sexy Italian. 187 00:21:23,920 --> 00:21:26,960 He drops us, that's all. We will not stay with him. 188 00:21:27,120 --> 00:21:28,200 Okay. 189 00:21:29,120 --> 00:21:30,880 I'll take a shower. 190 00:21:32,160 --> 00:21:33,360 Come with me. 191 00:21:34,440 --> 00:21:35,960 I go up in a minute. 192 00:22:27,600 --> 00:22:29,120 What are you doing ? 193 00:22:29,680 --> 00:22:30,840 Damn it. 194 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 You scared me. 195 00:22:38,200 --> 00:22:39,080 Hi. 196 00:23:05,040 --> 00:23:06,400 I missed you. 197 00:23:19,960 --> 00:23:21,120 What is it ? 198 00:23:22,320 --> 00:23:23,760 What's the matter ? 199 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Sorry. 200 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 Excuse me. 201 00:24:42,800 --> 00:24:44,560 You travel a lot ? 202 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 Yes. We visited a lot of places. 203 00:24:53,200 --> 00:24:54,680 And your meeting? 204 00:24:55,840 --> 00:24:58,520 We met in a cafe. 205 00:24:59,480 --> 00:25:01,280 No need to lie to him. 206 00:25:02,480 --> 00:25:03,600 We do not care. 207 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 We met on Tinder. 208 00:25:07,720 --> 00:25:08,600 Tinder? 209 00:25:08,760 --> 00:25:11,720 It is an application to meet people. 210 00:25:11,880 --> 00:25:13,920 We choose someone with their phone. 211 00:25:15,480 --> 00:25:17,800 Bryan prefers to talk about coffee. 212 00:25:17,960 --> 00:25:20,400 This is where we first saw each other. 213 00:25:20,560 --> 00:25:22,920 The truth is not glorious enough. 214 00:25:23,720 --> 00:25:25,800 Do you want to talk about truth? 215 00:25:26,520 --> 00:25:27,640 I understand. 216 00:25:28,200 --> 00:25:29,120 Finally... 217 00:25:30,120 --> 00:25:34,400 Men prefer big demonstrations. 218 00:25:34,600 --> 00:25:37,920 We need lyricism to fall in love, right? 219 00:25:38,920 --> 00:25:41,920 That's what he did on the third date. 220 00:25:46,440 --> 00:25:47,440 How? 221 00:25:49,080 --> 00:25:51,400 I made him a dinner. 222 00:25:51,960 --> 00:25:53,360 Candles, 223 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 roses, wine ... I brought him the big game. 224 00:25:58,200 --> 00:26:01,560 A piccata chicken and its delicious lemon sauce. 225 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 It was incredible. 226 00:26:04,240 --> 00:26:06,880 I was ready to marry her, after that. 227 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Since then, he has never cooked again. 228 00:26:35,520 --> 00:26:37,040 Welcome to Todi. 229 00:26:37,280 --> 00:26:40,000 There is plenty to do here. 230 00:26:40,160 --> 00:26:42,560 A very good coffee, over there, and the market, 231 00:26:42,760 --> 00:26:43,880 at the top of the street. 232 00:26:44,040 --> 00:26:46,360 You will find the essence of Italy. 233 00:26:46,520 --> 00:26:48,440 Perfect. Thank you so much. 234 00:26:48,600 --> 00:26:51,560 You're welcome. You want me to bring you back? 235 00:26:51,720 --> 00:26:52,760 It would be great. 236 00:26:53,240 --> 00:26:54,960 No. We'll manage. 237 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 - Sure ? - Yes. 238 00:26:57,080 --> 00:26:58,320 Thanks for the walk. 239 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 That's how you treat it? He has just dropped us off. 240 00:27:02,600 --> 00:27:06,200 - One wonders why. - By kindness, simply. 241 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 I saw how he looked at you. Do not be naive! 242 00:27:13,760 --> 00:27:16,840 - I saw him look at you. - You saw what made you fit. 243 00:27:17,040 --> 00:27:18,440 Oh, please ... 244 00:27:20,280 --> 00:27:21,840 Where are you going ? 245 00:27:24,160 --> 00:27:26,000 Cassie, I'm sorry. 246 00:27:26,160 --> 00:27:27,400 No it is wrong. 247 00:27:27,840 --> 00:27:29,800 You know what ? Yes you are right. 248 00:27:30,000 --> 00:27:33,720 Why excuse me? You have the gift to be friends with assholes! 249 00:27:33,880 --> 00:27:36,120 It has nothing to do with Federico. 250 00:27:38,440 --> 00:27:39,560 Talk to me. 251 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 I know it's my fault. I know it. 252 00:27:46,200 --> 00:27:49,880 I know what I did to you, I know I hurt you. 253 00:27:51,120 --> 00:27:53,800 You do not look at me like before. 254 00:27:55,160 --> 00:27:57,240 I do not stop seeing him. 255 00:27:58,360 --> 00:27:59,520 What? 256 00:28:00,280 --> 00:28:01,120 You... 257 00:28:01,560 --> 00:28:02,600 with him. 258 00:28:05,200 --> 00:28:08,800 When I look at you, I visualize ... 259 00:28:09,160 --> 00:28:11,480 What are you viewing? 260 00:28:12,080 --> 00:28:13,720 What do you imagine? 261 00:28:14,400 --> 00:28:16,240 It lasted two minutes. 262 00:28:17,000 --> 00:28:19,480 I had drunk too much, I did not think. 263 00:28:19,680 --> 00:28:23,040 When I returned, I understood what I had done. 264 00:28:25,480 --> 00:28:28,120 Know that I rejected his advances 265 00:28:28,320 --> 00:28:29,520 during weeks, 266 00:28:29,680 --> 00:28:31,920 that you and I, it was wrong, 267 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 that he offered me a shoulder to cry ... 268 00:28:34,800 --> 00:28:36,720 He keeps calling you. 269 00:28:39,920 --> 00:28:41,760 You searched in my phone? 270 00:28:41,920 --> 00:28:44,880 - It was not your mother. - Have you searched? 271 00:28:45,080 --> 00:28:46,480 You fuck with him? 272 00:28:47,800 --> 00:28:49,200 It's messed up. 273 00:28:49,400 --> 00:28:52,080 Because another stuffed you with his dick. 274 00:28:54,120 --> 00:28:55,840 Cass ... And shit. 275 00:29:13,320 --> 00:29:14,240 Sorry. 276 00:29:38,440 --> 00:29:39,320 Go! 277 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 What is it ? 278 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 I can help you ? 279 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 Sorry. 280 00:29:56,360 --> 00:29:57,400 How many ? 281 00:29:57,840 --> 00:30:00,720 What it takes to go home. 282 00:30:08,000 --> 00:30:11,600 How do you do to be always there when I need help? 283 00:30:16,120 --> 00:30:17,440 Your knight serving. 284 00:30:21,360 --> 00:30:23,960 Sometimes someone does something stupid ... 285 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 and it never gets better. 286 00:30:27,960 --> 00:30:30,320 Thank you for helping me twice. 287 00:30:55,120 --> 00:30:58,000 No. A bourbon with ice cream. 288 00:31:26,280 --> 00:31:27,120 Bryan. 289 00:31:29,480 --> 00:31:31,120 What are you doing here ? 290 00:31:32,320 --> 00:31:33,800 What do you want to drink ? 291 00:31:35,280 --> 00:31:37,640 No idea. That's not what I ordered. 292 00:31:37,800 --> 00:31:39,040 What did you order? 293 00:31:40,600 --> 00:31:42,280 A bourbon with ice cream. 294 00:31:48,160 --> 00:31:49,360 Sorry. 295 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 He's an asshole. 296 00:31:58,840 --> 00:32:01,480 I did not expect to find you here. 297 00:32:04,240 --> 00:32:08,560 Cassie has returned home. She did not feel well. 298 00:32:10,440 --> 00:32:11,880 What a pity. 299 00:32:14,320 --> 00:32:15,160 Go. 300 00:32:18,320 --> 00:32:20,240 We drink between men, then. 301 00:32:22,600 --> 00:32:23,440 Health. 302 00:32:34,560 --> 00:32:35,440 Not bad. 303 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 It's my turn. 304 00:32:37,760 --> 00:32:38,680 Two others. 305 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 A guy she worked with. 306 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 He worked at the account. 307 00:33:06,800 --> 00:33:07,800 Justin. 308 00:33:08,960 --> 00:33:12,160 During the Christmas party of the box. 309 00:33:13,080 --> 00:33:16,800 We had screamed earlier in the evening. 310 00:33:21,080 --> 00:33:24,440 I was part of a group. 311 00:33:25,840 --> 00:33:27,680 I was going to be a rockstar. 312 00:33:30,040 --> 00:33:33,200 I left everything for the ideal girl 313 00:33:33,360 --> 00:33:34,760 when I found it. 314 00:33:35,600 --> 00:33:37,680 And so, I ... 315 00:33:39,240 --> 00:33:42,440 I find myself stuck in the world of finance. 316 00:33:43,120 --> 00:33:48,120 And I'm too scared to get involved with this ideal girl. 317 00:33:50,680 --> 00:33:52,600 Do not you think that's ridiculous? 318 00:33:59,000 --> 00:34:02,560 Did you meet this Justin? 319 00:34:04,840 --> 00:34:06,960 Yes several times. 320 00:34:07,120 --> 00:34:09,880 And I knew it, damn it. 321 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 I saw it in his eyes. 322 00:34:16,080 --> 00:34:16,960 And you ? 323 00:34:18,560 --> 00:34:20,000 Do you have... 324 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 You know... 325 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 Sometimes I would like to be able to do it. 326 00:34:28,240 --> 00:34:29,920 Just for ... 327 00:34:31,680 --> 00:34:33,320 Playing on equal terms? 328 00:34:34,400 --> 00:34:37,240 Yes, to play on equal terms. 329 00:34:38,240 --> 00:34:41,720 So that she knows what it's like ... 330 00:34:43,160 --> 00:34:47,640 to imagine it every time you close your eyes. 331 00:34:52,800 --> 00:34:54,360 Excuse me for a moment. 332 00:35:40,680 --> 00:35:42,960 Come on, cried enough 333 00:35:43,160 --> 00:35:45,240 on my sad fate. 334 00:35:45,720 --> 00:35:47,160 Let's talk about you. 335 00:35:48,360 --> 00:35:49,240 What do you mean ? 336 00:35:49,400 --> 00:35:53,000 I do not know, you appeared magically. 337 00:35:53,800 --> 00:35:56,280 What do you do in life ? 338 00:35:59,040 --> 00:36:00,680 It. 339 00:36:02,560 --> 00:36:03,760 A computer scientist ? 340 00:36:03,960 --> 00:36:06,840 Exactly. Internet stuff. 341 00:36:07,440 --> 00:36:12,200 Yes, you're smart and quiet. 342 00:36:18,680 --> 00:36:21,040 - What's wrong ? - What? 343 00:36:21,440 --> 00:36:22,560 It's okay ? 344 00:36:23,120 --> 00:36:24,680 Yes, I am fine. 345 00:36:26,920 --> 00:36:29,720 - They look at you. - But no. 346 00:36:30,720 --> 00:36:32,160 I present them to you? 347 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 - No, no, that's fine. - Go! 348 00:36:37,440 --> 00:36:38,520 Alessandra! 349 00:36:46,440 --> 00:36:47,360 Come. 350 00:36:48,080 --> 00:36:51,000 I present to you Bryan, straight from America. 351 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Isabella. 352 00:36:58,400 --> 00:37:01,040 So, are you having a good time? 353 00:37:01,440 --> 00:37:04,960 We were getting bored before your dazzling arrival. 354 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 You join us? 355 00:37:09,880 --> 00:37:11,480 Come on, sit down. 356 00:37:40,120 --> 00:37:42,680 Let's make a game. What do you think? 357 00:37:42,840 --> 00:37:43,880 What kind of game? 358 00:37:45,080 --> 00:37:48,600 It's called "two truths, one lie". 359 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 Bryan, you know this game 360 00:37:53,040 --> 00:37:55,680 It's simple: I'm making three propositions 361 00:37:55,840 --> 00:37:58,360 and you guess which is a lie. 362 00:37:58,880 --> 00:37:59,840 I begin. 363 00:38:03,200 --> 00:38:07,520 Uno: Bryan's girlfriend cheated on him. 364 00:38:07,680 --> 00:38:10,920 She slept with another and he did not even react. 365 00:38:12,960 --> 00:38:13,920 Due ... 366 00:38:14,640 --> 00:38:18,400 Bryan will remember all this tomorrow morning. 367 00:38:21,960 --> 00:38:25,480 Tre: Cassie is alone at home 368 00:38:25,840 --> 00:38:27,040 at the moment... 369 00:38:32,160 --> 00:38:33,680 and I have the key. 370 00:40:16,960 --> 00:40:19,640 Honey, I'm sorry. 371 00:40:26,200 --> 00:40:27,680 Come sleep. 372 00:41:32,080 --> 00:41:33,480 Where is my phone ? 373 00:41:52,240 --> 00:41:53,280 Someone there ? 374 00:42:13,160 --> 00:42:15,280 - Excuse me, are you free? - Yes. 375 00:42:38,680 --> 00:42:39,520 Cass? 376 00:42:46,000 --> 00:42:46,960 Cassie! 377 00:43:12,320 --> 00:43:14,600 - Damn it ... - Did you just come back? 378 00:43:15,840 --> 00:43:16,800 Yes. 379 00:43:20,360 --> 00:43:21,920 And I thought ... 380 00:43:23,600 --> 00:43:25,200 that you were gone. 381 00:43:25,360 --> 00:43:28,560 Where were you last night? I did not stop calling you. 382 00:43:28,720 --> 00:43:31,200 I decided to sleep at the hotel. 383 00:43:31,920 --> 00:43:34,760 I thought it would be better 384 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 we spend a night separately. 385 00:43:39,920 --> 00:43:41,040 Listen, Cass ... 386 00:43:49,320 --> 00:43:51,360 I've lost my phone. 387 00:44:30,200 --> 00:44:33,280 Cassie is alone at home right now ... 388 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 and I have the key. 389 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 Federico was here last night? 390 00:44:55,360 --> 00:44:57,080 You're kidding ? 391 00:44:57,720 --> 00:45:00,600 - Are you kidding me ? - He has not gone? 392 00:45:01,560 --> 00:45:02,480 No. 393 00:45:03,480 --> 00:45:06,000 Do you really want us to start again? 394 00:45:06,160 --> 00:45:08,280 I do not trust him. 395 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 No, Bryan. 396 00:45:10,440 --> 00:45:12,240 You do not trust me. 397 00:45:16,160 --> 00:45:20,760 I came across him last night. I do not want to see him here anymore. 398 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 Very well. 399 00:45:24,000 --> 00:45:26,840 He was just nice to us. 400 00:45:29,800 --> 00:45:31,240 What did he do ? 401 00:45:34,920 --> 00:45:36,360 I am going for a walk. 402 00:46:55,760 --> 00:46:56,600 Someone there ? 403 00:47:00,520 --> 00:47:02,840 - Knock Knock ! - It's not true ! 404 00:47:03,040 --> 00:47:05,480 I did not want to scare you. 405 00:47:06,880 --> 00:47:08,200 The door was open. 406 00:47:08,360 --> 00:47:11,040 Sorry, I did not hear you come in. 407 00:47:16,920 --> 00:47:19,000 Federico, what are you doing here? 408 00:47:19,160 --> 00:47:21,600 After our meeting in town, 409 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 I wanted to cheer you up. 410 00:47:24,400 --> 00:47:27,880 It seems that I am doing very well the coniglio alla cacciatore. 411 00:48:44,200 --> 00:48:46,120 - That's crazy. - Yes it's sure. 412 00:48:48,600 --> 00:48:50,240 What's he doing here? 413 00:48:51,280 --> 00:48:53,600 When we talk about the wolf, we see the tail. 414 00:48:53,760 --> 00:48:56,880 Federico told me about your evening yesterday. 415 00:48:57,680 --> 00:48:59,440 You did not tell me everything. 416 00:49:00,760 --> 00:49:03,760 - Like what ? - That we had a lot of fun. 417 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Yes ... You did not tell me about your new friends. 418 00:49:09,480 --> 00:49:12,280 We even offered you your drinks. 419 00:49:12,760 --> 00:49:16,000 You never sympathize with the bartender when you go out. 420 00:49:16,960 --> 00:49:20,360 It's because they love Americans, here. 421 00:49:21,120 --> 00:49:22,400 What do you think ? 422 00:49:23,200 --> 00:49:25,800 What are you doing here ? 423 00:49:26,800 --> 00:49:30,040 Federico was kind enough to prepare us to eat. 424 00:49:30,200 --> 00:49:32,200 Coniglio cacciatore. 425 00:49:33,200 --> 00:49:34,720 A rabbit stew. 426 00:49:34,880 --> 00:49:37,920 Nothing to do with the piccata chicken, but ... 427 00:49:39,880 --> 00:49:42,280 Can I talk to you for a minute? 428 00:49:42,480 --> 00:49:46,960 Of course. I was going to ask you to help me set the table. 429 00:49:55,440 --> 00:49:57,480 You will leave immediately. 430 00:49:57,680 --> 00:49:59,440 What? We are no longer friends? 431 00:49:59,640 --> 00:50:03,440 Friends? Friends? I do not even know who you are. 432 00:50:04,040 --> 00:50:07,640 But I know who you are not. You are not Eduardo's neighbor. 433 00:50:13,920 --> 00:50:15,080 Bryan ... 434 00:50:17,080 --> 00:50:19,600 Tell me, which one did you prefer? 435 00:50:20,560 --> 00:50:21,800 What are you talking about ? 436 00:50:22,360 --> 00:50:23,840 Come on ... Alessandra? 437 00:50:24,040 --> 00:50:24,840 Isabella? 438 00:50:25,000 --> 00:50:28,120 I have not slept with them for a long time. 439 00:50:28,280 --> 00:50:29,760 Refresh me the memory. 440 00:50:29,920 --> 00:50:31,360 Nothing happened. 441 00:50:31,760 --> 00:50:33,520 What did you want already? 442 00:50:33,800 --> 00:50:35,680 Play on equal terms. 443 00:50:36,040 --> 00:50:39,840 Me, I think you spent a rockstar night. 444 00:50:40,040 --> 00:50:42,000 - What do you want ? - Nothing. 445 00:50:42,160 --> 00:50:46,440 To make Cassie and you taste one of the delights of Italy. 446 00:50:46,960 --> 00:50:50,680 But it could end differently, is not it? 447 00:50:54,880 --> 00:50:56,680 - Everything is going well ? - Yes. 448 00:51:01,080 --> 00:51:02,400 Let's go eat. 449 00:51:04,200 --> 00:51:05,200 There you go. 450 00:51:09,520 --> 00:51:10,840 It smells super good. 451 00:51:13,720 --> 00:51:14,600 There you go. 452 00:51:23,560 --> 00:51:24,800 It is delicious ! 453 00:51:25,120 --> 00:51:26,440 Seriously. 454 00:51:28,960 --> 00:51:31,000 You're not a vegetarian, at least? 455 00:51:32,000 --> 00:51:34,440 No no not at all. 456 00:51:36,720 --> 00:51:40,200 Since when are you Eduardo's neighbor, already? 457 00:51:44,480 --> 00:51:46,120 I did not specify it. 458 00:51:47,400 --> 00:51:48,480 Two years. 459 00:51:49,680 --> 00:51:50,840 Why ? 460 00:51:51,720 --> 00:51:54,240 Your house, when we approach ... 461 00:51:56,560 --> 00:51:58,000 is so rustic. 462 00:52:00,720 --> 00:52:02,640 The charm of the old, no? 463 00:52:03,240 --> 00:52:06,080 And so you live alone? 464 00:52:10,480 --> 00:52:11,680 That's right. 465 00:52:13,520 --> 00:52:15,240 No woman, girlfriend? 466 00:52:16,400 --> 00:52:20,160 What? He is an attractive boy. 467 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 He knows how to cook. 468 00:52:24,040 --> 00:52:25,640 It surprises me, that's all. 469 00:52:25,800 --> 00:52:28,680 I am not of the fickle kind. 470 00:52:29,840 --> 00:52:33,280 I am looking for the woman who suits me to engage me. 471 00:52:38,520 --> 00:52:41,200 If you prepare this dish for a woman, 472 00:52:41,360 --> 00:52:44,040 she will do anything for you. 473 00:52:45,760 --> 00:52:46,840 It is true ? 474 00:52:48,000 --> 00:52:50,160 Do not you need more, Cassie? 475 00:52:52,960 --> 00:52:54,520 I understand better. 476 00:52:57,600 --> 00:52:59,040 What did you tell him ? 477 00:52:59,560 --> 00:53:00,720 Nothing. 478 00:53:00,920 --> 00:53:02,760 You've said enough. 479 00:53:04,920 --> 00:53:06,760 What did you tell him? 480 00:53:07,600 --> 00:53:09,200 Tell him what you told me. 481 00:53:10,960 --> 00:53:12,680 Okay, I'll tell him. 482 00:53:13,120 --> 00:53:14,600 He told me about you. 483 00:53:16,640 --> 00:53:18,000 I must say... 484 00:53:19,360 --> 00:53:21,160 that I could have guessed. 485 00:53:22,320 --> 00:53:24,560 As soon as I saw you. 486 00:53:26,760 --> 00:53:28,240 How you behave 487 00:53:30,240 --> 00:53:32,760 And how do I behave? 488 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 You let people in. 489 00:53:36,560 --> 00:53:37,880 You trust them. 490 00:53:38,720 --> 00:53:41,520 You invite men without asking questions. 491 00:53:43,960 --> 00:53:46,200 Only exceptional beings 492 00:53:46,720 --> 00:53:49,080 open to others like this. 493 00:53:51,880 --> 00:53:55,880 He did not stop telling me how exceptional you were. 494 00:53:57,440 --> 00:53:59,240 You should have seen that. 495 00:54:02,800 --> 00:54:03,840 Damn it... 496 00:54:04,000 --> 00:54:06,280 You have before you 497 00:54:06,520 --> 00:54:08,120 a man in love. 498 00:54:19,600 --> 00:54:22,000 Do you know what I like about rabbits? 499 00:54:23,080 --> 00:54:24,080 Hunt him. 500 00:54:25,400 --> 00:54:27,960 It's not like the deer. We press the trigger, 501 00:54:28,400 --> 00:54:29,480 and it's done. 502 00:54:30,560 --> 00:54:33,120 With the rabbit, it's different. 503 00:54:34,720 --> 00:54:38,240 You have to lure him to feel safe, 504 00:54:38,840 --> 00:54:41,720 that he thinks he can trust you. 505 00:54:42,960 --> 00:54:44,160 After, we wait ... 506 00:54:45,560 --> 00:54:46,720 patiently... 507 00:54:47,320 --> 00:54:50,720 the moment the trap closes. 508 00:54:53,800 --> 00:54:55,600 The way he looks at you 509 00:54:56,960 --> 00:54:58,440 when he understands. 510 00:55:03,880 --> 00:55:08,680 This is the vittoria of the hunt that makes this dish 511 00:55:08,880 --> 00:55:10,240 so delicious. 512 00:55:13,240 --> 00:55:15,440 Eat as long as it's hot. 513 00:55:15,600 --> 00:55:16,720 Bryan, eat. 514 00:55:33,360 --> 00:55:36,560 - I will help you. - You should leave. 515 00:55:37,600 --> 00:55:39,040 No dessert? 516 00:55:40,920 --> 00:55:42,920 Listen to me carefully. 517 00:55:43,080 --> 00:55:46,160 If you leave now and never come back, 518 00:55:46,440 --> 00:55:48,240 I will not call the police. 519 00:55:49,680 --> 00:55:50,680 You would not dare. 520 00:55:50,880 --> 00:55:51,960 Chiche. 521 00:55:53,760 --> 00:55:55,280 How long do you imagine 522 00:55:56,040 --> 00:55:57,920 I would be put in jail 523 00:55:58,480 --> 00:56:00,520 for preparing you to eat? 524 00:56:05,400 --> 00:56:06,520 Go ahead. 525 00:56:07,120 --> 00:56:08,640 Defend his honor. 526 00:56:29,360 --> 00:56:31,000 Where did he go ? 527 00:56:31,200 --> 00:56:34,440 I asked him to leave. Do not start, Cassie ... 528 00:56:34,600 --> 00:56:35,760 No, are you kidding? 529 00:56:36,560 --> 00:56:38,080 It's better like that. 530 00:56:38,240 --> 00:56:40,320 You were right about him. 531 00:56:40,520 --> 00:56:42,680 This is not Eduardo's neighbor. 532 00:56:42,920 --> 00:56:43,720 What? 533 00:56:43,920 --> 00:56:48,120 He does not live in this house. I went there earlier. 534 00:56:48,280 --> 00:56:51,360 Nobody lives there. It's an abandoned house. 535 00:56:51,960 --> 00:56:53,280 Why lie to us? 536 00:56:53,480 --> 00:56:55,760 I do not know, but ... 537 00:56:55,960 --> 00:56:58,680 Listen, if he ever comes back, 538 00:56:58,880 --> 00:57:00,560 we will call the police. 539 00:57:01,760 --> 00:57:03,000 Who are you calling? 540 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 I will inform Eduardo 541 00:57:05,160 --> 00:57:08,440 that a weird guy walks around his property 542 00:57:09,840 --> 00:57:10,760 and harasses us. 543 00:57:26,480 --> 00:57:29,240 I'm staying at your house this week. 544 00:57:29,400 --> 00:57:33,760 I decided to call you to talk to you about this guy 545 00:57:33,920 --> 00:57:35,960 lying in the corner 546 00:57:36,160 --> 00:57:38,240 pretending to be your neighbor. 547 00:57:38,760 --> 00:57:40,800 I would not want to be forced 548 00:57:41,000 --> 00:57:43,440 to involve the police 549 00:57:43,600 --> 00:57:45,680 in this story. 550 00:57:46,160 --> 00:57:48,560 His name is Federico. 551 00:58:07,560 --> 00:58:09,440 So what did he say? 552 00:58:09,600 --> 00:58:11,960 I left him a message. 553 00:58:12,600 --> 00:58:14,760 Can I talk to you for a minute? 554 00:58:29,800 --> 00:58:32,480 I have to tell you something. 555 00:58:33,920 --> 00:58:37,360 I was with two girls last night. 556 00:58:37,880 --> 00:58:39,680 We had a drink in a bar, 557 00:58:39,880 --> 00:58:43,120 and in the end, I was really drunk. 558 00:58:43,280 --> 00:58:46,680 They helped me find a hotel. 559 00:58:46,840 --> 00:58:48,840 Nothing happened. 560 00:58:49,040 --> 00:58:50,200 Nothing ? 561 00:58:51,360 --> 00:58:54,200 Because you were too drunk or you did not want to? 562 00:58:54,360 --> 00:58:56,480 Because I wanted to be here, 563 00:58:56,680 --> 00:58:57,760 with you. 564 00:58:59,200 --> 00:59:00,480 Stop, Bryan. 565 00:59:01,000 --> 00:59:06,000 I waited so long for this moment when you would take your revenge. 566 00:59:06,480 --> 00:59:10,120 I want everything to become as before. 567 00:59:10,320 --> 00:59:13,640 Okay ? We are sometimes on the wrong slope. 568 00:59:16,680 --> 00:59:20,800 I can not stop seeing these images in my head. 569 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 I have to settle this. 570 00:59:24,120 --> 00:59:25,920 I do not speak to him anymore. 571 00:59:26,080 --> 00:59:27,960 Not for months. 572 00:59:28,160 --> 00:59:30,320 He calls me, but I did not talk to him 573 00:59:30,520 --> 00:59:34,240 since I resigned. I love you, Bryan. 574 00:59:36,360 --> 00:59:39,120 I want to spend all my life with you. 575 00:59:40,120 --> 00:59:42,840 But not if it's a prison for you. 576 00:59:43,000 --> 00:59:44,280 Come here. 577 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 I'm sorry. 578 00:59:48,440 --> 00:59:51,440 If we want it to work between us, 579 00:59:51,600 --> 00:59:53,760 we have to trust each other. 580 00:59:53,920 --> 00:59:56,960 I'm ready for anything to work. 581 00:59:58,000 --> 01:00:01,480 I'm ready for anything, but you have to be too. 582 01:00:01,640 --> 01:00:03,800 Yes, I follow it completely. 583 01:00:04,240 --> 01:00:06,080 I do not want anything more. 584 01:00:10,640 --> 01:00:12,320 We start everything again. 585 01:00:12,920 --> 01:00:14,680 Go get a bottle of wine 586 01:00:14,880 --> 01:00:17,360 and join me in the room in 10 minutes. 587 01:00:18,280 --> 01:00:20,080 Everything will work out, OK? 588 01:00:21,920 --> 01:00:22,760 I go. 589 01:01:06,920 --> 01:01:08,480 It's a joke? 590 01:01:15,120 --> 01:01:15,920 Cassie! 591 01:01:39,440 --> 01:01:40,520 Cassie! 592 01:01:53,600 --> 01:01:56,240 It's not 10 minutes! 593 01:02:01,880 --> 01:02:03,960 Put this on and wait for me 594 01:02:52,480 --> 01:02:54,400 I put on the headband. 595 01:03:09,160 --> 01:03:10,160 I am ready ! 596 01:04:43,520 --> 01:04:45,400 You put perfume. 597 01:07:27,320 --> 01:07:28,160 Damn it ! 598 01:08:00,640 --> 01:08:01,560 Bryan? 599 01:08:15,480 --> 01:08:17,160 I found your phone. 600 01:08:29,440 --> 01:08:32,040 Isabella. 601 01:08:32,560 --> 01:08:34,200 As in "ciao, bella". 602 01:08:35,360 --> 01:08:37,000 Say "ciao, bella". 603 01:09:37,800 --> 01:09:40,320 Let's go, tonight! 604 01:10:23,960 --> 01:10:25,080 Bastard. 605 01:10:47,280 --> 01:10:51,240 You asked him to make me drink so that I did not come home? 606 01:10:51,400 --> 01:10:53,280 - What are you talking about ? - No ! 607 01:10:53,440 --> 01:10:54,840 It was your idea 608 01:10:55,040 --> 01:10:57,680 to make a video so that I see it in real life? 609 01:10:58,640 --> 01:11:01,120 - I know everything. - Where did you find that? 610 01:11:01,280 --> 01:11:03,560 I know what you did, damn! 611 01:11:03,760 --> 01:11:05,560 You slept with these girls! 612 01:11:05,760 --> 01:11:07,280 What are you talking about ? 613 01:11:07,480 --> 01:11:09,800 - And you ? - I'm talking to you about Federico! 614 01:11:10,800 --> 01:11:13,680 I did not touch it! That's it, you've gotten revenge! 615 01:11:14,160 --> 01:11:17,840 Shut up, fuck! Did you plan everything from the beginning? 616 01:11:18,040 --> 01:11:20,240 Or can not you stop? 617 01:11:20,760 --> 01:11:22,160 What is that ? 618 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 What is that thing ? 619 01:11:41,080 --> 01:11:43,000 It was there from the beginning? 620 01:11:48,120 --> 01:11:49,840 - Wait. - What are you doing? 621 01:11:50,000 --> 01:11:50,880 Wait. 622 01:11:54,440 --> 01:11:55,680 What's going on? 623 01:11:55,880 --> 01:11:57,240 You were up there 624 01:11:57,440 --> 01:11:59,400 a minute ago, blindfolded? 625 01:12:00,640 --> 01:12:02,240 Yes. You asked me. 626 01:12:02,400 --> 01:12:04,520 - It was Federico. - It was not you? 627 01:12:04,720 --> 01:12:06,320 No, he prepared everything. 628 01:12:06,520 --> 01:12:08,400 He played with us. 629 01:12:09,680 --> 01:12:12,920 - Who put the cameras? - Think, Cassie! 630 01:12:13,080 --> 01:12:15,600 Did you see Eduardo? Did you hear his voice? 631 01:12:15,760 --> 01:12:17,800 Federico, it's Eduardo. 632 01:12:17,960 --> 01:12:21,760 He invented everything to attract us to this house. 633 01:12:21,920 --> 01:12:24,640 We will call the police and get out of here. 634 01:12:31,440 --> 01:12:33,360 Listen, we have ... 635 01:12:34,600 --> 01:12:35,520 Hello? 636 01:12:36,000 --> 01:12:37,880 - What is it ? - Hold on. 637 01:12:38,400 --> 01:12:40,440 Hello? Shit! 638 01:12:40,600 --> 01:12:43,120 - What is it ? - No more phone. 639 01:12:47,480 --> 01:12:51,400 I do not remember anything. He surely drugged me. 640 01:12:51,600 --> 01:12:52,920 Call the police. 641 01:12:53,080 --> 01:12:55,360 It does not work, it's broken! 642 01:12:55,520 --> 01:12:56,800 Let's go get mine. 643 01:12:57,080 --> 01:12:58,160 He is up there. 644 01:13:02,800 --> 01:13:03,840 Bryan ... 645 01:13:04,000 --> 01:13:06,240 You should not have seen that. 646 01:13:09,600 --> 01:13:11,360 We want to leave, that's all. 647 01:13:12,600 --> 01:13:15,560 We will not talk to anyone. 648 01:13:18,600 --> 01:13:21,760 Usually, I'm just watching. I promise you. 649 01:13:23,960 --> 01:13:26,480 And then I saw you on the road. 650 01:13:29,000 --> 01:13:31,320 You needed help, I helped you. 651 01:13:33,960 --> 01:13:36,440 I did not know that we would fall in love. 652 01:13:37,080 --> 01:13:38,840 Listen, buddy ... 653 01:13:39,480 --> 01:13:41,680 We just want to go home. 654 01:13:43,000 --> 01:13:46,400 No matter what happens here, we'll forget everything. 655 01:13:46,560 --> 01:13:48,880 There is no death of man. 656 01:13:49,040 --> 01:13:50,680 Not dead man? 657 01:13:51,240 --> 01:13:53,320 No one was hurt. 658 01:13:54,320 --> 01:13:57,160 Let's pretend we never came here. 659 01:14:02,400 --> 01:14:04,160 It's not going to be possible. 660 01:14:06,680 --> 01:14:07,640 Bryan! 661 01:15:07,080 --> 01:15:08,080 Go shit! 662 01:15:13,160 --> 01:15:14,600 Go shit! 663 01:15:16,040 --> 01:15:17,160 Sweetie... 664 01:15:25,560 --> 01:15:26,720 He was going to kill you. 665 01:15:27,400 --> 01:15:30,360 He was going to kill you, I did not want to ... 666 01:15:30,520 --> 01:15:31,960 Stop, stop. 667 01:15:36,000 --> 01:15:37,120 I did not do it on purpose. 668 01:15:39,840 --> 01:15:42,160 Bryan, what is it? 669 01:15:46,280 --> 01:15:47,600 He was going to kill you. 670 01:15:48,720 --> 01:15:49,600 Shit ! 671 01:15:49,800 --> 01:15:51,920 - He was going to kill you. - Clean the blood. 672 01:15:52,640 --> 01:15:54,400 Clean the blood! 673 01:16:12,840 --> 01:16:14,520 Come on, come on. 674 01:16:47,560 --> 01:16:48,440 Hold on. 675 01:16:49,840 --> 01:16:50,800 I believe... 676 01:17:13,280 --> 01:17:14,280 Good evening. 677 01:17:19,080 --> 01:17:20,080 Bryan? 678 01:17:26,280 --> 01:17:27,680 There is someone ? 679 01:17:35,200 --> 01:17:36,160 Bryan? 680 01:17:38,680 --> 01:17:39,720 Cassie? 681 01:17:41,600 --> 01:17:43,400 - Eduardo? - Bryan. 682 01:17:47,240 --> 01:17:51,040 I got your message about the man who bores you. 683 01:17:51,240 --> 01:17:55,960 Sorry, I did not expect you to come here. 684 01:17:56,120 --> 01:17:57,400 You're welcome. 685 01:17:57,560 --> 01:18:00,680 I have to make sure of the well-being of my guests. 686 01:18:01,120 --> 01:18:03,200 It's up to me to apologize. 687 01:18:06,760 --> 01:18:08,360 You must be Cassie. 688 01:18:09,080 --> 01:18:10,160 Good evening. 689 01:18:10,640 --> 01:18:12,760 Nice to meet you. 690 01:18:13,320 --> 01:18:17,720 Too bad it is under such circumstances. 691 01:18:18,520 --> 01:18:20,120 Yes, too bad. 692 01:18:21,560 --> 01:18:22,600 So... 693 01:18:24,040 --> 01:18:26,680 did this man come back? 694 01:18:27,160 --> 01:18:31,440 No, it's pretty quiet since I called you. 695 01:18:33,840 --> 01:18:35,120 You know him ? 696 01:18:36,080 --> 01:18:39,000 - What's his name, already? - Federico. 697 01:18:39,200 --> 01:18:40,920 That's what he told us. 698 01:18:41,080 --> 01:18:43,160 Federico, yes. 699 01:18:45,160 --> 01:18:46,720 A sad story. 700 01:18:47,600 --> 01:18:50,480 He lived in the house down the street 701 01:18:50,640 --> 01:18:52,320 before losing it. 702 01:18:52,680 --> 01:18:56,640 Money worries, I think. I did not know he was always 703 01:18:56,840 --> 01:18:58,200 in the corner. 704 01:19:00,640 --> 01:19:03,840 Do you think he will continue to bore you? 705 01:19:04,400 --> 01:19:06,160 I think he understood. 706 01:19:06,880 --> 01:19:07,760 Okay. 707 01:19:10,080 --> 01:19:13,560 If you do not mind, I'll go around the house. 708 01:19:13,720 --> 01:19:15,400 Never mind. 709 01:19:15,560 --> 01:19:16,840 But if. 710 01:19:17,040 --> 01:19:19,280 To make sure everything is fine 711 01:19:22,440 --> 01:19:25,240 You're home. 712 01:19:27,200 --> 01:19:28,240 Well. 713 01:19:43,000 --> 01:19:44,920 Do you think he saw? 714 01:19:46,560 --> 01:19:49,360 - We have to tell him everything. - Are you crazy? 715 01:19:49,520 --> 01:19:50,920 He can help us. 716 01:19:51,080 --> 01:19:55,280 - Someone was killed at home. - It was self-defense. 717 01:19:55,440 --> 01:19:58,640 At first, yes. But not when he was on the floor. 718 01:19:59,640 --> 01:20:01,600 Bryan, you saw him, he was beating you up, 719 01:20:01,760 --> 01:20:04,040 he would have prevented us from leaving. 720 01:20:04,200 --> 01:20:06,120 I was forced. 721 01:20:06,320 --> 01:20:08,920 - It was not a murder. - I know it. 722 01:20:09,120 --> 01:20:11,000 And you too, you know it. 723 01:20:11,200 --> 01:20:15,200 But no one will believe it when they see you on the video. 724 01:20:15,360 --> 01:20:17,920 I'll explain what he did last night. 725 01:20:18,080 --> 01:20:21,440 We are in a foreign country, okay? 726 01:20:21,600 --> 01:20:22,760 His country. 727 01:20:22,920 --> 01:20:25,880 I was with him in town, he was appreciated. 728 01:20:26,040 --> 01:20:28,560 We are not winners here. 729 01:20:28,720 --> 01:20:29,880 Not here, anyway. 730 01:20:30,080 --> 01:20:32,480 - I can not ... - Listen to me! 731 01:20:32,800 --> 01:20:33,720 Listen to me. 732 01:20:34,200 --> 01:20:36,440 I will not let you down. 733 01:20:38,720 --> 01:20:40,520 What are you going to do ? 734 01:20:57,360 --> 01:20:59,040 You moron. 735 01:20:59,240 --> 01:21:01,400 Eduardo 8 missed calls 736 01:21:14,640 --> 01:21:16,360 What did you do ? 737 01:21:43,000 --> 01:21:44,960 Go shit! Go shit! 738 01:22:32,720 --> 01:22:36,720 - You look nervous. - It was a long day. 739 01:22:39,880 --> 01:22:42,680 Your vacation did not go as planned, 740 01:22:42,880 --> 01:22:43,920 I imagine. 741 01:22:45,040 --> 01:22:46,560 No, it was great. 742 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 Where is Bryan ? 743 01:22:51,240 --> 01:22:53,240 He is up there. I will go get him... 744 01:22:53,440 --> 01:22:55,040 No no. 745 01:22:55,760 --> 01:22:57,480 I can go myself. 746 01:22:59,400 --> 01:23:02,080 First, we will discuss, both. 747 01:23:11,160 --> 01:23:13,480 Why not tell me? 748 01:23:15,600 --> 01:23:16,560 I did not do anything. 749 01:23:16,760 --> 01:23:17,960 No, stop. 750 01:23:18,840 --> 01:23:21,880 It will be much easier for both of us 751 01:23:22,080 --> 01:23:23,280 if you confess. 752 01:23:23,440 --> 01:23:25,840 So what did you do? 753 01:23:27,280 --> 01:23:28,800 I did not do anything. 754 01:23:31,040 --> 01:23:32,120 You are sure ? 755 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 What... 756 01:23:41,840 --> 01:23:43,600 As with Federico. 757 01:23:45,600 --> 01:23:48,360 No, listen ... It was self-defense. 758 01:23:48,560 --> 01:23:51,480 And you came in my back to defend yourself? 759 01:23:51,680 --> 01:23:54,560 No, I was not going to do anything. I was just careful. 760 01:23:55,640 --> 01:23:59,400 You could have been so careful with Federico. 761 01:23:59,600 --> 01:24:01,760 He did not give us the choice. 762 01:24:02,080 --> 01:24:04,760 It should not have ended like this. 763 01:24:04,920 --> 01:24:08,080 We could have helped each other, but now, 764 01:24:08,720 --> 01:24:10,520 I can not trust you anymore. 765 01:24:33,080 --> 01:24:34,920 It's not your job to do that. 766 01:26:36,560 --> 01:26:38,040 Catch his legs. 767 01:26:45,160 --> 01:26:47,160 One two Three... 768 01:27:30,760 --> 01:27:32,320 You found everything? 769 01:27:37,400 --> 01:27:38,560 I think so. 770 01:27:39,040 --> 01:27:40,240 Are you sure ? 771 01:27:43,680 --> 01:27:46,880 I destroyed the hard drive with the recordings. 772 01:27:48,800 --> 01:27:49,880 Everything has disappeared. 773 01:27:51,920 --> 01:27:52,960 Bryan ... 774 01:27:53,800 --> 01:27:56,160 No matter what happens between us, 775 01:27:56,320 --> 01:27:58,400 no one should ever know. 776 01:27:58,560 --> 01:28:00,200 It will be our secret. 777 01:28:02,520 --> 01:28:04,120 Nobody will know it. 778 01:28:07,680 --> 01:28:08,960 Only U.S. 779 01:28:16,920 --> 01:28:17,920 Come here. 780 01:28:25,600 --> 01:28:27,400 It's okay, okay? 781 01:28:36,200 --> 01:28:38,480 - Everything will be alright. - Okay. 782 01:29:52,240 --> 01:29:56,440 Watch hidden cameras anytime, anywhere 783 01:29:56,680 --> 01:29:58,440 Free trial 784 01:30:01,800 --> 01:30:03,480 Garden behind 785 01:30:13,520 --> 01:30:15,800 It's bullshit. 786 01:30:16,040 --> 01:30:17,880 What do you mean ? It was real! 787 01:30:18,040 --> 01:30:19,200 Impossible. 788 01:30:19,400 --> 01:30:21,120 But if ! Back! 789 01:30:21,280 --> 01:30:22,920 I can not, you moron! 790 01:30:23,120 --> 01:30:24,720 Let me see what they do! 791 01:30:24,920 --> 01:30:26,360 Shit, so ... 792 01:30:30,600 --> 01:30:32,080 What is that ? 793 01:30:34,480 --> 01:30:35,560 It was expected ? 794 01:30:36,040 --> 01:30:38,520 I do not think so. 795 01:30:38,680 --> 01:30:39,720 So ? 796 01:30:39,920 --> 01:30:41,640 What are we doing ? 797 01:30:41,960 --> 01:30:43,600 We are looking for another video. 798 01:30:47,200 --> 01:30:48,680 Most watched 799 01:30:50,800 --> 01:30:52,480 Live 800 01:30:56,600 --> 01:30:57,560 Catch! 801 01:31:06,200 --> 01:31:08,120 Why are you so far? 802 01:33:32,120 --> 01:33:35,000 Subtitling: ECLAIR 52440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.