Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:04,370
I've had seven years of my life
stolen, and now I want justice.
2
00:00:04,420 --> 00:00:08,570
I want my wife's real killer
found, and I want my children back.
3
00:00:08,620 --> 00:00:12,850
You hardly know me, but I
want that to change, Jack.
4
00:00:12,900 --> 00:00:15,730
He had her blood on his
parka when he was arrested,
5
00:00:15,780 --> 00:00:18,210
so please, for all our
sakes, you do your job.
6
00:00:18,260 --> 00:00:20,250
Prove that he murdered my sister.
7
00:00:20,300 --> 00:00:23,410
What I told the police officer,
big sister grabbed the little one
8
00:00:23,460 --> 00:00:27,050
- by throat and pushed her into the wall.
- I don't have that down here.
9
00:00:27,100 --> 00:00:30,890
If I'd let these be used, a
guilty and very dangerous man
10
00:00:30,940 --> 00:00:32,930
would have walked free,
11
00:00:32,980 --> 00:00:37,220
but if you think it was
somehow immoral, fine.
12
00:00:38,300 --> 00:00:41,050
Go to Hillman. Make a formal complaint.
13
00:00:41,100 --> 00:00:44,050
My best friend was sleeping with my wife.
14
00:00:44,100 --> 00:00:47,980
- You think he may have had something to
do with her death? - Yes, because he lied.
15
00:00:50,220 --> 00:00:53,330
Tara was wrapped in a tarpaulin,
which was secured at both ends
16
00:00:53,380 --> 00:00:55,370
with a butterfly knot.
17
00:00:55,420 --> 00:00:59,490
It's just like our little
family. Unbreakable.
18
00:00:59,540 --> 00:01:01,530
You won't win this fight, Alice.
19
00:01:01,580 --> 00:01:05,060
I will see you in hell before you
take my children away from me.
20
00:01:46,380 --> 00:01:48,730
Oh, God. I can't.
21
00:01:48,780 --> 00:01:51,060
- Come on, old man.
- Mate...
22
00:01:53,060 --> 00:01:56,300
- .. I'm out of condition.
- I'm saying nothing.
23
00:01:57,540 --> 00:01:59,530
Just the last time we did this,
24
00:01:59,580 --> 00:02:01,900
I was actually sick trying
to keep up with you.
25
00:02:03,740 --> 00:02:05,860
Napes Needle, we never
climbed that, did we?
26
00:02:06,940 --> 00:02:08,930
We still got all the gear in the shed.
27
00:02:08,980 --> 00:02:13,700
All right, when we get back, I'm
gonna put a date in the diary.
28
00:02:15,180 --> 00:02:17,850
- Deal? - Deal. - Good.
29
00:02:17,900 --> 00:02:20,580
- Last one to the top buys
the beers. - Nope. - Come on.
30
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
Where are ya?
31
00:03:00,100 --> 00:03:02,100
Cheers.
32
00:03:06,260 --> 00:03:07,260
Here.
33
00:03:09,580 --> 00:03:13,540
Er, thanks. I wouldn't
normally take it, but, erm...
34
00:03:14,540 --> 00:03:17,410
What?
35
00:03:17,460 --> 00:03:19,500
- No, it's fine.
- What?
36
00:03:20,540 --> 00:03:22,540
I got laid off yesterday.
37
00:03:23,540 --> 00:03:27,220
- You're joking. Why?
- I don't know, really.
38
00:03:28,380 --> 00:03:30,890
Orders are right down.
They're cutting back.
39
00:03:30,940 --> 00:03:32,940
Last in, first out, I guess.
40
00:03:37,140 --> 00:03:39,650
Look, I'm sure it's got
nothing to do with you.
41
00:03:39,700 --> 00:03:41,770
Right, OK.
42
00:03:41,820 --> 00:03:43,810
My solicitor rang yesterday.
43
00:03:43,860 --> 00:03:46,450
Apparently, one of the tabloids
is still sniffing around.
44
00:03:46,500 --> 00:03:49,100
- Dave, I really don't ...
- I need the money, Phil.
45
00:03:51,180 --> 00:03:53,900
I need the money to fight the case.
46
00:03:55,380 --> 00:03:58,170
To buy the kids the basics, to live.
47
00:03:58,220 --> 00:04:01,100
The chances of me getting
a job around here, zero...
48
00:04:02,540 --> 00:04:04,890
.. and you've worked
yourself to the bone for me.
49
00:04:04,940 --> 00:04:06,700
- Oh, no, no.
- I'm gonna make good.
50
00:04:12,700 --> 00:04:14,700
I'm gonna meet the guy.
51
00:04:19,140 --> 00:04:21,530
- Truth is, David's right.
- No.
52
00:04:21,580 --> 00:04:24,780
Yeah. We can't stop Jack going
there, he's a teenage boy.
53
00:04:25,780 --> 00:04:28,610
The more we try, the more he'll resist us.
54
00:04:28,660 --> 00:04:31,330
I also think we got more
important things to worry about.
55
00:04:31,380 --> 00:04:34,080
What more important than
keeping our family together?
56
00:04:35,460 --> 00:04:37,460
I think we need to get you a lawyer.
57
00:04:38,540 --> 00:04:41,530
What, do you think I need help,
do you? To cover my tracks?
58
00:04:41,580 --> 00:04:44,290
I don't need a lawyer, Rob,
cos I have done nothing wrong.
59
00:04:44,340 --> 00:04:46,810
So I'm gonna the interview,
I'm gonna tell the truth,
60
00:04:46,860 --> 00:04:49,260
and I'm gonna get on with being a parent.
61
00:05:18,140 --> 00:05:20,770
Hi, guys, have you seen
DI Hudson around anywhere?
62
00:05:20,820 --> 00:05:23,660
- Erm, I think she's in
with Hillman. - Thanks.
63
00:06:06,060 --> 00:06:08,220
So, Jack's 16 in a few weeks, Ro.
64
00:06:10,380 --> 00:06:14,210
He's almost taller than Rob. He
can look after himself, can't he?
65
00:06:14,260 --> 00:06:16,260
But you can't, Ro...
66
00:06:17,340 --> 00:06:20,500
.. so I really need you to
listen to me here, please.
67
00:06:24,020 --> 00:06:28,260
Three juries have failed to
find your father not guilty.
68
00:06:29,540 --> 00:06:33,530
36 men and women have
listened to the evidence
69
00:06:33,580 --> 00:06:36,690
in three trials, over seven years,
70
00:06:36,740 --> 00:06:41,210
and not one of them,
darling, not one of them
71
00:06:41,260 --> 00:06:44,340
have been able to say
the words "not guilty".
72
00:06:47,820 --> 00:06:50,010
And as much as I really understand
73
00:06:50,060 --> 00:06:53,740
your confusion right now, I
really do. That scares me...
74
00:06:54,980 --> 00:06:56,980
.. it really does...
75
00:06:58,500 --> 00:07:01,000
.. and I think it should
scare you too, sweetheart.
76
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
Mm-hm.
77
00:07:06,740 --> 00:07:08,810
If it were one or two genuine mistakes,
78
00:07:08,860 --> 00:07:11,210
- perhaps, we could find
a way around it... - Sir
79
00:07:11,260 --> 00:07:13,250
.. but this is way more than that.
80
00:07:13,300 --> 00:07:15,530
In fact, the evidence
brought to me by DI Hudson
81
00:07:15,580 --> 00:07:18,650
strongly suggests your initial
investigation wasn't just flawed
82
00:07:18,700 --> 00:07:21,530
- but also, perhaps, criminally negligent.
- With respect, sir ...
83
00:07:21,580 --> 00:07:23,570
You will have the opportunity to answer
84
00:07:23,620 --> 00:07:26,010
the allegations made
against you in due course.
85
00:07:26,060 --> 00:07:29,370
Right now, I'm informing you that
I am suspending you from duties,
86
00:07:29,420 --> 00:07:33,370
and I have forwarded the details regarding
this allegation to Professional Standards.
87
00:07:33,420 --> 00:07:36,170
The evidence against Collins
remains, and I have no doubt ...
88
00:07:36,220 --> 00:07:38,450
I expect them to serve
you with a Reg 15 notice.
89
00:07:38,500 --> 00:07:42,610
You will then have ten days to respond in
writing to the allegations made against you.
90
00:07:42,660 --> 00:07:45,360
The right to consult a
federation representative...
91
00:07:50,700 --> 00:07:53,290
You're to go nowhere near my kids, OK?
92
00:07:53,340 --> 00:07:56,690
Which we wouldn't, anyway. We know
what they've been through already...
93
00:07:56,740 --> 00:07:59,930
and actually what Sun readers are
mainly interested in is your story,
94
00:07:59,980 --> 00:08:02,500
what you've been through,
how you're moving forward.
95
00:08:03,940 --> 00:08:06,130
And how long would this go on for?
96
00:08:06,180 --> 00:08:09,650
We think three Saturdays. We always
do a weekend personal interest story,
97
00:08:09,700 --> 00:08:12,330
and we're thinking... prison years,
98
00:08:12,380 --> 00:08:14,490
the retrial and release,
and then the future.
99
00:08:14,540 --> 00:08:18,290
True-life crime stories play well now with
all the stuff on TV coming from America.
100
00:08:18,340 --> 00:08:20,580
And for all of this, how
much would you pay me?
101
00:08:21,940 --> 00:08:25,340
I've been authorised to
offer you £10,000, David.
102
00:08:28,700 --> 00:08:30,940
- I was hoping for more than that. - Hm.
103
00:08:32,460 --> 00:08:35,170
I need more than that.
104
00:08:35,220 --> 00:08:39,370
Maybe if we'd done it immediately after the
trial collapsed, but that's the best I can do.
105
00:08:39,420 --> 00:08:42,570
- Would you go to £15,000?
- I'm really sorry.
106
00:08:42,620 --> 00:08:44,620
£13,000, then?
107
00:08:50,140 --> 00:08:52,850
Please.
108
00:08:52,900 --> 00:08:55,250
I've got lawyers fees, and
I owe my brother money,
109
00:08:55,300 --> 00:08:58,460
and I need to buy the kids stuff. Please.
110
00:09:00,300 --> 00:09:04,020
I can go to £12,000 if
we start right now, here.
111
00:09:05,100 --> 00:09:07,220
See if we can get it in for this weekend.
112
00:09:09,660 --> 00:09:12,050
For £12,000.
113
00:09:12,100 --> 00:09:14,100
OK.
114
00:09:15,220 --> 00:09:18,980
I'm gonna need... a couple of signatures.
115
00:09:24,340 --> 00:09:27,780
She's still scared of him, you know? Mom.
116
00:09:28,860 --> 00:09:30,860
Alice.
117
00:09:33,140 --> 00:09:35,640
You know, I heard her and
Rob rowing the other night.
118
00:09:36,660 --> 00:09:39,890
Police were asking questions about
where she was the night Mom died.
119
00:09:39,940 --> 00:09:42,130
- No. - They've spoken
to her once already,
120
00:09:42,180 --> 00:09:44,170
and now she has to go back in again.
121
00:09:44,220 --> 00:09:46,420
- What do they think?
- I don't know...
122
00:09:48,060 --> 00:09:50,410
.. but Rob is really freaked out by it.
123
00:09:50,460 --> 00:09:52,450
They don't think she ...
124
00:09:52,500 --> 00:09:56,010
No, I don't know, and, Ro, I wasn't
gonna say anything, it's just...
125
00:09:56,060 --> 00:09:58,610
If she's telling you shit
like she's scared of our dad
126
00:09:58,660 --> 00:10:00,660
and trying to come between you and me...
127
00:10:02,860 --> 00:10:07,340
.. right now... I trust him
a lot more than I trust her.
128
00:10:42,580 --> 00:10:45,620
Thanks for this, mate. I shouldn't
be more than 10 minutes, OK?
129
00:11:02,180 --> 00:11:04,900
- Did you say anything?
- What could I say?
130
00:11:14,980 --> 00:11:17,180
Do you trust me?
131
00:11:19,460 --> 00:11:20,460
Of course.
132
00:11:29,000 --> 00:11:33,010
I need to ask, possibly a difficult
question for you to answer,
133
00:11:33,060 --> 00:11:36,490
but I wanna qualify it by
saying that any investigation
134
00:11:36,540 --> 00:11:38,530
is as much about eliminating possibilities
135
00:11:38,580 --> 00:11:40,580
- as it is about finding them. OK?
- Right.
136
00:11:42,340 --> 00:11:46,180
Did you wife ever express any
concerns about her sister?
137
00:11:47,420 --> 00:11:50,250
What sort of concerns?
138
00:11:50,300 --> 00:11:54,210
Did she every say anything to
suggest that she was scared of her?
139
00:11:54,260 --> 00:11:56,850
Physically scared of her?
140
00:11:56,900 --> 00:11:58,900
- Are you being serious?
- Did she?
141
00:12:05,380 --> 00:12:07,740
As much as I would love to say yes...
142
00:12:08,860 --> 00:12:10,970
.. no.
143
00:12:11,020 --> 00:12:13,770
They had a fiery relationship
but they were sisters,
144
00:12:13,820 --> 00:12:15,810
you know, but I never got any sense
145
00:12:15,860 --> 00:12:18,530
that she thought that Alice
would actually hurt her.
146
00:12:18,580 --> 00:12:21,370
- OK. - Why? Why do you
ask? What have you found out?
147
00:12:21,420 --> 00:12:23,810
I can't disclose any more
information at this time.
148
00:12:23,860 --> 00:12:26,530
Hey, no, no, no. She has my children.
149
00:12:26,580 --> 00:12:28,570
Yeah. No, I understand that,
150
00:12:28,620 --> 00:12:32,050
but I've told you everything I can
at this stage. Thank you very much.
151
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
Do you have any kids, Cathy?
152
00:12:38,500 --> 00:12:40,210
- One.
- Boy or a girl?
153
00:12:40,260 --> 00:12:41,930
A boy.
154
00:12:41,980 --> 00:12:45,410
Right. And if you found out that
he was in any kind of danger,
155
00:12:45,460 --> 00:12:47,730
then you would have to
know then, wouldn't you?
156
00:12:47,780 --> 00:12:50,020
Wouldn't you? You'd have to know, so...
157
00:12:53,100 --> 00:12:56,820
I think Alice has brought them
up very well for seven years...
158
00:12:57,820 --> 00:13:00,660
.. and I'm sure that
they're completely safe.
159
00:13:06,620 --> 00:13:08,620
I'll be in touch.
160
00:13:15,740 --> 00:13:18,370
I've asked Alice Moffatt for
a minute-by-minute timeline
161
00:13:18,420 --> 00:13:20,530
of where she was from
leaving Tara at 9:55,
162
00:13:20,580 --> 00:13:22,850
to approximately 8:00 the next morning.
163
00:13:22,900 --> 00:13:24,970
And, Graham, can you
do a full sweep on her?
164
00:13:25,020 --> 00:13:28,770
See if she had any previous
history, cautions, bind-overs,
165
00:13:28,820 --> 00:13:30,810
- parking tickets,
anything at all. - Yep.
166
00:13:30,860 --> 00:13:33,770
Are we seriously now suggesting
she's a possible suspect?
167
00:13:33,820 --> 00:13:37,450
She was jealous of what her
sister had, the career, the kids,
168
00:13:37,500 --> 00:13:40,530
and she owed her nearly £20,000,
which she couldn't pay back.
169
00:13:40,580 --> 00:13:45,130
Yes, she's a suspect,
as indeed is Tom Wilson.
170
00:13:45,180 --> 00:13:48,290
He's now confessed to being in a
troubled relationship with Tara,
171
00:13:48,340 --> 00:13:50,970
and we know that on more than
one occasion, they fought.
172
00:13:51,020 --> 00:13:54,810
The question is, did it ever
spill over into anything more?
173
00:13:54,860 --> 00:13:57,370
Steve, let's go back over
his movements that night,
174
00:13:57,420 --> 00:13:59,530
look through all the
original CCTV footage,
175
00:13:59,580 --> 00:14:02,330
- and all the original witness
statements, please. - Guv.
176
00:14:02,380 --> 00:14:05,170
And then lastly, David Collins.
177
00:14:05,220 --> 00:14:07,410
The most damning evidence against him
178
00:14:07,460 --> 00:14:10,050
has always been his
wife's blood on his coat.
179
00:14:10,100 --> 00:14:12,690
His defence convinced the
jury that cross contamination
180
00:14:12,740 --> 00:14:15,460
was a possible reason.
Was it a likely one...?
181
00:14:17,020 --> 00:14:19,410
Mari-Luz, you speak to the lab again.
182
00:14:19,460 --> 00:14:21,450
OK, that's it. Thanks, guys.
183
00:14:21,500 --> 00:14:24,290
What happened with DCI Beech, guv?
184
00:14:24,340 --> 00:14:26,640
We heard he got served
with a Reg 15 yesterday.
185
00:14:27,740 --> 00:14:31,010
Erm, Rev 15s are signed
off by the Head of PSU,
186
00:14:31,060 --> 00:14:33,090
I don't know anything about that,
187
00:14:33,140 --> 00:14:36,490
but I was asked to give an
update on the investigation,
188
00:14:36,540 --> 00:14:38,860
how it's moved on, which I did.
189
00:14:46,940 --> 00:14:50,370
The idiot actually got nailed for
destroying government property
190
00:14:50,420 --> 00:14:53,450
cos he shredded everything when
he knew SMU were on to him.
191
00:14:53,500 --> 00:14:55,930
And how compromised were his methods?
192
00:14:55,980 --> 00:14:58,250
How about very fucking compromised?
193
00:14:58,300 --> 00:15:01,130
So what was he actually
doing, or not doing?
194
00:15:01,180 --> 00:15:04,090
Everything. Buying cheap materials,
195
00:15:04,140 --> 00:15:07,250
invoicing for government standard
and pocketing the difference,
196
00:15:07,300 --> 00:15:09,890
reusing disposable Petri dishes.
197
00:15:09,940 --> 00:15:12,610
His cleaning and log protocols
were totally chaotic.
198
00:15:12,660 --> 00:15:14,650
And he really did shred everything.
199
00:15:14,700 --> 00:15:17,090
We have no records I can look at, at all?
200
00:15:17,140 --> 00:15:19,170
Why else do you think Collins got off?
201
00:15:19,220 --> 00:15:23,050
OK. So his coat, run it
through testing again.
202
00:15:23,100 --> 00:15:26,050
Have you got any idea how many
times that coats been looked at?
203
00:15:26,100 --> 00:15:28,170
I want it done again.
204
00:15:28,220 --> 00:15:30,210
The blood was clearly
in a spatter pattern,
205
00:15:30,260 --> 00:15:32,620
- that was never cross
contamination. - ASAP.
206
00:15:34,740 --> 00:15:37,450
- Please.
- So what else am I looking for?
207
00:15:37,500 --> 00:15:41,010
Everything. Hair, sweat,
skin, fibres, foreign debris.
208
00:15:41,060 --> 00:15:43,060
Anything, everything.
209
00:15:46,540 --> 00:15:49,340
I told the original officer
all that. Nothing's changed.
210
00:15:50,340 --> 00:15:53,050
So, you got home about 10:15...
211
00:15:53,100 --> 00:15:55,810
you had a cup of tea, and
went to bed at about 11:00,
212
00:15:55,860 --> 00:15:59,530
and then you woke up at about 9:00,
213
00:15:59,580 --> 00:16:01,330
just before getting the bus to work,
214
00:16:01,380 --> 00:16:03,730
- arriving slightly late
just after 10:00. - Yes.
215
00:16:03,780 --> 00:16:07,050
And we have a record of one
last call to Tara's mobile.
216
00:16:07,100 --> 00:16:10,500
- This one at 10:27 from
your landline. - Yes.
217
00:16:11,660 --> 00:16:13,810
- Which she didn't answer?
- No.
218
00:16:13,860 --> 00:16:17,810
- And you didn't leave a message?
- I went through all this seven years ago.
219
00:16:17,860 --> 00:16:20,290
And this call suggests
that you couldn't have been
220
00:16:20,340 --> 00:16:22,620
- anywhere near Hailsham
at that time... - No.
221
00:16:23,660 --> 00:16:26,250
- And Rob was at home
when you got back? - Yes.
222
00:16:26,300 --> 00:16:28,460
- And he'll corroborate
these timings? - Yes.
223
00:16:30,020 --> 00:16:33,290
Can you tell me then why your car
was clocked by a speed camera
224
00:16:33,340 --> 00:16:36,490
doing 57 miles an hour
in a 30-mile an hour zone,
225
00:16:36,540 --> 00:16:40,970
- halfway between your house and
Tara's at 10:26 that night? - What?
226
00:16:41,020 --> 00:16:44,010
We've just learned that your
car was photographed speeding
227
00:16:44,060 --> 00:16:47,370
at 10:26 on the B3307.
228
00:16:47,420 --> 00:16:49,540
Well, I don't... I don't know.
229
00:16:51,020 --> 00:16:53,010
Could it have been you driving?
230
00:16:53,060 --> 00:16:55,050
No, I had been drinking...
No, I wasn't me.
231
00:16:55,100 --> 00:16:58,260
- Did anyone apart from your husband
have access to your car? - No.
232
00:16:59,460 --> 00:17:01,460
- Did you report it stolen?
- No.
233
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
So it must have been Rob?
234
00:17:08,460 --> 00:17:10,810
Well, I don't know.
235
00:17:10,860 --> 00:17:13,490
Except, you said in
your original statement,
236
00:17:13,540 --> 00:17:16,020
and just now to us that
he was with you all night.
237
00:17:20,220 --> 00:17:22,720
Could he have taken the
car without you realising?
238
00:17:27,380 --> 00:17:29,380
I suppose it's possible.
239
00:17:30,660 --> 00:17:34,610
And can I ask then, if when you
came in you told him about the row?
240
00:17:34,660 --> 00:17:37,660
I don't remember specifically.
It was seven years ago...
241
00:17:41,100 --> 00:17:43,100
.. but I...
242
00:17:44,740 --> 00:17:47,130
I imagine I would have done, yes.
243
00:17:47,180 --> 00:17:50,050
And obviously he knew about the
money you'd borrowed from her
244
00:17:50,100 --> 00:17:52,450
- and not yet paid back?
- Yes.
245
00:17:52,500 --> 00:17:54,770
What time did you say
you work again, sorry?
246
00:17:54,820 --> 00:17:56,970
About 9:00.
247
00:17:57,020 --> 00:18:00,060
- And he was in the house, then?
- Yes, definitely.
248
00:18:02,740 --> 00:18:04,850
Are you sure, Alice?
249
00:18:04,900 --> 00:18:07,290
You've already given us
several different accounts
250
00:18:07,340 --> 00:18:09,340
of your movements that night.
251
00:18:12,700 --> 00:18:14,700
Yeah, he was there.
252
00:18:15,700 --> 00:18:17,820
He was there, I promise.
253
00:18:38,420 --> 00:18:42,220
It's all here. It's all
in good nick as well.
254
00:18:44,780 --> 00:18:49,010
- Oh, Dave, no, no... - That's a fraction of
what I owe you, all right? So please, come on.
255
00:18:49,060 --> 00:18:53,010
It makes me feel better.
All right? For me?
256
00:18:53,060 --> 00:18:56,220
- It didn't take long, did it?
- What didn't?
257
00:18:57,300 --> 00:19:00,060
Me taking handouts from you.
258
00:19:01,340 --> 00:19:03,930
Normal service, eh?
259
00:19:03,980 --> 00:19:06,130
Where are you off to?
260
00:19:06,180 --> 00:19:10,080
To give my lawyer money, and then to tell
him that Alice Moffatt is now a suspect.
261
00:19:11,660 --> 00:19:13,860
Yeah, should make things interesting.
262
00:19:15,940 --> 00:19:18,500
And no-one wants to
charge me of anything...
263
00:19:19,540 --> 00:19:22,780
.. no-one's accusing me of anything,
I'm not being reinterviewed.
264
00:19:24,820 --> 00:19:27,650
I made a terrible mistake
having an affair with Tara,
265
00:19:27,700 --> 00:19:30,050
and I'll never stop feeling shitty
266
00:19:30,100 --> 00:19:33,410
about what my selfishness cost my kids,
267
00:19:33,460 --> 00:19:35,460
but that was eight years ago, Mel.
268
00:19:36,820 --> 00:19:38,820
And that's not who I am now...
269
00:19:40,300 --> 00:19:42,530
.. so please come back
home and let me prove
270
00:19:42,580 --> 00:19:44,980
I can be a better father to our child.
271
00:19:46,580 --> 00:19:48,580
Please.
272
00:19:50,060 --> 00:19:53,570
Well, according to my notes, you
were flagged from a door-to-door
273
00:19:53,620 --> 00:19:56,850
as having possible useful information,
but it was never followed up.
274
00:19:56,900 --> 00:19:59,290
'Not me, it was my wife they spoke to.'
275
00:19:59,340 --> 00:20:02,250
Right. Erm...
276
00:20:02,300 --> 00:20:05,170
Well, it looks like we've
got Mr Adebayo here. Sorry.
277
00:20:05,220 --> 00:20:08,290
Erm, can you remember what
information it was she had, sir?
278
00:20:08,340 --> 00:20:12,650
'She saw someone that night walking away
from the direction of Collins' house.
279
00:20:12,700 --> 00:20:14,940
We only live 100 yards or so from them.'
280
00:20:17,140 --> 00:20:19,370
Right, er, is your wife around?
281
00:20:19,420 --> 00:20:22,370
- ' - She's at work, but I can
get her to call you later.'
282
00:20:22,420 --> 00:20:25,540
Yeah, that'd be great. Let
me give you my direct line.
283
00:20:32,820 --> 00:20:35,810
- It's all there. - So, what do
you want me to concentrate on?
284
00:20:35,860 --> 00:20:38,170
The house or the kids?
285
00:20:38,220 --> 00:20:40,490
The kids, obviously,
286
00:20:40,540 --> 00:20:42,170
cos I defy any court in the world
287
00:20:42,220 --> 00:20:44,730
to think that they're safer
with them now than with me.
288
00:20:44,780 --> 00:20:46,780
- OK.
- Right.
289
00:20:48,140 --> 00:20:50,130
And when we do get the
kids, which we will,
290
00:20:50,180 --> 00:20:52,170
I want you to go after the house.
291
00:20:52,220 --> 00:20:55,220
I'm practically homeless. Let's
see how they fucking like it.
292
00:21:07,740 --> 00:21:10,340
No worries. Yeah, I'll see you then.
293
00:21:12,300 --> 00:21:15,770
He's really sorry, mate, but he's
not gonna be back for a while.
294
00:21:15,820 --> 00:21:18,970
- He's had to go into town
on short notice. - Why?
295
00:21:19,020 --> 00:21:22,420
Er, following up on some
work possibilities, I think.
296
00:21:23,980 --> 00:21:26,690
- Right. - I mean, you're
very welcome to wait.
297
00:21:26,740 --> 00:21:29,100
It's fine. I'll come back tomorrow.
298
00:21:36,420 --> 00:21:38,890
I used to see you, you know...
299
00:21:38,940 --> 00:21:40,970
when you used to watch us in the park.
300
00:21:41,020 --> 00:21:43,580
There was me thinking I had
a future in special ops.
301
00:21:45,180 --> 00:21:47,680
I always wanted to come
visit after you moved out.
302
00:21:49,220 --> 00:21:52,490
It felt unfair that you got
caught up in everything...
303
00:21:52,540 --> 00:21:57,260
.. but Mom... Alice... thought
it'd be confusing for us.
304
00:21:58,380 --> 00:22:00,940
Well, I'm sure she didn't
make the decision lightly.
305
00:22:03,420 --> 00:22:05,770
Look...
306
00:22:05,820 --> 00:22:10,540
I know that things got really
messy after your mom died...
307
00:22:11,780 --> 00:22:14,660
.. but I think Alice is
basically a good person.
308
00:22:16,180 --> 00:22:18,410
Don't you?
309
00:22:18,460 --> 00:22:21,210
What ever happened to Auntie Gemma?
310
00:22:21,260 --> 00:22:25,450
When you guys were down from Bolton, you
used to baby-sit us, bring us doughnuts.
311
00:22:25,500 --> 00:22:28,290
We liked Auntie Gem.
312
00:22:28,340 --> 00:22:30,940
Yeah, she went back to live
with her folks in Burnley.
313
00:22:32,260 --> 00:22:34,260
- Why?
- Oh, you know...
314
00:22:35,780 --> 00:22:37,780
.. it was hard after the trial.
315
00:22:40,500 --> 00:22:42,540
It was hard for everyone.
316
00:22:57,420 --> 00:23:00,860
- How could you have done that?
- Jesus, Will.
317
00:23:01,940 --> 00:23:04,410
How could you actually
have gone to Hillman?
318
00:23:04,460 --> 00:23:07,090
- You shouldn't be here.
- How could you do that to me?
319
00:23:07,140 --> 00:23:10,060
I didn't do anything to
you, you did it to yourself.
320
00:23:11,500 --> 00:23:15,200
You ignored key evidence, you failed
to make full disclosure, you lied, Will.
321
00:23:16,180 --> 00:23:18,530
- I loved you so much.
- Oh, yeah, yeah,
322
00:23:18,580 --> 00:23:21,210
you loved me so much that
you did everything you could
323
00:23:21,260 --> 00:23:23,820
to manipulate me into protecting you...
324
00:23:25,740 --> 00:23:28,330
.. and I loved you, and Jacob loved you,
325
00:23:28,380 --> 00:23:30,490
and you betrayed us both.
326
00:23:30,540 --> 00:23:32,970
- So that's what this is? Revenge.
- No, cos unlike you,
327
00:23:33,020 --> 00:23:35,450
I don't let my personal
life interfere with my work.
328
00:23:35,500 --> 00:23:39,210
- Oh, yeah? Listen ...
- What the fuck, Will?
329
00:23:39,260 --> 00:23:41,570
You're drunk, go home,
and don't come here again.
330
00:23:41,620 --> 00:23:44,300
I'm sorry. I'm sorry. I just...
331
00:23:45,660 --> 00:23:49,570
I just wanna show you this. I'm
guessing you've not found it yet,
332
00:23:49,620 --> 00:23:51,620
it was only introduced pre-sentencing.
333
00:23:53,500 --> 00:23:55,780
The truth, Cath.
334
00:23:57,820 --> 00:24:00,930
My methods may leave a little bit
to be desired, but the truth...
335
00:24:00,980 --> 00:24:04,850
I've always had a nose for the
truth, and I think you know that...
336
00:24:04,900 --> 00:24:09,180
and deep down, I think you
still know it was Collins.
337
00:25:03,300 --> 00:25:05,770
David Collins' girlfriend
never pressed charges,
338
00:25:05,820 --> 00:25:07,570
and the caution's long since spent.
339
00:25:07,620 --> 00:25:11,490
- How long were they together?
- Two years. Proper relationship.
340
00:25:11,540 --> 00:25:13,650
Jesus. Yeah.
341
00:25:13,700 --> 00:25:18,010
So I want us to try and track her
down, get her side of things,
342
00:25:18,060 --> 00:25:21,370
cos if Collins did do it,
343
00:25:21,420 --> 00:25:23,970
that's a history of domestic violence,
344
00:25:24,020 --> 00:25:26,500
and that is not good.
345
00:25:29,940 --> 00:25:32,490
Hang on a minute, am I under arrest?
346
00:25:32,540 --> 00:25:35,250
No, not at the moment. This
would be a voluntary interview
347
00:25:35,300 --> 00:25:38,450
relating to questions we have
following our interview with you wife,
348
00:25:38,500 --> 00:25:41,050
- but I'm gonna caution you.
- What have you said, love?
349
00:25:41,100 --> 00:25:42,810
I haven't said anything, I swear.
350
00:25:42,860 --> 00:25:44,850
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
351
00:25:44,900 --> 00:25:47,050
if you do not mention
when questioned something
352
00:25:47,100 --> 00:25:48,690
which you later rely on in court.
353
00:25:48,740 --> 00:25:51,540
Anything you do say may
be given in evidence. OK?
354
00:25:55,220 --> 00:25:58,250
I don't wanna do this here. Can
we do it at the station, please?
355
00:25:58,300 --> 00:26:00,580
Of course, after you.
356
00:26:05,420 --> 00:26:07,940
Rosie. Rosie.
357
00:26:12,100 --> 00:26:14,610
- Rosie.
- What's happening?
358
00:26:14,660 --> 00:26:16,650
Nothing, darling, everything's fine.
359
00:26:16,700 --> 00:26:19,370
Did Dad... Did Rob do something wrong?
360
00:26:19,420 --> 00:26:22,250
- Dad did nothing wrong.
- So why are they taking him then?
361
00:26:22,300 --> 00:26:25,170
They just want to ask him a few
questions. It's really fine.
362
00:26:25,220 --> 00:26:27,250
Some questions like what?
363
00:26:27,300 --> 00:26:30,250
Rosie, I'm really tired and
stressed. Can you just...?
364
00:26:30,300 --> 00:26:32,850
- Did you...?
- Did I what?
365
00:26:32,900 --> 00:26:35,820
- Did you do something bad?
- Something bad like what?
366
00:26:37,580 --> 00:26:41,130
- Did you hurt my mother?
- No, I did not hurt your sainted mother,
367
00:26:41,180 --> 00:26:44,450
but, my God, she hurt me
every day of her life!
368
00:26:44,500 --> 00:26:47,130
- Rosie, Rosie, please!
- No! - Rosie... - No!
369
00:26:47,180 --> 00:26:49,410
Please. Sorry, sorry. Rosie, please!
370
00:26:49,460 --> 00:26:51,460
- Leave me alone!
- Ahhh!
371
00:27:13,900 --> 00:27:16,330
Yes, it was me driving that car.
372
00:27:16,380 --> 00:27:18,610
OK. Where were you heading?
373
00:27:18,660 --> 00:27:21,130
Er, I was looking for
a late-night chemist.
374
00:27:21,180 --> 00:27:24,060
- There's one in Exminster.
- OK. For what?
375
00:27:26,140 --> 00:27:29,610
Alice had been on, er,
anti-depressants for sometime,
376
00:27:29,660 --> 00:27:31,930
since the IVF problems we've had,
377
00:27:31,980 --> 00:27:34,650
and, er, she'd run out a few days before.
378
00:27:34,700 --> 00:27:37,460
She had a new prescription,
but she hadn't picked it up.
379
00:27:38,980 --> 00:27:41,580
And when she got back that
night, she was crying...
380
00:27:43,020 --> 00:27:45,010
.. er, upset, she was very low,
381
00:27:45,060 --> 00:27:47,890
and I decided to see if I
could pick up her medication.
382
00:27:47,940 --> 00:27:50,730
- At 10:30 at night?
- Yes.
383
00:27:50,780 --> 00:27:53,570
So what difference would it
have made going in the morning?
384
00:27:53,620 --> 00:27:56,370
Anti-depressants can take
weeks to get into your system.
385
00:27:56,420 --> 00:27:59,340
Yeah, I know, but I
wanted to get out as well.
386
00:28:00,740 --> 00:28:04,050
We'd, er... we'd rowed,
387
00:28:04,100 --> 00:28:06,410
and I wanted sometime to think.
388
00:28:06,460 --> 00:28:08,460
Rowed about what?
389
00:28:09,940 --> 00:28:12,370
Tara.
390
00:28:12,420 --> 00:28:14,420
How to deal with her behaviour.
391
00:28:15,660 --> 00:28:17,660
I wanted to cut her off for good, but...
392
00:28:18,700 --> 00:28:21,340
.. Alice would never contemplate that.
393
00:28:22,900 --> 00:28:25,460
Would it be fair to say
that you didn't like Tara?
394
00:28:26,540 --> 00:28:29,340
No, it wouldn't be fair
to say that at all.
395
00:28:31,380 --> 00:28:34,730
It would be fair to say
that I hated her...
396
00:28:34,780 --> 00:28:36,780
for the pain she caused my wife.
397
00:28:37,980 --> 00:28:40,850
- Did you get the prescription?
- No.
398
00:28:40,900 --> 00:28:43,930
No, the chemist closed at 11:00,
I got there about five past.
399
00:28:43,980 --> 00:28:47,170
- That would have been why
I was speeding. - Right.
400
00:28:47,220 --> 00:28:49,370
I don't have a map in
front of me, obviously,
401
00:28:49,420 --> 00:28:52,650
but am I right in thinking that to
get from where you were then living
402
00:28:52,700 --> 00:28:56,010
- to Exminster, you would have had
to pass through Hailsham. - Yes.
403
00:28:56,060 --> 00:28:58,850
And the cameras snapped you in Slinfield.
404
00:28:58,900 --> 00:29:01,090
How many miles is that before Hailsham,
405
00:29:01,140 --> 00:29:04,250
- would you say, about two, three...?
- Yeah, about that.
406
00:29:04,300 --> 00:29:07,220
So, Tara's train gets in at 10:35.
407
00:29:08,260 --> 00:29:10,250
A few minutes to get off the platform,
408
00:29:10,300 --> 00:29:12,770
down to the road, let's say 10:40.
409
00:29:12,820 --> 00:29:15,770
Would you say that was about the
time you were passing through?
410
00:29:15,820 --> 00:29:18,180
- Yes.
- Did you see her?
411
00:29:20,060 --> 00:29:22,660
Sadly not, otherwise, she
might still be alive.
412
00:29:24,260 --> 00:29:27,260
- You're absolutely certain?
- Absolutely.
413
00:29:29,300 --> 00:29:31,410
- You work at a boat
yard, don't you? - Yes.
414
00:29:31,460 --> 00:29:33,450
What do you do there, specifically?
415
00:29:33,500 --> 00:29:35,490
Er, anything and everything.
416
00:29:35,540 --> 00:29:38,810
- You work with ropes.
- Yes, sometimes.
417
00:29:38,860 --> 00:29:40,860
Do you know what a butterfly knot is?
418
00:29:41,860 --> 00:29:44,250
Yeah, of course.
419
00:29:44,300 --> 00:29:46,500
OK. Thank you so much for your time.
420
00:29:57,820 --> 00:30:01,850
- Andy, how's tricks? - 'Yeah, all
good. You?' - Yeah, can't complain.
421
00:30:01,900 --> 00:30:04,410
Mate, I'm gonna cut straight to the chase.
422
00:30:04,460 --> 00:30:07,530
You know I'm doing couple of days
a week at the Farmbrook Clinic?
423
00:30:07,580 --> 00:30:10,300
- Yeah, yeah. - 'So you never
heard this from me, but...
424
00:30:11,900 --> 00:30:14,340
.. I've just seen Melissa in Reception.'
425
00:30:15,700 --> 00:30:19,580
Stop her, Andy. I'm on
my way. Just stop her.
426
00:30:25,900 --> 00:30:30,530
Guv, I've just spoken to an old
witness that was never followed up.
427
00:30:30,580 --> 00:30:33,530
- Yeah. - So she lives on the
same road as the Collins,
428
00:30:33,580 --> 00:30:36,330
and on the night of the murder,
as she was arriving home,
429
00:30:36,380 --> 00:30:39,250
she saw Tom Wilson walking
away from the Collins' house.
430
00:30:39,300 --> 00:30:41,370
Right, yeah, we know this.
431
00:30:41,420 --> 00:30:44,090
No, no, it's not that. It's the timing.
432
00:30:44,140 --> 00:30:46,250
She says it was definitely around 11:30.
433
00:30:46,300 --> 00:30:48,850
- What makes her so sure?
- She was working at Anderson's,
434
00:30:48,900 --> 00:30:50,970
the meat-packing place, doing shift work.
435
00:30:51,020 --> 00:30:54,970
She finishes at 11:00. It took her 10 minutes
to get out. It's a 20-minute walk home.
436
00:30:55,020 --> 00:30:57,050
And she's absolutely certain it was him.
437
00:30:57,100 --> 00:30:59,530
He was her obstetrician for both her kids.
438
00:30:59,580 --> 00:31:02,050
- Pull Wilson in again, yeah?
- Yeah.
439
00:31:02,100 --> 00:31:04,810
Now I have told you
several times now, sir.
440
00:31:04,860 --> 00:31:08,020
Look, I just wanna speak to
her. It's my child as well.
441
00:31:09,500 --> 00:31:13,050
She's my wife. I have a right to
speak to my own wife, don't I?
442
00:31:13,100 --> 00:31:15,570
Not it she doesn't want
to speak to you, no.
443
00:31:15,620 --> 00:31:18,930
Now, please, do yourself
a favour and walk away,
444
00:31:18,980 --> 00:31:20,400
or I will call the police.
445
00:31:24,100 --> 00:31:26,100
Fine, fine. I'm going. Fine.
446
00:31:29,620 --> 00:31:31,620
- You twat.
- Ow!
447
00:31:57,260 --> 00:32:00,530
- Hey. - Hi. - What happened?
448
00:32:00,580 --> 00:32:04,420
Erm, the police, they
came and took Dad away...
449
00:32:05,460 --> 00:32:08,410
.. and Mom started
shouting at me, and I...
450
00:32:08,460 --> 00:32:10,460
I just had to get out of there.
451
00:32:12,260 --> 00:32:15,500
Yeah. So, do you wanna go say hello?
452
00:32:18,260 --> 00:32:20,580
It'll be fine. Be fine.
453
00:32:24,700 --> 00:32:26,860
Rosie, this is Dad.
454
00:32:30,780 --> 00:32:32,780
Hello, Rosie.
455
00:32:34,420 --> 00:32:36,420
It's lovely to see you.
456
00:32:38,620 --> 00:32:40,620
You must be nervous, I know I am.
457
00:32:42,820 --> 00:32:46,100
- I'm gonna get us some drinks.
- Yeah, that's a good idea. Erm...
458
00:32:47,420 --> 00:32:49,500
Here you go.
459
00:32:51,460 --> 00:32:53,620
Should we sit down?
460
00:33:01,140 --> 00:33:03,140
Er...
461
00:33:09,300 --> 00:33:12,940
.. I'm gonna say a couple of
things, Rosie, and then...
462
00:33:15,140 --> 00:33:17,340
.. and then I'll shut up.
463
00:33:20,260 --> 00:33:22,700
OK. Firstly...
464
00:33:27,220 --> 00:33:29,340
.. I loved your mom so much.
465
00:33:30,380 --> 00:33:32,660
I would never have hurt
a hair on her head...
466
00:33:36,300 --> 00:33:40,860
.. and I... I was just as devastated
as you were when she died...
467
00:33:46,540 --> 00:33:48,540
.. and secondly, I just...
468
00:33:49,580 --> 00:33:52,420
.. I just wanted to tell you
in case you didn't know that...
469
00:33:55,220 --> 00:33:58,020
.. that not a single hour went by when...
470
00:33:59,380 --> 00:34:01,380
.. I didn't think about you and Jack.
471
00:34:04,780 --> 00:34:06,780
I missed you both so much...
472
00:34:10,100 --> 00:34:12,600
.. and I love you both from
the bottom of my heart...
473
00:34:16,460 --> 00:34:20,220
.. and whatever happens... between us...
474
00:34:23,140 --> 00:34:26,660
.. I will always, always... love you.
475
00:34:37,180 --> 00:34:41,730
I... I didn't think I'd
remember anything about you,
476
00:34:41,780 --> 00:34:43,770
but I do.
477
00:34:43,820 --> 00:34:45,820
What do you remember?
478
00:34:46,940 --> 00:34:50,780
Your smell. Soap and jumpers.
479
00:34:56,460 --> 00:34:57,070
Here we go.
480
00:34:58,620 --> 00:34:59,470
This is for you.
481
00:35:01,020 --> 00:35:02,110
This is for you.
482
00:35:03,660 --> 00:35:04,660
Thank you.
483
00:35:11,240 --> 00:35:13,520
OK. Thanks so much for your help.
484
00:35:16,320 --> 00:35:18,910
Right, that was Collins' girlfriend.
485
00:35:18,960 --> 00:35:22,750
When they were students, they
were in a boozer, both very drunk,
486
00:35:22,800 --> 00:35:26,310
and she swears blind it was
actually her hitting Collins.
487
00:35:26,360 --> 00:35:29,910
- So why did he get the caution?
- The arresting officer didn't believe her,
488
00:35:29,960 --> 00:35:32,230
- thought she was scared of him.
- Right.
489
00:35:32,280 --> 00:35:35,390
And the officer told Collins that
if he didn't accept the caution,
490
00:35:35,440 --> 00:35:39,360
- he'd charge him.
- OK. Good work.
491
00:36:17,880 --> 00:36:20,360
Baz, have a look at this, will you?
492
00:36:26,160 --> 00:36:28,310
She told me the day before
493
00:36:28,360 --> 00:36:31,080
that she was gonna tell David about us...
494
00:36:33,160 --> 00:36:35,360
.. and then she was gonna tell my wife...
495
00:36:38,680 --> 00:36:41,640
.. and that night, he invited
me around to play poker...
496
00:36:44,320 --> 00:36:46,400
.. and he was really weird with me.
497
00:36:48,560 --> 00:36:50,560
Really odd.
498
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
And I just...
499
00:36:55,720 --> 00:36:58,880
I thought that he must know...
500
00:37:01,600 --> 00:37:03,720
.. and that he was, sort of, testing me...
501
00:37:07,520 --> 00:37:09,520
.. and then later that night...
502
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
.. she was murdered...
503
00:37:18,680 --> 00:37:20,880
.. and obviously he was a suspect.
504
00:37:26,440 --> 00:37:28,600
Except then, erm...
505
00:37:29,640 --> 00:37:31,640
.. someone in town said that they...
506
00:37:33,120 --> 00:37:35,120
.. that the milkman had, erm...
507
00:37:36,160 --> 00:37:38,600
.. had seen him at 5:30...
508
00:37:42,600 --> 00:37:44,590
.. and I realised he
couldn't have done it.
509
00:37:44,640 --> 00:37:47,990
He couldn't have got her body all
the way out to Dedham, and then...
510
00:37:48,040 --> 00:37:50,910
got back again by 5:30
511
00:37:50,960 --> 00:37:55,800
if I had been with him... until 11:30.
512
00:37:59,440 --> 00:38:02,000
- So...?
- So...
513
00:38:04,280 --> 00:38:06,560
I changed my timing slightly...
514
00:38:08,360 --> 00:38:10,560
.. to keep him in custody...
515
00:38:11,880 --> 00:38:15,760
.. so that he wouldn't say anything
to my wife about me and Tara.
516
00:38:21,000 --> 00:38:23,590
Oh!
517
00:38:23,640 --> 00:38:26,310
I never thought it would
be that important.
518
00:38:26,360 --> 00:38:28,880
I never thought he'd
actually be convicted.
519
00:38:31,160 --> 00:38:33,480
I was just trying to buy a little time.
520
00:38:37,200 --> 00:38:41,000
I'm in there, and then the evidence
came out about the blood...
521
00:38:43,400 --> 00:38:45,910
.. and I thought, "OK,
maybe he did do it."
522
00:38:45,960 --> 00:38:48,870
And maybe he didn't go all
the way to Dedham that night.
523
00:38:48,920 --> 00:38:51,670
Maybe he didn't put her there
till a few days later but
524
00:38:51,720 --> 00:38:54,070
He'd been watched 24 hours a day.
525
00:38:54,120 --> 00:38:57,000
You're a smart man, you'd have known that.
526
00:38:58,400 --> 00:39:00,520
I just...
527
00:39:04,360 --> 00:39:06,640
The longer it went on...
528
00:39:07,640 --> 00:39:10,080
.. the more scared I became.
529
00:39:17,040 --> 00:39:19,240
I couldn't find a way out.
530
00:39:21,400 --> 00:39:24,200
I'm sorry. I am truly sorry.
531
00:39:27,600 --> 00:39:29,830
At that time,
532
00:39:29,880 --> 00:39:32,720
your house was on the other
side of the station, wasn't it?
533
00:39:36,040 --> 00:39:38,110
She got off the train at 10:35.
534
00:39:38,160 --> 00:39:40,510
I didn't go past the station
for at least an hour.
535
00:39:40,560 --> 00:39:43,790
Well, she was drunk. She might
have passed out somewhere.
536
00:39:43,840 --> 00:39:46,310
She might have been sick.
She might have met someone.
537
00:39:46,360 --> 00:39:48,350
I swear I did not kill her.
538
00:39:48,400 --> 00:39:51,510
- But we do know that she wasn't
at her house. - Yes, she wasn't.
539
00:39:51,560 --> 00:39:54,350
And we do know that you would
clearly have stopped at nothing
540
00:39:54,400 --> 00:39:56,030
to conceal your affair.
541
00:39:56,080 --> 00:39:58,080
I didn't kill her.
542
00:40:01,480 --> 00:40:03,790
Did you say you thought
it was me who killed her?
543
00:40:03,840 --> 00:40:06,990
No, of course I didn't, they just
asked me who was driving the car,
544
00:40:07,040 --> 00:40:09,910
and I was just shocked cos I
didn't even know you'd gone out.
545
00:40:09,960 --> 00:40:12,830
You were passed out. A fairly
regular occurrence at that time.
546
00:40:12,880 --> 00:40:15,110
- Why didn't you tell me in the morning?
- I don't know.
547
00:40:15,160 --> 00:40:17,870
- I didn't even need my pills that night.
- I thought you did.
548
00:40:17,920 --> 00:40:19,630
So what else did you think I needed?
549
00:40:19,680 --> 00:40:21,790
What else did you think
you should do for me?
550
00:40:21,840 --> 00:40:23,630
- What does that mean?
- You tell me.
551
00:40:23,680 --> 00:40:26,390
- I'm not the one who attacked her.
- I did not attack her!
552
00:40:26,440 --> 00:40:30,310
- They told me the things you said in
your texts. - I was angry and drunk.
553
00:40:30,360 --> 00:40:32,670
Yeah? Well, they scared
me, and you know what,
554
00:40:32,720 --> 00:40:35,350
I don't blame the kids for
wanting to go back to their dad.
555
00:40:35,400 --> 00:40:37,710
- He's a safer bet than ...
- I can't believe you said that!
556
00:40:37,760 --> 00:40:41,200
You've just more or less accused
me of killing your sister!
557
00:40:43,360 --> 00:40:46,990
OK, so, sorry, say again
what the flakes contained?
558
00:40:47,040 --> 00:40:52,430
Dibutylphthalate, camphor
and ferric ferrocyanide.
559
00:40:52,480 --> 00:40:54,630
How was this not found before?
560
00:40:54,680 --> 00:40:57,080
Just more sophisticated
tests available now.
561
00:40:58,240 --> 00:41:01,230
And so, ferrocyanide,
I mean, what is that?
562
00:41:01,280 --> 00:41:03,670
- Sounds like some sort
of poison to me. - No.
563
00:41:03,720 --> 00:41:06,470
No. No, not a poison,
none of them are poisons,
564
00:41:06,520 --> 00:41:09,710
they're just some of the ingredients
of a very everyday compound.
565
00:41:09,760 --> 00:41:12,430
What we found in both pockets of the coat
566
00:41:12,480 --> 00:41:15,560
are trace elements of
a woman's nail varnish.
567
00:41:17,840 --> 00:41:19,840
One second.
568
00:41:21,400 --> 00:41:23,870
- 'DI Hudson.'
- Guv, it's me.
569
00:41:23,920 --> 00:41:26,080
Say all that again to my guvnor.
570
00:41:35,920 --> 00:41:37,910
The time you and Tara fought,
571
00:41:37,960 --> 00:41:41,750
- you said it was in an alley
by the hospital. - Er, yeah.
572
00:41:41,800 --> 00:41:45,030
- Was this at night? - Yeah. - Late?
573
00:41:45,080 --> 00:41:46,830
Erm, after a shift, about 10:00.
574
00:41:46,880 --> 00:41:48,910
- And this was February 12th?
- If you say so.
575
00:41:48,960 --> 00:41:50,550
- So it was cold?
- I guess.
576
00:41:50,600 --> 00:41:53,350
- Was it dry, raining, snowing?
- For God's sakes, I don't know,
577
00:41:53,400 --> 00:41:56,160
- it's seven-and-a-half years ago.
- What was she wearing?
578
00:41:58,120 --> 00:42:00,160
It was...
579
00:42:01,160 --> 00:42:03,230
.. one of those...
580
00:42:03,280 --> 00:42:06,350
you know, a kind of parka, with
a... with a fur-lined hood,
581
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
she was, kind of, swamped in it, like a...
582
00:42:14,560 --> 00:42:16,560
Great. Thanks.
583
00:42:18,640 --> 00:42:22,320
It was minus three on
February the 12th, 2009.
584
00:42:23,640 --> 00:42:26,990
So it's freezing cold,
Tara can't find her coat,
585
00:42:27,040 --> 00:42:30,750
or hers isn't warm enough, so she
grabs her husband's on the way out.
586
00:42:30,800 --> 00:42:34,350
- I do it all the time.
- And that's why her blood was on it.
587
00:42:34,400 --> 00:42:38,880
Not from her murder, but from when Tom
Wilson hit her, three months before.
588
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
She was wearing David's coat.
589
00:43:09,520 --> 00:43:12,470
- Hi. - Hi, so sorry
to disturb you so late.
590
00:43:12,520 --> 00:43:15,430
- No, it's fine.
- I've got some news.
591
00:43:15,480 --> 00:43:18,000
Yeah, shall we go out?
592
00:43:21,880 --> 00:43:24,150
- What news?
- We believe we've found evidence
593
00:43:24,200 --> 00:43:26,280
which conclusively exonerates you.
594
00:43:27,760 --> 00:43:32,670
If you'd like to come down to the
station tomorrow I can go through
it all with you in detail, but...
595
00:43:32,720 --> 00:43:36,150
we now believe that your
wife borrowed your coat
596
00:43:36,200 --> 00:43:39,560
several months before she died,
and the blood on it was from then.
597
00:43:40,680 --> 00:43:43,510
From an encounter with Tom Wilson.
598
00:43:43,560 --> 00:43:47,150
We also now know that he was
at your house until 11:30,
599
00:43:47,200 --> 00:43:50,640
which obviously supports
your original alibi.
600
00:43:52,480 --> 00:43:56,160
OK, OK, OK. That's just...
601
00:43:57,800 --> 00:44:01,040
I'm so sorry, David, I'm so sorry
for everything you've been through.
602
00:44:04,880 --> 00:44:07,320
OK, yeah, all right.
603
00:44:14,520 --> 00:44:16,560
- Sorry, I just...
- It's OK.
604
00:44:22,760 --> 00:44:24,970
- I think I better go in.
- Yeah.
605
00:44:25,520 --> 00:44:26,610
Thank you.
50092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.