Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,111 --> 00:01:12,946
(Narrator) This is the future.
2
00:01:14,157 --> 00:01:17,159
The world as we know it is gone.
3
00:01:18,578 --> 00:01:22,581
Acid rain has left the land barren,
and the water toxic.
4
00:01:23,625 --> 00:01:29,129
Scared by endless wars, humanity struggles
to survive in the ruins of the old world.
5
00:01:30,006 --> 00:01:34,802
Frozen in an everlasting nuclear winter,
this is the future.
6
00:01:35,386 --> 00:01:38,222
This is the year 1997.
7
00:01:50,985 --> 00:01:52,319
(Clanging)
8
00:01:54,322 --> 00:01:56,323
(Crows cawing)
9
00:02:11,381 --> 00:02:13,090
(Straining)
10
00:02:36,239 --> 00:02:37,614
(Sighs)
11
00:02:44,372 --> 00:02:46,582
(♪ Thunder In Your Heart: John Farnham)
12
00:03:39,302 --> 00:03:40,677
(Flips switch)
13
00:03:51,439 --> 00:03:53,440
(Clanging)
14
00:04:09,123 --> 00:04:10,958
(♪ Music playing on Walkman)
15
00:05:14,605 --> 00:05:18,025
(Grunting) Turbo Blast!
16
00:05:18,109 --> 00:05:20,569
(♪ Music fades)
17
00:05:25,908 --> 00:05:27,701
(Clanging)
18
00:05:38,546 --> 00:05:40,255
(Squealing)
19
00:05:44,844 --> 00:05:46,219
(Panting)
20
00:06:45,488 --> 00:06:47,239
(♪ Music playing on speakers)
21
00:06:53,121 --> 00:06:55,038
(Man 1 ) Yeah!
(Man 2) Oh, yeah! Come on.
22
00:06:55,123 --> 00:06:56,873
(Crowd cheering)
23
00:07:09,846 --> 00:07:11,221
(Groans)
24
00:07:11,305 --> 00:07:12,973
(Filtered breathing)
25
00:07:17,520 --> 00:07:18,937
Kid!
26
00:07:19,021 --> 00:07:22,607
- Hey, oh, man, it's been a long time.
- (Groans)
27
00:07:22,692 --> 00:07:24,359
How you been, huh?
28
00:07:24,444 --> 00:07:26,111
OK.
29
00:07:27,738 --> 00:07:29,281
(Sighs)
30
00:07:29,949 --> 00:07:33,743
A vicious whore bit me, right smack
in the middle of my nut-sack.
31
00:07:34,245 --> 00:07:35,454
That shit ever happen to you?
32
00:07:36,831 --> 00:07:38,373
Hey, what happened?
33
00:07:39,167 --> 00:07:40,333
Who did that?
34
00:07:41,085 --> 00:07:42,377
It was the rat.
35
00:07:43,880 --> 00:07:45,839
That rat did that?
36
00:07:47,884 --> 00:07:49,384
It was a vicious rat.
37
00:07:50,219 --> 00:07:54,264
You know, it's a goddamn miracle
that you're still surviving on your own.
38
00:07:54,807 --> 00:07:56,725
Well, how about a drink?
39
00:07:56,809 --> 00:07:59,060
Uh, no thank you.
40
00:07:59,312 --> 00:08:00,437
Suit yourself.
41
00:08:01,689 --> 00:08:03,440
(Cheering continues)
42
00:08:11,199 --> 00:08:12,282
- (Sizzling)
- (Groans)
43
00:08:22,710 --> 00:08:24,336
(Choking)
44
00:08:24,420 --> 00:08:26,588
Are you gonna play nice, Mr Bird?
45
00:08:27,548 --> 00:08:30,717
Huh? Are you gonna play nice?
46
00:08:30,927 --> 00:08:32,552
OK.
47
00:08:32,637 --> 00:08:33,887
OK.
48
00:08:35,306 --> 00:08:37,599
- The drinks are on you.
- (Cheering)
49
00:08:38,643 --> 00:08:40,560
- Yeah.
- Aha-ha.
50
00:08:40,645 --> 00:08:43,021
(Bagu) Huh, still undefeated.
51
00:08:43,773 --> 00:08:44,981
So, what else you got?
52
00:08:45,566 --> 00:08:48,568
Oh, um...
53
00:08:55,576 --> 00:08:58,370
Well for this junk, I, uh,
can give you the usual.
54
00:08:59,914 --> 00:09:01,164
Hmm?
55
00:09:03,626 --> 00:09:05,085
(Groans)
56
00:09:05,169 --> 00:09:06,461
(Chuckles)
57
00:09:07,505 --> 00:09:09,673
Let me give you a couple
of these too on credit.
58
00:09:12,343 --> 00:09:13,635
Looks worse than ever.
59
00:09:13,928 --> 00:09:16,471
Well, if you feel like
complaining some more,
60
00:09:16,556 --> 00:09:19,599
you're more than welcome to lap up
whatever's on the floor.
61
00:09:22,728 --> 00:09:24,771
- This sucks.
- (Music stops)
62
00:09:24,855 --> 00:09:26,231
Hey!
63
00:09:26,315 --> 00:09:28,525
Keep pedalling, you piece of shit.
64
00:09:29,944 --> 00:09:31,653
(♪ Music continues playing)
65
00:09:31,737 --> 00:09:33,196
Unbelievable.
66
00:09:37,743 --> 00:09:44,249
Or I could always, uh, toss this in
for good measure, hmm?
67
00:10:03,269 --> 00:10:05,186
What the hell do you think
you're doing? Huh?
68
00:10:06,230 --> 00:10:08,523
You can't just walk
into a man's personal bubble.
69
00:10:09,483 --> 00:10:11,484
(Stammers) His what?
70
00:10:11,986 --> 00:10:15,196
A man's personal space,
the arm-length radius, yeah?
71
00:10:15,906 --> 00:10:19,659
My mother-fucking-comfort-zone,
and it's family only.
72
00:10:19,744 --> 00:10:21,036
Sir?
73
00:10:22,246 --> 00:10:23,580
(Panting)
74
00:10:23,664 --> 00:10:25,624
Can't you see I'm in
the middle of something here?
75
00:10:25,875 --> 00:10:28,001
- Another one's gone missing.
- Who?
76
00:10:29,170 --> 00:10:30,253
I haven't got all day.
77
00:10:30,338 --> 00:10:32,922
Are you going to tell me who it is,
or am I gonna beat it out of you?
78
00:10:33,007 --> 00:10:34,174
It's your brother.
79
00:10:35,968 --> 00:10:37,302
Fuck!
80
00:10:38,220 --> 00:10:39,304
Let's roll!
81
00:10:40,014 --> 00:10:42,223
- Let's go!
- (Man 2) Yeah, come on. Move it.
82
00:10:57,073 --> 00:10:59,449
(People cheering)
83
00:11:19,553 --> 00:11:21,054
Outstanding performance!
84
00:11:22,973 --> 00:11:25,725
Your infamous brother would be proud.
85
00:11:27,061 --> 00:11:28,311
Do you have any last requests?
86
00:11:31,065 --> 00:11:34,651
Hmm, try not to see this as punishment
87
00:11:34,735 --> 00:11:40,865
but rather an opportunity to prove
your usefulness in these difficult times.
88
00:11:52,378 --> 00:11:53,837
(Yells)
89
00:11:55,506 --> 00:11:58,216
"Your reign of justice is over, Turbo Rider,
90
00:11:58,300 --> 00:12:01,428
"but to be a true hero,
you'll have to save your girlfriend."
91
00:12:02,388 --> 00:12:04,188
(Mimics girl's voice)
"Save me, Turbo Rider."
92
00:12:04,432 --> 00:12:06,349
"Your evil plan will fail, Dr Robotor."
93
00:12:06,517 --> 00:12:10,603
"I will destroy you with my Turbo Glove,
the ultimate weapon against the robot threat."
94
00:12:12,106 --> 00:12:15,900
"But I am no ordinary robot,
I am a secret weapon.
95
00:12:16,110 --> 00:12:17,360
(Laughs)
96
00:12:17,445 --> 00:12:18,778
(Coughs)
97
00:12:21,407 --> 00:12:27,245
"Prepare to taste
a full turbo charge of..." Um...
98
00:12:27,329 --> 00:12:28,455
(Apple) Hey!
99
00:12:31,125 --> 00:12:32,375
What's that in your hand?
100
00:12:33,669 --> 00:12:37,213
(Nervously) It's, um, it's a comic book.
101
00:12:37,298 --> 00:12:38,465
What's it about?
102
00:12:38,966 --> 00:12:40,550
It's about Turbo Rider?
103
00:12:40,634 --> 00:12:43,052
(Gasps) That's rad.
104
00:12:45,014 --> 00:12:46,389
Are you alone?
105
00:12:46,682 --> 00:12:47,974
Do you have any friends?
106
00:12:48,058 --> 00:12:49,809
Oh, do you want to play hide and seek?
107
00:12:51,270 --> 00:12:55,190
- I, um, I gotta go.
- Wait!
108
00:12:56,317 --> 00:12:58,357
Before we go,
I just have to take care of something.
109
00:13:04,366 --> 00:13:07,410
It's OK, now. You don't have to worry
about me any more.
110
00:13:07,495 --> 00:13:10,246
I found a new friend.
I'll be fine I promise.
111
00:13:18,255 --> 00:13:21,090
Um... Hmm.
112
00:13:26,847 --> 00:13:29,015
(Panting)
113
00:13:34,104 --> 00:13:35,939
(Bracelet beeping)
114
00:13:50,704 --> 00:13:52,789
- (Zaps)
- (Groans)
115
00:14:28,492 --> 00:14:29,576
Sir, sir?
116
00:14:29,702 --> 00:14:33,830
I've been thinking. I don't know,
do you think it'd be a better idea
117
00:14:33,914 --> 00:14:38,710
to keep looking for the water source,
instead of, you know, fighting Zeus?
118
00:14:38,794 --> 00:14:41,254
Are you saying we should
abandon my brother?
119
00:14:41,338 --> 00:14:47,176
No. No. No, but I mean,
do you really think we stand a chance?
120
00:14:47,261 --> 00:14:49,262
Chance? Is that how you think
I became a champion?
121
00:14:49,722 --> 00:14:52,807
A man with a good plan
has already won half the battle.
122
00:14:52,892 --> 00:14:54,475
So what is the plan?
123
00:14:54,560 --> 00:14:57,687
Right now, the plan is to take a piss.
124
00:15:02,276 --> 00:15:03,610
(Zipper unzips)
125
00:15:12,661 --> 00:15:13,912
(Clears throat)
126
00:15:22,379 --> 00:15:23,796
Who needs chance anyways?
127
00:15:23,881 --> 00:15:25,131
(Blade slices)
128
00:15:36,435 --> 00:15:37,852
What a cheap move.
129
00:15:41,815 --> 00:15:43,858
How'd I know that was gonna be you?
130
00:15:52,952 --> 00:15:55,495
(Toy laser gun zapping)
131
00:16:02,711 --> 00:16:04,751
Soon you'll have to learn
how to fix it by yourself.
132
00:16:11,178 --> 00:16:12,553
Here you go.
133
00:16:40,332 --> 00:16:42,208
(lnaudible)
134
00:16:45,254 --> 00:16:47,046
(Panting)
135
00:16:50,259 --> 00:16:52,593
- Good morning!
- Whoa!
136
00:16:55,139 --> 00:16:56,556
What are you doing here?
137
00:16:57,599 --> 00:16:58,808
Breakfast.
138
00:17:03,731 --> 00:17:06,357
Wow, where did you find all this stuff?
139
00:17:07,067 --> 00:17:09,986
(Gasps) Look at all these!
140
00:17:11,530 --> 00:17:13,781
It's like a museum of coolness in here.
141
00:17:18,704 --> 00:17:22,040
Oh, I love these, and the mixed colours.
142
00:17:22,291 --> 00:17:24,625
Look at that dress.
I love the colour of that dress.
143
00:17:24,710 --> 00:17:25,752
It's so nice. Oh, my God.
144
00:17:25,836 --> 00:17:28,156
- There's so many little things...
- Hey! Don't touch that!
145
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
Are you OK?
146
00:17:33,010 --> 00:17:35,470
Yeah, just, you know,
147
00:17:35,554 --> 00:17:40,433
- you stepped in my manly bubble, thing...
- Oh.
148
00:17:40,934 --> 00:17:42,185
Did I break it?
149
00:17:43,687 --> 00:17:47,356
No, it's more of a, um,
150
00:17:47,441 --> 00:17:53,654
an arm length, um, comfort radius zone, OK?
151
00:17:54,114 --> 00:17:55,448
Oh, I see.
152
00:17:57,868 --> 00:18:00,328
- How did you find me?
- Oh, it's the bracelet.
153
00:18:00,704 --> 00:18:03,706
Oh, great. Well,
154
00:18:04,750 --> 00:18:06,042
how do you get it off?
155
00:18:06,126 --> 00:18:07,627
Oh, you just don't.
156
00:18:07,878 --> 00:18:10,463
- (Chuckles)
- Sit.
157
00:18:10,547 --> 00:18:12,507
Eat your cereal before it gets all mushy.
158
00:18:21,266 --> 00:18:25,478
- OK, how do I know you didn't poison this?
- Well, because, friends don't poison friends.
159
00:18:25,562 --> 00:18:28,314
No, no, OK. We are not friends.
160
00:18:28,565 --> 00:18:30,024
OK? I don't even know who you are.
161
00:18:30,109 --> 00:18:31,859
We met at the playground.
162
00:18:31,944 --> 00:18:34,529
(Stutters) Yeah,
but you broke into my home.
163
00:18:34,613 --> 00:18:38,116
You touched my things...
164
00:18:39,576 --> 00:18:41,160
And you talk to dead people.
165
00:18:41,245 --> 00:18:43,830
And I brought you back
your Turbo Rider comic book.
166
00:18:47,584 --> 00:18:50,378
Well, OK, you know,
167
00:18:50,462 --> 00:18:52,338
I thought you would want to hang out,
168
00:18:52,422 --> 00:18:56,551
- but you know, if you want me to go, then...
- Wait!
169
00:18:57,302 --> 00:19:01,055
OK, you can, you can stay.
But just for a while.
170
00:19:01,140 --> 00:19:02,515
My name's Apple.
171
00:19:04,268 --> 00:19:05,476
Of course it is.
172
00:19:11,024 --> 00:19:12,859
What are we going to do today?
173
00:19:13,485 --> 00:19:17,822
- I am going scavenging.
- (Gasps) Rad. I love scavenging.
174
00:19:17,906 --> 00:19:20,575
No, no, no! You, hmm, you stay here.
175
00:19:21,368 --> 00:19:23,953
Just don't touch anything.
176
00:19:25,455 --> 00:19:26,664
Well, why can't I come?
177
00:19:26,748 --> 00:19:30,459
Um, well, because...
178
00:19:32,296 --> 00:19:33,629
Because you don't have a bike.
179
00:19:44,892 --> 00:19:47,101
We are going scavenging.
180
00:19:47,436 --> 00:19:49,228
Yes!
181
00:19:51,148 --> 00:19:52,773
I love scavenging.
182
00:19:55,569 --> 00:19:57,069
OK.
183
00:19:59,156 --> 00:20:01,490
(Apple whooping)
184
00:20:08,415 --> 00:20:09,957
You were right!
185
00:20:10,250 --> 00:20:13,127
Your manly bubble is really comfortable!
186
00:20:17,216 --> 00:20:18,633
OK, we need to talk.
187
00:20:20,469 --> 00:20:24,055
OK, if you're coming with me, you need to
follow the survival rules of the wasteland.
188
00:20:24,139 --> 00:20:26,682
OK! I love rules!
189
00:20:26,767 --> 00:20:30,186
OK, rule number one,
always have water on you.
190
00:20:30,270 --> 00:20:31,437
Water, check.
191
00:20:33,315 --> 00:20:37,818
And, rule two,
always stay within the safe zone.
192
00:20:37,903 --> 00:20:39,654
Ooh, that's clever.
193
00:20:41,782 --> 00:20:42,949
Thank you.
194
00:20:43,825 --> 00:20:46,369
Rule number three,
always have your wheels ready.
195
00:20:46,453 --> 00:20:47,870
Have your wheels ready.
196
00:20:48,914 --> 00:20:51,958
- Um...
- Oh.
197
00:20:53,460 --> 00:20:54,961
Yee-ha!
198
00:21:08,100 --> 00:21:12,270
Number four, try avoiding people,
especially those who look evil.
199
00:21:12,354 --> 00:21:14,730
Well, I'm happy you
didn't avoid me. (Chuckling)
200
00:21:14,815 --> 00:21:16,399
Like I had a choice.
201
00:21:17,234 --> 00:21:19,902
(Choking)
202
00:21:35,419 --> 00:21:37,920
So you're Frederick, the arm wrestler.
203
00:21:38,839 --> 00:21:41,632
You have an eye for the obvious, Zeus.
204
00:21:42,259 --> 00:21:46,804
Uh, you know it's wonderful to finally
put a face to the name,
205
00:21:48,140 --> 00:21:50,391
and an honour to have you here.
206
00:21:51,393 --> 00:21:52,518
(Chuckles)
207
00:21:53,020 --> 00:21:55,021
You can shove that honour up your arse.
208
00:21:56,648 --> 00:21:59,358
Now, what the hell
have you done with my brother?
209
00:21:59,443 --> 00:22:01,986
Patience my good man, patience.
210
00:22:02,070 --> 00:22:05,614
Now, your way of settling things,
I find a bit tedious.
211
00:22:05,699 --> 00:22:09,368
Around here we like to do things
with a little more joie de vivre.
212
00:22:11,580 --> 00:22:14,874
Blades, that's a nice touch.
213
00:22:16,293 --> 00:22:20,546
And there's more, blades and fire!
214
00:22:20,714 --> 00:22:22,131
Haa!
215
00:22:32,934 --> 00:22:38,981
When I say blades and fire,
I want blades and fire.
216
00:22:39,691 --> 00:22:41,067
Do you mind?
217
00:22:43,487 --> 00:22:44,904
No, go ahead.
218
00:22:47,908 --> 00:22:49,241
Thank you.
219
00:22:52,412 --> 00:22:57,249
Just because civilisation is over,
doesn't mean we can't act civilised.
220
00:22:57,834 --> 00:23:01,921
Well, what do you say we see
what the man has to offer, huh?
221
00:23:03,924 --> 00:23:08,928
All right, Zeus, but you won't like
what you see.
222
00:23:21,608 --> 00:23:23,442
You think I didn't see that coming?
223
00:23:23,610 --> 00:23:25,361
I have eyes everywhere.
224
00:23:25,445 --> 00:23:27,655
From where I stand, I only see one.
225
00:23:30,450 --> 00:23:33,452
(Groaning)
226
00:23:33,995 --> 00:23:37,123
Mother fucker!
227
00:23:39,793 --> 00:23:42,294
I'm going to kill you with my bare hands.
228
00:23:42,379 --> 00:23:45,506
Well, from where I stand, I only see one.
229
00:23:45,590 --> 00:23:47,299
(Zeus laughs)
230
00:23:52,139 --> 00:23:55,474
Rule number five, no hugging while riding.
231
00:23:55,976 --> 00:23:57,601
I'm sorry.
232
00:23:57,686 --> 00:24:02,064
OK, now we really need to find you a bike,
and maybe a helmet.
233
00:24:12,659 --> 00:24:14,118
- (Hissing)
- (Squealing)
234
00:24:20,876 --> 00:24:22,918
(Humming)
235
00:24:28,842 --> 00:24:30,509
- Rule number five...
- Six.
236
00:24:32,846 --> 00:24:34,805
- Rule number six...
- Yes.
237
00:24:35,265 --> 00:24:38,017
Always carry a weapon.
238
00:24:40,562 --> 00:24:44,732
And seven, if you don't have one, make one.
239
00:24:45,442 --> 00:24:46,692
Make one.
240
00:24:47,694 --> 00:24:50,070
Making a weapon...
241
00:24:53,033 --> 00:24:54,492
Ah.
242
00:25:08,465 --> 00:25:09,965
This is so pretty.
243
00:25:14,804 --> 00:25:16,472
This is my weapon.
244
00:25:18,350 --> 00:25:20,392
This is my gnome stick.
245
00:25:20,602 --> 00:25:24,063
(Yells)
246
00:25:25,065 --> 00:25:27,566
I really like it a lot, thank you so much.
247
00:25:30,362 --> 00:25:35,241
Pew, poo, poo, poo in the eye,
you're not part of it. Argh!
248
00:25:35,408 --> 00:25:36,951
Yeah, that's right.
249
00:25:41,498 --> 00:25:42,540
(Grunts)
250
00:25:42,624 --> 00:25:44,166
Boom! Pow! Gnome!
251
00:25:44,251 --> 00:25:46,168
Boom! Kabam!
252
00:25:46,253 --> 00:25:48,546
Pooh! Nah I told you, get back here!
253
00:25:56,429 --> 00:25:58,973
- Don't you ever rest?
- No.
254
00:26:00,100 --> 00:26:01,976
- Can I ask you a question?
- Sure.
255
00:26:03,687 --> 00:26:05,062
What are you doing here?
256
00:26:06,648 --> 00:26:08,107
I'm practising my swing.
257
00:26:10,819 --> 00:26:14,113
I mean, how did you get here,
this side of the wasteland?
258
00:26:14,864 --> 00:26:18,742
Well, my last best friend
was a water hunter, so I tagged along.
259
00:26:18,827 --> 00:26:21,370
Then he died, and here we are.
260
00:26:23,623 --> 00:26:25,374
I'm sorry.
261
00:26:25,458 --> 00:26:26,625
Why, what'd you do?
262
00:26:26,710 --> 00:26:29,378
No, no. I mean, about your friend.
263
00:26:29,462 --> 00:26:31,630
Oh, no, don't be, he's dead.
264
00:26:37,053 --> 00:26:38,304
So, where do you come from?
265
00:26:38,388 --> 00:26:41,765
Pretty far, all the way
from the other side of the wasteland.
266
00:26:44,144 --> 00:26:45,603
I always wondered
what the other side looked like.
267
00:26:45,687 --> 00:26:51,442
It's kind of grey and dusty.
Well, I could show you.
268
00:26:52,986 --> 00:26:54,987
(Stammers) I can't.
269
00:26:55,113 --> 00:26:57,573
Oh yeah, rule number two...
270
00:26:58,950 --> 00:27:03,078
Well, that's too bad,
that's too bad because you're "It"!
271
00:27:03,496 --> 00:27:04,622
Hah!
272
00:27:04,706 --> 00:27:06,040
- What?
- You're "It", I tagged you!
273
00:27:06,124 --> 00:27:09,168
Now, you gotta tag me back, if you can!
274
00:27:09,294 --> 00:27:10,461
Hah!
275
00:27:12,130 --> 00:27:13,547
(Shrieking in excitement)
276
00:27:15,258 --> 00:27:16,967
- Oh, look at the bird...
- Where?
277
00:27:17,093 --> 00:27:18,344
(Apple laughing)
278
00:27:22,474 --> 00:27:24,224
You're friggin' fast.
279
00:27:28,772 --> 00:27:30,564
(Panting)
280
00:27:35,862 --> 00:27:38,030
(Mimics panting)
281
00:27:39,783 --> 00:27:41,200
Wanna see something cool?
282
00:27:42,118 --> 00:27:43,786
I always want to see something cool.
283
00:27:45,163 --> 00:27:46,538
Come on.
284
00:28:01,388 --> 00:28:02,388
(Apple gasps)
285
00:28:04,099 --> 00:28:06,558
Whoa, that's a T-Rex.
286
00:28:07,310 --> 00:28:12,898
Yeah, they were these, um, big creatures
that used to walk the earth a long time ago.
287
00:28:13,733 --> 00:28:15,818
- (Gasps)
- And they got killed off by this big explosion.
288
00:28:15,902 --> 00:28:18,862
It's kind of like what happened to us,
289
00:28:21,825 --> 00:28:23,200
you know?
290
00:28:39,926 --> 00:28:42,010
(Apple) Run! Run! Run!
291
00:29:16,212 --> 00:29:17,629
(Groans)
292
00:29:19,966 --> 00:29:21,633
(Groaning)
293
00:29:28,892 --> 00:29:30,476
(Screams)
294
00:29:38,193 --> 00:29:39,693
(Filtered breathing)
295
00:29:52,832 --> 00:29:54,291
(Grunts faintly)
296
00:30:08,181 --> 00:30:09,515
(Sighs)
297
00:30:25,114 --> 00:30:26,824
(Door closes)
298
00:30:48,054 --> 00:30:49,388
(Electric crackle)
299
00:30:50,557 --> 00:30:52,558
(Whirring)
300
00:31:15,748 --> 00:31:19,835
(Man) As you may know,
the situation is critical.
301
00:31:19,919 --> 00:31:22,421
Our defence grid has been breached.
302
00:31:23,339 --> 00:31:26,550
We have reached maximum casualty level.
303
00:31:27,427 --> 00:31:28,802
This is it soldier.
304
00:31:31,180 --> 00:31:34,641
We have to hit these damn
machines with everything we've got.
305
00:31:37,353 --> 00:31:41,064
You are our last hope.
306
00:31:43,026 --> 00:31:44,443
Turbo Rider.
307
00:31:48,948 --> 00:31:52,242
The fate of our future
is in your hand.
308
00:32:14,432 --> 00:32:16,016
(Grunting)
309
00:32:36,454 --> 00:32:38,288
(Thunder rumbles)
310
00:33:24,919 --> 00:33:26,169
Where is she?
311
00:33:51,654 --> 00:33:53,030
I'm coming, Apple.
312
00:34:01,330 --> 00:34:03,832
(lndistinct conversations)
313
00:34:52,757 --> 00:34:54,132
(Groans)
314
00:35:15,238 --> 00:35:20,534
My beloved followers, we have a very
special guest with us here this evening.
315
00:35:21,911 --> 00:35:27,624
May I introduce Frederick,
the one-handed arm wrestler.
316
00:35:27,917 --> 00:35:31,795
Now, Frederick wishes to be reunited
with his loving brother.
317
00:35:32,463 --> 00:35:36,508
We all know how generous of spirit I am,
and I'm going to grant him his wish.
318
00:35:38,427 --> 00:35:41,471
I bet you're wondering
what this contraption is, hmm?
319
00:35:41,848 --> 00:35:44,766
You like science? I absolutely love it.
320
00:35:44,851 --> 00:35:49,020
For example, do you know how much water
there is in the average human body?
321
00:35:53,442 --> 00:35:57,362
Your blood is 83% water,
your muscle tissue, 75%.
322
00:35:57,446 --> 00:36:01,158
The gristle and cartilage
around your bones, 55%.
323
00:36:01,242 --> 00:36:03,910
The bones themselves, 25%.
324
00:36:04,036 --> 00:36:08,415
And your noggin up here,
the old grey matter is 90% water.
325
00:36:08,499 --> 00:36:13,879
Which brings the grand total
to ten precious gallons of H2O.
326
00:36:15,173 --> 00:36:20,594
Ten gallons, which this machine
is designed to extract.
327
00:36:21,512 --> 00:36:26,099
- I hope you choke on it, you mother fucker!
- Ah, ha-ha.
328
00:36:28,227 --> 00:36:32,814
My beloved followers, who keeps you safe?
329
00:36:33,107 --> 00:36:34,149
(All) Zeus!
330
00:36:34,233 --> 00:36:35,984
Who quenches your thirst?
331
00:36:36,068 --> 00:36:37,152
Zeus!
332
00:36:37,236 --> 00:36:39,196
And who keeps you bloody entertained?
333
00:36:39,280 --> 00:36:40,363
Zeus!
334
00:36:40,448 --> 00:36:43,450
You see?
I'm not nearly as despicable as you think.
335
00:36:43,868 --> 00:36:45,493
(Laughing)
336
00:36:45,578 --> 00:36:47,245
- Let the juicing begin.
- (The Kid) No!
337
00:36:50,625 --> 00:36:52,751
I beg your pardon,
did somebody say something?
338
00:36:57,256 --> 00:36:59,466
Did somebody say something?
339
00:37:09,435 --> 00:37:10,727
Release the girl!
340
00:37:13,272 --> 00:37:15,607
And who exactly are you supposed to be?
341
00:37:18,903 --> 00:37:20,528
(Nervously) I'm a super hero.
342
00:37:20,613 --> 00:37:22,405
(All laughing)
343
00:37:24,784 --> 00:37:28,161
And what exactly is your super power?
344
00:37:31,123 --> 00:37:34,501
I said, what is your super power?
345
00:37:34,585 --> 00:37:37,671
- (Turbo Glove charging up)
- This. (Grunts)
346
00:37:37,797 --> 00:37:38,880
(Laughter)
347
00:37:38,965 --> 00:37:40,548
- (Turbo Glove charging up)
- (Grunts)
348
00:37:41,300 --> 00:37:42,842
(Beeps)
349
00:37:43,594 --> 00:37:45,512
Oh, come on, son. Give it your best shot.
350
00:37:47,932 --> 00:37:51,059
Well, that's rather disappointing, isn't it?
351
00:37:52,186 --> 00:37:53,687
Into the pool with him!
352
00:37:53,771 --> 00:37:55,105
(Crowd chanting) In the pool!
353
00:38:00,027 --> 00:38:01,486
(The Kid screams)
354
00:38:01,570 --> 00:38:03,196
(Crowd cheering)
355
00:38:04,156 --> 00:38:06,157
(Groaning)
356
00:38:08,202 --> 00:38:09,869
Whoa! Oh!
357
00:38:10,621 --> 00:38:12,872
I'm so happy to see you.
358
00:38:16,168 --> 00:38:18,211
Oh, I, uh, I brought you something.
359
00:38:19,005 --> 00:38:20,380
I brought this back for you.
360
00:38:22,341 --> 00:38:23,717
You're the best.
361
00:38:26,178 --> 00:38:28,221
A reunion, how sweet.
362
00:38:28,806 --> 00:38:30,566
You know, I'm real happy for you kids, I am.
363
00:38:30,850 --> 00:38:34,436
But unless we all want to end up in that giant
fucking blender over there, we need a plan.
364
00:38:34,520 --> 00:38:36,521
OK so listen up. I'm going to take
the fat one,
365
00:38:36,605 --> 00:38:38,125
he might be strong, but he'll be slow.
366
00:38:38,190 --> 00:38:40,750
You take the big guy.
Yeah, you're going to have to surprise him.
367
00:38:40,860 --> 00:38:42,736
You two take the ugly one, OK?
368
00:38:42,820 --> 00:38:44,821
What's the matter, kid, huh?
Are you scared?
369
00:38:46,282 --> 00:38:50,702
- Yeah.
- Fear is good, use it as a weapon. Yeah?
370
00:38:51,203 --> 00:38:52,871
Now, girl what is that thing, a dwarf?
371
00:38:53,581 --> 00:38:54,956
No, that's my gnome stick!
372
00:38:55,041 --> 00:38:56,791
OK, whatever.
I want you to swing it as hard
373
00:38:56,876 --> 00:38:58,168
as you can at that mother fucker's face.
374
00:38:58,252 --> 00:38:59,461
- Yeah?
- Sir, yes sir!
375
00:38:59,545 --> 00:39:01,296
- (Screaming)
- Huh?
376
00:39:03,299 --> 00:39:06,217
Feel the wrath of Mr Gnome.
377
00:39:07,303 --> 00:39:09,471
(Screaming) Can you feel it?
378
00:39:09,555 --> 00:39:11,306
The wrath of Mr Gnome!
379
00:39:11,390 --> 00:39:12,766
I guess that was our cue.
380
00:39:17,646 --> 00:39:20,065
(Crowd cheers)
381
00:39:20,524 --> 00:39:21,816
(Grunting)
382
00:39:23,569 --> 00:39:24,652
(Groans)
383
00:39:28,741 --> 00:39:29,991
(Screaming)
384
00:39:30,868 --> 00:39:32,327
- (Smashes)
- (Laughs)
385
00:39:33,454 --> 00:39:35,288
(Grunting)
386
00:39:37,625 --> 00:39:38,666
(Groans)
387
00:39:39,752 --> 00:39:41,711
You fat fuck, you're fast.
388
00:39:42,296 --> 00:39:44,172
(Grunting)
389
00:39:46,008 --> 00:39:47,467
- (Man Grunts)
- Apple.
390
00:40:00,606 --> 00:40:02,565
(Both grunting)
391
00:40:02,650 --> 00:40:04,734
- (Groans)
- (Screaming)
392
00:40:09,615 --> 00:40:12,409
(Screaming)
393
00:40:17,415 --> 00:40:19,165
(Screaming)
394
00:40:22,753 --> 00:40:25,630
Not so fast now are you, fat fuck?
395
00:40:56,162 --> 00:40:58,413
(Zeus applauds)
396
00:41:02,751 --> 00:41:04,252
Bravo.
397
00:41:07,631 --> 00:41:09,966
I have to admit, I did not see that coming.
398
00:41:14,221 --> 00:41:17,015
We won. Let us go.
399
00:41:19,518 --> 00:41:21,269
That's not how it works, kid.
400
00:41:21,353 --> 00:41:23,188
You're changing the rules, are you, Zeus?
401
00:41:23,522 --> 00:41:25,482
It's my game, my rules.
402
00:41:27,902 --> 00:41:29,152
No!
403
00:41:29,236 --> 00:41:33,031
I admire your resolve, but in the end,
you're just a loser.
404
00:41:34,074 --> 00:41:36,242
(Groaning)
405
00:41:36,327 --> 00:41:37,994
Eh, put the kid down.
406
00:41:38,078 --> 00:41:39,245
Argh.
407
00:41:39,330 --> 00:41:40,747
Playtime's over, kid.
408
00:41:48,631 --> 00:41:50,715
(Crowd exclaims)
409
00:42:06,941 --> 00:42:11,319
Prepare to taste a turbo charge
of justice in the face!
410
00:42:11,570 --> 00:42:13,530
- (Turbo Glove charging up)
- Watch out!
411
00:42:14,448 --> 00:42:15,949
(Groaning)
412
00:42:17,743 --> 00:42:19,202
(Crowd chatter)
413
00:42:23,582 --> 00:42:27,835
(Groans) Hey, kids, now would be
a good time to leave.
414
00:42:29,129 --> 00:42:30,588
Let's split up.
415
00:42:48,232 --> 00:42:49,566
Find them.
416
00:42:49,817 --> 00:42:51,526
Kill them.
417
00:42:51,610 --> 00:42:54,153
Bring me back their heads on pikes.
418
00:43:53,505 --> 00:43:54,714
(Sighs)
419
00:43:57,926 --> 00:43:59,636
Hey there, sleepy head.
420
00:44:06,185 --> 00:44:09,062
Where, uh, where are we?
421
00:44:10,522 --> 00:44:11,939
We're on a couch.
422
00:44:12,566 --> 00:44:14,942
(The Kid) Why? How?
423
00:44:15,027 --> 00:44:18,529
You got pretty beat up.
You came back to save me.
424
00:44:20,991 --> 00:44:22,367
That was really sweet of you.
425
00:44:26,538 --> 00:44:27,914
You look pretty good in that suit.
426
00:44:28,666 --> 00:44:30,041
- You think so?
- Hmm.
427
00:44:31,710 --> 00:44:33,503
I just wish I could have done more,
you know?
428
00:44:33,587 --> 00:44:36,547
I wish I could have been more like
the real Turbo Rider.
429
00:44:38,634 --> 00:44:40,134
Yeah, maybe you can't,
430
00:44:42,054 --> 00:44:45,890
but you could totally
be Turbo Kid. (Chuckles)
431
00:44:48,644 --> 00:44:52,397
That man in the eye patch, it was him.
432
00:44:53,982 --> 00:44:56,984
I wish I could have stopped him,
I should have.
433
00:44:57,069 --> 00:45:00,196
- Instead, I let you get shot.
- Hmm.
434
00:45:00,280 --> 00:45:02,490
(Transmitter pinging)
435
00:45:08,664 --> 00:45:13,876
You're a robot.
436
00:45:24,221 --> 00:45:25,263
You're it!
437
00:45:25,347 --> 00:45:27,181
(Laughing)
438
00:45:40,195 --> 00:45:41,446
(Chuckles)
439
00:45:47,911 --> 00:45:49,996
You're pretty human-like for a robot.
440
00:45:50,873 --> 00:45:52,290
I'm very high-tech.
441
00:45:55,627 --> 00:45:57,467
I thought all robots were
supposed to be evil.
442
00:45:58,756 --> 00:46:00,047
Depends on the model.
443
00:46:01,884 --> 00:46:03,050
Well, can you shoot
444
00:46:03,135 --> 00:46:04,719
- laser beams out of your mouth?
- (Chuckles)
445
00:46:04,803 --> 00:46:07,472
No, silly, I'm just a friendship...
446
00:46:11,977 --> 00:46:14,729
Apple? Apple?
447
00:46:15,898 --> 00:46:17,398
Apple?
448
00:46:17,483 --> 00:46:18,483
(Sighs)
449
00:46:20,152 --> 00:46:21,319
Are you all right?
450
00:46:22,488 --> 00:46:26,574
Yeah, my bioelectric
transmitter is damaged.
451
00:46:26,658 --> 00:46:28,785
- Does it hurt?
- Oh, no.
452
00:46:28,869 --> 00:46:30,995
I'm just losing some hearts.
453
00:46:31,079 --> 00:46:32,079
(Beeping)
454
00:46:33,165 --> 00:46:34,165
Hmm.
455
00:46:34,208 --> 00:46:36,292
What happens when you
have no more hearts?
456
00:46:36,376 --> 00:46:38,169
I'll shut down, for good.
457
00:46:39,171 --> 00:46:41,464
Shut down? You mean you'll die?
458
00:46:42,257 --> 00:46:45,968
Yeah, yeah I'll die.
459
00:46:46,512 --> 00:46:47,637
(Laughs)
460
00:46:59,525 --> 00:47:00,525
Oh.
461
00:47:05,572 --> 00:47:07,406
(Gasps) Holy shit!
462
00:47:09,868 --> 00:47:12,495
Kid? (Laughs) Look at you!
463
00:47:12,913 --> 00:47:16,290
Don't you think you're taking
this comic book shit too far, huh?
464
00:47:16,375 --> 00:47:17,500
Look, we need your help.
465
00:47:17,709 --> 00:47:20,002
(Laughs) No, no, no, no, no.
466
00:47:20,087 --> 00:47:22,380
I don't care what kind of
trouble you got yourself into,
467
00:47:22,965 --> 00:47:24,048
I'm not interested.
468
00:47:24,967 --> 00:47:26,175
Hey. Hey.
469
00:47:26,301 --> 00:47:27,635
Put that back.
470
00:47:27,719 --> 00:47:29,595
Looks like you got yourself
a girlfriend, hmm?
471
00:47:29,763 --> 00:47:30,763
(Popping sound)
472
00:47:33,475 --> 00:47:35,351
Oh!
473
00:47:35,769 --> 00:47:37,854
Give me that back, young lady!
474
00:47:39,231 --> 00:47:40,565
Hey, what are you doing? You're leaving?
475
00:47:40,649 --> 00:47:43,484
Yes, and if I were you, I'd be packing too.
476
00:47:43,694 --> 00:47:45,778
Frederick The Arm-Wrestler is gone!
477
00:47:45,904 --> 00:47:47,655
There's a shit storm coming!
478
00:47:47,948 --> 00:47:51,742
Some crazy bastards pissed off Zeus
and he's on the warpath!
479
00:47:51,869 --> 00:47:53,035
Oh, yeah, that was us.
480
00:47:53,370 --> 00:47:54,412
- And look!
- (Rattling)
481
00:47:57,249 --> 00:47:58,541
Wait!
482
00:47:58,625 --> 00:48:00,710
Stop following me!
483
00:48:00,794 --> 00:48:02,587
All we need is a bioelectric transmitter.
484
00:48:02,671 --> 00:48:03,713
She's gonna die!
485
00:48:04,506 --> 00:48:06,591
Are you insane?
486
00:48:06,675 --> 00:48:07,758
Argh.
487
00:48:08,302 --> 00:48:09,802
She's a robot!
488
00:48:10,304 --> 00:48:11,429
Yeah, but she's my friend.
489
00:48:11,513 --> 00:48:12,713
I don't want to hear about it!
490
00:48:13,640 --> 00:48:15,349
Bagu, please!
491
00:48:15,434 --> 00:48:16,434
(Sighs)
492
00:48:19,980 --> 00:48:22,982
And why should I help you?
493
00:48:23,859 --> 00:48:24,901
What's in it for me?
494
00:48:25,944 --> 00:48:26,986
Um...
495
00:48:29,364 --> 00:48:30,364
You could have this.
496
00:48:33,118 --> 00:48:34,452
All right. (Chuckles)
497
00:48:36,914 --> 00:48:38,205
But just because it's you.
498
00:48:39,541 --> 00:48:40,541
You need to head north,
499
00:48:41,126 --> 00:48:42,668
find highway 64.
500
00:48:43,045 --> 00:48:48,841
There, you'll find your...
(Clears throat) Robot cemetery.
501
00:48:49,426 --> 00:48:52,306
You might have some luck finding
whatever it is you're looking for there.
502
00:48:52,512 --> 00:48:54,112
That is, if you're still alive. (Laughs)
503
00:48:55,641 --> 00:48:59,101
Now that's all I know,
so leave me alone. Hmm?
504
00:49:01,021 --> 00:49:02,939
- Thank you!
- Thank you. Thank you.
505
00:49:03,023 --> 00:49:04,023
Yeah.
506
00:49:04,107 --> 00:49:07,568
Oh, and uh, Bagu, the water, it's people.
507
00:49:10,322 --> 00:49:11,656
People? (Laughs)
508
00:49:12,407 --> 00:49:13,449
Nonsense.
509
00:49:14,660 --> 00:49:15,868
(Apple) Whoo-hoo!
510
00:49:17,329 --> 00:49:18,746
(The Kid) Apple!
(Apple) Look at us ride!
511
00:49:18,830 --> 00:49:19,830
Over here!
512
00:49:53,198 --> 00:49:54,615
(Mechanical hum)
513
00:49:58,370 --> 00:49:59,620
- (Thud)
- Apple!
514
00:50:13,593 --> 00:50:17,722
Stupid piece of God damn shit.
515
00:50:18,181 --> 00:50:25,104
Why does this aching son of a bitch
always have to happen to me?
516
00:50:25,188 --> 00:50:26,814
Ah!
517
00:50:26,898 --> 00:50:27,898
(Whimpers)
518
00:50:29,151 --> 00:50:30,151
(Squealing)
519
00:50:34,740 --> 00:50:38,159
I mean, how could this day
get possibly fucking worse?
520
00:50:45,417 --> 00:50:46,500
Fuck!
521
00:51:09,107 --> 00:51:10,524
(Mechanical hum)
522
00:51:17,240 --> 00:51:18,282
Hey there, sleepy head.
523
00:51:21,453 --> 00:51:22,578
Are you okay?
524
00:51:24,247 --> 00:51:25,247
I'm fine.
525
00:51:28,085 --> 00:51:29,126
Are you sure?
526
00:51:30,295 --> 00:51:31,462
Oh, yes.
527
00:51:32,214 --> 00:51:33,214
(Beeping)
528
00:51:33,298 --> 00:51:35,091
See, I have seven point five hearts left.
529
00:51:46,853 --> 00:51:50,022
Wait, how can you eat if you're a robot?
530
00:51:51,441 --> 00:51:54,985
Oh, I can eat, I can drink,
I can sleep, I can breathe.
531
00:51:55,779 --> 00:51:58,572
The illusion works better
if I behave 100% like a human.
532
00:52:00,492 --> 00:52:03,160
I mean, cos you know,
533
00:52:04,496 --> 00:52:07,581
no one wants to remind a human
that his best friend is a robot.
534
00:52:09,960 --> 00:52:12,670
Well, I actually think it's kind of cool
535
00:52:13,672 --> 00:52:15,381
that you're a robot.
536
00:52:23,807 --> 00:52:26,247
And, plus, you've got some pretty
serious fighting skills too.
537
00:52:29,688 --> 00:52:31,313
Do you want me to teach you?
538
00:52:34,693 --> 00:52:35,734
Yeah!
539
00:52:35,819 --> 00:52:36,861
Yes!
540
00:52:39,823 --> 00:52:43,617
Are you ready to become a master
in the art of kicking ass?
541
00:52:44,536 --> 00:52:49,373
- (Stutters) Yes.
- Strike first, strike hard, show no mercy!
542
00:52:51,710 --> 00:52:52,751
That's it!
543
00:52:53,920 --> 00:52:55,379
That's it?
544
00:52:55,463 --> 00:52:57,381
Eyes! Throat! Genitals!
545
00:52:58,133 --> 00:53:00,801
- So, strike first.
- (Groans)
546
00:53:00,886 --> 00:53:01,969
Always surprise your enemy.
547
00:53:02,053 --> 00:53:03,304
(Groans)
548
00:53:03,388 --> 00:53:09,143
Strike hard, always remember the weak points
of the human body, eyes, throat, genitals.
549
00:53:09,227 --> 00:53:11,854
- Okay.
- And show no mercy,
550
00:53:11,938 --> 00:53:15,524
so, you know, show no mercy.
551
00:53:15,609 --> 00:53:16,609
(Groans)
552
00:53:18,403 --> 00:53:19,486
Thank you.
553
00:53:20,488 --> 00:53:21,947
That was cool.
554
00:53:22,032 --> 00:53:26,035
- Oh, this is so much fun.
- I'm glad it is for you.
555
00:53:31,875 --> 00:53:33,515
(Apple) I love watching the sky at night.
556
00:53:38,590 --> 00:53:40,841
Do you know why there are so many stars?
557
00:53:40,926 --> 00:53:43,969
Oh, because space consists
of a whole lot of dust and gas
558
00:53:44,054 --> 00:53:45,679
that gather to form
billions and billions of
559
00:53:45,764 --> 00:53:48,807
stars and suns across
the different galaxies of the universe?
560
00:53:50,393 --> 00:53:52,102
Yeah... No!
561
00:53:53,063 --> 00:53:56,106
(Stammering) I mean,
what I was going to say is that,
562
00:53:56,191 --> 00:54:00,527
my mom once told me that,
when somebody dies, a star is born.
563
00:54:02,072 --> 00:54:03,781
So when the apocalypse happened,
564
00:54:05,116 --> 00:54:09,078
the sky lit up with all the souls
of the people who died.
565
00:54:15,252 --> 00:54:16,669
So, your mom is up there?
566
00:54:20,048 --> 00:54:25,302
Yup, with my father. Up there in the sky.
567
00:54:33,144 --> 00:54:37,439
It's weird, I, uh... I never told
anyone about my parents before.
568
00:54:54,666 --> 00:54:56,166
I'm, I'm sorry.
569
00:54:57,335 --> 00:54:59,628
No worries, it could happen to anybody.
570
00:55:03,174 --> 00:55:04,174
We'll fix you...
571
00:55:05,051 --> 00:55:06,176
Promise.
572
00:55:07,470 --> 00:55:10,306
(Chuckles) A T-Rex.
573
00:55:20,233 --> 00:55:22,526
(Groans)
574
00:55:25,030 --> 00:55:26,488
Where the fuck am I?
575
00:55:28,116 --> 00:55:29,158
(Groans)
576
00:55:32,537 --> 00:55:33,787
Zeus?
577
00:55:33,872 --> 00:55:35,497
(Clears throat) How are you?
578
00:55:35,999 --> 00:55:39,209
You're looking fine,
and, uh, kind of serious.
579
00:55:40,628 --> 00:55:41,712
Is that a new coat?
580
00:55:43,423 --> 00:55:44,423
(Grunts)
581
00:55:46,217 --> 00:55:47,968
Oh!
582
00:55:48,053 --> 00:55:51,055
Oh, oh that's... That doesn't look good.
583
00:55:51,139 --> 00:55:52,264
No, that's bad, that's bad.
584
00:55:52,349 --> 00:55:54,975
Look, whatever it is,
I'm sure we can talk this through!
585
00:55:55,060 --> 00:55:59,229
Were you actually going to leave town
without saying goodbye?
586
00:55:59,898 --> 00:56:01,398
Me? (Laughs)
587
00:56:01,483 --> 00:56:02,483
Oh, I wouldn't do that.
588
00:56:02,567 --> 00:56:05,152
I was just gonna take
a few days off, you know?
589
00:56:05,236 --> 00:56:07,404
Go to the beach, work on my tan.
590
00:56:09,074 --> 00:56:12,493
Just... I could really use some vitamin D.
591
00:56:12,577 --> 00:56:13,827
You know, Vitamin D.
592
00:56:13,912 --> 00:56:19,500
I'm looking for a young boy, a young girl,
and a big strapping cowboy.
593
00:56:19,584 --> 00:56:20,793
Cowboy, huh?
594
00:56:21,586 --> 00:56:26,757
Wow. And a boy and a girl,
uh... Maybe! Maybe.
595
00:56:29,511 --> 00:56:31,095
Nah, it doesn't ring a bell.
596
00:56:31,179 --> 00:56:32,179
(Laughs) No.
597
00:56:35,642 --> 00:56:37,518
No, no, no, no, no!
598
00:56:37,602 --> 00:56:40,604
I hate to be the bearer of bad news,
but in case you haven't noticed,
599
00:56:41,189 --> 00:56:44,900
your guts are literally attached
to the wheel of this bicycle.
600
00:56:44,984 --> 00:56:46,360
This is...
601
00:56:46,444 --> 00:56:48,904
Ingenious! Yes, thank you.
602
00:56:48,988 --> 00:56:51,949
Now, I know
603
00:56:52,617 --> 00:56:54,952
that you know where they are.
604
00:56:57,372 --> 00:57:02,668
- So, I suggest you start talking right away.
- (Screaming)
605
00:57:03,294 --> 00:57:04,545
The robot cemetery!
606
00:57:06,256 --> 00:57:07,673
They're at the robot cemetery.
607
00:57:08,049 --> 00:57:09,216
That's all I know...
608
00:57:09,300 --> 00:57:14,096
Well, that was quick,
rather disappointing actually.
609
00:57:14,180 --> 00:57:17,349
You're gonna help me
put these back in, right?
610
00:57:17,434 --> 00:57:18,475
- Mmm.
- Please?
611
00:57:18,560 --> 00:57:21,228
Do you have any idea how much
time it took to set this up?
612
00:57:21,312 --> 00:57:22,312
Huh?
613
00:57:23,314 --> 00:57:25,691
Yes, I'm sure you'll understand.
614
00:57:25,817 --> 00:57:27,359
No, no, no, no.
615
00:57:27,444 --> 00:57:29,194
Ah! No, no, no, no!
616
00:57:29,279 --> 00:57:30,654
(Screams)
617
00:57:46,504 --> 00:57:48,172
Shh.
618
00:58:16,868 --> 00:58:18,243
(Beeping)
619
00:58:51,110 --> 00:58:52,110
(Grunts)
620
00:59:05,708 --> 00:59:06,792
(The Kid) It's a dead end!
621
00:59:13,216 --> 00:59:14,216
(Shouts)
622
00:59:29,607 --> 00:59:30,857
(The Kid) Apple.
623
00:59:32,277 --> 00:59:33,277
(Grunts)
624
00:59:33,444 --> 00:59:34,444
(The Kid) No!
625
00:59:56,134 --> 00:59:57,134
(Groans)
626
01:00:00,722 --> 01:00:03,724
I'm so sorry. We were so close.
627
01:00:04,559 --> 01:00:05,809
It's okay.
628
01:00:06,811 --> 01:00:09,104
You're the best friend that I've ever had.
629
01:00:10,773 --> 01:00:11,815
Don't die on me!
630
01:00:11,983 --> 01:00:12,983
(Mechanical humming)
631
01:00:15,987 --> 01:00:17,279
(Grunts)
632
01:00:25,496 --> 01:00:26,913
(Grunting)
633
01:00:26,998 --> 01:00:27,998
(Animal growls)
634
01:00:46,351 --> 01:00:47,351
(Groans in pain)
635
01:00:51,522 --> 01:00:53,565
(Coughs)
636
01:01:09,457 --> 01:01:11,500
We're here, hold on!
637
01:01:25,098 --> 01:01:26,223
Apple, wake up!
638
01:01:27,100 --> 01:01:28,100
Wake up!
639
01:01:29,394 --> 01:01:30,554
I don't wanna be alone again.
640
01:01:59,298 --> 01:02:02,217
I've been travelling all day,
and I've developed quite a thirst.
641
01:02:02,301 --> 01:02:06,012
Would you have a drop of untainted
water for a fellow traveller?
642
01:02:07,557 --> 01:02:09,808
Lower your hammer please,
that won't be necessary.
643
01:02:11,102 --> 01:02:13,353
I know that my friend here doesn't
look quite as friendly as I do,
644
01:02:13,604 --> 01:02:17,357
but I assure you,
all I need is a simple cup of water.
645
01:02:37,920 --> 01:02:38,920
Thank you.
646
01:02:42,592 --> 01:02:43,842
Oh, that's wonderful.
647
01:02:44,969 --> 01:02:46,636
That's exactly what I needed.
648
01:02:54,312 --> 01:02:56,897
Now, where did you get the water?
649
01:02:58,024 --> 01:02:59,649
Because this is my land.
650
01:03:00,985 --> 01:03:04,154
Taking anything from my land
would be considered stealing.
651
01:03:04,405 --> 01:03:06,406
And you don't want to
steal from me, do you?
652
01:03:07,241 --> 01:03:09,159
You got what you wanted, now please leave.
653
01:03:10,661 --> 01:03:12,204
Where did you get the water?
654
01:03:13,581 --> 01:03:15,207
It's OK, honey, I got this.
655
01:03:16,375 --> 01:03:17,375
(Grunts)
656
01:03:24,008 --> 01:03:25,884
It's all right, honey, he's got this.
657
01:03:30,973 --> 01:03:31,973
(Gasps)
658
01:03:32,809 --> 01:03:33,809
(Grunts)
659
01:03:35,394 --> 01:03:36,394
(Gags)
660
01:03:42,193 --> 01:03:45,445
Death by drowning,
it's a luxury few men can afford.
661
01:03:45,530 --> 01:03:46,530
(Exhales)
662
01:03:46,614 --> 01:03:47,697
Stop!
663
01:03:49,575 --> 01:03:50,992
Hah, look at this.
664
01:03:51,536 --> 01:03:55,622
I admire your spirit, young lady,
but your story has come to an end.
665
01:03:55,706 --> 01:03:57,249
Then let's make it memorable.
666
01:04:00,211 --> 01:04:01,211
(Grunts)
667
01:04:01,796 --> 01:04:03,046
No!
668
01:04:23,025 --> 01:04:24,651
No.
669
01:04:24,735 --> 01:04:25,986
She's mine.
670
01:04:26,737 --> 01:04:27,737
(Laughs)
671
01:04:29,407 --> 01:04:30,574
Stop!
672
01:04:32,368 --> 01:04:33,660
Well, what have we got here?
673
01:04:36,372 --> 01:04:38,081
All right, kid, take your best shot.
674
01:04:39,417 --> 01:04:40,917
(Toy gun goes off)
675
01:04:42,795 --> 01:04:43,879
(Laughs)
676
01:04:46,340 --> 01:04:47,340
(Yells)
677
01:04:52,597 --> 01:04:55,932
No, don't bother,
he won't last long out there.
678
01:05:00,229 --> 01:05:01,229
(Choking)
679
01:05:01,314 --> 01:05:02,314
(Coughs)
680
01:05:04,066 --> 01:05:05,191
Fore!
681
01:05:05,276 --> 01:05:06,276
(Shouts)
682
01:05:08,654 --> 01:05:10,113
(Fluttering)
683
01:05:51,656 --> 01:05:53,156
You all right there, kid?
684
01:05:53,699 --> 01:05:55,825
You took quite a dose of that nasty gas.
685
01:05:59,163 --> 01:06:00,246
Where's Apple?
686
01:06:05,211 --> 01:06:06,336
I'm sorry, kid.
687
01:06:29,360 --> 01:06:30,360
Why'd you save me?
688
01:06:31,904 --> 01:06:32,988
I owed you one.
689
01:06:35,282 --> 01:06:36,950
Well, actually, I needed a new hand.
690
01:06:40,538 --> 01:06:42,418
I sure as hell didn't
expect to find you there.
691
01:06:43,541 --> 01:06:44,874
It's like fate or some shit.
692
01:06:51,424 --> 01:06:52,465
It's impressive, huh?
693
01:06:55,845 --> 01:06:56,886
You know what that is?
694
01:06:57,304 --> 01:06:58,763
Turbo Mega Blaster.
695
01:06:58,848 --> 01:06:59,848
(Chuckles)
696
01:07:01,225 --> 01:07:03,393
You sure know your shit, kid, don't ya?
697
01:07:09,400 --> 01:07:11,735
I guess you know where
I'm going with this then, hmm?
698
01:07:16,073 --> 01:07:18,992
I'm meeting up with an old mate
and we're going straight to Zeus.
699
01:07:19,702 --> 01:07:22,120
We're going to shove that
thing so far up his ass,
700
01:07:22,204 --> 01:07:24,664
that he'll taste his own shit.
701
01:07:24,749 --> 01:07:25,749
So, kid...
702
01:07:26,876 --> 01:07:27,917
What do you say?
703
01:07:33,424 --> 01:07:34,466
Let's roll.
704
01:07:37,219 --> 01:07:39,220
Yeah, let's roll.
705
01:07:43,434 --> 01:07:44,434
(Chuckles)
706
01:08:16,592 --> 01:08:18,352
How does he keep sneaking
up on me like that?
707
01:08:28,562 --> 01:08:29,646
What are you doing?
708
01:08:29,730 --> 01:08:30,730
(Beeping)
709
01:08:35,986 --> 01:08:37,320
Just play it cool, kid.
710
01:08:38,656 --> 01:08:39,739
Trust me.
711
01:08:54,713 --> 01:08:56,756
(Mechanical hum)
712
01:09:09,311 --> 01:09:10,854
I love that dress!
713
01:09:42,011 --> 01:09:44,929
You know, Frederick,
you make poor choices in friends.
714
01:09:47,308 --> 01:09:50,852
Ah, look, the arm-wrestler
has grown a new arm.
715
01:09:52,146 --> 01:09:53,688
What about you kid,
716
01:09:53,772 --> 01:09:57,192
you feeling feisty after
losing your super power?
717
01:09:57,276 --> 01:10:02,363
And your girlfriend,
correction, robotic girlfriend.
718
01:10:02,865 --> 01:10:04,574
Here name was Apple!
719
01:10:04,658 --> 01:10:06,534
(Chuckles)
720
01:10:06,619 --> 01:10:08,536
I admire your spirit, kid,
721
01:10:08,621 --> 01:10:11,998
but unfortunately your story's
about to come to an end.
722
01:10:12,958 --> 01:10:14,459
Then let's make it memorable.
723
01:10:24,428 --> 01:10:25,637
Ah, you're the kid.
724
01:10:26,639 --> 01:10:27,680
Ha...
725
01:10:27,765 --> 01:10:29,974
You're full of surprises, aren't you?
726
01:10:30,059 --> 01:10:33,102
For Christ's sake,
will you shut the fuck up and let's fight!
727
01:10:35,522 --> 01:10:39,567
I knew you'd be eager,
that's why I brought the party to you.
728
01:10:40,986 --> 01:10:42,987
(Horn blows)
729
01:11:02,091 --> 01:11:03,508
It's play time.
730
01:11:08,931 --> 01:11:10,348
Get ready to fight, kid.
731
01:11:12,977 --> 01:11:14,394
This is going to get ugly.
732
01:11:23,195 --> 01:11:24,195
(Growls)
733
01:11:29,326 --> 01:11:30,410
(Breathing heavily)
734
01:11:30,494 --> 01:11:31,694
I don't know if I can do this.
735
01:11:31,745 --> 01:11:36,374
A man never knows how strong he is until
being strong is the only choice he has.
736
01:11:37,418 --> 01:11:38,793
Really?
737
01:11:38,877 --> 01:11:41,087
I don't know, kid, but it sounds good.
738
01:11:43,632 --> 01:11:44,632
Argh!
739
01:11:46,927 --> 01:11:47,927
(Shouts)
740
01:11:49,221 --> 01:11:50,221
Eyes!
741
01:11:50,306 --> 01:11:51,347
Throat!
742
01:11:51,432 --> 01:11:52,432
Genitals!
743
01:11:56,270 --> 01:11:57,770
Nice!
744
01:11:57,855 --> 01:11:58,855
(Laughs)
745
01:12:06,905 --> 01:12:07,947
Ladies...
746
01:12:30,262 --> 01:12:31,262
(Beeping)
747
01:12:32,890 --> 01:12:34,015
(Yelling)
748
01:12:37,311 --> 01:12:38,394
(Grunts)
749
01:12:39,271 --> 01:12:40,563
- (Laughs)
- (Shouting)
750
01:12:44,943 --> 01:12:46,569
Now I'm feeling the love.
751
01:12:56,538 --> 01:12:58,164
Come on, bitch, huh? Come on!
752
01:12:58,624 --> 01:12:59,791
(Shouts)
753
01:13:01,293 --> 01:13:02,502
(Yells)
754
01:13:04,296 --> 01:13:06,130
You like that? Take this, bitch!
755
01:13:10,094 --> 01:13:12,929
That's it, sweetheart. Come to daddy.
756
01:13:13,889 --> 01:13:15,431
(Groans)
757
01:13:17,267 --> 01:13:19,894
(Grunting)
758
01:13:23,774 --> 01:13:24,941
(Shouting)
759
01:13:38,914 --> 01:13:40,039
Ugh!
760
01:13:58,308 --> 01:13:59,392
Hey, kid!
761
01:14:05,649 --> 01:14:06,858
(Groans)
762
01:14:37,848 --> 01:14:39,307
(Beeping)
763
01:14:48,609 --> 01:14:49,817
(Groans)
764
01:14:52,613 --> 01:14:53,988
Fucker!
765
01:15:01,830 --> 01:15:03,080
(Grunts)
766
01:15:14,343 --> 01:15:15,760
(Beeping)
767
01:15:24,811 --> 01:15:25,811
(Beeps)
768
01:15:29,733 --> 01:15:31,025
(Grunts)
769
01:15:47,376 --> 01:15:49,043
Good riddance, you fucker.
770
01:16:02,975 --> 01:16:03,975
(Chokes)
771
01:16:55,152 --> 01:16:56,193
You're alive.
772
01:16:58,030 --> 01:16:59,071
You didn't wait for me.
773
01:17:00,115 --> 01:17:03,993
- I'm so sorry, I thought you were dead.
- No, no, no!
774
01:17:04,244 --> 01:17:05,745
I mean to start the fight.
775
01:17:07,914 --> 01:17:08,914
Oh...
776
01:17:10,208 --> 01:17:12,376
Well, I brought you back your, um,
777
01:17:13,545 --> 01:17:16,464
um, turbo, uh, glove thing.
778
01:17:20,844 --> 01:17:23,220
- Thank you.
- You're welcome.
779
01:17:32,314 --> 01:17:33,689
You son of a bitch.
780
01:17:38,028 --> 01:17:39,904
Oh, you son of a...
781
01:17:42,616 --> 01:17:44,075
Such a rude individual.
782
01:17:53,210 --> 01:17:54,502
Look at us, huh?
783
01:17:54,586 --> 01:17:56,295
Déjà vu all over again.
784
01:17:56,588 --> 01:17:57,588
(Laughs)
785
01:17:58,632 --> 01:18:01,258
Oh, and you were right, it was memorable.
786
01:18:09,685 --> 01:18:13,396
Now, what was so difficult about that?
787
01:18:19,695 --> 01:18:20,695
(Squeals)
788
01:18:26,368 --> 01:18:27,368
Ah.
789
01:18:27,869 --> 01:18:30,079
Playtime is over Zeus.
790
01:18:37,504 --> 01:18:38,671
(Grunts)
791
01:18:58,108 --> 01:18:59,108
(Yells)
792
01:19:04,614 --> 01:19:05,614
(Yells)
793
01:19:07,868 --> 01:19:08,868
(Yells)
794
01:19:13,123 --> 01:19:14,123
(Grunts)
795
01:19:40,942 --> 01:19:42,234
(Mechanical hum)
796
01:19:45,822 --> 01:19:46,822
(Exhales)
797
01:20:03,340 --> 01:20:04,340
(Mechanical whirring)
798
01:20:11,932 --> 01:20:16,602
You know, I really like most people,
but you, I don't like.
799
01:20:17,562 --> 01:20:18,562
(Shouts)
800
01:20:19,105 --> 01:20:20,105
(Grunts)
801
01:20:37,791 --> 01:20:38,791
(Breathes heavily)
802
01:21:18,582 --> 01:21:19,582
(Grunts)
803
01:21:30,760 --> 01:21:31,844
Ah!
804
01:21:33,054 --> 01:21:34,638
(Groans)
805
01:21:36,600 --> 01:21:38,684
Well, I've worn you far too long.
806
01:21:42,939 --> 01:21:44,523
So much for trying to fit in.
807
01:21:47,402 --> 01:21:48,569
You're a robot?
808
01:21:49,738 --> 01:21:52,740
Yeah, you didn't know?
809
01:21:52,949 --> 01:21:54,408
Robot?
810
01:21:54,492 --> 01:22:00,039
Ha, I am a CC1-11, corporate companion,
811
01:22:00,123 --> 01:22:04,376
designed to create
and instigate corporate policy.
812
01:22:04,461 --> 01:22:08,547
Fashioned to the likeness of my master.
813
01:22:11,301 --> 01:22:12,509
He said to me,
814
01:22:13,428 --> 01:22:16,597
just before I bashed his head
in with his own golf club,
815
01:22:19,976 --> 01:22:22,436
"Remember, you're only a robot."
816
01:22:23,605 --> 01:22:25,564
Only a robot!
817
01:22:27,067 --> 01:22:33,739
Well, I'm the one standing here, not him.
818
01:22:33,823 --> 01:22:36,408
Sir, you are very mean.
819
01:22:36,743 --> 01:22:38,827
I don't expect a basic friendship unit
820
01:22:38,912 --> 01:22:42,498
to have a CPU fast enough
to understand what I just said.
821
01:22:42,958 --> 01:22:43,999
But rest assured,
822
01:22:44,668 --> 01:22:48,504
human beings are highly inefficient,
823
01:22:49,714 --> 01:22:54,259
pests actually, not unlike cockroaches.
824
01:22:54,344 --> 01:22:55,594
You're a monster!
825
01:22:55,679 --> 01:22:57,846
I was designed by your kind.
826
01:22:59,015 --> 01:23:01,058
You made me what I am.
827
01:23:01,935 --> 01:23:03,352
It was a mistake!
828
01:23:03,436 --> 01:23:04,687
And I'm trying to fix it!
829
01:23:05,897 --> 01:23:07,356
That's what super heroes do!
830
01:23:07,899 --> 01:23:09,274
(Scoffs) How charming.
831
01:23:10,068 --> 01:23:12,027
Would you like to see what I do? Huh?
832
01:23:14,781 --> 01:23:15,781
(Growling)
833
01:23:47,897 --> 01:23:49,231
(Rumbling)
834
01:24:32,067 --> 01:24:34,193
You did good, Turbo Kid.
835
01:24:42,368 --> 01:24:47,456
And when you watch the sky at night,
I'll be there.
836
01:24:56,549 --> 01:24:57,549
(Mechanical hum)
837
01:25:01,471 --> 01:25:02,471
No.
838
01:25:07,060 --> 01:25:09,103
(Weeps)
839
01:26:14,043 --> 01:26:15,335
You did the right thing, kid.
840
01:26:21,050 --> 01:26:22,134
How's your shoulder?
841
01:26:22,886 --> 01:26:24,052
Should be all right.
842
01:26:25,346 --> 01:26:26,889
You cannot kill this cowboy.
843
01:26:29,726 --> 01:26:32,227
I can't believe you found
the fucking water source!
844
01:26:34,230 --> 01:26:37,357
That's going to save hundreds of lives,
maybe more.
845
01:26:39,068 --> 01:26:40,068
Take good care of it.
846
01:26:44,115 --> 01:26:45,574
So you sure you want to leave, then?
847
01:26:52,248 --> 01:26:53,415
Where are you gonna go?
848
01:26:54,667 --> 01:26:57,252
To see what the rest of
the wasteland looks like.
849
01:26:59,797 --> 01:27:02,257
Well, there's not much to see there, kid.
850
01:27:07,680 --> 01:27:09,223
I know.
57172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.