All language subtitles for Turbo.Kid.2015.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE.HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,111 --> 00:01:12,946 (Narrator) This is the future. 2 00:01:14,157 --> 00:01:17,159 The world as we know it is gone. 3 00:01:18,578 --> 00:01:22,581 Acid rain has left the land barren, and the water toxic. 4 00:01:23,625 --> 00:01:29,129 Scared by endless wars, humanity struggles to survive in the ruins of the old world. 5 00:01:30,006 --> 00:01:34,802 Frozen in an everlasting nuclear winter, this is the future. 6 00:01:35,386 --> 00:01:38,222 This is the year 1997. 7 00:01:50,985 --> 00:01:52,319 (Clanging) 8 00:01:54,322 --> 00:01:56,323 (Crows cawing) 9 00:02:11,381 --> 00:02:13,090 (Straining) 10 00:02:36,239 --> 00:02:37,614 (Sighs) 11 00:02:44,372 --> 00:02:46,582 (♪ Thunder In Your Heart: John Farnham) 12 00:03:39,302 --> 00:03:40,677 (Flips switch) 13 00:03:51,439 --> 00:03:53,440 (Clanging) 14 00:04:09,123 --> 00:04:10,958 (♪ Music playing on Walkman) 15 00:05:14,605 --> 00:05:18,025 (Grunting) Turbo Blast! 16 00:05:18,109 --> 00:05:20,569 (♪ Music fades) 17 00:05:25,908 --> 00:05:27,701 (Clanging) 18 00:05:38,546 --> 00:05:40,255 (Squealing) 19 00:05:44,844 --> 00:05:46,219 (Panting) 20 00:06:45,488 --> 00:06:47,239 (♪ Music playing on speakers) 21 00:06:53,121 --> 00:06:55,038 (Man 1 ) Yeah! (Man 2) Oh, yeah! Come on. 22 00:06:55,123 --> 00:06:56,873 (Crowd cheering) 23 00:07:09,846 --> 00:07:11,221 (Groans) 24 00:07:11,305 --> 00:07:12,973 (Filtered breathing) 25 00:07:17,520 --> 00:07:18,937 Kid! 26 00:07:19,021 --> 00:07:22,607 - Hey, oh, man, it's been a long time. - (Groans) 27 00:07:22,692 --> 00:07:24,359 How you been, huh? 28 00:07:24,444 --> 00:07:26,111 OK. 29 00:07:27,738 --> 00:07:29,281 (Sighs) 30 00:07:29,949 --> 00:07:33,743 A vicious whore bit me, right smack in the middle of my nut-sack. 31 00:07:34,245 --> 00:07:35,454 That shit ever happen to you? 32 00:07:36,831 --> 00:07:38,373 Hey, what happened? 33 00:07:39,167 --> 00:07:40,333 Who did that? 34 00:07:41,085 --> 00:07:42,377 It was the rat. 35 00:07:43,880 --> 00:07:45,839 That rat did that? 36 00:07:47,884 --> 00:07:49,384 It was a vicious rat. 37 00:07:50,219 --> 00:07:54,264 You know, it's a goddamn miracle that you're still surviving on your own. 38 00:07:54,807 --> 00:07:56,725 Well, how about a drink? 39 00:07:56,809 --> 00:07:59,060 Uh, no thank you. 40 00:07:59,312 --> 00:08:00,437 Suit yourself. 41 00:08:01,689 --> 00:08:03,440 (Cheering continues) 42 00:08:11,199 --> 00:08:12,282 - (Sizzling) - (Groans) 43 00:08:22,710 --> 00:08:24,336 (Choking) 44 00:08:24,420 --> 00:08:26,588 Are you gonna play nice, Mr Bird? 45 00:08:27,548 --> 00:08:30,717 Huh? Are you gonna play nice? 46 00:08:30,927 --> 00:08:32,552 OK. 47 00:08:32,637 --> 00:08:33,887 OK. 48 00:08:35,306 --> 00:08:37,599 - The drinks are on you. - (Cheering) 49 00:08:38,643 --> 00:08:40,560 - Yeah. - Aha-ha. 50 00:08:40,645 --> 00:08:43,021 (Bagu) Huh, still undefeated. 51 00:08:43,773 --> 00:08:44,981 So, what else you got? 52 00:08:45,566 --> 00:08:48,568 Oh, um... 53 00:08:55,576 --> 00:08:58,370 Well for this junk, I, uh, can give you the usual. 54 00:08:59,914 --> 00:09:01,164 Hmm? 55 00:09:03,626 --> 00:09:05,085 (Groans) 56 00:09:05,169 --> 00:09:06,461 (Chuckles) 57 00:09:07,505 --> 00:09:09,673 Let me give you a couple of these too on credit. 58 00:09:12,343 --> 00:09:13,635 Looks worse than ever. 59 00:09:13,928 --> 00:09:16,471 Well, if you feel like complaining some more, 60 00:09:16,556 --> 00:09:19,599 you're more than welcome to lap up whatever's on the floor. 61 00:09:22,728 --> 00:09:24,771 - This sucks. - (Music stops) 62 00:09:24,855 --> 00:09:26,231 Hey! 63 00:09:26,315 --> 00:09:28,525 Keep pedalling, you piece of shit. 64 00:09:29,944 --> 00:09:31,653 (♪ Music continues playing) 65 00:09:31,737 --> 00:09:33,196 Unbelievable. 66 00:09:37,743 --> 00:09:44,249 Or I could always, uh, toss this in for good measure, hmm? 67 00:10:03,269 --> 00:10:05,186 What the hell do you think you're doing? Huh? 68 00:10:06,230 --> 00:10:08,523 You can't just walk into a man's personal bubble. 69 00:10:09,483 --> 00:10:11,484 (Stammers) His what? 70 00:10:11,986 --> 00:10:15,196 A man's personal space, the arm-length radius, yeah? 71 00:10:15,906 --> 00:10:19,659 My mother-fucking-comfort-zone, and it's family only. 72 00:10:19,744 --> 00:10:21,036 Sir? 73 00:10:22,246 --> 00:10:23,580 (Panting) 74 00:10:23,664 --> 00:10:25,624 Can't you see I'm in the middle of something here? 75 00:10:25,875 --> 00:10:28,001 - Another one's gone missing. - Who? 76 00:10:29,170 --> 00:10:30,253 I haven't got all day. 77 00:10:30,338 --> 00:10:32,922 Are you going to tell me who it is, or am I gonna beat it out of you? 78 00:10:33,007 --> 00:10:34,174 It's your brother. 79 00:10:35,968 --> 00:10:37,302 Fuck! 80 00:10:38,220 --> 00:10:39,304 Let's roll! 81 00:10:40,014 --> 00:10:42,223 - Let's go! - (Man 2) Yeah, come on. Move it. 82 00:10:57,073 --> 00:10:59,449 (People cheering) 83 00:11:19,553 --> 00:11:21,054 Outstanding performance! 84 00:11:22,973 --> 00:11:25,725 Your infamous brother would be proud. 85 00:11:27,061 --> 00:11:28,311 Do you have any last requests? 86 00:11:31,065 --> 00:11:34,651 Hmm, try not to see this as punishment 87 00:11:34,735 --> 00:11:40,865 but rather an opportunity to prove your usefulness in these difficult times. 88 00:11:52,378 --> 00:11:53,837 (Yells) 89 00:11:55,506 --> 00:11:58,216 "Your reign of justice is over, Turbo Rider, 90 00:11:58,300 --> 00:12:01,428 "but to be a true hero, you'll have to save your girlfriend." 91 00:12:02,388 --> 00:12:04,188 (Mimics girl's voice) "Save me, Turbo Rider." 92 00:12:04,432 --> 00:12:06,349 "Your evil plan will fail, Dr Robotor." 93 00:12:06,517 --> 00:12:10,603 "I will destroy you with my Turbo Glove, the ultimate weapon against the robot threat." 94 00:12:12,106 --> 00:12:15,900 "But I am no ordinary robot, I am a secret weapon. 95 00:12:16,110 --> 00:12:17,360 (Laughs) 96 00:12:17,445 --> 00:12:18,778 (Coughs) 97 00:12:21,407 --> 00:12:27,245 "Prepare to taste a full turbo charge of..." Um... 98 00:12:27,329 --> 00:12:28,455 (Apple) Hey! 99 00:12:31,125 --> 00:12:32,375 What's that in your hand? 100 00:12:33,669 --> 00:12:37,213 (Nervously) It's, um, it's a comic book. 101 00:12:37,298 --> 00:12:38,465 What's it about? 102 00:12:38,966 --> 00:12:40,550 It's about Turbo Rider? 103 00:12:40,634 --> 00:12:43,052 (Gasps) That's rad. 104 00:12:45,014 --> 00:12:46,389 Are you alone? 105 00:12:46,682 --> 00:12:47,974 Do you have any friends? 106 00:12:48,058 --> 00:12:49,809 Oh, do you want to play hide and seek? 107 00:12:51,270 --> 00:12:55,190 - I, um, I gotta go. - Wait! 108 00:12:56,317 --> 00:12:58,357 Before we go, I just have to take care of something. 109 00:13:04,366 --> 00:13:07,410 It's OK, now. You don't have to worry about me any more. 110 00:13:07,495 --> 00:13:10,246 I found a new friend. I'll be fine I promise. 111 00:13:18,255 --> 00:13:21,090 Um... Hmm. 112 00:13:26,847 --> 00:13:29,015 (Panting) 113 00:13:34,104 --> 00:13:35,939 (Bracelet beeping) 114 00:13:50,704 --> 00:13:52,789 - (Zaps) - (Groans) 115 00:14:28,492 --> 00:14:29,576 Sir, sir? 116 00:14:29,702 --> 00:14:33,830 I've been thinking. I don't know, do you think it'd be a better idea 117 00:14:33,914 --> 00:14:38,710 to keep looking for the water source, instead of, you know, fighting Zeus? 118 00:14:38,794 --> 00:14:41,254 Are you saying we should abandon my brother? 119 00:14:41,338 --> 00:14:47,176 No. No. No, but I mean, do you really think we stand a chance? 120 00:14:47,261 --> 00:14:49,262 Chance? Is that how you think I became a champion? 121 00:14:49,722 --> 00:14:52,807 A man with a good plan has already won half the battle. 122 00:14:52,892 --> 00:14:54,475 So what is the plan? 123 00:14:54,560 --> 00:14:57,687 Right now, the plan is to take a piss. 124 00:15:02,276 --> 00:15:03,610 (Zipper unzips) 125 00:15:12,661 --> 00:15:13,912 (Clears throat) 126 00:15:22,379 --> 00:15:23,796 Who needs chance anyways? 127 00:15:23,881 --> 00:15:25,131 (Blade slices) 128 00:15:36,435 --> 00:15:37,852 What a cheap move. 129 00:15:41,815 --> 00:15:43,858 How'd I know that was gonna be you? 130 00:15:52,952 --> 00:15:55,495 (Toy laser gun zapping) 131 00:16:02,711 --> 00:16:04,751 Soon you'll have to learn how to fix it by yourself. 132 00:16:11,178 --> 00:16:12,553 Here you go. 133 00:16:40,332 --> 00:16:42,208 (lnaudible) 134 00:16:45,254 --> 00:16:47,046 (Panting) 135 00:16:50,259 --> 00:16:52,593 - Good morning! - Whoa! 136 00:16:55,139 --> 00:16:56,556 What are you doing here? 137 00:16:57,599 --> 00:16:58,808 Breakfast. 138 00:17:03,731 --> 00:17:06,357 Wow, where did you find all this stuff? 139 00:17:07,067 --> 00:17:09,986 (Gasps) Look at all these! 140 00:17:11,530 --> 00:17:13,781 It's like a museum of coolness in here. 141 00:17:18,704 --> 00:17:22,040 Oh, I love these, and the mixed colours. 142 00:17:22,291 --> 00:17:24,625 Look at that dress. I love the colour of that dress. 143 00:17:24,710 --> 00:17:25,752 It's so nice. Oh, my God. 144 00:17:25,836 --> 00:17:28,156 - There's so many little things... - Hey! Don't touch that! 145 00:17:31,050 --> 00:17:32,050 Are you OK? 146 00:17:33,010 --> 00:17:35,470 Yeah, just, you know, 147 00:17:35,554 --> 00:17:40,433 - you stepped in my manly bubble, thing... - Oh. 148 00:17:40,934 --> 00:17:42,185 Did I break it? 149 00:17:43,687 --> 00:17:47,356 No, it's more of a, um, 150 00:17:47,441 --> 00:17:53,654 an arm length, um, comfort radius zone, OK? 151 00:17:54,114 --> 00:17:55,448 Oh, I see. 152 00:17:57,868 --> 00:18:00,328 - How did you find me? - Oh, it's the bracelet. 153 00:18:00,704 --> 00:18:03,706 Oh, great. Well, 154 00:18:04,750 --> 00:18:06,042 how do you get it off? 155 00:18:06,126 --> 00:18:07,627 Oh, you just don't. 156 00:18:07,878 --> 00:18:10,463 - (Chuckles) - Sit. 157 00:18:10,547 --> 00:18:12,507 Eat your cereal before it gets all mushy. 158 00:18:21,266 --> 00:18:25,478 - OK, how do I know you didn't poison this? - Well, because, friends don't poison friends. 159 00:18:25,562 --> 00:18:28,314 No, no, OK. We are not friends. 160 00:18:28,565 --> 00:18:30,024 OK? I don't even know who you are. 161 00:18:30,109 --> 00:18:31,859 We met at the playground. 162 00:18:31,944 --> 00:18:34,529 (Stutters) Yeah, but you broke into my home. 163 00:18:34,613 --> 00:18:38,116 You touched my things... 164 00:18:39,576 --> 00:18:41,160 And you talk to dead people. 165 00:18:41,245 --> 00:18:43,830 And I brought you back your Turbo Rider comic book. 166 00:18:47,584 --> 00:18:50,378 Well, OK, you know, 167 00:18:50,462 --> 00:18:52,338 I thought you would want to hang out, 168 00:18:52,422 --> 00:18:56,551 - but you know, if you want me to go, then... - Wait! 169 00:18:57,302 --> 00:19:01,055 OK, you can, you can stay. But just for a while. 170 00:19:01,140 --> 00:19:02,515 My name's Apple. 171 00:19:04,268 --> 00:19:05,476 Of course it is. 172 00:19:11,024 --> 00:19:12,859 What are we going to do today? 173 00:19:13,485 --> 00:19:17,822 - I am going scavenging. - (Gasps) Rad. I love scavenging. 174 00:19:17,906 --> 00:19:20,575 No, no, no! You, hmm, you stay here. 175 00:19:21,368 --> 00:19:23,953 Just don't touch anything. 176 00:19:25,455 --> 00:19:26,664 Well, why can't I come? 177 00:19:26,748 --> 00:19:30,459 Um, well, because... 178 00:19:32,296 --> 00:19:33,629 Because you don't have a bike. 179 00:19:44,892 --> 00:19:47,101 We are going scavenging. 180 00:19:47,436 --> 00:19:49,228 Yes! 181 00:19:51,148 --> 00:19:52,773 I love scavenging. 182 00:19:55,569 --> 00:19:57,069 OK. 183 00:19:59,156 --> 00:20:01,490 (Apple whooping) 184 00:20:08,415 --> 00:20:09,957 You were right! 185 00:20:10,250 --> 00:20:13,127 Your manly bubble is really comfortable! 186 00:20:17,216 --> 00:20:18,633 OK, we need to talk. 187 00:20:20,469 --> 00:20:24,055 OK, if you're coming with me, you need to follow the survival rules of the wasteland. 188 00:20:24,139 --> 00:20:26,682 OK! I love rules! 189 00:20:26,767 --> 00:20:30,186 OK, rule number one, always have water on you. 190 00:20:30,270 --> 00:20:31,437 Water, check. 191 00:20:33,315 --> 00:20:37,818 And, rule two, always stay within the safe zone. 192 00:20:37,903 --> 00:20:39,654 Ooh, that's clever. 193 00:20:41,782 --> 00:20:42,949 Thank you. 194 00:20:43,825 --> 00:20:46,369 Rule number three, always have your wheels ready. 195 00:20:46,453 --> 00:20:47,870 Have your wheels ready. 196 00:20:48,914 --> 00:20:51,958 - Um... - Oh. 197 00:20:53,460 --> 00:20:54,961 Yee-ha! 198 00:21:08,100 --> 00:21:12,270 Number four, try avoiding people, especially those who look evil. 199 00:21:12,354 --> 00:21:14,730 Well, I'm happy you didn't avoid me. (Chuckling) 200 00:21:14,815 --> 00:21:16,399 Like I had a choice. 201 00:21:17,234 --> 00:21:19,902 (Choking) 202 00:21:35,419 --> 00:21:37,920 So you're Frederick, the arm wrestler. 203 00:21:38,839 --> 00:21:41,632 You have an eye for the obvious, Zeus. 204 00:21:42,259 --> 00:21:46,804 Uh, you know it's wonderful to finally put a face to the name, 205 00:21:48,140 --> 00:21:50,391 and an honour to have you here. 206 00:21:51,393 --> 00:21:52,518 (Chuckles) 207 00:21:53,020 --> 00:21:55,021 You can shove that honour up your arse. 208 00:21:56,648 --> 00:21:59,358 Now, what the hell have you done with my brother? 209 00:21:59,443 --> 00:22:01,986 Patience my good man, patience. 210 00:22:02,070 --> 00:22:05,614 Now, your way of settling things, I find a bit tedious. 211 00:22:05,699 --> 00:22:09,368 Around here we like to do things with a little more joie de vivre. 212 00:22:11,580 --> 00:22:14,874 Blades, that's a nice touch. 213 00:22:16,293 --> 00:22:20,546 And there's more, blades and fire! 214 00:22:20,714 --> 00:22:22,131 Haa! 215 00:22:32,934 --> 00:22:38,981 When I say blades and fire, I want blades and fire. 216 00:22:39,691 --> 00:22:41,067 Do you mind? 217 00:22:43,487 --> 00:22:44,904 No, go ahead. 218 00:22:47,908 --> 00:22:49,241 Thank you. 219 00:22:52,412 --> 00:22:57,249 Just because civilisation is over, doesn't mean we can't act civilised. 220 00:22:57,834 --> 00:23:01,921 Well, what do you say we see what the man has to offer, huh? 221 00:23:03,924 --> 00:23:08,928 All right, Zeus, but you won't like what you see. 222 00:23:21,608 --> 00:23:23,442 You think I didn't see that coming? 223 00:23:23,610 --> 00:23:25,361 I have eyes everywhere. 224 00:23:25,445 --> 00:23:27,655 From where I stand, I only see one. 225 00:23:30,450 --> 00:23:33,452 (Groaning) 226 00:23:33,995 --> 00:23:37,123 Mother fucker! 227 00:23:39,793 --> 00:23:42,294 I'm going to kill you with my bare hands. 228 00:23:42,379 --> 00:23:45,506 Well, from where I stand, I only see one. 229 00:23:45,590 --> 00:23:47,299 (Zeus laughs) 230 00:23:52,139 --> 00:23:55,474 Rule number five, no hugging while riding. 231 00:23:55,976 --> 00:23:57,601 I'm sorry. 232 00:23:57,686 --> 00:24:02,064 OK, now we really need to find you a bike, and maybe a helmet. 233 00:24:12,659 --> 00:24:14,118 - (Hissing) - (Squealing) 234 00:24:20,876 --> 00:24:22,918 (Humming) 235 00:24:28,842 --> 00:24:30,509 - Rule number five... - Six. 236 00:24:32,846 --> 00:24:34,805 - Rule number six... - Yes. 237 00:24:35,265 --> 00:24:38,017 Always carry a weapon. 238 00:24:40,562 --> 00:24:44,732 And seven, if you don't have one, make one. 239 00:24:45,442 --> 00:24:46,692 Make one. 240 00:24:47,694 --> 00:24:50,070 Making a weapon... 241 00:24:53,033 --> 00:24:54,492 Ah. 242 00:25:08,465 --> 00:25:09,965 This is so pretty. 243 00:25:14,804 --> 00:25:16,472 This is my weapon. 244 00:25:18,350 --> 00:25:20,392 This is my gnome stick. 245 00:25:20,602 --> 00:25:24,063 (Yells) 246 00:25:25,065 --> 00:25:27,566 I really like it a lot, thank you so much. 247 00:25:30,362 --> 00:25:35,241 Pew, poo, poo, poo in the eye, you're not part of it. Argh! 248 00:25:35,408 --> 00:25:36,951 Yeah, that's right. 249 00:25:41,498 --> 00:25:42,540 (Grunts) 250 00:25:42,624 --> 00:25:44,166 Boom! Pow! Gnome! 251 00:25:44,251 --> 00:25:46,168 Boom! Kabam! 252 00:25:46,253 --> 00:25:48,546 Pooh! Nah I told you, get back here! 253 00:25:56,429 --> 00:25:58,973 - Don't you ever rest? - No. 254 00:26:00,100 --> 00:26:01,976 - Can I ask you a question? - Sure. 255 00:26:03,687 --> 00:26:05,062 What are you doing here? 256 00:26:06,648 --> 00:26:08,107 I'm practising my swing. 257 00:26:10,819 --> 00:26:14,113 I mean, how did you get here, this side of the wasteland? 258 00:26:14,864 --> 00:26:18,742 Well, my last best friend was a water hunter, so I tagged along. 259 00:26:18,827 --> 00:26:21,370 Then he died, and here we are. 260 00:26:23,623 --> 00:26:25,374 I'm sorry. 261 00:26:25,458 --> 00:26:26,625 Why, what'd you do? 262 00:26:26,710 --> 00:26:29,378 No, no. I mean, about your friend. 263 00:26:29,462 --> 00:26:31,630 Oh, no, don't be, he's dead. 264 00:26:37,053 --> 00:26:38,304 So, where do you come from? 265 00:26:38,388 --> 00:26:41,765 Pretty far, all the way from the other side of the wasteland. 266 00:26:44,144 --> 00:26:45,603 I always wondered what the other side looked like. 267 00:26:45,687 --> 00:26:51,442 It's kind of grey and dusty. Well, I could show you. 268 00:26:52,986 --> 00:26:54,987 (Stammers) I can't. 269 00:26:55,113 --> 00:26:57,573 Oh yeah, rule number two... 270 00:26:58,950 --> 00:27:03,078 Well, that's too bad, that's too bad because you're "It"! 271 00:27:03,496 --> 00:27:04,622 Hah! 272 00:27:04,706 --> 00:27:06,040 - What? - You're "It", I tagged you! 273 00:27:06,124 --> 00:27:09,168 Now, you gotta tag me back, if you can! 274 00:27:09,294 --> 00:27:10,461 Hah! 275 00:27:12,130 --> 00:27:13,547 (Shrieking in excitement) 276 00:27:15,258 --> 00:27:16,967 - Oh, look at the bird... - Where? 277 00:27:17,093 --> 00:27:18,344 (Apple laughing) 278 00:27:22,474 --> 00:27:24,224 You're friggin' fast. 279 00:27:28,772 --> 00:27:30,564 (Panting) 280 00:27:35,862 --> 00:27:38,030 (Mimics panting) 281 00:27:39,783 --> 00:27:41,200 Wanna see something cool? 282 00:27:42,118 --> 00:27:43,786 I always want to see something cool. 283 00:27:45,163 --> 00:27:46,538 Come on. 284 00:28:01,388 --> 00:28:02,388 (Apple gasps) 285 00:28:04,099 --> 00:28:06,558 Whoa, that's a T-Rex. 286 00:28:07,310 --> 00:28:12,898 Yeah, they were these, um, big creatures that used to walk the earth a long time ago. 287 00:28:13,733 --> 00:28:15,818 - (Gasps) - And they got killed off by this big explosion. 288 00:28:15,902 --> 00:28:18,862 It's kind of like what happened to us, 289 00:28:21,825 --> 00:28:23,200 you know? 290 00:28:39,926 --> 00:28:42,010 (Apple) Run! Run! Run! 291 00:29:16,212 --> 00:29:17,629 (Groans) 292 00:29:19,966 --> 00:29:21,633 (Groaning) 293 00:29:28,892 --> 00:29:30,476 (Screams) 294 00:29:38,193 --> 00:29:39,693 (Filtered breathing) 295 00:29:52,832 --> 00:29:54,291 (Grunts faintly) 296 00:30:08,181 --> 00:30:09,515 (Sighs) 297 00:30:25,114 --> 00:30:26,824 (Door closes) 298 00:30:48,054 --> 00:30:49,388 (Electric crackle) 299 00:30:50,557 --> 00:30:52,558 (Whirring) 300 00:31:15,748 --> 00:31:19,835 (Man) As you may know, the situation is critical. 301 00:31:19,919 --> 00:31:22,421 Our defence grid has been breached. 302 00:31:23,339 --> 00:31:26,550 We have reached maximum casualty level. 303 00:31:27,427 --> 00:31:28,802 This is it soldier. 304 00:31:31,180 --> 00:31:34,641 We have to hit these damn machines with everything we've got. 305 00:31:37,353 --> 00:31:41,064 You are our last hope. 306 00:31:43,026 --> 00:31:44,443 Turbo Rider. 307 00:31:48,948 --> 00:31:52,242 The fate of our future is in your hand. 308 00:32:14,432 --> 00:32:16,016 (Grunting) 309 00:32:36,454 --> 00:32:38,288 (Thunder rumbles) 310 00:33:24,919 --> 00:33:26,169 Where is she? 311 00:33:51,654 --> 00:33:53,030 I'm coming, Apple. 312 00:34:01,330 --> 00:34:03,832 (lndistinct conversations) 313 00:34:52,757 --> 00:34:54,132 (Groans) 314 00:35:15,238 --> 00:35:20,534 My beloved followers, we have a very special guest with us here this evening. 315 00:35:21,911 --> 00:35:27,624 May I introduce Frederick, the one-handed arm wrestler. 316 00:35:27,917 --> 00:35:31,795 Now, Frederick wishes to be reunited with his loving brother. 317 00:35:32,463 --> 00:35:36,508 We all know how generous of spirit I am, and I'm going to grant him his wish. 318 00:35:38,427 --> 00:35:41,471 I bet you're wondering what this contraption is, hmm? 319 00:35:41,848 --> 00:35:44,766 You like science? I absolutely love it. 320 00:35:44,851 --> 00:35:49,020 For example, do you know how much water there is in the average human body? 321 00:35:53,442 --> 00:35:57,362 Your blood is 83% water, your muscle tissue, 75%. 322 00:35:57,446 --> 00:36:01,158 The gristle and cartilage around your bones, 55%. 323 00:36:01,242 --> 00:36:03,910 The bones themselves, 25%. 324 00:36:04,036 --> 00:36:08,415 And your noggin up here, the old grey matter is 90% water. 325 00:36:08,499 --> 00:36:13,879 Which brings the grand total to ten precious gallons of H2O. 326 00:36:15,173 --> 00:36:20,594 Ten gallons, which this machine is designed to extract. 327 00:36:21,512 --> 00:36:26,099 - I hope you choke on it, you mother fucker! - Ah, ha-ha. 328 00:36:28,227 --> 00:36:32,814 My beloved followers, who keeps you safe? 329 00:36:33,107 --> 00:36:34,149 (All) Zeus! 330 00:36:34,233 --> 00:36:35,984 Who quenches your thirst? 331 00:36:36,068 --> 00:36:37,152 Zeus! 332 00:36:37,236 --> 00:36:39,196 And who keeps you bloody entertained? 333 00:36:39,280 --> 00:36:40,363 Zeus! 334 00:36:40,448 --> 00:36:43,450 You see? I'm not nearly as despicable as you think. 335 00:36:43,868 --> 00:36:45,493 (Laughing) 336 00:36:45,578 --> 00:36:47,245 - Let the juicing begin. - (The Kid) No! 337 00:36:50,625 --> 00:36:52,751 I beg your pardon, did somebody say something? 338 00:36:57,256 --> 00:36:59,466 Did somebody say something? 339 00:37:09,435 --> 00:37:10,727 Release the girl! 340 00:37:13,272 --> 00:37:15,607 And who exactly are you supposed to be? 341 00:37:18,903 --> 00:37:20,528 (Nervously) I'm a super hero. 342 00:37:20,613 --> 00:37:22,405 (All laughing) 343 00:37:24,784 --> 00:37:28,161 And what exactly is your super power? 344 00:37:31,123 --> 00:37:34,501 I said, what is your super power? 345 00:37:34,585 --> 00:37:37,671 - (Turbo Glove charging up) - This. (Grunts) 346 00:37:37,797 --> 00:37:38,880 (Laughter) 347 00:37:38,965 --> 00:37:40,548 - (Turbo Glove charging up) - (Grunts) 348 00:37:41,300 --> 00:37:42,842 (Beeps) 349 00:37:43,594 --> 00:37:45,512 Oh, come on, son. Give it your best shot. 350 00:37:47,932 --> 00:37:51,059 Well, that's rather disappointing, isn't it? 351 00:37:52,186 --> 00:37:53,687 Into the pool with him! 352 00:37:53,771 --> 00:37:55,105 (Crowd chanting) In the pool! 353 00:38:00,027 --> 00:38:01,486 (The Kid screams) 354 00:38:01,570 --> 00:38:03,196 (Crowd cheering) 355 00:38:04,156 --> 00:38:06,157 (Groaning) 356 00:38:08,202 --> 00:38:09,869 Whoa! Oh! 357 00:38:10,621 --> 00:38:12,872 I'm so happy to see you. 358 00:38:16,168 --> 00:38:18,211 Oh, I, uh, I brought you something. 359 00:38:19,005 --> 00:38:20,380 I brought this back for you. 360 00:38:22,341 --> 00:38:23,717 You're the best. 361 00:38:26,178 --> 00:38:28,221 A reunion, how sweet. 362 00:38:28,806 --> 00:38:30,566 You know, I'm real happy for you kids, I am. 363 00:38:30,850 --> 00:38:34,436 But unless we all want to end up in that giant fucking blender over there, we need a plan. 364 00:38:34,520 --> 00:38:36,521 OK so listen up. I'm going to take the fat one, 365 00:38:36,605 --> 00:38:38,125 he might be strong, but he'll be slow. 366 00:38:38,190 --> 00:38:40,750 You take the big guy. Yeah, you're going to have to surprise him. 367 00:38:40,860 --> 00:38:42,736 You two take the ugly one, OK? 368 00:38:42,820 --> 00:38:44,821 What's the matter, kid, huh? Are you scared? 369 00:38:46,282 --> 00:38:50,702 - Yeah. - Fear is good, use it as a weapon. Yeah? 370 00:38:51,203 --> 00:38:52,871 Now, girl what is that thing, a dwarf? 371 00:38:53,581 --> 00:38:54,956 No, that's my gnome stick! 372 00:38:55,041 --> 00:38:56,791 OK, whatever. I want you to swing it as hard 373 00:38:56,876 --> 00:38:58,168 as you can at that mother fucker's face. 374 00:38:58,252 --> 00:38:59,461 - Yeah? - Sir, yes sir! 375 00:38:59,545 --> 00:39:01,296 - (Screaming) - Huh? 376 00:39:03,299 --> 00:39:06,217 Feel the wrath of Mr Gnome. 377 00:39:07,303 --> 00:39:09,471 (Screaming) Can you feel it? 378 00:39:09,555 --> 00:39:11,306 The wrath of Mr Gnome! 379 00:39:11,390 --> 00:39:12,766 I guess that was our cue. 380 00:39:17,646 --> 00:39:20,065 (Crowd cheers) 381 00:39:20,524 --> 00:39:21,816 (Grunting) 382 00:39:23,569 --> 00:39:24,652 (Groans) 383 00:39:28,741 --> 00:39:29,991 (Screaming) 384 00:39:30,868 --> 00:39:32,327 - (Smashes) - (Laughs) 385 00:39:33,454 --> 00:39:35,288 (Grunting) 386 00:39:37,625 --> 00:39:38,666 (Groans) 387 00:39:39,752 --> 00:39:41,711 You fat fuck, you're fast. 388 00:39:42,296 --> 00:39:44,172 (Grunting) 389 00:39:46,008 --> 00:39:47,467 - (Man Grunts) - Apple. 390 00:40:00,606 --> 00:40:02,565 (Both grunting) 391 00:40:02,650 --> 00:40:04,734 - (Groans) - (Screaming) 392 00:40:09,615 --> 00:40:12,409 (Screaming) 393 00:40:17,415 --> 00:40:19,165 (Screaming) 394 00:40:22,753 --> 00:40:25,630 Not so fast now are you, fat fuck? 395 00:40:56,162 --> 00:40:58,413 (Zeus applauds) 396 00:41:02,751 --> 00:41:04,252 Bravo. 397 00:41:07,631 --> 00:41:09,966 I have to admit, I did not see that coming. 398 00:41:14,221 --> 00:41:17,015 We won. Let us go. 399 00:41:19,518 --> 00:41:21,269 That's not how it works, kid. 400 00:41:21,353 --> 00:41:23,188 You're changing the rules, are you, Zeus? 401 00:41:23,522 --> 00:41:25,482 It's my game, my rules. 402 00:41:27,902 --> 00:41:29,152 No! 403 00:41:29,236 --> 00:41:33,031 I admire your resolve, but in the end, you're just a loser. 404 00:41:34,074 --> 00:41:36,242 (Groaning) 405 00:41:36,327 --> 00:41:37,994 Eh, put the kid down. 406 00:41:38,078 --> 00:41:39,245 Argh. 407 00:41:39,330 --> 00:41:40,747 Playtime's over, kid. 408 00:41:48,631 --> 00:41:50,715 (Crowd exclaims) 409 00:42:06,941 --> 00:42:11,319 Prepare to taste a turbo charge of justice in the face! 410 00:42:11,570 --> 00:42:13,530 - (Turbo Glove charging up) - Watch out! 411 00:42:14,448 --> 00:42:15,949 (Groaning) 412 00:42:17,743 --> 00:42:19,202 (Crowd chatter) 413 00:42:23,582 --> 00:42:27,835 (Groans) Hey, kids, now would be a good time to leave. 414 00:42:29,129 --> 00:42:30,588 Let's split up. 415 00:42:48,232 --> 00:42:49,566 Find them. 416 00:42:49,817 --> 00:42:51,526 Kill them. 417 00:42:51,610 --> 00:42:54,153 Bring me back their heads on pikes. 418 00:43:53,505 --> 00:43:54,714 (Sighs) 419 00:43:57,926 --> 00:43:59,636 Hey there, sleepy head. 420 00:44:06,185 --> 00:44:09,062 Where, uh, where are we? 421 00:44:10,522 --> 00:44:11,939 We're on a couch. 422 00:44:12,566 --> 00:44:14,942 (The Kid) Why? How? 423 00:44:15,027 --> 00:44:18,529 You got pretty beat up. You came back to save me. 424 00:44:20,991 --> 00:44:22,367 That was really sweet of you. 425 00:44:26,538 --> 00:44:27,914 You look pretty good in that suit. 426 00:44:28,666 --> 00:44:30,041 - You think so? - Hmm. 427 00:44:31,710 --> 00:44:33,503 I just wish I could have done more, you know? 428 00:44:33,587 --> 00:44:36,547 I wish I could have been more like the real Turbo Rider. 429 00:44:38,634 --> 00:44:40,134 Yeah, maybe you can't, 430 00:44:42,054 --> 00:44:45,890 but you could totally be Turbo Kid. (Chuckles) 431 00:44:48,644 --> 00:44:52,397 That man in the eye patch, it was him. 432 00:44:53,982 --> 00:44:56,984 I wish I could have stopped him, I should have. 433 00:44:57,069 --> 00:45:00,196 - Instead, I let you get shot. - Hmm. 434 00:45:00,280 --> 00:45:02,490 (Transmitter pinging) 435 00:45:08,664 --> 00:45:13,876 You're a robot. 436 00:45:24,221 --> 00:45:25,263 You're it! 437 00:45:25,347 --> 00:45:27,181 (Laughing) 438 00:45:40,195 --> 00:45:41,446 (Chuckles) 439 00:45:47,911 --> 00:45:49,996 You're pretty human-like for a robot. 440 00:45:50,873 --> 00:45:52,290 I'm very high-tech. 441 00:45:55,627 --> 00:45:57,467 I thought all robots were supposed to be evil. 442 00:45:58,756 --> 00:46:00,047 Depends on the model. 443 00:46:01,884 --> 00:46:03,050 Well, can you shoot 444 00:46:03,135 --> 00:46:04,719 - laser beams out of your mouth? - (Chuckles) 445 00:46:04,803 --> 00:46:07,472 No, silly, I'm just a friendship... 446 00:46:11,977 --> 00:46:14,729 Apple? Apple? 447 00:46:15,898 --> 00:46:17,398 Apple? 448 00:46:17,483 --> 00:46:18,483 (Sighs) 449 00:46:20,152 --> 00:46:21,319 Are you all right? 450 00:46:22,488 --> 00:46:26,574 Yeah, my bioelectric transmitter is damaged. 451 00:46:26,658 --> 00:46:28,785 - Does it hurt? - Oh, no. 452 00:46:28,869 --> 00:46:30,995 I'm just losing some hearts. 453 00:46:31,079 --> 00:46:32,079 (Beeping) 454 00:46:33,165 --> 00:46:34,165 Hmm. 455 00:46:34,208 --> 00:46:36,292 What happens when you have no more hearts? 456 00:46:36,376 --> 00:46:38,169 I'll shut down, for good. 457 00:46:39,171 --> 00:46:41,464 Shut down? You mean you'll die? 458 00:46:42,257 --> 00:46:45,968 Yeah, yeah I'll die. 459 00:46:46,512 --> 00:46:47,637 (Laughs) 460 00:46:59,525 --> 00:47:00,525 Oh. 461 00:47:05,572 --> 00:47:07,406 (Gasps) Holy shit! 462 00:47:09,868 --> 00:47:12,495 Kid? (Laughs) Look at you! 463 00:47:12,913 --> 00:47:16,290 Don't you think you're taking this comic book shit too far, huh? 464 00:47:16,375 --> 00:47:17,500 Look, we need your help. 465 00:47:17,709 --> 00:47:20,002 (Laughs) No, no, no, no, no. 466 00:47:20,087 --> 00:47:22,380 I don't care what kind of trouble you got yourself into, 467 00:47:22,965 --> 00:47:24,048 I'm not interested. 468 00:47:24,967 --> 00:47:26,175 Hey. Hey. 469 00:47:26,301 --> 00:47:27,635 Put that back. 470 00:47:27,719 --> 00:47:29,595 Looks like you got yourself a girlfriend, hmm? 471 00:47:29,763 --> 00:47:30,763 (Popping sound) 472 00:47:33,475 --> 00:47:35,351 Oh! 473 00:47:35,769 --> 00:47:37,854 Give me that back, young lady! 474 00:47:39,231 --> 00:47:40,565 Hey, what are you doing? You're leaving? 475 00:47:40,649 --> 00:47:43,484 Yes, and if I were you, I'd be packing too. 476 00:47:43,694 --> 00:47:45,778 Frederick The Arm-Wrestler is gone! 477 00:47:45,904 --> 00:47:47,655 There's a shit storm coming! 478 00:47:47,948 --> 00:47:51,742 Some crazy bastards pissed off Zeus and he's on the warpath! 479 00:47:51,869 --> 00:47:53,035 Oh, yeah, that was us. 480 00:47:53,370 --> 00:47:54,412 - And look! - (Rattling) 481 00:47:57,249 --> 00:47:58,541 Wait! 482 00:47:58,625 --> 00:48:00,710 Stop following me! 483 00:48:00,794 --> 00:48:02,587 All we need is a bioelectric transmitter. 484 00:48:02,671 --> 00:48:03,713 She's gonna die! 485 00:48:04,506 --> 00:48:06,591 Are you insane? 486 00:48:06,675 --> 00:48:07,758 Argh. 487 00:48:08,302 --> 00:48:09,802 She's a robot! 488 00:48:10,304 --> 00:48:11,429 Yeah, but she's my friend. 489 00:48:11,513 --> 00:48:12,713 I don't want to hear about it! 490 00:48:13,640 --> 00:48:15,349 Bagu, please! 491 00:48:15,434 --> 00:48:16,434 (Sighs) 492 00:48:19,980 --> 00:48:22,982 And why should I help you? 493 00:48:23,859 --> 00:48:24,901 What's in it for me? 494 00:48:25,944 --> 00:48:26,986 Um... 495 00:48:29,364 --> 00:48:30,364 You could have this. 496 00:48:33,118 --> 00:48:34,452 All right. (Chuckles) 497 00:48:36,914 --> 00:48:38,205 But just because it's you. 498 00:48:39,541 --> 00:48:40,541 You need to head north, 499 00:48:41,126 --> 00:48:42,668 find highway 64. 500 00:48:43,045 --> 00:48:48,841 There, you'll find your... (Clears throat) Robot cemetery. 501 00:48:49,426 --> 00:48:52,306 You might have some luck finding whatever it is you're looking for there. 502 00:48:52,512 --> 00:48:54,112 That is, if you're still alive. (Laughs) 503 00:48:55,641 --> 00:48:59,101 Now that's all I know, so leave me alone. Hmm? 504 00:49:01,021 --> 00:49:02,939 - Thank you! - Thank you. Thank you. 505 00:49:03,023 --> 00:49:04,023 Yeah. 506 00:49:04,107 --> 00:49:07,568 Oh, and uh, Bagu, the water, it's people. 507 00:49:10,322 --> 00:49:11,656 People? (Laughs) 508 00:49:12,407 --> 00:49:13,449 Nonsense. 509 00:49:14,660 --> 00:49:15,868 (Apple) Whoo-hoo! 510 00:49:17,329 --> 00:49:18,746 (The Kid) Apple! (Apple) Look at us ride! 511 00:49:18,830 --> 00:49:19,830 Over here! 512 00:49:53,198 --> 00:49:54,615 (Mechanical hum) 513 00:49:58,370 --> 00:49:59,620 - (Thud) - Apple! 514 00:50:13,593 --> 00:50:17,722 Stupid piece of God damn shit. 515 00:50:18,181 --> 00:50:25,104 Why does this aching son of a bitch always have to happen to me? 516 00:50:25,188 --> 00:50:26,814 Ah! 517 00:50:26,898 --> 00:50:27,898 (Whimpers) 518 00:50:29,151 --> 00:50:30,151 (Squealing) 519 00:50:34,740 --> 00:50:38,159 I mean, how could this day get possibly fucking worse? 520 00:50:45,417 --> 00:50:46,500 Fuck! 521 00:51:09,107 --> 00:51:10,524 (Mechanical hum) 522 00:51:17,240 --> 00:51:18,282 Hey there, sleepy head. 523 00:51:21,453 --> 00:51:22,578 Are you okay? 524 00:51:24,247 --> 00:51:25,247 I'm fine. 525 00:51:28,085 --> 00:51:29,126 Are you sure? 526 00:51:30,295 --> 00:51:31,462 Oh, yes. 527 00:51:32,214 --> 00:51:33,214 (Beeping) 528 00:51:33,298 --> 00:51:35,091 See, I have seven point five hearts left. 529 00:51:46,853 --> 00:51:50,022 Wait, how can you eat if you're a robot? 530 00:51:51,441 --> 00:51:54,985 Oh, I can eat, I can drink, I can sleep, I can breathe. 531 00:51:55,779 --> 00:51:58,572 The illusion works better if I behave 100% like a human. 532 00:52:00,492 --> 00:52:03,160 I mean, cos you know, 533 00:52:04,496 --> 00:52:07,581 no one wants to remind a human that his best friend is a robot. 534 00:52:09,960 --> 00:52:12,670 Well, I actually think it's kind of cool 535 00:52:13,672 --> 00:52:15,381 that you're a robot. 536 00:52:23,807 --> 00:52:26,247 And, plus, you've got some pretty serious fighting skills too. 537 00:52:29,688 --> 00:52:31,313 Do you want me to teach you? 538 00:52:34,693 --> 00:52:35,734 Yeah! 539 00:52:35,819 --> 00:52:36,861 Yes! 540 00:52:39,823 --> 00:52:43,617 Are you ready to become a master in the art of kicking ass? 541 00:52:44,536 --> 00:52:49,373 - (Stutters) Yes. - Strike first, strike hard, show no mercy! 542 00:52:51,710 --> 00:52:52,751 That's it! 543 00:52:53,920 --> 00:52:55,379 That's it? 544 00:52:55,463 --> 00:52:57,381 Eyes! Throat! Genitals! 545 00:52:58,133 --> 00:53:00,801 - So, strike first. - (Groans) 546 00:53:00,886 --> 00:53:01,969 Always surprise your enemy. 547 00:53:02,053 --> 00:53:03,304 (Groans) 548 00:53:03,388 --> 00:53:09,143 Strike hard, always remember the weak points of the human body, eyes, throat, genitals. 549 00:53:09,227 --> 00:53:11,854 - Okay. - And show no mercy, 550 00:53:11,938 --> 00:53:15,524 so, you know, show no mercy. 551 00:53:15,609 --> 00:53:16,609 (Groans) 552 00:53:18,403 --> 00:53:19,486 Thank you. 553 00:53:20,488 --> 00:53:21,947 That was cool. 554 00:53:22,032 --> 00:53:26,035 - Oh, this is so much fun. - I'm glad it is for you. 555 00:53:31,875 --> 00:53:33,515 (Apple) I love watching the sky at night. 556 00:53:38,590 --> 00:53:40,841 Do you know why there are so many stars? 557 00:53:40,926 --> 00:53:43,969 Oh, because space consists of a whole lot of dust and gas 558 00:53:44,054 --> 00:53:45,679 that gather to form billions and billions of 559 00:53:45,764 --> 00:53:48,807 stars and suns across the different galaxies of the universe? 560 00:53:50,393 --> 00:53:52,102 Yeah... No! 561 00:53:53,063 --> 00:53:56,106 (Stammering) I mean, what I was going to say is that, 562 00:53:56,191 --> 00:54:00,527 my mom once told me that, when somebody dies, a star is born. 563 00:54:02,072 --> 00:54:03,781 So when the apocalypse happened, 564 00:54:05,116 --> 00:54:09,078 the sky lit up with all the souls of the people who died. 565 00:54:15,252 --> 00:54:16,669 So, your mom is up there? 566 00:54:20,048 --> 00:54:25,302 Yup, with my father. Up there in the sky. 567 00:54:33,144 --> 00:54:37,439 It's weird, I, uh... I never told anyone about my parents before. 568 00:54:54,666 --> 00:54:56,166 I'm, I'm sorry. 569 00:54:57,335 --> 00:54:59,628 No worries, it could happen to anybody. 570 00:55:03,174 --> 00:55:04,174 We'll fix you... 571 00:55:05,051 --> 00:55:06,176 Promise. 572 00:55:07,470 --> 00:55:10,306 (Chuckles) A T-Rex. 573 00:55:20,233 --> 00:55:22,526 (Groans) 574 00:55:25,030 --> 00:55:26,488 Where the fuck am I? 575 00:55:28,116 --> 00:55:29,158 (Groans) 576 00:55:32,537 --> 00:55:33,787 Zeus? 577 00:55:33,872 --> 00:55:35,497 (Clears throat) How are you? 578 00:55:35,999 --> 00:55:39,209 You're looking fine, and, uh, kind of serious. 579 00:55:40,628 --> 00:55:41,712 Is that a new coat? 580 00:55:43,423 --> 00:55:44,423 (Grunts) 581 00:55:46,217 --> 00:55:47,968 Oh! 582 00:55:48,053 --> 00:55:51,055 Oh, oh that's... That doesn't look good. 583 00:55:51,139 --> 00:55:52,264 No, that's bad, that's bad. 584 00:55:52,349 --> 00:55:54,975 Look, whatever it is, I'm sure we can talk this through! 585 00:55:55,060 --> 00:55:59,229 Were you actually going to leave town without saying goodbye? 586 00:55:59,898 --> 00:56:01,398 Me? (Laughs) 587 00:56:01,483 --> 00:56:02,483 Oh, I wouldn't do that. 588 00:56:02,567 --> 00:56:05,152 I was just gonna take a few days off, you know? 589 00:56:05,236 --> 00:56:07,404 Go to the beach, work on my tan. 590 00:56:09,074 --> 00:56:12,493 Just... I could really use some vitamin D. 591 00:56:12,577 --> 00:56:13,827 You know, Vitamin D. 592 00:56:13,912 --> 00:56:19,500 I'm looking for a young boy, a young girl, and a big strapping cowboy. 593 00:56:19,584 --> 00:56:20,793 Cowboy, huh? 594 00:56:21,586 --> 00:56:26,757 Wow. And a boy and a girl, uh... Maybe! Maybe. 595 00:56:29,511 --> 00:56:31,095 Nah, it doesn't ring a bell. 596 00:56:31,179 --> 00:56:32,179 (Laughs) No. 597 00:56:35,642 --> 00:56:37,518 No, no, no, no, no! 598 00:56:37,602 --> 00:56:40,604 I hate to be the bearer of bad news, but in case you haven't noticed, 599 00:56:41,189 --> 00:56:44,900 your guts are literally attached to the wheel of this bicycle. 600 00:56:44,984 --> 00:56:46,360 This is... 601 00:56:46,444 --> 00:56:48,904 Ingenious! Yes, thank you. 602 00:56:48,988 --> 00:56:51,949 Now, I know 603 00:56:52,617 --> 00:56:54,952 that you know where they are. 604 00:56:57,372 --> 00:57:02,668 - So, I suggest you start talking right away. - (Screaming) 605 00:57:03,294 --> 00:57:04,545 The robot cemetery! 606 00:57:06,256 --> 00:57:07,673 They're at the robot cemetery. 607 00:57:08,049 --> 00:57:09,216 That's all I know... 608 00:57:09,300 --> 00:57:14,096 Well, that was quick, rather disappointing actually. 609 00:57:14,180 --> 00:57:17,349 You're gonna help me put these back in, right? 610 00:57:17,434 --> 00:57:18,475 - Mmm. - Please? 611 00:57:18,560 --> 00:57:21,228 Do you have any idea how much time it took to set this up? 612 00:57:21,312 --> 00:57:22,312 Huh? 613 00:57:23,314 --> 00:57:25,691 Yes, I'm sure you'll understand. 614 00:57:25,817 --> 00:57:27,359 No, no, no, no. 615 00:57:27,444 --> 00:57:29,194 Ah! No, no, no, no! 616 00:57:29,279 --> 00:57:30,654 (Screams) 617 00:57:46,504 --> 00:57:48,172 Shh. 618 00:58:16,868 --> 00:58:18,243 (Beeping) 619 00:58:51,110 --> 00:58:52,110 (Grunts) 620 00:59:05,708 --> 00:59:06,792 (The Kid) It's a dead end! 621 00:59:13,216 --> 00:59:14,216 (Shouts) 622 00:59:29,607 --> 00:59:30,857 (The Kid) Apple. 623 00:59:32,277 --> 00:59:33,277 (Grunts) 624 00:59:33,444 --> 00:59:34,444 (The Kid) No! 625 00:59:56,134 --> 00:59:57,134 (Groans) 626 01:00:00,722 --> 01:00:03,724 I'm so sorry. We were so close. 627 01:00:04,559 --> 01:00:05,809 It's okay. 628 01:00:06,811 --> 01:00:09,104 You're the best friend that I've ever had. 629 01:00:10,773 --> 01:00:11,815 Don't die on me! 630 01:00:11,983 --> 01:00:12,983 (Mechanical humming) 631 01:00:15,987 --> 01:00:17,279 (Grunts) 632 01:00:25,496 --> 01:00:26,913 (Grunting) 633 01:00:26,998 --> 01:00:27,998 (Animal growls) 634 01:00:46,351 --> 01:00:47,351 (Groans in pain) 635 01:00:51,522 --> 01:00:53,565 (Coughs) 636 01:01:09,457 --> 01:01:11,500 We're here, hold on! 637 01:01:25,098 --> 01:01:26,223 Apple, wake up! 638 01:01:27,100 --> 01:01:28,100 Wake up! 639 01:01:29,394 --> 01:01:30,554 I don't wanna be alone again. 640 01:01:59,298 --> 01:02:02,217 I've been travelling all day, and I've developed quite a thirst. 641 01:02:02,301 --> 01:02:06,012 Would you have a drop of untainted water for a fellow traveller? 642 01:02:07,557 --> 01:02:09,808 Lower your hammer please, that won't be necessary. 643 01:02:11,102 --> 01:02:13,353 I know that my friend here doesn't look quite as friendly as I do, 644 01:02:13,604 --> 01:02:17,357 but I assure you, all I need is a simple cup of water. 645 01:02:37,920 --> 01:02:38,920 Thank you. 646 01:02:42,592 --> 01:02:43,842 Oh, that's wonderful. 647 01:02:44,969 --> 01:02:46,636 That's exactly what I needed. 648 01:02:54,312 --> 01:02:56,897 Now, where did you get the water? 649 01:02:58,024 --> 01:02:59,649 Because this is my land. 650 01:03:00,985 --> 01:03:04,154 Taking anything from my land would be considered stealing. 651 01:03:04,405 --> 01:03:06,406 And you don't want to steal from me, do you? 652 01:03:07,241 --> 01:03:09,159 You got what you wanted, now please leave. 653 01:03:10,661 --> 01:03:12,204 Where did you get the water? 654 01:03:13,581 --> 01:03:15,207 It's OK, honey, I got this. 655 01:03:16,375 --> 01:03:17,375 (Grunts) 656 01:03:24,008 --> 01:03:25,884 It's all right, honey, he's got this. 657 01:03:30,973 --> 01:03:31,973 (Gasps) 658 01:03:32,809 --> 01:03:33,809 (Grunts) 659 01:03:35,394 --> 01:03:36,394 (Gags) 660 01:03:42,193 --> 01:03:45,445 Death by drowning, it's a luxury few men can afford. 661 01:03:45,530 --> 01:03:46,530 (Exhales) 662 01:03:46,614 --> 01:03:47,697 Stop! 663 01:03:49,575 --> 01:03:50,992 Hah, look at this. 664 01:03:51,536 --> 01:03:55,622 I admire your spirit, young lady, but your story has come to an end. 665 01:03:55,706 --> 01:03:57,249 Then let's make it memorable. 666 01:04:00,211 --> 01:04:01,211 (Grunts) 667 01:04:01,796 --> 01:04:03,046 No! 668 01:04:23,025 --> 01:04:24,651 No. 669 01:04:24,735 --> 01:04:25,986 She's mine. 670 01:04:26,737 --> 01:04:27,737 (Laughs) 671 01:04:29,407 --> 01:04:30,574 Stop! 672 01:04:32,368 --> 01:04:33,660 Well, what have we got here? 673 01:04:36,372 --> 01:04:38,081 All right, kid, take your best shot. 674 01:04:39,417 --> 01:04:40,917 (Toy gun goes off) 675 01:04:42,795 --> 01:04:43,879 (Laughs) 676 01:04:46,340 --> 01:04:47,340 (Yells) 677 01:04:52,597 --> 01:04:55,932 No, don't bother, he won't last long out there. 678 01:05:00,229 --> 01:05:01,229 (Choking) 679 01:05:01,314 --> 01:05:02,314 (Coughs) 680 01:05:04,066 --> 01:05:05,191 Fore! 681 01:05:05,276 --> 01:05:06,276 (Shouts) 682 01:05:08,654 --> 01:05:10,113 (Fluttering) 683 01:05:51,656 --> 01:05:53,156 You all right there, kid? 684 01:05:53,699 --> 01:05:55,825 You took quite a dose of that nasty gas. 685 01:05:59,163 --> 01:06:00,246 Where's Apple? 686 01:06:05,211 --> 01:06:06,336 I'm sorry, kid. 687 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 Why'd you save me? 688 01:06:31,904 --> 01:06:32,988 I owed you one. 689 01:06:35,282 --> 01:06:36,950 Well, actually, I needed a new hand. 690 01:06:40,538 --> 01:06:42,418 I sure as hell didn't expect to find you there. 691 01:06:43,541 --> 01:06:44,874 It's like fate or some shit. 692 01:06:51,424 --> 01:06:52,465 It's impressive, huh? 693 01:06:55,845 --> 01:06:56,886 You know what that is? 694 01:06:57,304 --> 01:06:58,763 Turbo Mega Blaster. 695 01:06:58,848 --> 01:06:59,848 (Chuckles) 696 01:07:01,225 --> 01:07:03,393 You sure know your shit, kid, don't ya? 697 01:07:09,400 --> 01:07:11,735 I guess you know where I'm going with this then, hmm? 698 01:07:16,073 --> 01:07:18,992 I'm meeting up with an old mate and we're going straight to Zeus. 699 01:07:19,702 --> 01:07:22,120 We're going to shove that thing so far up his ass, 700 01:07:22,204 --> 01:07:24,664 that he'll taste his own shit. 701 01:07:24,749 --> 01:07:25,749 So, kid... 702 01:07:26,876 --> 01:07:27,917 What do you say? 703 01:07:33,424 --> 01:07:34,466 Let's roll. 704 01:07:37,219 --> 01:07:39,220 Yeah, let's roll. 705 01:07:43,434 --> 01:07:44,434 (Chuckles) 706 01:08:16,592 --> 01:08:18,352 How does he keep sneaking up on me like that? 707 01:08:28,562 --> 01:08:29,646 What are you doing? 708 01:08:29,730 --> 01:08:30,730 (Beeping) 709 01:08:35,986 --> 01:08:37,320 Just play it cool, kid. 710 01:08:38,656 --> 01:08:39,739 Trust me. 711 01:08:54,713 --> 01:08:56,756 (Mechanical hum) 712 01:09:09,311 --> 01:09:10,854 I love that dress! 713 01:09:42,011 --> 01:09:44,929 You know, Frederick, you make poor choices in friends. 714 01:09:47,308 --> 01:09:50,852 Ah, look, the arm-wrestler has grown a new arm. 715 01:09:52,146 --> 01:09:53,688 What about you kid, 716 01:09:53,772 --> 01:09:57,192 you feeling feisty after losing your super power? 717 01:09:57,276 --> 01:10:02,363 And your girlfriend, correction, robotic girlfriend. 718 01:10:02,865 --> 01:10:04,574 Here name was Apple! 719 01:10:04,658 --> 01:10:06,534 (Chuckles) 720 01:10:06,619 --> 01:10:08,536 I admire your spirit, kid, 721 01:10:08,621 --> 01:10:11,998 but unfortunately your story's about to come to an end. 722 01:10:12,958 --> 01:10:14,459 Then let's make it memorable. 723 01:10:24,428 --> 01:10:25,637 Ah, you're the kid. 724 01:10:26,639 --> 01:10:27,680 Ha... 725 01:10:27,765 --> 01:10:29,974 You're full of surprises, aren't you? 726 01:10:30,059 --> 01:10:33,102 For Christ's sake, will you shut the fuck up and let's fight! 727 01:10:35,522 --> 01:10:39,567 I knew you'd be eager, that's why I brought the party to you. 728 01:10:40,986 --> 01:10:42,987 (Horn blows) 729 01:11:02,091 --> 01:11:03,508 It's play time. 730 01:11:08,931 --> 01:11:10,348 Get ready to fight, kid. 731 01:11:12,977 --> 01:11:14,394 This is going to get ugly. 732 01:11:23,195 --> 01:11:24,195 (Growls) 733 01:11:29,326 --> 01:11:30,410 (Breathing heavily) 734 01:11:30,494 --> 01:11:31,694 I don't know if I can do this. 735 01:11:31,745 --> 01:11:36,374 A man never knows how strong he is until being strong is the only choice he has. 736 01:11:37,418 --> 01:11:38,793 Really? 737 01:11:38,877 --> 01:11:41,087 I don't know, kid, but it sounds good. 738 01:11:43,632 --> 01:11:44,632 Argh! 739 01:11:46,927 --> 01:11:47,927 (Shouts) 740 01:11:49,221 --> 01:11:50,221 Eyes! 741 01:11:50,306 --> 01:11:51,347 Throat! 742 01:11:51,432 --> 01:11:52,432 Genitals! 743 01:11:56,270 --> 01:11:57,770 Nice! 744 01:11:57,855 --> 01:11:58,855 (Laughs) 745 01:12:06,905 --> 01:12:07,947 Ladies... 746 01:12:30,262 --> 01:12:31,262 (Beeping) 747 01:12:32,890 --> 01:12:34,015 (Yelling) 748 01:12:37,311 --> 01:12:38,394 (Grunts) 749 01:12:39,271 --> 01:12:40,563 - (Laughs) - (Shouting) 750 01:12:44,943 --> 01:12:46,569 Now I'm feeling the love. 751 01:12:56,538 --> 01:12:58,164 Come on, bitch, huh? Come on! 752 01:12:58,624 --> 01:12:59,791 (Shouts) 753 01:13:01,293 --> 01:13:02,502 (Yells) 754 01:13:04,296 --> 01:13:06,130 You like that? Take this, bitch! 755 01:13:10,094 --> 01:13:12,929 That's it, sweetheart. Come to daddy. 756 01:13:13,889 --> 01:13:15,431 (Groans) 757 01:13:17,267 --> 01:13:19,894 (Grunting) 758 01:13:23,774 --> 01:13:24,941 (Shouting) 759 01:13:38,914 --> 01:13:40,039 Ugh! 760 01:13:58,308 --> 01:13:59,392 Hey, kid! 761 01:14:05,649 --> 01:14:06,858 (Groans) 762 01:14:37,848 --> 01:14:39,307 (Beeping) 763 01:14:48,609 --> 01:14:49,817 (Groans) 764 01:14:52,613 --> 01:14:53,988 Fucker! 765 01:15:01,830 --> 01:15:03,080 (Grunts) 766 01:15:14,343 --> 01:15:15,760 (Beeping) 767 01:15:24,811 --> 01:15:25,811 (Beeps) 768 01:15:29,733 --> 01:15:31,025 (Grunts) 769 01:15:47,376 --> 01:15:49,043 Good riddance, you fucker. 770 01:16:02,975 --> 01:16:03,975 (Chokes) 771 01:16:55,152 --> 01:16:56,193 You're alive. 772 01:16:58,030 --> 01:16:59,071 You didn't wait for me. 773 01:17:00,115 --> 01:17:03,993 - I'm so sorry, I thought you were dead. - No, no, no! 774 01:17:04,244 --> 01:17:05,745 I mean to start the fight. 775 01:17:07,914 --> 01:17:08,914 Oh... 776 01:17:10,208 --> 01:17:12,376 Well, I brought you back your, um, 777 01:17:13,545 --> 01:17:16,464 um, turbo, uh, glove thing. 778 01:17:20,844 --> 01:17:23,220 - Thank you. - You're welcome. 779 01:17:32,314 --> 01:17:33,689 You son of a bitch. 780 01:17:38,028 --> 01:17:39,904 Oh, you son of a... 781 01:17:42,616 --> 01:17:44,075 Such a rude individual. 782 01:17:53,210 --> 01:17:54,502 Look at us, huh? 783 01:17:54,586 --> 01:17:56,295 Déjà vu all over again. 784 01:17:56,588 --> 01:17:57,588 (Laughs) 785 01:17:58,632 --> 01:18:01,258 Oh, and you were right, it was memorable. 786 01:18:09,685 --> 01:18:13,396 Now, what was so difficult about that? 787 01:18:19,695 --> 01:18:20,695 (Squeals) 788 01:18:26,368 --> 01:18:27,368 Ah. 789 01:18:27,869 --> 01:18:30,079 Playtime is over Zeus. 790 01:18:37,504 --> 01:18:38,671 (Grunts) 791 01:18:58,108 --> 01:18:59,108 (Yells) 792 01:19:04,614 --> 01:19:05,614 (Yells) 793 01:19:07,868 --> 01:19:08,868 (Yells) 794 01:19:13,123 --> 01:19:14,123 (Grunts) 795 01:19:40,942 --> 01:19:42,234 (Mechanical hum) 796 01:19:45,822 --> 01:19:46,822 (Exhales) 797 01:20:03,340 --> 01:20:04,340 (Mechanical whirring) 798 01:20:11,932 --> 01:20:16,602 You know, I really like most people, but you, I don't like. 799 01:20:17,562 --> 01:20:18,562 (Shouts) 800 01:20:19,105 --> 01:20:20,105 (Grunts) 801 01:20:37,791 --> 01:20:38,791 (Breathes heavily) 802 01:21:18,582 --> 01:21:19,582 (Grunts) 803 01:21:30,760 --> 01:21:31,844 Ah! 804 01:21:33,054 --> 01:21:34,638 (Groans) 805 01:21:36,600 --> 01:21:38,684 Well, I've worn you far too long. 806 01:21:42,939 --> 01:21:44,523 So much for trying to fit in. 807 01:21:47,402 --> 01:21:48,569 You're a robot? 808 01:21:49,738 --> 01:21:52,740 Yeah, you didn't know? 809 01:21:52,949 --> 01:21:54,408 Robot? 810 01:21:54,492 --> 01:22:00,039 Ha, I am a CC1-11, corporate companion, 811 01:22:00,123 --> 01:22:04,376 designed to create and instigate corporate policy. 812 01:22:04,461 --> 01:22:08,547 Fashioned to the likeness of my master. 813 01:22:11,301 --> 01:22:12,509 He said to me, 814 01:22:13,428 --> 01:22:16,597 just before I bashed his head in with his own golf club, 815 01:22:19,976 --> 01:22:22,436 "Remember, you're only a robot." 816 01:22:23,605 --> 01:22:25,564 Only a robot! 817 01:22:27,067 --> 01:22:33,739 Well, I'm the one standing here, not him. 818 01:22:33,823 --> 01:22:36,408 Sir, you are very mean. 819 01:22:36,743 --> 01:22:38,827 I don't expect a basic friendship unit 820 01:22:38,912 --> 01:22:42,498 to have a CPU fast enough to understand what I just said. 821 01:22:42,958 --> 01:22:43,999 But rest assured, 822 01:22:44,668 --> 01:22:48,504 human beings are highly inefficient, 823 01:22:49,714 --> 01:22:54,259 pests actually, not unlike cockroaches. 824 01:22:54,344 --> 01:22:55,594 You're a monster! 825 01:22:55,679 --> 01:22:57,846 I was designed by your kind. 826 01:22:59,015 --> 01:23:01,058 You made me what I am. 827 01:23:01,935 --> 01:23:03,352 It was a mistake! 828 01:23:03,436 --> 01:23:04,687 And I'm trying to fix it! 829 01:23:05,897 --> 01:23:07,356 That's what super heroes do! 830 01:23:07,899 --> 01:23:09,274 (Scoffs) How charming. 831 01:23:10,068 --> 01:23:12,027 Would you like to see what I do? Huh? 832 01:23:14,781 --> 01:23:15,781 (Growling) 833 01:23:47,897 --> 01:23:49,231 (Rumbling) 834 01:24:32,067 --> 01:24:34,193 You did good, Turbo Kid. 835 01:24:42,368 --> 01:24:47,456 And when you watch the sky at night, I'll be there. 836 01:24:56,549 --> 01:24:57,549 (Mechanical hum) 837 01:25:01,471 --> 01:25:02,471 No. 838 01:25:07,060 --> 01:25:09,103 (Weeps) 839 01:26:14,043 --> 01:26:15,335 You did the right thing, kid. 840 01:26:21,050 --> 01:26:22,134 How's your shoulder? 841 01:26:22,886 --> 01:26:24,052 Should be all right. 842 01:26:25,346 --> 01:26:26,889 You cannot kill this cowboy. 843 01:26:29,726 --> 01:26:32,227 I can't believe you found the fucking water source! 844 01:26:34,230 --> 01:26:37,357 That's going to save hundreds of lives, maybe more. 845 01:26:39,068 --> 01:26:40,068 Take good care of it. 846 01:26:44,115 --> 01:26:45,574 So you sure you want to leave, then? 847 01:26:52,248 --> 01:26:53,415 Where are you gonna go? 848 01:26:54,667 --> 01:26:57,252 To see what the rest of the wasteland looks like. 849 01:26:59,797 --> 01:27:02,257 Well, there's not much to see there, kid. 850 01:27:07,680 --> 01:27:09,223 I know. 57172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.