All language subtitles for The.Unit.S02E01.Change.of.Station.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Chill_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,969 IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED A FORMATION OF A CONTINGENT 2 00:00:03,971 --> 00:00:07,005 OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS WHO ANSWER ONLY 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,606 TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,108 THEIR MISSIONS AND THEIR VERY EXISTENCE 5 00:00:11,110 --> 00:00:12,375 ARE CLOSELY GUARDED SECRETS 6 00:00:12,377 --> 00:00:14,043 PROTECTED BY THE SOLDIERS THEMSELVES 7 00:00:14,045 --> 00:00:17,012 AND THEIR WIVES WHO POSSES SECRETS OF THEIR OWN. 8 00:00:17,014 --> 00:00:18,313 YOU DO NOT TELL YOUR MOTHER, 9 00:00:18,315 --> 00:00:20,715 YOUR BEST FRIEND, YOUR PRIEST, 10 00:00:20,717 --> 00:00:22,383 WHAT YOUR HUSBAND DOES. 11 00:00:22,385 --> 00:00:24,185 ARMY REGULATIONS STATE-- 12 00:00:24,186 --> 00:00:25,986 WE ARE NOT IN THE ARMY, YOU'RE IN THE UNIT. 13 00:00:25,988 --> 00:00:28,121 PREVIOUSLY ON THE UNIT... 14 00:00:28,123 --> 00:00:28,821 YOU RE-UPPED. 15 00:00:28,823 --> 00:00:30,706 HONEY, I HAVE NOT RE-UPPED. 16 00:00:30,707 --> 00:00:32,590 I'M LEAVING THE UNIT TO KEEP MY PROMISE. 17 00:00:34,026 --> 00:00:36,126 YOU MUST BE MRS. COLONEL TOM RYAN. 18 00:00:36,128 --> 00:00:38,011 WELL, I SUPPOSE THAT'S RIGHT. 19 00:00:38,012 --> 00:00:39,895 I WOULD LIKE TO THANK YOU, MRS. RYAN, FOR YOUR SPEECH. 20 00:00:39,898 --> 00:00:43,299 THERE'S THAT TIME AFTER HE MADE MASTER-- 21 00:00:43,301 --> 00:00:45,501 AAH! 22 00:00:45,503 --> 00:00:47,402 GET DOWN! AAH! 23 00:00:52,575 --> 00:00:55,075 CHECK ON THE WOMEN! 24 00:02:09,647 --> 00:02:11,079 AHH. 25 00:03:41,134 --> 00:03:42,466 COME ON. 26 00:03:42,468 --> 00:03:45,068 CAN'T DO IT. 27 00:04:19,937 --> 00:04:22,170 SAM? 28 00:05:08,416 --> 00:05:10,182 FOR HIM. 29 00:05:10,551 --> 00:05:13,051 OH, LOOK AT THAT. 30 00:05:13,053 --> 00:05:15,386 LOOK AT THAT. 31 00:05:42,947 --> 00:05:46,181 BE CAREFUL NOW, MR. GREY. 32 00:06:47,642 --> 00:06:50,343 WELL, I'LL BE. 33 00:06:50,344 --> 00:06:53,045 SHE'S GOT ENOUGH C-4 ON HER TO SINK THE BISMARCK. 34 00:07:00,920 --> 00:07:03,654 WE'RE ABOUT TO HAVE COMPANY. 35 00:07:03,656 --> 00:07:05,389 IMMINENT RURU. 36 00:07:05,391 --> 00:07:08,492 IMMINENT RURU. 37 00:07:19,704 --> 00:07:22,871 DARLIN', YOU CAME TO THE WRONG DOOR. 38 00:07:44,025 --> 00:07:45,457 DON'T SHOOT ME. 39 00:07:45,459 --> 00:07:47,091 DEAR, GOD. 40 00:07:47,093 --> 00:07:49,059 I FORGOT THE DAMN PASSWORD. 41 00:07:49,061 --> 00:07:52,895 WHY ARE YOU WEARING A COAT THAT COULD BLOW US ALL TO BOMBAY? WHY? 42 00:07:52,897 --> 00:07:54,363 I FORGOT THE DAMN-- 43 00:07:54,365 --> 00:07:55,464 E.R.S. 44 00:07:55,466 --> 00:07:58,265 E.R.S.? WHAT'S THAT? 45 00:07:58,967 --> 00:08:00,766 EMERGENCY. 46 00:08:01,902 --> 00:08:04,702 FIREFLY. FIREFLY. 47 00:08:04,704 --> 00:08:06,236 ADD IT UP. 48 00:08:06,238 --> 00:08:07,237 7 LETTERS. 49 00:08:07,239 --> 00:08:09,272 SECOND AND FOURTH ARE VOWELS. IT SCANS. 50 00:08:09,274 --> 00:08:11,941 THEN WHO THE HELL ARE YOU? 51 00:08:11,943 --> 00:08:13,642 FIREFLY. 52 00:08:13,644 --> 00:08:15,277 AGENCY? 53 00:08:15,278 --> 00:08:16,911 NO. THEY AIN'T GOT NO ONE THIS DEEP. 54 00:08:16,913 --> 00:08:19,580 IS THAT SO? 55 00:08:22,484 --> 00:08:25,251 LOOK, RAIN OR SHINE, BOSS, 56 00:08:25,252 --> 00:08:28,019 WE'VE GOT 5 MINUTES TO GET OUR PACKAGE TO THE RENDEZVOUS. 57 00:08:29,623 --> 00:08:30,888 SHE'S SICK. 58 00:08:30,890 --> 00:08:33,990 NO, SHE AIN'T SICK. 59 00:08:35,059 --> 00:08:36,992 SHE'S DYING. 60 00:09:00,013 --> 00:09:02,980 CARD'S INVALID AS OF 1700. 61 00:09:02,982 --> 00:09:03,814 CHANGE OF STATION? 62 00:09:03,816 --> 00:09:06,249 YEAH. I'M LOOKING FOR THE COLONEL. 63 00:09:06,251 --> 00:09:09,051 WILL YOU WAIT OVER THERE PLEASE? 64 00:09:09,920 --> 00:09:12,987 I NEED YOU TO SURRENDER THE CARD. 65 00:09:20,595 --> 00:09:21,927 WHEN YOU'RE IN, YOU'RE A GUEST, 66 00:09:21,929 --> 00:09:26,097 WHEN YOU'RE OUT, YOU'RE A PEST. 67 00:09:33,172 --> 00:09:35,005 ARE YOU SURE? 68 00:09:35,007 --> 00:09:38,041 I SPELL FOXTROT- INDIO-ROMEO-- 69 00:09:38,043 --> 00:09:39,942 FIREFLY? IS THAT THE RIGHT CRASH CODE FOR TODAY? 70 00:09:39,944 --> 00:09:42,044 FOR YESTERDAY. TODAY'S CODE IS FORGER. 71 00:09:42,046 --> 00:09:44,046 WHAT? FORGER. 72 00:09:44,048 --> 00:09:44,946 SNAKE DOC. 73 00:09:44,948 --> 00:09:46,047 FIREFLY IS YESTERDAY'S CODE. 74 00:09:46,049 --> 00:09:48,783 HOW MUCH TIME WE GOT TILL THE EXFILL? 75 00:09:48,785 --> 00:09:50,050 WHEN'S HER FLIGHT OUT? 76 00:09:50,052 --> 00:09:51,017 PAST DUE. NOW. 77 00:09:51,019 --> 00:09:52,518 THEY'VE GOT THE PACKAGE? 78 00:09:52,520 --> 00:09:54,453 YES, SIR. 79 00:09:57,658 --> 00:10:01,092 HOLD. HOLD. HOLD. 80 00:10:04,830 --> 00:10:06,462 MATT? 81 00:10:06,464 --> 00:10:08,698 SIR? 82 00:10:08,699 --> 00:10:10,933 I'M WRAPPIN' OUT TOMORROW MORNING. 83 00:10:12,903 --> 00:10:15,470 TURN YOUR BACK. 84 00:10:21,043 --> 00:10:23,309 GET HIM ON THE LINE. 85 00:10:28,382 --> 00:10:31,416 WISH YOU THE BEST FOR THE REST OF YOUR CAREER, SOLDIER. 86 00:10:31,418 --> 00:10:32,750 WHATEVER THAT MAY BE. 87 00:10:32,752 --> 00:10:34,051 IS THE TEAM ALL RIGHT? 88 00:10:34,053 --> 00:10:35,519 JONAS IS BACK, RIGHT? 89 00:10:35,521 --> 00:10:38,287 LEAVE YOUR CREDS ON MY DESK. 90 00:10:41,158 --> 00:10:47,595 GOT THE DIRECTOR OF COVERT OPS OF THE CIA FOR YOU. 91 00:10:48,397 --> 00:10:49,863 WE'VE GOT A WOMAN. 92 00:10:49,865 --> 00:10:53,699 WE GOT A WOMAN THAT SAYS SHE'S CIA. 93 00:10:53,701 --> 00:10:56,935 DEEP, DEEP UNDER OUT THERE. 94 00:10:57,737 --> 00:11:00,904 SHE'S BEEN THERE HOW LONG? 95 00:11:06,410 --> 00:11:09,210 CRASH CO'S A DAY OFF, SNAKE DOC. 96 00:11:09,212 --> 00:11:10,578 YOUR CALL. 97 00:11:10,580 --> 00:11:12,146 ROGER THAT. 98 00:11:13,949 --> 00:11:15,715 WHAT DAY IS IT, FIREFLY? 99 00:11:15,717 --> 00:11:17,216 TUESDAY? 100 00:11:17,218 --> 00:11:19,051 TUESDAY IS YESTERDAY, FRIEND. 101 00:11:19,053 --> 00:11:21,053 I'VE BEEN SICK. 102 00:11:21,055 --> 00:11:22,954 THEY GAVE ME A SHOT. 103 00:11:22,956 --> 00:11:24,555 WHY'D YOU COME HERE? 104 00:11:24,557 --> 00:11:25,689 I KNEW YOU'D BE HERE. 105 00:11:25,691 --> 00:11:29,859 I KNEW THIS SAFE HOUSE. 106 00:11:29,861 --> 00:11:31,961 WHAT--WHAT CHANCE-- 107 00:11:31,963 --> 00:11:33,429 HOW LONG YOU BEEN UNDER? 108 00:11:33,431 --> 00:11:37,432 20--28--30 MONTHS. 109 00:11:37,434 --> 00:11:39,934 WHO'S YOUR STATION CHIEF? 110 00:11:40,803 --> 00:11:43,103 WORK FOR LANGLEY. 111 00:11:43,638 --> 00:11:44,870 6-5 AND PICK 'EM. 112 00:11:44,872 --> 00:11:48,973 YOU'VE BEEN LIVING UNDERCOVER FOR MORE THAN 2 YEARS? 113 00:11:48,975 --> 00:11:51,209 WHAT BRINGS YOU HERE TODAY, FIREFLY? 114 00:11:51,211 --> 00:11:54,512 AND IF'N YOU'RE WRONG, YOU KNOW YOU'RE THE ONE TO GO FIRST. 115 00:11:54,514 --> 00:11:57,248 SHE DON'T CARE IF SHE'S THE FIRST TO GO, BOSS. 116 00:11:57,250 --> 00:11:59,583 SHE CAME DRESSED FOR THE PROM. 117 00:11:59,584 --> 00:12:01,917 AND WHAT ARE YOU DOING HERE WITH ALL THIS BOOM-BOOM ON YOUR BODY? 118 00:12:01,920 --> 00:12:04,086 HUH? 119 00:12:04,088 --> 00:12:05,153 HUH? 120 00:12:05,155 --> 00:12:07,655 WHAT ARE THE EXPLOSIVES FOR? 121 00:12:07,657 --> 00:12:08,689 IF THEY FOUND ME OUT-- 122 00:12:08,691 --> 00:12:10,357 WHAT, YOU'RE GOING TO BLAST YOUR WAY 123 00:12:10,359 --> 00:12:11,925 OUT OF AN ENTIRE COUNTRY? 124 00:12:11,927 --> 00:12:14,160 NO, I... 125 00:12:15,496 --> 00:12:19,230 I THOUGHT I'D TAKE THEM WITH ME. 126 00:12:20,900 --> 00:12:25,068 GIRL HATES TO TRAVEL ALONE, YOU KNOW? 127 00:12:29,040 --> 00:12:31,440 HEY, SAM, DO YOU REMEMBER THIS? 128 00:12:31,442 --> 00:12:34,709 GEORGE WASHINGTON AND THE IRAQIS. 129 00:12:34,711 --> 00:12:36,377 WHAT'S THAT? 130 00:12:36,379 --> 00:12:37,878 WHEN SAM WAS IN MY CLASS, 131 00:12:37,880 --> 00:12:39,579 WHEN HE WAS THE STAR OF MY CLASS-- 132 00:12:39,581 --> 00:12:42,615 DID GEORGE WASHINGTON ACTUALLY FIGHT THE IRAQIS? 133 00:12:42,617 --> 00:12:44,049 HOW'S JONAS DOING? 134 00:12:44,051 --> 00:12:45,350 HE BACK TO FULL DUTY? 135 00:12:45,352 --> 00:12:46,851 YOU CLEARED HIM. DID I? 136 00:12:46,853 --> 00:12:48,018 I SUPPOSE I DID. 137 00:12:48,020 --> 00:12:50,587 WAS IT BEFORE HIS TIME? 138 00:12:50,589 --> 00:12:51,754 NOT ACCORDING TO HIM. 139 00:12:51,756 --> 00:12:53,756 MS. GERHARDT, YOU STILL WITH US? 140 00:12:53,758 --> 00:12:57,359 YEAH. SAM FELL OFF THE SWING SET AT HOME. 141 00:12:57,361 --> 00:12:58,093 HMM. 142 00:12:58,095 --> 00:12:59,127 AND WHERE ARE HIS PARENTS? 143 00:12:59,129 --> 00:13:00,461 STILL TRYING TO LOCATE 'EM. 144 00:13:00,463 --> 00:13:03,764 BENTON, SAMUEL, 12/21/96. 145 00:13:03,766 --> 00:13:07,033 DID THEY HAVE IRAQIS IN GEORGE WASHINGTON'S TIME? 146 00:13:07,035 --> 00:13:08,234 IT WAS THE FRENCH AND INDIAN WAR. 147 00:13:08,236 --> 00:13:10,153 IT WAS ACTUALLY THE IROQUOIS, 148 00:13:10,154 --> 00:13:12,071 BUT THAT'S HOW SAM IRAQIS. 149 00:13:12,073 --> 00:13:12,971 WHEN HE WAS MUCH YOUNGER. 150 00:13:12,973 --> 00:13:15,472 WAS HE ACCIDENT PRONE THEN, TOO? 151 00:13:17,309 --> 00:13:21,710 4 TRIPS TO THE E.R. IN THE LAST 6 MONTHS. 152 00:13:22,245 --> 00:13:24,311 DOES THAT HURT, SON? 153 00:13:24,313 --> 00:13:25,045 YES. 154 00:13:25,047 --> 00:13:26,613 CAN YOU MOVE YOUR HAND? 155 00:13:26,615 --> 00:13:28,247 MMM. 156 00:13:28,249 --> 00:13:31,049 WHAT BRINGS YOU IN, FIREFLY? 157 00:13:31,651 --> 00:13:32,549 THAT'S THE MESSAGE. 158 00:13:32,551 --> 00:13:34,784 THE MESSAGE I STOLE FROM THEIR LEADER. 159 00:13:34,786 --> 00:13:39,554 THAT--THAT'S WHERE THEY'RE TAKING THEM. 160 00:13:39,789 --> 00:13:43,123 THEY'RE TAKING THEM ON A BUS TO THE AIRPORT. 161 00:13:43,125 --> 00:13:47,593 MEN--MEN ON THE BUS, THEY'RE-- 162 00:13:50,330 --> 00:13:53,014 SEND-- 163 00:13:53,015 --> 00:13:55,699 They're sending a bus. 164 00:13:56,134 --> 00:13:57,933 A bus. 165 00:13:57,935 --> 00:13:58,967 The bag. 166 00:13:58,969 --> 00:14:01,069 Look at the bag. 167 00:14:01,071 --> 00:14:03,805 BRING THE BAG OVER HERE. 168 00:14:06,976 --> 00:14:13,146 WHATEVER IT IS, SHE RISKED HER LIFE TO BRING IT IN. 169 00:14:21,923 --> 00:14:24,423 ATTENTION TO ORDERS. 170 00:14:24,425 --> 00:14:26,625 YOUR MOM'S A LITTLE LATE. 171 00:14:26,627 --> 00:14:28,860 IN THIS EVOLUTION, WE SHALL HAVE 1-- 172 00:14:28,862 --> 00:14:34,065 PLAYING WITH THE NEW BABY, AND 2--CHINESE FOOD. 173 00:14:35,001 --> 00:14:36,367 WHERE'S LISSY? 174 00:14:36,369 --> 00:14:38,836 IN HER ROOM WITH CJ. 175 00:14:43,375 --> 00:14:45,308 IT'S NOT SO FAR AWAY. 176 00:14:45,310 --> 00:14:46,676 NO, LISSY. 177 00:14:46,678 --> 00:14:48,044 IT'S NOT. 178 00:14:48,046 --> 00:14:51,480 AND I'M GOING TO CALL YOU EVERYDAY. 179 00:14:51,482 --> 00:14:53,849 EVERYDAY. 180 00:14:54,384 --> 00:14:55,549 GIRLS. 181 00:14:55,551 --> 00:14:56,616 DINNER. 182 00:14:56,618 --> 00:14:58,651 CJ, YOU CAN STAY. 183 00:14:58,653 --> 00:15:01,220 I TOLD MY MOM I'D BE HOME. 184 00:15:01,222 --> 00:15:03,589 AND I WILL CALL YOU. 185 00:15:20,974 --> 00:15:23,040 HOW YOU DOIN', DARLIN'? 186 00:15:23,042 --> 00:15:26,142 IT'S HER FIRST CHANGE OF STATION. 187 00:15:28,746 --> 00:15:31,680 WELL, I'VE GOT SOME BAD NEWS. 188 00:15:31,682 --> 00:15:34,315 THERE ARE 2 THINGS YOU WILL NOT BE ABLE TO DO, 189 00:15:34,317 --> 00:15:36,550 MAKE YOUR BED AND CLEAN UP YOUR ROOM. 190 00:15:36,552 --> 00:15:38,685 I AM GOING TO LET CORPORAL SMITH 191 00:15:38,687 --> 00:15:39,752 FINISH THE FESTIVITIES, 192 00:15:39,754 --> 00:15:42,754 AS HE HAS DONE MANY MORE THAN I. 193 00:15:44,858 --> 00:15:49,526 RADIUS AND ULNA, GREEN STICK BREAK. 194 00:15:49,528 --> 00:15:50,860 THE PARENTS? 195 00:15:50,862 --> 00:15:52,061 NOT AT HOME, WE CALLED. 196 00:15:52,063 --> 00:15:53,595 HE GET IT FALLING OFF A SWING? 197 00:15:53,597 --> 00:15:55,563 HOW WELL DO YOU KNOW THE BOY, TIFFANY? 198 00:15:55,565 --> 00:15:56,897 I HAD HIM IN THIRD GRADE. 199 00:15:56,899 --> 00:15:58,365 THIRD GRADE? WHY'D HE COME TO YOU? 200 00:15:58,367 --> 00:16:00,551 WELL, HE'S ALWAYS-- 201 00:16:00,552 --> 00:16:02,736 I WAS JUST ALWAYS THE ONE HE SOUGHT OUT. 202 00:16:02,738 --> 00:16:05,238 I WAS MORE THAN JUST A TEACHER TO HIM. 203 00:16:05,240 --> 00:16:06,872 HE'S A SPECIAL KID, BILL. 204 00:16:06,874 --> 00:16:09,541 ALWAYS LOVED TIFFANY. SPECIAL KID. 205 00:16:09,543 --> 00:16:10,675 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE PARENTS? 206 00:16:10,677 --> 00:16:12,943 BOTH IN. MOM'S AN E-4, DAD'S AN E-5. 207 00:16:12,945 --> 00:16:15,078 KID NEEDS SOMEONE TO TALK TO. 208 00:16:15,080 --> 00:16:16,546 SOMETHING HE CAN'T TELL HIS PARENTS. 209 00:16:16,548 --> 00:16:18,180 HOW DO WE KNOW? HE CAME TO YOU. 210 00:16:18,182 --> 00:16:21,849 HE WILL, I WOULD THINK, COME BACK TO YOU. 211 00:16:21,851 --> 00:16:23,617 CAN YOU-- 212 00:16:23,618 --> 00:16:25,384 SOMEONE NEEDS TO TALK TO THE PARENTS. 213 00:16:25,387 --> 00:16:28,287 HE VOTED FOR YOU BECAUSE HE TRUSTS YOU. 214 00:16:28,289 --> 00:16:29,822 GOOD. 215 00:16:29,823 --> 00:16:31,356 NOW, YOU NEED TO KEEP AN EYE ON HIM AND LET HIM KNOW. 216 00:16:31,358 --> 00:16:32,702 BILL. 217 00:16:32,703 --> 00:16:34,047 SURE, IF WE HAD COUNSELING, 218 00:16:34,048 --> 00:16:35,392 BUT WE DON'T HAVE COUNSELING FOR KIDS ON THE BASE. 219 00:16:35,395 --> 00:16:39,763 AND SO, OF COURSE, THE JOB FALLS TO YOU. 220 00:16:39,765 --> 00:16:41,315 BILL. 221 00:16:41,316 --> 00:16:42,866 TIFFY AND MAC ARE LEAVING THE UNIT. 222 00:16:42,868 --> 00:16:44,133 LEAVING THE BASE. 223 00:16:44,135 --> 00:16:46,902 AH, YES. 224 00:16:46,904 --> 00:16:48,936 THAT'S RIGHT. 225 00:16:52,974 --> 00:16:55,240 I WAS AN ARMY BRAT LIKE YOU, DARLIN', 226 00:16:55,242 --> 00:16:57,208 BUT DIFFERENTLY FROM YOU. 227 00:16:57,210 --> 00:17:01,411 WE LIVED ON 5 BASES BY THE TIME I WAS 10, 228 00:17:01,413 --> 00:17:02,412 AND I LEARNED, 229 00:17:02,414 --> 00:17:04,046 AND YOU WILL LEARN THE FOLLOWING, 230 00:17:04,048 --> 00:17:07,815 WHICH WILL BOTH SURPRISE AND DELIGHT YOU. 231 00:17:07,817 --> 00:17:10,150 WHEN YOU REACH THE NEW BASE, 232 00:17:10,152 --> 00:17:13,486 YOU WILL FIND YOU ARE STILL AT HOME. 233 00:17:13,488 --> 00:17:14,720 HOW ABOUT THAT? 234 00:17:14,722 --> 00:17:17,756 AND HERE'S THE REAL KICKER, NOW. 235 00:17:17,758 --> 00:17:18,723 WHEN YOU GET MARRIED-- 236 00:17:18,725 --> 00:17:21,425 TIFFY? WHERE'S THE-- 237 00:17:21,427 --> 00:17:23,226 WHERE'S THE-- 238 00:17:31,502 --> 00:17:32,567 WHERE'S MOM? 239 00:17:32,569 --> 00:17:35,002 SHE'S OUT WITH MOLLY. YOU HUNGRY? 240 00:17:38,807 --> 00:17:42,841 YOU WILL, I'M GOING TO BET YOU $5.00 NOW, 241 00:17:42,843 --> 00:17:46,811 MARRY AND/OR BOTH BE A SOLDIER YOURSELF. 242 00:17:46,813 --> 00:17:47,978 YES. 243 00:17:47,980 --> 00:17:51,014 AND CONTINUE MOVING BASE TO BASE, 244 00:17:51,016 --> 00:17:56,853 AND CURIOUSLY, ALWAYS BE AT HOME. 245 00:18:17,975 --> 00:18:19,507 MAN WON'T SELL YOU HIS LIFE, 246 00:18:19,509 --> 00:18:22,142 BUT HE'LL TRADE IT TO YOU FOR A LITTLE PIECE OF RIBBON. 247 00:18:22,144 --> 00:18:25,812 HOW DO YOU WALK WITH ALL THAT TRASH ON YOUR CHEST? 248 00:18:25,814 --> 00:18:26,946 I DON'T KNOW. 249 00:18:26,948 --> 00:18:29,214 I AIN'T DONE IT IN YEARS. 250 00:18:29,216 --> 00:18:31,015 ARE YOU SURE YOU WANT TO GO? 251 00:18:31,017 --> 00:18:33,100 'CAUSE YOU CHANGE YOUR MIND, 252 00:18:33,101 --> 00:18:35,184 THE COLONEL WILL TEAR UP YOUR TRANSFER AND KILL THE FATTY CALF. 253 00:18:35,187 --> 00:18:37,287 I'M SURE HE WOULD. 254 00:18:37,289 --> 00:18:40,089 THEN, DON'T GO. 255 00:18:40,090 --> 00:18:42,890 YOU ARE ASKING THE WRONG MEMBER OF MY MARRIAGE. 256 00:18:43,560 --> 00:18:45,893 WHAT YOU READIN'? 257 00:18:46,395 --> 00:18:47,394 THE BIBLE. 258 00:18:47,396 --> 00:18:49,028 LOOKING FOR A NAME FOR OUR SON. 259 00:18:49,030 --> 00:18:51,864 WELL, BIBLE'S A GOOD PLACE TO LOOK. 260 00:18:51,866 --> 00:18:53,899 HAIR CLIPPERS. 261 00:18:59,005 --> 00:19:00,704 ANY REGRETS? 262 00:19:00,706 --> 00:19:05,041 REGRETS ARE FOR THE AIR FORCE, MA'AM. 263 00:19:05,443 --> 00:19:07,910 I AM A RANGER. 264 00:19:09,513 --> 00:19:11,813 WANT ME TO DO THAT FOR YOU, 265 00:19:11,815 --> 00:19:13,481 OR IS THAT TOO SAMSON AND DELILAH? 266 00:19:13,483 --> 00:19:17,251 NO, I AM NOT SHORTENING MY LOCKS BECAUSE OF DELILAH, 267 00:19:17,253 --> 00:19:20,354 AND I AM NOT SHORTENING THEM BECAUSE OF MY WIFE, TIFFANY. 268 00:19:20,356 --> 00:19:23,190 IT'S CALLED CHANGE OF STATION. 269 00:19:23,192 --> 00:19:26,593 AND WHEN IT'S TIME, IT'S TIME. 270 00:19:26,595 --> 00:19:30,796 BEST HUSBAND IN THE WORLD'S A MILITARY MAN. 271 00:19:30,798 --> 00:19:33,198 YOUR WIFE IS A LUCKY WOMAN. 272 00:19:33,200 --> 00:19:34,199 IS THAT SO? 273 00:19:34,201 --> 00:19:35,934 DIDN'T I JUST SAY IT? 274 00:19:35,936 --> 00:19:41,072 WE'LL BE BY IN THE MORNING TO SEE YOU OFF. 275 00:20:06,529 --> 00:20:10,997 PAKISTAN, ARABIC. 276 00:20:12,467 --> 00:20:18,036 THE GUARDS GOT RECEIVED RATION SHARE DOSAGE. 277 00:20:18,038 --> 00:20:19,971 GUARDS RECEIVED EACH-- 278 00:20:21,708 --> 00:20:23,307 SYRIATAH. 279 00:20:23,309 --> 00:20:25,475 SYRIATAH. LAST WORD IS SYRIATAH. 280 00:20:25,477 --> 00:20:28,311 THERE'S SEVERAL WAYS YOU CAN SPELL IT, COLONEL. 281 00:20:28,313 --> 00:20:30,413 IT'S NOT AN ARABIC WORD. 282 00:20:30,415 --> 00:20:33,915 IF IT'S NOT ULU, IT'S-- 283 00:20:33,917 --> 00:20:36,550 SPELL IT. 284 00:20:39,087 --> 00:20:40,853 IT'S A TRADE NAME. 285 00:20:40,855 --> 00:20:43,856 IT'S A TRADE NAME FOR A MEDICINE. 286 00:20:47,994 --> 00:20:51,328 GUARDS RECEIVED DOSAGE OF... 287 00:20:51,330 --> 00:20:54,864 IT'S A MEDICAL TRADE NAME FOR-- 288 00:20:54,866 --> 00:20:55,731 OH, HERE IT IS. 289 00:20:55,733 --> 00:20:56,998 IT'S AN IMMUNIZATION. 290 00:20:57,000 --> 00:20:59,500 WHAT'S THE IMMUNIZATION FOR? 291 00:20:59,502 --> 00:21:01,902 I NEED DR. MUHAMMAD SHIZEH, 292 00:21:01,904 --> 00:21:02,936 EX-WORLD HEALTH, RETIRED. 293 00:21:02,938 --> 00:21:07,540 BRUSSELS, PARIS, CODE WORD RIVER FRONT. 294 00:21:07,542 --> 00:21:10,175 FAIRFIELD. 295 00:21:24,290 --> 00:21:26,523 YEAH. 296 00:21:27,425 --> 00:21:30,959 THEY WANT THE BOOK BACK, AND THE GIRL. 297 00:21:31,294 --> 00:21:33,460 WE'RE TAKING HER OUT OF HERE. 298 00:21:33,462 --> 00:21:34,928 IT'S BIOLOGIC. 299 00:21:34,930 --> 00:21:37,030 IT'S A BIOLOGIC ATTACK. 300 00:21:37,032 --> 00:21:38,765 HEY, FIREFLY. 301 00:21:38,767 --> 00:21:42,235 HOW ARE THEY GOING TO SPREAD THE DISEASE? 302 00:21:42,237 --> 00:21:46,272 20 MEN, DRESSED AS TOURISTS. 303 00:21:46,274 --> 00:21:50,376 IT'S A DISEASE. BUT HOW? 304 00:21:54,147 --> 00:21:56,780 THE TOUR GROUP. 305 00:21:56,782 --> 00:21:59,149 THAT'S HOW THEY'RE SPREADING IT. 306 00:21:59,551 --> 00:22:01,651 IT'S 20 HUMAN BOMBS. 307 00:22:01,653 --> 00:22:04,286 IT'S THE CHIEF OF STAFF. 308 00:22:09,125 --> 00:22:10,224 RYAN. 309 00:22:10,226 --> 00:22:12,426 YES, SIR. 310 00:22:12,428 --> 00:22:14,094 IT APPEARS TO BE A BIOLOGICAL ATTACK. 311 00:22:14,096 --> 00:22:18,231 TERRORIST SELF-INFLICTED WITH SOME DISEASE PRESUMABLY CONTAGIOUS. 312 00:22:18,233 --> 00:22:21,968 THEY'RE PLANNING TO SPREAD THE DISEASE THROUGH HUMAN CONTACT. 313 00:22:21,970 --> 00:22:25,271 WE BELIEVE THEY'VE ALREADY INFECTED 10 TO 20 INDIVIDUALS. 314 00:22:25,273 --> 00:22:29,808 NO, SIR, WE DO NOT KNOW THE EXACT NATURE OF THE DISEASE. 315 00:22:29,810 --> 00:22:30,675 AS I HAVE THAT INFORMATION-- 316 00:22:30,677 --> 00:22:32,777 DR. MUHAMMAD SHIZEH, HE'S HOME, 317 00:22:32,779 --> 00:22:35,012 IN PARIS, 0900. 318 00:22:35,014 --> 00:22:36,780 DR. SHIZEH? 319 00:22:42,787 --> 00:22:45,788 IN FAIRFIELD, CONNECTICUT. YES, SIR. 320 00:22:45,790 --> 00:22:47,689 I HAVE A TRADE NAME 321 00:22:47,691 --> 00:22:49,758 FOR A MEDICATION, 322 00:22:49,759 --> 00:22:51,826 AN IMMUNIZATION GOING BACK 40, 50 YEARS. 323 00:22:51,828 --> 00:22:52,993 ASYRIATHAM. 324 00:22:52,995 --> 00:22:56,896 MY QUESTION-- WHAT DISEASE-- 325 00:22:58,799 --> 00:23:02,166 MERCI, DOCTOR. 326 00:23:03,102 --> 00:23:06,936 YEAH, IT'S A CASE FOR A TACTICAL ATTACK. 327 00:23:07,672 --> 00:23:08,871 GO TO PINNACLE. 328 00:23:08,873 --> 00:23:11,340 HAVE THEM SCRAMBLE THE AIR FORCE. 329 00:23:11,342 --> 00:23:12,874 PINNACLE? 330 00:23:12,876 --> 00:23:14,141 DOG PATCH 6, REPEAT, 331 00:23:14,143 --> 00:23:15,041 DOG PATCH 6. 332 00:23:15,043 --> 00:23:17,843 WE REQUEST POTSHOT, REPEAT, POTSHOT. 333 00:23:17,845 --> 00:23:20,946 BRAVO, QUEBEC, 00242321. 334 00:23:20,948 --> 00:23:22,647 ARE YOU CALLING IN AN AIR STRIKE? 335 00:23:22,649 --> 00:23:24,515 CIA HAS LOCATED AHZMEH TOURS. 336 00:23:24,517 --> 00:23:28,985 NSA FIND AIR CONNECTIONS IN THE NAME OF AHZMEH TOURS. 337 00:23:28,987 --> 00:23:30,686 THIS DATE, 1600, LIMA. 338 00:23:30,688 --> 00:23:32,487 PARTY OF 19 TOURISTS CONNECTED 339 00:23:32,489 --> 00:23:33,554 FROM LAHORE TO NEW DELI. 340 00:23:33,556 --> 00:23:35,622 THE CLOSEST AIRFIELD WHICH CAN ACCOMMODATE 341 00:23:35,624 --> 00:23:37,557 A 20 PAX PLANE IS KERIAPUR. 342 00:23:37,559 --> 00:23:39,058 HERE. 20 MILES FROM OUR TEAM. 343 00:23:39,060 --> 00:23:42,995 CIA REQUESTS WE EYEBALL AND IDENTIFY THE TARGET FOR AN AIR STRIKE. 344 00:23:42,997 --> 00:23:45,897 SO, LET HIM GET ON THE PLANE, AND THEN TAKE IT OUT? 345 00:23:45,899 --> 00:23:47,932 THAT'S RIGHT. 346 00:23:56,808 --> 00:23:59,208 RYAN. GO FOR PINNACLE. 347 00:23:59,210 --> 00:24:00,242 YES, SIR. 348 00:24:00,244 --> 00:24:03,845 THE MEN TO EYEBALL THE BUS FOR AN AIR STRIKE. 349 00:24:03,847 --> 00:24:05,263 NEGATIVE. 350 00:24:05,264 --> 00:24:06,680 THE PACKAGE WILL BE AIRBORNE BY THAT TIME. 351 00:24:06,683 --> 00:24:09,116 YOUR EQUIPMENT IS DOWN? 352 00:24:10,018 --> 00:24:12,051 HOW LONG IS YOUR HOLD? 353 00:24:12,053 --> 00:24:15,154 NO, SIR. THAT IS OUTSIDE THE WINDOW. 354 00:24:15,156 --> 00:24:17,823 YOU WANT MY MEN TO WHAT? 355 00:24:17,825 --> 00:24:21,326 PUT THE BUS ON THE GROUND. DELAY THE BUS. 356 00:24:21,861 --> 00:24:22,826 NO, SIR. 357 00:24:22,828 --> 00:24:24,227 I WILL NEITHER INSTRUCT NOR ADVISE MY MEN, 358 00:24:24,229 --> 00:24:27,096 AND I WOULDN'T DO IT IF I WAS STANDING AT HIS ELBOW. 359 00:24:27,098 --> 00:24:29,398 YOU CAN BE THE PROUD PARENT OF THIS OPERATION, 360 00:24:29,400 --> 00:24:32,434 OR YOU CAN GET THE HELL OFF MY PHONE. 361 00:24:32,436 --> 00:24:33,935 SNAKE DOC? 362 00:24:33,937 --> 00:24:36,904 SNAKE DOC. MISSION SHIFT. 363 00:24:36,906 --> 00:24:38,105 GET READY, EM. 364 00:24:38,107 --> 00:24:39,873 MISSION SHIFT. 365 00:24:39,875 --> 00:24:42,208 AIR FORCE FAST MOVER CAME UP BLANK? 366 00:24:42,210 --> 00:24:44,543 FAST MOVER DIDN'T COME UP BLANK. 367 00:24:44,545 --> 00:24:45,777 IT'S POLITICAL. 368 00:24:45,779 --> 00:24:47,879 MAN ON THE GROUND IS DENIABLE. 369 00:24:47,881 --> 00:24:49,914 F-16 IS NOT. 370 00:24:50,216 --> 00:24:54,550 SNAKE DOC, THAT BUS HAS GOT TO CEASE TO EXIST. 371 00:24:54,552 --> 00:24:58,219 NEGATIVE, I DO NOT HAVE THAT ORDINATES FOR YOU. 372 00:24:58,221 --> 00:24:58,886 NEGATIVE. 373 00:24:58,888 --> 00:25:00,120 THE AIR FORCE IS ON BREAK. 374 00:25:00,122 --> 00:25:02,388 YOU'RE THE MAN ON THE GROUND. 375 00:25:02,390 --> 00:25:04,040 I UNDERSTAND. 376 00:25:04,041 --> 00:25:05,691 NO ORDINATES, AIR SCOUT'S ON BREAK. 377 00:25:05,693 --> 00:25:06,858 NO, SIR. 378 00:25:06,860 --> 00:25:08,493 SUICIDE'S A SIN, 379 00:25:08,494 --> 00:25:10,127 AND I ALREADY GOT TOO MANY POINTS ON MY LICENSE. 380 00:25:10,129 --> 00:25:11,428 SNAKE DOC OUT. 381 00:25:11,430 --> 00:25:12,629 MR. GREY. 382 00:25:12,631 --> 00:25:13,529 BOSS? 383 00:25:13,531 --> 00:25:14,897 MISSION HAS SHIFTED. 384 00:25:14,899 --> 00:25:15,864 YOU WILL EXFILL THE GIRL 385 00:25:15,866 --> 00:25:18,433 AND THE PACKAGE AS PER THE FALLBACK PLAN. 386 00:25:18,435 --> 00:25:22,103 YOUR TEAM, MR. GREY. 387 00:25:25,274 --> 00:25:28,742 GOT A BUSLOAD OF INFECTED TOURISTS TO NEW DELHI. 388 00:25:28,744 --> 00:25:32,311 FROM NEW DELHI OUTBOUND TO LONDON, CHICAGO, MADRID. 389 00:25:32,313 --> 00:25:33,378 BUSLOAD OF TOURISTS? 390 00:25:33,380 --> 00:25:34,262 THAT'S RIGHT. 391 00:25:34,263 --> 00:25:35,145 WHAT ARE THEY BRINGING WITH THEM? 392 00:25:35,148 --> 00:25:37,114 THEY AIN'T BRINGING NOTHING WITH THEM, 393 00:25:37,116 --> 00:25:40,517 'CAUSE WE'RE GOING TO HAVE A LITTLE TALK. 394 00:25:40,752 --> 00:25:42,952 BUT WHAT ARE THEY PLANNING ON BRINGING? 395 00:25:42,954 --> 00:25:45,754 YOU'VE ALL HAD YOUR SMALL POX SHOTS? 396 00:25:45,756 --> 00:25:48,356 UH-HUH. SHE HASN'T. 397 00:25:48,357 --> 00:25:50,957 SHE'S BEEN UNDER SINCE BEFORE THE '04 IMMUNIZATION MANDATE. 398 00:25:50,960 --> 00:25:53,627 GOT TO GET HER SOME HELP. 399 00:25:55,230 --> 00:25:56,429 BOSS. 400 00:25:56,431 --> 00:25:57,563 KERIAPUR. 401 00:25:57,565 --> 00:25:59,798 LOOK, LET THEM FLY IN TO LAHORE, BOSS. 402 00:25:59,800 --> 00:26:02,267 LET THE AIR FORCE DEAL WITH THEM ONCE THEY'RE THERE. 403 00:26:02,269 --> 00:26:04,068 BY THEN, THEY WILL HAVE SPREAD THE DISEASE. 404 00:26:04,070 --> 00:26:06,403 WE'LL TURN THEM OVER TO PAKISTANI SECURITY. 405 00:26:06,405 --> 00:26:07,904 HALF OF THEM'S AL QAEDA. 406 00:26:07,906 --> 00:26:09,639 NO, WE'RE GOING TO STOP THEM HERE. 407 00:26:09,641 --> 00:26:10,439 SHOW ME. 408 00:26:10,441 --> 00:26:12,674 ONE ROAD TO KERIAPUR AIRSTRIP. 409 00:26:12,676 --> 00:26:14,492 FLYING OUT IN-- 410 00:26:14,493 --> 00:26:16,309 THERE, THAT'S WHERE THEY'RE GOING TO BE. 411 00:26:16,312 --> 00:26:20,079 I'M GOING TO RUN THEM OFF THE ROAD AND GO FROM THERE. 412 00:26:20,081 --> 00:26:21,914 MR. GREY. 413 00:26:22,182 --> 00:26:23,414 MOVE YOUR TEAM OUT. 414 00:26:24,350 --> 00:26:27,184 PUT HER OUT. 415 00:26:28,587 --> 00:26:30,286 YOU GOT A PLAN, JONAS? 416 00:26:30,288 --> 00:26:31,453 I ALWAYS GOT PLAN. 417 00:26:31,455 --> 00:26:35,957 YOU GOT A PLAN TO MEET UP WITH THE TEAM FOR EXFILL? 418 00:26:36,459 --> 00:26:38,992 SEND THE KID AFTER ME. 419 00:26:50,972 --> 00:26:54,540 "THE 1921 SMALLPOX A-STRAND IS INDICATED 420 00:26:54,542 --> 00:26:55,874 BY THE PRESCRIBED IMMUNIZATION 421 00:26:55,876 --> 00:27:00,144 HYPERPERDROXY TERADRINE, ASYRIATHAM. 422 00:27:00,946 --> 00:27:03,112 1921 SMALLPOX A-STRAND, YES. 423 00:27:03,114 --> 00:27:04,213 WE ARE AWARE OF THAT. 424 00:27:04,215 --> 00:27:06,081 I'VE GOT RELATIVES IN CHICAGO. 425 00:27:06,083 --> 00:27:08,616 MANY PEOPLE DO. 426 00:27:35,944 --> 00:27:37,443 I SAY IT'S A DISGRACE. 427 00:27:37,445 --> 00:27:38,928 AND I SAY IT WITH YOU. 428 00:27:38,929 --> 00:27:40,412 WHAT ARE THE ARMY CHILDREN SUPPOSED TO DO? 429 00:27:40,414 --> 00:27:41,913 FOR HELP--FOR HELP OUTSIDE THE FAMILY. 430 00:27:41,915 --> 00:27:44,115 WHAT ARE THE CHILDREN SUPPOSED TO DO? 431 00:27:44,117 --> 00:27:45,617 WHO DO THEY GO TO? 432 00:27:45,618 --> 00:27:47,118 WE'VE GOT MONEY FOR EVERY HALF-BAKED, FOOLISH STUDY 433 00:27:47,120 --> 00:27:49,854 ON THE EARTH AND NOTHING FOR OUR CHILDREN. 434 00:27:49,856 --> 00:27:51,956 WHO CAN THEY TURN TO? 435 00:27:51,958 --> 00:27:53,190 THEIR TEACHERS. 436 00:27:53,192 --> 00:27:54,691 MRS. GERHARDT? 437 00:27:54,693 --> 00:27:57,627 HOW LONG ARE YOU GOING AWAY FOR? 438 00:27:57,629 --> 00:27:58,628 NOW, SAM. 439 00:27:58,630 --> 00:28:00,162 THE ARMY, AS YOU UNDERSTAND IT, 440 00:28:00,164 --> 00:28:03,598 CONTROLS AND MUST CONTROL THE MOVEMENT OF TROOPS. 441 00:28:03,600 --> 00:28:05,933 BUT HOW LONG ARE YOU GOING AWAY FOR? 442 00:28:05,935 --> 00:28:08,302 THIS ISN'T YOUR FIRST BASE. 443 00:28:08,304 --> 00:28:09,102 NO. 444 00:28:09,104 --> 00:28:10,937 AND IT ISN'T MINE EITHER, 445 00:28:10,939 --> 00:28:13,873 AND WE'VE BEEN REASSIGNED. 446 00:28:22,481 --> 00:28:24,280 YOU UNDERSTAND THAT. 447 00:28:24,282 --> 00:28:28,851 NOW, THIS IS MY NUMBER AND SHOULD YOU, 448 00:28:28,853 --> 00:28:30,619 AT ANY TIME, NEED HELP-- 449 00:28:30,621 --> 00:28:33,955 EVERYBODY NEEDS HELP OR SOMEONE TO TALK TO-- 450 00:28:33,957 --> 00:28:36,524 SOMEONE A LITTLE BIT MORE SENIOR. 451 00:28:36,893 --> 00:28:40,127 HE FELL OFF THE SWING SET IN THE BACKYARD? 452 00:28:40,129 --> 00:28:40,894 THAT'S RIGHT. 453 00:28:40,896 --> 00:28:44,196 THERE ISN'T A SWING SET. 454 00:28:45,666 --> 00:28:49,700 SOMEONE TO TALK TO IN ADDITION, OF COURSE, 455 00:28:49,702 --> 00:28:52,302 TO YOUR MOTHER AND YOUR FATHER. 456 00:28:52,304 --> 00:28:56,372 MY FATHER BEATS ME. 457 00:29:12,889 --> 00:29:13,854 WHERE'S MOM? 458 00:29:13,856 --> 00:29:16,823 SHE IS OUT WITH AUNT MOLLY. 459 00:29:16,825 --> 00:29:20,926 STRESSFUL CIRCUMSTANCE MOMENT. 460 00:29:20,928 --> 00:29:22,594 YOU WANT SOMETHING TO EAT? 461 00:29:22,596 --> 00:29:24,879 DAD? 462 00:29:24,880 --> 00:29:27,163 NOBODY FORCED YOU TO JOIN THE ARMY. 463 00:29:27,933 --> 00:29:29,899 LOOK AT ALL THESE FORMS. 464 00:29:29,901 --> 00:29:31,734 DRIVE ANYBODY INSANE, 465 00:29:31,736 --> 00:29:35,337 BUT I DIDN'T JOIN THE ARMY TO DO HOMEWORK, DID I? 466 00:29:35,339 --> 00:29:39,507 I JOINED THE ARMY BECAUSE THAT'S WHERE THE BIG MONEY WAS. 467 00:29:39,509 --> 00:29:46,947 TILL THEY TOOK AWAY MY CLOTHING ALLOWANCE AND MY COMBAT PAY. 468 00:29:50,852 --> 00:29:53,052 NOW, I DON'T KNOW ABOUT YOU, 469 00:29:53,054 --> 00:29:56,889 BUT I WONDER IF I'M GOING TO LIKE THIS NEW BASE. 470 00:29:56,891 --> 00:30:00,158 WHY ARE WE MOVING? 471 00:30:07,033 --> 00:30:09,767 WE'RE GOING TO BE NEAR THE BEACH. 472 00:30:09,769 --> 00:30:12,236 NEAR YOUR GRANDPARENTS. 473 00:30:12,238 --> 00:30:13,570 BUT WHY? 474 00:30:13,572 --> 00:30:15,805 I'VE DONE THIS A LONG TIME, BABY. 475 00:30:15,807 --> 00:30:18,073 BUT YOU LOVE THIS JOB. 476 00:30:18,075 --> 00:30:20,442 AND I PROMISED YOUR MAMA A CHANGE. 477 00:30:20,444 --> 00:30:24,778 NOW, YOU WOULDN'T WANT ME TO BREAK MY PROMISE, WOULD YA? 478 00:30:24,780 --> 00:30:26,312 DADDY? 479 00:30:26,314 --> 00:30:27,813 YEAH. 480 00:30:27,815 --> 00:30:31,215 ARE YOU ALWAYS STRONG? 481 00:30:33,919 --> 00:30:37,786 NOBODY'S ALWAYS STRONG. 482 00:30:39,089 --> 00:30:43,990 MS. GERHARDT WAS THE YOUNG BOY'S TEACHER 3 YEARS AGO. 483 00:30:43,992 --> 00:30:44,924 3 YEARS AGO? 484 00:30:44,926 --> 00:30:47,126 HE CAME TO HER FIRST, 485 00:30:47,128 --> 00:30:50,062 BUT THEY WERE ALWAYS CLOSE. 486 00:30:50,064 --> 00:30:51,563 HIS PARENTS? 487 00:30:51,565 --> 00:30:53,164 I DO NOT KNOW. 488 00:30:53,166 --> 00:30:56,066 WE BROUGHT HIM HOME AND HE... 489 00:30:56,068 --> 00:30:58,068 HE SAID THAT HIS FATHER BEATS HIM. 490 00:30:58,070 --> 00:30:59,836 HIS FATHER BROKE HIS ARM? 491 00:30:59,838 --> 00:31:02,605 HE SAID THAT HE FELL FROM A SWING SET. 492 00:31:02,607 --> 00:31:04,073 WHEN WE BROUGHT HIM HOME, 493 00:31:04,075 --> 00:31:07,843 HE CHANGED HIS STORY AND SAID THAT HIS FATHER-- 494 00:31:07,845 --> 00:31:08,910 HIS FATHER BEAT HIM. 495 00:31:08,912 --> 00:31:11,012 HIS FATHER'S NOT HERE NOW. 496 00:31:11,014 --> 00:31:13,848 HE CAME TO YOUR MS. GERHARDT-- 497 00:31:13,850 --> 00:31:15,115 THAT'S RIGHT. 498 00:31:15,117 --> 00:31:16,583 BECAUSE... 499 00:31:16,585 --> 00:31:17,584 YOU SIT HERE, BABY. 500 00:31:17,586 --> 00:31:20,987 I'M GOING TO GO GET YOU A FEW THINGS, OK? 501 00:31:26,693 --> 00:31:29,093 I SHOULD HAVE TRIED HERE FIRST. 502 00:31:29,095 --> 00:31:30,027 I DON'T UNDERSTAND. 503 00:31:30,029 --> 00:31:31,762 YOU SHOULD HAVE TRIED HERE FIRST? 504 00:31:31,764 --> 00:31:33,180 SAM LIVES HERE. 505 00:31:33,181 --> 00:31:34,597 NO, HE'S BEEN LIVING WITH HIS AUNT THE LAST 6 MONTHS. 506 00:31:34,600 --> 00:31:37,667 YOU'RE SURE HE DOESN'T LIVE WITH HIS FATHER AND MOTHER? 507 00:31:37,669 --> 00:31:41,054 I DON'T SEE HOW HE COULD. 508 00:31:41,055 --> 00:31:44,440 THE LAST 6 MONTHS THEY'VE BOTH BEEN ON DEPLOYMENT IN IRAQ. 509 00:32:22,044 --> 00:32:24,677 EVERYTHING'S FINE. 510 00:33:46,826 --> 00:33:49,426 THE COMPLAINT IS AGAINST HIS FATHER. 511 00:33:49,428 --> 00:33:51,060 HIS FATHER IS IN IRAQ. 512 00:33:51,062 --> 00:33:54,396 I'M DESIGNATED LEGAL GUARDIAN IN THEIR ABSENCE, 513 00:33:54,398 --> 00:33:56,598 AND GOD FORBID, IN THE EVENT OF THEIR DEATH, 514 00:33:56,600 --> 00:33:57,932 I AM HIS LEGAL GUARDIAN. 515 00:33:57,934 --> 00:33:59,566 HIS FATHER DIDN'T BREAK HIS ARM. 516 00:33:59,568 --> 00:34:01,000 HOW DID HE BREAK HIS ARM? 517 00:34:01,002 --> 00:34:02,334 HE'S BEEN IN THE EMERGENCY ROOM 518 00:34:02,336 --> 00:34:04,569 4 TIMES IN THE LAST 5 MONTHS. 519 00:34:04,571 --> 00:34:05,503 HE'S A BOY. HE-- 520 00:34:05,505 --> 00:34:06,637 IS HE GETTING COUNSELING? 521 00:34:06,639 --> 00:34:08,071 COUNSELING. FROM THE ARMY? 522 00:34:08,073 --> 00:34:10,740 COUNSELING FOR CHILDREN FROM THE ARMY? 523 00:34:10,742 --> 00:34:13,409 HOW LONG HAVE YOU HAD THIS JOB, SIR? 524 00:34:13,410 --> 00:34:16,077 LOOK, HIS PARENTS HAVE BEEN ON DEPLOYMENT FOR THE LAST 6 MONTHS. 525 00:34:16,080 --> 00:34:17,279 NOW, SINCE THEIR DEPLOYMENT-- 526 00:34:17,281 --> 00:34:20,748 WHERE'S HIS DISCHARGE FROM THE E.R., PLEASE? 527 00:34:20,750 --> 00:34:22,015 SIR. 528 00:34:22,017 --> 00:34:23,282 I DON'T KNOW WHAT ARMY 529 00:34:23,284 --> 00:34:26,885 YOU THINK YOU'RE TALKING ABOUT, BUT... 530 00:34:34,994 --> 00:34:37,961 ...TRYING TO ESTABLISH IS HOW THE BOY GOT HURT 531 00:34:37,963 --> 00:34:42,832 AND ALL YOU'RE TELLING US IS THE PARENTS... 532 00:34:49,306 --> 00:34:51,539 SAM. 533 00:36:11,253 --> 00:36:13,386 WE'RE LOW ON GAS. 534 00:36:13,388 --> 00:36:15,020 LOW? 535 00:37:34,096 --> 00:37:36,596 NO DEPOSIT, NO RETURN. 536 00:38:06,892 --> 00:38:08,291 HOW'S THE GIRL? 537 00:38:08,293 --> 00:38:10,526 JUST HOLDING ON. 538 00:38:25,409 --> 00:38:27,876 GOT HER? 539 00:38:33,048 --> 00:38:35,548 SNAKE DOC, SNAKE DOC, SNAKE DOC. 540 00:38:35,550 --> 00:38:38,350 WE'RE KIND OF PERSONA NON GRATA DOWN THERE. 541 00:38:38,352 --> 00:38:42,020 WE'RE GONNA HAVE A PARTY COMING ON AT RIKKI TIK. 542 00:38:42,022 --> 00:38:44,022 YEAH, YEAH, YEAH. 543 00:38:44,024 --> 00:38:45,323 I SEE 'EM. 544 00:38:45,325 --> 00:38:47,725 SNAKE DOC OUT. 545 00:39:30,001 --> 00:39:32,301 GOT A REAL NAME, FIREFLY? 546 00:39:32,303 --> 00:39:35,537 ASK ME AT STATESIDE. 547 00:40:15,177 --> 00:40:19,011 LOSE THE BEARD IN 3 HOURS. 548 00:40:29,054 --> 00:40:31,854 WE'RE STAYING. 549 00:40:35,259 --> 00:40:36,925 YOU WANTED TO MOVE. 550 00:40:36,927 --> 00:40:38,760 THAT'S RIGHT. 551 00:40:38,928 --> 00:40:41,261 WE'RE STAYING BECAUSE OF ONE KID. 552 00:40:41,263 --> 00:40:43,363 YOU TELL ME WHO THEY'RE GOING TO TURN TO 553 00:40:43,365 --> 00:40:47,266 WHEN THERE AIN'T NOBODY THERE BUT ME. 554 00:40:47,968 --> 00:40:49,100 NO. 555 00:40:49,102 --> 00:40:53,704 I'M STAYING FOR ALL OF US. 556 00:40:53,706 --> 00:40:59,042 SO, WHAT WAS GEORGE WASHINGTON DOING FIGHTING THE IRAQIS? 557 00:40:59,044 --> 00:41:03,478 GUESS THEY WERE JUST ON DIFFERENT SIDES. 558 00:41:03,646 --> 00:41:07,481 SOMETIMES YOU JUST GOT TO TAKE SIDES. 559 00:41:22,263 --> 00:41:23,428 YEAH, GOOD IDEA. 560 00:41:23,430 --> 00:41:26,164 YOU CAN GO TO WORK NOW. 561 00:43:13,870 --> 00:43:16,337 WELCOME HOME, SIR. 562 00:43:16,339 --> 00:43:17,738 WHAT? 563 00:43:17,740 --> 00:43:20,841 I SAID, WELCOME HOME! 37922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.