Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,906 --> 00:00:14,669
♪
2
00:00:14,704 --> 00:00:17,258
فريمان: الطريق إلى دمشق.
3
00:00:17,672 --> 00:00:21,504
في مكان ما على طول هنا شاول
كان أعمى من قبل الضوء.
4
00:00:22,712 --> 00:00:27,372
كان لديه رؤية الله ،
وفي تلك اللحظة أصبح بولس الرسول.
5
00:00:28,407 --> 00:00:31,341
الرجل الذي انتشر
المسيحية إلى الوثنيون.
6
00:00:32,480 --> 00:00:35,000
الآن النبي محمد ،
7
00:00:35,207 --> 00:00:37,002
زرادشت،
8
00:00:37,209 --> 00:00:41,834
حتى جوزيف سميث ،
كان لديهم جميعا رؤى أيضا.
9
00:00:43,353 --> 00:00:47,047
الآن أنا مفتون بها
هذه لحظات البصيرة.
10
00:00:47,599 --> 00:00:51,465
ليس فقط بواسطة لمحات هم
قد تقدم من الله والسماء ،
11
00:00:52,190 --> 00:00:56,125
ولكن أيضا لأن هذه
رؤى تلهم التغيير.
12
00:00:57,402 --> 00:01:01,130
أنها تلد جديدة
طرق فهم الله.
13
00:01:01,958 --> 00:01:05,444
حتى البدء تماما
أديان جديدة.
14
00:01:05,651 --> 00:01:09,724
كيف تتغير الرؤى
الحياة هنا على الأرض؟
15
00:01:17,077 --> 00:01:21,322
أنا الخروج لاستكشاف
قوة الرؤى الإلهية.
16
00:01:22,082 --> 00:01:25,775
في هذه الصورة الأولى أنت في
كرسي متحرك والآن أنت واقف ، أنت تمشي.
17
00:01:28,847 --> 00:01:32,471
سأرى كيف يمكن للرؤى
اقلب الحياة رأسًا على عقب.
18
00:01:32,851 --> 00:01:37,166
IAIN: لقد وصلت للتو
ولمس الحائط وكان الحائط حيًا.
19
00:01:41,480 --> 00:01:45,691
فريمان: سأدخل
مساحة مصممة لجلب الزيارة الإلهية.
20
00:01:47,797 --> 00:01:50,144
تعلم كيف تواجه
الروح المعنوية ...
21
00:01:50,179 --> 00:01:53,113
إدي: كنت فقط قادم
وبصرف النظر في طبقات هناك.
22
00:01:53,147 --> 00:01:55,943
فريمان: يمكن أن تجلب واحدة
رجل عاد من حافة الهاوية.
23
00:01:58,083 --> 00:02:00,327
واكتشف كيف أ
رسالة من الله ...
24
00:02:00,361 --> 00:02:03,330
مولي: وقلت ،
"نعم يا رب ، سأفعل ذلك."
25
00:02:03,364 --> 00:02:06,436
فريمان: يمكن أن ينقذ أكثر
أكثر من 10000 شخص.
26
00:02:07,403 --> 00:02:11,407
[موضوع تشغيل الموسيقى].
27
00:02:22,556 --> 00:02:26,939
لقد جئت إلى الجنوب الغربي
فرنسا تزور أحد أقدس المواقع في الكاثوليكية.
28
00:02:27,975 --> 00:02:31,151
الحرم من
سيدة لورد.
29
00:02:39,814 --> 00:02:44,509
يعتقد العديد من الكاثوليك هذا
الكهف هو ، في عام 1858 ،
30
00:02:45,061 --> 00:02:48,789
فتاة تبلغ من العمر 14 سنة
برناديت Soubirous
31
00:02:48,823 --> 00:02:52,068
كان لديه العديد من الرؤى الإلهية.
32
00:02:57,246 --> 00:03:01,698
الأب كزافييه دارود
هو كاهن الفرنسيسكان الذي نشأ في مكان قريب.
33
00:03:02,941 --> 00:03:05,840
ثق بي ، وهذا هو؟
34
00:03:05,875 --> 00:03:08,429
الأب كزافييه: إذن هذا
الكهف ماسابيلي و
35
00:03:08,464 --> 00:03:12,364
هذا هو المكان كله
حدث ، في عام 1858.
36
00:03:12,399 --> 00:03:14,055
فريمان: هنا؟
37
00:03:14,090 --> 00:03:16,472
الأب كزافييه: هنا.
38
00:03:21,580 --> 00:03:25,205
برناديت كان للتو
الحصول على الخشب للموقد.
39
00:03:28,035 --> 00:03:30,934
وفجأة هي
يرى الظهور.
40
00:03:38,908 --> 00:03:40,012
انها خائفة.
41
00:03:40,047 --> 00:03:42,739
إنها تعتقد أنها شبح.
42
00:03:43,015 --> 00:03:45,846
انها تحاول أن تجعل
علامة الصليب...
43
00:03:46,053 --> 00:03:49,090
لكنها خائفة.
44
00:03:50,506 --> 00:03:53,509
فريمان: برناديت
لم تكتشف حتى وقت لاحق أن رؤيتها
45
00:03:53,543 --> 00:03:57,237
الصور المتطابقة
مريم العذراء.
46
00:03:59,963 --> 00:04:02,932
الأب كزافييه: السيدة تبدأ
القيام علامة الصليب
47
00:04:02,966 --> 00:04:06,901
ويقول ، "أنا هو
الحبل بلا دنس ".
48
00:04:07,730 --> 00:04:11,803
فريمان: برناديت
اهتزت ، لكنها كانت متأكدة مما رأت.
49
00:04:13,253 --> 00:04:17,326
هي تذهب إلى المنزل ، كما تقول
لوالديها ، "رأيت سيدة في الكهف ،"
50
00:04:17,636 --> 00:04:19,293
وأولياء الأمور يقولون؟
51
00:04:19,328 --> 00:04:20,846
الأب كزافييه: و
يقول الآباء ،
52
00:04:20,881 --> 00:04:25,161
"لكنك مجنون. ونحن
لا سمح لك ، أن أعود هنا إلى الكهف ".
53
00:04:25,195 --> 00:04:28,682
فريمان: الآن الأب ، لماذا
يقولون ذلك للطفل؟
54
00:04:28,716 --> 00:04:32,824
الأب كزافييه: لأنهم
كانت الأدنى في المدينة
55
00:04:32,858 --> 00:04:35,551
وحتى لا يريدون
لخلق فضيحة.
56
00:04:36,690 --> 00:04:40,176
فريمان: الآباء
قل ، "اخرس". لماذا لم تصمت؟
57
00:04:40,935 --> 00:04:44,387
الأب كزافييه: لأن
كان الحافز حاضرا جدا.
58
00:04:45,146 --> 00:04:49,254
كانت في قلبها ذلك
دعوة للعودة.
59
00:04:50,807 --> 00:04:53,154
فريمان: برناديت
عصوا والديها.
60
00:04:53,189 --> 00:04:57,573
في الواقع ، عادت إلى
الكهف 17 مرة أخرى.
61
00:05:00,576 --> 00:05:04,234
الأب كزافييه: كانت كذلك
طلب التكفير عن الخطاة ، وليس لنفسها.
62
00:05:04,269 --> 00:05:05,960
فريمان: ليس لنفسها.
63
00:05:05,995 --> 00:05:09,067
الاب كزافييه: ولكن لل
من أجل الشعب ومن أجل العالم بأسره.
64
00:05:09,999 --> 00:05:13,899
فريمان: وفقا ل
الأسطورة ، في رؤية واحدة ، قالت العذراء لبرناديت
65
00:05:13,934 --> 00:05:17,386
لحفر للمياه في
الكهف وشربه.
66
00:05:20,699 --> 00:05:23,806
حفرت بيديها ولكن
وجدت فقط المياه الموحلة.
67
00:05:28,914 --> 00:05:31,400
شربت ذلك على أي حال.
68
00:05:36,025 --> 00:05:39,925
تجمع القرويين ،
أتساءل عما إذا كانت قد جننت.
69
00:05:40,547 --> 00:05:42,169
الأب كزافييه: لم يفعلوا ذلك
فهم ما يحدث
70
00:05:42,203 --> 00:05:44,378
لأنهم لا يستطيعون
سماع المناقشة.
71
00:05:44,413 --> 00:05:47,312
هم فقط يرون رد الفعل
القديس برناديت.
72
00:05:47,347 --> 00:05:49,797
فريمان: أشاهد
ذلك ، أنا أقول ماذا ، ماذا تفعل في العالم؟
73
00:05:49,832 --> 00:05:52,110
الأب كزافييه: بالضبط.
74
00:05:55,009 --> 00:05:58,634
فريمان: لكن سرعان ما
بدأت المياه لتشغيل واضحة.
75
00:06:02,189 --> 00:06:06,089
وكان القرويين
تغيير في القلب.
76
00:06:06,814 --> 00:06:11,543
أخذوها كعلامة
أن برناديت كانت بالفعل موجهة من قبل مريم العذراء.
77
00:06:17,031 --> 00:06:20,449
الأب كزافييه: على
اليوم التالي سيدة كانت في القرية المجاورة
78
00:06:20,483 --> 00:06:22,830
كان لديه مشكلة في الذراع.
79
00:06:22,865 --> 00:06:24,591
فريمان: مشلول ، أو ...
80
00:06:24,625 --> 00:06:29,734
الأب كزافييه: نعم ، وهكذا
أتت ووضعت ذراعها في الربيع وعولجت.
81
00:06:31,805 --> 00:06:36,913
لم يكن هناك الإنترنت ،
لا تلفزيون ولكن الكلمة انتشرت بسرعة.
82
00:06:37,535 --> 00:06:41,470
هذا شيء جدا
كان غير عادي يحدث.
83
00:06:42,194 --> 00:06:44,093
فريمان: كان الكثير
من الناس تلتئم؟
84
00:06:44,127 --> 00:06:47,648
الأب كزافييه: كثير من الناس
تم الشفاء هنا.
85
00:06:47,959 --> 00:06:50,824
فريمان: في العقود
بعد رؤى برناديت ،
86
00:06:50,858 --> 00:06:54,310
كانت ثلاثة ملاذات
بنيت على قمة الكهف.
87
00:06:55,553 --> 00:06:58,590
اليوم ، ملايين الناس
اجعل الحج هنا
88
00:06:58,625 --> 00:07:02,318
يستحم ويشرب
من ماء الربيع.
89
00:07:05,183 --> 00:07:09,567
يقدم الأب كزافييه
لي راهبة ، الذي يدعي أنها شفي أيضا
90
00:07:09,601 --> 00:07:13,053
عن طريق الشفاء
المياه في لورد.
91
00:07:13,087 --> 00:07:16,021
اسمها هو أيضا برناديت.
92
00:07:16,056 --> 00:07:18,472
الأب كزافييه: الأخت
برناديت ، أعني ، هل لي أن أقدم لكم.
93
00:07:18,507 --> 00:07:20,060
فريمان: إذن يا برناديت.
94
00:07:20,094 --> 00:07:21,095
الأخت برناديت: بونجور.
95
00:07:28,033 --> 00:07:31,761
الأب كزافييه: كانت كذلك
المعترف بها رسميا كما يجري علاجه.
96
00:07:31,796 --> 00:07:33,487
فريمان: لماذا؟
شفي من ماذا؟
97
00:07:43,014 --> 00:07:44,981
الاب كزافييه:
كان عليها أن ترتدي ...
98
00:07:45,016 --> 00:07:46,155
فريمان: هدفين؟
99
00:07:46,189 --> 00:07:48,709
الأب كزافييه: نعم.
الحمالات وهي لا تستطيع المشي.
100
00:07:48,744 --> 00:07:51,885
فريمان: الأخت برناديت
كان المرض لا يوجد علاج طبي ،
101
00:07:51,919 --> 00:07:56,234
لذلك اقترح الطبيب لها
قم بالحج إلى لورد.
102
00:08:23,261 --> 00:08:28,059
في هذه الصورة الأولى التي أراها
أنت ، أنت على كرسي متحرك وفي الثانية أنت
103
00:08:28,093 --> 00:08:31,338
دفع على ما يبدو
كرسي متحرك.
104
00:08:34,203 --> 00:08:38,448
وأنت لا تبدو أكبر سنا بكثير.
105
00:08:39,760 --> 00:08:41,382
الأب كزافييه: هذا هو عام 2008.
فريمان: نعم.
106
00:08:41,417 --> 00:08:44,385
الأب كزافييه: و 2009.
فريمان: سنة واحدة؟
107
00:08:44,420 --> 00:08:47,009
الأب كزافييه: نعم.
108
00:08:48,320 --> 00:08:52,048
فريمان: يمكن للأطباء
العثور على أي تفسير طبي لشفائها.
109
00:08:52,739 --> 00:08:55,362
الأخت برناديت
يعتقد أنه كان معجزة.
110
00:08:55,396 --> 00:08:58,330
وافقت الكنيسة الكاثوليكية.
111
00:08:58,365 --> 00:09:04,682
في عام 2018 أدركوا
شفاءها كواحدة من 70 معجزة رسمية فقط في لورد.
112
00:09:07,685 --> 00:09:09,721
لذلك المعجزات
ليس هذا هو السائد؟
113
00:09:09,756 --> 00:09:11,551
إنهم نادرون في الكنيسة.
114
00:09:11,585 --> 00:09:13,863
الأب كزافييه: لسنا كذلك
البحث عن المعجزات.
115
00:09:13,898 --> 00:09:17,867
ما هو مهم بالنسبة لي ، هو
هذا بالفعل مكان مقدس.
116
00:09:18,385 --> 00:09:21,491
ظهرت السيدة هنا.
117
00:09:30,259 --> 00:09:34,435
فريمان: القديس
رؤية برناديت للسيدة العذراء مريم ،
118
00:09:35,264 --> 00:09:40,269
في مياه المغارة ، و
بازيليكا ، هذا المكان بأكمله.
119
00:09:41,650 --> 00:09:45,723
الكاثوليك يعتقدون أن ما
حدث هنا كان معجزة ،
120
00:09:46,551 --> 00:09:48,933
وحتى لو كنت لا تصدق ،
121
00:09:48,967 --> 00:09:52,799
عليك ان تقبل
قوة رؤيتها.
122
00:09:53,075 --> 00:09:57,976
لقد خلق مكانا
حولت العديد من الأرواح ،
123
00:09:58,701 --> 00:10:02,912
مثل الأخت برناديت ،
وآلاف كثيرة أخرى.
124
00:10:03,637 --> 00:10:07,434
لكن هل الإلهية فقط
يبدو أن المكرسة بعمق؟
125
00:10:08,884 --> 00:10:13,267
أم أنه من الممكن أن نرى الله
حتى لو كنت تشك في وجود الله؟
126
00:10:17,375 --> 00:10:21,517
لقد جئت إلى لندن للقاء
كاتب ومحرر ، إيان بول.
127
00:10:22,207 --> 00:10:25,141
كان إيان سلسلة من الصرع
المضبوطات ، مما أدى إلى
128
00:10:25,176 --> 00:10:28,248
تغيير عميق في
نظرته للحياة.
129
00:10:28,282 --> 00:10:29,870
فريمان: إيان.
IAIN: تشرفت بمقابلتك مورغان.
130
00:10:29,905 --> 00:10:31,665
[يضحك].
131
00:10:34,392 --> 00:10:36,187
فريمان: أريد أن أعرف
عن المضبوطات الخاصة بك.
132
00:10:36,221 --> 00:10:38,430
كيف بدأوا؟
133
00:10:38,465 --> 00:10:40,709
عين: لقد بدأت
حقا في يناير 2010.
134
00:10:40,743 --> 00:10:44,264
ذات ليلة كنت في بلدي
تجمع محلي ، والسباحة ،
135
00:10:44,298 --> 00:10:47,198
عندما كل شيء
تحولت بني داكن اللون.
136
00:10:50,546 --> 00:10:53,894
الشيء التالي الذي أعرفه هو
بعد يومين وأنا أستيقظ في المستشفى ،
137
00:10:53,929 --> 00:10:57,726
بعد يومين من
نوبات الصرع.
138
00:11:00,452 --> 00:11:06,286
اتضح لدي ورم ، ماذا
يسمونه ورم غضروفي في العظم ، و ...
139
00:11:06,320 --> 00:11:08,046
فريمان: ورم في العظام؟
140
00:11:08,081 --> 00:11:10,739
IAIN: نعم ، كان عظمًا
الورم الذي أصبح ورم في المخ وهذا هو ما
141
00:11:10,773 --> 00:11:15,122
كان يسبب الصرع ،
وقد خضعت لجراحة عصبية لإزالتها.
142
00:11:15,778 --> 00:11:17,815
فريمان: كان لديك
عملية جراحية ، تمت إزالته.
143
00:11:17,849 --> 00:11:22,889
IAIN: نعم ، وكان بعد
الجراحة ، بعد أن غادرت وحدة العناية المركزة
144
00:11:22,923 --> 00:11:27,721
التي بدأت في الحصول على ما
أدعو اجتماعات الإفطار مع الكون.
145
00:11:31,414 --> 00:11:32,933
فريمان: ذكي.
146
00:11:32,968 --> 00:11:35,142
اجتماعات الإفطار
مع الكون.
147
00:11:35,177 --> 00:11:36,523
عين: نعم.
148
00:11:36,557 --> 00:11:39,077
فريمان: هل تستطيع ذلك
اشرحه قليلا؟
149
00:11:39,353 --> 00:11:42,356
IAIN: في الصباح الأول
أتذكر ، لقد بدأت مع شروق الشمس.
150
00:11:42,391 --> 00:11:45,808
جاء ضوء الشمس في بلدي
الغرفة وأيقظني ،
151
00:11:47,085 --> 00:11:49,709
وأتذكر مجرد النظر
عند الحائط فوق سريري ،
152
00:11:49,743 --> 00:11:53,885
الذي كان هو نفسه
كما كان دائما ، إلا الآن شعرت حقا مثل ...
153
00:11:55,128 --> 00:11:57,199
معجزة.
154
00:11:59,442 --> 00:12:01,721
فريمان: حقيقة ذلك
كان هناك ضوء الشمس؟
155
00:12:01,755 --> 00:12:03,515
عين: لقد كان
الجدار نفسه.
156
00:12:03,550 --> 00:12:04,689
وجود الجدار.
157
00:12:04,724 --> 00:12:06,622
فريمان: الجدار.
158
00:12:06,656 --> 00:12:10,212
IAIN: لقد وصلت للتو
ولمس الحائط وأتذكر شعور مثل
159
00:12:10,246 --> 00:12:12,973
كان الجدار حيا.
160
00:12:13,146 --> 00:12:17,012
مثل ذلك كان واعيا.
161
00:12:22,880 --> 00:12:27,091
فريمان: كل شيء
اعتقد انه كان يعرف حقيقة واقعة جانبا.
162
00:12:27,747 --> 00:12:31,371
كان قد بدأ في رؤية
العالم بطريقة جديدة تماما.
163
00:12:39,241 --> 00:12:41,899
فريمان: لم يكن إيان بول أبدًا
كان شخص متدين.
164
00:12:41,933 --> 00:12:46,973
لم يفكر حقًا
عن الله ، ولكن تندب من جراحة الدماغ جلبت على
165
00:12:47,007 --> 00:12:51,011
سلسلة من الرؤى التي جعلت
له سؤال كل شيء.
166
00:12:54,221 --> 00:12:56,568
IAIN: هذا استمر ل
حوالي ثلاثة أو أربعة أسابيع.
167
00:12:56,603 --> 00:12:58,018
فريمان: حول عدد المرات؟
168
00:12:58,053 --> 00:12:59,364
عين: كل يوم.
فريمان: كل يوم.
169
00:12:59,399 --> 00:13:00,883
عين: كل صباح.
170
00:13:00,918 --> 00:13:03,541
شعرت أنني كنت
نوع من نقل والكشف عنها
171
00:13:03,575 --> 00:13:07,062
حقائق أساسية عن
طبيعة الواقع.
172
00:13:08,788 --> 00:13:12,101
واحد منها هو
أن جميع الأشياء غير الحية واعية.
173
00:13:13,033 --> 00:13:15,795
جميع الكائنات واعية ،
بما في ذلك الجدران.
174
00:13:16,588 --> 00:13:18,936
طاولات وكراسي
175
00:13:21,973 --> 00:13:24,631
الذي بدا جدا
غير بديهية لي.
176
00:13:24,665 --> 00:13:28,980
أعني من ، كما تعلمون ، كيف
هل يمكن أن يكون لديك وعيه بدون دماغ؟
177
00:13:30,188 --> 00:13:33,605
الشيء الآخر الذي بدا
أن يحدث كان أن كل شيء مرتبط معا
178
00:13:33,640 --> 00:13:38,024
في شيء واحد ، من قبل
الحب غير المشروط التي لا نهاية لها.
179
00:13:42,304 --> 00:13:45,617
وكان هناك هذا ضخم
موجة من العاطفة التي جاءت مع هذه التجربة ،
180
00:13:45,652 --> 00:13:48,862
الذي كان حقا
قوية ورفع مستوى.
181
00:13:50,070 --> 00:13:51,554
فريمان: هل أنت متدين؟
182
00:13:51,589 --> 00:13:52,762
IAIN: كنت لاأدري.
183
00:13:52,797 --> 00:13:54,350
لم أكن أعرف كيف
لفهمها.
184
00:13:54,385 --> 00:13:55,904
أنا لا أعرف إذا كان الله.
185
00:13:55,938 --> 00:13:57,353
فريمان: أنت لا تفعل ذلك
أعلم أنه لم يكن كذلك.
186
00:13:57,388 --> 00:13:59,355
عين: أنا لا
أعلم أنه لم يكن ، أنا لا أعرف ما كان عليه.
187
00:13:59,390 --> 00:14:01,564
فريمان: أم هم.
188
00:14:04,982 --> 00:14:09,089
أراد إيان معرفة ذلك
ما إذا كانت رؤاه لها سبب طبي ،
189
00:14:09,124 --> 00:14:11,954
لذلك انضم إلى
دراسة جامعة كامبريدج
190
00:14:11,989 --> 00:14:14,992
التي أجراها الطبيب
جوزيف تينانت.
191
00:14:15,406 --> 00:14:20,204
كان يبحث عن
العلاقة بين الصرع والخبرات الصوفية.
192
00:14:21,343 --> 00:14:24,898
IAIN: هذا مسح لل
الورم ، وهذا هو سبب النوبات كنت أواجه.
193
00:14:24,933 --> 00:14:26,555
فريمان: حسنًا.
194
00:14:26,589 --> 00:14:28,212
تينانت: لذا ، أقصد ، كذلك
تستطيع أن ترى في هذا المسح ، والنمو من الجمجمة ،
195
00:14:28,246 --> 00:14:30,662
الفص الصدغي الأيسر وهكذا
هذا هو رفع ضد
196
00:14:30,697 --> 00:14:33,251
دماغ آيان ، وهكذا كان لديهم
لقطع كل هذا القسم بعيدا ،
197
00:14:33,286 --> 00:14:34,908
ولكن من الواضح عندما تفعل
أن تترك قليلا من
198
00:14:34,943 --> 00:14:36,634
تندب على
الفص الصدغي الأيسر.
199
00:14:36,668 --> 00:14:40,914
لذلك يبدو شيئا
حول الفص الصدغي قادر على الأرجح من
200
00:14:40,949 --> 00:14:44,538
إنتاج الروحي
خبرة.
201
00:14:44,573 --> 00:14:47,265
فريمان: لديك
لم تصل إلى أي نوع من الاستنتاجات بعد ، على ذلك.
202
00:14:47,300 --> 00:14:50,544
تينانت: لا يمكننا أن نحفز
نوبة على شخص ما ، ذات طبيعة باطنية ،
203
00:14:50,579 --> 00:14:53,720
ونأمل أن نتمكن من الحصول على
مسح جيد منه تحت التصوير بالرنين المغناطيسي.
204
00:14:53,754 --> 00:14:55,653
نحن لا نعرف متى هذه
المضبوطات تحدث.
205
00:14:55,687 --> 00:14:58,552
فريمان: لا يمكنك
توصل إلى نوع من الاستنتاج وراء ذلك؟
206
00:14:58,587 --> 00:15:01,279
تينيت: آه ، ليس بعد.
207
00:15:01,314 --> 00:15:02,832
فريمان: أود.
تينيت: أقصد ...
208
00:15:02,867 --> 00:15:06,008
فريمان: القفز الحق في ذلك.
فقط فكر ، الله موجود.
209
00:15:06,043 --> 00:15:08,873
جون دارك.
210
00:15:08,908 --> 00:15:10,668
سانت برناديت.
211
00:15:10,702 --> 00:15:16,156
هل تعتقد أن
هناك احتمال أن لديهم خبرة
212
00:15:16,191 --> 00:15:19,228
هذا النوع من الصرع؟
213
00:15:19,263 --> 00:15:21,196
تينانت: إنه ممكن.
214
00:15:21,230 --> 00:15:24,958
لذلك كان هناك عصبية
الورقة التي تكهن بأن رؤية بولس على الطريق إلى
215
00:15:24,993 --> 00:15:28,479
كانت دمشق الصرع ،
لكن اقصد ، ماذا في ذلك؟
216
00:15:28,513 --> 00:15:30,619
لأن الشيء الذي
حدث بعد ذلك كان
217
00:15:30,653 --> 00:15:34,554
تم نقل بول للذهاب
تبشر وتصبح ، كما تعلمون ، القديس بولس.
218
00:15:34,588 --> 00:15:36,245
فريمان: صحيح.
219
00:15:36,280 --> 00:15:39,628
تينيت: كعالم أنا
لا يمكن أن أقول لك ما إذا كانت هذه الميتافيزيقية أم لا.
220
00:15:39,939 --> 00:15:44,598
الشيء الذي يمكننا النظر إليه هو
ليقول أن شيئا ما في الدماغ قادر على الإنتاج
221
00:15:44,633 --> 00:15:48,878
تجربة دينية ،
ويمكن أن تفعل ذلك حتى عندما لا تنوي.
222
00:15:50,570 --> 00:15:52,227
فريمان: حسنا.
223
00:15:52,261 --> 00:15:56,162
هنا السؤال 64 دولار ،
كيف غيرك؟
224
00:15:56,921 --> 00:16:00,200
IAIN: حسنا ، أعتقد ، أنت
أعلم ، لقد أزال أي شعور ، كان عندي ،
225
00:16:00,235 --> 00:16:03,824
أن الكون هو
مكان بارد بلا معنى.
226
00:16:03,859 --> 00:16:08,691
أعتقد أنه أعطى نوعا من
أساس المعنى بالنسبة لي ، وأعتقد أن هذه الفكرة ،
227
00:16:08,726 --> 00:16:10,279
هل كان الوحي؟
228
00:16:10,314 --> 00:16:13,041
أم أنها مجرد ،
انحراف في الدماغ؟
229
00:16:13,075 --> 00:16:15,836
لقد توصلت إلى الاستنتاج
لا يهم حقا لأن الشيء الذي يلتصق حقا
230
00:16:15,871 --> 00:16:21,739
معي هو هذا الشعور
الحب غير المشروط الذي لا نهاية له ، وأنا لا أعتقد ذلك حقا
231
00:16:21,773 --> 00:16:25,881
يهم من أين جاء
من ، قوة إلهية أو من ذهني التالفة.
232
00:16:32,646 --> 00:16:34,683
كان شعور حقيقي و
بالنسبة لي هذا ، أنت تعرف ...
233
00:16:34,717 --> 00:16:35,684
فريمان: نعم.
234
00:16:35,718 --> 00:16:37,030
عين: هذا
إلهام بما فيه الكفاية.
235
00:16:37,065 --> 00:16:38,894
مجرد محاولة للعيش فيه
هذه الروح كافية.
236
00:16:38,928 --> 00:16:41,241
فريمان: جيد جدا.
237
00:16:44,037 --> 00:16:49,215
من السهل الوقوع
يصل ، تأليب العلم ضد الدين.
238
00:16:50,388 --> 00:16:56,670
العقلاني مقابل
روحية ، لكن قضية إيان تبين أن هناك مجالاً ل
239
00:16:56,705 --> 00:17:01,365
الفهم العلمي
دون استبعاد مشاعر ذاتية الإلهية.
240
00:17:02,573 --> 00:17:05,403
كما قال كارل ساجان ذات مرة ،
241
00:17:05,438 --> 00:17:08,751
"فكرة العلم
والروحانية هي
242
00:17:08,786 --> 00:17:12,755
الحصري المتبادل لا
إهانة لكليهما ".
243
00:17:24,767 --> 00:17:28,426
يمكن تشكيل الرؤى بواسطة
علاقتنا الشخصية بالكون ،
244
00:17:28,461 --> 00:17:32,775
لكن التغييرات لا فقط
يحدث داخل أولئك الذين يتلقون رسائل إلهية.
245
00:17:33,293 --> 00:17:36,331
يمكنهم تشكيل
حياة الآلاف.
246
00:17:36,365 --> 00:17:40,093
عالم الاجتماع أندرياس شنايدر
قد حان إلى كينيا الريفية
247
00:17:40,128 --> 00:17:44,028
للقاء رجل
غير العالم.
248
00:17:44,063 --> 00:17:48,377
الدكتور تشارلز مولي هو
رجل أعمال بارز ومحسن ،
249
00:17:48,412 --> 00:17:51,484
لكنه لم يكن لديه
بداية سهلة في الحياة.
250
00:17:51,518 --> 00:17:56,765
مولي: لقد نشأت في
المنطقة الريفية ، بعيدا عن وسط نيروبي.
251
00:17:57,731 --> 00:18:02,322
في سن ال
ست سنوات والدي ، أمي ، هجروني.
252
00:18:02,667 --> 00:18:06,119
أندريس: في سن
ستة ، كونها نفسك.
253
00:18:06,154 --> 00:18:07,431
مولي: نعم.
254
00:18:07,465 --> 00:18:10,261
أندريس: أنا ، أنا
لا يمكن تخيل ذلك.
255
00:18:12,125 --> 00:18:17,303
مولي: في سن 16
سنوات قررت المشي إلى مدينة نيروبي
256
00:18:17,889 --> 00:18:20,306
ولم يكن لدي أي خبرة.
257
00:18:20,340 --> 00:18:23,861
لم يكن لدي أي تعليم ،
لكنني حصلت على وظيفة.
258
00:18:24,965 --> 00:18:28,314
حصلت على بعض المال ،
لقد اشتريت سيارة
259
00:18:28,348 --> 00:18:31,938
وبعد ذلك كنت قادرا
لشراء واحدة أخرى.
260
00:18:32,490 --> 00:18:35,631
ثم كان لدي أسطول من الحافلات.
261
00:18:35,666 --> 00:18:38,738
فريمان: أسطول الحافلات
نمت لتصبح تكتل النقل الناجح
262
00:18:38,772 --> 00:18:42,293
وأصبح رجل ثري.
263
00:18:42,880 --> 00:18:46,953
لكن المكتشف حديثا
كان النجاح على وشك التعرض لضربة عميقة.
264
00:18:49,818 --> 00:18:55,203
في عام 1986 كان تشارلز
تواجه بعض الأولاد الفقراء في الشارع في نيروبي.
265
00:18:55,617 --> 00:18:58,067
لقد أرادوا المال.
266
00:18:58,309 --> 00:19:00,173
مولي: قلت ، "لا ،
ماذا فعلت؟
267
00:19:00,208 --> 00:19:03,072
أنت لم تفعل شيئا ، و
لن اعطيك المال ابدا ".
268
00:19:06,421 --> 00:19:09,424
فريمان: لقد كان قرارًا
وقال انه سيأتي للندم.
269
00:19:12,806 --> 00:19:18,605
سرق الأولاد سيارته ،
لكن شعور تشارلز حول هؤلاء الأولاد تحول بسرعة
270
00:19:18,640 --> 00:19:21,677
من الغضب ، إلى التعاطف.
271
00:19:21,712 --> 00:19:26,406
مولي: لكن لم يكن لدي سلام
في قلبي ، لأنني لم أعط هذا الطعام.
272
00:19:27,545 --> 00:19:31,687
كنت قد نسيت بالفعل
ماضي ، أنني كنت مثلهم.
273
00:19:34,725 --> 00:19:38,591
فريمان: الوجوه
من هؤلاء الأولاد مسكون تشارلز لسنوات.
274
00:19:42,595 --> 00:19:46,875
حتى يوم واحد ذنبه
أصبح الكثير لتحمله.
275
00:19:46,909 --> 00:19:51,535
مولي: في 17 نوفمبر ،
1989 ، كان حوالي الساعة 11:00 في الصباح.
276
00:19:51,914 --> 00:19:56,160
شعرت بالعالم
كان ينهار.
277
00:19:56,195 --> 00:19:58,369
لم يكن هناك سلام.
278
00:19:58,404 --> 00:20:00,440
كنت أبكي ، كما تعلم.
279
00:20:00,475 --> 00:20:05,307
كنت أسأل الله "ما هو
أنك تريد مني أن أفعل؟ "
280
00:20:05,790 --> 00:20:10,795
وكان هناك القليل
الخوف في قلبي ، وبعد أربع ساعات في تلك السيارة ...
281
00:20:10,830 --> 00:20:12,211
أندريس: أربع ساعات؟
282
00:20:12,245 --> 00:20:17,940
مولي: أربع ساعات ،
البكاء ، صوت الرب الإله ، أظهر لي.
283
00:20:21,565 --> 00:20:27,674
"أعطيتك كل شيء ،
أنا أستريحك من أي مكان ، وأعطيتك كل هذا ،
284
00:20:28,261 --> 00:20:34,163
والآن أريد أن أغتنم
كل ما لديك. اعطها للفقراء ".
285
00:20:36,027 --> 00:20:39,997
ذهبت إلى
المستوى المتواضع.
286
00:20:40,998 --> 00:20:44,104
كان هذا هو الحقيقي
نقطة تحول.
287
00:20:45,036 --> 00:20:48,385
قلت ، "نعم يا رب ،
أنا سأفعلها."
288
00:20:50,559 --> 00:20:54,874
وفي تلك اللحظة ، حصلت على
أعظم فرحة في قلبي.
289
00:20:55,599 --> 00:20:59,741
أندريس: هذا
في الواقع شيء نرى أنه انهيار.
290
00:20:59,775 --> 00:21:03,641
التي جلبت على
بداية جديدة.
291
00:21:03,676 --> 00:21:06,472
مولي: قلت لعائلتي ،
لدي اخبار جيدة لك،
292
00:21:06,506 --> 00:21:10,648
وقلت ، "لن أفعل
تريد أي وقت للمال.
293
00:21:11,028 --> 00:21:15,170
أريد أن أعطي كل شيء
أن لدي للفقراء ".
294
00:21:15,998 --> 00:21:19,485
فريمان: سماع الله يتكلم
أعطى تشارلز الشجاعة لبدء دار للأيتام ،
295
00:21:20,555 --> 00:21:23,558
ولكن هذا ثبت أن يكون
اختبار آخر للإيمان.
296
00:21:24,490 --> 00:21:28,252
وجد مؤامرة كبيرة
من الأراضي القادرة على إسكان العديد من الأطفال ،
297
00:21:28,287 --> 00:21:31,669
لكنها كانت عديمة الفائدة من دون
مورد حيوي واحد.
298
00:21:32,739 --> 00:21:34,327
ماء.
299
00:21:34,362 --> 00:21:36,398
مولي: كان لدينا
جفاف شديد.
300
00:21:36,433 --> 00:21:39,021
لم يكن لدينا ماء في أي مكان.
301
00:21:39,056 --> 00:21:42,128
كان لدينا ثلاث سنوات في
أننا لم نحصل على الماء.
302
00:21:44,544 --> 00:21:48,099
كنت أصلي لمدة ثلاثة أسابيع.
303
00:21:49,618 --> 00:21:54,830
كان بعد منتصف الليل
وخلال ذلك الوقت عندما سمعت الصوت.
304
00:21:59,835 --> 00:22:06,152
"مشاكلك قد انتهت.
استيقظ. سأريكم أين سأعطيك الماء ".
305
00:22:08,396 --> 00:22:11,571
قلت لزوجتي ونحن
مشى على طول الطريق.
306
00:22:13,987 --> 00:22:17,646
ثم وقفنا
هنا ، والله قال ،
307
00:22:17,681 --> 00:22:21,443
"هذا هو المكان. أنا
سأعطيك ماء ".
308
00:22:30,521 --> 00:22:32,972
ثم أخبرت زوجتي ،
"اتصل بالأطفال"
309
00:22:33,006 --> 00:22:35,940
ثم في اليوم التالي ،
وبدأنا في الحفر.
310
00:22:43,431 --> 00:22:46,572
كان علينا أن نثق بالله.
311
00:22:55,443 --> 00:22:59,930
أندريس: يجب أن يكون ذلك
كان راحة هائلة ، عندما وجدت الماء في النهاية.
312
00:23:00,240 --> 00:23:02,242
مولي: لم أر قط
شئ مثل هذا.
313
00:23:02,277 --> 00:23:07,524
أنا لم أشعر قط
في حياتي ، شيء كان مؤثرًا جدًا.
314
00:23:09,526 --> 00:23:13,081
كل الناس من
قرية ، كل الأطفال ،
315
00:23:13,599 --> 00:23:17,085
من مولي للأطفال
كانت الأسرة في الابتهاج.
316
00:23:21,607 --> 00:23:26,335
فريمان: الماء من
التي ساعدت بشكل جيد الأسرة مولي الأطفال تصبح
317
00:23:26,370 --> 00:23:30,788
العملية التي اليوم تقريبا
يمول نفسه من خلال الزراعة.
318
00:23:31,789 --> 00:23:36,794
منذ سمع تشارلز الصوت
الله على جانب الطريق بنى ستة دور للأيتام
319
00:23:36,829 --> 00:23:40,902
وأثار أكثر
من 10000 يتيم.
320
00:23:41,178 --> 00:23:46,425
وقد أنقذ عشرة الفشل
المدارس ، وبناء العديد من الملاجئ للأطفال.
321
00:23:47,736 --> 00:23:51,671
مولي: لم يكن هناك شيء
أفضل في حياتي الخاصة ، التي يمكنني القيام به ،
322
00:23:51,706 --> 00:23:55,882
من إنقاذ الأطفال
يعيش في العالم.
323
00:23:56,124 --> 00:23:57,470
أندريس: هذا
شرف عظيم.
324
00:23:57,505 --> 00:23:59,438
مولي: نعم.
325
00:24:12,416 --> 00:24:16,489
فريمان: تشارلز كان على استعداد
للتخلي عن كل ما لديه من أجل رؤيته.
326
00:24:17,179 --> 00:24:22,012
في سبيل الله ، و
في القيام بذلك غير الآلاف من الأرواح.
327
00:24:22,840 --> 00:24:25,498
كم منا سوف
لقد فعلت ذلك؟
328
00:24:29,191 --> 00:24:33,472
للمؤمنين ، والرؤى
الله هي مصدر الألوهية هنا على الأرض.
329
00:24:34,473 --> 00:24:38,442
يجلبون المعجزات ،
الحب غير المشروط والرحمة التي لا نهاية لها.
330
00:24:40,409 --> 00:24:43,482
لكن الرؤى نادرة
331
00:24:44,068 --> 00:24:48,659
ولكن ماذا لو كان التوجيه الإلهي
كان متاحا عند الطلب؟
332
00:25:02,535 --> 00:25:04,951
فريمان: لقد عدت
إلى فرنسا ، موطن لبعض
333
00:25:04,986 --> 00:25:08,507
العالم أكثر
العمارة الملهمة.
334
00:25:14,340 --> 00:25:18,344
لكن واحدة من أكثرها
الأعمال المهمة ليست في مدينة النور ،
335
00:25:18,378 --> 00:25:22,348
ولكن في بلدة صغيرة
50 ميلا خارج باريس.
336
00:25:25,489 --> 00:25:27,560
شارتر.
337
00:25:32,945 --> 00:25:36,569
منذ اكتماله في
أوائل القرن الثالث عشر ،
338
00:25:36,604 --> 00:25:40,953
كاتدرائية شارتر لديها
رسم تيار لا ينتهي من الحجاج.
339
00:25:42,644 --> 00:25:47,304
ويقال تصميمه ل
إلهامهم ليشعروا بوجود الله.
340
00:25:54,138 --> 00:25:56,658
أريد أن أعرف كيف.
341
00:25:58,384 --> 00:26:01,421
لذلك أنا أقابل دكتور
خوليو بيرموديز.
342
00:26:01,456 --> 00:26:02,699
بيرموديز: مرحبًا بكم في شارتر.
343
00:26:02,733 --> 00:26:04,010
فريمان: شكرا لك.
344
00:26:04,045 --> 00:26:07,151
أستاذ الهندسة المعمارية
الذي يدرس المساحات المقدسة.
345
00:26:07,358 --> 00:26:09,360
بيرموديز: نحن ذاهبون
أدخل الفضاء المقدس.
346
00:26:09,395 --> 00:26:10,569
فريمان: حسنا.
347
00:26:10,603 --> 00:26:12,087
بيرموديز: وأنا
مثلك للتحضير.
348
00:26:12,122 --> 00:26:13,779
فريمان: كيف أفعل ذلك؟
349
00:26:13,813 --> 00:26:17,886
بيرموديز: حسنًا ، سنعمل
المشي في العتبة ، والنظر إلى الأرض ،
350
00:26:18,853 --> 00:26:21,131
ثم بمجرد أن نحصل عليه
في ، تغمض عينيك.
351
00:26:21,165 --> 00:26:23,547
فريمان: مغلق.
352
00:26:23,582 --> 00:26:26,861
بيرموديز: خذ نفسًا و
بحث عن ما تفتح عينيك.
353
00:26:30,174 --> 00:26:33,350
فريمان: واو!
354
00:26:42,877 --> 00:26:45,949
وهذا بني باليد.
يعني لا ، لا آلات.
355
00:26:45,983 --> 00:26:48,330
بيرموديز: لا توجد آلات.
فريمان: لا توجد آلات.
356
00:26:48,365 --> 00:26:50,643
بيرموديز: القوى العاملة.
فريمان: كل قطع الحجر.
357
00:26:50,678 --> 00:26:54,336
بيرموديز: فعل الحب
والالتزام بالله.
358
00:26:55,372 --> 00:26:57,961
فريمان: مشروع
هذا النطاق كان عملاق تعهد في
359
00:26:57,995 --> 00:27:03,518
عصر ما قبل الصناعة ، والتي
يجعل الأمر أكثر وضوحا أن شارتر كان في الغالب
360
00:27:03,552 --> 00:27:09,144
كاملة بحلول عام 1220 ،
بعد 26 سنة فقط من بدء البناء.
361
00:27:10,490 --> 00:27:15,461
بيرموديز: رجوع في وقت
في القرن 12 ، 13th كان هذا مجرد شيء مدهش.
362
00:27:15,875 --> 00:27:19,465
كان الأكبر
شيء بنيت من أي وقت مضى.
363
00:27:20,777 --> 00:27:25,057
تخيل أنك كحاج ،
التي سارت لعدة أميال ، وترى أعلى ،
364
00:27:25,091 --> 00:27:29,820
أكبر ، لا يصدق
الكنيسة في أوروبا.
365
00:27:32,443 --> 00:27:34,825
فريمان: الحجاج ثمانية
قبل قرون من المرجح
366
00:27:34,860 --> 00:27:38,380
لم تطأ ابدا
في الفضاء طويل القامة.
367
00:27:38,726 --> 00:27:41,004
بيرموديز: أولاً
الشيء عن كل شيء هو العمودية.
368
00:27:41,038 --> 00:27:42,695
فريمان: آه-هوه.
369
00:27:42,730 --> 00:27:48,011
بيرموديز: هم يذهبون
يصل وهذا هو حوالي 120 قدم خزائن عالية.
370
00:27:48,218 --> 00:27:49,978
فريمان: إلى السقف.
371
00:27:50,013 --> 00:27:54,224
بيرموديز: إلى السقف ، نعم ،
لكن ما كان عليك التفكير به ، شعر هؤلاء الناس حقًا
372
00:27:54,258 --> 00:27:57,572
أنها أجريت
إلى الله ، إلى الجنة.
373
00:27:58,677 --> 00:28:01,541
فريمان: ومتى
نظر الحجاج إلى أعلى ، كانوا يختبرون
374
00:28:01,576 --> 00:28:04,717
عنصر رئيسي آخر
من هذا الفضاء المقدس.
375
00:28:07,927 --> 00:28:10,550
ضوء.
376
00:28:12,794 --> 00:28:15,970
بيرموديز: الضوء ، ربما
أهم شيء.
377
00:28:21,182 --> 00:28:24,461
لقد مثل الله.
378
00:28:25,255 --> 00:28:29,742
لذلك يا الله ، تحدث
ضوء ، وهذا هو السبب في أنه يريد أن يكون هذه
379
00:28:29,777 --> 00:28:34,160
شبابيك من الزجاج الملون
مع تلك الرموز الجميلة.
380
00:28:35,852 --> 00:28:39,821
كانوا يعتقدون أن الله كان
التحدث إليهم ، ورواية قصص الكتاب المقدس.
381
00:28:46,794 --> 00:28:49,728
عندما تواجه مكان
التي تغمر حواسك ،
382
00:28:49,762 --> 00:28:53,455
يمتص انتباهكم
الخارج تماما ،
383
00:28:53,490 --> 00:28:56,769
ويتطلب الكثير من الدماغ
السلطة ، وهذا يسمح لك
384
00:28:56,804 --> 00:29:00,324
للدخول في حالة وحدة.
385
00:29:00,359 --> 00:29:05,916
فريمان: إذن ، فعلي
التغيير الجسدي يحدث في العقل البشري ،
386
00:29:05,951 --> 00:29:08,470
عندما يمشي في
مكان مثل هذا؟
387
00:29:08,505 --> 00:29:11,784
بيرموديز: نعم ، صوفية
الدولة إذا كنت ترغب في ذلك.
388
00:29:11,819 --> 00:29:13,510
فريمان: أو حالة سماح.
389
00:29:13,544 --> 00:29:16,099
بيرموديز: نعم ، بالتأكيد
حالة النعمة ، صحيح.
390
00:29:16,133 --> 00:29:18,757
فريمان: انظر ، أنا ألحق بالركب.
391
00:29:20,759 --> 00:29:24,452
لكن الناس الذين
بنيت كاتدرائية شارتر منذ ما يقرب من 800 سنة
392
00:29:24,486 --> 00:29:28,697
يعني أن يكون أكثر من ذلك
من التجربة السلبية للفضاء والضوء.
393
00:29:29,215 --> 00:29:34,013
تم بناؤه بحيث الحجاج
يمكن أن تجعل رحلة جسدية على طول الطريق إلى الله.
394
00:29:35,428 --> 00:29:37,534
بيرموديز: انظر إلى ذلك.
انها متاهة.
395
00:29:37,568 --> 00:29:40,917
ربما الأكثر شهرة
متاهة في العالم.
396
00:29:40,951 --> 00:29:43,782
شيء يسمح
لك للدخول في حالة تأملية.
397
00:29:43,816 --> 00:29:45,576
فريمان: التأمل.
بيرموديز: نعم.
398
00:29:45,611 --> 00:29:47,993
مورغان ، لماذا لا تحاول ذلك؟
399
00:29:48,027 --> 00:29:51,790
فريمان: أنا لعبة.
400
00:29:55,241 --> 00:29:57,761
غريبة.
401
00:29:59,936 --> 00:30:02,455
بيرموديز: أنت
تبلي بلاء حسنا
402
00:30:02,490 --> 00:30:06,011
ولا يمكنك الذهاب بسرعة كبيرة
وإلا فإنك تفقد طريقك.
403
00:30:06,908 --> 00:30:09,911
في كل مرة تشعر وكأنك
الذهاب أبعد من ذلك
404
00:30:09,946 --> 00:30:12,776
من ولاية
الحقيقة ، أو المركز ،
405
00:30:12,811 --> 00:30:16,607
وحتى الآن كنت تحصل عليه
أقرب بطريقة مختلفة.
406
00:30:17,470 --> 00:30:20,680
فريمان: و ، داه!
407
00:30:21,889 --> 00:30:24,132
بيرموديز: مورغان ، أنت صنعته.
408
00:30:24,167 --> 00:30:28,827
فريمان: هناك
شيء لهذا ،
409
00:30:29,966 --> 00:30:34,729
لكنني أشعر بشيء ما
في العمل هنا ،
410
00:30:34,763 --> 00:30:36,282
لذلك هو مثير جدا للاهتمام.
411
00:30:36,317 --> 00:30:38,526
أنت إنجاز شيء ما
ولديك تجربة.
412
00:30:38,560 --> 00:30:39,734
بيرموديز: نعم.
413
00:30:39,768 --> 00:30:41,874
فريمان: كانت لدي تجربة.
414
00:30:41,909 --> 00:30:45,533
بيرموديز: في الوسط
من هذا الفضاء لا يصدق.
415
00:30:56,406 --> 00:31:01,894
فريمان: المصممون
من هذه الكاتدرائية خلق مساحة رائعة.
416
00:31:03,447 --> 00:31:07,866
هناك تشعر أنك
اتصال بشيء أكبر من نفسك.
417
00:31:08,418 --> 00:31:11,593
هناك أجيال من
التاريخ متصلا هناك.
418
00:31:11,835 --> 00:31:16,495
ناهيك عن
الجهود الهائلة للأشخاص الذين بنوها.
419
00:31:19,325 --> 00:31:20,879
إنه أكثر من ذلك.
420
00:31:20,913 --> 00:31:25,918
بالنسبة لي يخلق
الفضاء المقدس ، هنا.
421
00:31:29,163 --> 00:31:31,061
توقف المنطق ،
422
00:31:31,441 --> 00:31:36,032
توقف الثبات
طبول الحياة الحديثة.
423
00:31:38,966 --> 00:31:42,590
ينقل لك
خارج الوقت.
424
00:31:42,624 --> 00:31:45,904
أعتقد أنك تستطيع
نسمي هذا الإلهي.
425
00:32:02,610 --> 00:32:05,854
عالية في جبال
إثيوبيا ، الرهبان الأرثوذكس
426
00:32:05,889 --> 00:32:09,272
تأخذ مختلفة
الطريق إلى الإلهي.
427
00:32:12,447 --> 00:32:15,899
تشتهر منطقة تيغراي
للكنائس الجبلية لها.
428
00:32:17,245 --> 00:32:21,870
بنيت العديد من أكثر من 1000
منذ سنوات من قبل المسيحيين الأقباط الإثيوبيين.
429
00:32:23,148 --> 00:32:27,324
منحوتة مباشرة إلى
الجبل ، بيوت العبادة القديمة
430
00:32:27,359 --> 00:32:30,810
في كثير من الأحيان برج الآلاف
من القدمين فوق الأرض.
431
00:32:33,606 --> 00:32:37,576
الصعود إليهم ، يمكن
كن خطير للغاية.
432
00:32:40,717 --> 00:32:44,652
خطوة خاطئة واحدة يمكن أن تعني
نهاية رحلة دنيوية لكاهن.
433
00:32:46,412 --> 00:32:50,589
لكن الكثير منهم يصنعون
رحلة محفوفة بالمخاطر كل يوم.
434
00:33:00,081 --> 00:33:04,223
مقرها الولايات المتحدة الاثيوبية
الصحفي بيمنت يمسين ،
435
00:33:04,258 --> 00:33:07,916
لقد حان هنا لمحاولة
وفهم السبب.
436
00:33:08,917 --> 00:33:11,023
انه الاجتماع
دكتور هاجوس أبرهة ،
437
00:33:11,058 --> 00:33:13,853
عالم من
الكنيسة الارثوذكسية الاثيوبية.
438
00:33:13,888 --> 00:33:14,958
شبكة الإنترنت: دكتور هاجوس.
439
00:33:14,993 --> 00:33:16,166
عبرا: مرحبا. مرحبا مرحبا.
صباح الخير.
440
00:33:16,201 --> 00:33:17,409
كيف حالكم؟
441
00:33:17,443 --> 00:33:18,997
شبكة الإنترنت: أخبرني بذلك
لي أين نحن؟
442
00:33:19,031 --> 00:33:21,309
أنا ، أنا أبحث في
هيكل هناك ، وما الذي ننظر إليه؟
443
00:33:21,344 --> 00:33:25,037
عبرة: نعم ، هذا هو
دير أرثوذكسي مسيحي يدعى دير أبا يوهاني.
444
00:33:25,072 --> 00:33:27,039
شبكة الإنترنت: لماذا؟
حتى الآن هناك؟
445
00:33:27,074 --> 00:33:30,008
لماذا لا تبني الكنيسة
هذا هو أقل قليلا وأكثر سهولة؟
446
00:33:30,042 --> 00:33:33,045
عبرة: لقد كنت أسأل
نفس السؤال للعديد من الكهنة والرهبان ،
447
00:33:33,080 --> 00:33:35,979
ومعظم
الوقت هو الجواب
448
00:33:36,014 --> 00:33:39,845
ببساطة لأنهم كذلك
الاقتراب من الله.
449
00:33:40,052 --> 00:33:44,022
شبكة الإنترنت: لذلك حرق
السؤال بالنسبة لي هو ، هل يمكننا الصعود ونكون أقرب إلى الله؟
450
00:33:44,229 --> 00:33:48,302
عبرة: علينا أولاً
اتصل بالرهبان ثم اطلب الإذن بالمشي.
451
00:33:55,654 --> 00:34:00,659
[التحدث باللغة الأم].
452
00:34:03,558 --> 00:34:05,560
انه راهب من هذا الدير.
453
00:34:05,595 --> 00:34:08,805
لذلك يذهب صعودا وهبوطا
هذا الجبل كل يوم؟
454
00:34:08,839 --> 00:34:10,979
[التحدث باللغة الأم].
455
00:34:11,014 --> 00:34:14,017
يقول الحد الأدنى مرة واحدة في اليوم.
456
00:34:14,052 --> 00:34:18,539
يصلي كثيرا و
يتوسط في الكهف.
457
00:34:19,471 --> 00:34:21,128
شبكة الإنترنت: هكذا تعتقد
يمكنه أن يأخذنا الآن؟
458
00:34:21,162 --> 00:34:23,854
[التحدث باللغة الأم].
459
00:34:30,344 --> 00:34:34,382
فريمان: يشرعون
في تسلق شاق إلى كنيسة النبيلة.
460
00:34:35,521 --> 00:34:39,111
وربما لتجربة
وجود الله.
461
00:34:50,950 --> 00:34:52,676
شبكة الإنترنت: يا إلهي.
462
00:34:52,711 --> 00:34:56,646
فريمان: الصعود إلى
دير أبا يوهاني في جبال غيرالتا في إثيوبيا
463
00:34:56,680 --> 00:35:00,132
ليس لضعاف القلب ،
464
00:35:00,167 --> 00:35:02,341
لكن عن بعد
الموقع سمح بذلك
465
00:35:02,376 --> 00:35:07,760
لمقاومة الغزاة واللصوص
لمدة 1600 سنة على الأقل.
466
00:35:26,193 --> 00:35:31,129
شبكة الإنترنت: واو!
يا إلهي.
467
00:35:31,163 --> 00:35:33,648
لالتقاط الأنفاس.
468
00:35:36,134 --> 00:35:40,379
واو ، هذا ، هذا
الفضاء جميل
469
00:35:51,045 --> 00:35:53,358
ماذا ، ماذا يفعل الراهب؟
470
00:35:53,392 --> 00:35:56,119
عبرة: إنه يصلي
كتاب المزامير.
471
00:35:56,154 --> 00:36:00,882
كتاب المزامير هو
كتاب الصلاة الأكثر احتراما للكنيسة الأرثوذكسية الإثيوبية.
472
00:36:06,164 --> 00:36:09,546
فريمان: تمت إزالته بعيدًا عن
ضجيج العالم الحديث ،
473
00:36:09,581 --> 00:36:13,032
الرهبان الذين يصعدون الصعود
العثور على ملجأ باطني.
474
00:36:13,378 --> 00:36:18,935
مساحة للصلاة فيها
السلام ويفقدون أنفسهم في التأمل الإلهي.
475
00:36:23,629 --> 00:36:27,702
شبكة الإنترنت: إنه لأمر مدهش حقًا
ل ، ليكون في هذا الفضاء ، ولكي مجرد تجربة حقا
476
00:36:27,737 --> 00:36:32,845
و ، الهدوء
وفقط المكان الخاص أن هذا هو.
477
00:36:46,756 --> 00:36:50,932
يجب أن أقول في البداية ، أنا
لا أعرف لماذا يريد أي شخص بناء كنيسة أو كنيسة
478
00:36:50,967 --> 00:36:54,902
الدير حتى الآن وحتى
إزالتها بعيدا عن كل شيء.
479
00:36:54,936 --> 00:36:57,939
ولكن الآن بعد أن وصلت هنا
أنا أفهم لماذا سيفعلون ذلك بسبب
480
00:36:57,974 --> 00:37:01,426
السلام و
الهدوء هنا.
481
00:37:02,012 --> 00:37:05,878
عبرة: الآن يمكننا أن نقول ذلك
نحن حيث يسكن الله.
482
00:37:07,604 --> 00:37:12,264
فريمان: كل يوم ، الأرثوذكسية
رهبان إثيوبيا يصنعون رحلات طويلة وخطيرة وعرة
483
00:37:12,299 --> 00:37:15,957
الجبال لتكون أقرب
إلى منزل الله في الجنة.
484
00:37:17,235 --> 00:37:22,412
على طول الطريق الذي يشعرون به
وجود الله ، في صمت ، سكون.
485
00:37:23,689 --> 00:37:28,418
بالنسبة لهم ، ليس هو
الوجهة ، إنها الرحلة.
486
00:37:37,255 --> 00:37:41,673
تقليد بنشاط
البحث عن التوجيه الإلهي ليس مسيحياً فقط.
487
00:37:46,540 --> 00:37:49,612
لقد جئت إلى ميسيسوجا
مجتمع الأمة الأول
488
00:37:49,646 --> 00:37:52,891
بحيرة Scugog ، في
أونتاريو، كندا.
489
00:37:55,618 --> 00:38:00,726
أنا هنا لمعرفة المزيد عن
ممارسة Anishinaabe First Nation في البحث عن الرؤية.
490
00:38:02,901 --> 00:38:06,007
هنا للترحيب بي ،
هو إدي روبنسون.
491
00:38:06,525 --> 00:38:09,287
[التحدث باللغة الأم].
492
00:38:09,528 --> 00:38:10,736
إدي: وسائل ...
493
00:38:10,771 --> 00:38:12,151
فريمان: أرى نورك.
494
00:38:12,186 --> 00:38:14,775
إدي: نعم ، وأنا
سوف تتعلم منك ويمكنك أن تتعلم مني ،
495
00:38:14,809 --> 00:38:17,433
وانا سأحترمك
ويمكنك احترام لي.
496
00:38:17,467 --> 00:38:19,124
فريمان: مثالي.
إدي: أم هم.
497
00:38:19,158 --> 00:38:22,438
فريمان: أريد أن أعرف
عن السعي الرؤية.
498
00:38:22,472 --> 00:38:26,683
كيف يمكنك أن تقرر
اذهب على واحد ، وما الذي تبحث عنه عندما تفعل؟
499
00:38:27,028 --> 00:38:30,308
إدي: واحد من
الأشياء الرئيسية هي ، بالنسبة لنا كبشر ،
500
00:38:30,342 --> 00:38:32,896
لإعادة الانخراط مع
عائلتنا الأصلية ،
501
00:38:32,931 --> 00:38:35,865
عائلتنا الأولى ،
وهذا هو الخلق.
502
00:38:36,728 --> 00:38:41,284
لكنه أيضا التخلي عن الطعام
والمياه ، والتخلي عن تلك الاحتياجات الأساسية الأساسية و
503
00:38:41,319 --> 00:38:44,701
فسيولوجي
يحتاج إلى الخلق.
504
00:38:45,357 --> 00:38:50,983
لذلك نحن نذهب وقضاء الوقت
على الأرض ، في مكان فريد وصلي فقط ،
505
00:38:51,605 --> 00:38:55,678
وبينما نحن
هناك نشارك ونتفاعل مع الطاقة.
506
00:38:58,681 --> 00:39:01,994
الأرواح والحيوانات.
507
00:39:03,271 --> 00:39:07,414
وهم يعرفون أننا هناك ل
نصلي ، لإظهار امتناننا.
508
00:39:07,931 --> 00:39:11,383
فريمان: إذن فهي طريقة
للحصول على اتصال مع الروح العظيمة.
509
00:39:11,418 --> 00:39:13,040
إدي: نعم ، نعم.
510
00:39:13,074 --> 00:39:14,455
فريمان: حسنًا.
إدي: نعم.
511
00:39:14,490 --> 00:39:17,907
فريمان: إذن كيف حدث ذلك
للذهاب في السعي الرؤية؟
512
00:39:18,390 --> 00:39:20,703
إدي: دعوة.
513
00:39:22,049 --> 00:39:25,224
استدعاء غير قابل للتفسير
داخل أن القاطرات عليك.
514
00:39:26,294 --> 00:39:30,989
مثل الكثير من السكان الأصليين
الناس في كندا ، أعيش في فقر ، أعيش على الهامش.
515
00:39:32,335 --> 00:39:36,235
كان بعد أن كان في الأحداث
الاحتجاز وفي الشوارع
516
00:39:36,270 --> 00:39:39,446
أنني كنت أفعله في الواقع
ساعات خدمة المجتمع
517
00:39:39,480 --> 00:39:43,277
في أحد المراكز المحلية في
تورنتو وسمعت الطبل.
518
00:39:44,312 --> 00:39:47,177
وهذا نبضة من ذلك
طبل ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ،
519
00:39:47,212 --> 00:39:50,629
فقط اتصل بي ، و
لقد بدأت للتو البكاء.
520
00:39:50,836 --> 00:39:55,082
وكل ما ظللت أفكر فيه
كان أن هذه هي ثقافتي ، وهذا هو ما أنا عليه الآن.
521
00:39:56,980 --> 00:39:59,811
فريمان: التقى إدي
شيخ Anishinaabe من مينيسوتا ،
522
00:39:59,845 --> 00:40:04,367
الذي نصحه بالتوجه إلى
الغابة ، والقيام سريع
523
00:40:05,333 --> 00:40:09,199
والسعي الروحي
توجيه السعي الرؤية.
524
00:40:09,234 --> 00:40:10,994
إدي: كان في
نهاية أكتوبر.
525
00:40:11,029 --> 00:40:12,410
كان ناقص واحد.
526
00:40:12,444 --> 00:40:14,377
[يضحك].
527
00:40:14,412 --> 00:40:17,863
أخرجوني على مركبة ،
عشرة أميال في الغابة ،
528
00:40:19,555 --> 00:40:22,592
ووضعوني في بلدي
بقعة الصيام وقال ،
529
00:40:22,627 --> 00:40:25,457
"سنراك في ثلاثة أيام"
وتركني فقط هناك.
530
00:40:27,494 --> 00:40:29,496
فريمان: ماذا ، لا مأوى؟
531
00:40:29,530 --> 00:40:30,738
إدي: رقم
532
00:40:30,773 --> 00:40:32,188
فريمان: هيا.
533
00:40:32,222 --> 00:40:35,433
إدي: قالوا ، "إذا أنت
الحصول على البرد جعل النار. "أنا مثل ،" حسنا ".
534
00:40:37,918 --> 00:40:41,300
وقالوا ، "إذا كنت
رؤية أي معنويات فقط ضع بعض التبغ أسفل ".
535
00:40:42,025 --> 00:40:45,304
قلت حسنا."
وغادروا.
536
00:40:45,926 --> 00:40:47,997
فريمان: وحده في
الغابة المتجمدة ،
537
00:40:48,031 --> 00:40:51,276
إدي الصلب
نفسه عن سعيه.
538
00:40:51,518 --> 00:40:53,451
كانت حياته على وشك أن تأخذ ...
539
00:40:53,485 --> 00:40:55,453
طريق جديد.
540
00:41:03,633 --> 00:41:06,705
فريمان: إدي
روبنسون ، شاب من أصل أنيشينابي ،
541
00:41:06,740 --> 00:41:10,847
كان بالكاد متصل
مع طبيعته وتقاليده الروحية ،
542
00:41:10,882 --> 00:41:13,609
ولكن الآن كان على
مسعى الرؤية ،
543
00:41:13,643 --> 00:41:16,681
في ليلة متجمدة ،
أميال من المساعدة.
544
00:41:18,372 --> 00:41:20,201
لذلك أنت على الخاص بك
السعي الرؤية هنا؟
545
00:41:20,236 --> 00:41:21,789
في ، أثناء] غير مسموع [.
546
00:41:21,824 --> 00:41:24,758
إدي: لقد كانت صعبة ،
لأنني كنت أجلس على سقالة ،
547
00:41:24,792 --> 00:41:27,139
ربما حوالي ستة
قدم بعيدا عن الارض.
548
00:41:37,080 --> 00:41:40,981
لم يتم بناؤها للراحة ،
لأنك من المفترض أن تبقى مستيقظًا لمدة ثلاثة أيام ،
549
00:41:41,015 --> 00:41:42,948
لذلك نضع الأشياء الخاصة بك
هناك في الحزمة الخاصة بك
550
00:41:42,983 --> 00:41:45,606
وأنت تصلي فقط
أنت جالس هناك.
551
00:41:46,607 --> 00:41:48,471
فريمان: هل رأيت شيئًا
بينما كنت هناك؟
552
00:41:48,506 --> 00:41:51,681
إدي: نعم.
553
00:41:52,613 --> 00:41:55,754
كان هناك دب روح
التي جاءت وزيارة لي.
554
00:41:59,171 --> 00:42:02,727
جاء وجلس ، ولا حتى
أربعة أقدام أمامي.
555
00:42:09,699 --> 00:42:12,046
أنا مثل ، لقد فلدي
أعطه التبغ.
556
00:42:12,081 --> 00:42:14,739
انه قادم للتبغ له.
557
00:42:19,398 --> 00:42:21,884
ثم اختفى للتو.
558
00:42:22,609 --> 00:42:25,163
يجب أن يكون ركض 60
كيلومترات في الساعة.
559
00:42:25,197 --> 00:42:27,165
كان سريالية بالنسبة لي.
560
00:42:27,199 --> 00:42:28,580
فريمان: وأنت لم تفعل
تناول الطعام لمدة يومين.
561
00:42:28,615 --> 00:42:29,857
إدي: ثلاثة.
562
00:42:29,892 --> 00:42:33,033
أنا لم آكل أي شيء أو
شرب أي شيء لمدة ثلاثة أيام.
563
00:42:33,930 --> 00:42:36,312
كنت ابكي.
564
00:42:36,346 --> 00:42:38,452
الصراخ.
565
00:42:38,486 --> 00:42:40,212
الغناء.
566
00:42:40,247 --> 00:42:43,353
كنت مجرد الخروج
في طبقات هناك.
567
00:42:46,011 --> 00:42:49,497
كنت تقاتل وتثبت
نفسي لتلك الأرواح.
568
00:42:53,778 --> 00:42:55,745
فريمان: لكنك لم تموت.
569
00:42:55,780 --> 00:42:56,953
إدي: رقم
570
00:42:56,988 --> 00:42:58,403
كان صعبا.
571
00:42:58,437 --> 00:42:59,922
كان صعبا.
572
00:42:59,956 --> 00:43:03,063
ولكن أصعب شيء كان لي ل
القيام به كان هناك وجه نفسي.
573
00:43:05,617 --> 00:43:08,620
لم أكن متأكداً مما إذا كان الأمر كذلك
مخيلتي أو إذا كنت فقط أرى الأشياء
574
00:43:08,655 --> 00:43:11,727
لأنني لم يكن لدي
الغذاء أو الماء.
575
00:43:11,761 --> 00:43:17,008
لكن صحيح بما فيه الكفاية ، هناك
كان هذا الرجل العجوز الذي قدم نفسه لي.
576
00:43:20,667 --> 00:43:24,015
ويمكن أن أراه
واضح مثل اليوم.
577
00:43:24,049 --> 00:43:27,018
كان هناك فقط ،
تنظر إلي.
578
00:43:28,916 --> 00:43:31,643
ثم انه ذهب.
579
00:43:33,783 --> 00:43:35,405
فريمان: وهذا
كانت رؤيتك.
580
00:43:35,440 --> 00:43:36,924
إدي: كانت تلك رؤيتي.
581
00:43:36,959 --> 00:43:39,927
نوع من مثل ، كيف أنا
فسرت في وقت لاحق أن الأرواح ،
582
00:43:39,962 --> 00:43:42,896
أو القديمة منها
منتظرني.
583
00:43:44,242 --> 00:43:47,348
انهم ينتظرون
لي أن تأخذ هذا الطريق.
584
00:43:49,281 --> 00:43:51,559
فريمان: لقد سلكت هذا الطريق ،
وهذا هو المسار الذي سلكته ،
585
00:43:51,594 --> 00:43:54,148
ثم كان ذلك طريقًا أفضل
مما كنت عليه من قبل.
586
00:43:54,183 --> 00:43:55,563
إدي: نعم ، و ...
587
00:43:55,598 --> 00:43:57,807
فريمان: نوع من مثل شاول
على الطريق إلى دمشق ، هاه.
588
00:43:57,842 --> 00:43:59,050
إدي: نعم.
589
00:43:59,084 --> 00:44:01,639
هذا هو المكان الذي أنا فيه
وجدت دعوتي.
590
00:44:01,673 --> 00:44:04,503
فريمان: رؤية إدي
كان السعي مفتاحه للهروب من حياة
591
00:44:04,538 --> 00:44:08,231
الإدمان والعنف
في الثقافة الغربية.
592
00:44:08,853 --> 00:44:13,512
لقد كانت تجربة عرفها
كان عليه أن يشاركه مع شباب الأمة الأولى الآخرين.
593
00:44:21,348 --> 00:44:24,731
إذن أنت أصبحت لطيفًا
من المعلم ، المعلم.
594
00:44:24,765 --> 00:44:26,629
إدي: نعم.
595
00:44:26,664 --> 00:44:29,632
تعلمت كيف
لقد حدث العرق ، تعلمت كيف يتم الصيام.
596
00:44:29,874 --> 00:44:33,567
تعلمت كيف أساعد
مع احتفالات الشفاء والدكتوراه لشعبنا ،
597
00:44:33,601 --> 00:44:35,914
وكان كل ما أردت القيام به هو
مجرد الحفاظ على إعادته.
598
00:44:35,949 --> 00:44:37,882
الحفاظ على إعادته ، الحق.
599
00:44:37,916 --> 00:44:40,678
فريمان: حتى الآن
هذا هو سعيكم.
600
00:44:46,407 --> 00:44:50,446
إدي: بالنسبة لكثير من الناس
في هذه الأمة ، تم فصلهم عن هذا الطريق ،
601
00:44:50,480 --> 00:44:54,243
لذلك أنا هنا للمساعدة في الدعم
لهم في رحلتهم الى الوراء.
602
00:44:54,588 --> 00:44:57,625
لم تكن أبدا في
العرق وانهم لم تكن أبدا إلى السعي الرؤية.
603
00:44:57,660 --> 00:45:01,146
نحن بحاجة إلى إعادة الاتصال
روحنا إلى هذه الأرض.
604
00:45:01,940 --> 00:45:05,495
نحن نعتبر الخلق
عائلتنا الأولى.
605
00:45:05,530 --> 00:45:09,637
هناك الكثير
الناس الذين يريدون الجلوس مع أسرهم الأولى.
606
00:45:23,755 --> 00:45:27,034
فريمان: مثل شاول ، على
الطريق إلى دمشق ،
607
00:45:27,069 --> 00:45:32,108
كانت حياة إدي
تغيرت تماما من خلال رؤية الإلهي.
608
00:45:34,628 --> 00:45:38,183
في قضيته ، كان عليه
الروح العظيمة ،
609
00:45:38,701 --> 00:45:42,256
المظهر
من اتصال شعبه بالأرض.
610
00:45:42,843 --> 00:45:47,848
ومثل شاول ، الذي أصبح
رسول اسمه بول ،
611
00:45:48,780 --> 00:45:52,750
أصبح إدي دليلا ل
شعب الأمة الأولى ،
612
00:45:53,302 --> 00:45:57,616
نشر التحويلية
قوة السعي الرؤية.
613
00:46:19,673 --> 00:46:23,573
ماذا يحدث عندما
شخص ما يرى ، أو يشعر ،
614
00:46:23,608 --> 00:46:27,508
ما يعتقدون هو
وجود الله؟
615
00:46:28,682 --> 00:46:31,374
الجواب بسيط
هو المنظور.
616
00:46:31,754 --> 00:46:34,067
إنها لحظة من
فهم.
617
00:46:34,274 --> 00:46:36,863
يظهر وسيلة للمضي قدما.
618
00:46:38,347 --> 00:46:41,660
الرؤى تحدث في
مانع من شخص واحد.
619
00:46:42,592 --> 00:46:45,733
لكن عند شخص ما
مثل سانت برناديت ،
620
00:46:45,768 --> 00:46:48,633
تشارلز مولي أو
إدي روبنسون
621
00:46:49,082 --> 00:46:51,809
لديهم الشجاعة ل
مشاركة رؤيتهم ،
622
00:46:51,843 --> 00:46:54,535
يمكن أن يغير
مسار العديد من الأرواح.
623
00:46:55,847 --> 00:46:58,056
حتى في...
624
00:46:58,091 --> 00:47:01,163
تغيير العالم.
625
00:47:05,201 --> 00:47:06,375
علقها كوتر
خدمات التسمية التوضيحية.
626
00:47:06,425 --> 00:47:10,975
إصلاح وتزامن بواسطة
من السهل ترجمات المزامن 1.0.0.0
67289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.