All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E06.A.Timeline.and.Place.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:07,620 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:07,630 --> 00:00:10,960 So this book is used to help relocate different worlds 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,240 via a cooperative spell? 4 00:00:12,250 --> 00:00:13,900 Well, it is called the World Book. 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,320 Okay, there's a spell in here that will tell me where 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,340 I'm supposed to go, and I will stay there for good, okay? 7 00:00:18,350 --> 00:00:19,380 Just let me help you. 8 00:00:19,390 --> 00:00:21,780 This is just casual, right? We're not... 9 00:00:21,800 --> 00:00:25,960 I saved your live, bitch. Casual that. 10 00:00:25,970 --> 00:00:27,830 A talking Lizard of the Dunes. 11 00:00:27,840 --> 00:00:31,140 Well, what's my birthright, you scaly shit? 12 00:00:31,150 --> 00:00:34,230 It's the talking animals. They've all been struck dumb. 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,540 All those organs... they're building blocks, 14 00:00:36,550 --> 00:00:38,580 trying to piece together a body. 15 00:00:38,590 --> 00:00:41,540 Is it yours? 16 00:00:41,550 --> 00:00:44,200 Eliot's alive. He's alive. 17 00:00:44,210 --> 00:00:47,070 - So you're Team Monster now? - I'm Team Eliot. 18 00:00:47,080 --> 00:00:51,600 Your Penny's dead or not alive in some confusing way? 19 00:00:51,610 --> 00:00:53,860 - You're Kady? - What's going on? 20 00:00:53,870 --> 00:00:55,560 I'm not your Penny. 21 00:00:55,570 --> 00:00:57,560 - Marina. - Hmm. 22 00:00:57,570 --> 00:00:59,000 I've been looking for you. 23 00:00:59,010 --> 00:01:02,000 - Penny, right? - I know you? 24 00:01:18,160 --> 00:01:19,930 Ah! 25 00:01:19,940 --> 00:01:22,250 Well, it's about time you woke up. 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,590 What the hell? 27 00:01:24,600 --> 00:01:26,330 I assume you remember getting jumped. 28 00:01:26,340 --> 00:01:29,720 Well, what happened next is you were sold 29 00:01:29,730 --> 00:01:32,070 for 500 bucks and an Alpha Black Lotus... 30 00:01:32,080 --> 00:01:34,250 mint condish. 31 00:01:34,260 --> 00:01:35,990 It's Magic the Gathering? 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,640 Are you telling me that Magic cards are actually magic? 33 00:01:38,650 --> 00:01:42,170 No, just really expensive. 34 00:01:45,440 --> 00:01:47,710 Excuse me. 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,920 Okay, you know this kid? 36 00:01:50,930 --> 00:01:54,230 Not personally. He's kind of a legend, though. 37 00:01:54,240 --> 00:01:55,790 He's a horomancer. 38 00:01:55,800 --> 00:01:57,660 You know, time magic, fourth dimension shit. 39 00:01:57,670 --> 00:02:00,010 Yeah, cool story. Why am I in a cage? 40 00:02:00,020 --> 00:02:02,280 Hey, Stoppard. 41 00:02:02,290 --> 00:02:03,500 What is it you want? 42 00:02:03,510 --> 00:02:06,020 Huh? You want a spell? Deweys? 43 00:02:06,030 --> 00:02:08,980 - Lose your virginity? - You're not really my type. 44 00:02:08,990 --> 00:02:11,110 Oh. Well, if he is, you can totally have him. 45 00:02:11,120 --> 00:02:15,640 That's... No, I-I don't want sex or to hurt you. 46 00:02:15,650 --> 00:02:16,840 I don't want any of that. 47 00:02:16,920 --> 00:02:19,120 I just want you guys to go back to your timeline 48 00:02:19,160 --> 00:02:21,310 where you belong. 49 00:02:23,610 --> 00:02:25,910 Look, it's nothing personal. 50 00:02:25,920 --> 00:02:30,350 Mm, people in cages is never not personal, sweetie. 51 00:02:30,360 --> 00:02:34,040 You guys are creating a frequency dissonance. 52 00:02:34,060 --> 00:02:36,960 It's your quarks... subtle. 53 00:02:36,970 --> 00:02:38,750 Most people wouldn't notice, but what I do... 54 00:02:38,760 --> 00:02:42,060 - What are you doing? - You guys are fucking up every spell. 55 00:02:42,070 --> 00:02:44,230 Here's an idea... adjust to our quarks. 56 00:02:44,240 --> 00:02:46,020 They're subatomic. How hard can it be? 57 00:02:46,030 --> 00:02:48,670 Yeah, I tried that. Didn't work. 58 00:02:48,680 --> 00:02:50,410 So... 59 00:02:50,420 --> 00:02:53,810 Wait. Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no, no. 60 00:02:56,300 --> 00:02:59,200 - Welcome home, guys. - Father fuck me. 61 00:03:02,870 --> 00:03:04,860 That's weird. 62 00:03:04,870 --> 00:03:08,520 It was just working a minute ago. 63 00:03:08,530 --> 00:03:10,380 Yeah, it's 'cause there was magic in that timeline. 64 00:03:10,400 --> 00:03:12,710 There ain't in timeline 23. 65 00:03:17,710 --> 00:03:20,230 You gonna let me out? 66 00:03:21,710 --> 00:03:24,010 Why would I? You're a psychopath. 67 00:03:24,020 --> 00:03:25,850 One, rude. 68 00:03:25,860 --> 00:03:27,840 And, two, I know how to use that thing, and you don't. 69 00:03:27,850 --> 00:03:29,890 You're also a compulsive liar, so... 70 00:03:29,900 --> 00:03:32,020 Okay, well, you're going to send yourself 71 00:03:32,030 --> 00:03:35,770 to some cracked-out in-between space, but whatever. 72 00:03:47,350 --> 00:03:49,000 Don't screw this up. 73 00:03:51,180 --> 00:03:54,740 Calm your man tits. I got this. 74 00:04:02,360 --> 00:04:04,520 Okay... 75 00:04:07,710 --> 00:04:09,700 I thought you said you knew how to use this thing. 76 00:04:09,710 --> 00:04:12,170 Well, you should learn to trust your instincts about people. 77 00:04:12,180 --> 00:04:14,600 Relax... there's enough juice in the Dewey for one more jump. 78 00:04:14,610 --> 00:04:16,710 Let's just not use it until we know how to, okay? 79 00:04:16,720 --> 00:04:18,580 Sure, sure, cool, cool. 80 00:04:18,590 --> 00:04:22,940 The vibe I'm getting from this timeline is very "1984." 81 00:04:23,990 --> 00:04:27,510 Worse. It's "The Crucible." 82 00:04:34,180 --> 00:04:38,010 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 83 00:04:39,870 --> 00:04:41,390 I don't know, Q. 84 00:04:41,400 --> 00:04:44,080 If we help him collect his stone organ prizes, 85 00:04:44,140 --> 00:04:46,480 we can get him out of Eliot. It's a good plan. 86 00:04:46,490 --> 00:04:48,260 Unless we help him build 87 00:04:48,270 --> 00:04:50,660 a completely indestructible titan god body. 88 00:04:50,670 --> 00:04:52,350 Well, he's already pretty murder-y. 89 00:04:52,360 --> 00:04:53,750 It can't get much worse. 90 00:04:53,760 --> 00:04:56,380 You say that like we can just risk people's lives. 91 00:04:56,400 --> 00:04:58,190 We've taken down gods before. 92 00:04:58,200 --> 00:05:00,180 And we end up losing every time. 93 00:05:00,200 --> 00:05:01,450 It's Eliot. 94 00:05:01,460 --> 00:05:04,760 Right now we can't fix everything, 95 00:05:04,770 --> 00:05:07,240 but I think that we can do this. 96 00:05:07,250 --> 00:05:09,940 Okay, for now, we help the monster, but at the same time, 97 00:05:09,950 --> 00:05:13,030 we also figure out what our next move's going to be. 98 00:05:13,040 --> 00:05:15,810 Thank you. 99 00:05:15,820 --> 00:05:18,120 I don't know. I guess I'm just worried. 100 00:05:18,130 --> 00:05:20,200 - I can't help you if you... - You're helping a lot. 101 00:05:20,210 --> 00:05:21,900 I was a goddess, and now I'm just 102 00:05:21,910 --> 00:05:24,340 your friendly neighborhood bulletproof vest. 103 00:05:24,350 --> 00:05:26,960 I mean, you would be a very high level X-Men. 104 00:05:27,030 --> 00:05:28,040 Mm. 105 00:05:28,050 --> 00:05:29,780 Like Emma Frost's diamond form. 106 00:05:29,790 --> 00:05:31,260 - Mutant? - A mutant. 107 00:05:31,270 --> 00:05:35,270 Like The Indestructress. 108 00:05:35,280 --> 00:05:36,919 The page you gave the monster... 109 00:05:36,920 --> 00:05:38,050 you remember what it says? 110 00:05:38,060 --> 00:05:39,640 We didn't have time to decipher it all. 111 00:05:39,660 --> 00:05:41,120 I mean, there were a lot of hieroglyphs. 112 00:05:41,140 --> 00:05:43,930 Okay, do you remember what hieroglyphs? 113 00:05:43,940 --> 00:05:46,100 So I'm thinking... like, so... 114 00:05:46,110 --> 00:05:50,900 we've got two stone things covered in hieroglyphs, 115 00:05:50,940 --> 00:05:53,330 neither of which came from an Egyptian god, so... 116 00:05:53,340 --> 00:05:55,550 - Who did the raiding? - And why? 117 00:05:55,560 --> 00:05:58,810 Um, there were a lot of... 118 00:05:58,820 --> 00:06:00,940 these ones. 119 00:06:00,950 --> 00:06:02,550 - What is that? - A lot. 120 00:06:02,560 --> 00:06:04,080 A yellow fruit? 121 00:06:04,090 --> 00:06:07,470 - Is there a yellow fruit god? - I don't know. 122 00:06:07,480 --> 00:06:11,040 I don't remember anything from any class at Brakebills. 123 00:06:11,050 --> 00:06:14,080 Ooh! Recently uncovered tomb changes much 124 00:06:14,090 --> 00:06:17,050 of what archeologists thought they knew about Ancient Egypt. 125 00:06:17,060 --> 00:06:19,920 Maybe stuff Brakebills didn't know about. 126 00:06:19,930 --> 00:06:21,410 Worth a shot. 127 00:06:32,160 --> 00:06:33,930 Why Modesto, Alice? 128 00:06:33,940 --> 00:06:35,850 Still trying to figure that out. 129 00:06:35,860 --> 00:06:37,680 My life, that is. 130 00:06:37,690 --> 00:06:39,210 Oh. 131 00:06:41,120 --> 00:06:44,420 - I like your bunnies. - They were my mom's. 132 00:06:44,430 --> 00:06:48,210 Well, she had lovely taste in glass animals. 133 00:06:48,220 --> 00:06:50,720 No drugs, no booze, no bullshit. 134 00:06:50,740 --> 00:06:52,520 You want to smoke, you do it outside, 135 00:06:52,530 --> 00:06:54,690 and the rent is due on the 5th. 136 00:06:54,700 --> 00:06:57,040 - I understand. - Okay. 137 00:06:57,050 --> 00:06:59,490 I'll show you to your room. 138 00:07:00,970 --> 00:07:03,790 Oh, um, just one more question... 139 00:07:03,800 --> 00:07:06,700 what is there to do in, uh, Modesto? 140 00:07:08,890 --> 00:07:11,330 Shit-all, really. 141 00:07:14,200 --> 00:07:16,980 So then why is it here if it's native to Loria? 142 00:07:16,990 --> 00:07:19,760 We're unsure, but since the return of magic, 143 00:07:19,800 --> 00:07:21,590 the Atros flower has been found blooming 144 00:07:21,600 --> 00:07:23,110 all over Fillory. 145 00:07:23,120 --> 00:07:25,380 Its pollen is why the talking animals can't speak. 146 00:07:25,390 --> 00:07:27,410 Allergies are why my birthright lizard 147 00:07:27,420 --> 00:07:28,730 ain't saying shit? 148 00:07:28,740 --> 00:07:30,380 Wait, if the bunnies can't talk, 149 00:07:30,400 --> 00:07:31,730 that means that we're cut off 150 00:07:31,740 --> 00:07:33,300 from everyone else back on Earth. 151 00:07:33,310 --> 00:07:35,630 How am I going to remind them to water my rosemary plants? 152 00:07:35,650 --> 00:07:38,170 Or ask 23 to blip our asses back. 153 00:07:38,180 --> 00:07:40,390 - That too. - There is good news. 154 00:07:40,400 --> 00:07:43,220 - We found a remedy. - The juice from a beet 155 00:07:43,230 --> 00:07:45,570 that grows on one of the smaller fingerling isles... 156 00:07:45,580 --> 00:07:47,090 Codswall... 157 00:07:47,100 --> 00:07:49,920 best known for their inordinately polite alpacas. 158 00:07:49,930 --> 00:07:52,930 - Alpacas can be supreme dicks. - Great. 159 00:07:52,940 --> 00:07:56,060 Get a ship to Cockswallow. 160 00:07:56,070 --> 00:07:57,670 Codswall. 161 00:07:57,680 --> 00:08:00,580 Juice the beets, distribute, done. 162 00:08:00,590 --> 00:08:04,100 There's one small, minute, trivial, 163 00:08:04,180 --> 00:08:07,460 infinitesimally miniscule, itty-bitty problem. 164 00:08:07,470 --> 00:08:11,650 Lady Pike, who rules Codswall, has been known to be, uh... 165 00:08:13,520 --> 00:08:14,770 Difficult. 166 00:08:14,780 --> 00:08:18,120 Are you saying she's a bitch? 167 00:08:18,130 --> 00:08:20,430 Good thing I'm not one at all, then. 168 00:08:20,440 --> 00:08:23,350 Stop laughing. 169 00:08:31,100 --> 00:08:33,570 - That it? - Mm-hmm. 170 00:08:33,580 --> 00:08:35,670 Do you have any suggestions on things to do 171 00:08:35,700 --> 00:08:37,270 in or around Modesto? 172 00:08:37,280 --> 00:08:39,620 Die of boredom? 173 00:08:41,850 --> 00:08:45,720 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 174 00:08:45,730 --> 00:08:48,460 Hard getting by with all those shortages, huh? 175 00:08:48,470 --> 00:08:52,460 Yeah, maybe for the classically trained. 176 00:08:52,470 --> 00:08:55,730 Cockroaches like me, we do what we got to. 177 00:08:55,740 --> 00:08:57,640 Always have. 178 00:08:59,390 --> 00:09:01,340 - Get over there! - I didn't do anything. 179 00:09:01,350 --> 00:09:03,310 They're just tattoos. They don't mean anything. 180 00:09:03,320 --> 00:09:06,300 Keep moving. They are not fucking around here. 181 00:09:06,310 --> 00:09:08,220 Yeah, honestly, I'm more concerned 182 00:09:08,240 --> 00:09:10,290 about what my girlfriend will do if I don't make it back 183 00:09:10,300 --> 00:09:11,660 in time for her birthday. 184 00:09:11,670 --> 00:09:13,310 You have a girlfriend? 185 00:09:13,320 --> 00:09:15,080 As in a human you give a shit about? 186 00:09:15,120 --> 00:09:17,920 Yeah, and I'd rather not lose her this time. 187 00:09:17,930 --> 00:09:19,840 We were a thing back in timeline 23, 188 00:09:19,860 --> 00:09:21,160 and I fucked it up. 189 00:09:21,200 --> 00:09:22,740 You're telling me that you found 190 00:09:22,760 --> 00:09:24,150 another one of her in timeline 40? 191 00:09:24,180 --> 00:09:27,130 Yes. And now that I know what she will and won't put up with, 192 00:09:27,140 --> 00:09:28,780 it's going so much better this time. 193 00:09:28,790 --> 00:09:31,520 - That's sociopathic. - Dude, we're refugees. 194 00:09:31,530 --> 00:09:33,610 We deserve any and all advantages that come our way. 195 00:09:33,620 --> 00:09:35,440 Yeah, like penthouse apartments? 196 00:09:35,450 --> 00:09:37,660 'Cause I don't know any refugees that live like that. 197 00:09:37,670 --> 00:09:39,180 You want that thing? You can have it. 198 00:09:39,190 --> 00:09:40,880 It's way more trouble than it's worth. 199 00:09:40,890 --> 00:09:42,820 Hey, crazy pitch... 200 00:09:42,900 --> 00:09:46,490 what if we asked Stoppard for help... here? 201 00:09:46,500 --> 00:09:48,450 Like the Stoppard in this timeline? 202 00:09:48,460 --> 00:09:49,930 Probably got burned at the stake. 203 00:09:49,940 --> 00:09:51,800 Okay, but if he didn't, he has no beef with us. 204 00:09:51,810 --> 00:09:55,500 We take the thing to him. If anyone can fix it, he can. 205 00:09:55,510 --> 00:09:57,220 There's so much terrible about that idea. 206 00:09:57,240 --> 00:10:00,700 Okay, do you know another horomancer? No? 207 00:10:00,780 --> 00:10:02,740 Then let's go. 208 00:10:14,210 --> 00:10:18,300 Brothers and sisters, when things are lost, 209 00:10:18,310 --> 00:10:21,340 they want to be found... 210 00:10:21,350 --> 00:10:23,870 Ms. Ross's engagement ring, 211 00:10:23,880 --> 00:10:26,970 little Joey Mireles's dog... 212 00:10:28,580 --> 00:10:30,350 That we will find the money 213 00:10:30,360 --> 00:10:33,220 to pay for Kiersten Bron's leukemia treatment. 214 00:10:33,280 --> 00:10:36,020 - Tea? - Oh, no, thank you. 215 00:10:36,030 --> 00:10:39,760 Um, do you know Reverend Ted Grayson? 216 00:10:39,770 --> 00:10:42,240 Yeah, he's my minister. 217 00:10:42,250 --> 00:10:45,200 He's a little theatrical at times, but he's a good man. 218 00:10:45,210 --> 00:10:49,590 - Why, are you religious? - Uh, not really. You? 219 00:10:49,600 --> 00:10:51,120 No. 220 00:10:51,130 --> 00:10:52,810 My mom was. 221 00:10:52,820 --> 00:10:55,540 I was on probation when she passed, 222 00:10:55,600 --> 00:11:00,000 and the congregation was there for me, so I still go. 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,380 Look, I'm not good at the whole back-and-forth thing, 224 00:12:27,400 --> 00:12:28,480 so I'm just going to say it. 225 00:12:28,490 --> 00:12:30,690 I saw you. I saw you find the lock box. 226 00:12:30,700 --> 00:12:32,280 You followed me? 227 00:12:32,360 --> 00:12:33,720 How did you know where to dig? 228 00:12:33,740 --> 00:12:35,840 No idea what you're talking about. 229 00:12:41,590 --> 00:12:43,840 How the hell did you just do that? 230 00:12:43,900 --> 00:12:45,910 Same way you found the box. 231 00:12:46,990 --> 00:12:50,250 I'm a magician. Like you. 232 00:12:52,300 --> 00:12:54,550 You had no idea, did you? 233 00:12:54,560 --> 00:12:57,390 That it was real till you could do it. 234 00:12:58,650 --> 00:13:02,350 You can talk to me. To me, this doesn't even count as weird. 235 00:13:05,270 --> 00:13:08,130 It just started a couple of months ago. 236 00:13:08,140 --> 00:13:12,050 I, um... I lost my keys, and then all of a sudden, 237 00:13:12,060 --> 00:13:15,490 I could just feel it in my head. 238 00:13:15,500 --> 00:13:17,230 You're a quaeromancer. 239 00:13:18,240 --> 00:13:21,270 It's really rare actually. I-I've never met one... 240 00:13:21,280 --> 00:13:24,020 and I went to a school full of people like us. 241 00:13:24,030 --> 00:13:26,540 - Are you shitting me? - Nope. 242 00:13:26,550 --> 00:13:28,980 They can do all kinds of things. 243 00:13:28,990 --> 00:13:31,419 Most people don't figure out their thing until their 20s, 244 00:13:31,420 --> 00:13:34,200 but every now and then, somebody... it takes them longer. 245 00:13:34,210 --> 00:13:35,550 Have you told anyone? 246 00:13:35,560 --> 00:13:38,690 They would think I was nuts. 247 00:13:39,350 --> 00:13:41,300 Honestly... 248 00:13:43,000 --> 00:13:45,230 It's the best thing that ever happened to me. 249 00:13:45,480 --> 00:13:47,020 Do you know what I mean? 250 00:13:47,030 --> 00:13:48,980 Well... 251 00:13:48,990 --> 00:13:51,200 yes and no. 252 00:13:53,320 --> 00:13:55,960 Sheila, I think you might be why I'm here. 253 00:13:58,660 --> 00:14:01,680 - Librarians. - Librarians? 254 00:14:01,690 --> 00:14:04,390 They can't know I'm here. Please don't tell them. 255 00:14:09,630 --> 00:14:11,870 Thanks, but I'm not interested. 256 00:14:11,880 --> 00:14:12,910 Sheila Cozener? 257 00:14:12,920 --> 00:14:14,430 I'm Paul, this is Laurel, 258 00:14:14,440 --> 00:14:16,730 and we'd like to talk to you about an opportunity. 259 00:14:16,740 --> 00:14:19,780 One involving your newfound talents. 260 00:14:24,880 --> 00:14:27,880 Sheila, I am telling you, you can't trust the Library. 261 00:14:27,890 --> 00:14:30,490 Okay, I-I know that they told you they'd give you more magic 262 00:14:30,500 --> 00:14:33,410 if you signed up for a Library card, but they won't, okay? 263 00:14:33,420 --> 00:14:35,800 The Library card is just a way for them to keep tabs on you. 264 00:14:35,810 --> 00:14:37,500 Alice, I get it. 265 00:14:37,510 --> 00:14:39,890 You know, whatever run-in you had with them 266 00:14:39,900 --> 00:14:41,500 clearly traumatized you. 267 00:14:41,510 --> 00:14:43,160 I don't know enough about any of this 268 00:14:43,170 --> 00:14:44,720 to be signing up for anything. 269 00:14:44,730 --> 00:14:49,100 You said that you were in Modesto because of me. 270 00:14:49,120 --> 00:14:50,730 Right? 271 00:14:50,740 --> 00:14:51,919 What if it's because 272 00:14:51,920 --> 00:14:54,120 you're supposed to teach me everything? 273 00:14:54,130 --> 00:14:57,080 No. Knowing more isn't better. 274 00:14:57,090 --> 00:14:58,230 How could it not? 275 00:14:58,240 --> 00:15:01,740 Because it's powerful and it can be really, really bad. 276 00:15:01,750 --> 00:15:03,830 Okay, look, I'm a grown woman, 277 00:15:03,840 --> 00:15:05,920 you're a grown woman, we make choices. 278 00:15:05,930 --> 00:15:07,880 Is there something I'm missing here? 279 00:15:08,110 --> 00:15:09,490 Okay, listen... 280 00:15:09,500 --> 00:15:13,140 I did a lot of stupid shit when I was your age. 281 00:15:13,150 --> 00:15:16,190 Yeah, so did I, and magic made it so much bigger 282 00:15:16,200 --> 00:15:17,760 and so much worse. 283 00:15:17,770 --> 00:15:21,020 And if you regret it, if you think about those people 284 00:15:21,030 --> 00:15:23,550 that you hurt and all that time that you wasted 285 00:15:23,560 --> 00:15:25,940 every single day, then I know how you feel. 286 00:15:25,950 --> 00:15:28,290 Look, I hear you. I get it. 287 00:15:28,300 --> 00:15:30,850 But it's what we make of it, right? 288 00:15:30,870 --> 00:15:33,470 And for me, it's... 289 00:15:34,520 --> 00:15:36,300 it's like the first time that I can, 290 00:15:36,310 --> 00:15:37,780 you know, turn things around, 291 00:15:37,790 --> 00:15:41,480 maybe... maybe do something good. 292 00:15:41,490 --> 00:15:46,090 But I need you to help me do that. 293 00:15:46,110 --> 00:15:47,760 Please! 294 00:15:50,410 --> 00:15:52,090 All right... 295 00:15:52,100 --> 00:15:55,320 we are going to need to take this outside. 296 00:15:55,330 --> 00:15:58,100 If you own the house, why do you smoke outside? 297 00:15:58,140 --> 00:16:01,760 I don't know... it's my mother's rules, I guess. 298 00:16:01,770 --> 00:16:04,150 Always seemed kind of wrong just breaking them 299 00:16:04,160 --> 00:16:05,990 'cause she was gone. 300 00:16:09,560 --> 00:16:11,300 Come on. 301 00:16:12,990 --> 00:16:14,650 Okay. 302 00:16:15,910 --> 00:16:18,560 Let's start with Popper 1. 303 00:16:18,570 --> 00:16:20,120 Okay. 304 00:16:20,360 --> 00:16:23,200 I'll make this simple. We need your beets. 305 00:16:23,240 --> 00:16:26,520 At a fair price, of course. I doubt the island of Clitswell... 306 00:16:26,530 --> 00:16:29,260 - Codswall. - Codswall. 307 00:16:29,270 --> 00:16:30,930 Anyway, I... 308 00:16:30,940 --> 00:16:32,610 Do you even know where Codswall is? 309 00:16:32,620 --> 00:16:34,960 Of course. 310 00:16:35,070 --> 00:16:37,720 It's one of the bigger... 311 00:16:37,780 --> 00:16:39,940 smaller fingering islands. 312 00:16:40,000 --> 00:16:42,820 - Fingerling. - Exactly. Fingerling. 313 00:16:42,830 --> 00:16:45,300 Thank you, Your Majesty. 314 00:16:45,460 --> 00:16:47,500 - For? - Confirming my suspicion 315 00:16:47,510 --> 00:16:49,810 that you've never had consideration for us. 316 00:16:49,820 --> 00:16:51,630 This makes my decision to sell our beets 317 00:16:51,640 --> 00:16:55,550 to West Loria that much easier. 318 00:16:55,560 --> 00:16:59,420 - Where the fuck is West Loria? - West of Loria, Your Majesty. 319 00:16:59,430 --> 00:17:01,380 - But since when? - While you were Janet, 320 00:17:01,390 --> 00:17:06,010 King Idri and his sister, Ru, had a squabble/slight war. 321 00:17:06,940 --> 00:17:09,700 - Like a civil war? - And as acting High King, 322 00:17:09,710 --> 00:17:12,520 I asked myself, "What would Margo or Eliot do?" 323 00:17:12,530 --> 00:17:16,010 - Support our ally, Idri. - Unfortunately, he lost. 324 00:17:16,020 --> 00:17:19,900 Now Queen Ru rules over West Loria. 325 00:17:19,920 --> 00:17:22,010 And 'cause she's pissed we helped Idri, 326 00:17:22,020 --> 00:17:24,410 she wants all Lady Pike's fresh beets? 327 00:17:24,420 --> 00:17:26,080 Damn. That's cold. 328 00:17:26,100 --> 00:17:27,540 Verily, they don't even have 329 00:17:27,550 --> 00:17:31,060 - talking animals in West Loria. - On problem at a time. 330 00:17:31,070 --> 00:17:33,619 - The Cumdumpsterson twat... - Codswall. 331 00:17:33,620 --> 00:17:35,240 Oh, I know what I said. 332 00:17:35,250 --> 00:17:36,810 I'm going to firebomb the shit 333 00:17:36,820 --> 00:17:38,920 out of her floating patch of dirt and take her beets. 334 00:17:38,960 --> 00:17:40,680 Bada bing, bada fuck her. 335 00:17:40,690 --> 00:17:43,900 Could we be a tad less incendiary? 336 00:17:43,910 --> 00:17:45,400 Agreed. 337 00:17:45,440 --> 00:17:47,940 What would Eliot do? 338 00:17:50,220 --> 00:17:52,650 Eliot's not here, sweetie. 339 00:17:52,660 --> 00:17:54,580 I am. 340 00:17:58,600 --> 00:18:02,160 So... just to ask this, 341 00:18:02,270 --> 00:18:05,520 can we really risk war with West Loria? 342 00:18:05,530 --> 00:18:08,090 Diplomacy was Eliot's thing, Josh. 343 00:18:08,100 --> 00:18:09,780 Diplomacy is what got you elected. 344 00:18:09,800 --> 00:18:12,620 I got elected because I listened to a drunk bear 345 00:18:12,630 --> 00:18:14,230 talk about his fee-fees. 346 00:18:14,240 --> 00:18:17,970 - That's all diplomacy is! - It was an accident. 347 00:18:17,980 --> 00:18:19,519 I don't know how 348 00:18:19,520 --> 00:18:22,190 to intentionally care about other people's shit. 349 00:18:22,200 --> 00:18:25,290 Lucky for you, that's all I do. 350 00:18:28,220 --> 00:18:30,180 Fine. 351 00:18:30,240 --> 00:18:32,200 One shot, Hoberman. 352 00:18:42,180 --> 00:18:45,220 Hi, we're looking for Stoppard. 353 00:18:47,530 --> 00:18:49,530 Daniel, honey. 354 00:18:51,530 --> 00:18:53,740 Come in before someone sees you. 355 00:18:53,750 --> 00:18:57,050 Amazing. I haven't seen anything like this 356 00:18:57,060 --> 00:19:00,620 since before the exclusion laws. 357 00:19:00,630 --> 00:19:01,840 I have one of these! 358 00:19:01,850 --> 00:19:03,840 And it's missing a spoke like mine. 359 00:19:03,850 --> 00:19:05,620 What are the odds? 360 00:19:05,630 --> 00:19:08,419 Anyway, this... this one, it didn't come with a manual. 361 00:19:08,420 --> 00:19:10,190 Do you have any ideas? 362 00:19:10,200 --> 00:19:12,070 Well, it's hard to explain, but I think... 363 00:19:12,080 --> 00:19:14,370 Daniel, something's not... 364 00:19:14,380 --> 00:19:17,300 Mom? Mom, what's wrong? 365 00:19:18,300 --> 00:19:20,250 Something... something's wrong with the spells. 366 00:19:20,260 --> 00:19:22,210 Hold on, I'll figure this out. 367 00:19:22,220 --> 00:19:24,220 Quickly, while he's busy. 368 00:19:29,830 --> 00:19:32,130 Found an outdated copy 369 00:19:32,140 --> 00:19:34,830 of Taussig's Primer and a VCR manual. 370 00:19:34,940 --> 00:19:38,240 This place has shit for helpful books. 371 00:19:38,250 --> 00:19:40,460 Well, at least it's standing. 372 00:19:40,470 --> 00:19:42,740 I cannot believe a bunch of militant muggles 373 00:19:42,780 --> 00:19:44,760 beat me to burning down Brakebills. 374 00:19:44,920 --> 00:19:48,310 - What's that? - Oh, it was Sonia's. 375 00:19:48,370 --> 00:19:51,970 - You mean Stoppard's mother? - I mean Sonia Kikuno... 376 00:19:51,980 --> 00:19:55,370 the genius who basically pioneered horomancy. 377 00:19:55,380 --> 00:19:58,380 This is easily one of the most accidentally valuable things 378 00:19:58,400 --> 00:20:00,890 I've ever stolen. Here, look. 379 00:20:01,580 --> 00:20:03,440 Wasn't that in Stoppard's workshop? 380 00:20:03,450 --> 00:20:07,140 Yeah. That screen opens a window in time. 381 00:20:07,150 --> 00:20:09,970 You can FaceTime with the past as far back as 50 years. 382 00:20:09,980 --> 00:20:12,230 It's genuinely genius. Like, wow. 383 00:20:12,240 --> 00:20:14,300 A lot of these spells use cinnabar. 384 00:20:14,310 --> 00:20:16,180 Hasn't... hasn't that stuff been banned for years? 385 00:20:16,200 --> 00:20:19,850 Yeah, it causes severe neuro-degeneration, 386 00:20:19,860 --> 00:20:22,160 which is probably what's happening with Sonia. 387 00:20:22,280 --> 00:20:23,680 She's been hitting the cinnabar 388 00:20:23,700 --> 00:20:26,020 pretty hard for decades, I imagine. 389 00:20:26,140 --> 00:20:28,130 So... 390 00:20:28,140 --> 00:20:31,010 she has clockwork Alzheimer's? 391 00:20:31,020 --> 00:20:34,400 Mm, kind of, but so much worse. 392 00:20:34,410 --> 00:20:36,250 Your brain gets unstuck in time. 393 00:20:36,260 --> 00:20:38,120 You don't know where you are or when you are, 394 00:20:38,140 --> 00:20:40,150 and you can't control it. 395 00:20:40,160 --> 00:20:43,800 It is good, good times, and then you die. 396 00:20:43,810 --> 00:20:46,540 Yeah, but... but it seemed like they had a-a treatment. 397 00:20:46,550 --> 00:20:49,160 I mean, those weird watches she had on? 398 00:20:49,170 --> 00:20:52,330 Mm, yeah, until they got messed up... 399 00:20:52,340 --> 00:20:53,860 by us. 400 00:20:53,870 --> 00:20:56,080 Must be what started all this. 401 00:20:56,100 --> 00:20:58,080 I mean, back in timeline 40... 402 00:20:58,090 --> 00:21:00,380 it's why Stoppard hunted us down. 403 00:21:00,390 --> 00:21:01,730 He's trying to save his mom. 404 00:21:01,740 --> 00:21:04,320 Oh... now I almost feel bad for him. 405 00:21:04,340 --> 00:21:05,580 Feel bad for us. 406 00:21:05,600 --> 00:21:07,480 Even if we get back to timeline 40, 407 00:21:07,490 --> 00:21:10,350 Stoppard is going to do anything he can to kick us out. 408 00:21:10,360 --> 00:21:11,920 Unless we kill him. 409 00:21:11,930 --> 00:21:14,750 For... trying to save his mom? 410 00:21:14,760 --> 00:21:17,400 Moms die every day. Circle of life. 411 00:21:17,410 --> 00:21:18,580 Wow! 412 00:21:18,620 --> 00:21:20,710 No! 413 00:21:20,720 --> 00:21:23,580 We help him save her. 414 00:21:35,730 --> 00:21:37,460 Am I just absorbing 415 00:21:37,470 --> 00:21:39,210 a fuck-ton of cinnabar right now? 416 00:21:39,220 --> 00:21:41,910 Yeah, and breathing it. 417 00:21:43,390 --> 00:21:44,860 Great. 418 00:21:44,870 --> 00:21:48,180 Let's finish this and get the hell out of here. 419 00:21:59,930 --> 00:22:02,750 - Sonia? - Who are you? 420 00:22:02,760 --> 00:22:04,880 Friend's of Daniel, who's grown now. 421 00:22:04,890 --> 00:22:06,900 Listen, we need to talk to you 422 00:22:06,920 --> 00:22:08,670 about that cinnabar that you're using. It's... 423 00:22:08,680 --> 00:22:12,370 Frying my brain into cheesecloth, I know. 424 00:22:12,380 --> 00:22:15,860 Daniel used my designs to build the device you're using. 425 00:22:16,000 --> 00:22:18,280 We talked a couple months ago. 426 00:22:18,360 --> 00:22:21,680 If you were his friends, you'd know that. 427 00:22:21,690 --> 00:22:23,550 He asked you to stop? 428 00:22:23,560 --> 00:22:25,160 Of course. 429 00:22:25,170 --> 00:22:27,600 He also told me I'm about to have a breakthrough 430 00:22:27,610 --> 00:22:29,560 that creates a whole new discipline. 431 00:22:29,570 --> 00:22:32,430 I can't stop now. My work's too important. 432 00:22:32,440 --> 00:22:33,910 Fair point. 433 00:22:33,920 --> 00:22:36,080 So you're just going to pick your clock shit 434 00:22:36,100 --> 00:22:37,960 over your own kid? 435 00:22:37,970 --> 00:22:41,750 No, idiot. I choose both. 436 00:22:41,760 --> 00:22:44,230 I designed devices to counter the cinnabar, 437 00:22:44,240 --> 00:22:48,190 tether my mind right here with my work and my kid. 438 00:22:48,200 --> 00:22:52,060 As long as I have these working for me, I'll be fine. 439 00:22:52,070 --> 00:22:54,800 I intend to die a very old lady... 440 00:22:54,810 --> 00:22:56,990 sharp as a tack. 441 00:22:58,950 --> 00:23:01,379 Oh, fuck her. It's not our fault. 442 00:23:01,380 --> 00:23:02,599 She knew the consequences, 443 00:23:02,600 --> 00:23:03,940 and she still licked her paintbrushes. 444 00:23:03,950 --> 00:23:06,290 We go back to 40, we're taking the kid's mom away. 445 00:23:06,300 --> 00:23:08,010 - I'm not doing that. - Well, I'm not losing 446 00:23:08,020 --> 00:23:09,950 my life because some horo-bitch is a shitty mom. 447 00:23:09,960 --> 00:23:12,200 She's shitty so he should suffer? 448 00:23:12,660 --> 00:23:14,610 We're the ones who don't belong. 449 00:23:14,620 --> 00:23:17,140 You know what? You do you. 450 00:23:19,840 --> 00:23:22,830 I'm going back to 40 and my future wife. 451 00:23:22,840 --> 00:23:25,830 Don't touch me! 452 00:23:30,070 --> 00:23:32,450 Shit. 453 00:23:39,240 --> 00:23:41,540 Quick. 454 00:23:51,570 --> 00:23:54,650 - Anything? - Nothing yet. 455 00:23:54,660 --> 00:23:57,820 Keep looking. 456 00:23:57,830 --> 00:23:59,750 Quentin. 457 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 Whoopsies. 458 00:24:05,030 --> 00:24:06,880 Are you drunk? 459 00:24:06,890 --> 00:24:09,880 This body hearts tequila... 460 00:24:09,890 --> 00:24:11,530 when I'm happy, when I'm sad, 461 00:24:11,540 --> 00:24:14,670 when I'm bored because everything is taking too long, 462 00:24:14,680 --> 00:24:16,450 meaning you. 463 00:24:16,460 --> 00:24:20,800 Relevant story... I was in a road, and I almost got hit by... 464 00:24:20,810 --> 00:24:23,520 what do you call it... a big fat truck. 465 00:24:23,540 --> 00:24:25,439 But I wouldn't have felt anything at all 466 00:24:25,440 --> 00:24:28,380 because tequila is my friend. 467 00:24:29,650 --> 00:24:32,030 Um, you know, great news... 468 00:24:32,040 --> 00:24:35,600 we've made good progress finding that part of yours. 469 00:24:35,610 --> 00:24:39,860 Um, you wouldn't still happen to have the paper I gave you? 470 00:24:39,870 --> 00:24:42,560 Oh, I... 471 00:24:42,570 --> 00:24:44,090 misplaced it. 472 00:24:44,100 --> 00:24:46,460 Do you know anything about... 473 00:24:46,480 --> 00:24:50,830 an Egyptian god of yellow fruit? 474 00:24:50,840 --> 00:24:53,400 I'm not at all helpful like this, am I? 475 00:24:53,410 --> 00:24:54,570 What do you think? 476 00:24:54,580 --> 00:24:56,440 You seem stressed 477 00:24:56,460 --> 00:24:59,780 by your vast and obvious limitations. 478 00:24:59,800 --> 00:25:02,930 Why don't we just ask someone who was there? 479 00:25:16,440 --> 00:25:18,390 You know, for having such desiccated hands, 480 00:25:18,400 --> 00:25:21,390 his Hieratic script's amazing. 481 00:25:24,280 --> 00:25:26,180 What did he say? 482 00:25:26,190 --> 00:25:30,140 Cut our poor mummy friend some slack, Hoo-lia. 483 00:25:30,150 --> 00:25:31,670 He took a hook to the brain. 484 00:25:31,680 --> 00:25:34,190 Of course he's got a bit of a speech impediment. 485 00:25:34,200 --> 00:25:36,150 Oh, uh, the yellow fruit. 486 00:25:36,160 --> 00:25:40,720 It's a mandrake root, and we are looking for Heka, 487 00:25:40,780 --> 00:25:43,100 the God of Magic and Medicine. 488 00:25:43,120 --> 00:25:45,560 It looks like he's got one of your stones. 489 00:25:45,570 --> 00:25:47,120 Let's go kill him. 490 00:25:47,130 --> 00:25:50,310 He's already dead. 491 00:25:51,440 --> 00:25:56,310 Looks like he was buried in the Temple of, uh... 492 00:25:56,320 --> 00:25:58,350 Esna? 493 00:25:58,360 --> 00:26:03,660 Uh, which was looted shortly after. 494 00:26:03,670 --> 00:26:07,230 And where is it now? My loot? 495 00:26:08,720 --> 00:26:12,500 Yes, this is very disappointing. 496 00:26:12,510 --> 00:26:14,670 Figure this out before I get mad. 497 00:26:14,680 --> 00:26:18,400 This body craves a cinnamon churro. 498 00:26:28,220 --> 00:26:30,380 Bye. 499 00:26:46,020 --> 00:26:48,180 Ah. Ah. 500 00:26:48,190 --> 00:26:50,530 - We can take a break. - No, no, it's okay. 501 00:26:50,540 --> 00:26:52,720 I want to keep going. 502 00:26:54,070 --> 00:26:56,240 It bothers you, doesn't it? That I'm so into this? 503 00:26:56,250 --> 00:26:58,190 It just worries me. 504 00:26:58,200 --> 00:27:02,040 For you, magic... you think it just can fix everything, 505 00:27:02,060 --> 00:27:04,720 but it kind of has a way of breaking things. 506 00:27:04,730 --> 00:27:06,720 Sometimes I feel like everything that's gone wrong 507 00:27:06,730 --> 00:27:09,380 in my life is 'cause of it. 508 00:27:09,390 --> 00:27:13,860 Yeah, I used to say the same about alcohol, about drugs, 509 00:27:13,870 --> 00:27:17,440 about money, but none of that's really good or bad. 510 00:27:17,460 --> 00:27:20,220 It just is. It's how you handle it, really. 511 00:27:20,230 --> 00:27:23,570 Uh, don't drink that. The tap's got lead in it. 512 00:27:23,580 --> 00:27:25,920 You got to drink the bottled water out of the fridge. 513 00:27:25,930 --> 00:27:29,090 - Why is there lead in the tap? - City's pipes. 514 00:27:29,100 --> 00:27:31,400 They're old and corroded. 515 00:27:31,410 --> 00:27:33,100 Why don't they just fix it? 516 00:27:33,110 --> 00:27:37,070 That's cute that you think they would. 517 00:27:44,420 --> 00:27:46,550 Asekian's Purification. 518 00:27:46,560 --> 00:27:49,730 I can show you. It's simple. 519 00:27:51,780 --> 00:27:53,420 Can you do that 520 00:27:53,430 --> 00:27:55,480 for the rest of the water supply? 521 00:27:55,500 --> 00:27:58,950 No, or better yet, is there a spell that would restore 522 00:27:58,960 --> 00:28:01,820 - all the old pipes in Modesto? - There is, but... 523 00:28:01,830 --> 00:28:04,290 Okay, well, then do that. Do it, please, because you have 524 00:28:04,300 --> 00:28:06,780 no idea how many people... how many kids are... 525 00:28:06,790 --> 00:28:08,870 I... No, it's too big. We can't do it. 526 00:28:08,880 --> 00:28:11,790 There's not enough ambient magic. 527 00:28:11,800 --> 00:28:14,580 The Library... it doles out the rest? 528 00:28:17,150 --> 00:28:18,970 Wait. 529 00:28:18,980 --> 00:28:23,020 You said that they control the levels... 530 00:28:23,480 --> 00:28:27,280 of ambient magic that flow through the pipes, right? 531 00:28:27,290 --> 00:28:28,590 Yeah? 532 00:28:28,600 --> 00:28:30,460 I can feel one. 533 00:28:30,470 --> 00:28:32,510 They're everywhere. 534 00:28:32,520 --> 00:28:35,000 No, no, no, no, no. 535 00:28:36,740 --> 00:28:39,870 I think this one's different. 536 00:28:40,740 --> 00:28:42,530 This one has a leak. 537 00:28:44,790 --> 00:28:48,000 This isn't just food, Margo. 538 00:28:48,010 --> 00:28:50,000 This is your secret weapon. 539 00:28:50,010 --> 00:28:54,180 You can tell a lot about people based on what they eat. 540 00:28:54,190 --> 00:28:57,880 - Everything looks lovely. - Thank you. 541 00:28:57,890 --> 00:29:00,780 - Our chef is very... - Talented. 542 00:29:00,800 --> 00:29:02,010 Extra. 543 00:29:02,020 --> 00:29:03,840 I'll take that as a compliment. 544 00:29:03,850 --> 00:29:07,439 Like I was saying, is she reserved, adventurous? 545 00:29:07,440 --> 00:29:09,760 Maybe she's sexy and decadent 546 00:29:09,770 --> 00:29:13,110 like a truffle lobster mac and cheese. 547 00:29:13,120 --> 00:29:15,500 Oh, interesting. 548 00:29:15,510 --> 00:29:17,560 Mongoose cream egg with caviar. 549 00:29:17,600 --> 00:29:19,070 She's bold. 550 00:29:19,130 --> 00:29:22,340 Proud of her accomplishments, but being so driven 551 00:29:22,350 --> 00:29:25,780 has led her to be lonely, misunderstood. 552 00:29:25,790 --> 00:29:27,650 - Mm. - Uh, Tick said something 553 00:29:27,660 --> 00:29:29,920 about Codswall's polite alpacas. 554 00:29:29,940 --> 00:29:31,790 Maybe she's proud of that. Ask. 555 00:29:31,800 --> 00:29:36,920 I hear Codswall has upstanding alpacas. 556 00:29:36,930 --> 00:29:40,710 It is a misconception that alpacas have behavioral issues. 557 00:29:40,720 --> 00:29:42,630 The truth is, they have a lack 558 00:29:42,640 --> 00:29:44,540 of self-esteem from years of shearing. 559 00:29:44,550 --> 00:29:48,110 Imagine being stripped naked twice, even three times a year. 560 00:29:48,120 --> 00:29:51,070 There it is. She's real into her 'pacas. 561 00:29:51,080 --> 00:29:54,850 - Empathize with her. - The indignity is real. 562 00:29:54,860 --> 00:29:58,680 Like humans, alpacas need affection... 563 00:29:58,690 --> 00:30:00,770 - and love. - Preach. 564 00:30:00,780 --> 00:30:02,120 You may not know this, 565 00:30:02,130 --> 00:30:05,430 but I ran on a platform of animal equality. 566 00:30:05,440 --> 00:30:07,300 My administration is the first 567 00:30:07,310 --> 00:30:10,740 to give talking animals their rightful voice. 568 00:30:10,750 --> 00:30:13,610 I mean, that is why we're here tonight, right? 569 00:30:13,620 --> 00:30:15,350 The animals. 570 00:30:15,360 --> 00:30:18,920 I just care so damn much. 571 00:30:18,930 --> 00:30:21,970 I like to drink my tea with... 572 00:30:21,980 --> 00:30:24,630 a splash of alpaca milk. 573 00:30:30,420 --> 00:30:31,720 Would you like some? 574 00:30:31,730 --> 00:30:33,980 Uh, you can't refuse this, Margo. 575 00:30:33,990 --> 00:30:38,040 It's straight from my dearest Delilah's teat. 576 00:30:44,570 --> 00:30:46,220 Uh-huh. 577 00:30:49,700 --> 00:30:51,360 Do it, Margo. 578 00:30:54,660 --> 00:30:56,320 Now! 579 00:30:57,840 --> 00:30:59,280 Yeah, good. 580 00:31:00,670 --> 00:31:03,840 You are a champion. 581 00:31:03,850 --> 00:31:07,010 You can really taste the love. 582 00:31:07,020 --> 00:31:10,230 What a beautiful way to say it. 583 00:31:10,240 --> 00:31:14,500 I'm afraid I may have judged Your Majesty too quickly. 584 00:31:14,510 --> 00:31:16,370 Same... 585 00:31:16,380 --> 00:31:18,380 which is why I would love it 586 00:31:18,400 --> 00:31:21,330 if we could start fresh. Your beets... 587 00:31:21,340 --> 00:31:23,860 Unfortunately, I have already agreed to sell my beets 588 00:31:23,870 --> 00:31:25,030 to West Loria, 589 00:31:25,040 --> 00:31:27,250 and being a woman of my word, 590 00:31:27,260 --> 00:31:28,820 I can't go back. 591 00:31:28,830 --> 00:31:31,050 You understand, right? 592 00:31:32,750 --> 00:31:35,610 I'm going to check on dessert. 593 00:31:35,620 --> 00:31:37,220 I'm about to skin a bitch. 594 00:31:37,230 --> 00:31:39,700 I want you to double down on the charm offense. 595 00:31:39,710 --> 00:31:40,719 You got her eating 596 00:31:40,720 --> 00:31:43,220 out of your extra-diplomatic hands right now. 597 00:31:43,230 --> 00:31:46,140 I guess I could lube her up some more about her alpacas. 598 00:31:46,150 --> 00:31:49,840 Yes, exactly... you, High King Margo Fucking Hanson, 599 00:31:49,850 --> 00:31:51,410 you got this. 600 00:31:51,420 --> 00:31:53,230 I know you didn't think you could do this, 601 00:31:53,240 --> 00:31:56,240 but, honestly, I think you're out-Elioting Eliot. 602 00:31:57,270 --> 00:31:59,760 Ah, strawberry ricotta soufflé is done. 603 00:31:59,770 --> 00:32:03,780 I'm gonna get that. You get back to winning at High King-in'. 604 00:32:08,560 --> 00:32:11,120 - Margo, what are you doing? - Being the real me. 605 00:32:11,130 --> 00:32:13,250 Let me tell you how this is going to play out, lady. 606 00:32:13,260 --> 00:32:15,080 You're going to give me those beets, 607 00:32:15,090 --> 00:32:16,520 and I'm not going to skin and eat any 608 00:32:16,540 --> 00:32:20,780 of your tasty alpaca children, capisce? 609 00:32:20,790 --> 00:32:22,440 That's what I thought. 610 00:32:34,500 --> 00:32:36,710 What in the hell? 611 00:32:39,880 --> 00:32:41,310 Hi. 612 00:32:41,320 --> 00:32:43,350 I can't begin to imagine 613 00:32:43,360 --> 00:32:45,540 how you fucked yourself hard enough to get here, 614 00:32:45,580 --> 00:32:47,970 but... 615 00:32:47,980 --> 00:32:50,150 Let's take advantage. 616 00:32:51,050 --> 00:32:53,130 Interesting choice on the hair. 617 00:32:53,140 --> 00:32:56,350 Says the guy dressed like an ambulance chaser. 618 00:32:56,360 --> 00:32:59,880 - So you're dead me. - Technically. 619 00:32:59,890 --> 00:33:01,520 Does this mean I'm dead, too? 620 00:33:01,540 --> 00:33:05,890 No, no, this is a-a, uh, kind of between space? 621 00:33:05,900 --> 00:33:08,300 I saw you zapped yourself here like an idiot, 622 00:33:08,330 --> 00:33:10,240 and I took a coffee break. 623 00:33:10,350 --> 00:33:12,640 I mean, I've been wanting to talk to you. 624 00:33:12,650 --> 00:33:14,200 So then I assume you know that I took your... 625 00:33:14,220 --> 00:33:17,480 You took my spot in my timeline? Yeah. 626 00:33:17,490 --> 00:33:19,830 Didn't expect that twist with Julia, though. 627 00:33:19,840 --> 00:33:22,360 Yeah, I could say the same about Kady. 628 00:33:26,170 --> 00:33:29,160 For what it's worth, it never felt right taking your place. 629 00:33:29,170 --> 00:33:30,380 - But, you know... - Everything feels wrong, 630 00:33:30,400 --> 00:33:33,160 so you just pick something? Yeah, of course I do. 631 00:33:33,300 --> 00:33:34,910 Real talk... 632 00:33:35,820 --> 00:33:37,550 You got to go back. 633 00:33:37,560 --> 00:33:38,939 To 23, I know, I'm working on it. 634 00:33:38,940 --> 00:33:41,560 Uh, no. My timeline. 635 00:33:41,570 --> 00:33:43,320 It's where you belong. 636 00:33:43,340 --> 00:33:44,980 Okay, do you want to cut the vague, 637 00:33:44,990 --> 00:33:47,420 omniscient Librarian shit and just tell me why? 638 00:33:47,430 --> 00:33:50,070 It's complicated but crucial. 639 00:33:50,080 --> 00:33:51,810 You do know me existing there 640 00:33:51,820 --> 00:33:55,080 is making some very important horomancer lady very sick? 641 00:33:55,090 --> 00:33:57,480 It's doing a lot more than that. 642 00:33:57,520 --> 00:34:01,460 Look, I know you lost everyone you love in timeline 23... 643 00:34:01,480 --> 00:34:02,489 Really? 644 00:34:02,490 --> 00:34:05,040 But they're still alive in timeline 40, 645 00:34:05,050 --> 00:34:07,480 and if I were you, which I am, 646 00:34:07,490 --> 00:34:10,140 I'd do whatever to not lose them again. 647 00:34:10,150 --> 00:34:13,230 Okay, you might be me, 648 00:34:13,240 --> 00:34:16,140 but you don't know me, okay? 649 00:34:16,150 --> 00:34:17,620 Those shits are not my people. 650 00:34:17,630 --> 00:34:21,060 Fair, but I know a little about your future. 651 00:34:21,070 --> 00:34:22,630 Perks of the gig. 652 00:34:22,640 --> 00:34:25,060 So is being an abstruse dick about it, apparently. 653 00:34:25,070 --> 00:34:26,890 Sonia can't be saved. 654 00:34:26,900 --> 00:34:30,420 Even if you go back to 23, she's dead within a month. 655 00:34:30,430 --> 00:34:32,059 It's terminal. Period. 656 00:34:32,060 --> 00:34:34,730 Sounds like something I'd say to make myself feel like less of an ass. 657 00:34:34,740 --> 00:34:36,860 Bigger things at play than your guilt, buddy. 658 00:34:36,870 --> 00:34:40,120 You got to go back. Sorry. That's as specific as I can be. 659 00:34:40,130 --> 00:34:42,160 Sorry? Are you? 660 00:34:42,200 --> 00:34:46,830 Dude, I just jumped you clear over 1,000 miles of bullshit. 661 00:34:46,840 --> 00:34:50,530 So I'm sorry if it feels bad in your soft little heart, 662 00:34:50,540 --> 00:34:54,400 but, more importantly, you're welcome. 663 00:34:54,410 --> 00:34:56,450 Kady wants you. 664 00:34:57,500 --> 00:34:59,670 They all want you. 665 00:35:01,150 --> 00:35:04,320 It's not my timeline anymore. 666 00:35:04,330 --> 00:35:06,580 It's yours. 667 00:35:06,590 --> 00:35:10,070 So, you remember... 668 00:35:10,080 --> 00:35:13,920 that when the moment comes, I said, "Do it." 669 00:35:13,940 --> 00:35:15,770 Do what he says, okay? 670 00:35:15,780 --> 00:35:18,380 No, not okay. Vague as shit. 671 00:35:20,260 --> 00:35:22,380 To go back to 40, you're gonna want to turn this dial 672 00:35:22,390 --> 00:35:25,040 three clicks to the right. 673 00:35:25,050 --> 00:35:27,950 Tell Kady I love her... 674 00:35:27,960 --> 00:35:29,970 and I'm sorry. 675 00:35:36,490 --> 00:35:37,880 Well, thank Christ. 676 00:35:37,890 --> 00:35:39,400 I thought you pissed off without me. 677 00:35:39,410 --> 00:35:42,620 - Where'd you go? - It was, uh... 678 00:35:42,630 --> 00:35:45,930 I honestly don't know how to explain it. 679 00:35:45,940 --> 00:35:49,420 But I know what we got to do now. 680 00:35:55,120 --> 00:35:56,630 It's here. 681 00:36:02,690 --> 00:36:04,340 Oh, God. 682 00:36:04,350 --> 00:36:07,210 You were right... there's a crack. 683 00:36:07,220 --> 00:36:10,210 I think it could split the pipe open and let more ambient out. 684 00:36:10,220 --> 00:36:11,820 Here. 685 00:36:54,230 --> 00:36:56,320 Once you pour it down the drain, it should clean the water 686 00:36:56,340 --> 00:36:59,500 and clear the corrosion from the pipes. 687 00:37:09,630 --> 00:37:11,920 - Did I do something wrong? - Huh? 688 00:37:11,930 --> 00:37:13,879 No, I just... I can't remember 689 00:37:13,880 --> 00:37:17,970 the last time that magic wasn't the problem. 690 00:37:17,980 --> 00:37:21,320 This calls for a drink. 691 00:37:28,340 --> 00:37:30,040 Thank you. 692 00:37:41,050 --> 00:37:43,130 Look, we'll find the stone. It'll be... 693 00:37:49,220 --> 00:37:51,560 What are you doing? 694 00:37:55,150 --> 00:37:56,980 Stop. 695 00:37:57,240 --> 00:37:58,890 Jesus. 696 00:38:05,510 --> 00:38:07,180 Those pills can kill you. 697 00:38:07,200 --> 00:38:09,360 I'll take a new body. I'm bored. 698 00:38:09,400 --> 00:38:11,590 You kill Eliot... 699 00:38:11,600 --> 00:38:14,130 and you can forget about us helping you. 700 00:38:16,160 --> 00:38:19,150 Eliot, Eliot, Eliot. 701 00:38:21,640 --> 00:38:23,940 Why do you care about him so much? 702 00:38:23,980 --> 00:38:26,120 Because I do. 703 00:38:26,140 --> 00:38:28,660 You kill him, and we are done. 704 00:38:30,170 --> 00:38:32,250 I swear to God, I am serious. 705 00:38:32,260 --> 00:38:33,990 I will abandon you, 706 00:38:34,000 --> 00:38:37,130 and I will die trying to burn you to the ground. 707 00:38:43,360 --> 00:38:46,440 That's cute. 708 00:38:46,450 --> 00:38:48,710 But I'm strong... 709 00:38:50,620 --> 00:38:52,520 And you're weak. 710 00:38:52,530 --> 00:38:55,610 Break my bones... 711 00:38:55,620 --> 00:38:57,740 and strangle me. 712 00:38:59,710 --> 00:39:00,960 Too tired to care anymore. 713 00:39:00,970 --> 00:39:02,660 Q. 714 00:39:02,670 --> 00:39:05,140 You hurt him, 715 00:39:05,250 --> 00:39:06,810 you take one more pill, 716 00:39:06,820 --> 00:39:09,200 and you can build your body on your own. 717 00:39:13,650 --> 00:39:15,600 Fine. 718 00:39:15,610 --> 00:39:18,730 I'll take better care of the meat suit. 719 00:39:21,220 --> 00:39:25,220 Mm, but you don't have to be such a baby about it. 720 00:39:31,700 --> 00:39:35,260 Hey, what happened with the game plan? 721 00:39:38,850 --> 00:39:41,590 Margo, are you okay? 722 00:39:43,270 --> 00:39:47,450 You stupid, stupid prick. 723 00:39:47,460 --> 00:39:50,940 How dare you say I out-Elioted Eliot? 724 00:39:50,950 --> 00:39:52,640 Tell me, hmm? 725 00:39:52,740 --> 00:39:55,550 Why would I ever want to do anything without him? 726 00:39:55,660 --> 00:39:58,040 Hey, uh, I'm sorry. 727 00:39:58,050 --> 00:39:59,870 I-I should have known how you were feeling. 728 00:39:59,880 --> 00:40:03,480 Why? Because I like fettuccini and I hate rosé, 729 00:40:03,490 --> 00:40:04,750 you think you know me? 730 00:40:04,760 --> 00:40:06,050 You don't, Hoberman. 731 00:40:06,060 --> 00:40:08,100 Because if you did, you would know 732 00:40:08,110 --> 00:40:10,230 I don't need a new partner in crime. 733 00:40:10,240 --> 00:40:12,920 That's not... I was just trying to help you. 734 00:40:12,940 --> 00:40:15,100 Bullshit. 735 00:40:15,110 --> 00:40:18,240 Now, I may be a cunt, but I am real. 736 00:40:18,250 --> 00:40:21,360 You? You're just a brown-nose sweater boy 737 00:40:21,380 --> 00:40:26,250 desperate to matter at all to anyone. 738 00:40:26,260 --> 00:40:27,900 Wow. 739 00:40:27,910 --> 00:40:30,239 And here I thought I was being a friend 740 00:40:30,240 --> 00:40:32,210 who wants to be your boyfriend. 741 00:40:32,220 --> 00:40:36,430 I really, really got to work on the signals. 742 00:40:36,440 --> 00:40:39,450 - Josh, I didn't... - Didn't mean to hurt me? 743 00:40:39,460 --> 00:40:40,480 Yes, you did. 744 00:40:40,490 --> 00:40:43,970 Believe it or not, I know exactly who you are, Margo. 745 00:40:55,460 --> 00:40:57,930 Took you long enough. 746 00:40:57,940 --> 00:41:00,280 I nearly gave up on you making it back. 747 00:41:00,290 --> 00:41:02,900 Yeah, well, magic was a little scare in your timeline, 748 00:41:02,920 --> 00:41:05,630 so it took a minute to rebuild. 749 00:41:05,640 --> 00:41:09,030 - Where's Marina? - With her girlfriend. 750 00:41:09,040 --> 00:41:11,199 Listen, kid, we know you're trying to look out 751 00:41:11,200 --> 00:41:12,470 for your mom. 752 00:41:12,480 --> 00:41:13,640 We get it. 753 00:41:13,650 --> 00:41:16,080 You saying you'll leave? 754 00:41:16,090 --> 00:41:18,780 Bigger things at play here. 755 00:41:18,790 --> 00:41:21,700 Sorry, man. I'm not going anywhere. 756 00:41:25,660 --> 00:41:27,840 - Is that... - Yeah. 757 00:41:28,750 --> 00:41:33,270 - It's from another timeline. - Please. Don't blow on it. 758 00:41:33,280 --> 00:41:34,570 If you blow on it... 759 00:41:34,580 --> 00:41:36,580 It'll spread seeds everywhere, 760 00:41:36,590 --> 00:41:38,239 root itself in this timeline 761 00:41:38,240 --> 00:41:41,280 making it impossible for you to clean? 762 00:41:41,290 --> 00:41:42,760 I know, 763 00:41:42,770 --> 00:41:45,850 which is why I scattered about ten of them an hour ago. 764 00:41:49,120 --> 00:41:50,680 I'm sorry. 765 00:42:00,650 --> 00:42:02,430 Hey! 766 00:42:02,440 --> 00:42:05,780 What are you waiting for? It's clean! It got fixed! 767 00:42:05,790 --> 00:42:07,630 I'm serious! 768 00:42:07,640 --> 00:42:10,150 Come on, don't waste it! 769 00:42:13,280 --> 00:42:14,850 Whoo! 770 00:42:16,020 --> 00:42:17,700 You can go on ahead if you want to. 771 00:42:17,720 --> 00:42:19,580 I'll... I'll meet you back at the house. 772 00:42:19,590 --> 00:42:20,690 You sure? 773 00:42:20,700 --> 00:42:23,860 Yeah, I'm gonna stick around a little while. 774 00:42:24,720 --> 00:42:27,120 All right, I'll see you later. 775 00:42:36,390 --> 00:42:39,550 - Thanks for calling me. - I knew you'd want to know. 776 00:42:39,560 --> 00:42:42,380 - I owe you. - Nah. 777 00:42:42,390 --> 00:42:44,380 This is for all of us. 778 00:43:15,380 --> 00:43:17,590 Sheila Cozener? 779 00:43:17,600 --> 00:43:19,430 You've been a busy girl. 780 00:43:43,370 --> 00:43:46,100 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 56878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.