Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:07,880
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:07,890 --> 00:00:10,680
"The following books have been removed
from circulation for revisions."
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,440
They're filling in the endings
of our books.
4
00:00:12,450 --> 00:00:14,260
I'm sorry about
your friend's books, but...
5
00:00:14,270 --> 00:00:16,880
Just go while you still have the chance.
6
00:00:16,890 --> 00:00:21,259
Technically, I have sexually
transmitted lycanthropy.
7
00:00:21,260 --> 00:00:23,520
The other Josh told me
something terrible
8
00:00:23,530 --> 00:00:24,720
was going to happen to him.
9
00:00:24,730 --> 00:00:27,240
It was called the Quickening.
It's going to happen to me too.
10
00:00:27,280 --> 00:00:28,920
I'm a full-on goddess.
11
00:00:30,930 --> 00:00:32,930
I'm not connected to anything anymore.
12
00:00:32,940 --> 00:00:35,890
My dad and I used
to build model airplanes.
13
00:00:35,900 --> 00:00:39,280
Get your hands on this and you
ended up in 20 pieces.
14
00:00:39,290 --> 00:00:41,850
Magic's gone. I went into
remission a week later.
15
00:00:41,860 --> 00:00:44,330
You turned your back on what
happens to your dad.
16
00:00:44,340 --> 00:00:46,680
It's a voicemail from my mom.
17
00:00:46,690 --> 00:00:48,810
Let me sit here for a minute.
18
00:00:51,740 --> 00:00:53,380
I know Bacchus. He's a friend.
19
00:00:53,390 --> 00:00:54,560
Then you'll poison him.
20
00:00:54,570 --> 00:00:55,660
You know what's incredible?
21
00:00:55,680 --> 00:00:57,020
How you can be such a good friend
22
00:00:57,040 --> 00:00:59,340
and such a terrible friend
at the exact same time.
23
00:00:59,350 --> 00:01:01,740
Gods are so tricky.
24
00:01:01,750 --> 00:01:06,400
They took this part of me
that knew things.
25
00:01:10,630 --> 00:01:12,310
How long has he been there?
26
00:01:12,320 --> 00:01:14,840
Since we got back from Fillory.
27
00:01:14,850 --> 00:01:16,360
He brought you back?
28
00:01:16,370 --> 00:01:17,800
I was as surprised as you.
29
00:01:19,680 --> 00:01:22,800
Meanwhile, you are baking.
30
00:01:22,810 --> 00:01:25,590
Condolence muffins.
31
00:01:25,600 --> 00:01:27,810
For Quentin?
32
00:01:27,820 --> 00:01:29,720
His dad just passed away.
33
00:01:29,730 --> 00:01:32,819
And a bullshit yuppie pastry
is gonna help him with that?
34
00:01:32,820 --> 00:01:35,420
A muffin is not a pastry.
It's a quickbread.
35
00:01:35,430 --> 00:01:36,780
What the hell is wrong with you?
36
00:01:36,790 --> 00:01:38,820
I had to help the Monster
murder a friend of mine
37
00:01:38,830 --> 00:01:41,220
and I'm not happy about it.
38
00:01:42,560 --> 00:01:44,220
From the looks of it, neither is he.
39
00:01:44,230 --> 00:01:47,570
Well, I don't get why he's depressed.
He got what he wanted.
40
00:01:47,580 --> 00:01:50,450
Where's Darth Eliot?
41
00:01:54,670 --> 00:01:56,720
She's gonna get us all killed.
42
00:02:05,810 --> 00:02:08,590
I have examined this over
and over again,
43
00:02:08,600 --> 00:02:11,460
and it still won't reveal itself to me.
44
00:02:11,470 --> 00:02:13,810
Why can't I remember anything?
45
00:02:13,820 --> 00:02:16,070
I don't know. Total drag, I get ya.
46
00:02:16,080 --> 00:02:18,770
But that's kind of what goes
along with a human body.
47
00:02:18,780 --> 00:02:22,040
Aches, pain, can't remember shit.
48
00:02:22,050 --> 00:02:23,990
And since you're done
with your whole deal,
49
00:02:24,000 --> 00:02:25,470
I was thinking...
50
00:02:25,480 --> 00:02:27,820
What deal are you talking about?
51
00:02:27,830 --> 00:02:29,830
We led you to Bacchus.
52
00:02:29,840 --> 00:02:31,960
You killed him.
53
00:02:31,970 --> 00:02:33,440
So now that we're done-sies...
54
00:02:33,450 --> 00:02:36,660
Don't speak to me of done-sies.
55
00:02:36,670 --> 00:02:38,439
Only Bacchus is done-sies.
56
00:02:38,440 --> 00:02:41,790
I'm just saying you got your vengeance.
57
00:02:41,800 --> 00:02:44,100
Might wanna try another body.
58
00:02:44,110 --> 00:02:46,420
Maybe a non-human one.
59
00:02:47,460 --> 00:02:49,090
I don't know.
60
00:02:50,070 --> 00:02:52,270
See if it helps with
the whole remembering thing.
61
00:02:52,290 --> 00:02:53,370
I'm good.
62
00:02:55,640 --> 00:02:58,070
Fuck.
63
00:03:06,660 --> 00:03:09,750
You look like you could use
a big ball of carbs.
64
00:03:14,840 --> 00:03:18,880
Jesus' tits!
This is a good ball of carbs.
65
00:03:19,710 --> 00:03:21,220
I thought you were pissed at me.
66
00:03:21,230 --> 00:03:24,710
Oh, I'm not gonna pretend
I'm happy about Bacchus,
67
00:03:24,720 --> 00:03:28,890
but I'm still sorry about Eliot.
68
00:03:41,780 --> 00:03:44,550
Josh?
69
00:03:44,560 --> 00:03:46,390
Are you okay?
70
00:04:01,620 --> 00:04:03,450
Oh.
71
00:04:31,200 --> 00:04:34,670
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
72
00:04:35,480 --> 00:04:37,780
You want me to come?
73
00:04:37,790 --> 00:04:39,520
I'm gonna miss the funeral.
74
00:04:39,530 --> 00:04:41,130
I missed everything leading up to it.
75
00:04:41,140 --> 00:04:44,790
There's nothing you can say
to my mom that'll change that.
76
00:04:44,800 --> 00:04:46,960
Well, I could say that
it's not your fault.
77
00:04:46,970 --> 00:04:50,180
The way she sees it, she's the grown-up
78
00:04:50,190 --> 00:04:54,490
and I'm still making the same
kid mistakes I always did.
79
00:04:54,500 --> 00:04:56,620
- You break things.
- I break things.
80
00:04:56,630 --> 00:04:59,550
Parents are the worst.
81
00:05:00,940 --> 00:05:02,720
What about you?
82
00:05:02,730 --> 00:05:04,550
Oh, you know.
83
00:05:04,560 --> 00:05:06,290
Gonna look through all the stolen books
84
00:05:06,300 --> 00:05:07,980
Marina has stashed around.
85
00:05:07,990 --> 00:05:10,550
See if I could find out
why I'm indestructible
86
00:05:10,560 --> 00:05:11,940
yet can't do magic.
87
00:05:11,950 --> 00:05:13,290
What about Penny?
88
00:05:13,300 --> 00:05:16,210
He still, uh, sweating you?
89
00:05:16,220 --> 00:05:18,690
- He's not sweating me.
- Oh, right.
90
00:05:18,700 --> 00:05:21,820
He's just following you around
with that "I'm totally into you"
91
00:05:21,830 --> 00:05:23,790
"but I'm not gonna say anything
about it" vibe.
92
00:05:23,800 --> 00:05:26,090
- Quentin!
- What? I'm just saying.
93
00:05:26,100 --> 00:05:28,050
Maybe he could help you
94
00:05:28,060 --> 00:05:30,220
with the research.
95
00:05:30,230 --> 00:05:31,660
You're a dick.
96
00:05:31,670 --> 00:05:33,050
I am a dick.
97
00:05:46,770 --> 00:05:50,550
Hey, uh, Penny 23! Look at that.
98
00:05:50,560 --> 00:05:52,770
That sounded real natural.
99
00:05:52,780 --> 00:05:54,030
Why are you skittish as fuck?
100
00:05:54,040 --> 00:05:55,680
Am I? That's... no.
101
00:05:55,690 --> 00:05:58,950
- What's in the bag?
- Oh, nothing.
102
00:05:58,960 --> 00:06:00,490
- You got blood on your face.
- What?
103
00:06:00,500 --> 00:06:02,210
Yeah, look in the mirror.
104
00:06:02,220 --> 00:06:04,040
Oh, ah, no-no-no-no-no! Don't!
105
00:06:04,060 --> 00:06:05,080
It's not what it looks like!
106
00:06:05,100 --> 00:06:07,910
Oh! It looks like a dead animal.
107
00:06:07,920 --> 00:06:10,220
Okay, maybe it is what it looks like.
108
00:06:10,230 --> 00:06:12,280
Is this 'cause of the Quickening?
109
00:06:12,300 --> 00:06:13,980
- I don't know.
- Well, it's something.
110
00:06:14,000 --> 00:06:15,200
Look, I don't know what to do.
111
00:06:15,210 --> 00:06:16,939
Well, I was pretty damn clear
about one thing, wasn't I?
112
00:06:16,940 --> 00:06:17,949
You stay away from...
113
00:06:17,950 --> 00:06:20,539
- Hey.
- Julia! Hey!
114
00:06:20,540 --> 00:06:22,519
Hey, did Marina stash any books in here?
115
00:06:22,520 --> 00:06:24,060
- What?
- Uh, books? No, I...
116
00:06:24,070 --> 00:06:25,840
- I think in the...
- The other room?
117
00:06:25,850 --> 00:06:28,240
Yeah, just not in the subject
I'm looking for.
118
00:06:28,250 --> 00:06:30,070
About God problems.
119
00:06:30,080 --> 00:06:31,850
You know, like where did they go
120
00:06:31,860 --> 00:06:33,900
for magical medical advice?
121
00:06:33,910 --> 00:06:36,380
Well, why... why don't I
help you look, you know?
122
00:06:36,400 --> 00:06:38,250
Uh, what about the Maenads?
123
00:06:38,260 --> 00:06:39,420
The... the Maenads?
124
00:06:39,430 --> 00:06:41,600
The, uh, followers of Bacchus.
125
00:06:41,610 --> 00:06:44,910
They're kind of high
priestess/nurses of the Gods.
126
00:06:44,920 --> 00:06:46,650
They were always at Bacchus's parties
127
00:06:46,660 --> 00:06:49,220
and when he would get
too wrecked, which was always,
128
00:06:49,230 --> 00:06:52,630
they pulled him out and gave
him a divine B12 shot or...
129
00:06:52,640 --> 00:06:54,580
Wait, wait, so the Monster
killed Bacchus
130
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
but didn't touch the Maenads?
131
00:06:56,410 --> 00:06:59,090
Well, they're probably still in Fillory.
132
00:06:59,100 --> 00:07:02,050
- They were pretty attached to him.
- Oh, I... I can take you.
133
00:07:02,060 --> 00:07:04,100
Yeah, that'd be great.
134
00:07:04,110 --> 00:07:05,270
Uh, thanks, Josh.
135
00:07:05,280 --> 00:07:07,190
Yeah!
136
00:07:07,200 --> 00:07:09,930
You get this Quickening
bullshit figured out right now.
137
00:07:09,940 --> 00:07:12,680
Okay.
138
00:07:16,140 --> 00:07:18,420
I didn't think I passed it on.
139
00:07:18,430 --> 00:07:19,900
You never said anything.
140
00:07:19,910 --> 00:07:21,380
Oh, I'm sorry.
141
00:07:21,390 --> 00:07:24,250
Were you waiting for me to tell you?
142
00:07:24,260 --> 00:07:26,560
You never disclosed your status
to me in the first place.
143
00:07:26,570 --> 00:07:29,260
Because you were so understanding,
144
00:07:29,270 --> 00:07:31,470
I thought you knew.
145
00:07:31,480 --> 00:07:33,610
Uh, it was a little bit of
a low point for me,
146
00:07:33,620 --> 00:07:34,870
that night.
147
00:07:34,880 --> 00:07:36,980
Oh, well, great to hear.
148
00:07:37,040 --> 00:07:39,130
I don't mean you!
149
00:07:39,140 --> 00:07:41,400
I was going through a bad divorce.
150
00:07:41,410 --> 00:07:43,960
You're the first person
who really seemed to get
151
00:07:43,980 --> 00:07:45,710
what I was going through.
152
00:07:45,720 --> 00:07:49,320
Fine, whatever. Look... look,
I... I just need your help.
153
00:07:49,330 --> 00:07:52,410
What is going on with me? With us?
154
00:07:52,420 --> 00:07:53,460
The Quickening?
155
00:07:53,490 --> 00:07:56,590
Well, I don't really know everything.
156
00:07:56,600 --> 00:07:58,810
You're a goddamn
Cryptozoology professor.
157
00:07:59,070 --> 00:08:00,150
What do you know?
158
00:08:00,160 --> 00:08:03,380
Lycanthropy is technically a curse.
159
00:08:03,400 --> 00:08:06,150
Un, transformations are tied
to the lunar cycle
160
00:08:06,160 --> 00:08:10,340
and behavioral changes
are mostly non-lethal...
161
00:08:10,400 --> 00:08:12,260
except during the Quickening.
162
00:08:12,270 --> 00:08:14,610
Well, that sounds pretty, pretty bad.
163
00:08:14,620 --> 00:08:17,480
Oh, luckily it only happens
every 30 years or so.
164
00:08:17,490 --> 00:08:19,139
In the 48 hours leading up,
165
00:08:19,140 --> 00:08:22,270
all Lycanthropes experience urges
166
00:08:22,280 --> 00:08:23,750
starting in the form of nightmares
167
00:08:23,760 --> 00:08:25,800
or even waking dreams.
168
00:08:25,810 --> 00:08:27,760
What is the curse trying to make me do?
169
00:08:27,770 --> 00:08:31,760
Have traditional sex with
an unaffected person
170
00:08:31,770 --> 00:08:33,670
or kill them.
171
00:08:33,680 --> 00:08:35,399
Jesus K. LeChrist.
172
00:08:35,400 --> 00:08:37,900
The urges increase as
the moon moves towards
173
00:08:37,910 --> 00:08:39,480
its aphelion.
174
00:08:39,500 --> 00:08:42,730
The climax, as it were,
and the lycanthropic high point
175
00:08:42,740 --> 00:08:45,470
of lupinity or wolf-ness.
176
00:08:45,480 --> 00:08:49,040
I took your class, Helen.
I know what lupinity means.
177
00:08:49,050 --> 00:08:52,820
Why can't I just
lock myself up in a cage
178
00:08:52,830 --> 00:08:54,560
until the Quickening passes?
179
00:08:54,570 --> 00:08:57,280
Because that won't satisfy the urge.
180
00:08:57,300 --> 00:09:00,050
You need to have sex or kill or
you'll rip your own guts out.
181
00:09:00,060 --> 00:09:02,440
That's how the curse
is ensured to spread.
182
00:09:02,450 --> 00:09:03,920
It's quite clever actually.
183
00:09:03,930 --> 00:09:06,580
Oh, yeah, real clever. I'm going
to rape or murder someone
184
00:09:06,590 --> 00:09:08,120
in the next two days no matter what.
185
00:09:08,140 --> 00:09:11,040
If you try to suppress it, it's
always possible you'll do both
186
00:09:11,060 --> 00:09:12,679
or commit suicide.
187
00:09:12,680 --> 00:09:15,620
Just, you know, to have all
the options on the table.
188
00:09:15,680 --> 00:09:17,330
What the hell am I going to do?
189
00:09:17,340 --> 00:09:19,600
What... what are we going to do?
190
00:09:19,750 --> 00:09:21,430
Have you considered Tinder?
191
00:09:21,440 --> 00:09:22,740
What? No!
192
00:09:22,800 --> 00:09:25,660
Because I have a really, really bad STD
193
00:09:25,670 --> 00:09:28,739
and that sort of kills the
desire to sleep with anyone.
194
00:09:28,740 --> 00:09:31,580
So forget... wait.
195
00:09:31,590 --> 00:09:33,720
Did you do that?
196
00:09:34,720 --> 00:09:37,179
Yes. And it worked.
197
00:09:37,180 --> 00:09:39,889
That is why I am
not going crazy right now.
198
00:09:39,890 --> 00:09:40,899
Huh.
199
00:09:40,900 --> 00:09:43,259
Ugh, well, you are very charming, Josh.
200
00:09:43,260 --> 00:09:46,420
I'm sure you'll have
no trouble finding someone to
201
00:09:46,430 --> 00:09:48,210
dance with before, you know,
202
00:09:48,220 --> 00:09:50,290
the wolf makes a choice for you.
203
00:09:50,300 --> 00:09:51,510
Good luck, Josh.
204
00:09:56,530 --> 00:09:59,870
The librarians don't know
I've been living here.
205
00:09:59,980 --> 00:10:02,970
Apologies for the mess.
206
00:10:02,980 --> 00:10:06,930
Oh, and, uh, for how I brought you here.
207
00:10:06,940 --> 00:10:08,599
I... I didn't mean to be rough.
208
00:10:08,600 --> 00:10:12,630
I... I just wanted to get you out
of sight before you got caught.
209
00:10:12,640 --> 00:10:14,480
You do remember me, don't you?
210
00:10:14,500 --> 00:10:15,670
I'm... I'm Christopher...
211
00:10:15,680 --> 00:10:17,710
Plover.
212
00:10:17,720 --> 00:10:20,320
You're the child molester
who's directly responsible
213
00:10:20,330 --> 00:10:22,580
for Martin Chatwin becoming The Beast.
214
00:10:23,560 --> 00:10:26,940
I also wrote some very popular books.
215
00:10:26,950 --> 00:10:28,720
How did you end up here anyway?
216
00:10:28,730 --> 00:10:31,220
Oh, that's a long, boring story.
217
00:10:32,560 --> 00:10:34,900
The important thing is
we can help each other.
218
00:10:34,910 --> 00:10:36,510
See, I need an extra pair of hands.
219
00:10:36,520 --> 00:10:38,000
No.
220
00:10:38,020 --> 00:10:43,260
And yet, I know very well
that you could use my help.
221
00:10:43,270 --> 00:10:45,790
You're trying to escape
The Order, aren't you?
222
00:10:45,800 --> 00:10:47,920
From the looks of it, we both are.
223
00:10:47,930 --> 00:10:50,580
You didn't leave with Santa Claus.
224
00:10:51,540 --> 00:10:52,640
Why not?
225
00:10:52,650 --> 00:10:54,710
I get sleigh-sick.
226
00:10:54,720 --> 00:10:56,750
You can say what you want.
227
00:10:56,760 --> 00:10:58,580
But I know the real reason...
228
00:10:58,590 --> 00:11:00,320
Oh, please don't touch that. Please.
229
00:11:00,330 --> 00:11:02,510
The real reason you stayed behind.
230
00:11:03,810 --> 00:11:06,280
You were looking for your book.
231
00:11:06,290 --> 00:11:08,720
Yours and your friend's.
232
00:11:08,730 --> 00:11:10,370
Do you have them?
233
00:11:10,380 --> 00:11:13,290
The books are in the Revision Room.
234
00:11:13,300 --> 00:11:15,520
But I happen to know where that is.
235
00:11:15,550 --> 00:11:18,620
So you help me with my little something
236
00:11:18,640 --> 00:11:20,380
and I'll take you there.
237
00:11:20,390 --> 00:11:21,730
Deal?
238
00:11:27,310 --> 00:11:29,960
I don't know why your father
made so many of them.
239
00:11:29,970 --> 00:11:33,010
He liked planes.
240
00:11:33,020 --> 00:11:35,750
A creative outlet.
241
00:11:35,760 --> 00:11:40,450
He's dead, Mom.
We can stop criticizing him.
242
00:11:40,460 --> 00:11:42,360
I didn't want to be here
at all, you know,
243
00:11:42,370 --> 00:11:44,100
but there was no one else.
244
00:11:44,110 --> 00:11:46,020
Molly is furious.
245
00:11:46,030 --> 00:11:48,760
You know how she felt about Ted.
246
00:11:48,770 --> 00:11:50,600
I know, I'm sorry, I...
247
00:11:51,950 --> 00:11:55,720
I was traveling
and my phone died and I...
248
00:11:55,730 --> 00:11:57,640
You're the only millennial I know
249
00:11:57,650 --> 00:11:59,640
who isn't buried in his phone 24/7.
250
00:11:59,650 --> 00:12:01,520
Are we going to do this again?
251
00:12:07,400 --> 00:12:08,790
What was wrong with him, huh?
252
00:12:09,840 --> 00:12:12,490
People make friends. That's normal.
253
00:12:13,880 --> 00:12:14,940
He was normal.
254
00:12:14,960 --> 00:12:17,530
I divorced him, he was so normal, so...
255
00:12:17,540 --> 00:12:20,010
where are his goddamn friends?
256
00:12:20,020 --> 00:12:21,980
There was no one at the funeral.
257
00:12:23,370 --> 00:12:25,150
I don't know.
258
00:12:25,160 --> 00:12:26,490
Did he ever date?
259
00:12:26,500 --> 00:12:28,070
Never mind. I don't want to know.
260
00:12:31,810 --> 00:12:35,160
Okay, so we pack these boxes.
261
00:12:35,180 --> 00:12:37,420
Yeah, unless you want
to keep all this junk.
262
00:12:37,430 --> 00:12:39,850
I found a guy upstate.
He'll take them off your hands,
263
00:12:39,860 --> 00:12:41,990
but you have to get it done by tomorrow.
264
00:12:42,000 --> 00:12:44,690
I... I got it.
265
00:12:44,700 --> 00:12:47,950
Okay, just, um...
266
00:12:48,010 --> 00:12:50,010
Be careful.
267
00:12:52,450 --> 00:12:54,700
Don't break anything.
268
00:12:54,710 --> 00:12:58,419
Christ on a goddamn communion wafer.
269
00:12:58,420 --> 00:12:59,579
It's like I'm caught in
270
00:12:59,580 --> 00:13:01,450
a real-life game of Marry-Fuck-Kill,
271
00:13:01,460 --> 00:13:03,360
only "marry" is off the table.
272
00:13:03,420 --> 00:13:04,760
Well, what are you gonna do about it?
273
00:13:04,770 --> 00:13:07,150
I have no goddamn clue.
274
00:13:07,160 --> 00:13:09,350
Why do you think I'm sitting
here with my head in my hands,
275
00:13:09,360 --> 00:13:11,720
the traditional Hoberman
despair position?
276
00:13:11,730 --> 00:13:15,070
Okay, then here's a plan.
277
00:13:15,080 --> 00:13:16,860
We're going to fix this bullshit.
278
00:13:16,870 --> 00:13:18,979
I don't want to add
to your problems, Margo.
279
00:13:18,980 --> 00:13:20,519
So 'cause of that, you're gonna sit back
280
00:13:20,520 --> 00:13:22,470
and just let this shit happen to you?
281
00:13:22,480 --> 00:13:23,950
Huh?
282
00:13:23,960 --> 00:13:26,080
This ain't prom night,
283
00:13:26,090 --> 00:13:28,040
and the only thing I know for sure
284
00:13:28,050 --> 00:13:29,650
is you're not going to fix anything
285
00:13:29,660 --> 00:13:31,090
if you nutsack out on me.
286
00:13:31,100 --> 00:13:33,790
I won't nutsack out.
287
00:13:33,800 --> 00:13:36,090
Good. That's what I want to hear.
288
00:13:36,100 --> 00:13:39,970
Because we are going to find
a way out of this thing
289
00:13:39,980 --> 00:13:42,020
or we're gonna die trying.
290
00:13:48,050 --> 00:13:50,570
I'm starting to see why no
one's ever beaten this curse.
291
00:13:50,580 --> 00:13:51,670
It's like herpes!
292
00:13:51,730 --> 00:13:54,870
Cockroach-in-a-nuclear-war-
level impossible to stomp out.
293
00:13:55,090 --> 00:13:57,680
Well, I found some shit on a ritual
294
00:13:57,700 --> 00:13:59,170
from an Indonesian tribe.
295
00:13:59,180 --> 00:14:02,400
It's supposed to prevent
supernatural transformations.
296
00:14:03,450 --> 00:14:05,960
Or maybe cause them.
My Indonesian sucks.
297
00:14:08,230 --> 00:14:09,580
Uber alert.
298
00:14:09,600 --> 00:14:12,920
You know, these surge prices
are really getting out of...
299
00:14:12,930 --> 00:14:15,970
Oh, no. Oh, no-no-no-no-no.
300
00:14:15,980 --> 00:14:18,019
Okay, surge prices piss me off, too,
301
00:14:18,020 --> 00:14:19,030
but are you all right?
302
00:14:19,040 --> 00:14:21,850
I've always been upfront
about my L-positive status
303
00:14:21,860 --> 00:14:25,240
with any potential partners
before anything happens.
304
00:14:25,250 --> 00:14:27,110
What's that have to do with Uber?
305
00:14:27,120 --> 00:14:28,370
Isaac wasn't.
306
00:14:28,380 --> 00:14:30,200
Oh!
307
00:14:30,210 --> 00:14:32,940
So how many people
did Isaac do doggy-style?
308
00:14:32,950 --> 00:14:36,300
Just one and I'm going
to go warn her now.
309
00:14:36,310 --> 00:14:40,140
Uh-huh, yup! What a Monday!
310
00:14:41,530 --> 00:14:44,390
So this book is used to help me locate
311
00:14:44,400 --> 00:14:46,139
different worlds
via a cooperative spell?
312
00:14:46,140 --> 00:14:48,310
It is called "The World Book."
313
00:14:48,320 --> 00:14:49,610
Yes, I can read.
314
00:14:49,620 --> 00:14:51,440
So it's like the encyclopedia.
315
00:14:51,450 --> 00:14:53,180
More like an atlas.
316
00:14:53,190 --> 00:14:54,970
What world are you looking for?
317
00:14:54,980 --> 00:14:58,890
One where I can be happy,
where I can belong.
318
00:15:00,160 --> 00:15:01,970
No, it's not what you think.
319
00:15:01,980 --> 00:15:03,060
I'm not interested in that.
320
00:15:03,080 --> 00:15:06,500
I... I just want to go somewhere
where I can do no harm.
321
00:15:06,640 --> 00:15:09,150
I'll never do that again.
I swear on my life.
322
00:15:09,160 --> 00:15:11,080
Yeah, well, I don't know
if I believe you.
323
00:15:12,390 --> 00:15:15,510
I spent years being tortured by Martin,
324
00:15:15,520 --> 00:15:18,860
plenty of time to think on my actions
325
00:15:18,870 --> 00:15:21,950
and regret them.
326
00:15:21,960 --> 00:15:25,570
Did you never unintentionally
hurt someone you love, Alice?
327
00:15:27,230 --> 00:15:29,360
I never molested a child.
328
00:15:30,720 --> 00:15:33,220
But, yes, I've done things I regret.
329
00:15:33,230 --> 00:15:34,610
Don't you deserve happiness?
330
00:15:34,620 --> 00:15:35,900
No.
331
00:15:35,920 --> 00:15:38,010
Oh, don't be so hard on yourself.
332
00:15:38,020 --> 00:15:39,320
We all deserve it.
333
00:15:39,330 --> 00:15:41,330
I don't think you do.
334
00:15:42,520 --> 00:15:44,360
Well, I don't particularly
care what you think.
335
00:15:44,370 --> 00:15:46,370
You need my help finding
the Revision Room.
336
00:15:46,380 --> 00:15:48,190
So either you help me with this spell
337
00:15:48,200 --> 00:15:50,540
or you're on your own.
338
00:15:53,250 --> 00:15:55,640
- Who are you?
- Hi, uh, I'm Josh.
339
00:15:55,660 --> 00:15:57,939
I'm Isaac's friend.
340
00:15:57,940 --> 00:15:59,100
Isaac.
341
00:15:59,120 --> 00:16:02,210
He hooked up with you that one time.
342
00:16:02,220 --> 00:16:04,470
Oh.
343
00:16:04,480 --> 00:16:06,600
Right.
344
00:16:06,610 --> 00:16:08,950
Look, it's a really bad time right now.
345
00:16:08,960 --> 00:16:10,900
Oh, uh, no, Isaac really
wanted me to talk to you
346
00:16:10,910 --> 00:16:14,880
about something and it's kind of an
emergency. So can I come in, please?
347
00:16:15,710 --> 00:16:17,530
How do you know Isaac again?
348
00:16:17,540 --> 00:16:19,310
Oh, uh...
349
00:16:19,320 --> 00:16:23,140
Uh, he and I met at Jewish camp.
350
00:16:23,150 --> 00:16:24,490
This is kind of weird.
351
00:16:24,500 --> 00:16:27,280
I mean, why did he send a friend
instead of, like, calling me himself?
352
00:16:27,290 --> 00:16:30,410
He's got, uh, laryngitis.
353
00:16:30,420 --> 00:16:31,580
So he can't text?
354
00:16:31,590 --> 00:16:34,670
And he broke all of his fingers.
355
00:16:34,680 --> 00:16:38,680
Anyhoo, I've got to talk to you
about Isaac's problem,
356
00:16:38,690 --> 00:16:43,330
which he's embarrassed because
he came down with something
357
00:16:43,360 --> 00:16:46,300
and he's afraid that you might
have caught it from him.
358
00:16:46,310 --> 00:16:47,990
Caught what?
359
00:16:48,000 --> 00:16:50,080
Oh, just a...
360
00:16:50,090 --> 00:16:52,000
herpes-like thing.
361
00:16:52,010 --> 00:16:53,720
He gave me herpes?
362
00:16:53,780 --> 00:16:56,160
- I believe I said herpes-like.
- Well, what the hell is it?
363
00:16:56,180 --> 00:16:57,999
The only way to know if you
got it is to, sort of,
364
00:16:58,000 --> 00:17:00,420
go through the symptoms and see
if you've been experiencing them.
365
00:17:00,440 --> 00:17:03,400
Okay, Josh from Jewish camp,
366
00:17:03,410 --> 00:17:05,490
I'm going to discuss genital warts
367
00:17:05,500 --> 00:17:08,500
and discharge with you
'cause we just met.
368
00:17:09,760 --> 00:17:11,540
Jesus Christ. Fuck my life!
369
00:17:11,550 --> 00:17:15,370
Look, have you maybe not
been feeling yourself lately?
370
00:17:15,380 --> 00:17:17,110
Not really.
371
00:17:17,120 --> 00:17:18,240
And I'm beginning to wonder
372
00:17:18,250 --> 00:17:20,110
why I let you in in the first place.
373
00:17:20,120 --> 00:17:23,030
Great, and, uh, have you
maybe been having dreams
374
00:17:23,040 --> 00:17:25,260
that are weird and violent?
375
00:17:27,260 --> 00:17:28,770
Maybe.
376
00:17:28,780 --> 00:17:31,600
Right, well, this last one
might sound a little crazy,
377
00:17:31,610 --> 00:17:34,600
but have you, maybe,
been unable to control yourself
378
00:17:34,610 --> 00:17:36,610
around guys?
379
00:17:36,620 --> 00:17:38,130
Get out of my apartment.
380
00:17:38,140 --> 00:17:40,079
Oh, wait. No-no-no.
This wasn't... I mean...
381
00:17:40,080 --> 00:17:41,090
Seriously, get out!
382
00:17:41,100 --> 00:17:43,400
Okay, please, just let me help you.
383
00:17:43,410 --> 00:17:45,360
I just want to help.
384
00:17:47,630 --> 00:17:50,630
It's been a really hard couple of days.
385
00:17:53,290 --> 00:17:55,460
I've been totally freaking, like...
386
00:17:57,070 --> 00:17:58,670
What's wrong with me?
387
00:17:58,680 --> 00:18:00,540
I know what you mean
388
00:18:00,550 --> 00:18:04,160
and it's completely normal
389
00:18:04,170 --> 00:18:07,550
and I assure you,
this is not your fault.
390
00:18:07,560 --> 00:18:10,380
That's so good to hear.
391
00:18:10,390 --> 00:18:12,420
I mean,
392
00:18:12,430 --> 00:18:15,080
how could I even
393
00:18:15,090 --> 00:18:17,600
do that to someone else?
394
00:18:17,610 --> 00:18:20,650
It's a total mess in there.
395
00:18:20,660 --> 00:18:22,350
- Uh, a mess?
- Uh-huh.
396
00:18:22,360 --> 00:18:23,480
Uh, where?
397
00:18:35,850 --> 00:18:37,800
Jesus' tits.
398
00:18:37,810 --> 00:18:40,550
It's not that bad, is it?
399
00:18:44,380 --> 00:18:48,240
Is it possible for an entire
forest to do the walk of shame?
400
00:18:48,250 --> 00:18:52,680
Seriously, nature is not
supposed to be this sticky.
401
00:18:54,430 --> 00:18:58,300
Uh-oh, you think she's
who we're looking for?
402
00:18:58,310 --> 00:18:59,860
Whoa, whoa! Wait, wait! Don't!
403
00:18:59,870 --> 00:19:00,980
Why not?
404
00:19:01,040 --> 00:19:03,390
Because you have something to live for?
405
00:19:03,400 --> 00:19:04,650
I'm a Maenad.
406
00:19:04,660 --> 00:19:06,390
The God that I'm here to serve is dead.
407
00:19:06,400 --> 00:19:09,180
I literally have nothing to live for.
408
00:19:09,190 --> 00:19:12,400
But thanks... thanks for the less
than basic understanding
409
00:19:12,410 --> 00:19:13,660
of my life's purpose.
410
00:19:13,670 --> 00:19:14,880
No, no, no! Wait! Don't, please.
411
00:19:14,890 --> 00:19:17,280
We need your help.
412
00:19:18,500 --> 00:19:19,680
Shoshana.
413
00:19:19,690 --> 00:19:22,370
Shoshana. We need your help, Shoshana.
414
00:19:24,720 --> 00:19:26,320
Hmm?
415
00:19:26,330 --> 00:19:29,410
Peach Schnapps.
416
00:19:29,420 --> 00:19:32,550
Bacchus left that for
the talking bears to find.
417
00:19:32,560 --> 00:19:35,380
Okay, so how about a toast?
418
00:19:35,390 --> 00:19:37,470
Right? Ba... Bacchus would've
wanted us to drink.
419
00:19:37,480 --> 00:19:39,470
God, like, so much. Yeah.
420
00:19:39,480 --> 00:19:41,610
Okay, so to Bacchus.
421
00:19:44,740 --> 00:19:46,560
To Bacchus.
422
00:19:46,570 --> 00:19:48,020
God, it smells like pee sangria.
423
00:19:48,040 --> 00:19:49,780
I don't give a shit. Drink it.
424
00:19:49,790 --> 00:19:52,260
To, uh, Bacchus!
425
00:19:52,270 --> 00:19:54,480
- Bacchus.
- Whoo!
426
00:20:00,630 --> 00:20:04,280
Oh, that's good shit.
427
00:20:04,290 --> 00:20:06,890
Um, I was a goddess
and I gave away my power
428
00:20:06,900 --> 00:20:09,590
and now I can't use magic.
429
00:20:09,600 --> 00:20:11,140
Only I'm indestructible.
430
00:20:11,170 --> 00:20:15,300
So maybe you can help me
understand what is going on.
431
00:20:16,470 --> 00:20:19,420
You were a goddess?
432
00:20:19,430 --> 00:20:21,950
Yeah.
433
00:20:23,180 --> 00:20:24,470
If all these other Maenads
434
00:20:24,480 --> 00:20:27,300
hadn't run through the poison
wine like a bunch of bitches,
435
00:20:27,310 --> 00:20:29,520
I wouldn't even be in this situation!
436
00:20:29,530 --> 00:20:32,310
Well, maybe if you help us we can...
437
00:20:44,190 --> 00:20:45,620
I'm sorry.
438
00:20:45,630 --> 00:20:47,540
What are you... what are you doing?
439
00:20:47,550 --> 00:20:49,450
I'm trying to read your aura.
440
00:20:52,770 --> 00:20:55,820
Maybe we can just get
the pinecone out of my face?
441
00:21:00,820 --> 00:21:02,640
Okay.
442
00:21:02,650 --> 00:21:04,290
That's what I thought.
443
00:21:04,300 --> 00:21:06,250
Inconclusive.
444
00:21:06,260 --> 00:21:10,250
I do know a ritual that could
help diagnose you further.
445
00:21:10,260 --> 00:21:12,690
But, um, it's pretty intimate.
446
00:21:12,700 --> 00:21:15,520
Um, okay. I can live with that.
447
00:21:15,530 --> 00:21:18,350
Yeah, the only thing is
I... I... I can't perform it.
448
00:21:18,360 --> 00:21:20,570
Uh, why not?
449
00:21:20,580 --> 00:21:21,960
I don't believe in you.
450
00:21:21,970 --> 00:21:23,880
I can help interpret,
451
00:21:23,890 --> 00:21:26,660
but you need someone
who believes in you,
452
00:21:26,670 --> 00:21:30,230
okay, who worships you,
453
00:21:30,240 --> 00:21:31,840
body and soul,
454
00:21:31,850 --> 00:21:34,240
to perform the ritual.
455
00:21:36,550 --> 00:21:37,930
Anyone come to mind?
456
00:21:43,380 --> 00:21:46,390
Fine, I'll help.
457
00:21:48,460 --> 00:21:50,360
Jesus R.R. Christ.
458
00:21:50,820 --> 00:21:53,340
An innocent girl is a murderer
459
00:21:53,350 --> 00:21:55,600
'cause I couldn't get to her in time.
460
00:21:55,810 --> 00:21:58,940
Oh, put your tit back in
your training bra, wolf boy.
461
00:21:58,950 --> 00:22:01,940
We don't really know
how innocent this girl was.
462
00:22:01,950 --> 00:22:03,340
Sleeping with her Uber driver
463
00:22:03,360 --> 00:22:05,550
sounds like she had
a death wish to begin with.
464
00:22:05,560 --> 00:22:07,680
- You're not helping.
- Drink.
465
00:22:07,690 --> 00:22:09,640
- Is this a potion?
- It's alcohol.
466
00:22:09,650 --> 00:22:11,100
Good enough.
467
00:22:11,140 --> 00:22:13,500
While you were busy with
your domestic issues,
468
00:22:13,520 --> 00:22:16,280
I managed to translate
this Indonesian ritual
469
00:22:16,300 --> 00:22:18,579
and good news is this is
first-year Brakebills
470
00:22:18,580 --> 00:22:20,300
multi-culti elective crap.
471
00:22:20,410 --> 00:22:21,880
So we can definitely pull it off
472
00:22:21,890 --> 00:22:23,320
without breaking the magic bank.
473
00:22:23,330 --> 00:22:27,980
Only prob is finding
one exotic ingredient.
474
00:22:27,990 --> 00:22:33,420
Uh, what type of exotic
are we talking about here?
475
00:22:33,430 --> 00:22:35,160
We need a living Komodo dragon
476
00:22:35,170 --> 00:22:36,760
so we can cut out its heart,
477
00:22:36,800 --> 00:22:39,820
and I heard a rumor Kanye keeps
one in his New York apartment.
478
00:22:39,830 --> 00:22:41,250
That sounds on-brand.
479
00:22:41,260 --> 00:22:42,730
Let's go.
480
00:22:45,050 --> 00:22:47,830
Uh... uh, wait.
I have to give you something.
481
00:22:49,360 --> 00:22:51,390
It's loaded with silver bullets.
482
00:22:51,400 --> 00:22:53,440
The Quickening has started to
483
00:22:53,450 --> 00:22:55,880
do weird things to me and...
484
00:22:55,890 --> 00:22:58,090
Well, if I wolf-out,
485
00:22:58,100 --> 00:22:59,670
you might need to stop me.
486
00:23:03,020 --> 00:23:06,280
It's not gonna come to that.
487
00:23:06,290 --> 00:23:09,150
I promise.
488
00:23:09,160 --> 00:23:12,200
Now come on.
Let's go steal Kanye's lizard.
489
00:23:40,580 --> 00:23:44,530
As you can see, it's
rather hard to get in unseen.
490
00:23:44,540 --> 00:23:46,450
Not if you can bend light.
491
00:23:46,460 --> 00:23:49,230
Regardless, stealing
the books isn't really
492
00:23:49,240 --> 00:23:50,850
the biggest issue, is it?
493
00:23:50,860 --> 00:23:53,820
If the library discovers they're
gone, they're gonna come after you.
494
00:23:53,900 --> 00:23:57,060
Yeah, but if they read my book,
they'll know exactly where I'll be.
495
00:23:57,120 --> 00:24:00,619
Yes, but what if they read your book
496
00:24:00,620 --> 00:24:03,170
and still had no idea where you were?
497
00:24:05,170 --> 00:24:06,720
What are you proposing?
498
00:24:06,730 --> 00:24:09,070
When I was writing "The Wandering Dune,"
499
00:24:09,080 --> 00:24:11,340
I was also studying magic.
500
00:24:11,350 --> 00:24:13,440
I... I kept blowing deadlines
501
00:24:13,460 --> 00:24:16,780
until I found a spell
for automatic writing.
502
00:24:16,790 --> 00:24:18,210
Now, you feed it a premise
503
00:24:18,220 --> 00:24:20,820
and it constructs an airtight storyline.
504
00:24:20,830 --> 00:24:23,650
I... I gather they use it
in Hollywood all the time.
505
00:24:23,660 --> 00:24:25,670
That explains Netflix.
506
00:24:27,060 --> 00:24:28,660
How does this spell work?
507
00:24:28,670 --> 00:24:31,350
Uh, we steal the manuscripts,
pull the endings,
508
00:24:31,380 --> 00:24:33,050
cast a spell on them,
and then replace them
509
00:24:33,060 --> 00:24:35,470
just before they take them away
to bind them as books.
510
00:24:35,480 --> 00:24:37,580
VoilĂ ! Oh, you'll be very surprised
511
00:24:37,600 --> 00:24:38,840
how your stories turn out.
512
00:24:38,850 --> 00:24:40,020
Let me guess.
513
00:24:40,030 --> 00:24:42,890
You'll show me how to do the spell
if I help you with the World Book?
514
00:24:42,900 --> 00:24:45,250
Well, that only seems fair, doesn't it?
515
00:24:46,390 --> 00:24:50,000
Look, do you want my help or not?
516
00:24:58,920 --> 00:25:01,470
Mom, I told you I'd have
this done by tomorrow.
517
00:25:01,500 --> 00:25:03,360
So just... ah, Jesus.
518
00:25:04,490 --> 00:25:06,140
Hello?
519
00:25:06,150 --> 00:25:08,380
I found these in
your dead father's fridge.
520
00:25:09,370 --> 00:25:12,450
They're not quite what
I'd hoped they'd be.
521
00:25:12,460 --> 00:25:14,490
You finished with the killing yet?
522
00:25:14,500 --> 00:25:16,890
With the, uh... what?
523
00:25:16,900 --> 00:25:18,450
You father's dead.
524
00:25:18,460 --> 00:25:20,980
I thought perhaps you'd
get angry and kill things.
525
00:25:20,990 --> 00:25:22,590
That's what I'd do.
526
00:25:22,600 --> 00:25:24,300
It's not really what people do.
527
00:25:25,340 --> 00:25:26,850
Nowadays, anyway.
528
00:25:26,860 --> 00:25:30,250
You're not going to kill anything?
529
00:25:30,260 --> 00:25:31,900
Interesting.
530
00:25:34,480 --> 00:25:36,040
Frozen peas?
531
00:25:36,050 --> 00:25:38,140
Nope. Uh, no thanks.
532
00:25:39,880 --> 00:25:41,220
Let's go then.
533
00:25:41,230 --> 00:25:42,870
I'm bored of this food.
534
00:25:42,880 --> 00:25:45,970
Can I just have a few minutes
to finish this?
535
00:25:49,280 --> 00:25:50,890
This is important to you.
536
00:25:52,450 --> 00:25:54,760
Yeah, it is.
537
00:25:54,820 --> 00:25:57,499
This is a very interesting game,
538
00:25:57,500 --> 00:26:00,460
the loving your dead dad game.
539
00:26:02,990 --> 00:26:04,540
I don't understand it.
540
00:26:04,550 --> 00:26:07,550
It's not a game. It...
541
00:26:07,560 --> 00:26:11,990
There must be someone
who's important to you,
542
00:26:12,000 --> 00:26:14,860
who you... who you miss.
543
00:26:14,870 --> 00:26:16,600
I don't remember.
544
00:26:16,610 --> 00:26:18,539
But perhaps you're right.
545
00:26:18,540 --> 00:26:20,960
I could learn something from this.
546
00:26:22,140 --> 00:26:24,130
I'll let you play this game.
547
00:26:24,140 --> 00:26:28,580
I will sit still
and I won't kill anything
548
00:26:28,600 --> 00:26:30,960
and I'll watch you while you...
549
00:26:30,970 --> 00:26:32,450
you think about your dead father?
550
00:26:32,480 --> 00:26:34,140
Is that what you're doing?
551
00:26:34,150 --> 00:26:37,540
Yeah. Kind of.
552
00:26:38,670 --> 00:26:41,930
This is the weirdest thing
I've ever done.
553
00:26:45,680 --> 00:26:47,810
But maybe it'll be fun.
554
00:26:59,170 --> 00:27:01,750
I... she wasn't lying.
555
00:27:01,760 --> 00:27:05,520
This is pretty intimate.
556
00:27:05,530 --> 00:27:06,780
Yeah, well,
557
00:27:06,790 --> 00:27:09,920
you're not the one who has to strip
naked and be anointed with oil.
558
00:27:14,190 --> 00:27:16,220
Are you sure you want to do this?
559
00:27:16,230 --> 00:27:18,370
I don't really see another way, do you?
560
00:27:19,670 --> 00:27:22,230
Wait, um,
561
00:27:22,240 --> 00:27:24,890
maybe there is another way? Uh...
562
00:27:25,900 --> 00:27:27,680
Something a little less painful?
563
00:27:27,700 --> 00:27:29,410
- Painful?
- Not... not painful.
564
00:27:29,420 --> 00:27:31,280
Um...
565
00:27:31,290 --> 00:27:33,950
You know I'm not broken, right?
566
00:27:34,560 --> 00:27:38,080
I'm not some flower
or a delicate piece of glass.
567
00:27:39,470 --> 00:27:43,660
I'm a person and people heal.
568
00:27:44,740 --> 00:27:47,600
Yeah, look, I'm ju... I'm just not
very comfortable with the way
569
00:27:47,610 --> 00:27:51,560
- this is going down, you know?
- Yeah, well, this isn't really about you.
570
00:27:51,570 --> 00:27:53,880
So maybe you could just
get over yourself.
571
00:27:55,050 --> 00:27:56,580
I'm trying.
572
00:27:58,450 --> 00:28:00,320
It's nothing you haven't seen before.
573
00:28:06,240 --> 00:28:08,420
Ta-da.
574
00:28:11,980 --> 00:28:14,670
I guess I should start.
575
00:28:14,680 --> 00:28:16,340
- I guess you should.
- Yeah.
576
00:28:59,990 --> 00:29:01,590
I...
577
00:29:01,600 --> 00:29:04,510
- What's wrong?
- I, uh...
578
00:29:04,520 --> 00:29:07,460
I got to, uh, go up front.
579
00:29:09,690 --> 00:29:13,210
Are you asking if you can
touch my boobs?
580
00:29:13,220 --> 00:29:16,140
I am asking you
if I can touch your boobs.
581
00:29:17,180 --> 00:29:19,300
You can touch my boobs.
582
00:29:19,310 --> 00:29:20,800
Just don't break them.
583
00:29:20,820 --> 00:29:22,260
Ha ha.
584
00:29:30,760 --> 00:29:33,190
- What?
- No, it's just... it's cold.
585
00:29:33,200 --> 00:29:37,060
Oh, I'm sorry. I can warm it up.
586
00:29:51,430 --> 00:29:53,730
It's weird for me, too, you know.
587
00:30:05,320 --> 00:30:07,710
You ready to wash my feet?
588
00:30:21,330 --> 00:30:22,710
- Now what?
- Scream!
589
00:30:25,510 --> 00:30:27,510
Now eat it!
590
00:30:33,340 --> 00:30:34,940
It's not bad actually.
591
00:30:37,130 --> 00:30:40,189
I told you, vulnerable is
not technically endangered.
592
00:30:40,190 --> 00:30:41,199
I think I'm going to be sick.
593
00:30:41,200 --> 00:30:43,300
Don't you dare throw up
that lizard heart.
594
00:30:43,310 --> 00:30:45,520
We killed a vulnerable creature
to save your ass.
595
00:30:45,530 --> 00:30:47,140
It better not be for nothing.
596
00:30:47,180 --> 00:30:50,390
Not to mention that is not the
way I thought I'd meet Kanye.
597
00:30:50,410 --> 00:30:52,810
It's actually less messed up
than the way I thought it'd be.
598
00:30:52,820 --> 00:30:54,530
Oh, yeah.
599
00:30:54,540 --> 00:30:57,710
You won't be judged.
600
00:31:01,370 --> 00:31:03,780
You know what would be hot right now?
601
00:31:03,800 --> 00:31:07,800
If you just took me right here
in this car.
602
00:31:07,810 --> 00:31:09,359
Stop the car!
603
00:31:09,360 --> 00:31:10,380
What is it?
604
00:31:10,400 --> 00:31:11,940
Pull the car over right fucking now!
605
00:31:48,910 --> 00:31:51,360
Son of a clit!
606
00:31:51,370 --> 00:31:52,740
The ritual didn't work.
607
00:31:52,750 --> 00:31:55,390
Oh, is that why you screamed
and ran out of the car?
608
00:31:55,400 --> 00:31:56,740
Just let me in, okay?
609
00:31:56,750 --> 00:31:59,170
Why? So you can wolf-hump me to death?
610
00:31:59,180 --> 00:32:02,879
No, I wanted to do things,
but you're safe now, okay?
611
00:32:02,880 --> 00:32:04,400
- It passed.
- How?
612
00:32:04,460 --> 00:32:08,050
I kinda of turned a tree
into a werewolf,
613
00:32:08,060 --> 00:32:09,260
if you know what I'm saying.
614
00:32:09,280 --> 00:32:11,240
Oh, got it.
615
00:32:11,250 --> 00:32:13,180
It's not a permanent solution.
616
00:32:13,190 --> 00:32:16,400
But it's enough to keep the urges off
until we get to where we're going.
617
00:32:16,470 --> 00:32:19,470
You mind telling me
where that is, maple dick?
618
00:32:19,480 --> 00:32:21,310
Brakebills.
619
00:32:22,250 --> 00:32:25,370
I thought this would be interesting.
620
00:32:25,430 --> 00:32:26,600
It's not.
621
00:32:26,610 --> 00:32:28,650
I'm almost done. Just...
622
00:32:30,260 --> 00:32:32,790
A little while longer
and then we can go.
623
00:32:34,570 --> 00:32:38,260
- Why did you do that?
- Slightly more interesting.
624
00:32:38,270 --> 00:32:40,270
No.
625
00:32:40,280 --> 00:32:42,580
Stop it!
626
00:32:42,590 --> 00:32:45,620
I don't understand.
Your father is dead, right?
627
00:32:45,630 --> 00:32:47,580
So these belong to you now, do they not?
628
00:32:47,600 --> 00:32:49,560
Yes, they belong to me.
629
00:32:49,850 --> 00:32:50,940
What is your point?
630
00:32:50,950 --> 00:32:52,890
Why are you doing any of this?
631
00:32:52,900 --> 00:32:56,460
Because I told my mom I would, okay?
632
00:32:58,550 --> 00:33:01,370
Jesus Christ, I can't believe
I'm having to explain this.
633
00:33:01,380 --> 00:33:05,470
Why does your mother have
such strange power over you?
634
00:33:07,220 --> 00:33:09,290
Because once, when I was a kid,
635
00:33:09,300 --> 00:33:11,690
I broke an ashtray.
636
00:33:11,700 --> 00:33:15,600
And now she still fucking
thinks that I break everything.
637
00:33:15,610 --> 00:33:18,000
Because...
638
00:33:18,010 --> 00:33:20,870
Basically, your parents never
change how they see you.
639
00:33:20,880 --> 00:33:22,650
No matter what.
640
00:33:22,660 --> 00:33:26,920
So if they can't change
how they see you,
641
00:33:26,930 --> 00:33:30,310
then why does it matter?
642
00:33:30,320 --> 00:33:32,200
Because sometimes I think she's right.
643
00:33:33,540 --> 00:33:35,290
Things break around me.
644
00:33:36,630 --> 00:33:39,370
Alice, my dad,
645
00:33:39,380 --> 00:33:42,020
all of goddamn magic.
646
00:33:42,030 --> 00:33:44,370
Then break them on purpose.
647
00:33:44,380 --> 00:33:45,890
They're your planes.
648
00:33:45,900 --> 00:33:48,460
You can do what you want with them.
649
00:33:48,470 --> 00:33:51,350
Maybe you'll feel better.
650
00:34:55,760 --> 00:34:57,100
I don't meant to be rude,
651
00:34:57,110 --> 00:34:58,970
but here I am helping as promised
652
00:34:58,980 --> 00:35:00,750
without an assurance you'll do the same.
653
00:35:00,760 --> 00:35:02,060
Jesus, you're relentless.
654
00:35:02,070 --> 00:35:04,360
Okay, fine.
I'll help you with your spell.
655
00:35:04,370 --> 00:35:06,930
Yet you seem to hate yourself for it.
656
00:35:06,940 --> 00:35:09,410
I mean, you can understand my worry.
657
00:35:09,420 --> 00:35:11,370
I don't have to be happy about it.
658
00:35:11,380 --> 00:35:12,850
A word of advice.
659
00:35:12,860 --> 00:35:15,360
If you want to survive,
stop torturing yourself.
660
00:35:15,420 --> 00:35:18,030
Maybe you could do will
a little more self-hatred.
661
00:35:18,040 --> 00:35:20,730
And fewer Mr. Rogers vests.
662
00:35:20,740 --> 00:35:22,340
You think that what you've done
663
00:35:22,350 --> 00:35:24,650
and who you are are the same thing.
664
00:35:24,660 --> 00:35:26,820
When they don't match up,
you hate yourself.
665
00:35:26,830 --> 00:35:28,870
Alice, they'll never match up.
666
00:35:28,880 --> 00:35:30,480
You don't know anything about me.
667
00:35:30,540 --> 00:35:32,599
I know what it feels like
to be unable to change
668
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
no matter how much I want to.
669
00:35:35,010 --> 00:35:38,400
Children don't care if you
contradict yourself, you know?
670
00:35:39,640 --> 00:35:43,840
Perhaps that's a bad example coming
from me, but I'm just trying to help.
671
00:35:43,850 --> 00:35:47,420
Please just stop doing...
672
00:35:53,770 --> 00:35:54,980
What is it?
673
00:35:54,990 --> 00:35:57,460
The end of Quentin's book.
674
00:35:57,470 --> 00:35:59,420
He's going to die.
675
00:35:59,430 --> 00:36:01,950
Isn't that how all books end?
676
00:36:03,130 --> 00:36:05,310
His ends next week.
677
00:36:08,700 --> 00:36:11,080
Uh, as requested,
678
00:36:11,090 --> 00:36:12,920
the water my feet were bathed in.
679
00:36:15,920 --> 00:36:17,740
Ugh, that's pretty murky.
680
00:36:17,750 --> 00:36:19,790
Okay, judgey.
681
00:36:19,800 --> 00:36:20,960
What's it mean?
682
00:36:20,970 --> 00:36:23,400
It's too early to say.
683
00:36:23,410 --> 00:36:25,840
This is very interesting though.
684
00:36:25,850 --> 00:36:28,410
I thought you said
you didn't have any power.
685
00:36:28,420 --> 00:36:30,840
No. I... I don't. I can't do magic.
686
00:36:30,850 --> 00:36:32,840
Those aren't the same.
687
00:36:32,850 --> 00:36:35,150
Oh, this...
688
00:36:35,160 --> 00:36:37,860
This is real weird.
689
00:36:41,520 --> 00:36:42,850
You weren't bullshitting me
690
00:36:42,860 --> 00:36:44,810
when you said you were
a goddess, were you?
691
00:36:44,820 --> 00:36:47,950
No, but how... how can I be a goddess
692
00:36:47,980 --> 00:36:49,510
if I don't have any power?
693
00:36:49,520 --> 00:36:52,260
Maybe you think you don't, but...
694
00:36:53,610 --> 00:36:56,700
I have never seen anything
like this before.
695
00:36:58,580 --> 00:37:00,520
So we're good now?
696
00:37:00,530 --> 00:37:03,440
You're not gonna kill yourself?
697
00:37:03,450 --> 00:37:05,090
No, I can't now.
698
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
I have a new deity to follow.
699
00:37:10,110 --> 00:37:12,010
Oh, boy.
700
00:37:20,250 --> 00:37:22,200
I think you're overreacting.
701
00:37:22,210 --> 00:37:24,770
I could've sexually assaulted
you or ate you.
702
00:37:24,780 --> 00:37:26,460
I don't honestly know how
things would've turned out.
703
00:37:26,470 --> 00:37:28,770
It's no reason to give up.
There's got to be a solution.
704
00:37:28,780 --> 00:37:31,380
I've got, what, a couple hours
before the Quickening takes over,
705
00:37:31,390 --> 00:37:34,120
and I'm sorry if that
makes me a wimp or whatever,
706
00:37:34,140 --> 00:37:35,820
but I don't want to rape
or murder anyone.
707
00:37:35,830 --> 00:37:37,230
Oh, come on.
708
00:37:37,240 --> 00:37:40,000
There are plenty of people
who deserve to be killed.
709
00:37:40,010 --> 00:37:42,719
I can think of a half dozen
at Brakebills alone.
710
00:37:42,720 --> 00:37:44,300
If you can just keep your twat together,
711
00:37:44,320 --> 00:37:47,090
I'm sure I can get at least
one of them down here.
712
00:37:47,100 --> 00:37:48,920
I mean, Todd totally owes me.
713
00:37:48,930 --> 00:37:51,320
He doesn't owe you his life.
714
00:37:51,340 --> 00:37:53,410
Doesn't he?
715
00:37:55,500 --> 00:37:56,930
I can't do it, Margo.
716
00:37:56,940 --> 00:37:58,630
Well, you can't do nothing,
717
00:37:58,640 --> 00:38:00,520
because you'll die in this cage.
718
00:38:00,550 --> 00:38:01,980
At least I can live with that.
719
00:38:01,990 --> 00:38:04,680
I mean, not live exactly,
720
00:38:04,700 --> 00:38:06,290
but you get what I'm saying.
721
00:38:06,300 --> 00:38:08,110
This is bullshit.
722
00:38:08,120 --> 00:38:09,770
You're just throwing your life away.
723
00:38:09,780 --> 00:38:11,640
I was thinking more like
noble sacrifice.
724
00:38:11,650 --> 00:38:14,120
Screw your noble sacrifice!
725
00:38:14,130 --> 00:38:17,510
What is it with you boys
and your noble sacrifice?
726
00:38:17,520 --> 00:38:18,950
I'm not gonna let you do it.
727
00:38:18,960 --> 00:38:20,220
Well, it's not your choice.
728
00:38:20,260 --> 00:38:21,860
You can't fix me, okay?
729
00:38:21,880 --> 00:38:24,290
Some things are just broken, and
there's nothing you can do about it.
730
00:38:24,300 --> 00:38:27,250
- Said the quitter right before he quit.
- You think I want to die?
731
00:38:27,280 --> 00:38:28,740
Of course I fucking don't!
732
00:38:28,750 --> 00:38:30,140
But I don't see a way out of this,
733
00:38:30,150 --> 00:38:31,360
and frankly you not giving up
734
00:38:31,380 --> 00:38:33,670
is making what I have to do harder.
735
00:38:37,810 --> 00:38:39,810
You want to do something stupid?
736
00:38:44,640 --> 00:38:46,800
Fine by me.
737
00:38:46,810 --> 00:38:48,760
What the hell are you doing?
738
00:38:48,770 --> 00:38:50,470
Something stupider.
739
00:38:52,280 --> 00:38:53,840
This isn't a joke, Margo!
740
00:38:53,850 --> 00:38:55,979
I'm not going to be able
to control myself.
741
00:38:55,980 --> 00:38:58,460
I might kill you or... or...
742
00:38:58,500 --> 00:39:00,300
Or what?
743
00:39:00,860 --> 00:39:02,940
Fuck me?
744
00:39:05,630 --> 00:39:07,580
Margo.
745
00:39:07,590 --> 00:39:10,710
This curse isn't curable.
746
00:39:10,720 --> 00:39:12,450
I don't want you to go through this.
747
00:39:12,460 --> 00:39:14,110
- The Quickening is...
- Why not?
748
00:39:14,120 --> 00:39:16,330
Because...
749
00:39:16,340 --> 00:39:18,760
I like you.
750
00:39:18,770 --> 00:39:22,110
I like you too.
751
00:39:22,120 --> 00:39:25,350
And I'm not gonna lose
another friend today, okay?
752
00:39:28,650 --> 00:39:32,470
I can't make you kill someone,
753
00:39:32,480 --> 00:39:35,050
but I can consent.
754
00:39:42,060 --> 00:39:43,570
Damn.
755
00:39:43,580 --> 00:39:45,700
The Quickening makes you
a really good kisser.
756
00:39:45,710 --> 00:39:47,670
I know.
757
00:39:52,110 --> 00:39:57,150
That was more cathartic
than I thought it would be.
758
00:39:57,160 --> 00:40:00,080
It was kind of fun, wasn't it?
759
00:40:02,770 --> 00:40:07,590
It feels good after you deal
with death, doesn't it?
760
00:40:07,600 --> 00:40:09,640
A little.
761
00:40:09,650 --> 00:40:11,690
Still hurts, but...
762
00:40:11,700 --> 00:40:14,310
eventually it hurts a little less.
763
00:40:17,530 --> 00:40:20,700
I'm going to need your help
to search for more Gods.
764
00:40:20,710 --> 00:40:23,650
You'll be more useful
to me if you feel better,
765
00:40:23,660 --> 00:40:28,710
so you should know that
your friend Eliot is dead.
766
00:40:32,540 --> 00:40:35,540
You can smash more things if you want.
767
00:40:35,550 --> 00:40:39,150
And then we'll go get something to eat.
768
00:40:39,160 --> 00:40:41,160
Sound good?
769
00:40:47,380 --> 00:40:50,380
I cannot believe you just did that.
770
00:40:50,390 --> 00:40:53,290
I rocked your world. Get over it.
771
00:40:53,300 --> 00:40:57,170
Oh, no, you... that was great.
772
00:40:57,180 --> 00:41:00,719
It's just you can't
have sex now with anyone
773
00:41:00,720 --> 00:41:04,390
who isn't L-positive
without infecting them.
774
00:41:04,400 --> 00:41:06,480
You know, so...
775
00:41:06,490 --> 00:41:08,740
Since when is P-in-the-V sex
776
00:41:08,750 --> 00:41:11,700
the pinnacle of what one
or two or three or five
777
00:41:11,710 --> 00:41:14,140
or an animal can do together?
778
00:41:14,150 --> 00:41:16,660
I mean, it's not even on my top ten.
779
00:41:18,410 --> 00:41:20,760
I guess I see your point there.
780
00:41:20,770 --> 00:41:24,320
All the same, what are you
gonna do about the Quickening?
781
00:41:24,330 --> 00:41:25,940
How are you gonna handle that?
782
00:41:25,960 --> 00:41:28,370
In what, 30 years?
783
00:41:28,380 --> 00:41:29,850
No way I'm gonna live that long.
784
00:41:29,860 --> 00:41:31,770
And if I do, Todd totally owes me.
785
00:41:31,780 --> 00:41:34,160
You're joking, right?
786
00:41:34,170 --> 00:41:36,780
You're joking.
787
00:41:39,480 --> 00:41:42,340
So what is this? This is...
788
00:41:42,350 --> 00:41:44,430
This is just casual, right?
789
00:41:44,440 --> 00:41:48,220
We're not... you know?
790
00:41:48,230 --> 00:41:50,560
I saved your fucking life, bitch.
791
00:41:52,670 --> 00:41:56,440
Casual that.
792
00:41:56,450 --> 00:41:58,450
Thanks, Margo.
793
00:42:01,240 --> 00:42:04,620
I'm sorry we couldn't
figure out a way to help,
794
00:42:04,630 --> 00:42:08,450
you know...
795
00:42:08,460 --> 00:42:10,670
I am too.
796
00:42:12,690 --> 00:42:15,370
I would have done anything to save him.
797
00:42:18,950 --> 00:42:21,860
But I think he might actually be gone.
798
00:42:25,920 --> 00:42:29,140
I felt the moment his soul died.
799
00:42:31,310 --> 00:42:33,610
It only hurt for a second.
800
00:42:33,620 --> 00:42:37,920
I promise he didn't suffer.
801
00:42:40,410 --> 00:42:42,530
You'll come around.
802
00:42:42,540 --> 00:42:46,490
I know it.
803
00:42:52,510 --> 00:42:54,360
Hello?
804
00:43:13,750 --> 00:43:15,220
Hello?
805
00:43:21,420 --> 00:43:24,400
Is anybody there?
806
00:43:24,410 --> 00:43:26,420
Margo!
807
00:43:40,000 --> 00:43:43,280
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
57840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.