All language subtitles for The.Five.Man.Army.1969.720p.HDTV.x264.AC3_English_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,825 --> 00:00:20,122 [translation engineer: Mohamed hossam mashaly] ahmedd1992. 2 00:00:37,000 --> 00:00:41,800 The army of five men 3 00:00:42,100 --> 00:00:47,100 Photos from the tragic days of the ten, from 9 to 12 February 1913, in Mexico 4 00:00:47,300 --> 00:00:52,300 When general ko focus here staged a coup and grabbed the reins. 5 00:00:52,500 --> 00:00:57,500 The events of the Mexican revolution 1910-1920 6 00:00:57,700 --> 00:01:02,700 The intervention of the socialist and liberal and supporters of the freedom and People's television 7 00:01:02,900 --> 00:01:07,900 And movement of agricultural and Pancho villa and Zapata Pugachev 8 00:07:36,406 --> 00:07:43,014 Misato has a job for you. 9 00:07:45,016 --> 00:07:49,137 Maybe you're not Messi bonito free bonito which I know was a man 10 00:07:49,421 --> 00:07:51,898 Not an idiot, feed a chicken 11 00:07:55,727 --> 00:07:57,730 This is the best - we are animals! 12 00:07:58,072 --> 00:08:03,133 Finish the chicken quickly, and I've got work for you 13 00:08:03,450 --> 00:08:06,328 You hear me, life? 14 00:08:06,822 --> 00:08:08,323 What work? 15 00:08:08,599 --> 00:08:11,626 We want to know what he wants from the 16 00:08:12,386 --> 00:08:14,187 The 17 00:08:14,613 --> 00:08:18,366 He said that the work will earn a thousand dollars 18 00:08:20,202 --> 00:08:25,457 Do you want to know more? Did you hear me, life? 19 00:08:54,269 --> 00:08:56,404 I just finished 20 00:08:59,874 --> 00:09:01,374 Three 21 00:09:02,375 --> 00:09:04,996 And you? I'll take only one- 22 00:09:05,973 --> 00:09:08,425 And you? - Three. 23 00:09:12,421 --> 00:09:16,867 Sir? - I'll take the two gentlemen. 24 00:09:17,651 --> 00:09:21,113 I think I will win the professional take 3- 25 00:09:21,405 --> 00:09:27,535 That's not gonna work, because it will be you four pesos for her 26 00:09:31,973 --> 00:09:34,300 August - not now- 27 00:09:34,776 --> 00:09:37,546 This is too much for me - and me too. 28 00:09:37,804 --> 00:09:39,723 August - I told you not now. 29 00:09:40,365 --> 00:09:44,962 I refuse to - then he has a job for you. 30 00:09:45,704 --> 00:09:50,509 The of? Where is he? In Mexico 31 00:09:51,585 --> 00:09:53,803 Keep you what would you do? 32 00:09:55,547 --> 00:09:59,593 What kind of work? You know how to use dynamite? - 33 00:09:59,968 --> 00:10:02,637 For a thousand dollars 34 00:10:03,881 --> 00:10:05,582 Mr. 35 00:10:07,676 --> 00:10:11,171 We'll see - three papers ten. 36 00:10:21,315 --> 00:10:24,050 Let's go - your money, my friend. 37 00:10:25,711 --> 00:10:27,612 Yes 38 00:10:29,997 --> 00:10:32,997 Founder's Day 39 00:10:47,966 --> 00:10:52,679 Come and see the Samurai feat which is unparalleled 40 00:10:53,171 --> 00:10:58,927 The hero of the legend company here in the West 41 00:11:01,563 --> 00:11:05,558 It only takes 10 cents to bring the excitement and fun you millions 42 00:11:05,799 --> 00:11:11,907 And you see the old Samurai throws his knife on the goal of real live 43 00:11:12,116 --> 00:11:15,827 Wonderful lotus flower 44 00:11:20,573 --> 00:11:23,343 We don't have time, gentlemen. the show just started 45 00:11:23,552 --> 00:11:26,788 And you have to see this to believe it 46 00:11:27,222 --> 00:11:30,666 Put the money on the drum and it will cost you it's just 10 cents 47 00:11:30,808 --> 00:11:34,252 A small coin is, put it here. 48 00:11:34,502 --> 00:11:36,187 Hurry up, guys are 49 00:11:36,316 --> 00:11:38,402 Hurry up.. hurry up! the show just started 50 00:11:39,003 --> 00:11:41,703 Come on, hurry ... hurry ... hurry! 51 00:11:42,095 --> 00:11:45,641 Come on, guys.. the show begins, do not lose him 52 00:11:46,775 --> 00:11:51,087 Stay silent please, this is a critical moment 53 00:11:51,396 --> 00:11:54,432 You have to portray the Samurai in complete silence. 54 00:11:54,633 --> 00:11:58,887 One shake and you go to the Lotus blossom to meet her grandparents 55 00:11:59,513 --> 00:12:02,349 Look at how accurate strikes 56 00:12:03,700 --> 00:12:06,911 Pay attention to the lack of fear on the woman 57 00:12:11,133 --> 00:12:17,097 I have a job for you.. a thousand dollars a thousand dollars 58 00:12:21,902 --> 00:12:23,995 In advance of the 59 00:12:32,411 --> 00:12:35,032 Hey, what are you doing? You can't leave. 60 00:12:36,333 --> 00:12:38,385 I have a contract with you. 61 00:13:21,895 --> 00:13:23,971 There resides the 62 00:14:14,790 --> 00:14:17,163 Is hell 63 00:14:19,764 --> 00:14:21,764 Firearms 64 00:14:48,957 --> 00:14:53,060 Guards.. they 65 00:15:01,470 --> 00:15:03,514 Guards! stop 66 00:15:19,512 --> 00:15:22,515 They brought in the traitor. 67 00:15:41,835 --> 00:15:45,138 They brought in the prisoner not going to stand here all day. 68 00:15:51,239 --> 00:15:54,439 Come on, make way, move, move, move. 69 00:15:59,840 --> 00:16:01,840 Move 70 00:16:28,223 --> 00:16:30,224 We 71 00:17:31,711 --> 00:17:33,230 Get out, you pigs 72 00:17:35,557 --> 00:17:37,708 Get on up is 73 00:17:40,609 --> 00:17:42,798 Are - pictures- 74 00:17:46,385 --> 00:17:47,986 Back 75 00:17:49,972 --> 00:17:52,057 To wall to wall 76 00:18:54,453 --> 00:18:55,970 Safeties off. 77 00:18:58,749 --> 00:19:00,150 Aim 78 00:20:03,856 --> 00:20:05,841 Misato 79 00:20:42,102 --> 00:20:44,002 Hot water 80 00:20:50,703 --> 00:20:54,248 Is not too serious you'll be fine 81 00:20:56,742 --> 00:20:57,951 Thank you, my friend. 82 00:21:11,256 --> 00:21:15,135 I think that our side is the winner 83 00:21:19,139 --> 00:21:22,518 Long time no see, captain - it's too long, then- 84 00:21:23,977 --> 00:21:29,775 Thank you for coming, Samurai well done, Louis 85 00:21:32,236 --> 00:21:34,179 The veteran, you 86 00:21:35,956 --> 00:21:38,316 Why this challenge? When I say Come, come- 87 00:21:38,657 --> 00:21:42,371 I want them alive and not dead, well, then- 88 00:21:46,267 --> 00:21:49,886 But it's a strange way is certainly welcome 89 00:21:50,212 --> 00:21:53,406 And become suddenly a man. one like the old days 90 00:21:53,924 --> 00:21:58,162 I need not remind you that I'm ordering here 91 00:21:58,337 --> 00:22:01,331 And I'm ready to claw some heads off, if this is necessary, is that clear? 92 00:22:01,598 --> 00:22:06,469 There is something not clear to another what use is it to old Mexico is there? 93 00:22:06,737 --> 00:22:10,065 He's seen he's the guy we're working for. 94 00:22:10,482 --> 00:22:14,594 And from where will come with 4000 dollars? He's a peasant. 95 00:22:15,487 --> 00:22:20,033 FYI, this farmer knows where he went help half a million dollars. 96 00:22:20,275 --> 00:22:22,910 Waiting to be taken 97 00:22:25,689 --> 00:22:28,575 Is it a bank? - It's not quite. 98 00:22:29,209 --> 00:22:35,007 It is the Bank on wheels.. train train loaded things precious 99 00:23:56,488 --> 00:23:59,265 I suggest that we eat all 100 00:25:07,085 --> 00:25:10,813 Now, what is that big cats analyst what is precious? 101 00:25:11,096 --> 00:25:13,991 And who cares? It's just a train, and it'll be easy. 102 00:25:14,149 --> 00:25:17,411 Won't believe this when you hear how it sounds that train. 103 00:25:17,778 --> 00:25:19,546 I don't care how it looks 104 00:25:19,755 --> 00:25:23,667 For half a million dollars I'm just gonna stick them on my back and leave. 105 00:25:24,676 --> 00:25:28,138 No, it's not that simple ... Louis is right, it's not just an old train 106 00:25:28,597 --> 00:25:31,100 It won't be easy and what varies? - 107 00:25:33,519 --> 00:25:38,857 I'll show you, take this locomotive is. 108 00:25:40,317 --> 00:25:42,527 Behind her, the Bride of 109 00:25:42,778 --> 00:25:45,580 Even now it's easy - it's filled with. 110 00:25:45,823 --> 00:25:48,817 South? - It's a open cart with cannon two dozen hostiles- 111 00:25:49,118 --> 00:25:52,996 With a lot of soldiers - no one said that we were going to the army. 112 00:25:53,038 --> 00:25:56,800 After, our vehicle loaded with weapons 113 00:25:57,042 --> 00:26:02,113 Inside 8 South warned two and a half million dollars worth of gold 114 00:26:03,424 --> 00:26:07,511 And finally, another cart open does it have more weapons mechanism? - 115 00:26:07,553 --> 00:26:10,105 No, my friend, it's cannon 116 00:26:10,889 --> 00:26:14,485 You're crazy, then you need a magician, and not men like you. 117 00:26:14,626 --> 00:26:17,929 No, you wanted exactly 118 00:26:19,231 --> 00:26:22,618 Listen, what do we do....it? With cannon for example? 119 00:26:22,860 --> 00:26:26,572 Don't worry, my friend, he plans The for everything. 120 00:26:27,531 --> 00:26:32,294 You know, you smile and say it's going to be easy, but we don't even know who you are 121 00:26:32,536 --> 00:26:36,349 It doesn't matter who I am, but professional what different? 122 00:26:36,516 --> 00:26:38,834 And what to choose? - In my youth maybe. 123 00:26:39,460 --> 00:26:41,003 And this is all not to fear 124 00:26:41,044 --> 00:26:43,422 Well, the - Let it be.. that's enough. 125 00:26:43,797 --> 00:26:47,175 Leave it, misato, and you keep your mouth shut. 126 00:26:47,409 --> 00:26:51,795 None of these men forget the time of distress 127 00:26:56,168 --> 00:26:59,638 Well, I think that the time has come to know each other 128 00:26:59,980 --> 00:27:03,925 And you're here just.. because I know you all well 129 00:27:06,111 --> 00:27:11,383 August I spent 5 years with in the army, and the commander and I 130 00:27:11,591 --> 00:27:13,201 It was called the genius of dynamite 131 00:27:13,543 --> 00:27:17,662 They can blow it all and tell you how many pieces littered 132 00:27:18,332 --> 00:27:21,919 During the war of Cuban took over the task of destroying the protector of the net 133 00:27:22,419 --> 00:27:25,431 And he blew up the whole Fort and ammunition. 134 00:27:25,672 --> 00:27:27,734 The dawn of what he believes in the forces of Cuban 135 00:27:28,035 --> 00:27:33,254 Then the dawn of the city, and still the United States Army looking for him. 136 00:27:33,764 --> 00:27:37,059 And now misato is not money, is what I'm getting in trouble. 137 00:27:37,301 --> 00:27:41,221 But the food and especially the 400 head of cattle 138 00:27:41,463 --> 00:27:43,200 It seems that he didn't like his salary 139 00:27:43,401 --> 00:27:45,601 When he was working in the station Kansas railway 140 00:27:45,818 --> 00:27:48,937 So he stole a train, loaded in ready for sale 141 00:27:49,279 --> 00:27:53,458 The problem was that he didn't know he tried to sell it to its original owner 142 00:27:53,767 --> 00:27:56,987 Needless to say, that had been his prison. 143 00:27:57,946 --> 00:28:00,899 And ran away two weeks later and even now. 144 00:28:01,266 --> 00:28:05,078 Feed the chicken - I told you to shut up. 145 00:28:08,799 --> 00:28:13,602 Samurai is one of the best Samurai warriors 146 00:28:14,796 --> 00:28:19,281 Proficient in knife throwing when he escaped from the country one night 147 00:28:19,533 --> 00:28:24,531 Kill sword 6 men in 4 seconds in 3 seconds.. sorry 148 00:28:24,740 --> 00:28:28,835 And he doesn't speak much but when he does, his words are important 149 00:28:29,094 --> 00:28:31,830 One night I decided to ring Wichita American that his silence means 150 00:28:32,122 --> 00:28:35,408 He feared the dog and they started making fun of him because he was Asian 151 00:28:35,650 --> 00:28:38,711 Killing 8 of them before anyone realized what happened. 152 00:28:39,063 --> 00:28:42,066 And what about that little guy? What excels? 153 00:28:43,417 --> 00:28:49,289 Louis, it's Luis Domingo photo's of the family Domingo. players Acrobat in the circus. 154 00:28:49,498 --> 00:28:52,042 Mother and father Domingos and son Louis 155 00:28:52,626 --> 00:28:57,005 But one night, he fell his father from a height of 25 meters no one cares 156 00:28:57,214 --> 00:28:59,274 So Louis the search for a new job 157 00:28:59,549 --> 00:29:02,486 And found that robbing banks comes the fruits of good 158 00:29:02,778 --> 00:29:04,638 The problem is that he was arrested and the money. 159 00:29:04,938 --> 00:29:08,758 In the first ran during the six months and the second 6 weeks.. and the second.. Lewis? 160 00:29:08,997 --> 00:29:10,897 Six minutes - he wants to say- 161 00:29:11,097 --> 00:29:13,338 He killed two guards were guarding him 162 00:29:13,522 --> 00:29:17,099 Now his picture is everywhere in Mexico. 163 00:29:29,454 --> 00:29:33,342 Now, can you please tell us how we attack that sector? 164 00:29:33,583 --> 00:29:35,169 No time for this I'll tell you on the way 165 00:29:35,411 --> 00:29:38,046 In the road? Yes, to Nuevo mundo- 166 00:29:41,182 --> 00:29:43,234 Come on, we're leaving now. 167 00:30:02,621 --> 00:30:04,389 Where did everyone go? 168 00:30:04,823 --> 00:30:08,117 If you've killed the soldiers, will you stay here? 169 00:30:16,618 --> 00:30:17,936 Thank you 170 00:30:19,338 --> 00:30:22,158 Will continue with us during the first half of the road 171 00:30:22,459 --> 00:30:23,959 Well 172 00:30:33,569 --> 00:30:37,121 When you leave we take them with you. 173 00:30:37,739 --> 00:30:42,068 If you're timing it is best to have a family 174 00:34:34,517 --> 00:34:37,162 I don't know what you, the 175 00:34:37,404 --> 00:34:39,781 But when I get my share of the million dollars. 176 00:34:43,560 --> 00:34:48,406 When you get the thousand dollars you know what gonna spend it? 177 00:34:49,083 --> 00:34:54,380 I think a cap of natural silk or a shirt great. 178 00:34:54,663 --> 00:34:56,949 And those napkins that tie at the sleeves 179 00:34:57,133 --> 00:35:00,986 You're good conclusion, then - I thought this a favor- 180 00:35:02,003 --> 00:35:06,558 This shows that you can never know someone completely 181 00:35:07,384 --> 00:35:11,480 But the same should know that I'm not one of those guys dude. 182 00:35:11,855 --> 00:35:15,559 I'll buy 200 head of cattle and I'll buy it right this time 183 00:35:15,885 --> 00:35:18,103 Do you want advice? - Of course. 184 00:35:19,004 --> 00:35:21,881 Invest the money in something don't eat it. 185 00:35:31,366 --> 00:35:34,645 All of you are like women, despite your old age. the 186 00:35:34,887 --> 00:35:38,882 Don't start this, Lois, how's it going there? 187 00:35:39,183 --> 00:35:42,269 I think that August is quiet like me. 188 00:35:42,570 --> 00:35:46,339 But he wanted to return and gambling 189 00:35:46,891 --> 00:35:50,802 Anyway, I don't think he will make it here. 190 00:35:51,270 --> 00:35:53,097 We are alone here with aloe vera and sports 191 00:35:53,439 --> 00:35:56,050 I'm not convinced since it satisfies the general are on the country 192 00:35:56,291 --> 00:35:58,585 And the eyes in the back of their heads. 193 00:35:59,086 --> 00:36:02,297 How do you like this? He's talking about the South. 194 00:36:03,449 --> 00:36:07,661 At least he wasn't stupid enough to catch them 3 times 195 00:36:07,995 --> 00:36:09,980 At least I'm not stupid to sell something to the owner. 196 00:36:10,122 --> 00:36:14,776 Well, stop saving fight you to the desired time 197 00:36:15,060 --> 00:36:18,964 I thought that there would be no war thought that you have a plan 198 00:36:19,206 --> 00:36:22,418 If I have a plan but any plan would do the Office it problems 199 00:36:22,793 --> 00:36:27,247 Problems? Perhaps equivalent The some doubts 200 00:36:30,325 --> 00:36:32,177 I have no doubts 201 00:36:32,477 --> 00:36:36,139 I don't think it's useful for people who maybe don't work in development 202 00:36:36,432 --> 00:36:40,903 You know me, then I know something about thinking and planning 203 00:36:41,145 --> 00:36:45,441 And there's still what's bothering me You didn't say what it is exactly 204 00:36:46,525 --> 00:36:49,912 Half million in gold sent to the General of the tyrant there 205 00:36:50,154 --> 00:36:53,239 From one of his friends in Europe as a tax 206 00:36:53,581 --> 00:36:57,328 To enjoy here if you got the gold to Mexico City 207 00:36:57,570 --> 00:37:00,539 Expected from the the general are that explains a lot 208 00:37:01,248 --> 00:37:03,968 And what does this farmer old Ciudad Morales? 209 00:37:04,209 --> 00:37:08,856 It was the farmer old man, Manuel estaban commander of the forces of the revolution 210 00:37:09,131 --> 00:37:12,517 And he wants to put his hands on the money to buy weapons and ammunition 211 00:37:12,826 --> 00:37:17,765 So it sounds like you're going to take half a million and give it to him? 212 00:37:18,374 --> 00:37:21,310 Well said, My friend, that's what you should do 213 00:37:47,002 --> 00:37:48,477 Luis Domingo 214 00:37:51,575 --> 00:37:57,051 Well, Louis, I've waited for this moment for a long time. 215 00:37:59,699 --> 00:38:04,756 I'm the captain GutiƩrrez and catch them under my authority. 216 00:38:05,718 --> 00:38:09,481 Now, I warn you. found you in the company of rebels 217 00:38:09,869 --> 00:38:15,782 I suppose you rebels, do you know what will happen in that situation? 218 00:38:16,888 --> 00:38:18,064 You will 219 00:38:20,185 --> 00:38:22,556 Except you, Louis. 220 00:38:23,560 --> 00:38:28,451 You will feel slow. 221 00:38:31,081 --> 00:38:33,592 If you want freedom you have to tell me your names 222 00:38:33,612 --> 00:38:37,511 What were you doing with the rebels? And why you came to Mexico? 223 00:38:37,612 --> 00:38:40,301 Who sent you and who gave you the right? 224 00:38:40,783 --> 00:38:41,783 That's all there is to it 225 00:38:49,976 --> 00:38:53,270 I advise you to don't let me use different methods 226 00:38:53,370 --> 00:38:55,079 Used multiple methods with others 227 00:38:55,565 --> 00:38:57,380 You're going to learn sooner or later. 228 00:38:57,765 --> 00:39:00,405 Going days without sleep. 229 00:39:00,713 --> 00:39:02,799 Without food and water. 230 00:39:03,598 --> 00:39:05,864 After the loss of the eye 231 00:39:06,418 --> 00:39:09,018 The commander has a good mood to torture his mother 232 00:39:15,330 --> 00:39:16,871 Don't listen to your friend 233 00:39:18,416 --> 00:39:19,592 He's doomed 234 00:39:20,038 --> 00:39:22,799 While the rest of you can live. 235 00:39:23,498 --> 00:39:25,346 Now tell me 236 00:39:29,792 --> 00:39:30,909 What's wrong , captain? 237 00:39:31,931 --> 00:39:34,607 Maybe you didn't ask real men by 238 00:39:54,016 --> 00:39:55,016 Take them 239 00:39:57,070 --> 00:40:00,924 I change one by one and there's nothing going to save you 240 00:40:15,241 --> 00:40:16,481 Get these guys 241 00:40:18,754 --> 00:40:19,851 Bind them to columns 242 00:40:24,919 --> 00:40:25,919 No 243 00:40:27,308 --> 00:40:28,308 No 244 00:40:33,609 --> 00:40:36,823 This girl romantic of all Japanese girls 245 00:40:37,409 --> 00:40:38,409 Is 246 00:40:56,780 --> 00:40:57,780 Stop 247 00:40:58,409 --> 00:40:59,409 To the left 248 00:41:11,074 --> 00:41:12,074 Attention 249 00:41:14,609 --> 00:41:15,609 Campaign 250 00:41:18,133 --> 00:41:19,133 Goal 251 00:41:20,249 --> 00:41:21,249 Launched 252 00:41:25,936 --> 00:41:26,936 Get 253 00:42:14,525 --> 00:42:15,525 Governor 254 00:42:15,797 --> 00:42:16,939 I think that Dominguez die. 255 00:42:17,580 --> 00:42:19,098 Maybe it was due to hit the president on his head. 256 00:42:26,852 --> 00:42:27,852 Back 257 00:42:37,097 --> 00:42:38,097 Back 258 00:43:51,095 --> 00:43:52,757 Misato brought the gun 259 00:43:53,142 --> 00:43:55,224 When he starts shooting I start you also 260 00:45:27,849 --> 00:45:29,418 Plate steel light 261 00:45:30,104 --> 00:45:32,757 All very to kill the bastards 262 00:45:35,194 --> 00:45:38,501 I'll stick to using the sword in the occupation when he became a general. 263 00:45:41,285 --> 00:45:42,609 Don't you agree? 264 00:45:44,097 --> 00:45:48,363 Of course, if you know what are these guys doing in Mexico 265 00:45:50,905 --> 00:45:56,518 I'll be grateful to release the man and his companions 266 00:45:58,231 --> 00:46:01,070 Loyal bitch 267 00:46:02,001 --> 00:46:06,524 You don't want to reveal her secret so it will cost you your life. 268 00:46:09,532 --> 00:46:12,624 You are showing your heroism for a man 269 00:46:13,428 --> 00:46:18,762 Very easy to convince a woman to abandon its principles 270 00:46:21,391 --> 00:46:22,825 Very easy 271 00:46:24,004 --> 00:46:26,101 Fun more 272 00:46:40,500 --> 00:46:42,568 Pity I don't 273 00:47:37,419 --> 00:47:38,419 Let's get out of here. 274 00:48:05,313 --> 00:48:06,313 Thanks 275 00:48:38,282 --> 00:48:41,073 Well, we'll leave you here and go back to your people 276 00:48:41,430 --> 00:48:43,007 I'll give you a gun , know how to use it 277 00:48:47,159 --> 00:48:49,687 Let's work the soldiers will follow us 278 00:50:30,151 --> 00:50:32,598 Stephen we are friends of Manuel 279 00:50:34,556 --> 00:50:35,999 The soldiers , many soldiers 280 00:50:37,439 --> 00:50:39,032 Rush Sir. 281 00:51:36,622 --> 00:51:39,653 Maybe I'm wrong, but I think they can't stop all those soldiers. 282 00:51:40,359 --> 00:51:41,912 I know, they also know 283 00:51:42,354 --> 00:51:44,473 But they resist for even time to run. 284 00:51:44,478 --> 00:51:45,826 It would cost them their lives 285 00:51:47,422 --> 00:51:49,545 Yes, they are all and they know it too 286 00:51:49,746 --> 00:51:52,638 And do you want to die for nothing? They must be crazy 287 00:51:53,158 --> 00:51:55,773 Some people die for money, some die for the cause. 288 00:51:56,579 --> 00:51:57,915 They die for us. 289 00:51:59,895 --> 00:52:01,926 Many of men die for us? 290 00:52:25,652 --> 00:52:29,982 The future - we'll see. Look at you there. 291 00:52:32,965 --> 00:52:34,107 What the hell? 292 00:52:35,147 --> 00:52:36,147 This sector of the war 293 00:52:36,520 --> 00:52:40,065 Cause the other 20 minutes ... to make sure if there's damage. 294 00:52:40,166 --> 00:52:41,244 Or blasts ... 295 00:52:41,476 --> 00:52:44,369 If they find any alarms that are raised help to the tugs real 296 00:52:45,978 --> 00:52:47,251 Have you seen enough? 297 00:52:54,778 --> 00:52:58,039 Then ,are you sure you want to do? 298 00:52:58,743 --> 00:53:00,681 You should not make sure to the When and important 299 00:53:00,951 --> 00:53:01,951 I'm done 300 00:53:03,246 --> 00:53:04,246 I'm retiring 301 00:53:04,910 --> 00:53:08,728 Other last month and we gained 4 days. 302 00:53:09,637 --> 00:53:11,280 Now become 3 days 303 00:53:12,376 --> 00:53:13,870 I don't love you the 304 00:53:14,647 --> 00:53:15,647 Why not? 305 00:53:17,032 --> 00:53:20,572 I have a plan. Maybe be good but not here. 306 00:53:20,597 --> 00:53:24,509 My plan written on paper we do 307 00:53:24,810 --> 00:53:28,826 Now go train loaded with gold and after 3 days, half a million dollars 308 00:53:30,320 --> 00:53:32,229 For giving revolutionary, of course. 309 00:53:55,943 --> 00:53:59,152 Next time you up we'll take it 310 00:54:24,796 --> 00:54:27,873 Sorry gentlemen , this brigand tried to steal my 311 00:54:28,108 --> 00:54:29,554 I managed to add it 312 00:54:29,833 --> 00:54:31,389 Do you want to take him from me? 313 00:56:09,564 --> 00:56:11,339 Then what about that house? 314 00:56:12,006 --> 00:56:13,885 It's up to like. 315 00:56:38,214 --> 00:56:40,031 These bars look so good 316 00:56:40,694 --> 00:56:43,611 These are not links ,this looks like it's broken by thieves. 317 00:56:46,078 --> 00:56:48,339 Not one thought all 318 00:56:52,574 --> 00:56:54,038 As you think he can hold out? 319 00:56:55,662 --> 00:56:58,083 The passage of the cart once or twice 320 00:56:58,540 --> 00:57:01,218 Well , that's what we need. 321 00:57:39,877 --> 00:57:40,877 But for anything used as weapons. 322 00:57:48,844 --> 00:57:53,083 This way that like men - there's no one here shoots on the pots - 323 00:57:54,020 --> 00:57:57,118 But on the train factions ... south along the 6 miles 324 00:57:57,123 --> 00:57:59,264 Intervene when you hear the first shot ... 325 00:57:59,424 --> 00:58:02,228 And don't forget the soldiers in the trucks 326 00:58:03,202 --> 00:58:04,202 Continued work 327 00:58:14,455 --> 00:58:16,398 I asked misato to do the work for me. 328 00:58:17,217 --> 00:58:20,082 I wish I could lower the noise 329 00:58:20,819 --> 00:58:23,333 Dynamite should be like a cannon 330 00:58:36,767 --> 00:58:40,289 I don't have much experience but do you have any idea how to do this? 331 00:58:46,638 --> 00:58:48,265 Great work 332 00:58:50,185 --> 00:58:51,700 Keep concerned about noise 333 00:58:51,705 --> 00:58:54,053 Don't worry, you can add it with the sound of the train whistle 334 00:58:56,359 --> 00:58:58,107 What do you think, captain? Is it good? 335 00:58:59,285 --> 00:59:02,727 I'm too old to think so, you're the only one who gives the orders here. 336 00:59:03,688 --> 00:59:06,172 But if you want my opinion I think they're going to kill us all 337 00:59:07,628 --> 00:59:11,157 Such as is your habit, then just as we were to you before. 338 00:59:11,489 --> 00:59:15,709 It's not ... romantic anymore. 339 00:59:16,807 --> 00:59:22,646 Look , today we are 4 men and one young against 100 soldiers 340 00:59:22,990 --> 00:59:24,885 Against the armed 341 00:59:25,154 --> 00:59:27,783 Against the cannon can extinguish a candle on the 5 kilometers 342 00:59:28,053 --> 00:59:31,969 Five men against machine-guns of the gods 343 00:59:32,746 --> 00:59:34,833 Never thought about it before 344 00:59:35,849 --> 00:59:38,019 We're going to die , you know 345 00:59:38,546 --> 00:59:40,143 So why did you agree? 346 00:59:42,617 --> 00:59:45,960 Because we are dead a long time ago 347 00:59:46,932 --> 00:59:48,572 Our time is up. 348 00:59:48,920 --> 00:59:49,920 Is 349 00:59:50,341 --> 00:59:51,827 For example 350 00:59:52,479 --> 00:59:55,683 After leaving the army became a professional player 351 00:59:56,997 --> 00:59:58,524 You play well 352 00:59:59,734 --> 01:00:03,363 ... But when I left the dynamite felt 353 01:00:04,132 --> 01:00:05,637 The emptiness inside me ... 354 01:00:06,392 --> 01:00:08,983 I don't know where but somewhere 355 01:00:09,592 --> 01:00:12,050 Suddenly, I was the same you delusional. 356 01:00:12,306 --> 01:00:16,215 Your hand ... and rules like hell 357 01:00:17,636 --> 01:00:20,426 So I left the demons and the poor enjoy 358 01:00:23,682 --> 01:00:27,506 And the others are not better off misato didn't know how to sleep on the bed. 359 01:00:27,872 --> 01:00:32,030 Samurai says offers throwing knives for a dollar a day 360 01:00:33,274 --> 01:00:35,758 ... And Lewis of Lewis? 361 01:00:35,859 --> 01:00:38,151 Thief is not hiding anymore. 362 01:00:39,261 --> 01:00:44,283 And you then , you left your country for this task trivial 363 01:00:45,646 --> 01:00:49,382 All and my case different 364 01:00:49,958 --> 01:00:50,958 Different? 365 01:00:52,442 --> 01:00:54,082 No, we're all equal 366 01:00:55,127 --> 01:00:57,614 You know this is the case that the lift of our 367 01:00:58,806 --> 01:01:01,663 This time North all we 368 01:01:03,576 --> 01:01:04,576 And you know 369 01:02:05,492 --> 01:02:06,492 Samurai 370 01:02:07,321 --> 01:02:09,082 Shoes , belts , knives 371 01:02:14,308 --> 01:02:15,308 Very good 372 01:02:16,378 --> 01:02:17,378 Louis 373 01:02:18,748 --> 01:02:21,991 Shoes , belts and trap 374 01:02:22,357 --> 01:02:23,357 And? 375 01:02:29,339 --> 01:02:34,392 Shoes, belts, fuses , wire plug where the diet is? 376 01:02:38,058 --> 01:02:39,435 Looks like you're not tons thing 377 01:02:39,832 --> 01:02:41,063 Except for the encouragement 378 01:02:41,719 --> 01:02:43,089 You're the best , captain. 379 01:02:44,995 --> 01:02:45,995 Misato 380 01:02:46,951 --> 01:02:49,767 What is this? - You can drink? - 381 01:02:49,936 --> 01:02:52,149 Keep it, um, to celebrate 382 01:02:52,172 --> 01:02:53,172 Where's your watch? 383 01:02:53,461 --> 01:02:55,265 Yes? - H? - 384 01:02:55,891 --> 01:02:57,486 They have - let me see it. 385 01:02:57,800 --> 01:02:59,075 It's when you - let me see it. 386 01:03:19,258 --> 01:03:22,165 ... Take this new 387 01:03:22,350 --> 01:03:23,430 You don't have yet ... 388 01:03:23,618 --> 01:03:24,618 Well, gather round. 389 01:03:25,340 --> 01:03:28,215 Again? - Yes , again without objection - 390 01:03:29,040 --> 01:03:33,319 Twenty minutes to sweat three minutes to re-connect them 391 01:03:33,322 --> 01:03:36,517 Five minutes emergency be the total 34 minutes 392 01:03:38,839 --> 01:03:39,839 Misato 393 01:03:41,045 --> 01:03:45,372 In the previous quarter and explore the train twenty minutes after the convoy. 394 01:03:45,715 --> 01:03:49,251 When 20 minutes to connect the rails 395 01:03:49,454 --> 01:03:51,245 Twenty minutes is sufficient 396 01:03:51,251 --> 01:03:52,540 Twenty minutes more than necessary 397 01:03:52,963 --> 01:03:55,078 What you wish is the last in the last moments of your 398 01:05:29,983 --> 01:05:30,983 Down 399 01:05:35,807 --> 01:05:36,807 Get 400 01:05:39,918 --> 01:05:42,632 That is - half-million dollars. 401 01:05:43,110 --> 01:05:44,110 Now 402 01:06:00,266 --> 01:06:01,266 Attention 403 01:06:08,185 --> 01:06:09,185 Attention 404 01:06:24,627 --> 01:06:25,627 Attention 405 01:06:51,245 --> 01:06:52,751 Let the engine work 406 01:07:24,977 --> 01:07:25,977 Get on the train 407 01:08:09,859 --> 01:08:10,911 The position of the guard 408 01:08:31,931 --> 01:08:34,281 Have you come to see the train? - Yes. 409 01:08:34,286 --> 01:08:35,372 From here 410 01:08:35,658 --> 01:08:38,586 As you can see, well locked machine guns 411 01:08:39,147 --> 01:08:41,244 General Huerta's thought of everything. 412 01:08:41,604 --> 01:08:44,978 He chose men of high-ranking officers. 413 01:08:45,602 --> 01:08:47,988 Everything safe and secure 414 01:08:48,611 --> 01:08:50,684 Don't you agree, Mayor? - Yes , of course. 415 01:08:51,045 --> 01:08:52,815 This gold cart 416 01:08:53,092 --> 01:08:55,906 Armed Guard inside. 417 01:08:56,915 --> 01:08:59,162 What is your opinion on guard? 418 01:08:59,538 --> 01:09:01,517 Great job 419 01:09:24,711 --> 01:09:26,371 Put the peace 420 01:14:30,065 --> 01:14:31,065 Peter 421 01:14:48,249 --> 01:14:49,249 What do you do? 422 01:14:49,254 --> 01:14:51,349 I don't want to go to get there 423 01:14:52,269 --> 01:14:54,374 Are you with the revolution? - That's right. 424 01:14:54,379 --> 01:14:56,436 To help you, I'm with the revolution 425 01:14:57,618 --> 01:14:59,756 What about your partner? - That with them. 426 01:15:00,150 --> 01:15:02,330 Maybe you're right maybe not 427 01:15:07,770 --> 01:15:08,982 Don't do stupid things. 428 01:18:25,190 --> 01:18:26,506 Look there 429 01:24:44,353 --> 01:24:45,353 What's wrong? 430 01:24:46,285 --> 01:24:47,285 Get back to work. 431 01:24:47,911 --> 01:24:49,111 I can't 432 01:24:54,042 --> 01:24:55,042 Why not? 433 01:24:55,655 --> 01:24:57,206 I threw one 434 01:24:58,185 --> 01:24:59,399 Can't you work without me? 435 01:24:59,747 --> 01:25:03,280 Of course .You want to hear the sound of the explosion in Mexico 436 01:25:03,771 --> 01:25:05,769 Maybe you want to hear with your hands 437 01:25:07,286 --> 01:25:11,279 Listen, genius, you're going bombing 438 01:25:11,572 --> 01:25:12,936 I don't care how 439 01:25:13,258 --> 01:25:16,250 I don't care I lost a hand or the face. 440 01:26:22,330 --> 01:26:24,022 There's water here. 441 01:26:42,710 --> 01:26:43,710 Come drink 442 01:36:19,826 --> 01:36:22,580 Drop the guns or you will lose the right to live. 443 01:36:23,125 --> 01:36:25,196 Drop your arms down with your hands 444 01:37:11,914 --> 01:37:12,914 Now? 445 01:37:13,549 --> 01:37:14,549 No, not yet. 446 01:37:15,010 --> 01:37:17,326 ... We'll get when when we know what we're gonna do 447 01:37:17,988 --> 01:37:20,338 We must act 448 01:37:20,452 --> 01:37:21,881 Misato, get in the truck. 449 01:37:21,898 --> 01:37:23,803 Louis ... bind them in that corner. 450 01:37:23,808 --> 01:37:25,465 While we move the gold ... 451 01:38:44,607 --> 01:38:45,887 Is 452 01:38:54,861 --> 01:38:56,460 Can you help me 453 01:39:20,069 --> 01:39:21,438 Misato, are you okay? 454 01:39:22,276 --> 01:39:23,602 I'm fine. 455 01:39:27,780 --> 01:39:28,780 One for me 456 01:39:30,322 --> 01:39:32,015 One The and Louis. 457 01:39:33,960 --> 01:39:35,616 Augustus and Samurai. 458 01:39:38,157 --> 01:39:39,157 And one for me. 459 01:39:48,764 --> 01:39:50,176 He's very busy. 460 01:39:50,366 --> 01:39:52,357 One loss and a samurai. 461 01:39:55,901 --> 01:39:57,532 One for me 462 01:40:00,684 --> 01:40:02,311 This loss and the Samurai. 463 01:40:07,925 --> 01:40:10,804 Leave more - I'm not kidding. 464 01:40:35,035 --> 01:40:36,702 What I should know 465 01:40:37,602 --> 01:40:38,648 Well, misato 466 01:40:42,744 --> 01:40:44,240 Take them back to the truck, Louis 467 01:40:48,769 --> 01:40:49,929 Can you imagine? 468 01:40:50,248 --> 01:40:53,246 Why not? - Because I'm stupid like you. 469 01:40:57,862 --> 01:41:00,912 You can't take it all , then not all 470 01:41:00,943 --> 01:41:04,852 Not everything, my friend, this is the $ 1000 you 471 01:41:05,638 --> 01:41:07,631 The door comes with us 472 01:41:08,239 --> 01:41:10,612 Not with us but with me. 473 01:41:13,991 --> 01:41:14,991 But the 474 01:41:15,661 --> 01:41:16,661 ... You said 475 01:41:17,320 --> 01:41:18,320 You agreed 476 01:41:19,239 --> 01:41:21,406 Assess the gold between you and me. 477 01:41:21,988 --> 01:41:23,966 You said , I didn't say 478 01:41:24,532 --> 01:41:27,099 But you're thinking like the thinking of the rest. 479 01:41:27,944 --> 01:41:29,782 I promised beer and this is 480 01:41:30,949 --> 01:41:32,198 You, too, Luis 481 01:41:41,014 --> 01:41:44,264 Then you are a good leader 482 01:41:46,238 --> 01:41:48,143 Made us risk our lives 483 01:41:48,506 --> 01:41:51,540 Made Louis think that takes half the. 484 01:41:52,141 --> 01:41:55,192 And plans are perfect to take it all for himself. 485 01:41:58,049 --> 01:41:59,580 Not to me, captain. 486 01:42:00,398 --> 01:42:03,416 I told you that male revolutionaries must have them 487 01:42:04,917 --> 01:42:07,340 A few years ago I was a hunted man in America. 488 01:42:07,411 --> 01:42:11,764 So I came to Mexico to found good people and they helped me 489 01:42:12,600 --> 01:42:13,755 I found a girl 490 01:42:14,425 --> 01:42:16,280 For a while I was fine. 491 01:42:18,660 --> 01:42:21,481 And one day the soldiers came 492 01:42:22,410 --> 01:42:25,653 They said the girl's father and it was revolutionary 493 01:42:26,336 --> 01:42:27,637 And that it was worth it. 494 01:42:28,238 --> 01:42:32,422 I didn't know that the revolution is causing problems for farmers 495 01:42:33,720 --> 01:42:34,937 And they let me go. 496 01:42:37,476 --> 01:42:40,243 But they opened fire on the others until the girl 497 01:42:42,388 --> 01:42:43,395 My wife was 498 01:42:44,281 --> 01:42:46,424 No, captain , it's not me 499 01:42:47,513 --> 01:42:50,255 That Manuel Esteban, farmers , culture 500 01:42:51,807 --> 01:42:52,884 Used 501 01:42:55,574 --> 01:42:57,201 Before you go, listen to me. 502 01:42:58,233 --> 01:43:01,682 You can hide and go to another country , change your name 503 01:43:02,634 --> 01:43:04,288 But wherever it may be. 504 01:43:05,767 --> 01:43:06,767 I'll find you 505 01:43:07,909 --> 01:43:09,650 And I don't care how long it takes 506 01:43:11,687 --> 01:43:12,961 I'll find you. 507 01:43:13,631 --> 01:43:14,871 I do that , captain. 508 01:43:17,990 --> 01:43:20,038 You will find a fantasy on the day after the walk 509 01:43:45,148 --> 01:43:46,148 South 510 01:46:15,692 --> 01:46:16,863 Are you with him? 511 01:46:18,030 --> 01:46:19,812 I just joined the revolution 512 01:46:49,158 --> 01:46:50,158 The 513 01:46:57,795 --> 01:46:59,593 Did it work? 514 01:47:00,965 --> 01:47:01,965 .... I 515 01:47:07,530 --> 01:47:09,224 We succeeded 516 01:48:24,210 --> 01:48:25,210 Thank you 517 01:49:21,210 --> 01:49:32,210 [translation engineer: Mohamed hossam mashaly] ahmedd1992. 518 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 36530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.