All language subtitles for The.Five.Man.Army.1969.720p.HDTV.x264.AC3_English_-ELSUBTITLE.COM-
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,825 --> 00:00:20,122
[translation engineer: Mohamed hossam mashaly] ahmedd1992.
2
00:00:37,000 --> 00:00:41,800
The army of five men
3
00:00:42,100 --> 00:00:47,100
Photos from the tragic days of the ten, from 9 to 12 February 1913, in Mexico
4
00:00:47,300 --> 00:00:52,300
When general ko focus here staged a coup and grabbed the reins.
5
00:00:52,500 --> 00:00:57,500
The events of the Mexican revolution 1910-1920
6
00:00:57,700 --> 00:01:02,700
The intervention of the socialist and liberal and supporters of the freedom and People's television
7
00:01:02,900 --> 00:01:07,900
And movement of agricultural and Pancho villa and Zapata Pugachev
8
00:07:36,406 --> 00:07:43,014
Misato has a job for you.
9
00:07:45,016 --> 00:07:49,137
Maybe you're not Messi bonito free bonito which I know was a man
10
00:07:49,421 --> 00:07:51,898
Not an idiot, feed a chicken
11
00:07:55,727 --> 00:07:57,730
This is the best - we are animals!
12
00:07:58,072 --> 00:08:03,133
Finish the chicken quickly, and I've got work for you
13
00:08:03,450 --> 00:08:06,328
You hear me, life?
14
00:08:06,822 --> 00:08:08,323
What work?
15
00:08:08,599 --> 00:08:11,626
We want to know what he wants from the
16
00:08:12,386 --> 00:08:14,187
The
17
00:08:14,613 --> 00:08:18,366
He said that the work will earn a thousand dollars
18
00:08:20,202 --> 00:08:25,457
Do you want to know more? Did you hear me, life?
19
00:08:54,269 --> 00:08:56,404
I just finished
20
00:08:59,874 --> 00:09:01,374
Three
21
00:09:02,375 --> 00:09:04,996
And you? I'll take only one-
22
00:09:05,973 --> 00:09:08,425
And you? - Three.
23
00:09:12,421 --> 00:09:16,867
Sir? - I'll take the two gentlemen.
24
00:09:17,651 --> 00:09:21,113
I think I will win the professional take 3-
25
00:09:21,405 --> 00:09:27,535
That's not gonna work, because it will be you four pesos for her
26
00:09:31,973 --> 00:09:34,300
August - not now-
27
00:09:34,776 --> 00:09:37,546
This is too much for me - and me too.
28
00:09:37,804 --> 00:09:39,723
August - I told you not now.
29
00:09:40,365 --> 00:09:44,962
I refuse to - then he has a job for you.
30
00:09:45,704 --> 00:09:50,509
The of? Where is he? In Mexico
31
00:09:51,585 --> 00:09:53,803
Keep you what would you do?
32
00:09:55,547 --> 00:09:59,593
What kind of work? You know how to use dynamite? -
33
00:09:59,968 --> 00:10:02,637
For a thousand dollars
34
00:10:03,881 --> 00:10:05,582
Mr.
35
00:10:07,676 --> 00:10:11,171
We'll see - three papers ten.
36
00:10:21,315 --> 00:10:24,050
Let's go - your money, my friend.
37
00:10:25,711 --> 00:10:27,612
Yes
38
00:10:29,997 --> 00:10:32,997
Founder's Day
39
00:10:47,966 --> 00:10:52,679
Come and see the Samurai feat which is unparalleled
40
00:10:53,171 --> 00:10:58,927
The hero of the legend company here in the West
41
00:11:01,563 --> 00:11:05,558
It only takes 10 cents to bring the excitement and fun you millions
42
00:11:05,799 --> 00:11:11,907
And you see the old Samurai throws his knife on the goal of real live
43
00:11:12,116 --> 00:11:15,827
Wonderful lotus flower
44
00:11:20,573 --> 00:11:23,343
We don't have time, gentlemen. the show just started
45
00:11:23,552 --> 00:11:26,788
And you have to see this to believe it
46
00:11:27,222 --> 00:11:30,666
Put the money on the drum and it will cost you it's just 10 cents
47
00:11:30,808 --> 00:11:34,252
A small coin is, put it here.
48
00:11:34,502 --> 00:11:36,187
Hurry up, guys are
49
00:11:36,316 --> 00:11:38,402
Hurry up.. hurry up! the show just started
50
00:11:39,003 --> 00:11:41,703
Come on, hurry ... hurry ... hurry!
51
00:11:42,095 --> 00:11:45,641
Come on, guys.. the show begins, do not lose him
52
00:11:46,775 --> 00:11:51,087
Stay silent please, this is a critical moment
53
00:11:51,396 --> 00:11:54,432
You have to portray the Samurai in complete silence.
54
00:11:54,633 --> 00:11:58,887
One shake and you go to the Lotus blossom to meet her grandparents
55
00:11:59,513 --> 00:12:02,349
Look at how accurate strikes
56
00:12:03,700 --> 00:12:06,911
Pay attention to the lack of fear on the woman
57
00:12:11,133 --> 00:12:17,097
I have a job for you.. a thousand dollars a thousand dollars
58
00:12:21,902 --> 00:12:23,995
In advance of the
59
00:12:32,411 --> 00:12:35,032
Hey, what are you doing? You can't leave.
60
00:12:36,333 --> 00:12:38,385
I have a contract with you.
61
00:13:21,895 --> 00:13:23,971
There resides the
62
00:14:14,790 --> 00:14:17,163
Is hell
63
00:14:19,764 --> 00:14:21,764
Firearms
64
00:14:48,957 --> 00:14:53,060
Guards.. they
65
00:15:01,470 --> 00:15:03,514
Guards! stop
66
00:15:19,512 --> 00:15:22,515
They brought in the traitor.
67
00:15:41,835 --> 00:15:45,138
They brought in the prisoner not going to stand here all day.
68
00:15:51,239 --> 00:15:54,439
Come on, make way, move, move, move.
69
00:15:59,840 --> 00:16:01,840
Move
70
00:16:28,223 --> 00:16:30,224
We
71
00:17:31,711 --> 00:17:33,230
Get out, you pigs
72
00:17:35,557 --> 00:17:37,708
Get on up is
73
00:17:40,609 --> 00:17:42,798
Are - pictures-
74
00:17:46,385 --> 00:17:47,986
Back
75
00:17:49,972 --> 00:17:52,057
To wall to wall
76
00:18:54,453 --> 00:18:55,970
Safeties off.
77
00:18:58,749 --> 00:19:00,150
Aim
78
00:20:03,856 --> 00:20:05,841
Misato
79
00:20:42,102 --> 00:20:44,002
Hot water
80
00:20:50,703 --> 00:20:54,248
Is not too serious you'll be fine
81
00:20:56,742 --> 00:20:57,951
Thank you, my friend.
82
00:21:11,256 --> 00:21:15,135
I think that our side is the winner
83
00:21:19,139 --> 00:21:22,518
Long time no see, captain - it's too long, then-
84
00:21:23,977 --> 00:21:29,775
Thank you for coming, Samurai well done, Louis
85
00:21:32,236 --> 00:21:34,179
The veteran, you
86
00:21:35,956 --> 00:21:38,316
Why this challenge? When I say Come, come-
87
00:21:38,657 --> 00:21:42,371
I want them alive and not dead, well, then-
88
00:21:46,267 --> 00:21:49,886
But it's a strange way is certainly welcome
89
00:21:50,212 --> 00:21:53,406
And become suddenly a man. one like the old days
90
00:21:53,924 --> 00:21:58,162
I need not remind you that I'm ordering here
91
00:21:58,337 --> 00:22:01,331
And I'm ready to claw some heads off, if this is necessary, is that clear?
92
00:22:01,598 --> 00:22:06,469
There is something not clear to another what use is it to old Mexico is there?
93
00:22:06,737 --> 00:22:10,065
He's seen he's the guy we're working for.
94
00:22:10,482 --> 00:22:14,594
And from where will come with 4000 dollars? He's a peasant.
95
00:22:15,487 --> 00:22:20,033
FYI, this farmer knows where he went help half a million dollars.
96
00:22:20,275 --> 00:22:22,910
Waiting to be taken
97
00:22:25,689 --> 00:22:28,575
Is it a bank? - It's not quite.
98
00:22:29,209 --> 00:22:35,007
It is the Bank on wheels.. train train loaded things precious
99
00:23:56,488 --> 00:23:59,265
I suggest that we eat all
100
00:25:07,085 --> 00:25:10,813
Now, what is that big cats analyst what is precious?
101
00:25:11,096 --> 00:25:13,991
And who cares? It's just a train, and it'll be easy.
102
00:25:14,149 --> 00:25:17,411
Won't believe this when you hear how it sounds that train.
103
00:25:17,778 --> 00:25:19,546
I don't care how it looks
104
00:25:19,755 --> 00:25:23,667
For half a million dollars I'm just gonna stick them on my back and leave.
105
00:25:24,676 --> 00:25:28,138
No, it's not that simple ... Louis is right, it's not just an old train
106
00:25:28,597 --> 00:25:31,100
It won't be easy and what varies? -
107
00:25:33,519 --> 00:25:38,857
I'll show you, take this locomotive is.
108
00:25:40,317 --> 00:25:42,527
Behind her, the Bride of
109
00:25:42,778 --> 00:25:45,580
Even now it's easy - it's filled with.
110
00:25:45,823 --> 00:25:48,817
South? - It's a open cart with cannon two dozen hostiles-
111
00:25:49,118 --> 00:25:52,996
With a lot of soldiers - no one said that we were going to the army.
112
00:25:53,038 --> 00:25:56,800
After, our vehicle loaded with weapons
113
00:25:57,042 --> 00:26:02,113
Inside 8 South warned two and a half million dollars worth of gold
114
00:26:03,424 --> 00:26:07,511
And finally, another cart open does it have more weapons mechanism? -
115
00:26:07,553 --> 00:26:10,105
No, my friend, it's cannon
116
00:26:10,889 --> 00:26:14,485
You're crazy, then you need a magician, and not men like you.
117
00:26:14,626 --> 00:26:17,929
No, you wanted exactly
118
00:26:19,231 --> 00:26:22,618
Listen, what do we do....it? With cannon for example?
119
00:26:22,860 --> 00:26:26,572
Don't worry, my friend, he plans The for everything.
120
00:26:27,531 --> 00:26:32,294
You know, you smile and say it's going to be easy, but we don't even know who you are
121
00:26:32,536 --> 00:26:36,349
It doesn't matter who I am, but professional what different?
122
00:26:36,516 --> 00:26:38,834
And what to choose? - In my youth maybe.
123
00:26:39,460 --> 00:26:41,003
And this is all not to fear
124
00:26:41,044 --> 00:26:43,422
Well, the - Let it be.. that's enough.
125
00:26:43,797 --> 00:26:47,175
Leave it, misato, and you keep your mouth shut.
126
00:26:47,409 --> 00:26:51,795
None of these men forget the time of distress
127
00:26:56,168 --> 00:26:59,638
Well, I think that the time has come to know each other
128
00:26:59,980 --> 00:27:03,925
And you're here just.. because I know you all well
129
00:27:06,111 --> 00:27:11,383
August I spent 5 years with in the army, and the commander and I
130
00:27:11,591 --> 00:27:13,201
It was called the genius of dynamite
131
00:27:13,543 --> 00:27:17,662
They can blow it all and tell you how many pieces littered
132
00:27:18,332 --> 00:27:21,919
During the war of Cuban took over the task of destroying the protector of the net
133
00:27:22,419 --> 00:27:25,431
And he blew up the whole Fort and ammunition.
134
00:27:25,672 --> 00:27:27,734
The dawn of what he believes in the forces of Cuban
135
00:27:28,035 --> 00:27:33,254
Then the dawn of the city, and still the United States Army looking for him.
136
00:27:33,764 --> 00:27:37,059
And now misato is not money, is what I'm getting in trouble.
137
00:27:37,301 --> 00:27:41,221
But the food and especially the 400 head of cattle
138
00:27:41,463 --> 00:27:43,200
It seems that he didn't like his salary
139
00:27:43,401 --> 00:27:45,601
When he was working in the station Kansas railway
140
00:27:45,818 --> 00:27:48,937
So he stole a train, loaded in ready for sale
141
00:27:49,279 --> 00:27:53,458
The problem was that he didn't know he tried to sell it to its original owner
142
00:27:53,767 --> 00:27:56,987
Needless to say, that had been his prison.
143
00:27:57,946 --> 00:28:00,899
And ran away two weeks later and even now.
144
00:28:01,266 --> 00:28:05,078
Feed the chicken - I told you to shut up.
145
00:28:08,799 --> 00:28:13,602
Samurai is one of the best Samurai warriors
146
00:28:14,796 --> 00:28:19,281
Proficient in knife throwing when he escaped from the country one night
147
00:28:19,533 --> 00:28:24,531
Kill sword 6 men in 4 seconds in 3 seconds.. sorry
148
00:28:24,740 --> 00:28:28,835
And he doesn't speak much but when he does, his words are important
149
00:28:29,094 --> 00:28:31,830
One night I decided to ring Wichita American that his silence means
150
00:28:32,122 --> 00:28:35,408
He feared the dog and they started making fun of him because he was Asian
151
00:28:35,650 --> 00:28:38,711
Killing 8 of them before anyone realized what happened.
152
00:28:39,063 --> 00:28:42,066
And what about that little guy? What excels?
153
00:28:43,417 --> 00:28:49,289
Louis, it's Luis Domingo photo's of the family Domingo. players Acrobat in the circus.
154
00:28:49,498 --> 00:28:52,042
Mother and father Domingos and son Louis
155
00:28:52,626 --> 00:28:57,005
But one night, he fell his father from a height of 25 meters no one cares
156
00:28:57,214 --> 00:28:59,274
So Louis the search for a new job
157
00:28:59,549 --> 00:29:02,486
And found that robbing banks comes the fruits of good
158
00:29:02,778 --> 00:29:04,638
The problem is that he was arrested and the money.
159
00:29:04,938 --> 00:29:08,758
In the first ran during the six months and the second 6 weeks.. and the second.. Lewis?
160
00:29:08,997 --> 00:29:10,897
Six minutes - he wants to say-
161
00:29:11,097 --> 00:29:13,338
He killed two guards were guarding him
162
00:29:13,522 --> 00:29:17,099
Now his picture is everywhere in Mexico.
163
00:29:29,454 --> 00:29:33,342
Now, can you please tell us how we attack that sector?
164
00:29:33,583 --> 00:29:35,169
No time for this I'll tell you on the way
165
00:29:35,411 --> 00:29:38,046
In the road? Yes, to Nuevo mundo-
166
00:29:41,182 --> 00:29:43,234
Come on, we're leaving now.
167
00:30:02,621 --> 00:30:04,389
Where did everyone go?
168
00:30:04,823 --> 00:30:08,117
If you've killed the soldiers, will you stay here?
169
00:30:16,618 --> 00:30:17,936
Thank you
170
00:30:19,338 --> 00:30:22,158
Will continue with us during the first half of the road
171
00:30:22,459 --> 00:30:23,959
Well
172
00:30:33,569 --> 00:30:37,121
When you leave we take them with you.
173
00:30:37,739 --> 00:30:42,068
If you're timing it is best to have a family
174
00:34:34,517 --> 00:34:37,162
I don't know what you, the
175
00:34:37,404 --> 00:34:39,781
But when I get my share of the million dollars.
176
00:34:43,560 --> 00:34:48,406
When you get the thousand dollars you know what gonna spend it?
177
00:34:49,083 --> 00:34:54,380
I think a cap of natural silk or a shirt great.
178
00:34:54,663 --> 00:34:56,949
And those napkins that tie at the sleeves
179
00:34:57,133 --> 00:35:00,986
You're good conclusion, then - I thought this a favor-
180
00:35:02,003 --> 00:35:06,558
This shows that you can never know someone completely
181
00:35:07,384 --> 00:35:11,480
But the same should know that I'm not one of those guys dude.
182
00:35:11,855 --> 00:35:15,559
I'll buy 200 head of cattle and I'll buy it right this time
183
00:35:15,885 --> 00:35:18,103
Do you want advice? - Of course.
184
00:35:19,004 --> 00:35:21,881
Invest the money in something don't eat it.
185
00:35:31,366 --> 00:35:34,645
All of you are like women, despite your old age. the
186
00:35:34,887 --> 00:35:38,882
Don't start this, Lois, how's it going there?
187
00:35:39,183 --> 00:35:42,269
I think that August is quiet like me.
188
00:35:42,570 --> 00:35:46,339
But he wanted to return and gambling
189
00:35:46,891 --> 00:35:50,802
Anyway, I don't think he will make it here.
190
00:35:51,270 --> 00:35:53,097
We are alone here with aloe vera and sports
191
00:35:53,439 --> 00:35:56,050
I'm not convinced since it satisfies the general are on the country
192
00:35:56,291 --> 00:35:58,585
And the eyes in the back of their heads.
193
00:35:59,086 --> 00:36:02,297
How do you like this? He's talking about the South.
194
00:36:03,449 --> 00:36:07,661
At least he wasn't stupid enough to catch them 3 times
195
00:36:07,995 --> 00:36:09,980
At least I'm not stupid to sell something to the owner.
196
00:36:10,122 --> 00:36:14,776
Well, stop saving fight you to the desired time
197
00:36:15,060 --> 00:36:18,964
I thought that there would be no war thought that you have a plan
198
00:36:19,206 --> 00:36:22,418
If I have a plan but any plan would do the Office it problems
199
00:36:22,793 --> 00:36:27,247
Problems? Perhaps equivalent The some doubts
200
00:36:30,325 --> 00:36:32,177
I have no doubts
201
00:36:32,477 --> 00:36:36,139
I don't think it's useful for people who maybe don't work in development
202
00:36:36,432 --> 00:36:40,903
You know me, then I know something about thinking and planning
203
00:36:41,145 --> 00:36:45,441
And there's still what's bothering me You didn't say what it is exactly
204
00:36:46,525 --> 00:36:49,912
Half million in gold sent to the General of the tyrant there
205
00:36:50,154 --> 00:36:53,239
From one of his friends in Europe as a tax
206
00:36:53,581 --> 00:36:57,328
To enjoy here if you got the gold to Mexico City
207
00:36:57,570 --> 00:37:00,539
Expected from the the general are that explains a lot
208
00:37:01,248 --> 00:37:03,968
And what does this farmer old Ciudad Morales?
209
00:37:04,209 --> 00:37:08,856
It was the farmer old man, Manuel estaban commander of the forces of the revolution
210
00:37:09,131 --> 00:37:12,517
And he wants to put his hands on the money to buy weapons and ammunition
211
00:37:12,826 --> 00:37:17,765
So it sounds like you're going to take half a million and give it to him?
212
00:37:18,374 --> 00:37:21,310
Well said, My friend, that's what you should do
213
00:37:47,002 --> 00:37:48,477
Luis Domingo
214
00:37:51,575 --> 00:37:57,051
Well, Louis, I've waited for this moment for a long time.
215
00:37:59,699 --> 00:38:04,756
I'm the captain GutiƩrrez and catch them under my authority.
216
00:38:05,718 --> 00:38:09,481
Now, I warn you. found you in the company of rebels
217
00:38:09,869 --> 00:38:15,782
I suppose you rebels, do you know what will happen in that situation?
218
00:38:16,888 --> 00:38:18,064
You will
219
00:38:20,185 --> 00:38:22,556
Except you, Louis.
220
00:38:23,560 --> 00:38:28,451
You will feel slow.
221
00:38:31,081 --> 00:38:33,592
If you want freedom you have to tell me your names
222
00:38:33,612 --> 00:38:37,511
What were you doing with the rebels? And why you came to Mexico?
223
00:38:37,612 --> 00:38:40,301
Who sent you and who gave you the right?
224
00:38:40,783 --> 00:38:41,783
That's all there is to it
225
00:38:49,976 --> 00:38:53,270
I advise you to don't let me use different methods
226
00:38:53,370 --> 00:38:55,079
Used multiple methods with others
227
00:38:55,565 --> 00:38:57,380
You're going to learn sooner or later.
228
00:38:57,765 --> 00:39:00,405
Going days without sleep.
229
00:39:00,713 --> 00:39:02,799
Without food and water.
230
00:39:03,598 --> 00:39:05,864
After the loss of the eye
231
00:39:06,418 --> 00:39:09,018
The commander has a good mood to torture his mother
232
00:39:15,330 --> 00:39:16,871
Don't listen to your friend
233
00:39:18,416 --> 00:39:19,592
He's doomed
234
00:39:20,038 --> 00:39:22,799
While the rest of you can live.
235
00:39:23,498 --> 00:39:25,346
Now tell me
236
00:39:29,792 --> 00:39:30,909
What's wrong , captain?
237
00:39:31,931 --> 00:39:34,607
Maybe you didn't ask real men by
238
00:39:54,016 --> 00:39:55,016
Take them
239
00:39:57,070 --> 00:40:00,924
I change one by one and there's nothing going to save you
240
00:40:15,241 --> 00:40:16,481
Get these guys
241
00:40:18,754 --> 00:40:19,851
Bind them to columns
242
00:40:24,919 --> 00:40:25,919
No
243
00:40:27,308 --> 00:40:28,308
No
244
00:40:33,609 --> 00:40:36,823
This girl romantic of all Japanese girls
245
00:40:37,409 --> 00:40:38,409
Is
246
00:40:56,780 --> 00:40:57,780
Stop
247
00:40:58,409 --> 00:40:59,409
To the left
248
00:41:11,074 --> 00:41:12,074
Attention
249
00:41:14,609 --> 00:41:15,609
Campaign
250
00:41:18,133 --> 00:41:19,133
Goal
251
00:41:20,249 --> 00:41:21,249
Launched
252
00:41:25,936 --> 00:41:26,936
Get
253
00:42:14,525 --> 00:42:15,525
Governor
254
00:42:15,797 --> 00:42:16,939
I think that Dominguez die.
255
00:42:17,580 --> 00:42:19,098
Maybe it was due to hit the president on his head.
256
00:42:26,852 --> 00:42:27,852
Back
257
00:42:37,097 --> 00:42:38,097
Back
258
00:43:51,095 --> 00:43:52,757
Misato brought the gun
259
00:43:53,142 --> 00:43:55,224
When he starts shooting I start you also
260
00:45:27,849 --> 00:45:29,418
Plate steel light
261
00:45:30,104 --> 00:45:32,757
All very to kill the bastards
262
00:45:35,194 --> 00:45:38,501
I'll stick to using the sword in the occupation when he became a general.
263
00:45:41,285 --> 00:45:42,609
Don't you agree?
264
00:45:44,097 --> 00:45:48,363
Of course, if you know what are these guys doing in Mexico
265
00:45:50,905 --> 00:45:56,518
I'll be grateful to release the man and his companions
266
00:45:58,231 --> 00:46:01,070
Loyal bitch
267
00:46:02,001 --> 00:46:06,524
You don't want to reveal her secret so it will cost you your life.
268
00:46:09,532 --> 00:46:12,624
You are showing your heroism for a man
269
00:46:13,428 --> 00:46:18,762
Very easy to convince a woman to abandon its principles
270
00:46:21,391 --> 00:46:22,825
Very easy
271
00:46:24,004 --> 00:46:26,101
Fun more
272
00:46:40,500 --> 00:46:42,568
Pity I don't
273
00:47:37,419 --> 00:47:38,419
Let's get out of here.
274
00:48:05,313 --> 00:48:06,313
Thanks
275
00:48:38,282 --> 00:48:41,073
Well, we'll leave you here and go back to your people
276
00:48:41,430 --> 00:48:43,007
I'll give you a gun , know how to use it
277
00:48:47,159 --> 00:48:49,687
Let's work the soldiers will follow us
278
00:50:30,151 --> 00:50:32,598
Stephen we are friends of Manuel
279
00:50:34,556 --> 00:50:35,999
The soldiers , many soldiers
280
00:50:37,439 --> 00:50:39,032
Rush Sir.
281
00:51:36,622 --> 00:51:39,653
Maybe I'm wrong, but I think they can't stop all those soldiers.
282
00:51:40,359 --> 00:51:41,912
I know, they also know
283
00:51:42,354 --> 00:51:44,473
But they resist for even time to run.
284
00:51:44,478 --> 00:51:45,826
It would cost them their lives
285
00:51:47,422 --> 00:51:49,545
Yes, they are all and they know it too
286
00:51:49,746 --> 00:51:52,638
And do you want to die for nothing? They must be crazy
287
00:51:53,158 --> 00:51:55,773
Some people die for money, some die for the cause.
288
00:51:56,579 --> 00:51:57,915
They die for us.
289
00:51:59,895 --> 00:52:01,926
Many of men die for us?
290
00:52:25,652 --> 00:52:29,982
The future - we'll see. Look at you there.
291
00:52:32,965 --> 00:52:34,107
What the hell?
292
00:52:35,147 --> 00:52:36,147
This sector of the war
293
00:52:36,520 --> 00:52:40,065
Cause the other 20 minutes ... to make sure if there's damage.
294
00:52:40,166 --> 00:52:41,244
Or blasts ...
295
00:52:41,476 --> 00:52:44,369
If they find any alarms that are raised help to the tugs real
296
00:52:45,978 --> 00:52:47,251
Have you seen enough?
297
00:52:54,778 --> 00:52:58,039
Then ,are you sure you want to do?
298
00:52:58,743 --> 00:53:00,681
You should not make sure to the When and important
299
00:53:00,951 --> 00:53:01,951
I'm done
300
00:53:03,246 --> 00:53:04,246
I'm retiring
301
00:53:04,910 --> 00:53:08,728
Other last month and we gained 4 days.
302
00:53:09,637 --> 00:53:11,280
Now become 3 days
303
00:53:12,376 --> 00:53:13,870
I don't love you the
304
00:53:14,647 --> 00:53:15,647
Why not?
305
00:53:17,032 --> 00:53:20,572
I have a plan. Maybe be good but not here.
306
00:53:20,597 --> 00:53:24,509
My plan written on paper we do
307
00:53:24,810 --> 00:53:28,826
Now go train loaded with gold and after 3 days, half a million dollars
308
00:53:30,320 --> 00:53:32,229
For giving revolutionary, of course.
309
00:53:55,943 --> 00:53:59,152
Next time you up we'll take it
310
00:54:24,796 --> 00:54:27,873
Sorry gentlemen , this brigand tried to steal my
311
00:54:28,108 --> 00:54:29,554
I managed to add it
312
00:54:29,833 --> 00:54:31,389
Do you want to take him from me?
313
00:56:09,564 --> 00:56:11,339
Then what about that house?
314
00:56:12,006 --> 00:56:13,885
It's up to like.
315
00:56:38,214 --> 00:56:40,031
These bars look so good
316
00:56:40,694 --> 00:56:43,611
These are not links ,this looks like it's broken by thieves.
317
00:56:46,078 --> 00:56:48,339
Not one thought all
318
00:56:52,574 --> 00:56:54,038
As you think he can hold out?
319
00:56:55,662 --> 00:56:58,083
The passage of the cart once or twice
320
00:56:58,540 --> 00:57:01,218
Well , that's what we need.
321
00:57:39,877 --> 00:57:40,877
But for anything used as weapons.
322
00:57:48,844 --> 00:57:53,083
This way that like men - there's no one here shoots on the pots -
323
00:57:54,020 --> 00:57:57,118
But on the train factions ... south along the 6 miles
324
00:57:57,123 --> 00:57:59,264
Intervene when you hear the first shot ...
325
00:57:59,424 --> 00:58:02,228
And don't forget the soldiers in the trucks
326
00:58:03,202 --> 00:58:04,202
Continued work
327
00:58:14,455 --> 00:58:16,398
I asked misato to do the work for me.
328
00:58:17,217 --> 00:58:20,082
I wish I could lower the noise
329
00:58:20,819 --> 00:58:23,333
Dynamite should be like a cannon
330
00:58:36,767 --> 00:58:40,289
I don't have much experience but do you have any idea how to do this?
331
00:58:46,638 --> 00:58:48,265
Great work
332
00:58:50,185 --> 00:58:51,700
Keep concerned about noise
333
00:58:51,705 --> 00:58:54,053
Don't worry, you can add it with the sound of the train whistle
334
00:58:56,359 --> 00:58:58,107
What do you think, captain? Is it good?
335
00:58:59,285 --> 00:59:02,727
I'm too old to think so, you're the only one who gives the orders here.
336
00:59:03,688 --> 00:59:06,172
But if you want my opinion I think they're going to kill us all
337
00:59:07,628 --> 00:59:11,157
Such as is your habit, then just as we were to you before.
338
00:59:11,489 --> 00:59:15,709
It's not ... romantic anymore.
339
00:59:16,807 --> 00:59:22,646
Look , today we are 4 men and one young against 100 soldiers
340
00:59:22,990 --> 00:59:24,885
Against the armed
341
00:59:25,154 --> 00:59:27,783
Against the cannon can extinguish a candle on the 5 kilometers
342
00:59:28,053 --> 00:59:31,969
Five men against machine-guns of the gods
343
00:59:32,746 --> 00:59:34,833
Never thought about it before
344
00:59:35,849 --> 00:59:38,019
We're going to die , you know
345
00:59:38,546 --> 00:59:40,143
So why did you agree?
346
00:59:42,617 --> 00:59:45,960
Because we are dead a long time ago
347
00:59:46,932 --> 00:59:48,572
Our time is up.
348
00:59:48,920 --> 00:59:49,920
Is
349
00:59:50,341 --> 00:59:51,827
For example
350
00:59:52,479 --> 00:59:55,683
After leaving the army became a professional player
351
00:59:56,997 --> 00:59:58,524
You play well
352
00:59:59,734 --> 01:00:03,363
... But when I left the dynamite felt
353
01:00:04,132 --> 01:00:05,637
The emptiness inside me ...
354
01:00:06,392 --> 01:00:08,983
I don't know where but somewhere
355
01:00:09,592 --> 01:00:12,050
Suddenly, I was the same you delusional.
356
01:00:12,306 --> 01:00:16,215
Your hand ... and rules like hell
357
01:00:17,636 --> 01:00:20,426
So I left the demons and the poor enjoy
358
01:00:23,682 --> 01:00:27,506
And the others are not better off misato didn't know how to sleep on the bed.
359
01:00:27,872 --> 01:00:32,030
Samurai says offers throwing knives for a dollar a day
360
01:00:33,274 --> 01:00:35,758
... And Lewis of Lewis?
361
01:00:35,859 --> 01:00:38,151
Thief is not hiding anymore.
362
01:00:39,261 --> 01:00:44,283
And you then , you left your country for this task trivial
363
01:00:45,646 --> 01:00:49,382
All and my case different
364
01:00:49,958 --> 01:00:50,958
Different?
365
01:00:52,442 --> 01:00:54,082
No, we're all equal
366
01:00:55,127 --> 01:00:57,614
You know this is the case that the lift of our
367
01:00:58,806 --> 01:01:01,663
This time North all we
368
01:01:03,576 --> 01:01:04,576
And you know
369
01:02:05,492 --> 01:02:06,492
Samurai
370
01:02:07,321 --> 01:02:09,082
Shoes , belts , knives
371
01:02:14,308 --> 01:02:15,308
Very good
372
01:02:16,378 --> 01:02:17,378
Louis
373
01:02:18,748 --> 01:02:21,991
Shoes , belts and trap
374
01:02:22,357 --> 01:02:23,357
And?
375
01:02:29,339 --> 01:02:34,392
Shoes, belts, fuses , wire plug where the diet is?
376
01:02:38,058 --> 01:02:39,435
Looks like you're not tons thing
377
01:02:39,832 --> 01:02:41,063
Except for the encouragement
378
01:02:41,719 --> 01:02:43,089
You're the best , captain.
379
01:02:44,995 --> 01:02:45,995
Misato
380
01:02:46,951 --> 01:02:49,767
What is this? - You can drink? -
381
01:02:49,936 --> 01:02:52,149
Keep it, um, to celebrate
382
01:02:52,172 --> 01:02:53,172
Where's your watch?
383
01:02:53,461 --> 01:02:55,265
Yes? - H? -
384
01:02:55,891 --> 01:02:57,486
They have - let me see it.
385
01:02:57,800 --> 01:02:59,075
It's when you - let me see it.
386
01:03:19,258 --> 01:03:22,165
... Take this new
387
01:03:22,350 --> 01:03:23,430
You don't have yet ...
388
01:03:23,618 --> 01:03:24,618
Well, gather round.
389
01:03:25,340 --> 01:03:28,215
Again? - Yes , again without objection -
390
01:03:29,040 --> 01:03:33,319
Twenty minutes to sweat three minutes to re-connect them
391
01:03:33,322 --> 01:03:36,517
Five minutes emergency be the total 34 minutes
392
01:03:38,839 --> 01:03:39,839
Misato
393
01:03:41,045 --> 01:03:45,372
In the previous quarter and explore the train twenty minutes after the convoy.
394
01:03:45,715 --> 01:03:49,251
When 20 minutes to connect the rails
395
01:03:49,454 --> 01:03:51,245
Twenty minutes is sufficient
396
01:03:51,251 --> 01:03:52,540
Twenty minutes more than necessary
397
01:03:52,963 --> 01:03:55,078
What you wish is the last in the last moments of your
398
01:05:29,983 --> 01:05:30,983
Down
399
01:05:35,807 --> 01:05:36,807
Get
400
01:05:39,918 --> 01:05:42,632
That is - half-million dollars.
401
01:05:43,110 --> 01:05:44,110
Now
402
01:06:00,266 --> 01:06:01,266
Attention
403
01:06:08,185 --> 01:06:09,185
Attention
404
01:06:24,627 --> 01:06:25,627
Attention
405
01:06:51,245 --> 01:06:52,751
Let the engine work
406
01:07:24,977 --> 01:07:25,977
Get on the train
407
01:08:09,859 --> 01:08:10,911
The position of the guard
408
01:08:31,931 --> 01:08:34,281
Have you come to see the train? - Yes.
409
01:08:34,286 --> 01:08:35,372
From here
410
01:08:35,658 --> 01:08:38,586
As you can see, well locked machine guns
411
01:08:39,147 --> 01:08:41,244
General Huerta's thought of everything.
412
01:08:41,604 --> 01:08:44,978
He chose men of high-ranking officers.
413
01:08:45,602 --> 01:08:47,988
Everything safe and secure
414
01:08:48,611 --> 01:08:50,684
Don't you agree, Mayor? - Yes , of course.
415
01:08:51,045 --> 01:08:52,815
This gold cart
416
01:08:53,092 --> 01:08:55,906
Armed Guard inside.
417
01:08:56,915 --> 01:08:59,162
What is your opinion on guard?
418
01:08:59,538 --> 01:09:01,517
Great job
419
01:09:24,711 --> 01:09:26,371
Put the peace
420
01:14:30,065 --> 01:14:31,065
Peter
421
01:14:48,249 --> 01:14:49,249
What do you do?
422
01:14:49,254 --> 01:14:51,349
I don't want to go to get there
423
01:14:52,269 --> 01:14:54,374
Are you with the revolution? - That's right.
424
01:14:54,379 --> 01:14:56,436
To help you, I'm with the revolution
425
01:14:57,618 --> 01:14:59,756
What about your partner? - That with them.
426
01:15:00,150 --> 01:15:02,330
Maybe you're right maybe not
427
01:15:07,770 --> 01:15:08,982
Don't do stupid things.
428
01:18:25,190 --> 01:18:26,506
Look there
429
01:24:44,353 --> 01:24:45,353
What's wrong?
430
01:24:46,285 --> 01:24:47,285
Get back to work.
431
01:24:47,911 --> 01:24:49,111
I can't
432
01:24:54,042 --> 01:24:55,042
Why not?
433
01:24:55,655 --> 01:24:57,206
I threw one
434
01:24:58,185 --> 01:24:59,399
Can't you work without me?
435
01:24:59,747 --> 01:25:03,280
Of course .You want to hear the sound of the explosion in Mexico
436
01:25:03,771 --> 01:25:05,769
Maybe you want to hear with your hands
437
01:25:07,286 --> 01:25:11,279
Listen, genius, you're going bombing
438
01:25:11,572 --> 01:25:12,936
I don't care how
439
01:25:13,258 --> 01:25:16,250
I don't care I lost a hand or the face.
440
01:26:22,330 --> 01:26:24,022
There's water here.
441
01:26:42,710 --> 01:26:43,710
Come drink
442
01:36:19,826 --> 01:36:22,580
Drop the guns or you will lose the right to live.
443
01:36:23,125 --> 01:36:25,196
Drop your arms down with your hands
444
01:37:11,914 --> 01:37:12,914
Now?
445
01:37:13,549 --> 01:37:14,549
No, not yet.
446
01:37:15,010 --> 01:37:17,326
... We'll get when when we know what we're gonna do
447
01:37:17,988 --> 01:37:20,338
We must act
448
01:37:20,452 --> 01:37:21,881
Misato, get in the truck.
449
01:37:21,898 --> 01:37:23,803
Louis ... bind them in that corner.
450
01:37:23,808 --> 01:37:25,465
While we move the gold ...
451
01:38:44,607 --> 01:38:45,887
Is
452
01:38:54,861 --> 01:38:56,460
Can you help me
453
01:39:20,069 --> 01:39:21,438
Misato, are you okay?
454
01:39:22,276 --> 01:39:23,602
I'm fine.
455
01:39:27,780 --> 01:39:28,780
One for me
456
01:39:30,322 --> 01:39:32,015
One The and Louis.
457
01:39:33,960 --> 01:39:35,616
Augustus and Samurai.
458
01:39:38,157 --> 01:39:39,157
And one for me.
459
01:39:48,764 --> 01:39:50,176
He's very busy.
460
01:39:50,366 --> 01:39:52,357
One loss and a samurai.
461
01:39:55,901 --> 01:39:57,532
One for me
462
01:40:00,684 --> 01:40:02,311
This loss and the Samurai.
463
01:40:07,925 --> 01:40:10,804
Leave more - I'm not kidding.
464
01:40:35,035 --> 01:40:36,702
What I should know
465
01:40:37,602 --> 01:40:38,648
Well, misato
466
01:40:42,744 --> 01:40:44,240
Take them back to the truck, Louis
467
01:40:48,769 --> 01:40:49,929
Can you imagine?
468
01:40:50,248 --> 01:40:53,246
Why not? - Because I'm stupid like you.
469
01:40:57,862 --> 01:41:00,912
You can't take it all , then not all
470
01:41:00,943 --> 01:41:04,852
Not everything, my friend, this is the $ 1000 you
471
01:41:05,638 --> 01:41:07,631
The door comes with us
472
01:41:08,239 --> 01:41:10,612
Not with us but with me.
473
01:41:13,991 --> 01:41:14,991
But the
474
01:41:15,661 --> 01:41:16,661
... You said
475
01:41:17,320 --> 01:41:18,320
You agreed
476
01:41:19,239 --> 01:41:21,406
Assess the gold between you and me.
477
01:41:21,988 --> 01:41:23,966
You said , I didn't say
478
01:41:24,532 --> 01:41:27,099
But you're thinking like the thinking of the rest.
479
01:41:27,944 --> 01:41:29,782
I promised beer and this is
480
01:41:30,949 --> 01:41:32,198
You, too, Luis
481
01:41:41,014 --> 01:41:44,264
Then you are a good leader
482
01:41:46,238 --> 01:41:48,143
Made us risk our lives
483
01:41:48,506 --> 01:41:51,540
Made Louis think that takes half the.
484
01:41:52,141 --> 01:41:55,192
And plans are perfect to take it all for himself.
485
01:41:58,049 --> 01:41:59,580
Not to me, captain.
486
01:42:00,398 --> 01:42:03,416
I told you that male revolutionaries must have them
487
01:42:04,917 --> 01:42:07,340
A few years ago I was a hunted man in America.
488
01:42:07,411 --> 01:42:11,764
So I came to Mexico to found good people and they helped me
489
01:42:12,600 --> 01:42:13,755
I found a girl
490
01:42:14,425 --> 01:42:16,280
For a while I was fine.
491
01:42:18,660 --> 01:42:21,481
And one day the soldiers came
492
01:42:22,410 --> 01:42:25,653
They said the girl's father and it was revolutionary
493
01:42:26,336 --> 01:42:27,637
And that it was worth it.
494
01:42:28,238 --> 01:42:32,422
I didn't know that the revolution is causing problems for farmers
495
01:42:33,720 --> 01:42:34,937
And they let me go.
496
01:42:37,476 --> 01:42:40,243
But they opened fire on the others until the girl
497
01:42:42,388 --> 01:42:43,395
My wife was
498
01:42:44,281 --> 01:42:46,424
No, captain , it's not me
499
01:42:47,513 --> 01:42:50,255
That Manuel Esteban, farmers , culture
500
01:42:51,807 --> 01:42:52,884
Used
501
01:42:55,574 --> 01:42:57,201
Before you go, listen to me.
502
01:42:58,233 --> 01:43:01,682
You can hide and go to another country , change your name
503
01:43:02,634 --> 01:43:04,288
But wherever it may be.
504
01:43:05,767 --> 01:43:06,767
I'll find you
505
01:43:07,909 --> 01:43:09,650
And I don't care how long it takes
506
01:43:11,687 --> 01:43:12,961
I'll find you.
507
01:43:13,631 --> 01:43:14,871
I do that , captain.
508
01:43:17,990 --> 01:43:20,038
You will find a fantasy on the day after the walk
509
01:43:45,148 --> 01:43:46,148
South
510
01:46:15,692 --> 01:46:16,863
Are you with him?
511
01:46:18,030 --> 01:46:19,812
I just joined the revolution
512
01:46:49,158 --> 01:46:50,158
The
513
01:46:57,795 --> 01:46:59,593
Did it work?
514
01:47:00,965 --> 01:47:01,965
.... I
515
01:47:07,530 --> 01:47:09,224
We succeeded
516
01:48:24,210 --> 01:48:25,210
Thank you
517
01:49:21,210 --> 01:49:32,210
[translation engineer: Mohamed hossam mashaly] ahmedd1992.
518
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
36530