All language subtitles for The.Blacklist.S06E20.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,995 --> 00:00:24,527 You know what your problem is? 2 00:00:24,530 --> 00:00:26,862 Yeah, my speed control suck 3 00:00:26,864 --> 00:00:29,800 What sucks, besides your language, 4 00:00:29,801 --> 00:00:31,068 is the color of your ball. 5 00:00:31,070 --> 00:00:33,503 It's blue. Your lucky color's pink. 6 00:00:33,505 --> 00:00:36,073 Go find Mom by the DayGlo dinosaurs, 7 00:00:36,075 --> 00:00:37,540 and I'll get you a pink one. 8 00:00:37,542 --> 00:00:39,042 The color won't make a difference. 9 00:00:39,043 --> 00:00:40,476 Oh, really? 10 00:00:40,478 --> 00:00:43,546 Then why does Tiger Woods always wear red on Sundays? 11 00:00:43,548 --> 00:00:46,883 Because he's superstitious. And superstition sucks. 12 00:00:46,884 --> 00:00:50,786 Well, when you've won 15 majors, you can do without it. 13 00:00:50,789 --> 00:00:52,990 Meantime, try to get between here and Mommy 14 00:00:52,991 --> 00:00:54,890 without using the S-word, okay? 15 00:01:10,742 --> 00:01:14,210 Mom? Hey. Mom? 16 00:01:34,198 --> 00:01:35,731 I'm looking for my daughter. 17 00:01:35,734 --> 00:01:37,634 She's 9. She has a turtle shirt? 18 00:01:37,635 --> 00:01:38,968 - You try the bathrooms? - Anything? 19 00:01:38,971 --> 00:01:40,603 - I've looked everywhere. - The bathrooms, too? 20 00:01:40,605 --> 00:01:42,772 Mark, she's gone! 21 00:01:45,576 --> 00:01:47,878 Every patrol car has Corinne's photo. 22 00:01:47,879 --> 00:01:49,780 Every bus and train station. 23 00:01:49,781 --> 00:01:52,615 Train station? You think she's being taken somewhere? 24 00:01:52,617 --> 00:01:54,918 We don't know, but, as a precaution, we entered her 25 00:01:54,920 --> 00:01:57,753 into the nationwide database for missing children. 26 00:01:57,756 --> 00:01:59,355 Is it true that unless you find her 27 00:01:59,358 --> 00:02:02,159 within the first couple hours, odds are you never will? 28 00:02:02,161 --> 00:02:03,894 We're doing everything we can. 29 00:02:03,896 --> 00:02:06,328 And I promise, as soon as we have any more information, 30 00:02:06,331 --> 00:02:07,596 we'll let you know. 31 00:02:07,599 --> 00:02:09,199 - We already do. - Did you find her? 32 00:02:09,200 --> 00:02:11,435 - I don't know. It's... - Is everything all right? 33 00:02:11,437 --> 00:02:13,402 It's hard to explain. May I? 34 00:02:13,405 --> 00:02:15,639 Sure. 35 00:02:19,110 --> 00:02:20,811 That's her! That's Corinne! 36 00:02:20,812 --> 00:02:22,778 Yeah, that's the thing. It's not. 37 00:02:24,015 --> 00:02:26,415 That's Corinne. And that... 38 00:02:26,418 --> 00:02:28,318 - Who's Nora Anne Mitchell? - According to our records, 39 00:02:28,319 --> 00:02:31,054 she's a missing child who was abducted 37 hours ago 40 00:02:31,056 --> 00:02:33,834 from her home a thousand miles away. 41 00:02:45,649 --> 00:02:47,293 Hey, stranger. 42 00:02:47,295 --> 00:02:48,610 Elizabeth. 43 00:02:49,548 --> 00:02:50,781 It's been a week. 44 00:02:50,805 --> 00:02:53,073 I haven't had a case for you until now. 45 00:02:53,312 --> 00:02:55,978 Okay, but the last time we spoke, 46 00:02:55,980 --> 00:02:58,514 it kind of changed everything, 47 00:02:58,516 --> 00:03:00,917 and I thought maybe we should talk about that. 48 00:03:00,919 --> 00:03:03,219 I thought we covered everything we needed to. 49 00:03:03,222 --> 00:03:06,556 Oh, you mean, "I am what I am, Popeye the Sailor Man"? 50 00:03:06,557 --> 00:03:08,024 Come on. 51 00:03:08,026 --> 00:03:11,174 I know you don't want to talk about it, but you should. 52 00:03:11,763 --> 00:03:13,175 We should. 53 00:03:14,332 --> 00:03:15,469 Why? 54 00:03:16,430 --> 00:03:19,269 Because we've never been able to be completely honest 55 00:03:19,271 --> 00:03:21,600 with each other, and now we can. 56 00:03:23,870 --> 00:03:28,038 This case has twins who aren't twins. 57 00:03:28,062 --> 00:03:29,263 Child abduction. 58 00:03:29,288 --> 00:03:32,555 And a mysterious connection to Anna McMahon. 59 00:03:32,579 --> 00:03:34,079 - Care to hear about it? - No. 60 00:03:34,104 --> 00:03:36,283 Not until you tell me why you're doing this. 61 00:03:37,016 --> 00:03:38,417 Are you upset? 62 00:03:38,442 --> 00:03:39,953 Conflicted. 63 00:03:41,033 --> 00:03:42,413 About what? 64 00:03:44,263 --> 00:03:48,545 I live and work by a very strict code... 65 00:03:48,961 --> 00:03:53,091 built on loyalty, justice, trust. 66 00:03:53,604 --> 00:03:56,372 I survive because I... 67 00:03:56,375 --> 00:03:59,598 eliminate those who betray it. 68 00:04:00,211 --> 00:04:03,379 Up until now, no one has been spared, 69 00:04:03,382 --> 00:04:05,562 not even my closest associates. 70 00:04:06,324 --> 00:04:08,057 Not even Kate Kaplan. 71 00:04:08,481 --> 00:04:10,734 So that's what you're conflicted about? 72 00:04:11,502 --> 00:04:14,487 Whether or not to kill me because I betrayed some "code"? 73 00:04:15,530 --> 00:04:19,129 You can mock it because you live in a world 74 00:04:19,130 --> 00:04:21,264 with institutionalized codes, 75 00:04:21,266 --> 00:04:23,750 where order has already been imposed 76 00:04:23,774 --> 00:04:26,942 by powerful forces outside of yourself, 77 00:04:26,966 --> 00:04:29,768 where there are laws and rules for everything. 78 00:04:29,793 --> 00:04:32,593 I live in a world with no laws, no rules, 79 00:04:32,619 --> 00:04:34,685 and certainly no order. 80 00:04:34,779 --> 00:04:37,279 So I have to impose my own. 81 00:04:37,281 --> 00:04:40,471 I'm not conflicted about killing you. 82 00:04:42,148 --> 00:04:44,725 I'm conflicted because I can't. 83 00:04:45,324 --> 00:04:48,855 Because I can neither kill... 84 00:04:49,360 --> 00:04:51,024 nor trust... 85 00:04:52,264 --> 00:04:53,610 nor forgive. 86 00:04:56,281 --> 00:04:57,648 You forgave Dembe. 87 00:04:57,673 --> 00:05:00,473 Dembe hid your misdeeds. 88 00:05:00,499 --> 00:05:03,411 Yours. Not his. 89 00:05:04,675 --> 00:05:06,543 So where does that leave us? 90 00:05:06,545 --> 00:05:07,978 With a case. 91 00:05:07,980 --> 00:05:09,750 Until it's solved, 92 00:05:10,750 --> 00:05:13,588 our conflict can wait. 93 00:05:15,254 --> 00:05:16,987 Corinne Walker was abducted 94 00:05:16,988 --> 00:05:19,389 from a family arcade outside Minneapolis. 95 00:05:19,391 --> 00:05:22,057 37 hours earlier, Nora Mitchell 96 00:05:22,060 --> 00:05:24,136 went missing from a park in Seattle. 97 00:05:24,136 --> 00:05:26,069 Twins. Living in different cities. 98 00:05:26,072 --> 00:05:28,137 - Twins who aren't twins. - According to birth records, 99 00:05:28,139 --> 00:05:30,841 Corinne was born March 2, 2011, 100 00:05:30,843 --> 00:05:32,442 to a Heather and Mark Walker, 101 00:05:32,444 --> 00:05:36,913 and Nora was born a day later and over 2,000 miles away 102 00:05:36,915 --> 00:05:38,862 to a Sara and Ben Mitchell. 103 00:05:38,865 --> 00:05:40,317 How is that even possible? 104 00:05:40,319 --> 00:05:42,886 And what possible involvement could Anna McMahon have in it? 105 00:05:42,887 --> 00:05:44,387 Reddington isn't sure, but according to 106 00:05:44,389 --> 00:05:46,255 the surveillance team he has following Anna McMahon, 107 00:05:46,257 --> 00:05:48,024 she's connected to the abductions. 108 00:05:48,026 --> 00:05:49,560 He's got a surveillance team? 109 00:05:49,562 --> 00:05:51,862 This photo was taken last week, 110 00:05:51,863 --> 00:05:53,629 and then this next one was taken yesterday 111 00:05:53,632 --> 00:05:56,658 outside the same arcade where Corinne Walker was abducted. 112 00:05:56,682 --> 00:05:57,790 It's the same guy. 113 00:05:57,792 --> 00:06:00,069 Does Reddington know what his connection is with McMahon? 114 00:06:00,072 --> 00:06:01,872 What does a top Justice Department official 115 00:06:01,874 --> 00:06:03,607 have to do with a series of child abductions? 116 00:06:03,608 --> 00:06:06,310 He doesn't know, but he said he has a line or two in the water. 117 00:06:06,312 --> 00:06:08,077 Then while he's fishing off that pier, 118 00:06:08,079 --> 00:06:09,545 we'll focus on the families. 119 00:06:09,548 --> 00:06:11,481 Ressler, Keen, talk to the parents. 120 00:06:11,483 --> 00:06:14,231 Something's tying them together. Maybe they know what. 121 00:06:14,752 --> 00:06:17,689 Hey. Where have you been hiding? 122 00:06:17,692 --> 00:06:19,322 - What do you mean? - You've been a ghost ever since 123 00:06:19,324 --> 00:06:22,526 I told you that I've been looking into who Reddington was. 124 00:06:22,528 --> 00:06:24,336 Thought maybe you were still pissed at me. 125 00:06:24,338 --> 00:06:27,463 What? No. I'm grateful. 126 00:06:27,870 --> 00:06:30,290 You did what you thought was best for me. 127 00:06:30,742 --> 00:06:32,167 I'm grateful for that. 128 00:06:35,961 --> 00:06:38,307 They look exactly the same. 129 00:06:38,632 --> 00:06:40,244 This other girl, Nora, 130 00:06:40,245 --> 00:06:42,245 is it possible that she is our daughter? 131 00:06:42,247 --> 00:06:43,947 Fingerprint and hospital records 132 00:06:43,949 --> 00:06:46,316 confirm they are different girls. 133 00:06:46,317 --> 00:06:47,951 Nora's parents are just as desperate 134 00:06:47,952 --> 00:06:49,286 to find their daughter as you are. 135 00:06:49,288 --> 00:06:50,786 Desperate's an understatement. 136 00:06:50,788 --> 00:06:51,988 You said you had new information? 137 00:06:51,990 --> 00:06:55,314 - Yes. We ran a DNA test. - And? 138 00:06:55,860 --> 00:06:57,293 She looks exactly the same. 139 00:06:57,295 --> 00:06:58,862 The girls are identical twins. 140 00:06:58,863 --> 00:07:00,737 No. How can this be? 141 00:07:01,266 --> 00:07:04,434 There's more. There's something else. 142 00:07:04,435 --> 00:07:06,302 And this isn't going to be easy for you to hear. 143 00:07:06,305 --> 00:07:08,137 According to the report, the two of you 144 00:07:08,139 --> 00:07:10,874 are not genetically related to your daughter. 145 00:07:10,875 --> 00:07:12,175 - What? - No. 146 00:07:12,177 --> 00:07:14,511 I'm sorry, but we ran the test several times. 147 00:07:14,512 --> 00:07:15,879 It isn't just you. 148 00:07:15,880 --> 00:07:18,115 Neither you nor the Mitchells 149 00:07:18,117 --> 00:07:21,050 are biologically related to either of the girls. 150 00:07:21,052 --> 00:07:24,454 You're telling us what? 151 00:07:24,456 --> 00:07:27,891 That we got some other couple's eggs by mistake? 152 00:07:27,893 --> 00:07:30,451 - So you did conceive through IVF? - Yes. 153 00:07:30,454 --> 00:07:33,529 But now you're telling us that Nora is someone else's child? 154 00:07:33,531 --> 00:07:36,033 What sperm, what egg doesn't matter. 155 00:07:36,034 --> 00:07:37,401 We want our daughter back. 156 00:07:37,403 --> 00:07:39,235 And we're doing everything we can to find her. 157 00:07:39,237 --> 00:07:41,771 Can you tell me the name of the IVF clinic you used? 158 00:07:41,774 --> 00:07:44,274 New Dawn, outside Minneapolis. 159 00:07:44,276 --> 00:07:45,808 Our doctor recommended it. 160 00:07:45,810 --> 00:07:47,444 - New Dawn? - It was nearby. 161 00:07:47,446 --> 00:07:49,745 I was finishing my degree at Saint Mary's at the time. 162 00:07:49,747 --> 00:07:51,148 We'll do whatever you need, 163 00:07:51,149 --> 00:07:53,683 but you need to be completely honest with me. 164 00:07:53,685 --> 00:07:58,187 I need to know, do you have any idea 165 00:07:58,189 --> 00:08:00,790 where our little girl is right now? 166 00:08:01,172 --> 00:08:02,716 Completely honest? 167 00:08:05,151 --> 00:08:07,663 No. Not yet. 168 00:08:17,076 --> 00:08:18,608 Hello, Corinne. 169 00:08:18,610 --> 00:08:21,317 My name is Doctor Rizal. I'm pleased to meet you. 170 00:08:21,779 --> 00:08:24,014 I know you've had a very long journey, 171 00:08:24,016 --> 00:08:25,716 so I got you a gift. 172 00:08:25,718 --> 00:08:27,050 I want to go home! 173 00:08:27,052 --> 00:08:29,343 I know, sweetheart, and you will. Very soon. 174 00:08:29,346 --> 00:08:31,487 But let's get you changed. 175 00:08:31,490 --> 00:08:33,580 There's something I want to show you, 176 00:08:33,859 --> 00:08:35,496 something I built for you. 177 00:08:58,417 --> 00:09:01,884 Corinne, Nora. 178 00:09:01,886 --> 00:09:04,388 You're both unique individuals. 179 00:09:04,389 --> 00:09:06,956 And together, we're gonna change the world. 180 00:09:16,011 --> 00:09:18,613 Obviously, we're horrified to think that there could have been 181 00:09:18,615 --> 00:09:22,484 any sort of improprieties here at New Dawn. 182 00:09:22,485 --> 00:09:24,119 We have stringent protocols 183 00:09:24,120 --> 00:09:27,054 that would render a mistake nearly impossible. 184 00:09:27,057 --> 00:09:29,557 Well, we have reason to believe this wasn't a mistake. 185 00:09:29,559 --> 00:09:32,561 The Walkers and the Mitchells, they were both clients? 186 00:09:32,562 --> 00:09:34,129 Anne, before you answer that... 187 00:09:34,130 --> 00:09:36,163 We can subpoena medical records. 188 00:09:36,165 --> 00:09:37,665 No. Please. 189 00:09:37,668 --> 00:09:39,500 I want to be clear we're ready to cooperate 190 00:09:39,503 --> 00:09:40,835 in any way that we can. 191 00:09:40,836 --> 00:09:43,471 The Walkers and Mitchells were both clients. 192 00:09:43,472 --> 00:09:45,462 In June of 2010. 193 00:09:45,465 --> 00:09:46,908 And they shared the same doctor? 194 00:09:46,909 --> 00:09:50,044 Actually, they had two different fertility specialists 195 00:09:50,047 --> 00:09:52,614 working with two entirely different staffs. 196 00:09:52,615 --> 00:09:54,989 So how does that explain the mix-up? 197 00:09:54,990 --> 00:09:56,784 You do not have to answer this. 198 00:09:56,787 --> 00:09:59,287 I've looked at their cases, 199 00:09:59,288 --> 00:10:02,090 every staff member, every person in the chain of command... 200 00:10:02,091 --> 00:10:04,859 and the only possible wrinkle I can imagine 201 00:10:04,860 --> 00:10:06,760 might be in embryology. 202 00:10:06,763 --> 00:10:08,964 - Meaning...? - On the day of transfer, 203 00:10:08,966 --> 00:10:12,466 the cultured embryo is taken from our incubators on site 204 00:10:12,469 --> 00:10:14,160 directly to the mother. 205 00:10:14,163 --> 00:10:17,272 Now, it's possible, yet highly unlikely, 206 00:10:17,274 --> 00:10:19,812 that the embryologist could have swapped out 207 00:10:19,815 --> 00:10:21,909 the cultured genetic material with... 208 00:10:22,355 --> 00:10:24,245 I don't know. Something else. 209 00:10:24,248 --> 00:10:26,681 Like an embryo cultured off-site? 210 00:10:26,682 --> 00:10:28,321 Y-You said that the women 211 00:10:28,346 --> 00:10:30,192 had different teams, different doctors, 212 00:10:30,193 --> 00:10:32,620 but did they have different embryologists? 213 00:10:32,623 --> 00:10:35,756 No. But his reputation... 214 00:10:35,759 --> 00:10:37,424 - We need a name. - He's one of the best. 215 00:10:37,427 --> 00:10:39,594 Miss Mauler. A name. 216 00:10:39,596 --> 00:10:41,528 Miles Gordon, FBI! 217 00:10:41,530 --> 00:10:44,499 I'm not gonna ask again! 218 00:10:48,213 --> 00:10:49,703 Something going on? 219 00:10:49,706 --> 00:10:51,940 I... had the TV on. 220 00:10:51,942 --> 00:10:54,408 Huh. Funny. I don't hear a TV. 221 00:10:54,411 --> 00:10:56,677 Mind if we ask you a few questions? 222 00:10:56,679 --> 00:10:58,513 Right. Sure. 223 00:10:58,932 --> 00:11:01,182 Let me just, um... 224 00:11:05,989 --> 00:11:09,724 That was stupid. Now I get to arrest you. 225 00:11:22,164 --> 00:11:25,208 Senator Christensen! I'm terribly sorry to interrupt. 226 00:11:25,211 --> 00:11:27,741 I know you're very busy getting stroked here, 227 00:11:27,744 --> 00:11:28,909 but I only need a moment. 228 00:11:28,912 --> 00:11:30,678 I'm in the middle of a meeting. 229 00:11:30,681 --> 00:11:33,114 Yes. I'm looking for this man. 230 00:11:33,115 --> 00:11:35,124 I'm sorry. Do I know you? 231 00:11:35,125 --> 00:11:36,350 I've searched near and far, 232 00:11:36,352 --> 00:11:39,153 and it's come to my attention he may be in your employ. 233 00:11:39,155 --> 00:11:40,889 If you want to set a meeting, 234 00:11:40,890 --> 00:11:43,522 you call my office, just like everyone else. 235 00:11:49,665 --> 00:11:51,177 Who is he? 236 00:11:56,740 --> 00:11:58,373 I have no idea. 237 00:11:58,682 --> 00:12:00,950 Senator, unlike your lunch date here, 238 00:12:00,951 --> 00:12:02,652 I'm not interested in foreplay. 239 00:12:02,653 --> 00:12:05,321 I've spoken with a number of sources who tell me 240 00:12:05,322 --> 00:12:07,456 the man in the photo is in the business 241 00:12:07,457 --> 00:12:10,158 of finding difficult-to-find items 242 00:12:10,160 --> 00:12:13,696 and is presently trying to find something for you. 243 00:12:14,801 --> 00:12:17,332 How could you possibly know that? 244 00:12:17,335 --> 00:12:19,835 Will the gentleman be joining? 245 00:12:19,836 --> 00:12:20,947 No. 246 00:12:20,950 --> 00:12:23,972 I-I will take a martini. Dry. Two olives. 247 00:12:27,644 --> 00:12:29,477 I met him through a friend. 248 00:12:29,480 --> 00:12:31,780 Look. This isn't the place. 249 00:12:31,783 --> 00:12:33,883 Maybe if we went somewhere more discreet. 250 00:12:33,884 --> 00:12:36,251 Actually, I find indiscretion 251 00:12:36,254 --> 00:12:38,120 often works to my advantage. 252 00:12:38,121 --> 00:12:40,155 Please. Go on. 253 00:12:42,527 --> 00:12:44,326 They call him Mr. Cotton. 254 00:12:44,327 --> 00:12:47,129 Francis Cotton. That's not his real name. 255 00:12:47,130 --> 00:12:48,663 I hired him to find 256 00:12:48,665 --> 00:12:51,500 a missing work of art for my wife's collection. 257 00:12:51,501 --> 00:12:53,735 - How do I reach him? - You don't. 258 00:12:53,738 --> 00:12:56,105 He contacts you after you place an ad 259 00:12:56,106 --> 00:12:58,173 in the wanted section of the Post. 260 00:12:58,176 --> 00:13:00,109 It took two months before he reached out. 261 00:13:00,110 --> 00:13:01,443 He has my number. 262 00:13:01,446 --> 00:13:04,279 He said he'll contact me when he finds the piece. 263 00:13:04,282 --> 00:13:06,921 What is the piece? Of art? 264 00:13:13,191 --> 00:13:15,791 Ah! Vaisravana. 265 00:13:17,404 --> 00:13:19,227 Exquisite. 266 00:13:22,966 --> 00:13:25,134 Uh, sir, are you leaving? I have your martini here. 267 00:13:25,135 --> 00:13:26,434 No, no, no. It's for the Senator. 268 00:13:26,437 --> 00:13:28,480 He could use a good stiff drink. 269 00:13:35,178 --> 00:13:36,846 You want to help ARAM in there or should I? 270 00:13:36,847 --> 00:13:39,148 He seems to have it under control. 271 00:13:39,149 --> 00:13:41,250 Looks can be deceiving. 272 00:13:41,251 --> 00:13:42,951 What I said earlier was true. 273 00:13:42,953 --> 00:13:45,587 I'm grateful that you're a good friend. 274 00:13:45,590 --> 00:13:49,424 But, um, I'm also grateful for what you did, 275 00:13:49,427 --> 00:13:51,980 for telling me about my grandfather. 276 00:13:52,663 --> 00:13:55,197 I found him, and he told me about Reddington, 277 00:13:55,198 --> 00:13:56,432 about who he was. 278 00:13:56,433 --> 00:13:59,434 Wait. You... You know? 279 00:13:59,989 --> 00:14:01,903 His name was Ilya Koslov. 280 00:14:01,905 --> 00:14:04,240 He and Katarina were childhood friends, 281 00:14:04,241 --> 00:14:06,274 and then they were in the Cabal together. 282 00:14:06,277 --> 00:14:08,376 But why take on Reddington's identity? 283 00:14:08,379 --> 00:14:10,812 After the fire, after I shot my father 284 00:14:10,815 --> 00:14:12,881 and the world was after Katarina, 285 00:14:12,884 --> 00:14:16,251 the only way for her to survive was to access the funds 286 00:14:16,254 --> 00:14:18,052 they used to frame Reddington. 287 00:14:18,054 --> 00:14:20,022 Yeah, but they couldn't do it without Reddington. 288 00:14:20,024 --> 00:14:21,322 Since he was already dead, 289 00:14:21,325 --> 00:14:23,259 Ilya Koslov brought him back to life. 290 00:14:23,763 --> 00:14:25,727 That's the answer that Reddington killed people 291 00:14:25,730 --> 00:14:26,961 to keep quiet? 292 00:14:26,963 --> 00:14:28,998 - I mean, why? - I don't know. 293 00:14:29,000 --> 00:14:32,067 To protect me somehow? To protect himself. 294 00:14:32,068 --> 00:14:34,102 Ilya Koslov and Katarina Rostova 295 00:14:34,105 --> 00:14:36,272 disappeared after betraying powerful people 296 00:14:36,274 --> 00:14:38,413 with long memories who were willing to kill 297 00:14:38,415 --> 00:14:40,375 to find out information about their whereabouts. 298 00:14:40,378 --> 00:14:42,144 Or try to. A couple of weeks ago, 299 00:14:42,145 --> 00:14:43,711 I got the drop on some KGB mook 300 00:14:43,713 --> 00:14:45,947 who had heard that I was looking into Katarina. 301 00:14:45,950 --> 00:14:48,283 Wanted to know what kind of leads I had. 302 00:14:48,286 --> 00:14:50,186 That's why he's keeping it a secret. 303 00:14:50,187 --> 00:14:51,720 That's why we can't tell anyone. 304 00:14:51,721 --> 00:14:53,455 Yeah, but we got to tell Cooper and ARAM. 305 00:14:53,456 --> 00:14:55,890 Whoever he was, he is Reddington. 306 00:14:55,893 --> 00:14:58,293 Cooper will understand that, but he might feel obliged 307 00:14:58,296 --> 00:15:00,395 to tell someone in the Bureau who doesn't. 308 00:15:00,398 --> 00:15:03,097 Anna McMahon does not trust the Task Force, 309 00:15:03,100 --> 00:15:04,567 and she hates Reddington. 310 00:15:04,568 --> 00:15:07,168 She's looking for any excuse to shut us down. 311 00:15:07,171 --> 00:15:09,471 You're worried that they'll void his immunity agreement. 312 00:15:09,472 --> 00:15:11,841 I'm pretty sure I had the right to know the truth, 313 00:15:11,842 --> 00:15:14,475 and I'm absolutely sure no one else does. 314 00:15:14,477 --> 00:15:16,916 Look, I get that, but is it the truth? 315 00:15:16,918 --> 00:15:18,320 I mean, does it make sense 316 00:15:18,322 --> 00:15:20,115 that this is the answer he'd kill to keep quiet? 317 00:15:20,116 --> 00:15:23,219 That so many people have died trying to find out? 318 00:15:23,221 --> 00:15:25,453 It's because so many people died 319 00:15:25,456 --> 00:15:27,088 that I gave up my child. 320 00:15:27,091 --> 00:15:30,860 To protect Agnes until I learned the truth. 321 00:15:30,861 --> 00:15:34,096 Am I sure I know why he guarded his secret? No. 322 00:15:34,097 --> 00:15:36,798 Is it possible that I'm overlooking some of the holes 323 00:15:36,801 --> 00:15:39,634 in the story because there's a sweetness to it? 324 00:15:39,636 --> 00:15:41,803 Yes, it's possible. 325 00:15:41,806 --> 00:15:44,340 But it's more possible that it's true. 326 00:15:44,341 --> 00:15:45,640 "More possible." 327 00:15:45,643 --> 00:15:47,743 Ilya Koslov had motive and opportunity. 328 00:15:47,745 --> 00:15:50,546 If this were a crime, you'd say it was solved, 329 00:15:50,548 --> 00:15:52,851 and you'd believe you were right. 330 00:15:53,985 --> 00:15:55,918 Well, you and New Dawn are the only thing 331 00:15:55,919 --> 00:15:58,149 connecting the abductions, so... 332 00:15:58,889 --> 00:16:00,456 if you didn't take them, who did? 333 00:16:00,457 --> 00:16:01,690 I told you I have no idea. 334 00:16:01,692 --> 00:16:02,991 You had some legal trouble 335 00:16:02,994 --> 00:16:05,394 before your time at New Dawn, right? 336 00:16:06,197 --> 00:16:08,163 I was working at a clinic in Boston 337 00:16:08,164 --> 00:16:09,664 after I finished my degree. 338 00:16:09,667 --> 00:16:11,200 There was a power outage. 339 00:16:11,201 --> 00:16:14,831 Core temperatures never moved outside the acceptable range, 340 00:16:15,840 --> 00:16:18,740 but one child was born very sick. 341 00:16:18,743 --> 00:16:21,110 That must have been a very difficult time for you. 342 00:16:21,713 --> 00:16:24,947 Plus, the large settlement, legal fees, school debt... 343 00:16:24,948 --> 00:16:27,575 It was difficult, yes. It's why I moved to Minneapolis. 344 00:16:27,576 --> 00:16:29,072 - But, look, I didn't... - The thing is, 345 00:16:29,073 --> 00:16:31,620 is five months later, you signed a mortgage 346 00:16:31,621 --> 00:16:33,087 and bought a new car. 347 00:16:33,090 --> 00:16:34,822 - That... That was... I... - I'd like to think 348 00:16:34,825 --> 00:16:37,927 it was a lucky break, the lottery, a bequest, even. 349 00:16:37,928 --> 00:16:41,596 But come on. I'm guessing that wasn't it. 350 00:16:42,067 --> 00:16:44,133 Someone approached you, offered you money? 351 00:16:44,134 --> 00:16:45,533 No, it's not like that. 352 00:16:45,536 --> 00:16:47,907 Those parents just want their girls back. 353 00:16:48,538 --> 00:16:52,411 If you tell us the truth, we can help you. 354 00:16:53,510 --> 00:16:54,834 Who approached you? 355 00:16:57,948 --> 00:16:59,418 I don't know his name. 356 00:17:00,418 --> 00:17:01,379 Just... 357 00:17:02,629 --> 00:17:04,185 He said the parents would never know, 358 00:17:04,188 --> 00:17:05,688 that it was a simple swap. 359 00:17:05,690 --> 00:17:07,722 - You switched the embryos. - It was a lot of money. 360 00:17:07,724 --> 00:17:09,625 And the chances of all three embryos 361 00:17:09,626 --> 00:17:11,926 - implanting successfully was... - I'm sorry. 362 00:17:11,929 --> 00:17:13,362 Did you say "three"? 363 00:17:13,364 --> 00:17:14,863 Yes. 364 00:17:14,865 --> 00:17:17,598 All three embryos we swapped were carried to term. 365 00:17:17,601 --> 00:17:19,233 The third child... remember her name? 366 00:17:19,236 --> 00:17:20,803 Grace Draxton. 367 00:17:20,805 --> 00:17:22,738 We're here to take her into protective custody. 368 00:17:22,740 --> 00:17:25,207 - FBI. - FBI? I don't understand. 369 00:17:25,209 --> 00:17:28,644 - Is this connected to the CPS complaint? - CPS? 370 00:17:28,645 --> 00:17:30,778 Agent Cavali from Child Protective Services 371 00:17:30,780 --> 00:17:32,592 got here maybe thirty minutes ago. 372 00:17:32,594 --> 00:17:33,882 He said he needed to speak with Grace 373 00:17:33,884 --> 00:17:35,651 about some problems at home. 374 00:17:35,653 --> 00:17:37,586 He's in with Grace and the school Counselor. 375 00:17:37,587 --> 00:17:39,421 You need to take us there. Now. 376 00:17:50,534 --> 00:17:54,536 Call 9-1-1. Tell them a child has been abducted from your school. 377 00:18:23,126 --> 00:18:25,023 Good afternoon. 378 00:18:25,026 --> 00:18:27,893 I have an item for your catalogue. 379 00:18:28,298 --> 00:18:31,663 Got the wrong place. I fix clocks. 380 00:18:32,219 --> 00:18:34,637 Fat Joe says you do more than that. 381 00:18:34,640 --> 00:18:36,101 Don't know any Fat Joe. 382 00:18:36,515 --> 00:18:39,371 He told me to tell you there are moles in your garden. 383 00:18:39,727 --> 00:18:41,406 He say what I should do with them? 384 00:18:41,409 --> 00:18:43,675 Call the exterminator. 385 00:18:45,278 --> 00:18:47,278 Let me see the item. 386 00:18:53,320 --> 00:18:55,753 That's a photo of the item. 387 00:18:56,242 --> 00:18:59,996 And this is a suitcase filled with $50,000 in unmarked bills 388 00:19:00,520 --> 00:19:02,115 for putting it in your catalogue. 389 00:19:02,141 --> 00:19:04,875 I fence items, not photos of items. 390 00:19:04,877 --> 00:19:07,178 There's another suitcase for letting me use 391 00:19:07,180 --> 00:19:09,881 your back room to talk to the buyer. 392 00:19:09,883 --> 00:19:12,282 You got a lot of suitcases. 393 00:19:12,285 --> 00:19:13,750 Do you know who I am? 394 00:19:13,752 --> 00:19:16,386 Yeah, a guy with a lot of suitcases. 395 00:19:16,388 --> 00:19:19,423 How many will it take for you to circulate the photo? 396 00:19:19,424 --> 00:19:21,893 Do you have the item, or are you just using me 397 00:19:21,894 --> 00:19:24,104 to smoke out the guy who wants to buy it? 398 00:19:25,189 --> 00:19:28,398 Four suitcases, no questions, 399 00:19:28,401 --> 00:19:30,701 and you throw in the mantle clock. 400 00:19:30,702 --> 00:19:32,802 I'm a sucker for Limoges. 401 00:19:35,708 --> 00:19:38,509 The triplets... they're not the only ones who've been taken. 402 00:19:38,510 --> 00:19:39,977 What makes you say that? 403 00:19:39,979 --> 00:19:42,413 I went back into the database and found this... 404 00:19:42,414 --> 00:19:46,017 kids taken from Miami, Chicago, Dallas. 405 00:19:46,376 --> 00:19:47,652 There are more. 406 00:19:47,653 --> 00:19:50,887 Twins and triplets, all of them born to different parents, 407 00:19:50,890 --> 00:19:53,089 all of them reported missing in the last 18 months. 408 00:19:53,092 --> 00:19:55,826 You think this is some sort of sick, sci-fi version 409 00:19:55,827 --> 00:19:57,361 - of human trafficking? - No. 410 00:19:57,363 --> 00:19:59,596 I think this is some sick, sci-fi version 411 00:19:59,598 --> 00:20:01,731 of human experimentation. 412 00:20:01,733 --> 00:20:03,800 I had the girls' DNA sequenced. 413 00:20:03,803 --> 00:20:06,002 The differences are 90,000 base pairs. 414 00:20:06,005 --> 00:20:07,505 Now, that sounds like a lot, but when you consider 415 00:20:07,507 --> 00:20:10,708 that the human genome has about 3 billion base pairs, 416 00:20:10,710 --> 00:20:12,076 it's nothing. 417 00:20:12,077 --> 00:20:14,444 My guess is that the person we're looking for 418 00:20:14,446 --> 00:20:17,647 took a fertilized egg, split it into three embryos, 419 00:20:17,650 --> 00:20:19,182 and then made changes. 420 00:20:19,184 --> 00:20:22,686 Resulting in identical triplets who are genetically unique. 421 00:20:22,689 --> 00:20:25,915 Grace, this is Nora and Corinne. Can you say hello? 422 00:20:27,026 --> 00:20:29,660 Now that you're all here, we can begin. 423 00:20:29,662 --> 00:20:31,061 How exciting. 424 00:20:31,064 --> 00:20:33,463 Genetic differences. You think they could be random? 425 00:20:33,465 --> 00:20:35,365 I would, except the insertions and deletions 426 00:20:35,367 --> 00:20:38,134 around the effected areas suggest that someone used 427 00:20:38,136 --> 00:20:40,403 a virally delivered editing tool 428 00:20:40,405 --> 00:20:43,406 to rewrite Corinne and Nora's DNA. 429 00:20:43,409 --> 00:20:46,544 Rewriting DNA? Who can do that? 430 00:20:46,546 --> 00:20:47,913 Are the devices active? 431 00:20:47,914 --> 00:20:49,981 Bringing subjects online now. 432 00:20:50,901 --> 00:20:52,750 Hey! Look! 433 00:20:55,355 --> 00:20:59,789 Begin at 95 degrees. Set humidity to 50%. 434 00:21:01,728 --> 00:21:04,528 You said two girls had their DNA altered. What about the third? 435 00:21:04,529 --> 00:21:06,396 Preliminary samples taken from her home 436 00:21:06,398 --> 00:21:08,365 suggest it wasn't edited, which is what leads me 437 00:21:08,367 --> 00:21:10,433 to believe it's some kind of experiment. 438 00:21:10,435 --> 00:21:13,336 What's happening?! Why are you doing this to us? 439 00:21:13,338 --> 00:21:14,672 Let us out! 440 00:21:14,673 --> 00:21:17,273 - Increase it to 100. - It's a control group. 441 00:21:17,276 --> 00:21:18,942 They created identical triplets 442 00:21:18,944 --> 00:21:20,944 to restrict outside genetic factors 443 00:21:20,946 --> 00:21:22,579 and left one embryo unedited 444 00:21:22,582 --> 00:21:24,481 so they could establish a baseline, 445 00:21:24,483 --> 00:21:27,116 a way to measure the effect of the changes. 446 00:21:27,118 --> 00:21:29,563 But who? And for what? 447 00:21:31,790 --> 00:21:35,593 Are you out of your mind? What the hell is wrong with you? 448 00:21:35,595 --> 00:21:38,128 - Excuse me. - You think I want my picture 449 00:21:38,131 --> 00:21:39,563 above the fold on the Post? 450 00:21:39,565 --> 00:21:42,333 More bad press? He could've killed me. 451 00:21:42,335 --> 00:21:45,536 Senator. Slow down. What's wrong? 452 00:21:45,538 --> 00:21:48,506 What's wrong? How about lunch with a fugitive? 453 00:21:48,508 --> 00:21:51,174 - I don't understand what you're... - Reddington. 454 00:21:51,176 --> 00:21:52,544 He came to see me. 455 00:21:54,003 --> 00:21:57,114 Okay. Hold on. What did he want? 456 00:21:57,115 --> 00:21:59,950 Your friend. The Finder. Mr. Cotton. 457 00:21:59,951 --> 00:22:02,086 He wanted me to put him in touch. 458 00:22:02,087 --> 00:22:04,121 - And what did you tell him? - What did I tell him? 459 00:22:04,123 --> 00:22:06,523 Anna, it doesn't matter what I told him. 460 00:22:06,526 --> 00:22:09,026 All that matters is what I'm telling you. 461 00:22:09,028 --> 00:22:10,528 You introduced me to Cotton 462 00:22:10,529 --> 00:22:13,130 in exchange for my vote on the farm bill. 463 00:22:13,132 --> 00:22:16,834 Well, guess what. You're not getting my vote. 464 00:22:24,042 --> 00:22:26,676 Did you talk to Cotton? Less than an hour ago. 465 00:22:26,679 --> 00:22:28,612 Good news. He had the information we were looking... 466 00:22:28,614 --> 00:22:31,414 - Doesn't matter. Listen to me. - I'm sorry. "Doesn't matter"? 467 00:22:31,416 --> 00:22:33,217 I need you to reach out to Cotton, bring him in. 468 00:22:33,219 --> 00:22:35,421 - What's going on? - Reddington knows. 469 00:22:36,021 --> 00:22:37,587 I don't know how, but he knows. 470 00:22:37,589 --> 00:22:39,723 He's looking for Cotton. If he gets to him, 471 00:22:39,726 --> 00:22:42,992 I guarantee you he'll get him to talk about our plans. 472 00:22:42,994 --> 00:22:46,463 You need to find Cotton before Reddington does. 473 00:23:01,446 --> 00:23:04,275 I heard you have moles in the garden. 474 00:23:04,277 --> 00:23:07,417 Yeah. So? 475 00:23:07,420 --> 00:23:10,538 Have you considered calling the exterminator? 476 00:23:13,492 --> 00:23:14,991 It's in the back. 477 00:23:20,165 --> 00:23:22,298 I'm here about the Vaisravana. 478 00:23:22,300 --> 00:23:24,234 No, you're here for a little chat. 479 00:23:24,237 --> 00:23:26,804 Let's hope the conversation is fruitful. 480 00:23:36,182 --> 00:23:40,483 The britches! I'm gonna need you to take them off! 481 00:23:48,296 --> 00:23:51,832 You do know this is a matter of some urgency, right? 482 00:23:51,834 --> 00:23:53,701 Legends aren't born, Bite of the wife's Reuben? 483 00:23:53,702 --> 00:23:56,393 Teddy, I need to know where he took the children 484 00:23:56,394 --> 00:23:58,398 and what he's doing for Anna McMahon, 485 00:23:58,401 --> 00:24:00,603 and I need to know now. 486 00:24:00,627 --> 00:24:03,162 Corned beef's as lean as a dog in lent. 487 00:24:03,163 --> 00:24:06,464 If I end up needing an actual exterminator, you're paying. 488 00:24:06,467 --> 00:24:08,366 If Demby was here, he'd take a bite. 489 00:24:08,368 --> 00:24:09,768 - Ah, here we go. - What? 490 00:24:09,769 --> 00:24:11,769 If he was here, he'd take a bite. 491 00:24:11,771 --> 00:24:13,872 He's not here, so he won't. That's all I'm saying. 492 00:24:13,874 --> 00:24:16,508 - That's all you're saying. - The man loves a Reuben. 493 00:24:16,509 --> 00:24:18,009 For all we know, he's having one now. 494 00:24:18,011 --> 00:24:20,278 Only we don't know, because you fired him. 495 00:24:20,280 --> 00:24:23,515 I didn't fire him. In fact, I forgave him. 496 00:24:23,517 --> 00:24:25,817 - And he doesn't eat meat! - Forgave him for what? 497 00:24:25,819 --> 00:24:28,686 For not following your rules, your do's, your don't's? 498 00:24:28,689 --> 00:24:30,055 There's a code of ethics! 499 00:24:30,057 --> 00:24:32,924 Why is that so difficult for people to understand? 500 00:24:32,926 --> 00:24:35,594 How 'bout 'cause you got a guy in the next room 501 00:24:35,596 --> 00:24:37,895 getting his avocados pollinated? 502 00:24:37,897 --> 00:24:40,833 The code's like the suit and the hat. 503 00:24:41,171 --> 00:24:44,740 You feel good wearing it. Look good, too. 504 00:24:44,741 --> 00:24:46,074 Million bucks. 505 00:24:46,076 --> 00:24:49,637 But... and I gotta think deep down you know this... 506 00:24:50,247 --> 00:24:52,647 it's like lipstick on a pig. 507 00:24:52,650 --> 00:24:54,615 It can cover a lotta sins. 508 00:24:54,617 --> 00:24:57,051 End of the day, it's still trayf. 509 00:25:01,422 --> 00:25:02,442 Anything? 510 00:25:02,467 --> 00:25:04,393 The man who hired him to abduct the kids. 511 00:25:04,394 --> 00:25:06,028 He coughed up a name. 512 00:25:07,071 --> 00:25:08,596 Guillermo Rizal. 513 00:25:08,598 --> 00:25:11,266 Reddington says he's the one responsible for the abductions. 514 00:25:11,268 --> 00:25:12,366 Does he have a location? 515 00:25:12,368 --> 00:25:13,602 No. Ressler's working on that now. 516 00:25:13,604 --> 00:25:15,304 What do we know about this guy? 517 00:25:15,306 --> 00:25:17,806 Heart rate's slightly elevated, perspiration rate increasing. 518 00:25:17,807 --> 00:25:20,808 Bring the temperature to 105. Introduce hydration. 519 00:25:20,810 --> 00:25:24,313 Okay, so, Rizal basically invented gene mapping. 520 00:25:24,315 --> 00:25:25,847 At 24, he wrote the code 521 00:25:25,849 --> 00:25:28,483 that runs the gene-sequencing software used by every 522 00:25:28,486 --> 00:25:31,220 hospital, laboratory, and university in the world. 523 00:25:31,221 --> 00:25:33,888 If anyone knows how to rewrite DNA, it would be him. 524 00:25:33,891 --> 00:25:36,157 The IPO was launched 12 years ago, 525 00:25:36,160 --> 00:25:37,659 and he resigned later that year. 526 00:25:37,661 --> 00:25:40,314 And a year after that, the first set of twins was born. 527 00:25:42,266 --> 00:25:44,098 - You want to back it off? - No. 528 00:25:44,101 --> 00:25:47,487 They may be scared, but these girls are pioneers. 529 00:25:48,305 --> 00:25:50,377 In many ways, humanity depends on them. 530 00:25:50,380 --> 00:25:52,840 Introduce the solution. 531 00:25:57,248 --> 00:25:58,814 Real-estate records show 532 00:25:58,816 --> 00:26:00,648 that Rizal has a warehouse in Howard County. 533 00:26:00,651 --> 00:26:02,683 What makes you think that's where he took the girls? 534 00:26:02,685 --> 00:26:05,086 Well, the guy's got houses in New York, London, Bermuda. 535 00:26:05,088 --> 00:26:07,756 But Reddington said the Finder handed off the girls 536 00:26:07,758 --> 00:26:11,159 in a roadside exchange somewhere in rural Maryland. 537 00:26:11,161 --> 00:26:12,728 - Howard County. - Get there. 538 00:26:12,730 --> 00:26:15,297 ARAM, notify HRT and pull a warrant. 539 00:26:15,298 --> 00:26:17,332 I want it issued by the time they arrive. 540 00:26:30,948 --> 00:26:32,146 Try again. 541 00:26:32,148 --> 00:26:34,883 I'm telling you, Mr. Reddington. He won't give it up. 542 00:26:34,884 --> 00:26:36,084 Anna McMahon. 543 00:26:36,086 --> 00:26:39,288 I need to know what she's instructed him to find. 544 00:26:39,289 --> 00:26:40,822 I know that's what you want, 545 00:26:40,824 --> 00:26:43,325 but whoever this Anna McMahon is, 546 00:26:43,326 --> 00:26:44,893 she put the fear of God in him. 547 00:26:44,894 --> 00:26:47,663 So much for making this a family business. 548 00:26:47,664 --> 00:26:49,698 - Dad, I'm telling you. - Hand it over. 549 00:26:49,700 --> 00:26:51,333 Hood, hive, the works. 550 00:26:51,335 --> 00:26:52,867 Thank you, Teddy. 551 00:26:52,869 --> 00:26:56,472 You want something done right, you gotta do it yourself. 552 00:26:57,040 --> 00:27:00,308 Nothing hurts so bad as when a child disappoints. 553 00:27:00,310 --> 00:27:03,144 Like being impaled by a unicorn. 554 00:27:09,519 --> 00:27:12,054 This doesn't look very friendly. 555 00:27:12,056 --> 00:27:13,689 He's not alone. 556 00:27:13,691 --> 00:27:16,857 Three guards in the booth, two more at our six, 557 00:27:16,859 --> 00:27:19,161 and another watching from the west. 558 00:27:29,906 --> 00:27:34,742 Agents Ressler, Keen. FBI. We have a warrant. 559 00:27:36,046 --> 00:27:38,547 I, uh... I don't have the authority to let you inside. 560 00:27:38,548 --> 00:27:41,518 - My warrant's your authority. - Right. 561 00:27:42,152 --> 00:27:44,419 I just need to notify Mr. Rizal's general counsel. 562 00:27:44,421 --> 00:27:45,721 No, you're not notifying anyone. 563 00:27:45,722 --> 00:27:47,288 You're gonna open that gate right now. 564 00:27:47,290 --> 00:27:50,025 Our SWAT team is en route. Is this gonna be a problem? 565 00:27:50,027 --> 00:27:52,403 Hey, you! Put the phone down. 566 00:27:53,163 --> 00:27:54,630 Who are you talking to? 567 00:27:54,632 --> 00:27:56,431 Subject one's numbers plummeted. 568 00:27:56,432 --> 00:27:58,834 Subject three is radiating down. 569 00:27:58,836 --> 00:28:00,035 Subject two? 570 00:28:00,037 --> 00:28:04,271 BP stable, pulse-ox normal, perspiration steady. 571 00:28:08,144 --> 00:28:10,112 That can't be. 572 00:28:10,114 --> 00:28:11,480 She's steady. 573 00:28:11,481 --> 00:28:15,349 Please! She needs help! 574 00:28:15,352 --> 00:28:16,803 Please! 575 00:28:17,788 --> 00:28:19,988 Look, we have reason to believe that you have children 576 00:28:19,990 --> 00:28:21,556 being held inside against their will, 577 00:28:21,557 --> 00:28:23,181 so you're gonna open that gate right now. 578 00:28:23,182 --> 00:28:25,794 Hey! Not a good idea. Put the gun down. 579 00:28:25,796 --> 00:28:27,663 You want to be arrested for obstruction? 580 00:28:27,664 --> 00:28:28,896 Is that what you want? 581 00:28:28,898 --> 00:28:30,065 It's okay. Open it up. 582 00:28:30,067 --> 00:28:32,134 They're police. Let them inside. 583 00:28:38,174 --> 00:28:39,740 Open the door. 584 00:28:39,742 --> 00:28:42,009 FBI. 585 00:28:49,720 --> 00:28:52,721 Radio the lab. Tell them we have a breach. Code White. 586 00:28:52,722 --> 00:28:55,356 - But the police are... - I said Code White. 587 00:29:03,067 --> 00:29:04,654 The hell is this place? 588 00:29:24,145 --> 00:29:25,741 Hey. Corinne. 589 00:29:25,743 --> 00:29:28,032 I'm not leaving without her. We have to go back. 590 00:29:28,057 --> 00:29:29,523 We need to get you out of here. 591 00:29:29,526 --> 00:29:30,724 I don't think you understand 592 00:29:30,727 --> 00:29:31,998 how significant that little girl is to my work. 593 00:29:32,000 --> 00:29:33,757 She's coming with us. You understand? 594 00:29:34,881 --> 00:29:37,164 Take him. I'll clear observation. 595 00:29:45,307 --> 00:29:47,407 It's okay. I'm with the police. 596 00:29:47,410 --> 00:29:49,019 We're gonna get you out of here. 597 00:29:51,772 --> 00:29:54,548 ARAM. Listen to me. We got kids at the Rizal property. 598 00:29:54,550 --> 00:29:56,017 A dozen. Maybe more. 599 00:29:56,019 --> 00:29:59,220 I need you to send a medic, protective services. 600 00:30:02,125 --> 00:30:03,523 Keen. 601 00:30:18,299 --> 00:30:21,028 I'll go check it out. You stay with the kids, get them help. 602 00:30:21,030 --> 00:30:22,650 Copy that. 603 00:30:33,076 --> 00:30:34,476 - Corinne. - What did you do to them?! 604 00:30:34,478 --> 00:30:35,826 I'll explain everything later, 605 00:30:35,828 --> 00:30:37,455 but right now we have to go with these men. 606 00:30:37,458 --> 00:30:39,647 - No! - Corinne, please. 607 00:30:51,427 --> 00:30:53,627 What's going on? Feds are on site. You gotta go. 608 00:30:53,630 --> 00:30:55,567 The system's wiped. Nothing can be traced. 609 00:30:55,569 --> 00:30:56,895 Good. 610 00:31:14,151 --> 00:31:17,483 FBI! I'm gonna show you my credentials. 611 00:31:19,388 --> 00:31:21,455 - We're hearing gunfire. - Last door on the left! 612 00:31:21,458 --> 00:31:23,481 There's another agent down there! 613 00:31:57,990 --> 00:32:01,236 - One down! - Where's the girls? 614 00:32:01,238 --> 00:32:03,531 They're back there! 615 00:32:05,035 --> 00:32:07,134 Let go! Let go of me! 616 00:32:07,136 --> 00:32:09,738 - Be careful with her. - Stop it! No! 617 00:32:23,854 --> 00:32:26,153 They have a vehicle waiting for you at the south entrance. 618 00:32:26,155 --> 00:32:28,757 Take the girl. Make your way on foot. Move! 619 00:32:28,759 --> 00:32:30,724 FBI! Hands! 620 00:32:35,097 --> 00:32:36,539 Cover him. 621 00:32:39,469 --> 00:32:41,567 Hang on. You're almost home. 622 00:32:43,980 --> 00:32:46,213 Corinne. 623 00:32:47,857 --> 00:32:50,224 Ohh. 624 00:32:56,220 --> 00:32:58,752 - Hands. Show me your hands! - Don't shoot! Please! 625 00:32:58,755 --> 00:33:01,623 Put your hands in the air. Step away from the girl. 626 00:33:01,625 --> 00:33:02,990 I said put her down! 627 00:33:02,992 --> 00:33:05,926 I can't! She's been shot. 628 00:33:05,929 --> 00:33:07,695 Okay. All right. Back away. 629 00:33:07,698 --> 00:33:09,096 Put the girl down. 630 00:33:14,938 --> 00:33:17,071 I said back away! 631 00:33:17,074 --> 00:33:19,840 I got a minor with a gunshot wound. 632 00:33:19,843 --> 00:33:22,009 We need an emergency Medevac now. 633 00:33:22,011 --> 00:33:25,247 3121 South Broxton. 634 00:33:26,175 --> 00:33:28,115 She's not breathing. 635 00:33:28,117 --> 00:33:29,718 She can't die. 636 00:33:29,720 --> 00:33:32,487 I'm begging you. Please. She cannot die! 637 00:33:44,300 --> 00:33:46,067 How is she? 638 00:33:46,068 --> 00:33:48,236 In surgery, if you care. 639 00:33:48,238 --> 00:33:49,503 Of course I care. 640 00:33:49,506 --> 00:33:51,439 I created her. I created all of them. 641 00:33:51,441 --> 00:33:54,557 To be human guinea pigs. Why? 642 00:33:56,012 --> 00:33:58,060 Because you eat meat. 643 00:33:58,761 --> 00:34:00,863 Waste water. Guzzle gas. 644 00:34:00,887 --> 00:34:02,220 You like riddles? 645 00:34:02,251 --> 00:34:03,719 Not particularly, no. 646 00:34:03,721 --> 00:34:05,553 How many SUVs does it take the FBI 647 00:34:05,555 --> 00:34:07,153 to bring in a single suspect? 648 00:34:07,958 --> 00:34:10,358 I counted six. You think I've committed a crime? 649 00:34:10,360 --> 00:34:12,594 - You're killing the planet. - And I suppose that you're 650 00:34:12,596 --> 00:34:15,429 trying to solve it by, uh, experimenting on children. 651 00:34:15,431 --> 00:34:18,333 50,000 years ago, a relative of the modern-day human 652 00:34:18,335 --> 00:34:21,083 lived on the Indonesian island of Flores. 653 00:34:21,672 --> 00:34:24,706 Because resources were scarce, people adapted... 654 00:34:24,708 --> 00:34:26,074 by becoming smaller. 655 00:34:26,076 --> 00:34:27,742 Adults were only three feet tall. 656 00:34:27,744 --> 00:34:31,211 As a result, they consumed less, had a smaller carbon footprint. 657 00:34:31,213 --> 00:34:33,414 If we're going to survive climate change, 658 00:34:33,416 --> 00:34:35,416 we have to adapt to our environment 659 00:34:35,418 --> 00:34:38,186 the same way Homo floresiensis adapted to theirs. 660 00:34:38,188 --> 00:34:39,753 I want us to survive. 661 00:34:39,755 --> 00:34:42,090 To do that, we have to evolve. 662 00:34:42,092 --> 00:34:44,793 And since we don't have time to wait on natural selection, 663 00:34:44,795 --> 00:34:47,027 I figured out a way to speed up the process. 664 00:34:47,030 --> 00:34:48,367 Oh, by changing their DNA? 665 00:34:48,369 --> 00:34:51,865 As temperatures increase, fresh water will become scarce. 666 00:34:51,867 --> 00:34:54,601 Rivers will dry up, springs and aquifers 667 00:34:54,603 --> 00:34:57,204 will become contaminated by the rising seas. 668 00:34:57,206 --> 00:34:59,340 People will die of thirst. 669 00:34:59,342 --> 00:35:01,543 Unless their kidneys become more powerful, 670 00:35:01,545 --> 00:35:04,179 capable of processing the higher salt content. 671 00:35:04,181 --> 00:35:05,780 Yeah, CSI said that you forced 672 00:35:05,782 --> 00:35:08,048 those little girls to drink salt water. 673 00:35:08,050 --> 00:35:10,284 And expose them to extreme heat. 674 00:35:10,286 --> 00:35:12,454 The genetic changes I made to Corinne's DNA 675 00:35:12,456 --> 00:35:15,512 increased her tolerance to both by 12%. 676 00:35:16,259 --> 00:35:18,193 Multiply that by 7 billion people, 677 00:35:18,195 --> 00:35:19,960 and you begin to see a glimmer of hope. 678 00:35:19,963 --> 00:35:22,630 So, Corinne, the little girl you tried to save, 679 00:35:22,632 --> 00:35:25,592 she's... she's your chosen one. 680 00:35:25,594 --> 00:35:27,369 First of a new breed. 681 00:35:27,371 --> 00:35:31,438 Homo solvos. The savior of humankind. 682 00:35:36,711 --> 00:35:38,137 I just spoke with the hospital. 683 00:35:38,139 --> 00:35:39,813 Corinne's out of surgery. She's gonna be okay. 684 00:35:39,815 --> 00:35:41,916 That's great. And the others? 685 00:35:42,456 --> 00:35:44,652 Corinne's sisters are in stable condition. 686 00:35:44,958 --> 00:35:47,420 All the other children have been released. 687 00:35:47,422 --> 00:35:49,090 Any word from Mr. Reddington? 688 00:35:49,092 --> 00:35:52,860 We still don't know how any of this connects to Anna McMahon. 689 00:35:59,402 --> 00:36:00,735 So? 690 00:36:00,737 --> 00:36:03,905 Sang like the Mormon Tabernacle during Vespers! 691 00:36:03,907 --> 00:36:05,652 Why did McMahon hire him? 692 00:36:06,105 --> 00:36:08,775 If he knows anything, he hasn't told me. 693 00:36:09,317 --> 00:36:12,740 Given how angry he is with me, I think I'd be the last to know. 694 00:36:12,742 --> 00:36:15,916 - Why's he angry with you? - Family squabble? 695 00:36:17,086 --> 00:36:18,119 Family? 696 00:36:18,826 --> 00:36:20,755 Is that what we are? 697 00:36:22,204 --> 00:36:23,858 I'm not so sure. 698 00:36:24,581 --> 00:36:27,594 I've been thinking about it a lot recently, and, uh... 699 00:36:28,382 --> 00:36:31,965 I don't think I know what "family" even means. 700 00:36:32,757 --> 00:36:34,969 Before we had Agnes, 701 00:36:35,259 --> 00:36:37,338 I thought Tom and I were gonna adopt, 702 00:36:37,920 --> 00:36:41,208 that family had nothing to do with biology. 703 00:36:41,724 --> 00:36:44,831 If this case taught us anything, it's that it doesn't. 704 00:36:45,268 --> 00:36:46,623 Family isn't about bloodlines. 705 00:36:46,625 --> 00:36:51,067 It's about commitment and love and a whole lot of faith. 706 00:36:51,900 --> 00:36:54,097 The parents of Rizal's children. 707 00:36:54,099 --> 00:36:57,364 No one would blame them for walking away from those kids. 708 00:36:58,403 --> 00:37:01,148 But I'm guessing that learning 709 00:37:01,150 --> 00:37:03,146 biology isn't what's keeping them together 710 00:37:03,148 --> 00:37:06,208 is a powerful reminder of all the other things that do. 711 00:37:06,623 --> 00:37:08,577 Every family has challenges. 712 00:37:09,126 --> 00:37:11,748 God knows yours with Reddington has more than most. 713 00:37:11,750 --> 00:37:14,418 No one would blame you if you chose to walk away from them, 714 00:37:14,420 --> 00:37:15,918 but you never will. 715 00:37:16,425 --> 00:37:18,355 And not because you can't. 716 00:37:18,356 --> 00:37:20,387 Because you don't want to. 717 00:37:20,958 --> 00:37:22,692 Because in spite of his... 718 00:37:22,693 --> 00:37:24,728 His way or the highway. 719 00:37:25,518 --> 00:37:28,565 In spite of everything, he's committed to you, 720 00:37:28,567 --> 00:37:32,068 he loves you, and he has faith in you. 721 00:37:34,880 --> 00:37:36,927 And I think you have the same for him. 722 00:37:56,882 --> 00:37:58,994 Thank you for coming. 723 00:37:59,385 --> 00:38:02,313 I came because I have news. About Anna McMahon. 724 00:38:02,315 --> 00:38:04,768 I've been thinking a lot about what you said. 725 00:38:04,769 --> 00:38:06,268 About your code. 726 00:38:06,271 --> 00:38:09,039 She hired Mr. Cotton to find the dossier. 727 00:38:09,041 --> 00:38:11,021 We thought she had it. She doesn't. 728 00:38:12,273 --> 00:38:14,043 Did you find out who does? 729 00:38:14,045 --> 00:38:16,903 Yes. A child. 730 00:38:16,905 --> 00:38:19,326 A random child that Bastien Moreau 731 00:38:19,327 --> 00:38:22,452 gave the dossier to in the moments before he was killed. 732 00:38:22,454 --> 00:38:26,043 A child who has no idea that they possess 733 00:38:26,045 --> 00:38:29,242 a detailed description of a plot against the United States. 734 00:38:29,244 --> 00:38:31,827 If Mr. Cotton told you, then he told McMahon. 735 00:38:31,829 --> 00:38:32,918 He did. 736 00:38:33,920 --> 00:38:35,431 Just before I got to him. 737 00:38:35,795 --> 00:38:37,797 Which means she has a head start. 738 00:38:39,170 --> 00:38:41,570 I have a code, too. 739 00:38:43,945 --> 00:38:46,246 I don't kill people who violate it, 740 00:38:46,932 --> 00:38:49,150 but it's every bit as important to my life 741 00:38:49,152 --> 00:38:51,719 as your code is to yours. 742 00:38:51,721 --> 00:38:53,146 Do you want to hear it? 743 00:38:54,898 --> 00:38:57,056 She's gotten so big. 744 00:39:00,028 --> 00:39:01,364 Love wins. 745 00:39:02,297 --> 00:39:05,032 That's not a code. It's a greeting card. 746 00:39:05,034 --> 00:39:07,101 You won't stay angry with me. 747 00:39:07,103 --> 00:39:09,536 I know you think you will, but you won't. 748 00:39:09,539 --> 00:39:11,771 Parents don't stay angry with their children. 749 00:39:11,773 --> 00:39:15,293 Or their grandchildren. And that's who you are to us. 750 00:39:16,545 --> 00:39:18,913 It doesn't matter who you were. 751 00:39:18,914 --> 00:39:21,681 This is who you are and who you'll always be. 752 00:39:22,175 --> 00:39:24,083 Because you believe love wins? 753 00:39:24,085 --> 00:39:26,722 Every day and twice on Sundays. 754 00:39:27,422 --> 00:39:29,690 Says so on the greeting card. 755 00:39:34,262 --> 00:39:36,063 When I was little, did you train me 756 00:39:36,065 --> 00:39:38,483 for everything you knew I'd have to face? 757 00:39:40,152 --> 00:39:42,235 If you're asking whether it was a surprise 758 00:39:42,237 --> 00:39:45,773 that you became an FBI agent, the answer is no. 759 00:39:46,367 --> 00:39:48,007 I want to know what you did for me 760 00:39:48,010 --> 00:39:50,177 so I can do the same thing for Agnes. 761 00:39:50,179 --> 00:39:53,373 To train her for everything I know she'll have to face. 762 00:39:54,817 --> 00:39:57,083 Sam did what I told him to. 763 00:39:57,085 --> 00:39:59,255 Will Scottie do the same for you? 764 00:39:59,856 --> 00:40:01,322 She won't have to. 765 00:40:01,324 --> 00:40:04,358 She will if Agnes is to get what she needs. 766 00:40:04,360 --> 00:40:06,059 I left Agnes with Scottie 767 00:40:06,061 --> 00:40:08,228 because I was afraid of who you were. 768 00:40:08,231 --> 00:40:09,630 But I'm not anymore. 769 00:40:09,632 --> 00:40:12,465 Scottie won't have to train Agnes. 770 00:40:12,809 --> 00:40:14,853 Because Agnes won't be with her. 771 00:40:17,505 --> 00:40:19,150 I'm bringing her home. 772 00:40:30,552 --> 00:40:31,923 Yeah. 773 00:40:31,925 --> 00:40:34,288 - So, did you find him? - Not yet. 774 00:40:34,289 --> 00:40:36,990 - Which means Reddington did. - I'm still working a few... 775 00:40:36,992 --> 00:40:39,860 And if he found him, he got Cotton to talk. 776 00:40:39,862 --> 00:40:41,561 Which means he knows where the dossier is. 777 00:40:41,563 --> 00:40:43,496 - You don't know that. - I do know that. 778 00:40:43,498 --> 00:40:45,398 That's the one thing I know. 779 00:40:45,400 --> 00:40:47,268 Did Cotton tell you where the dossier is? 780 00:40:47,269 --> 00:40:49,302 - Yes. - Then he told Reddington. 781 00:40:49,304 --> 00:40:52,306 This is it, everything we have worked for. 782 00:40:52,307 --> 00:40:54,807 You need to mobilize your men right now. 783 00:40:54,809 --> 00:40:56,677 Find the dossier before Reddington does, 784 00:40:56,679 --> 00:40:58,344 and we finish this. 785 00:40:58,347 --> 00:41:01,715 Let him beat you, we're no better than dead by morning. 786 00:41:01,717 --> 00:41:04,184 Now go. 59214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.