Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,995 --> 00:00:24,527
You know what your problem is?
2
00:00:24,530 --> 00:00:26,862
Yeah, my speed control suck
3
00:00:26,864 --> 00:00:29,800
What sucks, besides your language,
4
00:00:29,801 --> 00:00:31,068
is the color of your ball.
5
00:00:31,070 --> 00:00:33,503
It's blue. Your lucky color's pink.
6
00:00:33,505 --> 00:00:36,073
Go find Mom by the DayGlo dinosaurs,
7
00:00:36,075 --> 00:00:37,540
and I'll get you a pink one.
8
00:00:37,542 --> 00:00:39,042
The color won't make a difference.
9
00:00:39,043 --> 00:00:40,476
Oh, really?
10
00:00:40,478 --> 00:00:43,546
Then why does Tiger Woods
always wear red on Sundays?
11
00:00:43,548 --> 00:00:46,883
Because he's superstitious.
And superstition sucks.
12
00:00:46,884 --> 00:00:50,786
Well, when you've won 15 majors,
you can do without it.
13
00:00:50,789 --> 00:00:52,990
Meantime, try to get
between here and Mommy
14
00:00:52,991 --> 00:00:54,890
without using the S-word, okay?
15
00:01:10,742 --> 00:01:14,210
Mom? Hey. Mom?
16
00:01:34,198 --> 00:01:35,731
I'm looking for my daughter.
17
00:01:35,734 --> 00:01:37,634
She's 9. She has a turtle shirt?
18
00:01:37,635 --> 00:01:38,968
- You try the bathrooms?
- Anything?
19
00:01:38,971 --> 00:01:40,603
- I've looked everywhere.
- The bathrooms, too?
20
00:01:40,605 --> 00:01:42,772
Mark, she's gone!
21
00:01:45,576 --> 00:01:47,878
Every patrol car has Corinne's photo.
22
00:01:47,879 --> 00:01:49,780
Every bus and train station.
23
00:01:49,781 --> 00:01:52,615
Train station? You think
she's being taken somewhere?
24
00:01:52,617 --> 00:01:54,918
We don't know, but, as
a precaution, we entered her
25
00:01:54,920 --> 00:01:57,753
into the nationwide database
for missing children.
26
00:01:57,756 --> 00:01:59,355
Is it true that unless you find her
27
00:01:59,358 --> 00:02:02,159
within the first couple hours,
odds are you never will?
28
00:02:02,161 --> 00:02:03,894
We're doing everything we can.
29
00:02:03,896 --> 00:02:06,328
And I promise, as soon as
we have any more information,
30
00:02:06,331 --> 00:02:07,596
we'll let you know.
31
00:02:07,599 --> 00:02:09,199
- We already do.
- Did you find her?
32
00:02:09,200 --> 00:02:11,435
- I don't know. It's...
- Is everything all right?
33
00:02:11,437 --> 00:02:13,402
It's hard to explain. May I?
34
00:02:13,405 --> 00:02:15,639
Sure.
35
00:02:19,110 --> 00:02:20,811
That's her! That's Corinne!
36
00:02:20,812 --> 00:02:22,778
Yeah, that's the thing. It's not.
37
00:02:24,015 --> 00:02:26,415
That's Corinne. And that...
38
00:02:26,418 --> 00:02:28,318
- Who's Nora Anne Mitchell?
- According to our records,
39
00:02:28,319 --> 00:02:31,054
she's a missing child
who was abducted 37 hours ago
40
00:02:31,056 --> 00:02:33,834
from her home a thousand miles away.
41
00:02:45,649 --> 00:02:47,293
Hey, stranger.
42
00:02:47,295 --> 00:02:48,610
Elizabeth.
43
00:02:49,548 --> 00:02:50,781
It's been a week.
44
00:02:50,805 --> 00:02:53,073
I haven't had a case for you until now.
45
00:02:53,312 --> 00:02:55,978
Okay, but the last time we spoke,
46
00:02:55,980 --> 00:02:58,514
it kind of changed everything,
47
00:02:58,516 --> 00:03:00,917
and I thought maybe
we should talk about that.
48
00:03:00,919 --> 00:03:03,219
I thought we covered
everything we needed to.
49
00:03:03,222 --> 00:03:06,556
Oh, you mean, "I am what I am,
Popeye the Sailor Man"?
50
00:03:06,557 --> 00:03:08,024
Come on.
51
00:03:08,026 --> 00:03:11,174
I know you don't want to talk
about it, but you should.
52
00:03:11,763 --> 00:03:13,175
We should.
53
00:03:14,332 --> 00:03:15,469
Why?
54
00:03:16,430 --> 00:03:19,269
Because we've never been able
to be completely honest
55
00:03:19,271 --> 00:03:21,600
with each other, and now we can.
56
00:03:23,870 --> 00:03:28,038
This case has twins who aren't twins.
57
00:03:28,062 --> 00:03:29,263
Child abduction.
58
00:03:29,288 --> 00:03:32,555
And a mysterious connection
to Anna McMahon.
59
00:03:32,579 --> 00:03:34,079
- Care to hear about it?
- No.
60
00:03:34,104 --> 00:03:36,283
Not until you tell me
why you're doing this.
61
00:03:37,016 --> 00:03:38,417
Are you upset?
62
00:03:38,442 --> 00:03:39,953
Conflicted.
63
00:03:41,033 --> 00:03:42,413
About what?
64
00:03:44,263 --> 00:03:48,545
I live and work by a very strict code...
65
00:03:48,961 --> 00:03:53,091
built on loyalty, justice, trust.
66
00:03:53,604 --> 00:03:56,372
I survive because I...
67
00:03:56,375 --> 00:03:59,598
eliminate those who betray it.
68
00:04:00,211 --> 00:04:03,379
Up until now, no one has been spared,
69
00:04:03,382 --> 00:04:05,562
not even my closest associates.
70
00:04:06,324 --> 00:04:08,057
Not even Kate Kaplan.
71
00:04:08,481 --> 00:04:10,734
So that's what you're conflicted about?
72
00:04:11,502 --> 00:04:14,487
Whether or not to kill me
because I betrayed some "code"?
73
00:04:15,530 --> 00:04:19,129
You can mock it
because you live in a world
74
00:04:19,130 --> 00:04:21,264
with institutionalized codes,
75
00:04:21,266 --> 00:04:23,750
where order has already been imposed
76
00:04:23,774 --> 00:04:26,942
by powerful forces outside of yourself,
77
00:04:26,966 --> 00:04:29,768
where there are laws and rules
for everything.
78
00:04:29,793 --> 00:04:32,593
I live in a world with no laws, no rules,
79
00:04:32,619 --> 00:04:34,685
and certainly no order.
80
00:04:34,779 --> 00:04:37,279
So I have to impose my own.
81
00:04:37,281 --> 00:04:40,471
I'm not conflicted about killing you.
82
00:04:42,148 --> 00:04:44,725
I'm conflicted because I can't.
83
00:04:45,324 --> 00:04:48,855
Because I can neither kill...
84
00:04:49,360 --> 00:04:51,024
nor trust...
85
00:04:52,264 --> 00:04:53,610
nor forgive.
86
00:04:56,281 --> 00:04:57,648
You forgave Dembe.
87
00:04:57,673 --> 00:05:00,473
Dembe hid your misdeeds.
88
00:05:00,499 --> 00:05:03,411
Yours. Not his.
89
00:05:04,675 --> 00:05:06,543
So where does that leave us?
90
00:05:06,545 --> 00:05:07,978
With a case.
91
00:05:07,980 --> 00:05:09,750
Until it's solved,
92
00:05:10,750 --> 00:05:13,588
our conflict can wait.
93
00:05:15,254 --> 00:05:16,987
Corinne Walker was abducted
94
00:05:16,988 --> 00:05:19,389
from a family arcade outside Minneapolis.
95
00:05:19,391 --> 00:05:22,057
37 hours earlier, Nora Mitchell
96
00:05:22,060 --> 00:05:24,136
went missing from a park in Seattle.
97
00:05:24,136 --> 00:05:26,069
Twins. Living in different cities.
98
00:05:26,072 --> 00:05:28,137
- Twins who aren't twins.
- According to birth records,
99
00:05:28,139 --> 00:05:30,841
Corinne was born March 2, 2011,
100
00:05:30,843 --> 00:05:32,442
to a Heather and Mark Walker,
101
00:05:32,444 --> 00:05:36,913
and Nora was born a day later
and over 2,000 miles away
102
00:05:36,915 --> 00:05:38,862
to a Sara and Ben Mitchell.
103
00:05:38,865 --> 00:05:40,317
How is that even possible?
104
00:05:40,319 --> 00:05:42,886
And what possible involvement
could Anna McMahon have in it?
105
00:05:42,887 --> 00:05:44,387
Reddington isn't sure, but according to
106
00:05:44,389 --> 00:05:46,255
the surveillance team
he has following Anna McMahon,
107
00:05:46,257 --> 00:05:48,024
she's connected to the abductions.
108
00:05:48,026 --> 00:05:49,560
He's got a surveillance team?
109
00:05:49,562 --> 00:05:51,862
This photo was taken last week,
110
00:05:51,863 --> 00:05:53,629
and then this next one
was taken yesterday
111
00:05:53,632 --> 00:05:56,658
outside the same arcade where
Corinne Walker was abducted.
112
00:05:56,682 --> 00:05:57,790
It's the same guy.
113
00:05:57,792 --> 00:06:00,069
Does Reddington know what
his connection is with McMahon?
114
00:06:00,072 --> 00:06:01,872
What does a top
Justice Department official
115
00:06:01,874 --> 00:06:03,607
have to do with a series
of child abductions?
116
00:06:03,608 --> 00:06:06,310
He doesn't know, but he said he
has a line or two in the water.
117
00:06:06,312 --> 00:06:08,077
Then while he's fishing off that pier,
118
00:06:08,079 --> 00:06:09,545
we'll focus on the families.
119
00:06:09,548 --> 00:06:11,481
Ressler, Keen, talk to the parents.
120
00:06:11,483 --> 00:06:14,231
Something's tying them together.
Maybe they know what.
121
00:06:14,752 --> 00:06:17,689
Hey. Where have you been hiding?
122
00:06:17,692 --> 00:06:19,322
- What do you mean?
- You've been a ghost ever since
123
00:06:19,324 --> 00:06:22,526
I told you that I've been
looking into who Reddington was.
124
00:06:22,528 --> 00:06:24,336
Thought maybe you were
still pissed at me.
125
00:06:24,338 --> 00:06:27,463
What? No. I'm grateful.
126
00:06:27,870 --> 00:06:30,290
You did what you thought was best for me.
127
00:06:30,742 --> 00:06:32,167
I'm grateful for that.
128
00:06:35,961 --> 00:06:38,307
They look exactly the same.
129
00:06:38,632 --> 00:06:40,244
This other girl, Nora,
130
00:06:40,245 --> 00:06:42,245
is it possible that she is our daughter?
131
00:06:42,247 --> 00:06:43,947
Fingerprint and hospital records
132
00:06:43,949 --> 00:06:46,316
confirm they are different girls.
133
00:06:46,317 --> 00:06:47,951
Nora's parents are just as desperate
134
00:06:47,952 --> 00:06:49,286
to find their daughter as you are.
135
00:06:49,288 --> 00:06:50,786
Desperate's an understatement.
136
00:06:50,788 --> 00:06:51,988
You said you had new information?
137
00:06:51,990 --> 00:06:55,314
- Yes. We ran a DNA test.
- And?
138
00:06:55,860 --> 00:06:57,293
She looks exactly the same.
139
00:06:57,295 --> 00:06:58,862
The girls are identical twins.
140
00:06:58,863 --> 00:07:00,737
No. How can this be?
141
00:07:01,266 --> 00:07:04,434
There's more. There's something else.
142
00:07:04,435 --> 00:07:06,302
And this isn't going to
be easy for you to hear.
143
00:07:06,305 --> 00:07:08,137
According to the report, the two of you
144
00:07:08,139 --> 00:07:10,874
are not genetically related
to your daughter.
145
00:07:10,875 --> 00:07:12,175
- What?
- No.
146
00:07:12,177 --> 00:07:14,511
I'm sorry, but we ran
the test several times.
147
00:07:14,512 --> 00:07:15,879
It isn't just you.
148
00:07:15,880 --> 00:07:18,115
Neither you nor the Mitchells
149
00:07:18,117 --> 00:07:21,050
are biologically related
to either of the girls.
150
00:07:21,052 --> 00:07:24,454
You're telling us what?
151
00:07:24,456 --> 00:07:27,891
That we got some other couple's
eggs by mistake?
152
00:07:27,893 --> 00:07:30,451
- So you did conceive through IVF?
- Yes.
153
00:07:30,454 --> 00:07:33,529
But now you're telling us that
Nora is someone else's child?
154
00:07:33,531 --> 00:07:36,033
What sperm, what egg doesn't matter.
155
00:07:36,034 --> 00:07:37,401
We want our daughter back.
156
00:07:37,403 --> 00:07:39,235
And we're doing everything
we can to find her.
157
00:07:39,237 --> 00:07:41,771
Can you tell me the name
of the IVF clinic you used?
158
00:07:41,774 --> 00:07:44,274
New Dawn, outside Minneapolis.
159
00:07:44,276 --> 00:07:45,808
Our doctor recommended it.
160
00:07:45,810 --> 00:07:47,444
- New Dawn?
- It was nearby.
161
00:07:47,446 --> 00:07:49,745
I was finishing my degree
at Saint Mary's at the time.
162
00:07:49,747 --> 00:07:51,148
We'll do whatever you need,
163
00:07:51,149 --> 00:07:53,683
but you need to be
completely honest with me.
164
00:07:53,685 --> 00:07:58,187
I need to know, do you have any idea
165
00:07:58,189 --> 00:08:00,790
where our little girl is right now?
166
00:08:01,172 --> 00:08:02,716
Completely honest?
167
00:08:05,151 --> 00:08:07,663
No. Not yet.
168
00:08:17,076 --> 00:08:18,608
Hello, Corinne.
169
00:08:18,610 --> 00:08:21,317
My name is Doctor Rizal.
I'm pleased to meet you.
170
00:08:21,779 --> 00:08:24,014
I know you've had a very long journey,
171
00:08:24,016 --> 00:08:25,716
so I got you a gift.
172
00:08:25,718 --> 00:08:27,050
I want to go home!
173
00:08:27,052 --> 00:08:29,343
I know, sweetheart,
and you will. Very soon.
174
00:08:29,346 --> 00:08:31,487
But let's get you changed.
175
00:08:31,490 --> 00:08:33,580
There's something I want to show you,
176
00:08:33,859 --> 00:08:35,496
something I built for you.
177
00:08:58,417 --> 00:09:01,884
Corinne, Nora.
178
00:09:01,886 --> 00:09:04,388
You're both unique individuals.
179
00:09:04,389 --> 00:09:06,956
And together,
we're gonna change the world.
180
00:09:16,011 --> 00:09:18,613
Obviously, we're horrified to
think that there could have been
181
00:09:18,615 --> 00:09:22,484
any sort of improprieties
here at New Dawn.
182
00:09:22,485 --> 00:09:24,119
We have stringent protocols
183
00:09:24,120 --> 00:09:27,054
that would render a mistake
nearly impossible.
184
00:09:27,057 --> 00:09:29,557
Well, we have reason to believe
this wasn't a mistake.
185
00:09:29,559 --> 00:09:32,561
The Walkers and the Mitchells,
they were both clients?
186
00:09:32,562 --> 00:09:34,129
Anne, before you answer that...
187
00:09:34,130 --> 00:09:36,163
We can subpoena medical records.
188
00:09:36,165 --> 00:09:37,665
No. Please.
189
00:09:37,668 --> 00:09:39,500
I want to be clear
we're ready to cooperate
190
00:09:39,503 --> 00:09:40,835
in any way that we can.
191
00:09:40,836 --> 00:09:43,471
The Walkers and Mitchells
were both clients.
192
00:09:43,472 --> 00:09:45,462
In June of 2010.
193
00:09:45,465 --> 00:09:46,908
And they shared the same doctor?
194
00:09:46,909 --> 00:09:50,044
Actually, they had two
different fertility specialists
195
00:09:50,047 --> 00:09:52,614
working with two
entirely different staffs.
196
00:09:52,615 --> 00:09:54,989
So how does that explain the mix-up?
197
00:09:54,990 --> 00:09:56,784
You do not have to answer this.
198
00:09:56,787 --> 00:09:59,287
I've looked at their cases,
199
00:09:59,288 --> 00:10:02,090
every staff member, every person
in the chain of command...
200
00:10:02,091 --> 00:10:04,859
and the only possible wrinkle
I can imagine
201
00:10:04,860 --> 00:10:06,760
might be in embryology.
202
00:10:06,763 --> 00:10:08,964
- Meaning...?
- On the day of transfer,
203
00:10:08,966 --> 00:10:12,466
the cultured embryo is taken
from our incubators on site
204
00:10:12,469 --> 00:10:14,160
directly to the mother.
205
00:10:14,163 --> 00:10:17,272
Now, it's possible, yet highly unlikely,
206
00:10:17,274 --> 00:10:19,812
that the embryologist
could have swapped out
207
00:10:19,815 --> 00:10:21,909
the cultured genetic material with...
208
00:10:22,355 --> 00:10:24,245
I don't know. Something else.
209
00:10:24,248 --> 00:10:26,681
Like an embryo cultured off-site?
210
00:10:26,682 --> 00:10:28,321
Y-You said that the women
211
00:10:28,346 --> 00:10:30,192
had different teams, different doctors,
212
00:10:30,193 --> 00:10:32,620
but did they have
different embryologists?
213
00:10:32,623 --> 00:10:35,756
No. But his reputation...
214
00:10:35,759 --> 00:10:37,424
- We need a name.
- He's one of the best.
215
00:10:37,427 --> 00:10:39,594
Miss Mauler. A name.
216
00:10:39,596 --> 00:10:41,528
Miles Gordon, FBI!
217
00:10:41,530 --> 00:10:44,499
I'm not gonna ask again!
218
00:10:48,213 --> 00:10:49,703
Something going on?
219
00:10:49,706 --> 00:10:51,940
I... had the TV on.
220
00:10:51,942 --> 00:10:54,408
Huh. Funny. I don't hear a TV.
221
00:10:54,411 --> 00:10:56,677
Mind if we ask you a few questions?
222
00:10:56,679 --> 00:10:58,513
Right. Sure.
223
00:10:58,932 --> 00:11:01,182
Let me just, um...
224
00:11:05,989 --> 00:11:09,724
That was stupid. Now I get to arrest you.
225
00:11:22,164 --> 00:11:25,208
Senator Christensen!
I'm terribly sorry to interrupt.
226
00:11:25,211 --> 00:11:27,741
I know you're very busy
getting stroked here,
227
00:11:27,744 --> 00:11:28,909
but I only need a moment.
228
00:11:28,912 --> 00:11:30,678
I'm in the middle of a meeting.
229
00:11:30,681 --> 00:11:33,114
Yes. I'm looking for this man.
230
00:11:33,115 --> 00:11:35,124
I'm sorry. Do I know you?
231
00:11:35,125 --> 00:11:36,350
I've searched near and far,
232
00:11:36,352 --> 00:11:39,153
and it's come to my attention
he may be in your employ.
233
00:11:39,155 --> 00:11:40,889
If you want to set a meeting,
234
00:11:40,890 --> 00:11:43,522
you call my office,
just like everyone else.
235
00:11:49,665 --> 00:11:51,177
Who is he?
236
00:11:56,740 --> 00:11:58,373
I have no idea.
237
00:11:58,682 --> 00:12:00,950
Senator, unlike your lunch date here,
238
00:12:00,951 --> 00:12:02,652
I'm not interested in foreplay.
239
00:12:02,653 --> 00:12:05,321
I've spoken with a number
of sources who tell me
240
00:12:05,322 --> 00:12:07,456
the man in the photo is in the business
241
00:12:07,457 --> 00:12:10,158
of finding difficult-to-find items
242
00:12:10,160 --> 00:12:13,696
and is presently trying
to find something for you.
243
00:12:14,801 --> 00:12:17,332
How could you possibly know that?
244
00:12:17,335 --> 00:12:19,835
Will the gentleman be joining?
245
00:12:19,836 --> 00:12:20,947
No.
246
00:12:20,950 --> 00:12:23,972
I-I will take a martini. Dry. Two olives.
247
00:12:27,644 --> 00:12:29,477
I met him through a friend.
248
00:12:29,480 --> 00:12:31,780
Look. This isn't the place.
249
00:12:31,783 --> 00:12:33,883
Maybe if we went somewhere more discreet.
250
00:12:33,884 --> 00:12:36,251
Actually, I find indiscretion
251
00:12:36,254 --> 00:12:38,120
often works to my advantage.
252
00:12:38,121 --> 00:12:40,155
Please. Go on.
253
00:12:42,527 --> 00:12:44,326
They call him Mr. Cotton.
254
00:12:44,327 --> 00:12:47,129
Francis Cotton. That's not his real name.
255
00:12:47,130 --> 00:12:48,663
I hired him to find
256
00:12:48,665 --> 00:12:51,500
a missing work of art
for my wife's collection.
257
00:12:51,501 --> 00:12:53,735
- How do I reach him?
- You don't.
258
00:12:53,738 --> 00:12:56,105
He contacts you after you place an ad
259
00:12:56,106 --> 00:12:58,173
in the wanted section of the Post.
260
00:12:58,176 --> 00:13:00,109
It took two months before he reached out.
261
00:13:00,110 --> 00:13:01,443
He has my number.
262
00:13:01,446 --> 00:13:04,279
He said he'll contact me
when he finds the piece.
263
00:13:04,282 --> 00:13:06,921
What is the piece? Of art?
264
00:13:13,191 --> 00:13:15,791
Ah! Vaisravana.
265
00:13:17,404 --> 00:13:19,227
Exquisite.
266
00:13:22,966 --> 00:13:25,134
Uh, sir, are you leaving?
I have your martini here.
267
00:13:25,135 --> 00:13:26,434
No, no, no. It's for the Senator.
268
00:13:26,437 --> 00:13:28,480
He could use a good stiff drink.
269
00:13:35,178 --> 00:13:36,846
You want to help ARAM in there
or should I?
270
00:13:36,847 --> 00:13:39,148
He seems to have it under control.
271
00:13:39,149 --> 00:13:41,250
Looks can be deceiving.
272
00:13:41,251 --> 00:13:42,951
What I said earlier was true.
273
00:13:42,953 --> 00:13:45,587
I'm grateful that you're a good friend.
274
00:13:45,590 --> 00:13:49,424
But, um, I'm also grateful
for what you did,
275
00:13:49,427 --> 00:13:51,980
for telling me about my grandfather.
276
00:13:52,663 --> 00:13:55,197
I found him,
and he told me about Reddington,
277
00:13:55,198 --> 00:13:56,432
about who he was.
278
00:13:56,433 --> 00:13:59,434
Wait. You... You know?
279
00:13:59,989 --> 00:14:01,903
His name was Ilya Koslov.
280
00:14:01,905 --> 00:14:04,240
He and Katarina were childhood friends,
281
00:14:04,241 --> 00:14:06,274
and then they were in the Cabal together.
282
00:14:06,277 --> 00:14:08,376
But why take on Reddington's identity?
283
00:14:08,379 --> 00:14:10,812
After the fire, after I shot my father
284
00:14:10,815 --> 00:14:12,881
and the world was after Katarina,
285
00:14:12,884 --> 00:14:16,251
the only way for her to survive
was to access the funds
286
00:14:16,254 --> 00:14:18,052
they used to frame Reddington.
287
00:14:18,054 --> 00:14:20,022
Yeah, but they couldn't do it
without Reddington.
288
00:14:20,024 --> 00:14:21,322
Since he was already dead,
289
00:14:21,325 --> 00:14:23,259
Ilya Koslov brought him back to life.
290
00:14:23,763 --> 00:14:25,727
That's the answer that
Reddington killed people
291
00:14:25,730 --> 00:14:26,961
to keep quiet?
292
00:14:26,963 --> 00:14:28,998
- I mean, why?
- I don't know.
293
00:14:29,000 --> 00:14:32,067
To protect me somehow?
To protect himself.
294
00:14:32,068 --> 00:14:34,102
Ilya Koslov and Katarina Rostova
295
00:14:34,105 --> 00:14:36,272
disappeared after
betraying powerful people
296
00:14:36,274 --> 00:14:38,413
with long memories
who were willing to kill
297
00:14:38,415 --> 00:14:40,375
to find out information
about their whereabouts.
298
00:14:40,378 --> 00:14:42,144
Or try to. A couple of weeks ago,
299
00:14:42,145 --> 00:14:43,711
I got the drop on some KGB mook
300
00:14:43,713 --> 00:14:45,947
who had heard that
I was looking into Katarina.
301
00:14:45,950 --> 00:14:48,283
Wanted to know what kind of leads I had.
302
00:14:48,286 --> 00:14:50,186
That's why he's keeping it a secret.
303
00:14:50,187 --> 00:14:51,720
That's why we can't tell anyone.
304
00:14:51,721 --> 00:14:53,455
Yeah, but we got to tell Cooper and ARAM.
305
00:14:53,456 --> 00:14:55,890
Whoever he was, he is Reddington.
306
00:14:55,893 --> 00:14:58,293
Cooper will understand that,
but he might feel obliged
307
00:14:58,296 --> 00:15:00,395
to tell someone in the Bureau
who doesn't.
308
00:15:00,398 --> 00:15:03,097
Anna McMahon does not trust
the Task Force,
309
00:15:03,100 --> 00:15:04,567
and she hates Reddington.
310
00:15:04,568 --> 00:15:07,168
She's looking for any excuse
to shut us down.
311
00:15:07,171 --> 00:15:09,471
You're worried that they'll
void his immunity agreement.
312
00:15:09,472 --> 00:15:11,841
I'm pretty sure I had the right
to know the truth,
313
00:15:11,842 --> 00:15:14,475
and I'm absolutely sure no one else does.
314
00:15:14,477 --> 00:15:16,916
Look, I get that, but is it the truth?
315
00:15:16,918 --> 00:15:18,320
I mean, does it make sense
316
00:15:18,322 --> 00:15:20,115
that this is the answer
he'd kill to keep quiet?
317
00:15:20,116 --> 00:15:23,219
That so many people have died
trying to find out?
318
00:15:23,221 --> 00:15:25,453
It's because so many people died
319
00:15:25,456 --> 00:15:27,088
that I gave up my child.
320
00:15:27,091 --> 00:15:30,860
To protect Agnes
until I learned the truth.
321
00:15:30,861 --> 00:15:34,096
Am I sure I know why
he guarded his secret? No.
322
00:15:34,097 --> 00:15:36,798
Is it possible that I'm
overlooking some of the holes
323
00:15:36,801 --> 00:15:39,634
in the story because
there's a sweetness to it?
324
00:15:39,636 --> 00:15:41,803
Yes, it's possible.
325
00:15:41,806 --> 00:15:44,340
But it's more possible that it's true.
326
00:15:44,341 --> 00:15:45,640
"More possible."
327
00:15:45,643 --> 00:15:47,743
Ilya Koslov had motive and opportunity.
328
00:15:47,745 --> 00:15:50,546
If this were a crime,
you'd say it was solved,
329
00:15:50,548 --> 00:15:52,851
and you'd believe you were right.
330
00:15:53,985 --> 00:15:55,918
Well, you and New Dawn are the only thing
331
00:15:55,919 --> 00:15:58,149
connecting the abductions, so...
332
00:15:58,889 --> 00:16:00,456
if you didn't take them, who did?
333
00:16:00,457 --> 00:16:01,690
I told you I have no idea.
334
00:16:01,692 --> 00:16:02,991
You had some legal trouble
335
00:16:02,994 --> 00:16:05,394
before your time at New Dawn, right?
336
00:16:06,197 --> 00:16:08,163
I was working at a clinic in Boston
337
00:16:08,164 --> 00:16:09,664
after I finished my degree.
338
00:16:09,667 --> 00:16:11,200
There was a power outage.
339
00:16:11,201 --> 00:16:14,831
Core temperatures never moved
outside the acceptable range,
340
00:16:15,840 --> 00:16:18,740
but one child was born very sick.
341
00:16:18,743 --> 00:16:21,110
That must have been a very
difficult time for you.
342
00:16:21,713 --> 00:16:24,947
Plus, the large settlement,
legal fees, school debt...
343
00:16:24,948 --> 00:16:27,575
It was difficult, yes.
It's why I moved to Minneapolis.
344
00:16:27,576 --> 00:16:29,072
- But, look, I didn't...
- The thing is,
345
00:16:29,073 --> 00:16:31,620
is five months later,
you signed a mortgage
346
00:16:31,621 --> 00:16:33,087
and bought a new car.
347
00:16:33,090 --> 00:16:34,822
- That... That was... I...
- I'd like to think
348
00:16:34,825 --> 00:16:37,927
it was a lucky break,
the lottery, a bequest, even.
349
00:16:37,928 --> 00:16:41,596
But come on. I'm guessing that wasn't it.
350
00:16:42,067 --> 00:16:44,133
Someone approached you,
offered you money?
351
00:16:44,134 --> 00:16:45,533
No, it's not like that.
352
00:16:45,536 --> 00:16:47,907
Those parents just want their girls back.
353
00:16:48,538 --> 00:16:52,411
If you tell us the truth,
we can help you.
354
00:16:53,510 --> 00:16:54,834
Who approached you?
355
00:16:57,948 --> 00:16:59,418
I don't know his name.
356
00:17:00,418 --> 00:17:01,379
Just...
357
00:17:02,629 --> 00:17:04,185
He said the parents would never know,
358
00:17:04,188 --> 00:17:05,688
that it was a simple swap.
359
00:17:05,690 --> 00:17:07,722
- You switched the embryos.
- It was a lot of money.
360
00:17:07,724 --> 00:17:09,625
And the chances of all three embryos
361
00:17:09,626 --> 00:17:11,926
- implanting successfully was...
- I'm sorry.
362
00:17:11,929 --> 00:17:13,362
Did you say "three"?
363
00:17:13,364 --> 00:17:14,863
Yes.
364
00:17:14,865 --> 00:17:17,598
All three embryos we swapped
were carried to term.
365
00:17:17,601 --> 00:17:19,233
The third child... remember her name?
366
00:17:19,236 --> 00:17:20,803
Grace Draxton.
367
00:17:20,805 --> 00:17:22,738
We're here to take her
into protective custody.
368
00:17:22,740 --> 00:17:25,207
- FBI.
- FBI? I don't understand.
369
00:17:25,209 --> 00:17:28,644
- Is this connected to the CPS complaint?
- CPS?
370
00:17:28,645 --> 00:17:30,778
Agent Cavali from
Child Protective Services
371
00:17:30,780 --> 00:17:32,592
got here maybe thirty minutes ago.
372
00:17:32,594 --> 00:17:33,882
He said he needed to speak with Grace
373
00:17:33,884 --> 00:17:35,651
about some problems at home.
374
00:17:35,653 --> 00:17:37,586
He's in with Grace
and the school Counselor.
375
00:17:37,587 --> 00:17:39,421
You need to take us there. Now.
376
00:17:50,534 --> 00:17:54,536
Call 9-1-1. Tell them a child has
been abducted from your school.
377
00:18:23,126 --> 00:18:25,023
Good afternoon.
378
00:18:25,026 --> 00:18:27,893
I have an item for your catalogue.
379
00:18:28,298 --> 00:18:31,663
Got the wrong place. I fix clocks.
380
00:18:32,219 --> 00:18:34,637
Fat Joe says you do more than that.
381
00:18:34,640 --> 00:18:36,101
Don't know any Fat Joe.
382
00:18:36,515 --> 00:18:39,371
He told me to tell you
there are moles in your garden.
383
00:18:39,727 --> 00:18:41,406
He say what I should do with them?
384
00:18:41,409 --> 00:18:43,675
Call the exterminator.
385
00:18:45,278 --> 00:18:47,278
Let me see the item.
386
00:18:53,320 --> 00:18:55,753
That's a photo of the item.
387
00:18:56,242 --> 00:18:59,996
And this is a suitcase filled
with $50,000 in unmarked bills
388
00:19:00,520 --> 00:19:02,115
for putting it in your catalogue.
389
00:19:02,141 --> 00:19:04,875
I fence items, not photos of items.
390
00:19:04,877 --> 00:19:07,178
There's another suitcase
for letting me use
391
00:19:07,180 --> 00:19:09,881
your back room to talk to the buyer.
392
00:19:09,883 --> 00:19:12,282
You got a lot of suitcases.
393
00:19:12,285 --> 00:19:13,750
Do you know who I am?
394
00:19:13,752 --> 00:19:16,386
Yeah, a guy with a lot of suitcases.
395
00:19:16,388 --> 00:19:19,423
How many will it take for you
to circulate the photo?
396
00:19:19,424 --> 00:19:21,893
Do you have the item,
or are you just using me
397
00:19:21,894 --> 00:19:24,104
to smoke out the guy who wants to buy it?
398
00:19:25,189 --> 00:19:28,398
Four suitcases, no questions,
399
00:19:28,401 --> 00:19:30,701
and you throw in the mantle clock.
400
00:19:30,702 --> 00:19:32,802
I'm a sucker for Limoges.
401
00:19:35,708 --> 00:19:38,509
The triplets... they're not
the only ones who've been taken.
402
00:19:38,510 --> 00:19:39,977
What makes you say that?
403
00:19:39,979 --> 00:19:42,413
I went back into the database
and found this...
404
00:19:42,414 --> 00:19:46,017
kids taken from Miami, Chicago, Dallas.
405
00:19:46,376 --> 00:19:47,652
There are more.
406
00:19:47,653 --> 00:19:50,887
Twins and triplets, all of them
born to different parents,
407
00:19:50,890 --> 00:19:53,089
all of them reported missing
in the last 18 months.
408
00:19:53,092 --> 00:19:55,826
You think this is some sort
of sick, sci-fi version
409
00:19:55,827 --> 00:19:57,361
- of human trafficking?
- No.
410
00:19:57,363 --> 00:19:59,596
I think this is some sick, sci-fi version
411
00:19:59,598 --> 00:20:01,731
of human experimentation.
412
00:20:01,733 --> 00:20:03,800
I had the girls' DNA sequenced.
413
00:20:03,803 --> 00:20:06,002
The differences are 90,000 base pairs.
414
00:20:06,005 --> 00:20:07,505
Now, that sounds like a lot,
but when you consider
415
00:20:07,507 --> 00:20:10,708
that the human genome has
about 3 billion base pairs,
416
00:20:10,710 --> 00:20:12,076
it's nothing.
417
00:20:12,077 --> 00:20:14,444
My guess is that the person
we're looking for
418
00:20:14,446 --> 00:20:17,647
took a fertilized egg,
split it into three embryos,
419
00:20:17,650 --> 00:20:19,182
and then made changes.
420
00:20:19,184 --> 00:20:22,686
Resulting in identical triplets
who are genetically unique.
421
00:20:22,689 --> 00:20:25,915
Grace, this is Nora and Corinne.
Can you say hello?
422
00:20:27,026 --> 00:20:29,660
Now that you're all here, we can begin.
423
00:20:29,662 --> 00:20:31,061
How exciting.
424
00:20:31,064 --> 00:20:33,463
Genetic differences. You think
they could be random?
425
00:20:33,465 --> 00:20:35,365
I would, except
the insertions and deletions
426
00:20:35,367 --> 00:20:38,134
around the effected areas
suggest that someone used
427
00:20:38,136 --> 00:20:40,403
a virally delivered editing tool
428
00:20:40,405 --> 00:20:43,406
to rewrite Corinne and Nora's DNA.
429
00:20:43,409 --> 00:20:46,544
Rewriting DNA? Who can do that?
430
00:20:46,546 --> 00:20:47,913
Are the devices active?
431
00:20:47,914 --> 00:20:49,981
Bringing subjects online now.
432
00:20:50,901 --> 00:20:52,750
Hey! Look!
433
00:20:55,355 --> 00:20:59,789
Begin at 95 degrees. Set humidity to 50%.
434
00:21:01,728 --> 00:21:04,528
You said two girls had their
DNA altered. What about the third?
435
00:21:04,529 --> 00:21:06,396
Preliminary samples taken from her home
436
00:21:06,398 --> 00:21:08,365
suggest it wasn't edited,
which is what leads me
437
00:21:08,367 --> 00:21:10,433
to believe it's some kind of experiment.
438
00:21:10,435 --> 00:21:13,336
What's happening?!
Why are you doing this to us?
439
00:21:13,338 --> 00:21:14,672
Let us out!
440
00:21:14,673 --> 00:21:17,273
- Increase it to 100.
- It's a control group.
441
00:21:17,276 --> 00:21:18,942
They created identical triplets
442
00:21:18,944 --> 00:21:20,944
to restrict outside genetic factors
443
00:21:20,946 --> 00:21:22,579
and left one embryo unedited
444
00:21:22,582 --> 00:21:24,481
so they could establish a baseline,
445
00:21:24,483 --> 00:21:27,116
a way to measure
the effect of the changes.
446
00:21:27,118 --> 00:21:29,563
But who? And for what?
447
00:21:31,790 --> 00:21:35,593
Are you out of your mind?
What the hell is wrong with you?
448
00:21:35,595 --> 00:21:38,128
- Excuse me.
- You think I want my picture
449
00:21:38,131 --> 00:21:39,563
above the fold on the Post?
450
00:21:39,565 --> 00:21:42,333
More bad press? He could've killed me.
451
00:21:42,335 --> 00:21:45,536
Senator. Slow down. What's wrong?
452
00:21:45,538 --> 00:21:48,506
What's wrong? How about
lunch with a fugitive?
453
00:21:48,508 --> 00:21:51,174
- I don't understand what you're...
- Reddington.
454
00:21:51,176 --> 00:21:52,544
He came to see me.
455
00:21:54,003 --> 00:21:57,114
Okay. Hold on. What did he want?
456
00:21:57,115 --> 00:21:59,950
Your friend. The Finder. Mr. Cotton.
457
00:21:59,951 --> 00:22:02,086
He wanted me to put him in touch.
458
00:22:02,087 --> 00:22:04,121
- And what did you tell him?
- What did I tell him?
459
00:22:04,123 --> 00:22:06,523
Anna, it doesn't matter what I told him.
460
00:22:06,526 --> 00:22:09,026
All that matters is what I'm telling you.
461
00:22:09,028 --> 00:22:10,528
You introduced me to Cotton
462
00:22:10,529 --> 00:22:13,130
in exchange for my vote on the farm bill.
463
00:22:13,132 --> 00:22:16,834
Well, guess what.
You're not getting my vote.
464
00:22:24,042 --> 00:22:26,676
Did you talk to Cotton?
Less than an hour ago.
465
00:22:26,679 --> 00:22:28,612
Good news. He had the information
we were looking...
466
00:22:28,614 --> 00:22:31,414
- Doesn't matter. Listen to me.
- I'm sorry. "Doesn't matter"?
467
00:22:31,416 --> 00:22:33,217
I need you to reach out
to Cotton, bring him in.
468
00:22:33,219 --> 00:22:35,421
- What's going on?
- Reddington knows.
469
00:22:36,021 --> 00:22:37,587
I don't know how, but he knows.
470
00:22:37,589 --> 00:22:39,723
He's looking for Cotton.
If he gets to him,
471
00:22:39,726 --> 00:22:42,992
I guarantee you he'll get him
to talk about our plans.
472
00:22:42,994 --> 00:22:46,463
You need to find Cotton
before Reddington does.
473
00:23:01,446 --> 00:23:04,275
I heard you have moles in the garden.
474
00:23:04,277 --> 00:23:07,417
Yeah. So?
475
00:23:07,420 --> 00:23:10,538
Have you considered
calling the exterminator?
476
00:23:13,492 --> 00:23:14,991
It's in the back.
477
00:23:20,165 --> 00:23:22,298
I'm here about the Vaisravana.
478
00:23:22,300 --> 00:23:24,234
No, you're here for a little chat.
479
00:23:24,237 --> 00:23:26,804
Let's hope the conversation is fruitful.
480
00:23:36,182 --> 00:23:40,483
The britches! I'm gonna
need you to take them off!
481
00:23:48,296 --> 00:23:51,832
You do know this is a matter
of some urgency, right?
482
00:23:51,834 --> 00:23:53,701
Legends aren't born, Bite
of the wife's Reuben?
483
00:23:53,702 --> 00:23:56,393
Teddy, I need to know where
he took the children
484
00:23:56,394 --> 00:23:58,398
and what he's doing for Anna McMahon,
485
00:23:58,401 --> 00:24:00,603
and I need to know now.
486
00:24:00,627 --> 00:24:03,162
Corned beef's as lean as a dog in lent.
487
00:24:03,163 --> 00:24:06,464
If I end up needing an actual
exterminator, you're paying.
488
00:24:06,467 --> 00:24:08,366
If Demby was here, he'd take a bite.
489
00:24:08,368 --> 00:24:09,768
- Ah, here we go.
- What?
490
00:24:09,769 --> 00:24:11,769
If he was here, he'd take a bite.
491
00:24:11,771 --> 00:24:13,872
He's not here, so he won't.
That's all I'm saying.
492
00:24:13,874 --> 00:24:16,508
- That's all you're saying.
- The man loves a Reuben.
493
00:24:16,509 --> 00:24:18,009
For all we know, he's having one now.
494
00:24:18,011 --> 00:24:20,278
Only we don't know,
because you fired him.
495
00:24:20,280 --> 00:24:23,515
I didn't fire him.
In fact, I forgave him.
496
00:24:23,517 --> 00:24:25,817
- And he doesn't eat meat!
- Forgave him for what?
497
00:24:25,819 --> 00:24:28,686
For not following your rules,
your do's, your don't's?
498
00:24:28,689 --> 00:24:30,055
There's a code of ethics!
499
00:24:30,057 --> 00:24:32,924
Why is that so difficult
for people to understand?
500
00:24:32,926 --> 00:24:35,594
How 'bout 'cause you got
a guy in the next room
501
00:24:35,596 --> 00:24:37,895
getting his avocados pollinated?
502
00:24:37,897 --> 00:24:40,833
The code's like the suit and the hat.
503
00:24:41,171 --> 00:24:44,740
You feel good wearing it. Look good, too.
504
00:24:44,741 --> 00:24:46,074
Million bucks.
505
00:24:46,076 --> 00:24:49,637
But... and I gotta think
deep down you know this...
506
00:24:50,247 --> 00:24:52,647
it's like lipstick on a pig.
507
00:24:52,650 --> 00:24:54,615
It can cover a lotta sins.
508
00:24:54,617 --> 00:24:57,051
End of the day, it's still trayf.
509
00:25:01,422 --> 00:25:02,442
Anything?
510
00:25:02,467 --> 00:25:04,393
The man who hired him to abduct the kids.
511
00:25:04,394 --> 00:25:06,028
He coughed up a name.
512
00:25:07,071 --> 00:25:08,596
Guillermo Rizal.
513
00:25:08,598 --> 00:25:11,266
Reddington says he's the one
responsible for the abductions.
514
00:25:11,268 --> 00:25:12,366
Does he have a location?
515
00:25:12,368 --> 00:25:13,602
No. Ressler's working on that now.
516
00:25:13,604 --> 00:25:15,304
What do we know about this guy?
517
00:25:15,306 --> 00:25:17,806
Heart rate's slightly elevated,
perspiration rate increasing.
518
00:25:17,807 --> 00:25:20,808
Bring the temperature to 105.
Introduce hydration.
519
00:25:20,810 --> 00:25:24,313
Okay, so, Rizal
basically invented gene mapping.
520
00:25:24,315 --> 00:25:25,847
At 24, he wrote the code
521
00:25:25,849 --> 00:25:28,483
that runs the gene-sequencing
software used by every
522
00:25:28,486 --> 00:25:31,220
hospital, laboratory,
and university in the world.
523
00:25:31,221 --> 00:25:33,888
If anyone knows how to
rewrite DNA, it would be him.
524
00:25:33,891 --> 00:25:36,157
The IPO was launched 12 years ago,
525
00:25:36,160 --> 00:25:37,659
and he resigned later that year.
526
00:25:37,661 --> 00:25:40,314
And a year after that,
the first set of twins was born.
527
00:25:42,266 --> 00:25:44,098
- You want to back it off?
- No.
528
00:25:44,101 --> 00:25:47,487
They may be scared,
but these girls are pioneers.
529
00:25:48,305 --> 00:25:50,377
In many ways, humanity depends on them.
530
00:25:50,380 --> 00:25:52,840
Introduce the solution.
531
00:25:57,248 --> 00:25:58,814
Real-estate records show
532
00:25:58,816 --> 00:26:00,648
that Rizal has a warehouse
in Howard County.
533
00:26:00,651 --> 00:26:02,683
What makes you think that's
where he took the girls?
534
00:26:02,685 --> 00:26:05,086
Well, the guy's got houses
in New York, London, Bermuda.
535
00:26:05,088 --> 00:26:07,756
But Reddington said the Finder
handed off the girls
536
00:26:07,758 --> 00:26:11,159
in a roadside exchange
somewhere in rural Maryland.
537
00:26:11,161 --> 00:26:12,728
- Howard County.
- Get there.
538
00:26:12,730 --> 00:26:15,297
ARAM, notify HRT and pull a warrant.
539
00:26:15,298 --> 00:26:17,332
I want it issued by the time they arrive.
540
00:26:30,948 --> 00:26:32,146
Try again.
541
00:26:32,148 --> 00:26:34,883
I'm telling you, Mr. Reddington.
He won't give it up.
542
00:26:34,884 --> 00:26:36,084
Anna McMahon.
543
00:26:36,086 --> 00:26:39,288
I need to know what she's
instructed him to find.
544
00:26:39,289 --> 00:26:40,822
I know that's what you want,
545
00:26:40,824 --> 00:26:43,325
but whoever this Anna McMahon is,
546
00:26:43,326 --> 00:26:44,893
she put the fear of God in him.
547
00:26:44,894 --> 00:26:47,663
So much for making this
a family business.
548
00:26:47,664 --> 00:26:49,698
- Dad, I'm telling you.
- Hand it over.
549
00:26:49,700 --> 00:26:51,333
Hood, hive, the works.
550
00:26:51,335 --> 00:26:52,867
Thank you, Teddy.
551
00:26:52,869 --> 00:26:56,472
You want something done right,
you gotta do it yourself.
552
00:26:57,040 --> 00:27:00,308
Nothing hurts so bad
as when a child disappoints.
553
00:27:00,310 --> 00:27:03,144
Like being impaled by a unicorn.
554
00:27:09,519 --> 00:27:12,054
This doesn't look very friendly.
555
00:27:12,056 --> 00:27:13,689
He's not alone.
556
00:27:13,691 --> 00:27:16,857
Three guards in the booth,
two more at our six,
557
00:27:16,859 --> 00:27:19,161
and another watching from the west.
558
00:27:29,906 --> 00:27:34,742
Agents Ressler, Keen. FBI.
We have a warrant.
559
00:27:36,046 --> 00:27:38,547
I, uh... I don't have the
authority to let you inside.
560
00:27:38,548 --> 00:27:41,518
- My warrant's your authority.
- Right.
561
00:27:42,152 --> 00:27:44,419
I just need to notify
Mr. Rizal's general counsel.
562
00:27:44,421 --> 00:27:45,721
No, you're not notifying anyone.
563
00:27:45,722 --> 00:27:47,288
You're gonna open that gate right now.
564
00:27:47,290 --> 00:27:50,025
Our SWAT team is en route.
Is this gonna be a problem?
565
00:27:50,027 --> 00:27:52,403
Hey, you! Put the phone down.
566
00:27:53,163 --> 00:27:54,630
Who are you talking to?
567
00:27:54,632 --> 00:27:56,431
Subject one's numbers plummeted.
568
00:27:56,432 --> 00:27:58,834
Subject three is radiating down.
569
00:27:58,836 --> 00:28:00,035
Subject two?
570
00:28:00,037 --> 00:28:04,271
BP stable, pulse-ox normal,
perspiration steady.
571
00:28:08,144 --> 00:28:10,112
That can't be.
572
00:28:10,114 --> 00:28:11,480
She's steady.
573
00:28:11,481 --> 00:28:15,349
Please! She needs help!
574
00:28:15,352 --> 00:28:16,803
Please!
575
00:28:17,788 --> 00:28:19,988
Look, we have reason to
believe that you have children
576
00:28:19,990 --> 00:28:21,556
being held inside against their will,
577
00:28:21,557 --> 00:28:23,181
so you're gonna open that gate right now.
578
00:28:23,182 --> 00:28:25,794
Hey! Not a good idea. Put the gun down.
579
00:28:25,796 --> 00:28:27,663
You want to be arrested for obstruction?
580
00:28:27,664 --> 00:28:28,896
Is that what you want?
581
00:28:28,898 --> 00:28:30,065
It's okay. Open it up.
582
00:28:30,067 --> 00:28:32,134
They're police. Let them inside.
583
00:28:38,174 --> 00:28:39,740
Open the door.
584
00:28:39,742 --> 00:28:42,009
FBI.
585
00:28:49,720 --> 00:28:52,721
Radio the lab. Tell them
we have a breach. Code White.
586
00:28:52,722 --> 00:28:55,356
- But the police are...
- I said Code White.
587
00:29:03,067 --> 00:29:04,654
The hell is this place?
588
00:29:24,145 --> 00:29:25,741
Hey. Corinne.
589
00:29:25,743 --> 00:29:28,032
I'm not leaving without her.
We have to go back.
590
00:29:28,057 --> 00:29:29,523
We need to get you out of here.
591
00:29:29,526 --> 00:29:30,724
I don't think you understand
592
00:29:30,727 --> 00:29:31,998
how significant that little girl
is to my work.
593
00:29:32,000 --> 00:29:33,757
She's coming with us. You understand?
594
00:29:34,881 --> 00:29:37,164
Take him. I'll clear observation.
595
00:29:45,307 --> 00:29:47,407
It's okay. I'm with the police.
596
00:29:47,410 --> 00:29:49,019
We're gonna get you out of here.
597
00:29:51,772 --> 00:29:54,548
ARAM. Listen to me. We got
kids at the Rizal property.
598
00:29:54,550 --> 00:29:56,017
A dozen. Maybe more.
599
00:29:56,019 --> 00:29:59,220
I need you to send a medic,
protective services.
600
00:30:02,125 --> 00:30:03,523
Keen.
601
00:30:18,299 --> 00:30:21,028
I'll go check it out. You stay
with the kids, get them help.
602
00:30:21,030 --> 00:30:22,650
Copy that.
603
00:30:33,076 --> 00:30:34,476
- Corinne.
- What did you do to them?!
604
00:30:34,478 --> 00:30:35,826
I'll explain everything later,
605
00:30:35,828 --> 00:30:37,455
but right now we have to go
with these men.
606
00:30:37,458 --> 00:30:39,647
- No!
- Corinne, please.
607
00:30:51,427 --> 00:30:53,627
What's going on? Feds are
on site. You gotta go.
608
00:30:53,630 --> 00:30:55,567
The system's wiped.
Nothing can be traced.
609
00:30:55,569 --> 00:30:56,895
Good.
610
00:31:14,151 --> 00:31:17,483
FBI! I'm gonna show you my credentials.
611
00:31:19,388 --> 00:31:21,455
- We're hearing gunfire.
- Last door on the left!
612
00:31:21,458 --> 00:31:23,481
There's another agent down there!
613
00:31:57,990 --> 00:32:01,236
- One down!
- Where's the girls?
614
00:32:01,238 --> 00:32:03,531
They're back there!
615
00:32:05,035 --> 00:32:07,134
Let go! Let go of me!
616
00:32:07,136 --> 00:32:09,738
- Be careful with her.
- Stop it! No!
617
00:32:23,854 --> 00:32:26,153
They have a vehicle waiting
for you at the south entrance.
618
00:32:26,155 --> 00:32:28,757
Take the girl.
Make your way on foot. Move!
619
00:32:28,759 --> 00:32:30,724
FBI! Hands!
620
00:32:35,097 --> 00:32:36,539
Cover him.
621
00:32:39,469 --> 00:32:41,567
Hang on. You're almost home.
622
00:32:43,980 --> 00:32:46,213
Corinne.
623
00:32:47,857 --> 00:32:50,224
Ohh.
624
00:32:56,220 --> 00:32:58,752
- Hands. Show me your hands!
- Don't shoot! Please!
625
00:32:58,755 --> 00:33:01,623
Put your hands in the air.
Step away from the girl.
626
00:33:01,625 --> 00:33:02,990
I said put her down!
627
00:33:02,992 --> 00:33:05,926
I can't! She's been shot.
628
00:33:05,929 --> 00:33:07,695
Okay. All right. Back away.
629
00:33:07,698 --> 00:33:09,096
Put the girl down.
630
00:33:14,938 --> 00:33:17,071
I said back away!
631
00:33:17,074 --> 00:33:19,840
I got a minor with a gunshot wound.
632
00:33:19,843 --> 00:33:22,009
We need an emergency Medevac now.
633
00:33:22,011 --> 00:33:25,247
3121 South Broxton.
634
00:33:26,175 --> 00:33:28,115
She's not breathing.
635
00:33:28,117 --> 00:33:29,718
She can't die.
636
00:33:29,720 --> 00:33:32,487
I'm begging you. Please. She cannot die!
637
00:33:44,300 --> 00:33:46,067
How is she?
638
00:33:46,068 --> 00:33:48,236
In surgery, if you care.
639
00:33:48,238 --> 00:33:49,503
Of course I care.
640
00:33:49,506 --> 00:33:51,439
I created her. I created all of them.
641
00:33:51,441 --> 00:33:54,557
To be human guinea pigs. Why?
642
00:33:56,012 --> 00:33:58,060
Because you eat meat.
643
00:33:58,761 --> 00:34:00,863
Waste water. Guzzle gas.
644
00:34:00,887 --> 00:34:02,220
You like riddles?
645
00:34:02,251 --> 00:34:03,719
Not particularly, no.
646
00:34:03,721 --> 00:34:05,553
How many SUVs does it take the FBI
647
00:34:05,555 --> 00:34:07,153
to bring in a single suspect?
648
00:34:07,958 --> 00:34:10,358
I counted six. You think
I've committed a crime?
649
00:34:10,360 --> 00:34:12,594
- You're killing the planet.
- And I suppose that you're
650
00:34:12,596 --> 00:34:15,429
trying to solve it by, uh,
experimenting on children.
651
00:34:15,431 --> 00:34:18,333
50,000 years ago, a relative
of the modern-day human
652
00:34:18,335 --> 00:34:21,083
lived on the Indonesian island of Flores.
653
00:34:21,672 --> 00:34:24,706
Because resources were scarce,
people adapted...
654
00:34:24,708 --> 00:34:26,074
by becoming smaller.
655
00:34:26,076 --> 00:34:27,742
Adults were only three feet tall.
656
00:34:27,744 --> 00:34:31,211
As a result, they consumed less,
had a smaller carbon footprint.
657
00:34:31,213 --> 00:34:33,414
If we're going to survive climate change,
658
00:34:33,416 --> 00:34:35,416
we have to adapt to our environment
659
00:34:35,418 --> 00:34:38,186
the same way Homo floresiensis
adapted to theirs.
660
00:34:38,188 --> 00:34:39,753
I want us to survive.
661
00:34:39,755 --> 00:34:42,090
To do that, we have to evolve.
662
00:34:42,092 --> 00:34:44,793
And since we don't have time
to wait on natural selection,
663
00:34:44,795 --> 00:34:47,027
I figured out a way
to speed up the process.
664
00:34:47,030 --> 00:34:48,367
Oh, by changing their DNA?
665
00:34:48,369 --> 00:34:51,865
As temperatures increase,
fresh water will become scarce.
666
00:34:51,867 --> 00:34:54,601
Rivers will dry up, springs and aquifers
667
00:34:54,603 --> 00:34:57,204
will become contaminated
by the rising seas.
668
00:34:57,206 --> 00:34:59,340
People will die of thirst.
669
00:34:59,342 --> 00:35:01,543
Unless their kidneys
become more powerful,
670
00:35:01,545 --> 00:35:04,179
capable of processing
the higher salt content.
671
00:35:04,181 --> 00:35:05,780
Yeah, CSI said that you forced
672
00:35:05,782 --> 00:35:08,048
those little girls to drink salt water.
673
00:35:08,050 --> 00:35:10,284
And expose them to extreme heat.
674
00:35:10,286 --> 00:35:12,454
The genetic changes
I made to Corinne's DNA
675
00:35:12,456 --> 00:35:15,512
increased her tolerance to both by 12%.
676
00:35:16,259 --> 00:35:18,193
Multiply that by 7 billion people,
677
00:35:18,195 --> 00:35:19,960
and you begin to see a glimmer of hope.
678
00:35:19,963 --> 00:35:22,630
So, Corinne, the little girl
you tried to save,
679
00:35:22,632 --> 00:35:25,592
she's... she's your chosen one.
680
00:35:25,594 --> 00:35:27,369
First of a new breed.
681
00:35:27,371 --> 00:35:31,438
Homo solvos. The savior of humankind.
682
00:35:36,711 --> 00:35:38,137
I just spoke with the hospital.
683
00:35:38,139 --> 00:35:39,813
Corinne's out of surgery.
She's gonna be okay.
684
00:35:39,815 --> 00:35:41,916
That's great. And the others?
685
00:35:42,456 --> 00:35:44,652
Corinne's sisters
are in stable condition.
686
00:35:44,958 --> 00:35:47,420
All the other children
have been released.
687
00:35:47,422 --> 00:35:49,090
Any word from Mr. Reddington?
688
00:35:49,092 --> 00:35:52,860
We still don't know how any of
this connects to Anna McMahon.
689
00:35:59,402 --> 00:36:00,735
So?
690
00:36:00,737 --> 00:36:03,905
Sang like the Mormon Tabernacle
during Vespers!
691
00:36:03,907 --> 00:36:05,652
Why did McMahon hire him?
692
00:36:06,105 --> 00:36:08,775
If he knows anything, he hasn't told me.
693
00:36:09,317 --> 00:36:12,740
Given how angry he is with me,
I think I'd be the last to know.
694
00:36:12,742 --> 00:36:15,916
- Why's he angry with you?
- Family squabble?
695
00:36:17,086 --> 00:36:18,119
Family?
696
00:36:18,826 --> 00:36:20,755
Is that what we are?
697
00:36:22,204 --> 00:36:23,858
I'm not so sure.
698
00:36:24,581 --> 00:36:27,594
I've been thinking about it
a lot recently, and, uh...
699
00:36:28,382 --> 00:36:31,965
I don't think I know
what "family" even means.
700
00:36:32,757 --> 00:36:34,969
Before we had Agnes,
701
00:36:35,259 --> 00:36:37,338
I thought Tom and I were gonna adopt,
702
00:36:37,920 --> 00:36:41,208
that family had nothing to do
with biology.
703
00:36:41,724 --> 00:36:44,831
If this case taught us anything,
it's that it doesn't.
704
00:36:45,268 --> 00:36:46,623
Family isn't about bloodlines.
705
00:36:46,625 --> 00:36:51,067
It's about commitment and love
and a whole lot of faith.
706
00:36:51,900 --> 00:36:54,097
The parents of Rizal's children.
707
00:36:54,099 --> 00:36:57,364
No one would blame them for
walking away from those kids.
708
00:36:58,403 --> 00:37:01,148
But I'm guessing that learning
709
00:37:01,150 --> 00:37:03,146
biology isn't what's
keeping them together
710
00:37:03,148 --> 00:37:06,208
is a powerful reminder of all
the other things that do.
711
00:37:06,623 --> 00:37:08,577
Every family has challenges.
712
00:37:09,126 --> 00:37:11,748
God knows yours with Reddington
has more than most.
713
00:37:11,750 --> 00:37:14,418
No one would blame you if you
chose to walk away from them,
714
00:37:14,420 --> 00:37:15,918
but you never will.
715
00:37:16,425 --> 00:37:18,355
And not because you can't.
716
00:37:18,356 --> 00:37:20,387
Because you don't want to.
717
00:37:20,958 --> 00:37:22,692
Because in spite of his...
718
00:37:22,693 --> 00:37:24,728
His way or the highway.
719
00:37:25,518 --> 00:37:28,565
In spite of everything,
he's committed to you,
720
00:37:28,567 --> 00:37:32,068
he loves you, and he has faith in you.
721
00:37:34,880 --> 00:37:36,927
And I think you have the same for him.
722
00:37:56,882 --> 00:37:58,994
Thank you for coming.
723
00:37:59,385 --> 00:38:02,313
I came because I have news.
About Anna McMahon.
724
00:38:02,315 --> 00:38:04,768
I've been thinking a lot
about what you said.
725
00:38:04,769 --> 00:38:06,268
About your code.
726
00:38:06,271 --> 00:38:09,039
She hired Mr. Cotton to find the dossier.
727
00:38:09,041 --> 00:38:11,021
We thought she had it. She doesn't.
728
00:38:12,273 --> 00:38:14,043
Did you find out who does?
729
00:38:14,045 --> 00:38:16,903
Yes. A child.
730
00:38:16,905 --> 00:38:19,326
A random child that Bastien Moreau
731
00:38:19,327 --> 00:38:22,452
gave the dossier to in the
moments before he was killed.
732
00:38:22,454 --> 00:38:26,043
A child who has no idea that they possess
733
00:38:26,045 --> 00:38:29,242
a detailed description of a plot
against the United States.
734
00:38:29,244 --> 00:38:31,827
If Mr. Cotton told you,
then he told McMahon.
735
00:38:31,829 --> 00:38:32,918
He did.
736
00:38:33,920 --> 00:38:35,431
Just before I got to him.
737
00:38:35,795 --> 00:38:37,797
Which means she has a head start.
738
00:38:39,170 --> 00:38:41,570
I have a code, too.
739
00:38:43,945 --> 00:38:46,246
I don't kill people who violate it,
740
00:38:46,932 --> 00:38:49,150
but it's every bit
as important to my life
741
00:38:49,152 --> 00:38:51,719
as your code is to yours.
742
00:38:51,721 --> 00:38:53,146
Do you want to hear it?
743
00:38:54,898 --> 00:38:57,056
She's gotten so big.
744
00:39:00,028 --> 00:39:01,364
Love wins.
745
00:39:02,297 --> 00:39:05,032
That's not a code. It's a greeting card.
746
00:39:05,034 --> 00:39:07,101
You won't stay angry with me.
747
00:39:07,103 --> 00:39:09,536
I know you think you will, but you won't.
748
00:39:09,539 --> 00:39:11,771
Parents don't stay angry
with their children.
749
00:39:11,773 --> 00:39:15,293
Or their grandchildren.
And that's who you are to us.
750
00:39:16,545 --> 00:39:18,913
It doesn't matter who you were.
751
00:39:18,914 --> 00:39:21,681
This is who you are
and who you'll always be.
752
00:39:22,175 --> 00:39:24,083
Because you believe love wins?
753
00:39:24,085 --> 00:39:26,722
Every day and twice on Sundays.
754
00:39:27,422 --> 00:39:29,690
Says so on the greeting card.
755
00:39:34,262 --> 00:39:36,063
When I was little, did you train me
756
00:39:36,065 --> 00:39:38,483
for everything you knew I'd have to face?
757
00:39:40,152 --> 00:39:42,235
If you're asking
whether it was a surprise
758
00:39:42,237 --> 00:39:45,773
that you became an FBI agent,
the answer is no.
759
00:39:46,367 --> 00:39:48,007
I want to know what you did for me
760
00:39:48,010 --> 00:39:50,177
so I can do the same thing for Agnes.
761
00:39:50,179 --> 00:39:53,373
To train her for everything
I know she'll have to face.
762
00:39:54,817 --> 00:39:57,083
Sam did what I told him to.
763
00:39:57,085 --> 00:39:59,255
Will Scottie do the same for you?
764
00:39:59,856 --> 00:40:01,322
She won't have to.
765
00:40:01,324 --> 00:40:04,358
She will if Agnes
is to get what she needs.
766
00:40:04,360 --> 00:40:06,059
I left Agnes with Scottie
767
00:40:06,061 --> 00:40:08,228
because I was afraid of who you were.
768
00:40:08,231 --> 00:40:09,630
But I'm not anymore.
769
00:40:09,632 --> 00:40:12,465
Scottie won't have to train Agnes.
770
00:40:12,809 --> 00:40:14,853
Because Agnes won't be with her.
771
00:40:17,505 --> 00:40:19,150
I'm bringing her home.
772
00:40:30,552 --> 00:40:31,923
Yeah.
773
00:40:31,925 --> 00:40:34,288
- So, did you find him?
- Not yet.
774
00:40:34,289 --> 00:40:36,990
- Which means Reddington did.
- I'm still working a few...
775
00:40:36,992 --> 00:40:39,860
And if he found him,
he got Cotton to talk.
776
00:40:39,862 --> 00:40:41,561
Which means he knows
where the dossier is.
777
00:40:41,563 --> 00:40:43,496
- You don't know that.
- I do know that.
778
00:40:43,498 --> 00:40:45,398
That's the one thing I know.
779
00:40:45,400 --> 00:40:47,268
Did Cotton tell you where the dossier is?
780
00:40:47,269 --> 00:40:49,302
- Yes.
- Then he told Reddington.
781
00:40:49,304 --> 00:40:52,306
This is it, everything
we have worked for.
782
00:40:52,307 --> 00:40:54,807
You need to mobilize your men right now.
783
00:40:54,809 --> 00:40:56,677
Find the dossier before Reddington does,
784
00:40:56,679 --> 00:40:58,344
and we finish this.
785
00:40:58,347 --> 00:41:01,715
Let him beat you, we're no
better than dead by morning.
786
00:41:01,717 --> 00:41:04,184
Now go.
59214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.