Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,516 --> 00:00:03,859
CLARKE: Everyone listen up.
2
00:00:03,883 --> 00:00:06,138
Life as we know it is
about to end... again.
3
00:00:06,163 --> 00:00:09,974
VOICE: 3, 2, 1...
4
00:00:11,268 --> 00:00:12,634
BELLAMY: It's gone, guys.
5
00:00:12,670 --> 00:00:13,847
Raven: Just once, I'd like to take off
6
00:00:13,871 --> 00:00:15,207
from a planet that wasn't on fire.
7
00:00:15,231 --> 00:00:16,301
SHAW: It will be at least 10 years
8
00:00:16,325 --> 00:00:17,651
before that valley comes back.
9
00:00:17,675 --> 00:00:20,048
Cryo is the only option.
10
00:00:20,073 --> 00:00:22,544
JORDAN: I'm Jordan,
Monty and Harper's son.
11
00:00:22,580 --> 00:00:23,879
How long were we asleep?
12
00:00:23,914 --> 00:00:25,414
125 years.
13
00:00:25,449 --> 00:00:27,382
Hey, Bellamy. Hey, Clarke.
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,585
We wanted him to wake you
first so we could talk.
15
00:00:29,620 --> 00:00:31,620
Earth isn't coming back.
16
00:00:31,655 --> 00:00:33,255
I'm working on a Plan "B," though.
17
00:00:33,290 --> 00:00:34,768
If you're awake, that means I found it.
18
00:00:34,792 --> 00:00:37,526
It took me 30 years,
but I finally cracked
19
00:00:37,561 --> 00:00:39,261
the Eligius III mission file.
20
00:00:39,330 --> 00:00:40,841
Turns out, it wasn't a mining mission.
21
00:00:40,865 --> 00:00:43,799
They went looking for another planet.
22
00:01:18,702 --> 00:01:22,404
MONTY: Can you see it? Is it beautiful?
23
00:01:22,561 --> 00:01:26,397
It is in my dreams. I
hope we do better there.
24
00:01:26,432 --> 00:01:30,634
I hope your lives there will
be as happy as mine has been.
25
00:01:30,670 --> 00:01:35,039
Be the good guys. May we meet again.
26
00:01:35,778 --> 00:01:37,211
May we meet again.
27
00:01:37,236 --> 00:01:38,614
May we meet again.
28
00:01:44,617 --> 00:01:46,784
BELLAMY: I know this
is a lot to process.
29
00:01:46,852 --> 00:01:50,087
Take an hour and meet in the mess.
30
00:01:50,714 --> 00:01:52,145
We need to game this out.
31
00:01:52,180 --> 00:01:56,483
CLARKE: Guys, we survived.
Monty made sure of it.
32
00:01:56,518 --> 00:01:59,085
Now we get our humanity back.
33
00:01:59,496 --> 00:02:02,243
Some of us never lost it.
34
00:02:08,730 --> 00:02:11,735
SHAW: Raven... Raven, slow down.
35
00:02:13,477 --> 00:02:15,196
Are you ok?
36
00:02:16,657 --> 00:02:20,607
No. I'm not. They left us.
37
00:02:20,923 --> 00:02:23,943
They chose to be happy.
38
00:02:23,979 --> 00:02:26,162
I don't know about you, but
39
00:02:26,187 --> 00:02:29,455
spending a lifetime alone
with someone you love
40
00:02:30,419 --> 00:02:32,380
sounds pretty damn good to me.
41
00:02:36,758 --> 00:02:38,959
No more talking.
42
00:02:39,661 --> 00:02:41,053
Mm...
43
00:02:43,178 --> 00:02:44,717
Where can we go?
44
00:02:45,287 --> 00:02:47,532
I have a stateroom.
45
00:02:52,325 --> 00:02:55,253
Dangerous curves ahead.
46
00:02:57,988 --> 00:02:59,746
Did you know Becca did the coding
47
00:02:59,781 --> 00:03:02,615
for the Eligius missions
when she was only 18?
48
00:03:03,016 --> 00:03:05,035
I met her once
49
00:03:05,086 --> 00:03:07,587
on the bridge of the
ship the day we launched.
50
00:03:08,039 --> 00:03:09,689
What was she like?
51
00:03:10,157 --> 00:03:12,925
She was like you.
52
00:03:15,028 --> 00:03:17,460
You're just trying to get me
to have sex with you again.
53
00:03:20,622 --> 00:03:22,160
When I took the Eligius run,
54
00:03:22,185 --> 00:03:24,203
everyone thought I was crazy...
55
00:03:24,239 --> 00:03:26,067
24 Earth years.
56
00:03:27,673 --> 00:03:30,109
If they offered it to me today,
57
00:03:30,793 --> 00:03:32,805
I wouldn't take it.
58
00:03:34,178 --> 00:03:37,253
Yep. That'll do it.
59
00:03:49,026 --> 00:03:51,294
BELLAMY: I'm pretty
sure that will not help.
60
00:03:51,369 --> 00:03:53,636
JORDAN: There you are. Checking on Madi?
61
00:03:53,685 --> 00:03:55,152
Yeah.
62
00:03:55,177 --> 00:03:57,875
My dad preserved this
for when we woke up.
63
00:03:57,911 --> 00:03:59,845
I'm told it doesn't taste very good,
64
00:03:59,870 --> 00:04:02,613
but since it's all I've ever eaten...
65
00:04:02,891 --> 00:04:04,690
Thanks.
66
00:04:04,760 --> 00:04:07,307
Your mom's not touching
hers, by the way.
67
00:04:09,651 --> 00:04:11,656
She's worried about Kane.
68
00:04:11,691 --> 00:04:12,646
I'll go talk to her.
69
00:04:12,671 --> 00:04:15,950
Kane. I forgot. Uh, stay here.
70
00:04:21,601 --> 00:04:23,234
BELLAMY: Hey, you see Raven or Shaw?
71
00:04:23,269 --> 00:04:25,655
EMORI: You know, the
people you handed over
72
00:04:25,680 --> 00:04:27,213
to our enemy to be tortured.
73
00:04:27,248 --> 00:04:29,527
MURPHY: Now, for Clarke,
we call that a Tuesday.
74
00:04:29,552 --> 00:04:32,849
ECHO: Easy. She did the
right thing in the end.
75
00:04:33,402 --> 00:04:35,278
No. I haven't seen them.
76
00:04:39,968 --> 00:04:41,296
Hey...
77
00:04:43,343 --> 00:04:45,198
Mom, you've got to eat.
78
00:04:45,233 --> 00:04:47,633
It could be a while before
we find a food source.
79
00:04:47,669 --> 00:04:49,542
What I need is a source for propofol
80
00:04:49,579 --> 00:04:51,619
or pentobarbital.
81
00:04:53,621 --> 00:04:56,484
JORDAN: Will first-culture algae do?
82
00:04:56,714 --> 00:05:00,089
My dad wanted me to give this to you.
83
00:05:01,402 --> 00:05:03,172
The stuff Bellamy used on Octavia.
84
00:05:03,197 --> 00:05:04,496
Exactly.
85
00:05:04,521 --> 00:05:06,527
The first generation induces coma.
86
00:05:06,563 --> 00:05:08,693
He was hoping you could use it
87
00:05:09,568 --> 00:05:11,165
to save Kane.
88
00:05:15,462 --> 00:05:17,071
Thank you.
89
00:05:17,540 --> 00:05:19,140
Take Jackson to the ground.
90
00:05:19,175 --> 00:05:21,673
I'll wake up Niylah to assist me.
91
00:05:22,168 --> 00:05:23,470
Raven: What did we miss?
92
00:05:23,495 --> 00:05:27,080
BELLAMY: Nothing. it's
about time. Take a seat.
93
00:05:28,525 --> 00:05:30,168
OK, everyone.
94
00:05:30,916 --> 00:05:33,088
Listen up. Here's what we know.
95
00:05:33,284 --> 00:05:35,122
Eligius III was a colonizing mission.
96
00:05:35,158 --> 00:05:37,337
According to the file,
the mothership went
97
00:05:37,362 --> 00:05:39,994
to 5 planets that met
necessary conditions for life,
98
00:05:40,029 --> 00:05:41,929
dropping mission teams on each one.
99
00:05:41,965 --> 00:05:43,531
Monty picked planet Alpha for us
100
00:05:43,556 --> 00:05:44,923
because it's the closest
101
00:05:44,948 --> 00:05:46,268
and probably the most like Earth.
102
00:05:46,302 --> 00:05:47,651
Was there a "probably"?
103
00:05:47,676 --> 00:05:49,181
SHAW: We have to assume
they couldn't know for sure
104
00:05:49,205 --> 00:05:50,499
until they got here.
105
00:05:50,524 --> 00:05:51,951
We can scan the
atmosphere from the bridge.
106
00:05:51,975 --> 00:05:53,260
JORDAN: Actually, we can't.
107
00:05:53,285 --> 00:05:54,541
None of the equipment we used
108
00:05:54,566 --> 00:05:56,462
to monitor Earth is working.
109
00:05:56,487 --> 00:05:59,056
I'm guessing it's interference
from the ionosphere.
110
00:05:59,081 --> 00:06:00,478
Bottom line is, we won't know
111
00:06:00,503 --> 00:06:02,027
if it's survivable
until we get down there.
112
00:06:02,051 --> 00:06:03,354
Sounds familiar.
113
00:06:03,379 --> 00:06:04,785
What about radio signals?
114
00:06:04,821 --> 00:06:05,879
Anything from the ground
115
00:06:05,904 --> 00:06:07,108
that says the mission team survived?
116
00:06:07,132 --> 00:06:08,182
No radio signals.
117
00:06:08,207 --> 00:06:09,902
JORDAN: Likely also the ionosphere.
118
00:06:09,926 --> 00:06:11,625
There is an ultra-high-frequency ping
119
00:06:11,650 --> 00:06:12,818
on radar, faint but...
120
00:06:12,843 --> 00:06:15,296
A rescue beacon. We used
them on Eligius IV to...
121
00:06:15,331 --> 00:06:16,797
Great. If there's a beacon,
122
00:06:16,833 --> 00:06:18,210
that means someone's down there, right?
123
00:06:18,234 --> 00:06:20,134
Not necessarily. They're solar, so...
124
00:06:20,169 --> 00:06:22,036
Raven: They can last forever.
125
00:06:22,071 --> 00:06:23,871
How long ago did Eligius III get here?
126
00:06:23,907 --> 00:06:25,751
JORDAN: Hard to tell since
they never radioed back,
127
00:06:25,775 --> 00:06:28,876
but best estimate...
200 years, give or take.
128
00:06:28,912 --> 00:06:32,380
That's a long time to wait for a rescue.
129
00:06:35,530 --> 00:06:37,104
I trust Monty.
130
00:06:39,331 --> 00:06:40,957
BELLAMY: Great. Then it's settled.
131
00:06:41,171 --> 00:06:43,806
We land at a distance,
give us time to acclimate.
132
00:06:43,831 --> 00:06:45,972
We'll wait for them to come to us.
133
00:06:46,495 --> 00:06:48,080
Let's talk about guns.
134
00:06:48,105 --> 00:06:49,970
If we have them, we'll use them.
135
00:06:49,995 --> 00:06:52,501
We're taking guns. We're
also taking nonlethals.
136
00:06:52,537 --> 00:06:54,424
Now, Eligius IV had gas grenades
137
00:06:54,449 --> 00:06:56,456
and shock batons to
control the criminals.
138
00:06:56,847 --> 00:06:58,322
We won't shoot first this time.
139
00:06:58,347 --> 00:07:00,076
In that case, Clarke should stay here.
140
00:07:00,111 --> 00:07:02,745
BELLAMY: Raven, you're the
one that's staying here.
141
00:07:02,780 --> 00:07:05,748
What? Like hell I am.
142
00:07:05,783 --> 00:07:07,332
BELLAMY: Look. We can't
take both our pilots,
143
00:07:07,356 --> 00:07:10,354
and since we'll be flying blind
until we're below the ionosphere,
144
00:07:10,379 --> 00:07:11,787
it has to be Shaw.
145
00:07:11,823 --> 00:07:14,590
That's not all. Jordan,
you're staying, too.
146
00:07:14,626 --> 00:07:16,174
Me? Why?
147
00:07:16,199 --> 00:07:17,246
CLARKE: I know it's hard,
148
00:07:17,271 --> 00:07:19,528
but your parents asked
us to keep you safe.
149
00:07:19,564 --> 00:07:21,664
We have no idea what's
waiting for us down there.
150
00:07:21,699 --> 00:07:24,300
ECHO: Which is why we should
take our best fighters.
151
00:07:24,325 --> 00:07:26,880
My sister is the last person
I trust not to shoot first,
152
00:07:26,905 --> 00:07:28,684
so she stays on ice with everyone else
153
00:07:28,709 --> 00:07:29,850
until we know what we're dealing with.
154
00:07:29,874 --> 00:07:32,041
And if it's too late by then?
155
00:07:32,404 --> 00:07:35,816
Fine. I'll wake up Miller. Good.
156
00:07:35,841 --> 00:07:38,598
Say your good-byes. Head
to the transport ship.
157
00:07:38,623 --> 00:07:41,817
Well, I call shotgun.
158
00:07:48,293 --> 00:07:50,513
You keep each other safe.
159
00:07:51,872 --> 00:07:53,388
Always.
160
00:07:57,466 --> 00:08:00,201
- Hey.
- Hey.
161
00:08:01,253 --> 00:08:02,916
Thanks for taking me.
162
00:08:03,245 --> 00:08:04,941
That must be hard for you.
163
00:08:04,976 --> 00:08:06,609
Not really.
164
00:08:06,644 --> 00:08:08,210
We go back, Miller. I trust you.
165
00:08:08,246 --> 00:08:10,846
Even after I threw you in the pit?
166
00:08:11,328 --> 00:08:14,617
My sister did that, not you.
167
00:08:15,016 --> 00:08:17,920
We're good, OK?
168
00:08:18,532 --> 00:08:20,360
All right. Let's load up.
169
00:08:22,155 --> 00:08:23,739
Right behind you.
170
00:08:35,821 --> 00:08:37,340
Here we go again.
171
00:08:37,534 --> 00:08:39,968
God, I hate sending you to the ground.
172
00:08:39,993 --> 00:08:42,611
Now I know how it feels.
173
00:08:42,647 --> 00:08:44,707
Look, Mom. If anything happens to me...
174
00:08:44,732 --> 00:08:47,616
- It won't.
- If it does...
175
00:08:48,053 --> 00:08:50,162
I'll take care of Madi.
176
00:08:51,482 --> 00:08:52,873
Come here.
177
00:08:57,498 --> 00:08:59,295
Go save Kane.
178
00:08:59,931 --> 00:09:01,936
Go save us all.
179
00:09:06,070 --> 00:09:08,938
[SIGHS]
180
00:09:15,374 --> 00:09:17,274
How are those instruments, Shaw?
181
00:09:17,988 --> 00:09:20,282
SHAW, ON RADIO: Instruments
are for amateurs.
182
00:09:20,318 --> 00:09:22,282
JORDAN: God, he's cool.
183
00:09:23,244 --> 00:09:25,578
[RADIO BREAKING UP]
184
00:09:25,603 --> 00:09:27,200
Come again?
185
00:09:27,610 --> 00:09:30,026
- We lost comms.
- Damn it.
186
00:09:30,061 --> 00:09:32,361
We'll see about that. Move over.
187
00:09:32,386 --> 00:09:33,584
OK. I want to change our orbit,
188
00:09:33,608 --> 00:09:34,984
find us a spot with less interference.
189
00:09:35,008 --> 00:09:36,332
Can you make that happen?
190
00:09:36,367 --> 00:09:39,178
- Yes, ma'am. I'm on it.
- Wait.
191
00:09:41,334 --> 00:09:42,616
What is that?
192
00:09:44,909 --> 00:09:49,078
Looks like an aurora. Cool.
193
00:09:49,113 --> 00:09:50,980
Auroras form at magnetic poles.
194
00:09:51,015 --> 00:09:53,396
Does that look like a pole to you?
195
00:09:54,018 --> 00:09:57,326
Stop smiling and put
us over that instead.
196
00:09:58,559 --> 00:10:00,161
I want to know what it is.
197
00:10:04,829 --> 00:10:06,049
SHAW: We're below the ionosphere,
198
00:10:06,073 --> 00:10:07,863
and I still don't have any instruments.
199
00:10:07,899 --> 00:10:10,433
There must be something else. Hang on.
200
00:10:10,468 --> 00:10:11,721
Is there anything I can do?
201
00:10:11,746 --> 00:10:13,980
Yeah. Pray.
202
00:10:23,347 --> 00:10:27,116
Boys and girls, meet planet Alpha.
203
00:10:40,431 --> 00:10:42,064
[BEEP]
204
00:10:42,100 --> 00:10:44,533
[WHIRRING]
205
00:10:55,526 --> 00:10:56,946
JACKSON: Please be breathable.
206
00:10:56,981 --> 00:10:59,963
Please be breathable.
Please be breathable.
207
00:11:05,698 --> 00:11:07,631
JACKSON: Breathable air... check.
208
00:11:07,656 --> 00:11:09,859
Radiation levels good, too.
209
00:11:09,894 --> 00:11:12,371
Eligius III didn't need to
send Nightbloods, after all.
210
00:11:12,396 --> 00:11:13,953
How about that beacon, Shaw?
211
00:11:13,978 --> 00:11:16,520
8 clicks due east. I
think it's on high ground.
212
00:11:16,545 --> 00:11:18,934
There's a water source about halfway.
213
00:11:19,849 --> 00:11:21,609
You should go first this time.
214
00:11:21,634 --> 00:11:25,950
No. We go together, all of us.
215
00:11:28,788 --> 00:11:31,942
Anyone got anything better
than "we're back, bitches"?
216
00:11:33,067 --> 00:11:35,951
MURPHY: Monty would know what to say.
217
00:11:35,987 --> 00:11:37,449
He should be here.
218
00:11:38,101 --> 00:11:39,152
He is.
219
00:11:39,177 --> 00:11:40,823
MILLER: Watch your backs. Locking it up.
220
00:11:40,848 --> 00:11:43,859
He already said it...
"Do better there"...
221
00:11:43,895 --> 00:11:45,895
So let's do better.
222
00:11:45,930 --> 00:11:48,947
SHAW: That's easy to
say, but talk is cheap.
223
00:11:52,003 --> 00:11:53,469
Hey, look.
224
00:11:54,494 --> 00:11:57,439
He'll come around. They all will.
225
00:11:58,288 --> 00:11:59,913
Don't fall behind.
226
00:12:05,971 --> 00:12:07,715
Thank you, Monty.
227
00:12:12,290 --> 00:12:15,024
[EKG BEEPING]
228
00:12:15,901 --> 00:12:17,451
How long does it take to work?
229
00:12:17,473 --> 00:12:18,906
You tell me.
230
00:12:18,942 --> 00:12:21,433
You were with Bellamy when
he used it on Blodreina.
231
00:12:22,478 --> 00:12:23,744
Never mind.
232
00:12:23,780 --> 00:12:25,035
We need blood for the surgery,
233
00:12:25,060 --> 00:12:27,494
lots of it, universal donors only.
234
00:12:27,519 --> 00:12:28,716
That means Skaikru.
235
00:12:28,751 --> 00:12:30,793
Not many Skaikru left.
How much do we need?
236
00:12:30,818 --> 00:12:33,254
Wake them all, everyone but Octavia,
237
00:12:33,289 --> 00:12:36,490
- pint each.
- Copy that.
238
00:12:36,771 --> 00:12:38,726
- I'll start with Raven.
- No.
239
00:12:39,031 --> 00:12:40,618
I'll handle Raven.
240
00:12:44,467 --> 00:12:47,001
[DOOR OPENS]
241
00:12:47,904 --> 00:12:49,503
[DOOR CLOSES]
242
00:12:49,539 --> 00:12:52,776
JORDAN: Repositioning
for the not-an-aurora now.
243
00:12:52,801 --> 00:12:54,514
Raven, take a look at this.
244
00:12:59,799 --> 00:13:02,736
Holy crap.
245
00:13:11,229 --> 00:13:14,495
Alpha's not a planet. It's a moon.
246
00:13:16,402 --> 00:13:19,103
Raven, check this out.
247
00:13:21,841 --> 00:13:23,674
- Raven...
- What are you doing?
248
00:13:23,699 --> 00:13:24,888
I told you to take us lower.
249
00:13:24,913 --> 00:13:29,339
I am, and in so doing...
250
00:13:35,793 --> 00:13:37,451
Raven: Oh...
251
00:13:38,875 --> 00:13:42,009
- Alpha's a moon.
- Yeah.
252
00:13:44,753 --> 00:13:48,729
Mom and Dad would have loved this.
253
00:13:50,953 --> 00:13:53,521
Hey, I miss them, too.
254
00:13:53,546 --> 00:13:57,866
Uh, I'll be right back.
255
00:14:03,746 --> 00:14:05,680
Jordan...
256
00:14:06,938 --> 00:14:08,471
What do you want, Abby?
257
00:14:08,496 --> 00:14:10,176
Just your blood.
258
00:14:12,410 --> 00:14:13,838
Monty's algae is working,
259
00:14:13,863 --> 00:14:14,885
and Marcus is prepped for surgery.
260
00:14:14,909 --> 00:14:16,838
Fine. Just take what you need.
261
00:14:18,017 --> 00:14:19,463
Thank you.
262
00:14:25,345 --> 00:14:26,500
Any word from the ground?
263
00:14:26,536 --> 00:14:28,059
You mind if we don't talk?
264
00:14:39,914 --> 00:14:41,773
Raven, I'm sorry.
265
00:14:43,742 --> 00:14:46,178
What I did to you with
the collar is unforgivable.
266
00:14:46,203 --> 00:14:47,874
Then why bother apologizing?
267
00:14:47,899 --> 00:14:50,600
Because I'm clean now.
268
00:14:50,625 --> 00:14:52,560
For how long?
269
00:14:52,919 --> 00:14:55,552
I bet you're already
thinking about your next dose,
270
00:14:57,271 --> 00:14:59,700
missing the way it makes you feel.
271
00:14:59,978 --> 00:15:03,560
Scratch that... not feel.
272
00:15:05,165 --> 00:15:07,288
Raven, I'm not your mother.
273
00:15:07,313 --> 00:15:10,511
You're right. You're not.
274
00:15:10,922 --> 00:15:14,149
My mother may have been a drunk
who sold herself for booze.
275
00:15:15,180 --> 00:15:18,652
She never hurt me. She never used me.
276
00:15:18,946 --> 00:15:21,727
She sure as hell never tortured me.
277
00:15:29,065 --> 00:15:30,931
[BEEP]
278
00:15:34,052 --> 00:15:36,319
[BREATHING]
279
00:15:39,308 --> 00:15:41,809
Happy Resurrection Day.
280
00:15:43,558 --> 00:15:45,089
What's wrong?
281
00:15:56,727 --> 00:15:58,321
Where's my brother?
282
00:15:59,929 --> 00:16:01,985
BELLAMY: Looks like we
found the water source.
283
00:16:05,043 --> 00:16:07,410
BELLAMY: Whoa. Now, that's a view.
284
00:16:26,043 --> 00:16:28,060
We camp here.
285
00:16:37,019 --> 00:16:39,457
Looks like the suns are eclipsing.
286
00:16:42,341 --> 00:16:44,519
[CHUCKLES]
287
00:16:47,910 --> 00:16:49,644
Yeah.
288
00:16:50,386 --> 00:16:52,955
Murphy... Murphy, wait.
289
00:16:52,980 --> 00:16:54,615
- We haven't tested it.
- Yeah.
290
00:16:54,650 --> 00:16:56,319
Your wounds haven't healed yet.
291
00:16:56,344 --> 00:16:58,464
Yeah, yeah, yeah.
292
00:17:10,083 --> 00:17:11,899
EMORI: John?
293
00:17:12,122 --> 00:17:14,101
CLARKE: Something's wrong.
294
00:17:17,627 --> 00:17:19,353
Whoo!
295
00:17:22,206 --> 00:17:24,470
Come on in. The water's fine.
296
00:17:24,495 --> 00:17:27,352
Oh, who knew cockroaches could swim?
297
00:17:27,377 --> 00:17:29,149
What, you want me to teach you?
298
00:17:29,185 --> 00:17:31,216
No. John, no.
299
00:17:31,241 --> 00:17:33,519
- Oh, you're coming with me.
- I'm serious. John!
300
00:17:33,544 --> 00:17:35,372
Let me go. John!
301
00:17:41,213 --> 00:17:43,564
Big trouble. Big trouble.
302
00:17:47,587 --> 00:17:49,298
MURPHY: Whoo!
303
00:17:53,350 --> 00:17:56,218
[INSECTS CHIRPING]
304
00:17:56,753 --> 00:17:58,983
SHAW: Eligius IV,
this is Expedition One.
305
00:17:59,008 --> 00:18:00,622
Do you read?
306
00:18:00,719 --> 00:18:04,054
Check it out. Alien life.
307
00:18:05,120 --> 00:18:07,462
At least something is alive down here.
308
00:18:08,010 --> 00:18:09,231
We're the aliens, by the way.
309
00:18:09,266 --> 00:18:14,683
Heh. Oh, my God, we're aliens.
310
00:18:16,713 --> 00:18:19,466
Hey, what's wrong?
311
00:18:21,083 --> 00:18:23,254
It's good to see you happy, Jackson.
312
00:18:24,807 --> 00:18:28,250
Hey. Hey, stop.
313
00:18:28,830 --> 00:18:30,952
We both did things in the bunker.
314
00:18:31,198 --> 00:18:33,922
No. I did things.
315
00:18:34,534 --> 00:18:38,994
You didn't stop things.
There's a difference.
316
00:18:39,801 --> 00:18:41,496
We needed to survive.
317
00:18:41,532 --> 00:18:45,012
That's why you did the
things that you did...
318
00:18:47,111 --> 00:18:48,804
Period.
319
00:18:48,839 --> 00:18:51,400
Oh, I wish that were good enough.
320
00:18:56,627 --> 00:18:58,751
SHAW: Eligius IV,
this is Expedition One.
321
00:18:58,776 --> 00:19:00,115
Do you read?
322
00:19:00,529 --> 00:19:02,849
Miller helped keep Octavia alive.
323
00:19:05,092 --> 00:19:07,458
Someday you'll thank him for that.
324
00:19:08,099 --> 00:19:09,861
Will I?
325
00:19:09,896 --> 00:19:11,462
There's no starting over
326
00:19:11,498 --> 00:19:14,365
without forgiveness, Bellamy.
327
00:19:14,948 --> 00:19:17,735
Who knows that better than us?
328
00:19:18,552 --> 00:19:21,072
That means your sister, too.
329
00:19:21,107 --> 00:19:24,308
SHAW: Eligius IV,
this is Expedition One.
330
00:19:24,344 --> 00:19:26,014
I can't.
331
00:19:26,986 --> 00:19:31,289
One more time, Eligius
IV, this is Expedition One.
332
00:19:31,741 --> 00:19:33,180
Raven, do you read?
333
00:19:35,382 --> 00:19:37,772
Raven will get the radio fixed.
334
00:19:46,131 --> 00:19:48,327
I'm sorry I turned you in, Shaw.
335
00:19:48,352 --> 00:19:49,765
You really want to do this now?
336
00:19:49,790 --> 00:19:51,366
Maybe you two should speak in private.
337
00:19:51,391 --> 00:19:53,588
CLARKE: No. I want you all to hear this.
338
00:19:54,460 --> 00:19:55,850
Great.
339
00:19:56,499 --> 00:20:01,430
If I could, I'd go back
and do things differently,
340
00:20:02,059 --> 00:20:03,528
but I can't.
341
00:20:04,356 --> 00:20:06,435
None of us can.
342
00:20:06,470 --> 00:20:09,905
For some reason, Monty thought
we deserved a second chance.
343
00:20:09,940 --> 00:20:11,361
Not for nothing, but this is, like,
344
00:20:11,386 --> 00:20:12,541
your fifth chance.
345
00:20:12,576 --> 00:20:14,347
Yours, too, Murphy.
346
00:20:16,877 --> 00:20:20,258
Very good. I got watch.
347
00:20:23,972 --> 00:20:25,365
You're right.
348
00:20:25,401 --> 00:20:27,234
Your friend Monty gave
you a second chance,
349
00:20:27,269 --> 00:20:30,270
but now what?
350
00:20:30,868 --> 00:20:34,074
Salvation comes from
faith and good works,
351
00:20:34,735 --> 00:20:37,177
what you do, not what you say.
352
00:20:38,251 --> 00:20:40,598
You haven't done anything yet.
353
00:20:43,638 --> 00:20:47,169
Hey, listen. You hear that?
354
00:20:47,423 --> 00:20:49,423
[SILENCE]
355
00:20:49,458 --> 00:20:50,763
What happened to all the bugs?
356
00:20:50,788 --> 00:20:52,344
JACKSON: You guys got to see this.
357
00:20:56,198 --> 00:20:59,633
5 minutes ago, this thing
ate a leaf out of my hand.
358
00:20:59,668 --> 00:21:01,802
Now it wants to eat me.
359
00:21:01,837 --> 00:21:04,755
Not only that, its entire
physiology has changed from...
360
00:21:07,451 --> 00:21:08,810
MURPHY: Oh, look at that.
361
00:21:08,835 --> 00:21:11,411
You pet's pissed I killed its brother.
362
00:21:11,447 --> 00:21:13,346
[BUZZING]
363
00:21:13,382 --> 00:21:15,177
What the hell is that?
364
00:21:20,602 --> 00:21:22,236
Swarm.
365
00:21:23,192 --> 00:21:24,403
ECHO: It's coming from
the direction of the ship.
366
00:21:24,427 --> 00:21:25,458
We'll never make it back.
367
00:21:25,493 --> 00:21:26,724
Everyone cover up.
368
00:21:26,749 --> 00:21:28,021
We're heading to the beacon now.
369
00:21:28,045 --> 00:21:29,193
EMORI: What if there's nothing there?
370
00:21:29,217 --> 00:21:30,574
MURPHY: Then we're bug food.
371
00:21:30,599 --> 00:21:32,685
BELLAMY: All right.
Everyone move. Move now.
372
00:21:35,994 --> 00:21:37,747
BELLAMY: Cover your faces.
373
00:21:39,457 --> 00:21:41,011
EMORI: Murphy! Murphy!
374
00:21:41,036 --> 00:21:42,105
SHAW: They're everywhere!
375
00:21:42,130 --> 00:21:44,110
- EMORI: John!
- Emori.
376
00:21:44,145 --> 00:21:46,525
- Help!
- Emori!
377
00:21:46,911 --> 00:21:48,020
EMORI: Where are you?
378
00:21:48,045 --> 00:21:49,882
Take the flare out of my bag.
379
00:21:49,918 --> 00:21:51,317
Hurry up.
380
00:21:53,512 --> 00:21:55,362
It worked. They hate the fire.
381
00:21:55,387 --> 00:21:57,214
- The flares, light them all.
- Where is she?
382
00:21:57,239 --> 00:22:01,894
EMORI: Over here! John, be careful. Run.
383
00:22:02,394 --> 00:22:03,763
MURPHY: Let's go. We got to go.
384
00:22:03,798 --> 00:22:05,460
- Help me.
- We got to get out of here.
385
00:22:05,485 --> 00:22:08,167
ECHO: We stay together,
flares at 3 corners.
386
00:22:08,202 --> 00:22:09,435
- Move!
- Let's go.
387
00:22:09,470 --> 00:22:12,171
- Go, go!
- Move! Come on.
388
00:22:12,206 --> 00:22:14,383
Come on. Ready?
389
00:22:19,948 --> 00:22:21,781
[BEEPING]
390
00:22:21,816 --> 00:22:23,816
SHAW: Here. It's here.
391
00:22:27,265 --> 00:22:29,007
JACKSON: Shaw, get out of there.
392
00:22:29,032 --> 00:22:32,391
ECHO: It's killing him. Get him out.
393
00:22:33,282 --> 00:22:36,203
CLARKE: It's radiation.
It won't affect me.
394
00:22:36,477 --> 00:22:38,727
Clarke, no! Get back!
395
00:22:39,805 --> 00:22:41,901
CLARKE: Hang on, Shaw.
396
00:22:41,928 --> 00:22:43,951
I got you.
397
00:22:44,372 --> 00:22:46,505
[SHAW MOANING]
398
00:22:49,771 --> 00:22:52,044
Get back. I've got 3 more flares.
399
00:22:52,080 --> 00:22:55,147
BELLAMY: Clarke, we're
running out of time here.
400
00:22:55,377 --> 00:22:56,509
Hold on.
401
00:22:56,534 --> 00:22:59,209
- The tower.
- Yes. I see it.
402
00:22:59,234 --> 00:23:03,589
Wait. Eligius tech, the failsafe code...
403
00:23:03,964 --> 00:23:06,592
47815.
404
00:23:06,628 --> 00:23:08,527
EMORI: Clarke, hurry!
405
00:23:16,971 --> 00:23:19,305
EMORI: Clarke, help!
406
00:23:19,965 --> 00:23:21,807
It's down! Run now!
407
00:23:21,843 --> 00:23:24,343
BELLAMY: Come on! Let's go! Go, go, go!
408
00:23:24,722 --> 00:23:27,027
Everyone put your shield up.
409
00:23:28,983 --> 00:23:32,218
[ZAPPING]
410
00:23:41,272 --> 00:23:43,062
Earn this.
411
00:23:43,097 --> 00:23:44,897
[GASPING]
412
00:23:44,932 --> 00:23:49,168
No. No. Don't waste it.
413
00:23:56,244 --> 00:24:00,946
Tell Raven she deserves happiness.
414
00:24:01,502 --> 00:24:03,025
She doesn't think she does,
415
00:24:03,050 --> 00:24:06,951
but... she does.
416
00:24:10,124 --> 00:24:13,325
[GASPING STOPS]
417
00:24:33,012 --> 00:24:35,546
[EKG BEEPING]
418
00:24:37,323 --> 00:24:40,143
He's strong, and you're good.
419
00:24:44,030 --> 00:24:46,530
He wakes up, he's gonna be in pain.
420
00:24:56,771 --> 00:24:58,827
Did you move the pain meds?
421
00:24:58,958 --> 00:25:01,525
No. They were right there.
422
00:25:11,781 --> 00:25:12,972
Are you serious?
423
00:25:12,997 --> 00:25:15,459
Bellamy told me to
take care of this ship.
424
00:25:15,495 --> 00:25:16,582
That's what I'm doing.
425
00:25:16,607 --> 00:25:18,756
By keeping essential
medicine from Marcus.
426
00:25:18,781 --> 00:25:20,547
So Kane's awake?
427
00:25:20,583 --> 00:25:23,484
That's why you're here, right?
428
00:25:23,519 --> 00:25:25,586
Maybe you're just checking your stash,
429
00:25:25,621 --> 00:25:26,674
making sure it's still there.
430
00:25:26,698 --> 00:25:28,355
Raven, I apologized to you.
431
00:25:28,391 --> 00:25:30,176
I told you that I was clean.
432
00:25:30,201 --> 00:25:32,876
Now give me the damn pills!
433
00:25:43,131 --> 00:25:45,126
Let's just get this over with.
434
00:25:45,341 --> 00:25:47,924
The faster you fall off
the wagon and kill yourself,
435
00:25:48,741 --> 00:25:50,756
the sooner we can move on.
436
00:26:00,684 --> 00:26:03,524
What kind of people
have a radiation fence?
437
00:26:03,559 --> 00:26:05,960
CLARKE: The kind of people
that want to keep something out.
438
00:26:06,442 --> 00:26:08,825
Beacon should be right up ahead.
439
00:26:11,481 --> 00:26:13,233
CLARKE: What are we gonna tell Raven?
440
00:26:14,123 --> 00:26:16,070
He died a hero.
441
00:26:16,105 --> 00:26:17,983
MURPHY: Look. I do hate to
make this about us, but...
442
00:26:18,007 --> 00:26:20,973
Then don't. Shaw just
saved your life, Murphy.
443
00:26:20,998 --> 00:26:22,409
I'm aware.
444
00:26:22,445 --> 00:26:24,712
I'm also aware that
we just lost our pilot.
445
00:26:25,497 --> 00:26:26,547
Madi's still up there.
446
00:26:26,582 --> 00:26:28,060
You're not worried you're
never gonna see her again?
447
00:26:28,084 --> 00:26:30,050
MILLER: Whoa, whoa, whoa! Easy, easy.
448
00:26:32,066 --> 00:26:33,554
Ignore him.
449
00:26:34,886 --> 00:26:37,608
Yeah. Your Red Queen is
still up there, too, Miller.
450
00:26:38,011 --> 00:26:39,360
Who you gonna follow now?
451
00:26:39,404 --> 00:26:41,370
BELLAMY: Hey. Hey! Miller.
452
00:26:41,406 --> 00:26:44,040
As therapeutic as it
is to beat up on Murphy,
453
00:26:44,152 --> 00:26:45,874
Emori can fly.
454
00:26:46,680 --> 00:26:48,711
Sure. Yeah.
455
00:26:48,746 --> 00:26:50,812
I've had one successful
landing in a ship
456
00:26:50,837 --> 00:26:52,181
I trained in for 6 years.
457
00:26:52,206 --> 00:26:53,939
So, no problem.
458
00:27:03,297 --> 00:27:04,765
ECHO: Guys, stairs.
459
00:27:04,790 --> 00:27:05,853
BELLAMY: Easy.
460
00:27:05,878 --> 00:27:08,479
We approach slow, no hostile moves.
461
00:27:27,252 --> 00:27:29,065
They have a castle.
462
00:27:55,590 --> 00:27:57,430
[KNOCK KNOCK KNOCK]
463
00:28:00,357 --> 00:28:02,571
[KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK]
464
00:28:07,464 --> 00:28:09,564
[KNOCK KNOCK KNOCK]
465
00:28:12,068 --> 00:28:13,568
Hey...
466
00:28:19,344 --> 00:28:20,548
A.L.I.E.?
467
00:28:20,583 --> 00:28:22,045
I...
468
00:28:23,545 --> 00:28:26,053
Becca did the tech for Eligius.
469
00:28:27,138 --> 00:28:28,389
Right.
470
00:28:28,424 --> 00:28:30,255
Destroy the world, 200 years later,
471
00:28:30,280 --> 00:28:32,293
they put you on a flag.
472
00:28:32,328 --> 00:28:34,756
See? Hope for us yet.
473
00:28:35,198 --> 00:28:36,464
[KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK]
474
00:28:36,499 --> 00:28:39,608
Hello? Invaders from
Earth. Can we come in?
475
00:28:39,633 --> 00:28:41,804
John, keep it down.
476
00:28:41,829 --> 00:28:43,537
I don't know why we're knocking.
477
00:28:43,573 --> 00:28:45,372
Gone door to door, and no one's here.
478
00:28:45,408 --> 00:28:46,453
We don't know that yet.
479
00:28:46,478 --> 00:28:47,804
These are people's homes.
480
00:28:47,829 --> 00:28:49,617
We're not breaking in like thieves.
481
00:28:49,957 --> 00:28:51,556
CLARKE: Bellamy's right.
482
00:28:51,792 --> 00:28:55,226
If we want to do better
here, we can't be just...
483
00:28:55,543 --> 00:28:57,743
Well, look at that.
484
00:28:58,489 --> 00:29:00,410
This one's unlocked.
485
00:29:04,911 --> 00:29:06,871
Hmm, kinky.
486
00:29:11,713 --> 00:29:13,588
It's some kind of shrine.
487
00:29:15,806 --> 00:29:17,304
Blood.
488
00:29:17,340 --> 00:29:19,228
Eligius III.
489
00:29:21,177 --> 00:29:24,011
CLARKE: All named Lightbourne.
490
00:29:24,657 --> 00:29:26,580
They sent families.
491
00:29:27,532 --> 00:29:29,083
Nice to be remembered.
492
00:29:29,108 --> 00:29:31,743
- Or worshipped.
- Yeah.
493
00:29:33,632 --> 00:29:35,356
Dead bugs.
494
00:29:35,391 --> 00:29:37,093
[TAP TAP TAP]
495
00:29:38,265 --> 00:29:40,060
Karma's a bitch.
496
00:29:40,096 --> 00:29:42,329
Come on. We shouldn't be here.
497
00:29:42,365 --> 00:29:45,077
Hey, you want a music player?
498
00:29:47,562 --> 00:29:49,245
Behave, Murphy.
499
00:29:49,495 --> 00:29:51,094
All right.
500
00:30:03,553 --> 00:30:05,619
[EXHALES]
501
00:30:08,061 --> 00:30:09,727
[MOANS]
502
00:30:11,027 --> 00:30:13,260
[EKG BEEPING]
503
00:30:18,246 --> 00:30:19,871
Abby.
504
00:30:23,808 --> 00:30:26,373
Thank God.
505
00:30:26,409 --> 00:30:29,860
- Marcus.
- [MOANS]
506
00:30:32,972 --> 00:30:35,505
I thought I'd lost you.
507
00:30:37,693 --> 00:30:39,060
Vinson.
508
00:30:39,717 --> 00:30:43,209
He's been dead for 125 years.
509
00:30:43,593 --> 00:30:45,303
[EXHALES]
510
00:30:46,420 --> 00:30:48,589
You're gonna like this.
511
00:30:52,495 --> 00:30:53,980
ABBY: Slow down, Marcus.
512
00:30:54,005 --> 00:30:55,644
I'm OK.
513
00:30:56,439 --> 00:30:59,874
I've never been more OK in my life.
514
00:31:00,438 --> 00:31:03,277
We sent an exploratory team down there.
515
00:31:04,110 --> 00:31:05,836
Clarke's on it.
516
00:31:07,571 --> 00:31:09,329
She'll be fine.
517
00:31:09,719 --> 00:31:11,669
Abby, everything we did,
518
00:31:13,709 --> 00:31:15,723
everything that happened
519
00:31:16,177 --> 00:31:18,826
happened so we could get here.
520
00:31:20,864 --> 00:31:22,739
I believe that, too.
521
00:31:23,807 --> 00:31:26,301
Then you're a bigger fool than him.
522
00:31:28,143 --> 00:31:29,979
Where's Niylah?
523
00:31:30,239 --> 00:31:32,673
Waking people she
shouldn't have, apparently.
524
00:31:32,708 --> 00:31:35,494
She needed my blood to
save the life of a traitor.
525
00:31:36,779 --> 00:31:39,146
I'd gladly give it back if I could.
526
00:31:39,433 --> 00:31:41,730
You think you're better than me, Kane?
527
00:31:42,184 --> 00:31:45,319
We lost 417 people in that gorge.
528
00:31:45,660 --> 00:31:47,454
Ethan was the first to die.
529
00:31:47,490 --> 00:31:49,623
They put a bullet in his head.
530
00:31:49,659 --> 00:31:53,008
I wonder how your friend
Jaha would feel about that.
531
00:31:53,274 --> 00:31:54,859
Marcus, we really need to
get you to the stretcher.
532
00:31:54,883 --> 00:31:58,165
No. You led them to the slaughter.
533
00:31:58,200 --> 00:32:00,673
It was only a slaughter
because you betrayed us.
534
00:32:00,698 --> 00:32:03,081
I was promised that you'd
be allowed to surrender
535
00:32:03,105 --> 00:32:05,205
and then work out terms
for sharing the valley.
536
00:32:05,241 --> 00:32:07,241
You were promised?
537
00:32:07,842 --> 00:32:09,575
Promised by who,
538
00:32:09,600 --> 00:32:11,481
by which murdering psychopath?
539
00:32:11,506 --> 00:32:13,756
Everything I did in that bunker
540
00:32:13,781 --> 00:32:15,683
I did for my people.
541
00:32:15,718 --> 00:32:19,070
Am I a monster? Is that it?
542
00:32:19,827 --> 00:32:22,873
Just like both of you...
the cannibal doctor
543
00:32:22,898 --> 00:32:24,194
and the man she loves,
544
00:32:24,219 --> 00:32:26,031
even after he floated her husband...
545
00:32:26,056 --> 00:32:26,929
Are you through?
546
00:32:26,954 --> 00:32:29,373
The man who caused 300 of his own people
547
00:32:29,398 --> 00:32:32,266
to die on the Ark when
the ground was survivable.
548
00:32:32,301 --> 00:32:34,301
You think you're better than me, Kane,
549
00:32:34,326 --> 00:32:36,670
that you've learned from your mistakes?
550
00:32:36,713 --> 00:32:37,905
If it was up to you,
551
00:32:37,930 --> 00:32:40,374
Wonkru would have died of
starvation in that bunker.
552
00:32:40,409 --> 00:32:43,110
You were too weak to
do what had to be done,
553
00:32:43,666 --> 00:32:46,696
and then you ran, became a traitor,
554
00:32:46,721 --> 00:32:48,923
made a deal with our enemy
555
00:32:48,948 --> 00:32:51,085
that you knew they would never keep.
556
00:32:51,120 --> 00:32:53,287
You didn't have to wage war.
557
00:32:54,684 --> 00:32:56,957
You didn't have to burn down the Farm.
558
00:32:56,982 --> 00:33:00,127
You did that for power, for vanity.
559
00:33:01,676 --> 00:33:03,949
You were lost.
560
00:33:04,754 --> 00:33:06,300
You're still lost.
561
00:33:06,948 --> 00:33:09,025
- Wait. Oh...
- [COUGHING]
562
00:33:09,050 --> 00:33:12,089
Marcus. Marcus.
563
00:33:12,636 --> 00:33:15,609
Help me get him to the bed now.
564
00:33:20,441 --> 00:33:21,447
No.
565
00:33:21,472 --> 00:33:23,128
Get Niylah.
566
00:33:24,950 --> 00:33:26,502
Niylah!
567
00:33:28,412 --> 00:33:30,144
His heart's stopping.
568
00:33:38,899 --> 00:33:40,532
Niylah!
569
00:33:41,844 --> 00:33:43,586
NIYLAH: What can I do?
570
00:33:43,906 --> 00:33:46,806
The sutures didn't
hold. He's bleeding out.
571
00:33:46,986 --> 00:33:48,924
_
572
00:33:49,378 --> 00:33:51,045
Apply pressure.
573
00:33:57,219 --> 00:33:59,520
I said, apply pressure.
574
00:34:05,970 --> 00:34:07,534
[EXHALES]
575
00:34:11,885 --> 00:34:15,302
Prep the O.R. We're going back in.
576
00:34:16,002 --> 00:34:19,588
Abby, there's no more algae.
577
00:34:20,049 --> 00:34:22,931
He won't survive another surgery.
578
00:34:25,299 --> 00:34:27,220
His fight is over.
579
00:34:32,146 --> 00:34:33,801
Like hell it is.
580
00:34:35,925 --> 00:34:37,791
[BEEP]
581
00:34:37,827 --> 00:34:40,794
[CRACKLING]
582
00:34:45,032 --> 00:34:46,331
[BEEP]
583
00:34:48,094 --> 00:34:49,615
[EXHALES]
584
00:34:49,640 --> 00:34:52,951
It worked. He's still alive.
585
00:35:13,633 --> 00:35:15,732
Never again.
586
00:35:17,333 --> 00:35:18,349
Jordan,
587
00:35:18,374 --> 00:35:20,873
I need you to make some
more of your father's algae.
588
00:35:20,898 --> 00:35:22,693
Niylah, you're with me.
589
00:35:24,907 --> 00:35:27,107
[DOOR OPENS]
590
00:35:41,819 --> 00:35:43,653
[CLEARS THROAT]
591
00:35:44,615 --> 00:35:46,162
Are you ok?
592
00:35:46,197 --> 00:35:48,197
What?
593
00:35:48,769 --> 00:35:51,067
Yeah. Fine.
594
00:35:51,441 --> 00:35:53,469
I'm just tired.
595
00:35:53,504 --> 00:35:55,104
Want me to give it a shot?
596
00:35:56,324 --> 00:35:57,974
Stay in your lane, John.
597
00:35:59,278 --> 00:36:00,682
OK.
598
00:36:03,295 --> 00:36:04,763
I actually know a lot of these songs
599
00:36:04,788 --> 00:36:07,811
from when Jaha locked me
in the lighthouse bunker.
600
00:36:07,913 --> 00:36:10,435
Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait.
601
00:36:10,460 --> 00:36:12,124
You're gonna like this.
602
00:36:12,890 --> 00:36:14,523
[WATERBOYS' "THIS IS THE SEA" PLAYING]
603
00:36:14,559 --> 00:36:16,844
- Oh, yeah.
- John, I'm concentrating.
604
00:36:16,869 --> 00:36:20,029
โช Whoo hoo hoo โช
605
00:36:21,004 --> 00:36:23,276
Hey, come on. Forget the door.
606
00:36:23,301 --> 00:36:26,918
Forget the door and dance with me.
607
00:36:28,129 --> 00:36:29,371
Dance.
608
00:36:31,098 --> 00:36:32,207
Come on.
609
00:36:43,349 --> 00:36:46,226
โช These things you keep โช
610
00:36:47,851 --> 00:36:51,093
โช You better throw them all away โช
611
00:36:51,323 --> 00:36:52,522
Ohh...
612
00:36:52,547 --> 00:36:55,133
โช You wanna turn your back โช
613
00:36:56,826 --> 00:36:59,701
โช On your soulless days โช
614
00:37:01,905 --> 00:37:05,574
โช Once you were tethered โช
615
00:37:06,522 --> 00:37:08,728
โช And now you are free โช
616
00:37:10,948 --> 00:37:13,632
โช That was the river โช
617
00:37:15,601 --> 00:37:18,120
โช This is the sea โช
618
00:37:20,992 --> 00:37:23,359
Raven, come in. You read me?
619
00:37:23,394 --> 00:37:26,462
[STATIC]
620
00:37:27,601 --> 00:37:29,576
So any guesses where
all the people went?
621
00:37:30,366 --> 00:37:33,254
This place is too
well-maintained to be abandoned.
622
00:37:33,809 --> 00:37:35,296
Maybe,
623
00:37:35,499 --> 00:37:37,553
but if they are gone, then
624
00:37:37,679 --> 00:37:40,248
there's enough room here
for everybody on the ship.
625
00:37:43,615 --> 00:37:46,716
โช How fine your life used to be โช
626
00:37:47,885 --> 00:37:51,554
โช Running around banging your drum โช
627
00:37:51,589 --> 00:37:56,092
โช Like it's 1972 โช
628
00:37:57,455 --> 00:37:59,894
โช Well, that was the river โช
629
00:37:59,919 --> 00:38:02,441
_
630
00:38:02,733 --> 00:38:05,434
โช And this is the sea... โช
631
00:38:38,972 --> 00:38:43,984
_
632
00:38:44,385 --> 00:38:49,016
_
633
00:38:49,656 --> 00:38:50,828
BELLAMY: Hey.
634
00:38:51,895 --> 00:38:53,561
Hey.
635
00:38:58,619 --> 00:39:00,814
I wish Madi could have gone to school.
636
00:39:02,697 --> 00:39:04,549
I wish Octavia could have.
637
00:39:05,236 --> 00:39:07,736
Instead, they just had
us to screw them up.
638
00:39:08,478 --> 00:39:10,132
Still no luck on the radio?
639
00:39:10,168 --> 00:39:11,600
No.
640
00:39:11,807 --> 00:39:14,133
Trust me, I know the feeling.
641
00:39:17,030 --> 00:39:19,626
I'm sorry I couldn't
respond all those years.
642
00:39:22,176 --> 00:39:24,358
Madi told me.
643
00:39:25,037 --> 00:39:26,404
Of course she did.
644
00:39:29,320 --> 00:39:31,187
I know it sounds crazy...
645
00:39:31,337 --> 00:39:33,789
Madi certainly thought it was...
646
00:39:34,258 --> 00:39:36,592
But talking to you every day,
647
00:39:36,899 --> 00:39:38,735
even though you didn't answer,
648
00:39:39,735 --> 00:39:41,243
it kept me sane.
649
00:39:44,764 --> 00:39:46,359
It's not crazy.
650
00:39:47,576 --> 00:39:51,140
Little pathetic, maybe,
but it's not crazy.
651
00:39:51,369 --> 00:39:52,895
Yeah.
652
00:39:53,411 --> 00:39:57,446
MURPHY: โช That you just
don't see, whoo... โช
653
00:39:58,392 --> 00:40:01,183
I'm gonna go and watch
"The Murphy Show."
654
00:40:01,219 --> 00:40:05,287
MURPHY: โช And you know
that you once held the key โช
655
00:40:06,757 --> 00:40:09,757
โช But that was the river โช
656
00:40:11,288 --> 00:40:13,128
โช And this is the sea โช
657
00:40:13,164 --> 00:40:17,299
โช Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah โช
658
00:40:18,341 --> 00:40:19,849
Echo, come here.
659
00:40:20,690 --> 00:40:23,027
Clarke, did you read this?
660
00:40:23,052 --> 00:40:25,307
- No.
- OK.
661
00:40:25,794 --> 00:40:29,162
"Trees and plants give us
shade. We need them every day.
662
00:40:29,826 --> 00:40:32,489
When the stars align
and the forest wakes,
663
00:40:33,629 --> 00:40:35,568
it's time to run away."
664
00:40:41,125 --> 00:40:43,453
_
665
00:40:46,175 --> 00:40:47,730
- _
- It's not a nursery rhyme.
666
00:40:48,433 --> 00:40:50,232
It's a warning.
667
00:40:50,268 --> 00:40:52,334
MIKE SCOTT: โช 'Cause
that was the river โช
668
00:40:52,370 --> 00:40:54,203
[RUMBLING]
669
00:40:54,238 --> 00:40:55,437
No, no!
670
00:40:55,473 --> 00:40:57,825
SCOTT: โช And this is the sea โช
671
00:40:59,508 --> 00:41:01,237
โช That was the river โช
672
00:41:01,262 --> 00:41:03,479
They're stealing...
they're stealing our ship!
673
00:41:03,965 --> 00:41:06,815
SCOTT: โช This is the sea โช
674
00:41:09,218 --> 00:41:11,226
I won't let you kill me!
675
00:41:11,281 --> 00:41:12,221
ECHO: Emori!
676
00:41:12,256 --> 00:41:13,906
Stop, Emori! What are you doing?
677
00:41:16,594 --> 00:41:18,267
Emori, stop!
678
00:41:18,292 --> 00:41:21,430
CLARKE: Get off him. Miller, stop her.
679
00:41:21,746 --> 00:41:24,168
Emori, you're gonna kill him.
680
00:41:26,604 --> 00:41:28,804
[MOANING]
681
00:41:28,839 --> 00:41:29,988
EMORI: Let me go!
682
00:41:30,013 --> 00:41:31,261
ECHO: Emori, calm down.
683
00:41:31,286 --> 00:41:33,013
He'll do it to you, too.
684
00:41:33,739 --> 00:41:37,247
He'll do it to you, too! No!
685
00:41:37,272 --> 00:41:38,938
- JACKSON: Emori...
- No!
686
00:41:38,963 --> 00:41:41,522
_
687
00:41:43,670 --> 00:41:45,034
Let me go.
688
00:41:45,456 --> 00:41:46,925
Emori, calm down.
689
00:41:46,950 --> 00:41:48,557
Let me go!
690
00:41:49,607 --> 00:41:51,471
It's in the air.
691
00:41:52,603 --> 00:41:54,643
Synced and corrected by Octavia
Resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
46550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.