All language subtitles for The.100.S06E01.Sanctum.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,516 --> 00:00:03,859 CLARKE: Everyone listen up. 2 00:00:03,883 --> 00:00:06,138 Life as we know it is about to end... again. 3 00:00:06,163 --> 00:00:09,974 VOICE: 3, 2, 1... 4 00:00:11,268 --> 00:00:12,634 BELLAMY: It's gone, guys. 5 00:00:12,670 --> 00:00:13,847 Raven: Just once, I'd like to take off 6 00:00:13,871 --> 00:00:15,207 from a planet that wasn't on fire. 7 00:00:15,231 --> 00:00:16,301 SHAW: It will be at least 10 years 8 00:00:16,325 --> 00:00:17,651 before that valley comes back. 9 00:00:17,675 --> 00:00:20,048 Cryo is the only option. 10 00:00:20,073 --> 00:00:22,544 JORDAN: I'm Jordan, Monty and Harper's son. 11 00:00:22,580 --> 00:00:23,879 How long were we asleep? 12 00:00:23,914 --> 00:00:25,414 125 years. 13 00:00:25,449 --> 00:00:27,382 Hey, Bellamy. Hey, Clarke. 14 00:00:27,418 --> 00:00:29,585 We wanted him to wake you first so we could talk. 15 00:00:29,620 --> 00:00:31,620 Earth isn't coming back. 16 00:00:31,655 --> 00:00:33,255 I'm working on a Plan "B," though. 17 00:00:33,290 --> 00:00:34,768 If you're awake, that means I found it. 18 00:00:34,792 --> 00:00:37,526 It took me 30 years, but I finally cracked 19 00:00:37,561 --> 00:00:39,261 the Eligius III mission file. 20 00:00:39,330 --> 00:00:40,841 Turns out, it wasn't a mining mission. 21 00:00:40,865 --> 00:00:43,799 They went looking for another planet. 22 00:01:18,702 --> 00:01:22,404 MONTY: Can you see it? Is it beautiful? 23 00:01:22,561 --> 00:01:26,397 It is in my dreams. I hope we do better there. 24 00:01:26,432 --> 00:01:30,634 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 25 00:01:30,670 --> 00:01:35,039 Be the good guys. May we meet again. 26 00:01:35,778 --> 00:01:37,211 May we meet again. 27 00:01:37,236 --> 00:01:38,614 May we meet again. 28 00:01:44,617 --> 00:01:46,784 BELLAMY: I know this is a lot to process. 29 00:01:46,852 --> 00:01:50,087 Take an hour and meet in the mess. 30 00:01:50,714 --> 00:01:52,145 We need to game this out. 31 00:01:52,180 --> 00:01:56,483 CLARKE: Guys, we survived. Monty made sure of it. 32 00:01:56,518 --> 00:01:59,085 Now we get our humanity back. 33 00:01:59,496 --> 00:02:02,243 Some of us never lost it. 34 00:02:08,730 --> 00:02:11,735 SHAW: Raven... Raven, slow down. 35 00:02:13,477 --> 00:02:15,196 Are you ok? 36 00:02:16,657 --> 00:02:20,607 No. I'm not. They left us. 37 00:02:20,923 --> 00:02:23,943 They chose to be happy. 38 00:02:23,979 --> 00:02:26,162 I don't know about you, but 39 00:02:26,187 --> 00:02:29,455 spending a lifetime alone with someone you love 40 00:02:30,419 --> 00:02:32,380 sounds pretty damn good to me. 41 00:02:36,758 --> 00:02:38,959 No more talking. 42 00:02:39,661 --> 00:02:41,053 Mm... 43 00:02:43,178 --> 00:02:44,717 Where can we go? 44 00:02:45,287 --> 00:02:47,532 I have a stateroom. 45 00:02:52,325 --> 00:02:55,253 Dangerous curves ahead. 46 00:02:57,988 --> 00:02:59,746 Did you know Becca did the coding 47 00:02:59,781 --> 00:03:02,615 for the Eligius missions when she was only 18? 48 00:03:03,016 --> 00:03:05,035 I met her once 49 00:03:05,086 --> 00:03:07,587 on the bridge of the ship the day we launched. 50 00:03:08,039 --> 00:03:09,689 What was she like? 51 00:03:10,157 --> 00:03:12,925 She was like you. 52 00:03:15,028 --> 00:03:17,460 You're just trying to get me to have sex with you again. 53 00:03:20,622 --> 00:03:22,160 When I took the Eligius run, 54 00:03:22,185 --> 00:03:24,203 everyone thought I was crazy... 55 00:03:24,239 --> 00:03:26,067 24 Earth years. 56 00:03:27,673 --> 00:03:30,109 If they offered it to me today, 57 00:03:30,793 --> 00:03:32,805 I wouldn't take it. 58 00:03:34,178 --> 00:03:37,253 Yep. That'll do it. 59 00:03:49,026 --> 00:03:51,294 BELLAMY: I'm pretty sure that will not help. 60 00:03:51,369 --> 00:03:53,636 JORDAN: There you are. Checking on Madi? 61 00:03:53,685 --> 00:03:55,152 Yeah. 62 00:03:55,177 --> 00:03:57,875 My dad preserved this for when we woke up. 63 00:03:57,911 --> 00:03:59,845 I'm told it doesn't taste very good, 64 00:03:59,870 --> 00:04:02,613 but since it's all I've ever eaten... 65 00:04:02,891 --> 00:04:04,690 Thanks. 66 00:04:04,760 --> 00:04:07,307 Your mom's not touching hers, by the way. 67 00:04:09,651 --> 00:04:11,656 She's worried about Kane. 68 00:04:11,691 --> 00:04:12,646 I'll go talk to her. 69 00:04:12,671 --> 00:04:15,950 Kane. I forgot. Uh, stay here. 70 00:04:21,601 --> 00:04:23,234 BELLAMY: Hey, you see Raven or Shaw? 71 00:04:23,269 --> 00:04:25,655 EMORI: You know, the people you handed over 72 00:04:25,680 --> 00:04:27,213 to our enemy to be tortured. 73 00:04:27,248 --> 00:04:29,527 MURPHY: Now, for Clarke, we call that a Tuesday. 74 00:04:29,552 --> 00:04:32,849 ECHO: Easy. She did the right thing in the end. 75 00:04:33,402 --> 00:04:35,278 No. I haven't seen them. 76 00:04:39,968 --> 00:04:41,296 Hey... 77 00:04:43,343 --> 00:04:45,198 Mom, you've got to eat. 78 00:04:45,233 --> 00:04:47,633 It could be a while before we find a food source. 79 00:04:47,669 --> 00:04:49,542 What I need is a source for propofol 80 00:04:49,579 --> 00:04:51,619 or pentobarbital. 81 00:04:53,621 --> 00:04:56,484 JORDAN: Will first-culture algae do? 82 00:04:56,714 --> 00:05:00,089 My dad wanted me to give this to you. 83 00:05:01,402 --> 00:05:03,172 The stuff Bellamy used on Octavia. 84 00:05:03,197 --> 00:05:04,496 Exactly. 85 00:05:04,521 --> 00:05:06,527 The first generation induces coma. 86 00:05:06,563 --> 00:05:08,693 He was hoping you could use it 87 00:05:09,568 --> 00:05:11,165 to save Kane. 88 00:05:15,462 --> 00:05:17,071 Thank you. 89 00:05:17,540 --> 00:05:19,140 Take Jackson to the ground. 90 00:05:19,175 --> 00:05:21,673 I'll wake up Niylah to assist me. 91 00:05:22,168 --> 00:05:23,470 Raven: What did we miss? 92 00:05:23,495 --> 00:05:27,080 BELLAMY: Nothing. it's about time. Take a seat. 93 00:05:28,525 --> 00:05:30,168 OK, everyone. 94 00:05:30,916 --> 00:05:33,088 Listen up. Here's what we know. 95 00:05:33,284 --> 00:05:35,122 Eligius III was a colonizing mission. 96 00:05:35,158 --> 00:05:37,337 According to the file, the mothership went 97 00:05:37,362 --> 00:05:39,994 to 5 planets that met necessary conditions for life, 98 00:05:40,029 --> 00:05:41,929 dropping mission teams on each one. 99 00:05:41,965 --> 00:05:43,531 Monty picked planet Alpha for us 100 00:05:43,556 --> 00:05:44,923 because it's the closest 101 00:05:44,948 --> 00:05:46,268 and probably the most like Earth. 102 00:05:46,302 --> 00:05:47,651 Was there a "probably"? 103 00:05:47,676 --> 00:05:49,181 SHAW: We have to assume they couldn't know for sure 104 00:05:49,205 --> 00:05:50,499 until they got here. 105 00:05:50,524 --> 00:05:51,951 We can scan the atmosphere from the bridge. 106 00:05:51,975 --> 00:05:53,260 JORDAN: Actually, we can't. 107 00:05:53,285 --> 00:05:54,541 None of the equipment we used 108 00:05:54,566 --> 00:05:56,462 to monitor Earth is working. 109 00:05:56,487 --> 00:05:59,056 I'm guessing it's interference from the ionosphere. 110 00:05:59,081 --> 00:06:00,478 Bottom line is, we won't know 111 00:06:00,503 --> 00:06:02,027 if it's survivable until we get down there. 112 00:06:02,051 --> 00:06:03,354 Sounds familiar. 113 00:06:03,379 --> 00:06:04,785 What about radio signals? 114 00:06:04,821 --> 00:06:05,879 Anything from the ground 115 00:06:05,904 --> 00:06:07,108 that says the mission team survived? 116 00:06:07,132 --> 00:06:08,182 No radio signals. 117 00:06:08,207 --> 00:06:09,902 JORDAN: Likely also the ionosphere. 118 00:06:09,926 --> 00:06:11,625 There is an ultra-high-frequency ping 119 00:06:11,650 --> 00:06:12,818 on radar, faint but... 120 00:06:12,843 --> 00:06:15,296 A rescue beacon. We used them on Eligius IV to... 121 00:06:15,331 --> 00:06:16,797 Great. If there's a beacon, 122 00:06:16,833 --> 00:06:18,210 that means someone's down there, right? 123 00:06:18,234 --> 00:06:20,134 Not necessarily. They're solar, so... 124 00:06:20,169 --> 00:06:22,036 Raven: They can last forever. 125 00:06:22,071 --> 00:06:23,871 How long ago did Eligius III get here? 126 00:06:23,907 --> 00:06:25,751 JORDAN: Hard to tell since they never radioed back, 127 00:06:25,775 --> 00:06:28,876 but best estimate... 200 years, give or take. 128 00:06:28,912 --> 00:06:32,380 That's a long time to wait for a rescue. 129 00:06:35,530 --> 00:06:37,104 I trust Monty. 130 00:06:39,331 --> 00:06:40,957 BELLAMY: Great. Then it's settled. 131 00:06:41,171 --> 00:06:43,806 We land at a distance, give us time to acclimate. 132 00:06:43,831 --> 00:06:45,972 We'll wait for them to come to us. 133 00:06:46,495 --> 00:06:48,080 Let's talk about guns. 134 00:06:48,105 --> 00:06:49,970 If we have them, we'll use them. 135 00:06:49,995 --> 00:06:52,501 We're taking guns. We're also taking nonlethals. 136 00:06:52,537 --> 00:06:54,424 Now, Eligius IV had gas grenades 137 00:06:54,449 --> 00:06:56,456 and shock batons to control the criminals. 138 00:06:56,847 --> 00:06:58,322 We won't shoot first this time. 139 00:06:58,347 --> 00:07:00,076 In that case, Clarke should stay here. 140 00:07:00,111 --> 00:07:02,745 BELLAMY: Raven, you're the one that's staying here. 141 00:07:02,780 --> 00:07:05,748 What? Like hell I am. 142 00:07:05,783 --> 00:07:07,332 BELLAMY: Look. We can't take both our pilots, 143 00:07:07,356 --> 00:07:10,354 and since we'll be flying blind until we're below the ionosphere, 144 00:07:10,379 --> 00:07:11,787 it has to be Shaw. 145 00:07:11,823 --> 00:07:14,590 That's not all. Jordan, you're staying, too. 146 00:07:14,626 --> 00:07:16,174 Me? Why? 147 00:07:16,199 --> 00:07:17,246 CLARKE: I know it's hard, 148 00:07:17,271 --> 00:07:19,528 but your parents asked us to keep you safe. 149 00:07:19,564 --> 00:07:21,664 We have no idea what's waiting for us down there. 150 00:07:21,699 --> 00:07:24,300 ECHO: Which is why we should take our best fighters. 151 00:07:24,325 --> 00:07:26,880 My sister is the last person I trust not to shoot first, 152 00:07:26,905 --> 00:07:28,684 so she stays on ice with everyone else 153 00:07:28,709 --> 00:07:29,850 until we know what we're dealing with. 154 00:07:29,874 --> 00:07:32,041 And if it's too late by then? 155 00:07:32,404 --> 00:07:35,816 Fine. I'll wake up Miller. Good. 156 00:07:35,841 --> 00:07:38,598 Say your good-byes. Head to the transport ship. 157 00:07:38,623 --> 00:07:41,817 Well, I call shotgun. 158 00:07:48,293 --> 00:07:50,513 You keep each other safe. 159 00:07:51,872 --> 00:07:53,388 Always. 160 00:07:57,466 --> 00:08:00,201 - Hey. - Hey. 161 00:08:01,253 --> 00:08:02,916 Thanks for taking me. 162 00:08:03,245 --> 00:08:04,941 That must be hard for you. 163 00:08:04,976 --> 00:08:06,609 Not really. 164 00:08:06,644 --> 00:08:08,210 We go back, Miller. I trust you. 165 00:08:08,246 --> 00:08:10,846 Even after I threw you in the pit? 166 00:08:11,328 --> 00:08:14,617 My sister did that, not you. 167 00:08:15,016 --> 00:08:17,920 We're good, OK? 168 00:08:18,532 --> 00:08:20,360 All right. Let's load up. 169 00:08:22,155 --> 00:08:23,739 Right behind you. 170 00:08:35,821 --> 00:08:37,340 Here we go again. 171 00:08:37,534 --> 00:08:39,968 God, I hate sending you to the ground. 172 00:08:39,993 --> 00:08:42,611 Now I know how it feels. 173 00:08:42,647 --> 00:08:44,707 Look, Mom. If anything happens to me... 174 00:08:44,732 --> 00:08:47,616 - It won't. - If it does... 175 00:08:48,053 --> 00:08:50,162 I'll take care of Madi. 176 00:08:51,482 --> 00:08:52,873 Come here. 177 00:08:57,498 --> 00:08:59,295 Go save Kane. 178 00:08:59,931 --> 00:09:01,936 Go save us all. 179 00:09:06,070 --> 00:09:08,938 [SIGHS] 180 00:09:15,374 --> 00:09:17,274 How are those instruments, Shaw? 181 00:09:17,988 --> 00:09:20,282 SHAW, ON RADIO: Instruments are for amateurs. 182 00:09:20,318 --> 00:09:22,282 JORDAN: God, he's cool. 183 00:09:23,244 --> 00:09:25,578 [RADIO BREAKING UP] 184 00:09:25,603 --> 00:09:27,200 Come again? 185 00:09:27,610 --> 00:09:30,026 - We lost comms. - Damn it. 186 00:09:30,061 --> 00:09:32,361 We'll see about that. Move over. 187 00:09:32,386 --> 00:09:33,584 OK. I want to change our orbit, 188 00:09:33,608 --> 00:09:34,984 find us a spot with less interference. 189 00:09:35,008 --> 00:09:36,332 Can you make that happen? 190 00:09:36,367 --> 00:09:39,178 - Yes, ma'am. I'm on it. - Wait. 191 00:09:41,334 --> 00:09:42,616 What is that? 192 00:09:44,909 --> 00:09:49,078 Looks like an aurora. Cool. 193 00:09:49,113 --> 00:09:50,980 Auroras form at magnetic poles. 194 00:09:51,015 --> 00:09:53,396 Does that look like a pole to you? 195 00:09:54,018 --> 00:09:57,326 Stop smiling and put us over that instead. 196 00:09:58,559 --> 00:10:00,161 I want to know what it is. 197 00:10:04,829 --> 00:10:06,049 SHAW: We're below the ionosphere, 198 00:10:06,073 --> 00:10:07,863 and I still don't have any instruments. 199 00:10:07,899 --> 00:10:10,433 There must be something else. Hang on. 200 00:10:10,468 --> 00:10:11,721 Is there anything I can do? 201 00:10:11,746 --> 00:10:13,980 Yeah. Pray. 202 00:10:23,347 --> 00:10:27,116 Boys and girls, meet planet Alpha. 203 00:10:40,431 --> 00:10:42,064 [BEEP] 204 00:10:42,100 --> 00:10:44,533 [WHIRRING] 205 00:10:55,526 --> 00:10:56,946 JACKSON: Please be breathable. 206 00:10:56,981 --> 00:10:59,963 Please be breathable. Please be breathable. 207 00:11:05,698 --> 00:11:07,631 JACKSON: Breathable air... check. 208 00:11:07,656 --> 00:11:09,859 Radiation levels good, too. 209 00:11:09,894 --> 00:11:12,371 Eligius III didn't need to send Nightbloods, after all. 210 00:11:12,396 --> 00:11:13,953 How about that beacon, Shaw? 211 00:11:13,978 --> 00:11:16,520 8 clicks due east. I think it's on high ground. 212 00:11:16,545 --> 00:11:18,934 There's a water source about halfway. 213 00:11:19,849 --> 00:11:21,609 You should go first this time. 214 00:11:21,634 --> 00:11:25,950 No. We go together, all of us. 215 00:11:28,788 --> 00:11:31,942 Anyone got anything better than "we're back, bitches"? 216 00:11:33,067 --> 00:11:35,951 MURPHY: Monty would know what to say. 217 00:11:35,987 --> 00:11:37,449 He should be here. 218 00:11:38,101 --> 00:11:39,152 He is. 219 00:11:39,177 --> 00:11:40,823 MILLER: Watch your backs. Locking it up. 220 00:11:40,848 --> 00:11:43,859 He already said it... "Do better there"... 221 00:11:43,895 --> 00:11:45,895 So let's do better. 222 00:11:45,930 --> 00:11:48,947 SHAW: That's easy to say, but talk is cheap. 223 00:11:52,003 --> 00:11:53,469 Hey, look. 224 00:11:54,494 --> 00:11:57,439 He'll come around. They all will. 225 00:11:58,288 --> 00:11:59,913 Don't fall behind. 226 00:12:05,971 --> 00:12:07,715 Thank you, Monty. 227 00:12:12,290 --> 00:12:15,024 [EKG BEEPING] 228 00:12:15,901 --> 00:12:17,451 How long does it take to work? 229 00:12:17,473 --> 00:12:18,906 You tell me. 230 00:12:18,942 --> 00:12:21,433 You were with Bellamy when he used it on Blodreina. 231 00:12:22,478 --> 00:12:23,744 Never mind. 232 00:12:23,780 --> 00:12:25,035 We need blood for the surgery, 233 00:12:25,060 --> 00:12:27,494 lots of it, universal donors only. 234 00:12:27,519 --> 00:12:28,716 That means Skaikru. 235 00:12:28,751 --> 00:12:30,793 Not many Skaikru left. How much do we need? 236 00:12:30,818 --> 00:12:33,254 Wake them all, everyone but Octavia, 237 00:12:33,289 --> 00:12:36,490 - pint each. - Copy that. 238 00:12:36,771 --> 00:12:38,726 - I'll start with Raven. - No. 239 00:12:39,031 --> 00:12:40,618 I'll handle Raven. 240 00:12:44,467 --> 00:12:47,001 [DOOR OPENS] 241 00:12:47,904 --> 00:12:49,503 [DOOR CLOSES] 242 00:12:49,539 --> 00:12:52,776 JORDAN: Repositioning for the not-an-aurora now. 243 00:12:52,801 --> 00:12:54,514 Raven, take a look at this. 244 00:12:59,799 --> 00:13:02,736 Holy crap. 245 00:13:11,229 --> 00:13:14,495 Alpha's not a planet. It's a moon. 246 00:13:16,402 --> 00:13:19,103 Raven, check this out. 247 00:13:21,841 --> 00:13:23,674 - Raven... - What are you doing? 248 00:13:23,699 --> 00:13:24,888 I told you to take us lower. 249 00:13:24,913 --> 00:13:29,339 I am, and in so doing... 250 00:13:35,793 --> 00:13:37,451 Raven: Oh... 251 00:13:38,875 --> 00:13:42,009 - Alpha's a moon. - Yeah. 252 00:13:44,753 --> 00:13:48,729 Mom and Dad would have loved this. 253 00:13:50,953 --> 00:13:53,521 Hey, I miss them, too. 254 00:13:53,546 --> 00:13:57,866 Uh, I'll be right back. 255 00:14:03,746 --> 00:14:05,680 Jordan... 256 00:14:06,938 --> 00:14:08,471 What do you want, Abby? 257 00:14:08,496 --> 00:14:10,176 Just your blood. 258 00:14:12,410 --> 00:14:13,838 Monty's algae is working, 259 00:14:13,863 --> 00:14:14,885 and Marcus is prepped for surgery. 260 00:14:14,909 --> 00:14:16,838 Fine. Just take what you need. 261 00:14:18,017 --> 00:14:19,463 Thank you. 262 00:14:25,345 --> 00:14:26,500 Any word from the ground? 263 00:14:26,536 --> 00:14:28,059 You mind if we don't talk? 264 00:14:39,914 --> 00:14:41,773 Raven, I'm sorry. 265 00:14:43,742 --> 00:14:46,178 What I did to you with the collar is unforgivable. 266 00:14:46,203 --> 00:14:47,874 Then why bother apologizing? 267 00:14:47,899 --> 00:14:50,600 Because I'm clean now. 268 00:14:50,625 --> 00:14:52,560 For how long? 269 00:14:52,919 --> 00:14:55,552 I bet you're already thinking about your next dose, 270 00:14:57,271 --> 00:14:59,700 missing the way it makes you feel. 271 00:14:59,978 --> 00:15:03,560 Scratch that... not feel. 272 00:15:05,165 --> 00:15:07,288 Raven, I'm not your mother. 273 00:15:07,313 --> 00:15:10,511 You're right. You're not. 274 00:15:10,922 --> 00:15:14,149 My mother may have been a drunk who sold herself for booze. 275 00:15:15,180 --> 00:15:18,652 She never hurt me. She never used me. 276 00:15:18,946 --> 00:15:21,727 She sure as hell never tortured me. 277 00:15:29,065 --> 00:15:30,931 [BEEP] 278 00:15:34,052 --> 00:15:36,319 [BREATHING] 279 00:15:39,308 --> 00:15:41,809 Happy Resurrection Day. 280 00:15:43,558 --> 00:15:45,089 What's wrong? 281 00:15:56,727 --> 00:15:58,321 Where's my brother? 282 00:15:59,929 --> 00:16:01,985 BELLAMY: Looks like we found the water source. 283 00:16:05,043 --> 00:16:07,410 BELLAMY: Whoa. Now, that's a view. 284 00:16:26,043 --> 00:16:28,060 We camp here. 285 00:16:37,019 --> 00:16:39,457 Looks like the suns are eclipsing. 286 00:16:42,341 --> 00:16:44,519 [CHUCKLES] 287 00:16:47,910 --> 00:16:49,644 Yeah. 288 00:16:50,386 --> 00:16:52,955 Murphy... Murphy, wait. 289 00:16:52,980 --> 00:16:54,615 - We haven't tested it. - Yeah. 290 00:16:54,650 --> 00:16:56,319 Your wounds haven't healed yet. 291 00:16:56,344 --> 00:16:58,464 Yeah, yeah, yeah. 292 00:17:10,083 --> 00:17:11,899 EMORI: John? 293 00:17:12,122 --> 00:17:14,101 CLARKE: Something's wrong. 294 00:17:17,627 --> 00:17:19,353 Whoo! 295 00:17:22,206 --> 00:17:24,470 Come on in. The water's fine. 296 00:17:24,495 --> 00:17:27,352 Oh, who knew cockroaches could swim? 297 00:17:27,377 --> 00:17:29,149 What, you want me to teach you? 298 00:17:29,185 --> 00:17:31,216 No. John, no. 299 00:17:31,241 --> 00:17:33,519 - Oh, you're coming with me. - I'm serious. John! 300 00:17:33,544 --> 00:17:35,372 Let me go. John! 301 00:17:41,213 --> 00:17:43,564 Big trouble. Big trouble. 302 00:17:47,587 --> 00:17:49,298 MURPHY: Whoo! 303 00:17:53,350 --> 00:17:56,218 [INSECTS CHIRPING] 304 00:17:56,753 --> 00:17:58,983 SHAW: Eligius IV, this is Expedition One. 305 00:17:59,008 --> 00:18:00,622 Do you read? 306 00:18:00,719 --> 00:18:04,054 Check it out. Alien life. 307 00:18:05,120 --> 00:18:07,462 At least something is alive down here. 308 00:18:08,010 --> 00:18:09,231 We're the aliens, by the way. 309 00:18:09,266 --> 00:18:14,683 Heh. Oh, my God, we're aliens. 310 00:18:16,713 --> 00:18:19,466 Hey, what's wrong? 311 00:18:21,083 --> 00:18:23,254 It's good to see you happy, Jackson. 312 00:18:24,807 --> 00:18:28,250 Hey. Hey, stop. 313 00:18:28,830 --> 00:18:30,952 We both did things in the bunker. 314 00:18:31,198 --> 00:18:33,922 No. I did things. 315 00:18:34,534 --> 00:18:38,994 You didn't stop things. There's a difference. 316 00:18:39,801 --> 00:18:41,496 We needed to survive. 317 00:18:41,532 --> 00:18:45,012 That's why you did the things that you did... 318 00:18:47,111 --> 00:18:48,804 Period. 319 00:18:48,839 --> 00:18:51,400 Oh, I wish that were good enough. 320 00:18:56,627 --> 00:18:58,751 SHAW: Eligius IV, this is Expedition One. 321 00:18:58,776 --> 00:19:00,115 Do you read? 322 00:19:00,529 --> 00:19:02,849 Miller helped keep Octavia alive. 323 00:19:05,092 --> 00:19:07,458 Someday you'll thank him for that. 324 00:19:08,099 --> 00:19:09,861 Will I? 325 00:19:09,896 --> 00:19:11,462 There's no starting over 326 00:19:11,498 --> 00:19:14,365 without forgiveness, Bellamy. 327 00:19:14,948 --> 00:19:17,735 Who knows that better than us? 328 00:19:18,552 --> 00:19:21,072 That means your sister, too. 329 00:19:21,107 --> 00:19:24,308 SHAW: Eligius IV, this is Expedition One. 330 00:19:24,344 --> 00:19:26,014 I can't. 331 00:19:26,986 --> 00:19:31,289 One more time, Eligius IV, this is Expedition One. 332 00:19:31,741 --> 00:19:33,180 Raven, do you read? 333 00:19:35,382 --> 00:19:37,772 Raven will get the radio fixed. 334 00:19:46,131 --> 00:19:48,327 I'm sorry I turned you in, Shaw. 335 00:19:48,352 --> 00:19:49,765 You really want to do this now? 336 00:19:49,790 --> 00:19:51,366 Maybe you two should speak in private. 337 00:19:51,391 --> 00:19:53,588 CLARKE: No. I want you all to hear this. 338 00:19:54,460 --> 00:19:55,850 Great. 339 00:19:56,499 --> 00:20:01,430 If I could, I'd go back and do things differently, 340 00:20:02,059 --> 00:20:03,528 but I can't. 341 00:20:04,356 --> 00:20:06,435 None of us can. 342 00:20:06,470 --> 00:20:09,905 For some reason, Monty thought we deserved a second chance. 343 00:20:09,940 --> 00:20:11,361 Not for nothing, but this is, like, 344 00:20:11,386 --> 00:20:12,541 your fifth chance. 345 00:20:12,576 --> 00:20:14,347 Yours, too, Murphy. 346 00:20:16,877 --> 00:20:20,258 Very good. I got watch. 347 00:20:23,972 --> 00:20:25,365 You're right. 348 00:20:25,401 --> 00:20:27,234 Your friend Monty gave you a second chance, 349 00:20:27,269 --> 00:20:30,270 but now what? 350 00:20:30,868 --> 00:20:34,074 Salvation comes from faith and good works, 351 00:20:34,735 --> 00:20:37,177 what you do, not what you say. 352 00:20:38,251 --> 00:20:40,598 You haven't done anything yet. 353 00:20:43,638 --> 00:20:47,169 Hey, listen. You hear that? 354 00:20:47,423 --> 00:20:49,423 [SILENCE] 355 00:20:49,458 --> 00:20:50,763 What happened to all the bugs? 356 00:20:50,788 --> 00:20:52,344 JACKSON: You guys got to see this. 357 00:20:56,198 --> 00:20:59,633 5 minutes ago, this thing ate a leaf out of my hand. 358 00:20:59,668 --> 00:21:01,802 Now it wants to eat me. 359 00:21:01,837 --> 00:21:04,755 Not only that, its entire physiology has changed from... 360 00:21:07,451 --> 00:21:08,810 MURPHY: Oh, look at that. 361 00:21:08,835 --> 00:21:11,411 You pet's pissed I killed its brother. 362 00:21:11,447 --> 00:21:13,346 [BUZZING] 363 00:21:13,382 --> 00:21:15,177 What the hell is that? 364 00:21:20,602 --> 00:21:22,236 Swarm. 365 00:21:23,192 --> 00:21:24,403 ECHO: It's coming from the direction of the ship. 366 00:21:24,427 --> 00:21:25,458 We'll never make it back. 367 00:21:25,493 --> 00:21:26,724 Everyone cover up. 368 00:21:26,749 --> 00:21:28,021 We're heading to the beacon now. 369 00:21:28,045 --> 00:21:29,193 EMORI: What if there's nothing there? 370 00:21:29,217 --> 00:21:30,574 MURPHY: Then we're bug food. 371 00:21:30,599 --> 00:21:32,685 BELLAMY: All right. Everyone move. Move now. 372 00:21:35,994 --> 00:21:37,747 BELLAMY: Cover your faces. 373 00:21:39,457 --> 00:21:41,011 EMORI: Murphy! Murphy! 374 00:21:41,036 --> 00:21:42,105 SHAW: They're everywhere! 375 00:21:42,130 --> 00:21:44,110 - EMORI: John! - Emori. 376 00:21:44,145 --> 00:21:46,525 - Help! - Emori! 377 00:21:46,911 --> 00:21:48,020 EMORI: Where are you? 378 00:21:48,045 --> 00:21:49,882 Take the flare out of my bag. 379 00:21:49,918 --> 00:21:51,317 Hurry up. 380 00:21:53,512 --> 00:21:55,362 It worked. They hate the fire. 381 00:21:55,387 --> 00:21:57,214 - The flares, light them all. - Where is she? 382 00:21:57,239 --> 00:22:01,894 EMORI: Over here! John, be careful. Run. 383 00:22:02,394 --> 00:22:03,763 MURPHY: Let's go. We got to go. 384 00:22:03,798 --> 00:22:05,460 - Help me. - We got to get out of here. 385 00:22:05,485 --> 00:22:08,167 ECHO: We stay together, flares at 3 corners. 386 00:22:08,202 --> 00:22:09,435 - Move! - Let's go. 387 00:22:09,470 --> 00:22:12,171 - Go, go! - Move! Come on. 388 00:22:12,206 --> 00:22:14,383 Come on. Ready? 389 00:22:19,948 --> 00:22:21,781 [BEEPING] 390 00:22:21,816 --> 00:22:23,816 SHAW: Here. It's here. 391 00:22:27,265 --> 00:22:29,007 JACKSON: Shaw, get out of there. 392 00:22:29,032 --> 00:22:32,391 ECHO: It's killing him. Get him out. 393 00:22:33,282 --> 00:22:36,203 CLARKE: It's radiation. It won't affect me. 394 00:22:36,477 --> 00:22:38,727 Clarke, no! Get back! 395 00:22:39,805 --> 00:22:41,901 CLARKE: Hang on, Shaw. 396 00:22:41,928 --> 00:22:43,951 I got you. 397 00:22:44,372 --> 00:22:46,505 [SHAW MOANING] 398 00:22:49,771 --> 00:22:52,044 Get back. I've got 3 more flares. 399 00:22:52,080 --> 00:22:55,147 BELLAMY: Clarke, we're running out of time here. 400 00:22:55,377 --> 00:22:56,509 Hold on. 401 00:22:56,534 --> 00:22:59,209 - The tower. - Yes. I see it. 402 00:22:59,234 --> 00:23:03,589 Wait. Eligius tech, the failsafe code... 403 00:23:03,964 --> 00:23:06,592 47815. 404 00:23:06,628 --> 00:23:08,527 EMORI: Clarke, hurry! 405 00:23:16,971 --> 00:23:19,305 EMORI: Clarke, help! 406 00:23:19,965 --> 00:23:21,807 It's down! Run now! 407 00:23:21,843 --> 00:23:24,343 BELLAMY: Come on! Let's go! Go, go, go! 408 00:23:24,722 --> 00:23:27,027 Everyone put your shield up. 409 00:23:28,983 --> 00:23:32,218 [ZAPPING] 410 00:23:41,272 --> 00:23:43,062 Earn this. 411 00:23:43,097 --> 00:23:44,897 [GASPING] 412 00:23:44,932 --> 00:23:49,168 No. No. Don't waste it. 413 00:23:56,244 --> 00:24:00,946 Tell Raven she deserves happiness. 414 00:24:01,502 --> 00:24:03,025 She doesn't think she does, 415 00:24:03,050 --> 00:24:06,951 but... she does. 416 00:24:10,124 --> 00:24:13,325 [GASPING STOPS] 417 00:24:33,012 --> 00:24:35,546 [EKG BEEPING] 418 00:24:37,323 --> 00:24:40,143 He's strong, and you're good. 419 00:24:44,030 --> 00:24:46,530 He wakes up, he's gonna be in pain. 420 00:24:56,771 --> 00:24:58,827 Did you move the pain meds? 421 00:24:58,958 --> 00:25:01,525 No. They were right there. 422 00:25:11,781 --> 00:25:12,972 Are you serious? 423 00:25:12,997 --> 00:25:15,459 Bellamy told me to take care of this ship. 424 00:25:15,495 --> 00:25:16,582 That's what I'm doing. 425 00:25:16,607 --> 00:25:18,756 By keeping essential medicine from Marcus. 426 00:25:18,781 --> 00:25:20,547 So Kane's awake? 427 00:25:20,583 --> 00:25:23,484 That's why you're here, right? 428 00:25:23,519 --> 00:25:25,586 Maybe you're just checking your stash, 429 00:25:25,621 --> 00:25:26,674 making sure it's still there. 430 00:25:26,698 --> 00:25:28,355 Raven, I apologized to you. 431 00:25:28,391 --> 00:25:30,176 I told you that I was clean. 432 00:25:30,201 --> 00:25:32,876 Now give me the damn pills! 433 00:25:43,131 --> 00:25:45,126 Let's just get this over with. 434 00:25:45,341 --> 00:25:47,924 The faster you fall off the wagon and kill yourself, 435 00:25:48,741 --> 00:25:50,756 the sooner we can move on. 436 00:26:00,684 --> 00:26:03,524 What kind of people have a radiation fence? 437 00:26:03,559 --> 00:26:05,960 CLARKE: The kind of people that want to keep something out. 438 00:26:06,442 --> 00:26:08,825 Beacon should be right up ahead. 439 00:26:11,481 --> 00:26:13,233 CLARKE: What are we gonna tell Raven? 440 00:26:14,123 --> 00:26:16,070 He died a hero. 441 00:26:16,105 --> 00:26:17,983 MURPHY: Look. I do hate to make this about us, but... 442 00:26:18,007 --> 00:26:20,973 Then don't. Shaw just saved your life, Murphy. 443 00:26:20,998 --> 00:26:22,409 I'm aware. 444 00:26:22,445 --> 00:26:24,712 I'm also aware that we just lost our pilot. 445 00:26:25,497 --> 00:26:26,547 Madi's still up there. 446 00:26:26,582 --> 00:26:28,060 You're not worried you're never gonna see her again? 447 00:26:28,084 --> 00:26:30,050 MILLER: Whoa, whoa, whoa! Easy, easy. 448 00:26:32,066 --> 00:26:33,554 Ignore him. 449 00:26:34,886 --> 00:26:37,608 Yeah. Your Red Queen is still up there, too, Miller. 450 00:26:38,011 --> 00:26:39,360 Who you gonna follow now? 451 00:26:39,404 --> 00:26:41,370 BELLAMY: Hey. Hey! Miller. 452 00:26:41,406 --> 00:26:44,040 As therapeutic as it is to beat up on Murphy, 453 00:26:44,152 --> 00:26:45,874 Emori can fly. 454 00:26:46,680 --> 00:26:48,711 Sure. Yeah. 455 00:26:48,746 --> 00:26:50,812 I've had one successful landing in a ship 456 00:26:50,837 --> 00:26:52,181 I trained in for 6 years. 457 00:26:52,206 --> 00:26:53,939 So, no problem. 458 00:27:03,297 --> 00:27:04,765 ECHO: Guys, stairs. 459 00:27:04,790 --> 00:27:05,853 BELLAMY: Easy. 460 00:27:05,878 --> 00:27:08,479 We approach slow, no hostile moves. 461 00:27:27,252 --> 00:27:29,065 They have a castle. 462 00:27:55,590 --> 00:27:57,430 [KNOCK KNOCK KNOCK] 463 00:28:00,357 --> 00:28:02,571 [KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK] 464 00:28:07,464 --> 00:28:09,564 [KNOCK KNOCK KNOCK] 465 00:28:12,068 --> 00:28:13,568 Hey... 466 00:28:19,344 --> 00:28:20,548 A.L.I.E.? 467 00:28:20,583 --> 00:28:22,045 I... 468 00:28:23,545 --> 00:28:26,053 Becca did the tech for Eligius. 469 00:28:27,138 --> 00:28:28,389 Right. 470 00:28:28,424 --> 00:28:30,255 Destroy the world, 200 years later, 471 00:28:30,280 --> 00:28:32,293 they put you on a flag. 472 00:28:32,328 --> 00:28:34,756 See? Hope for us yet. 473 00:28:35,198 --> 00:28:36,464 [KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK] 474 00:28:36,499 --> 00:28:39,608 Hello? Invaders from Earth. Can we come in? 475 00:28:39,633 --> 00:28:41,804 John, keep it down. 476 00:28:41,829 --> 00:28:43,537 I don't know why we're knocking. 477 00:28:43,573 --> 00:28:45,372 Gone door to door, and no one's here. 478 00:28:45,408 --> 00:28:46,453 We don't know that yet. 479 00:28:46,478 --> 00:28:47,804 These are people's homes. 480 00:28:47,829 --> 00:28:49,617 We're not breaking in like thieves. 481 00:28:49,957 --> 00:28:51,556 CLARKE: Bellamy's right. 482 00:28:51,792 --> 00:28:55,226 If we want to do better here, we can't be just... 483 00:28:55,543 --> 00:28:57,743 Well, look at that. 484 00:28:58,489 --> 00:29:00,410 This one's unlocked. 485 00:29:04,911 --> 00:29:06,871 Hmm, kinky. 486 00:29:11,713 --> 00:29:13,588 It's some kind of shrine. 487 00:29:15,806 --> 00:29:17,304 Blood. 488 00:29:17,340 --> 00:29:19,228 Eligius III. 489 00:29:21,177 --> 00:29:24,011 CLARKE: All named Lightbourne. 490 00:29:24,657 --> 00:29:26,580 They sent families. 491 00:29:27,532 --> 00:29:29,083 Nice to be remembered. 492 00:29:29,108 --> 00:29:31,743 - Or worshipped. - Yeah. 493 00:29:33,632 --> 00:29:35,356 Dead bugs. 494 00:29:35,391 --> 00:29:37,093 [TAP TAP TAP] 495 00:29:38,265 --> 00:29:40,060 Karma's a bitch. 496 00:29:40,096 --> 00:29:42,329 Come on. We shouldn't be here. 497 00:29:42,365 --> 00:29:45,077 Hey, you want a music player? 498 00:29:47,562 --> 00:29:49,245 Behave, Murphy. 499 00:29:49,495 --> 00:29:51,094 All right. 500 00:30:03,553 --> 00:30:05,619 [EXHALES] 501 00:30:08,061 --> 00:30:09,727 [MOANS] 502 00:30:11,027 --> 00:30:13,260 [EKG BEEPING] 503 00:30:18,246 --> 00:30:19,871 Abby. 504 00:30:23,808 --> 00:30:26,373 Thank God. 505 00:30:26,409 --> 00:30:29,860 - Marcus. - [MOANS] 506 00:30:32,972 --> 00:30:35,505 I thought I'd lost you. 507 00:30:37,693 --> 00:30:39,060 Vinson. 508 00:30:39,717 --> 00:30:43,209 He's been dead for 125 years. 509 00:30:43,593 --> 00:30:45,303 [EXHALES] 510 00:30:46,420 --> 00:30:48,589 You're gonna like this. 511 00:30:52,495 --> 00:30:53,980 ABBY: Slow down, Marcus. 512 00:30:54,005 --> 00:30:55,644 I'm OK. 513 00:30:56,439 --> 00:30:59,874 I've never been more OK in my life. 514 00:31:00,438 --> 00:31:03,277 We sent an exploratory team down there. 515 00:31:04,110 --> 00:31:05,836 Clarke's on it. 516 00:31:07,571 --> 00:31:09,329 She'll be fine. 517 00:31:09,719 --> 00:31:11,669 Abby, everything we did, 518 00:31:13,709 --> 00:31:15,723 everything that happened 519 00:31:16,177 --> 00:31:18,826 happened so we could get here. 520 00:31:20,864 --> 00:31:22,739 I believe that, too. 521 00:31:23,807 --> 00:31:26,301 Then you're a bigger fool than him. 522 00:31:28,143 --> 00:31:29,979 Where's Niylah? 523 00:31:30,239 --> 00:31:32,673 Waking people she shouldn't have, apparently. 524 00:31:32,708 --> 00:31:35,494 She needed my blood to save the life of a traitor. 525 00:31:36,779 --> 00:31:39,146 I'd gladly give it back if I could. 526 00:31:39,433 --> 00:31:41,730 You think you're better than me, Kane? 527 00:31:42,184 --> 00:31:45,319 We lost 417 people in that gorge. 528 00:31:45,660 --> 00:31:47,454 Ethan was the first to die. 529 00:31:47,490 --> 00:31:49,623 They put a bullet in his head. 530 00:31:49,659 --> 00:31:53,008 I wonder how your friend Jaha would feel about that. 531 00:31:53,274 --> 00:31:54,859 Marcus, we really need to get you to the stretcher. 532 00:31:54,883 --> 00:31:58,165 No. You led them to the slaughter. 533 00:31:58,200 --> 00:32:00,673 It was only a slaughter because you betrayed us. 534 00:32:00,698 --> 00:32:03,081 I was promised that you'd be allowed to surrender 535 00:32:03,105 --> 00:32:05,205 and then work out terms for sharing the valley. 536 00:32:05,241 --> 00:32:07,241 You were promised? 537 00:32:07,842 --> 00:32:09,575 Promised by who, 538 00:32:09,600 --> 00:32:11,481 by which murdering psychopath? 539 00:32:11,506 --> 00:32:13,756 Everything I did in that bunker 540 00:32:13,781 --> 00:32:15,683 I did for my people. 541 00:32:15,718 --> 00:32:19,070 Am I a monster? Is that it? 542 00:32:19,827 --> 00:32:22,873 Just like both of you... the cannibal doctor 543 00:32:22,898 --> 00:32:24,194 and the man she loves, 544 00:32:24,219 --> 00:32:26,031 even after he floated her husband... 545 00:32:26,056 --> 00:32:26,929 Are you through? 546 00:32:26,954 --> 00:32:29,373 The man who caused 300 of his own people 547 00:32:29,398 --> 00:32:32,266 to die on the Ark when the ground was survivable. 548 00:32:32,301 --> 00:32:34,301 You think you're better than me, Kane, 549 00:32:34,326 --> 00:32:36,670 that you've learned from your mistakes? 550 00:32:36,713 --> 00:32:37,905 If it was up to you, 551 00:32:37,930 --> 00:32:40,374 Wonkru would have died of starvation in that bunker. 552 00:32:40,409 --> 00:32:43,110 You were too weak to do what had to be done, 553 00:32:43,666 --> 00:32:46,696 and then you ran, became a traitor, 554 00:32:46,721 --> 00:32:48,923 made a deal with our enemy 555 00:32:48,948 --> 00:32:51,085 that you knew they would never keep. 556 00:32:51,120 --> 00:32:53,287 You didn't have to wage war. 557 00:32:54,684 --> 00:32:56,957 You didn't have to burn down the Farm. 558 00:32:56,982 --> 00:33:00,127 You did that for power, for vanity. 559 00:33:01,676 --> 00:33:03,949 You were lost. 560 00:33:04,754 --> 00:33:06,300 You're still lost. 561 00:33:06,948 --> 00:33:09,025 - Wait. Oh... - [COUGHING] 562 00:33:09,050 --> 00:33:12,089 Marcus. Marcus. 563 00:33:12,636 --> 00:33:15,609 Help me get him to the bed now. 564 00:33:20,441 --> 00:33:21,447 No. 565 00:33:21,472 --> 00:33:23,128 Get Niylah. 566 00:33:24,950 --> 00:33:26,502 Niylah! 567 00:33:28,412 --> 00:33:30,144 His heart's stopping. 568 00:33:38,899 --> 00:33:40,532 Niylah! 569 00:33:41,844 --> 00:33:43,586 NIYLAH: What can I do? 570 00:33:43,906 --> 00:33:46,806 The sutures didn't hold. He's bleeding out. 571 00:33:46,986 --> 00:33:48,924 _ 572 00:33:49,378 --> 00:33:51,045 Apply pressure. 573 00:33:57,219 --> 00:33:59,520 I said, apply pressure. 574 00:34:05,970 --> 00:34:07,534 [EXHALES] 575 00:34:11,885 --> 00:34:15,302 Prep the O.R. We're going back in. 576 00:34:16,002 --> 00:34:19,588 Abby, there's no more algae. 577 00:34:20,049 --> 00:34:22,931 He won't survive another surgery. 578 00:34:25,299 --> 00:34:27,220 His fight is over. 579 00:34:32,146 --> 00:34:33,801 Like hell it is. 580 00:34:35,925 --> 00:34:37,791 [BEEP] 581 00:34:37,827 --> 00:34:40,794 [CRACKLING] 582 00:34:45,032 --> 00:34:46,331 [BEEP] 583 00:34:48,094 --> 00:34:49,615 [EXHALES] 584 00:34:49,640 --> 00:34:52,951 It worked. He's still alive. 585 00:35:13,633 --> 00:35:15,732 Never again. 586 00:35:17,333 --> 00:35:18,349 Jordan, 587 00:35:18,374 --> 00:35:20,873 I need you to make some more of your father's algae. 588 00:35:20,898 --> 00:35:22,693 Niylah, you're with me. 589 00:35:24,907 --> 00:35:27,107 [DOOR OPENS] 590 00:35:41,819 --> 00:35:43,653 [CLEARS THROAT] 591 00:35:44,615 --> 00:35:46,162 Are you ok? 592 00:35:46,197 --> 00:35:48,197 What? 593 00:35:48,769 --> 00:35:51,067 Yeah. Fine. 594 00:35:51,441 --> 00:35:53,469 I'm just tired. 595 00:35:53,504 --> 00:35:55,104 Want me to give it a shot? 596 00:35:56,324 --> 00:35:57,974 Stay in your lane, John. 597 00:35:59,278 --> 00:36:00,682 OK. 598 00:36:03,295 --> 00:36:04,763 I actually know a lot of these songs 599 00:36:04,788 --> 00:36:07,811 from when Jaha locked me in the lighthouse bunker. 600 00:36:07,913 --> 00:36:10,435 Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait. 601 00:36:10,460 --> 00:36:12,124 You're gonna like this. 602 00:36:12,890 --> 00:36:14,523 [WATERBOYS' "THIS IS THE SEA" PLAYING] 603 00:36:14,559 --> 00:36:16,844 - Oh, yeah. - John, I'm concentrating. 604 00:36:16,869 --> 00:36:20,029 โ™ช Whoo hoo hoo โ™ช 605 00:36:21,004 --> 00:36:23,276 Hey, come on. Forget the door. 606 00:36:23,301 --> 00:36:26,918 Forget the door and dance with me. 607 00:36:28,129 --> 00:36:29,371 Dance. 608 00:36:31,098 --> 00:36:32,207 Come on. 609 00:36:43,349 --> 00:36:46,226 โ™ช These things you keep โ™ช 610 00:36:47,851 --> 00:36:51,093 โ™ช You better throw them all away โ™ช 611 00:36:51,323 --> 00:36:52,522 Ohh... 612 00:36:52,547 --> 00:36:55,133 โ™ช You wanna turn your back โ™ช 613 00:36:56,826 --> 00:36:59,701 โ™ช On your soulless days โ™ช 614 00:37:01,905 --> 00:37:05,574 โ™ช Once you were tethered โ™ช 615 00:37:06,522 --> 00:37:08,728 โ™ช And now you are free โ™ช 616 00:37:10,948 --> 00:37:13,632 โ™ช That was the river โ™ช 617 00:37:15,601 --> 00:37:18,120 โ™ช This is the sea โ™ช 618 00:37:20,992 --> 00:37:23,359 Raven, come in. You read me? 619 00:37:23,394 --> 00:37:26,462 [STATIC] 620 00:37:27,601 --> 00:37:29,576 So any guesses where all the people went? 621 00:37:30,366 --> 00:37:33,254 This place is too well-maintained to be abandoned. 622 00:37:33,809 --> 00:37:35,296 Maybe, 623 00:37:35,499 --> 00:37:37,553 but if they are gone, then 624 00:37:37,679 --> 00:37:40,248 there's enough room here for everybody on the ship. 625 00:37:43,615 --> 00:37:46,716 โ™ช How fine your life used to be โ™ช 626 00:37:47,885 --> 00:37:51,554 โ™ช Running around banging your drum โ™ช 627 00:37:51,589 --> 00:37:56,092 โ™ช Like it's 1972 โ™ช 628 00:37:57,455 --> 00:37:59,894 โ™ช Well, that was the river โ™ช 629 00:37:59,919 --> 00:38:02,441 _ 630 00:38:02,733 --> 00:38:05,434 โ™ช And this is the sea... โ™ช 631 00:38:38,972 --> 00:38:43,984 _ 632 00:38:44,385 --> 00:38:49,016 _ 633 00:38:49,656 --> 00:38:50,828 BELLAMY: Hey. 634 00:38:51,895 --> 00:38:53,561 Hey. 635 00:38:58,619 --> 00:39:00,814 I wish Madi could have gone to school. 636 00:39:02,697 --> 00:39:04,549 I wish Octavia could have. 637 00:39:05,236 --> 00:39:07,736 Instead, they just had us to screw them up. 638 00:39:08,478 --> 00:39:10,132 Still no luck on the radio? 639 00:39:10,168 --> 00:39:11,600 No. 640 00:39:11,807 --> 00:39:14,133 Trust me, I know the feeling. 641 00:39:17,030 --> 00:39:19,626 I'm sorry I couldn't respond all those years. 642 00:39:22,176 --> 00:39:24,358 Madi told me. 643 00:39:25,037 --> 00:39:26,404 Of course she did. 644 00:39:29,320 --> 00:39:31,187 I know it sounds crazy... 645 00:39:31,337 --> 00:39:33,789 Madi certainly thought it was... 646 00:39:34,258 --> 00:39:36,592 But talking to you every day, 647 00:39:36,899 --> 00:39:38,735 even though you didn't answer, 648 00:39:39,735 --> 00:39:41,243 it kept me sane. 649 00:39:44,764 --> 00:39:46,359 It's not crazy. 650 00:39:47,576 --> 00:39:51,140 Little pathetic, maybe, but it's not crazy. 651 00:39:51,369 --> 00:39:52,895 Yeah. 652 00:39:53,411 --> 00:39:57,446 MURPHY: โ™ช That you just don't see, whoo... โ™ช 653 00:39:58,392 --> 00:40:01,183 I'm gonna go and watch "The Murphy Show." 654 00:40:01,219 --> 00:40:05,287 MURPHY: โ™ช And you know that you once held the key โ™ช 655 00:40:06,757 --> 00:40:09,757 โ™ช But that was the river โ™ช 656 00:40:11,288 --> 00:40:13,128 โ™ช And this is the sea โ™ช 657 00:40:13,164 --> 00:40:17,299 โ™ช Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah โ™ช 658 00:40:18,341 --> 00:40:19,849 Echo, come here. 659 00:40:20,690 --> 00:40:23,027 Clarke, did you read this? 660 00:40:23,052 --> 00:40:25,307 - No. - OK. 661 00:40:25,794 --> 00:40:29,162 "Trees and plants give us shade. We need them every day. 662 00:40:29,826 --> 00:40:32,489 When the stars align and the forest wakes, 663 00:40:33,629 --> 00:40:35,568 it's time to run away." 664 00:40:41,125 --> 00:40:43,453 _ 665 00:40:46,175 --> 00:40:47,730 - _ - It's not a nursery rhyme. 666 00:40:48,433 --> 00:40:50,232 It's a warning. 667 00:40:50,268 --> 00:40:52,334 MIKE SCOTT: โ™ช 'Cause that was the river โ™ช 668 00:40:52,370 --> 00:40:54,203 [RUMBLING] 669 00:40:54,238 --> 00:40:55,437 No, no! 670 00:40:55,473 --> 00:40:57,825 SCOTT: โ™ช And this is the sea โ™ช 671 00:40:59,508 --> 00:41:01,237 โ™ช That was the river โ™ช 672 00:41:01,262 --> 00:41:03,479 They're stealing... they're stealing our ship! 673 00:41:03,965 --> 00:41:06,815 SCOTT: โ™ช This is the sea โ™ช 674 00:41:09,218 --> 00:41:11,226 I won't let you kill me! 675 00:41:11,281 --> 00:41:12,221 ECHO: Emori! 676 00:41:12,256 --> 00:41:13,906 Stop, Emori! What are you doing? 677 00:41:16,594 --> 00:41:18,267 Emori, stop! 678 00:41:18,292 --> 00:41:21,430 CLARKE: Get off him. Miller, stop her. 679 00:41:21,746 --> 00:41:24,168 Emori, you're gonna kill him. 680 00:41:26,604 --> 00:41:28,804 [MOANING] 681 00:41:28,839 --> 00:41:29,988 EMORI: Let me go! 682 00:41:30,013 --> 00:41:31,261 ECHO: Emori, calm down. 683 00:41:31,286 --> 00:41:33,013 He'll do it to you, too. 684 00:41:33,739 --> 00:41:37,247 He'll do it to you, too! No! 685 00:41:37,272 --> 00:41:38,938 - JACKSON: Emori... - No! 686 00:41:38,963 --> 00:41:41,522 _ 687 00:41:43,670 --> 00:41:45,034 Let me go. 688 00:41:45,456 --> 00:41:46,925 Emori, calm down. 689 00:41:46,950 --> 00:41:48,557 Let me go! 690 00:41:49,607 --> 00:41:51,471 It's in the air. 691 00:41:52,603 --> 00:41:54,643 Synced and corrected by Octavia Resync by nicolaspatate - www.addic7ed.com - 46550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.