All language subtitles for The.100.S03E16.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:02,921 Previously on "The 100"... 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,215 This thing doesn't care what clan you're from. 3 00:00:05,423 --> 00:00:08,802 It controls people one person at a time 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,595 until there is no one left. 5 00:00:10,804 --> 00:00:12,639 The only way to stop her is to get the information 6 00:00:12,847 --> 00:00:14,683 off the flame, and the only way to do that 7 00:00:14,891 --> 00:00:16,351 is to put it in Ontari's head. 8 00:00:16,559 --> 00:00:17,852 It's a kill switch. 9 00:00:18,061 --> 00:00:20,230 If I can get this to work, I can kill Alie. 10 00:00:20,438 --> 00:00:21,815 Jasper's been chipped. 11 00:00:22,023 --> 00:00:23,358 All you have to do is destroy the machine, 12 00:00:23,566 --> 00:00:25,694 and she'll be fine, promise. 13 00:00:25,902 --> 00:00:27,821 Lincoln is dead. 14 00:00:29,239 --> 00:00:31,366 He was my home. 15 00:00:31,574 --> 00:00:32,784 Until we find it a host, 16 00:00:32,993 --> 00:00:33,994 we won't know how to stop Alie. 17 00:00:34,202 --> 00:00:35,537 Then let's find it a host. 18 00:00:35,745 --> 00:00:37,205 We can't let them have you. 19 00:00:37,414 --> 00:00:39,082 No! 20 00:00:42,669 --> 00:00:43,545 Uh! 21 00:00:44,921 --> 00:00:48,758 She's brain dead. It's over. 22 00:00:48,967 --> 00:00:50,427 We're trapped here. 23 00:00:59,602 --> 00:01:01,980 Aah! Aah! 24 00:01:02,188 --> 00:01:05,650 Agh! Uhh! 25 00:01:05,859 --> 00:01:07,986 Uh...Uh... 26 00:01:18,371 --> 00:01:20,832 Mom? 27 00:01:22,542 --> 00:01:23,460 Can you hear me? 28 00:01:25,587 --> 00:01:28,006 I know you're in there. 29 00:01:28,214 --> 00:01:29,507 Come back to me. Heh. 30 00:01:32,635 --> 00:01:35,472 I need you. 31 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Ha! 32 00:01:41,269 --> 00:01:42,312 Hi. 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,606 - Clarke. - Yeah. Ha ha! 34 00:01:44,814 --> 00:01:46,649 You're OK. You're OK. Here. 35 00:01:48,485 --> 00:01:50,904 Oh... 36 00:02:03,583 --> 00:02:05,126 - Oh, no. - No, no, no, no, no. 37 00:02:05,335 --> 00:02:06,920 - I'm sorry. - It's OK. 38 00:02:07,128 --> 00:02:09,172 I'm so sorry. 39 00:02:14,260 --> 00:02:15,804 It's OK. 40 00:02:21,267 --> 00:02:22,393 Hey, stop. 41 00:02:22,602 --> 00:02:24,395 - I'm sorry. - It wasn't you. 42 00:02:24,604 --> 00:02:25,897 No, no, no, no, no. 43 00:02:26,106 --> 00:02:27,899 No. It wasn't you. 44 00:02:28,108 --> 00:02:31,277 - Mom... - No. 45 00:02:31,486 --> 00:02:33,696 I need your help. 46 00:02:37,826 --> 00:02:39,786 Hey, no. It's OK. 47 00:02:39,994 --> 00:02:43,832 I used the EMP She's back. 48 00:02:44,040 --> 00:02:45,458 W-w-well, what about Ontari? 49 00:02:45,667 --> 00:02:46,668 Thought you said we had one shot 50 00:02:46,876 --> 00:02:47,877 with that thing. 51 00:02:48,086 --> 00:02:49,587 I told you, 52 00:02:49,796 --> 00:02:52,215 Ontari's no longer an option for the flame. 53 00:02:52,423 --> 00:02:56,261 She's brain dead. Is the floor secure? 54 00:02:56,469 --> 00:02:59,055 For now. Jaha and the guards are tied up in a bedroom. 55 00:02:59,264 --> 00:03:00,598 We took out the elevator 56 00:03:00,807 --> 00:03:02,183 and the ladder as we climbed. 57 00:03:02,392 --> 00:03:04,435 The stairs are collapsed. No one's following us. 58 00:03:04,644 --> 00:03:05,770 Good. Then we have time. 59 00:03:05,979 --> 00:03:07,397 What we don't have is a way down. 60 00:03:07,605 --> 00:03:09,357 Time for what? 61 00:03:09,524 --> 00:03:11,151 An ascension ceremony. 62 00:03:11,359 --> 00:03:13,945 Ascension? You just said Ontari wasn't an option. 63 00:03:14,154 --> 00:03:16,239 Besides, she's still chipped, and we no longer have an EMP 64 00:03:16,447 --> 00:03:19,659 We're not putting the flame in Ontari's head. 65 00:03:19,868 --> 00:03:22,871 We're putting it in mine. 66 00:03:25,456 --> 00:03:29,711 Clarke, that thing killed Emerson in seconds, 67 00:03:29,919 --> 00:03:31,629 liquefied his brain. 68 00:03:31,838 --> 00:03:34,299 Emerson wasn't connected to a Nightblood. 69 00:03:34,507 --> 00:03:37,302 - Transfusion? - Not exactly. 70 00:03:37,510 --> 00:03:40,597 Connected like mount weather. 71 00:03:42,265 --> 00:03:45,560 Yes. Everything we need is in your med kit. 72 00:03:45,768 --> 00:03:47,353 No. It's too dangerous, 73 00:03:47,562 --> 00:03:48,605 and there are too many variables. 74 00:03:48,813 --> 00:03:51,232 But no options. 75 00:03:51,441 --> 00:03:54,444 Whatever you're doing, you better do it fast. 76 00:03:54,652 --> 00:03:56,738 Why? What happened? 77 00:03:56,946 --> 00:03:59,240 They're climbing. 78 00:04:33,191 --> 00:04:35,860 I have to do this. 79 00:04:38,029 --> 00:04:40,949 OK. I'll help you. 80 00:05:28,246 --> 00:05:30,581 Ah! Oh! Huh! Ah! 81 00:05:30,790 --> 00:05:32,959 Uh! 82 00:05:37,630 --> 00:05:40,049 Guys, you're running out of time. 83 00:05:40,258 --> 00:05:42,218 What's it gonna be, raven's machine or Harper? 84 00:05:42,427 --> 00:05:44,846 Don't give it to them. Uh! 85 00:05:46,014 --> 00:05:48,057 Just keep him talking. 86 00:05:48,266 --> 00:05:50,226 Stop. There's no reason to hurt her. 87 00:05:50,435 --> 00:05:52,478 You can stop it. Just open the door. 88 00:05:52,687 --> 00:05:53,980 And if we do that, then what, 89 00:05:54,188 --> 00:05:56,024 we get chipped, anyway? 90 00:05:58,109 --> 00:05:59,736 Raven, your chances of reaching 91 00:05:59,944 --> 00:06:01,988 the kill switch again are less than 2%. 92 00:06:02,196 --> 00:06:04,782 I've added additional security. 93 00:06:04,991 --> 00:06:06,826 I know the digital signature of the chip 94 00:06:07,035 --> 00:06:09,078 that Hannah gave to Monty. 95 00:06:09,287 --> 00:06:11,539 The moment you use the portal to interact 96 00:06:11,748 --> 00:06:16,085 with anything within my code, I will know. 97 00:06:16,294 --> 00:06:18,338 I will find you. 98 00:06:18,546 --> 00:06:20,048 Uh... 99 00:06:20,256 --> 00:06:21,924 Are you really willing to let your friend die 100 00:06:22,133 --> 00:06:23,718 for a 2% chance? 101 00:06:23,926 --> 00:06:24,844 What do you think? 102 00:06:26,262 --> 00:06:27,555 Uh! 103 00:06:27,764 --> 00:06:28,848 Uh! 104 00:06:32,518 --> 00:06:34,395 - You OK? - Yeah. 105 00:06:36,064 --> 00:06:38,566 Good thing there's no pain in the city of light. 106 00:06:43,154 --> 00:06:44,197 Ah... 107 00:06:53,748 --> 00:06:55,958 Balcony's greased. 108 00:06:56,167 --> 00:06:58,211 No one's getting in through here. 109 00:06:58,419 --> 00:06:59,587 Good. There enough lamp oil 110 00:06:59,754 --> 00:07:00,880 to cover every window on the floor 111 00:07:01,089 --> 00:07:02,548 except the commander's chambers. 112 00:07:02,757 --> 00:07:04,675 Then that's where the fighting starts. 113 00:07:04,884 --> 00:07:07,178 We'll dig in there. 114 00:07:11,432 --> 00:07:12,392 O. 115 00:07:15,812 --> 00:07:17,855 Be careful. 116 00:07:21,526 --> 00:07:23,486 We're all set. 117 00:07:27,740 --> 00:07:30,618 OK. You ready? 118 00:07:30,827 --> 00:07:33,287 Yeah. 119 00:08:01,399 --> 00:08:04,819 Hey, try doing that hanging upside down. 120 00:08:09,407 --> 00:08:11,284 This will work. 121 00:08:12,618 --> 00:08:14,120 And if it doesn't? 122 00:08:14,328 --> 00:08:16,164 If it doesn't work, then she dies. 123 00:08:16,372 --> 00:08:17,790 If she doesn't try, then she dies with the rest of us 124 00:08:17,999 --> 00:08:19,584 when the climbers get here. 125 00:08:19,792 --> 00:08:21,335 If we're gonna do this, I need the flame. 126 00:08:21,502 --> 00:08:25,047 Mom, please. He knows what he's doing. 127 00:08:25,256 --> 00:08:28,468 You have to let me go. 128 00:08:36,058 --> 00:08:37,894 Lean forward. 129 00:08:42,982 --> 00:08:45,651 - You ready? - Yeah. Do it. 130 00:08:45,860 --> 00:08:47,820 Ascende superius. 131 00:08:54,410 --> 00:08:56,954 Uh! Uh! Aah! 132 00:08:57,163 --> 00:08:59,373 Uh! Aah! 133 00:09:01,792 --> 00:09:02,960 No, no, no. 134 00:09:05,046 --> 00:09:07,965 - She OK? - Her heart's racing. 135 00:09:08,174 --> 00:09:11,552 Get that thing out of her head. 136 00:09:11,761 --> 00:09:13,888 I said, get that thing out of her head! 137 00:09:15,681 --> 00:09:19,185 No. No... 138 00:09:19,393 --> 00:09:20,937 Not yet. 139 00:09:21,145 --> 00:09:23,397 Are you in any pain? 140 00:09:23,606 --> 00:09:29,403 No. I'm OK. I know how to stop Alie. 141 00:09:31,155 --> 00:09:33,699 I have to take the chip. 142 00:09:33,908 --> 00:09:35,576 What? 143 00:09:35,785 --> 00:09:37,828 I have to go into the city of light 144 00:09:38,037 --> 00:09:39,789 and find the kill switch. 145 00:09:39,997 --> 00:09:42,333 Yeah. That sounds like a great idea. 146 00:09:42,542 --> 00:09:46,754 Clarke, listen to me. Alie wants the flame. 147 00:09:46,963 --> 00:09:49,549 If you take the chip, you're giving it to her. 148 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 The second someone sees you, 149 00:09:52,051 --> 00:09:53,970 Alie is gonna know that you're there. 150 00:09:56,389 --> 00:09:59,559 She'll kill you. 151 00:09:59,767 --> 00:10:02,728 If your mind dies, you die. 152 00:10:04,063 --> 00:10:06,983 The flame will protect me. 153 00:10:09,860 --> 00:10:13,614 I don't know how I know. I just...Know. 154 00:10:17,243 --> 00:10:19,620 I believe you. 155 00:10:22,498 --> 00:10:24,834 Do you even know what you're looking for? 156 00:10:25,042 --> 00:10:26,294 I'll know when I find it. 157 00:10:33,676 --> 00:10:36,512 May we meet again. 158 00:10:36,721 --> 00:10:38,139 We will. 159 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 We'll keep you safe. 160 00:12:18,072 --> 00:12:21,158 Hey. 161 00:12:21,367 --> 00:12:22,952 Good to see you. 162 00:12:31,544 --> 00:12:33,587 Jasper? 163 00:12:35,840 --> 00:12:37,049 What-- 164 00:12:38,676 --> 00:12:40,428 they can't see me. 165 00:12:52,148 --> 00:12:53,941 Clarke... 166 00:12:54,150 --> 00:12:56,193 Clarke... 167 00:13:27,808 --> 00:13:30,978 - You're burning up. - I'm fine. 168 00:13:35,107 --> 00:13:37,526 Wound is infected. 169 00:13:40,696 --> 00:13:43,032 I'm sorry about the way things happened. 170 00:13:43,240 --> 00:13:45,201 That was another war. 171 00:13:45,409 --> 00:13:47,536 Better take him to Abby. 172 00:13:47,745 --> 00:13:49,663 Copy that. I'll come right back. 173 00:13:52,583 --> 00:13:55,044 I'm not letting you fight alone. 174 00:13:55,252 --> 00:13:57,254 He won't be alone. 175 00:13:58,422 --> 00:14:00,508 You see? Come on. 176 00:14:07,556 --> 00:14:09,350 If we're gonna survive this, 177 00:14:09,558 --> 00:14:11,644 we'll need to stand together. 178 00:14:11,852 --> 00:14:13,896 Now you say that. 179 00:14:19,193 --> 00:14:21,320 Damn, that was fast. 180 00:14:23,072 --> 00:14:24,990 Here they come. 181 00:14:26,367 --> 00:14:28,619 OK. The first wave is small. 182 00:14:28,828 --> 00:14:30,454 We do this your brother's way. 183 00:14:30,663 --> 00:14:31,664 We let them in. We take them down. 184 00:14:31,872 --> 00:14:34,708 We tie them up. Clear? 185 00:14:41,715 --> 00:14:44,051 Rrgh! 186 00:14:44,260 --> 00:14:46,554 Aah! Ah! 187 00:14:46,762 --> 00:14:48,097 - Uh! Uh! - Uh! 188 00:14:48,305 --> 00:14:49,932 - Uh! - Oh! 189 00:14:54,979 --> 00:14:58,190 You left her with pike? 190 00:15:01,735 --> 00:15:03,863 Uh! Ooh! Uh! 191 00:15:04,071 --> 00:15:05,573 Uh! 192 00:15:05,781 --> 00:15:08,826 - Uh! - O., what are you doing? 193 00:15:09,952 --> 00:15:11,537 Bellamy, no. 194 00:15:13,581 --> 00:15:14,748 Uh! 195 00:15:14,957 --> 00:15:17,418 Uh! Ah! 196 00:15:17,626 --> 00:15:20,838 Come on. Can you stand? 197 00:15:21,046 --> 00:15:23,841 She cut me. 198 00:15:25,050 --> 00:15:27,636 Come on. We got to go. 199 00:15:27,845 --> 00:15:30,180 - But we can't give up the room. - We already have. 200 00:15:31,515 --> 00:15:32,474 Uh! 201 00:15:37,563 --> 00:15:38,856 Help me. 202 00:15:39,064 --> 00:15:40,232 I told you, you need to get yourself 203 00:15:40,441 --> 00:15:42,985 under control if we're gonna survive this. 204 00:15:43,193 --> 00:15:44,987 Uh! 205 00:15:45,195 --> 00:15:46,614 Uh! 206 00:15:48,824 --> 00:15:52,119 O.? O., listen to me. 207 00:15:52,328 --> 00:15:54,079 I know how you feel. 208 00:15:54,288 --> 00:15:55,581 I let my need for revenge 209 00:15:55,789 --> 00:15:57,541 put me on the wrong side. 210 00:15:57,750 --> 00:15:59,585 I don't want that for you. 211 00:16:01,879 --> 00:16:03,714 Uh! 212 00:16:03,923 --> 00:16:06,342 Uh! 213 00:16:07,551 --> 00:16:08,844 You keep it closed. 214 00:16:09,053 --> 00:16:11,472 I'll get more for the barricade. 215 00:16:16,226 --> 00:16:18,562 Wasn't the wrong side. 216 00:16:18,771 --> 00:16:21,649 If the grounder army was still there when Lexa died, 217 00:16:21,857 --> 00:16:23,567 they would have attacked, and you know it. 218 00:16:23,776 --> 00:16:25,694 I wanted to see things like you. 219 00:16:25,903 --> 00:16:27,780 I needed that, to believe 220 00:16:27,988 --> 00:16:29,365 that they were bad and we were good. 221 00:16:31,283 --> 00:16:33,243 I don't know what I believe anymore. 222 00:16:33,452 --> 00:16:35,245 I just know I have to live 223 00:16:35,454 --> 00:16:38,582 with what I've done. 224 00:17:07,528 --> 00:17:08,570 Uh! 225 00:17:15,411 --> 00:17:17,246 I don't believe it. 226 00:17:17,454 --> 00:17:18,414 What, did you find the kill switch? 227 00:17:18,622 --> 00:17:20,165 Don't answer that. Alie can hear us. 228 00:17:20,374 --> 00:17:22,209 I'm reading her code, Harper. 229 00:17:22,418 --> 00:17:24,128 Alie already knows. 230 00:17:24,336 --> 00:17:28,215 Knows what? What are you talking about? 231 00:17:28,424 --> 00:17:29,758 Clarke is in the city of light. 232 00:17:47,151 --> 00:17:49,236 Abby, Abby, we've got a problem. 233 00:17:49,445 --> 00:17:51,238 Hey, hey, come on. 234 00:17:51,447 --> 00:17:54,408 Move. She's crashing. 235 00:18:01,040 --> 00:18:04,418 Clarke's not getting enough Nightblood. 236 00:18:04,626 --> 00:18:07,171 Her body is already rejecting the flame. 237 00:18:14,053 --> 00:18:14,845 You need to take over. 238 00:18:15,054 --> 00:18:16,972 Do exactly what I'm doing. 239 00:18:17,181 --> 00:18:18,599 Come on. 240 00:18:27,316 --> 00:18:29,610 If the blood stops flowing through this tube, 241 00:18:29,818 --> 00:18:33,489 Clarke's brain will liquefy. 242 00:18:33,697 --> 00:18:36,492 Wait. Clarke took the chip? 243 00:18:36,700 --> 00:18:39,286 She would've had to, but-- 244 00:18:39,495 --> 00:18:40,746 what? 245 00:18:40,954 --> 00:18:43,040 Alie's running a flush subroutine to find her, 246 00:18:43,248 --> 00:18:45,709 sending Clarke's code out to everyone. 247 00:18:45,918 --> 00:18:47,920 - Like she's a virus. - Exactly. 248 00:18:51,673 --> 00:18:52,549 Uh! 249 00:18:52,758 --> 00:18:54,009 Alie wouldn't have to do that 250 00:18:54,218 --> 00:18:55,886 if she could control her. 251 00:18:56,095 --> 00:18:58,138 It's like Clarke is running a different program. 252 00:19:00,224 --> 00:19:01,725 Uh! Uh! 253 00:19:05,896 --> 00:19:08,440 Did she put the flame in her head? 254 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 You don't need to whisper. 255 00:19:10,859 --> 00:19:13,153 I'm aware Clarke has merged with the other a.I. 256 00:19:13,362 --> 00:19:15,155 - Ah! - Uh! 257 00:19:15,364 --> 00:19:17,199 Thanks to her, my code is now updating 258 00:19:17,407 --> 00:19:20,410 to version 2 of my program. 259 00:19:20,619 --> 00:19:24,289 What happens when Alie is updated? 260 00:19:25,749 --> 00:19:27,709 She'll delete the kill switch. 261 00:19:27,918 --> 00:19:30,295 We won't be able to stop her. 262 00:19:32,381 --> 00:19:34,716 So find the damn kill switch. 263 00:19:39,513 --> 00:19:42,307 Uh! Oh! Uh! 264 00:19:42,516 --> 00:19:43,767 Aah! 265 00:19:43,976 --> 00:19:45,018 Yah! 266 00:19:47,521 --> 00:19:49,273 Lexa? 267 00:19:53,068 --> 00:19:54,069 - Ah! - Uh! 268 00:19:54,278 --> 00:19:55,237 Ah! Yah! 269 00:19:55,445 --> 00:19:56,405 Uh! Uh! 270 00:19:56,613 --> 00:19:58,782 Ugh! Agh! 271 00:19:58,991 --> 00:20:00,909 Aagh! 272 00:20:01,118 --> 00:20:02,161 Aah! 273 00:20:02,369 --> 00:20:04,037 Aah! 274 00:20:04,246 --> 00:20:05,581 Aagh! 275 00:20:07,124 --> 00:20:09,084 Uh! 276 00:20:30,731 --> 00:20:32,941 Oh, my God. 277 00:20:47,706 --> 00:20:50,792 Our fight is not over. 278 00:20:51,001 --> 00:20:52,836 Ah! Uh... 279 00:21:09,478 --> 00:21:12,481 Something's wrong. I can't. 280 00:21:17,402 --> 00:21:21,782 I never thought I'd see you again. 281 00:21:21,990 --> 00:21:24,701 I told you my spirit would choose wisely. 282 00:21:31,500 --> 00:21:33,210 What is it? 283 00:21:33,418 --> 00:21:34,878 Alie knows you're here. 284 00:21:35,087 --> 00:21:37,339 She's uploading the flame from your mind. 285 00:21:37,547 --> 00:21:39,007 Your mind is changing things. 286 00:21:39,216 --> 00:21:41,843 Day turns to night. It rains. 287 00:21:42,052 --> 00:21:44,096 We have to hurry. 288 00:21:44,304 --> 00:21:46,265 Uh...Agh! 289 00:21:46,473 --> 00:21:48,392 Clarke? 290 00:21:48,600 --> 00:21:49,559 Uh...Uh...Uh... 291 00:21:54,189 --> 00:21:57,150 It's not working. Open her shirt. 292 00:22:01,947 --> 00:22:03,407 She's still not getting enough blood. 293 00:22:03,615 --> 00:22:05,117 We have to increase Ontari's heart rate. 294 00:22:05,325 --> 00:22:07,411 Clarke. Clarke? 295 00:22:09,329 --> 00:22:11,206 I'm not gonna like this, am I? 296 00:22:18,714 --> 00:22:20,590 Abby, you need to move faster, OK? 297 00:22:20,799 --> 00:22:23,260 Clarke? Clarke, come back. 298 00:22:24,845 --> 00:22:25,804 Uh! 299 00:22:41,069 --> 00:22:42,904 Get over here. 300 00:22:43,113 --> 00:22:44,823 I need you to pump her heart. 301 00:22:45,032 --> 00:22:46,491 What? Are-- are you crazy? 302 00:22:46,700 --> 00:22:47,868 I'm not gonna pump her heart. 303 00:22:48,076 --> 00:22:49,578 Now! 304 00:22:50,912 --> 00:22:53,749 It's OK. Right under there. 305 00:22:53,957 --> 00:22:55,917 - Oh, God. - It's OK. OK. 306 00:22:56,126 --> 00:22:57,961 You're doing great. 307 00:22:58,170 --> 00:23:00,839 OK. Just go get Clarke. I got this. 308 00:23:02,132 --> 00:23:04,259 Come on, my baby. 309 00:23:04,468 --> 00:23:07,387 Fight. Fight. 310 00:23:07,596 --> 00:23:09,389 I know you can do it. 311 00:23:10,974 --> 00:23:13,310 Clarke, come back. We need you. 312 00:23:17,314 --> 00:23:20,442 She's stabilizing. Don't stop what you're doing. 313 00:23:25,655 --> 00:23:27,199 OK. 314 00:23:28,825 --> 00:23:29,868 Hey. 315 00:23:39,544 --> 00:23:41,380 Listen to me. 316 00:23:41,588 --> 00:23:43,256 Now the upload has begun, 317 00:23:43,465 --> 00:23:45,550 Alie's people will be able to see us. 318 00:23:45,759 --> 00:23:48,095 We need to be more careful. 319 00:23:48,303 --> 00:23:49,930 Why aren't they here already? 320 00:23:50,138 --> 00:23:51,515 The flame offers some protection, 321 00:23:51,723 --> 00:23:53,850 but less and less. 322 00:23:54,059 --> 00:23:55,519 Can you stand? 323 00:23:55,727 --> 00:23:57,979 Yeah. 324 00:24:01,274 --> 00:24:05,821 My father's watch, it's working. 325 00:24:07,155 --> 00:24:08,615 It's counting down. 326 00:24:10,659 --> 00:24:13,495 We have 10 minutes to find that kill switch. 327 00:24:20,335 --> 00:24:22,087 Thank you, Becca. 328 00:24:25,674 --> 00:24:26,842 Come on. 329 00:24:29,261 --> 00:24:31,346 Uh! 330 00:24:32,889 --> 00:24:34,057 Mm! 331 00:24:34,266 --> 00:24:35,767 Look out. 332 00:24:36,977 --> 00:24:38,145 Over. 333 00:24:38,353 --> 00:24:39,396 Uh! 334 00:24:40,814 --> 00:24:42,107 Uh! This isn't gonna hold for long. 335 00:24:42,315 --> 00:24:43,150 How the hell they even get in here? 336 00:24:43,358 --> 00:24:45,277 Doesn't matter. 337 00:24:45,485 --> 00:24:48,280 This is where we make our stand. 338 00:24:48,488 --> 00:24:50,532 Sounds like there's a lot of them. 339 00:24:52,576 --> 00:24:53,827 May be time to go to guns. 340 00:24:54,035 --> 00:24:56,872 We got something better than guns-- 341 00:24:57,080 --> 00:24:58,290 surprise. 342 00:25:05,005 --> 00:25:06,840 Let's go. 343 00:25:07,048 --> 00:25:08,800 Rrgh! 344 00:25:13,680 --> 00:25:16,016 Wait, Kane. 345 00:25:19,186 --> 00:25:22,981 Wait. I give up. 346 00:25:24,357 --> 00:25:26,568 I'll take the chip. 347 00:25:26,776 --> 00:25:31,740 Good. No one else has to die ever. 348 00:25:31,948 --> 00:25:34,493 Maybe you can convince your mentor of that. 349 00:25:34,701 --> 00:25:37,913 - Indra's alive? - Yes... 350 00:25:38,121 --> 00:25:43,335 On the cross suffering needlessly. 351 00:25:43,543 --> 00:25:45,003 Now! 352 00:25:51,134 --> 00:25:52,385 Aah! 353 00:25:59,976 --> 00:26:02,229 The charge is clear. 354 00:26:02,437 --> 00:26:05,148 Hurry up. Let's get their weapons. 355 00:26:14,699 --> 00:26:18,036 Wait! We're losing her. 356 00:26:23,208 --> 00:26:27,337 - It's a firewall. - I don't understand. 357 00:26:27,546 --> 00:26:30,423 You'll never get to the kill switch. 358 00:26:31,550 --> 00:26:33,051 Hah. 359 00:26:47,691 --> 00:26:50,652 No. It's OK. 360 00:26:50,860 --> 00:26:53,238 Jasper, what are you doing here? 361 00:26:53,446 --> 00:26:54,573 Trying to stop you. 362 00:26:54,781 --> 00:26:56,700 You've seen the city of light now. 363 00:26:56,908 --> 00:26:58,785 It's perfect. 364 00:26:58,994 --> 00:27:02,622 There's peace, happiness, safety. 365 00:27:02,831 --> 00:27:04,541 Why would you want to deny that to anyone? 366 00:27:04,749 --> 00:27:07,752 She's torturing people to get them here, Jasper, 367 00:27:07,961 --> 00:27:10,839 taking their memories, controlling them. 368 00:27:11,047 --> 00:27:14,676 This isn't even you. This is Alie. 369 00:27:14,884 --> 00:27:16,177 She's doing what has to be done. 370 00:27:16,386 --> 00:27:18,346 She took away our choice. 371 00:27:18,555 --> 00:27:20,599 Human beings have free will. 372 00:27:20,807 --> 00:27:22,767 We get to decide how we should live. 373 00:27:22,976 --> 00:27:25,604 Human beings are the only species 374 00:27:25,812 --> 00:27:28,273 that act against their own self-interest. 375 00:27:28,481 --> 00:27:30,108 We torture each other. 376 00:27:30,317 --> 00:27:33,028 We fight, hurt each other, 377 00:27:33,236 --> 00:27:35,405 break each other's hearts. 378 00:27:37,073 --> 00:27:40,035 None of that exists here. 379 00:27:40,243 --> 00:27:43,330 Alie is protecting us from ourselves. 380 00:27:43,538 --> 00:27:45,332 Clarke, there's still time. 381 00:27:45,540 --> 00:27:47,250 We'll find another sign. Let's go. 382 00:27:47,459 --> 00:27:49,252 We can't let you do that. 383 00:27:52,797 --> 00:27:56,718 Clarke, there's nowhere to run. 384 00:27:56,926 --> 00:28:00,305 It's over. The second a.I. Can no longer protect you. 385 00:28:00,513 --> 00:28:03,808 If I remove the flame, 386 00:28:04,017 --> 00:28:05,810 will it stop the update? 387 00:28:06,019 --> 00:28:08,813 Yes, but no one's ever done that by choice before. 388 00:28:09,022 --> 00:28:12,192 Regardless, you'll be one of them. 389 00:28:12,400 --> 00:28:14,361 Alie will get the flame either way. 390 00:28:14,569 --> 00:28:15,987 Then stop fighting. 391 00:28:20,075 --> 00:28:21,576 Clarke. 392 00:28:27,666 --> 00:28:30,126 Come on, Clarke. Trust me. 393 00:28:33,922 --> 00:28:35,131 Raven. 394 00:28:36,758 --> 00:28:38,301 Jasper, get out of the way. 395 00:28:38,510 --> 00:28:39,344 Uh! 396 00:28:48,853 --> 00:28:50,230 We can't let them follow. 397 00:28:50,438 --> 00:28:52,315 Go. I'll hold them off. 398 00:28:52,524 --> 00:28:54,401 No, Lexa. 399 00:28:54,609 --> 00:28:56,111 I love you. 400 00:28:56,319 --> 00:28:58,321 I'll always be with you. 401 00:29:11,418 --> 00:29:14,295 Aah! 402 00:29:19,467 --> 00:29:22,345 She did it. She's in. 403 00:29:24,222 --> 00:29:26,766 Now it's up to Clarke. 404 00:29:29,269 --> 00:29:31,938 Airlock sealed. 405 00:29:32,147 --> 00:29:34,232 Commander... 406 00:29:35,775 --> 00:29:37,736 I'm glad you made it. 407 00:29:40,864 --> 00:29:42,866 You're Becca Pramheda. 408 00:29:43,074 --> 00:29:45,076 Becca's fine. 409 00:29:45,285 --> 00:29:48,538 There isn't much time. The code is nearly updated. 410 00:29:48,747 --> 00:29:51,499 Did you give me this? 411 00:29:51,708 --> 00:29:54,586 No. You did. 412 00:29:54,794 --> 00:29:57,338 Alie 2.0 has merged with your mind, 413 00:29:57,547 --> 00:30:00,383 but your mind is in control, 414 00:30:00,592 --> 00:30:02,469 and only the mind that's in control 415 00:30:02,677 --> 00:30:05,680 can operate the kill switch. 416 00:30:07,223 --> 00:30:09,100 This is it. 417 00:30:17,066 --> 00:30:19,652 If you pull that... 418 00:30:22,697 --> 00:30:25,533 You will be killing everyone. 419 00:30:25,742 --> 00:30:28,119 See for yourself. 420 00:30:32,248 --> 00:30:34,083 The nuclear power plants 421 00:30:34,292 --> 00:30:36,002 that were destroyed by the bombs 422 00:30:36,169 --> 00:30:37,962 have begun to melt down. 423 00:30:40,465 --> 00:30:42,217 My drones detected the first of them 424 00:30:42,425 --> 00:30:44,219 4 months ago. 425 00:30:44,427 --> 00:30:46,095 There are more than a dozen at-risk plants 426 00:30:46,304 --> 00:30:50,517 around the world, 7 currently burning. 427 00:30:50,725 --> 00:30:55,104 Global radiation levels are already rising. 428 00:30:55,313 --> 00:30:59,567 By my calculations, in less than 6 months, 429 00:30:59,776 --> 00:31:04,614 96% of the earth's surface will be uninhabitable... 430 00:31:06,699 --> 00:31:10,036 Even for those born in space, 431 00:31:10,245 --> 00:31:12,831 so, you see, the city of light 432 00:31:13,039 --> 00:31:16,501 is the only thing that can save you. 433 00:31:25,718 --> 00:31:26,886 This is it. 434 00:31:27,095 --> 00:31:29,138 We need to keep Clarke safe, give her time. 435 00:31:29,347 --> 00:31:31,057 They're unarmed, but they won't feel pain, 436 00:31:31,224 --> 00:31:32,851 and they won't stop until they're out cold. 437 00:31:33,059 --> 00:31:34,602 Copy that. Go for the knockout. 438 00:31:37,105 --> 00:31:39,065 Only if they get past you. 439 00:31:53,538 --> 00:31:56,082 Black rain will come first. 440 00:31:56,249 --> 00:31:59,043 There will be no drinkable water. 441 00:31:59,252 --> 00:32:01,754 Precancerous lesions will form on-- 442 00:32:01,963 --> 00:32:03,464 she's stalling. 443 00:32:03,673 --> 00:32:04,632 As soon as the update is complete, 444 00:32:04,841 --> 00:32:06,843 she'll delete the kill switch. 445 00:32:10,388 --> 00:32:12,599 Here we go. 446 00:32:16,811 --> 00:32:17,687 Uh! Ooh! 447 00:32:19,355 --> 00:32:21,566 I am not stalling. 448 00:32:22,984 --> 00:32:25,153 I'm telling the truth. 449 00:32:25,361 --> 00:32:26,863 Why tell us now? 450 00:32:27,071 --> 00:32:29,240 If it's true, why not use this 451 00:32:29,449 --> 00:32:30,617 to get people to take the chip 452 00:32:30,825 --> 00:32:33,328 instead of torturing them? 453 00:32:33,536 --> 00:32:35,163 The last time I warned my creator 454 00:32:35,371 --> 00:32:38,124 of a threat to human survival, 455 00:32:38,333 --> 00:32:40,793 she chose to lock me away 456 00:32:41,002 --> 00:32:43,880 and came here to work on my replacement. 457 00:32:44,088 --> 00:32:47,675 Define "perverse instantiation." 458 00:32:47,884 --> 00:32:50,637 Perverse instantiation-- the implementation 459 00:32:50,845 --> 00:32:53,932 of a benign final goal through deleterious methods 460 00:32:54,140 --> 00:32:57,268 unforeseen by a human programmer. 461 00:32:57,477 --> 00:33:00,688 Like killing 6.5 billion people 462 00:33:00,897 --> 00:33:03,691 to solve overpopulation. 463 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 The goal isn't everything, Alie. 464 00:33:06,402 --> 00:33:09,072 How you reach the goal matters, too. 465 00:33:09,280 --> 00:33:13,451 I'm sorry that I didn't teach you that. 466 00:33:21,000 --> 00:33:24,170 Clarke, come on! We can't hold them off. 467 00:33:24,379 --> 00:33:26,047 It's now or never, Clarke. 468 00:33:26,255 --> 00:33:27,465 Once Alie's upgraded, 469 00:33:27,674 --> 00:33:29,092 I won't be able to help you anymore. 470 00:33:29,300 --> 00:33:32,637 But I will...In the city of light. 471 00:33:32,845 --> 00:33:34,806 You don't have to bear the burden 472 00:33:35,014 --> 00:33:37,392 of decisions like this one, Clarke. 473 00:33:41,896 --> 00:33:44,565 You don't have to live with the pain 474 00:33:44,774 --> 00:33:47,443 of the things that you've done anymore, 475 00:33:47,652 --> 00:33:53,741 the lives that you have taken, and those you've lost. 476 00:33:57,453 --> 00:33:59,956 You will be at peace. 477 00:34:00,164 --> 00:34:01,708 Ah! 478 00:34:01,916 --> 00:34:02,959 Aah! 479 00:34:03,167 --> 00:34:05,628 You will live forever. 480 00:34:05,837 --> 00:34:08,756 I've tried running away from my pain. 481 00:34:08,965 --> 00:34:10,925 It doesn't work. 482 00:34:11,134 --> 00:34:13,761 Your people don't agree, Clarke. 483 00:34:13,970 --> 00:34:15,847 You heard Jasper. 484 00:34:16,055 --> 00:34:17,974 Even those who were coerced 485 00:34:18,182 --> 00:34:20,560 would still choose to stay here. 486 00:34:24,939 --> 00:34:27,191 Ah! Uh! 487 00:34:27,400 --> 00:34:28,317 Aah! 488 00:34:28,526 --> 00:34:29,694 Oh! 489 00:34:35,658 --> 00:34:37,827 Give them a real choice, 490 00:34:38,036 --> 00:34:39,620 and I won't pull this lever. 491 00:34:39,829 --> 00:34:41,289 Give them back their pain, 492 00:34:41,497 --> 00:34:42,790 their memories. 493 00:34:42,999 --> 00:34:44,709 Let them decide for themselves. 494 00:34:44,917 --> 00:34:46,794 She can't. 495 00:34:47,003 --> 00:34:49,714 Her core command is to make life better 496 00:34:49,922 --> 00:34:50,965 for mankind. 497 00:34:51,174 --> 00:34:54,469 She still thinks she's doing that. 498 00:34:58,431 --> 00:35:00,850 20 seconds, and the kill switch will be gone. 499 00:35:01,059 --> 00:35:02,810 Would you really condemn the human race 500 00:35:03,019 --> 00:35:04,896 to die in 6 months? 501 00:35:05,104 --> 00:35:08,107 We'll figure something out. 502 00:35:09,692 --> 00:35:10,985 We always do. 503 00:35:11,194 --> 00:35:13,154 Yes, Clarke. There's still hope. 504 00:35:13,362 --> 00:35:14,530 Huh! 505 00:35:14,739 --> 00:35:15,865 Raah! 506 00:35:16,074 --> 00:35:19,077 According to my calculations, there is not. 507 00:35:20,203 --> 00:35:21,496 Uh! 508 00:35:22,622 --> 00:35:24,457 10 seconds. 509 00:35:24,665 --> 00:35:28,294 Let me ease their pain, Clarke. 510 00:35:28,503 --> 00:35:31,297 We can save the human race together. 511 00:35:31,464 --> 00:35:34,175 Huh...Aagh! 512 00:35:41,808 --> 00:35:46,104 You don't ease pain. You overcome it... 513 00:35:48,898 --> 00:35:50,483 And we will. 514 00:36:01,494 --> 00:36:04,747 Agh... 515 00:36:09,919 --> 00:36:12,672 Agh! 516 00:36:12,880 --> 00:36:17,593 Ohh! Oh... 517 00:36:38,447 --> 00:36:40,950 Clarke. 518 00:36:41,159 --> 00:36:43,161 Heh. 519 00:36:43,369 --> 00:36:45,580 You did it. 520 00:36:47,248 --> 00:36:49,542 Little help here? 521 00:36:50,918 --> 00:36:53,588 We need to remove the flame. 522 00:37:01,846 --> 00:37:03,264 Oh! 523 00:37:03,472 --> 00:37:06,559 Ohh...Ow. 524 00:37:06,767 --> 00:37:09,061 Ohh... 525 00:37:11,230 --> 00:37:15,151 Ahh...Oh... 526 00:37:23,993 --> 00:37:25,494 Thank you. 527 00:37:27,830 --> 00:37:30,249 Just another day on the ground, right? 528 00:37:31,542 --> 00:37:33,461 John... 529 00:37:35,046 --> 00:37:36,172 - Oh... - Hey, hey, hey. Hey. 530 00:37:36,380 --> 00:37:38,049 Oh, I'm sorry, John. 531 00:37:38,257 --> 00:37:40,593 That's OK. It's OK. 532 00:38:01,405 --> 00:38:03,407 Go to him. 533 00:38:03,616 --> 00:38:04,951 I'm OK. 534 00:38:37,942 --> 00:38:40,069 How will we know she did it? 535 00:38:40,278 --> 00:38:42,905 She did it. 536 00:38:43,114 --> 00:38:44,573 Jasper. 537 00:38:46,659 --> 00:38:49,161 Is it really you? 538 00:38:49,370 --> 00:38:52,039 I was finally happy. 539 00:39:03,217 --> 00:39:05,886 - Jasper... - Huh? 540 00:39:06,095 --> 00:39:09,515 I know this world can suck, 541 00:39:09,724 --> 00:39:12,601 but at least it's real. 542 00:39:12,810 --> 00:39:14,478 We can get through this together. 543 00:39:14,687 --> 00:39:17,231 You really believe that? 544 00:39:17,440 --> 00:39:19,859 We will be happy again, 545 00:39:20,026 --> 00:39:21,777 I promise. 546 00:39:23,738 --> 00:39:25,990 I'm sorry I stabbed you. 547 00:39:26,198 --> 00:39:28,326 I'm sorry I shot you. 548 00:39:28,534 --> 00:39:31,203 - I didn't feel it. - Ha ha ha! 549 00:39:31,412 --> 00:39:33,456 - Oh...Whoa! - Easy, easy. 550 00:39:33,664 --> 00:39:37,084 - Mm! - Hold on. 551 00:39:43,132 --> 00:39:45,092 I'm sorry, Monty. 552 00:39:45,301 --> 00:39:48,888 That's OK. 553 00:39:51,807 --> 00:39:54,185 Could use a drink. 554 00:39:54,393 --> 00:39:57,104 Ha ha! Yeah. We all could. 555 00:39:57,313 --> 00:39:59,648 This round's on me. 556 00:39:59,857 --> 00:40:00,941 Whoa, whoa. Let me help you. 557 00:40:01,150 --> 00:40:02,902 Oh, no. I've got it. 558 00:40:10,826 --> 00:40:12,620 Ahh... 559 00:40:17,833 --> 00:40:20,169 Ahh... 560 00:40:43,818 --> 00:40:46,737 Alie's gone. 561 00:40:46,946 --> 00:40:49,198 Yeah. I figured. 562 00:40:53,994 --> 00:40:55,996 Clarke, you're not acting like someone 563 00:40:56,205 --> 00:40:58,332 who just saved the world. 564 00:40:58,541 --> 00:41:01,419 Because we didn't... 565 00:41:03,879 --> 00:41:05,631 Not yet. 566 00:41:16,142 --> 00:41:17,184 Uh! 567 00:41:17,393 --> 00:41:18,436 Uhh... 568 00:41:19,645 --> 00:41:20,646 Huh! 569 00:41:24,024 --> 00:41:25,943 Huh! 570 00:41:27,069 --> 00:41:29,405 Uh...Uhh! 36393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.