All language subtitles for The.100.S03E15.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:02,545 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,754 --> 00:00:05,757 You should have killed me on that battlefield. 3 00:00:05,966 --> 00:00:07,801 Uh! 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,427 He's strong. 5 00:00:09,636 --> 00:00:10,637 We need him if we're gonna fight our way out of here! 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,180 - Listen to me! - Nngh! 7 00:00:12,389 --> 00:00:13,264 Do you want your revenge, 8 00:00:13,473 --> 00:00:15,517 or do you want your people alive? 9 00:00:15,725 --> 00:00:17,519 Uh! 10 00:00:17,727 --> 00:00:19,187 Ugh! 11 00:00:19,396 --> 00:00:21,398 Grab the keys. She's gonna send for reinforcements. 12 00:00:21,606 --> 00:00:23,316 Until we find it a host, 13 00:00:23,525 --> 00:00:25,568 we won't know how to stop Alie. 14 00:00:25,777 --> 00:00:27,320 Then let's find it a host. 15 00:00:27,529 --> 00:00:29,280 Once we find Luna, this'll be over. 16 00:00:29,489 --> 00:00:31,992 Ontari'll be exposed as a fraud, 17 00:00:32,200 --> 00:00:34,411 and the a.I. Will tell us how to shut down Alie. 18 00:00:34,619 --> 00:00:35,912 What will you do with Clarke? 19 00:00:36,121 --> 00:00:38,581 I will give her the same choice as the rest. 20 00:00:40,875 --> 00:00:43,294 Luna, you're the last Nightblood. 21 00:00:43,503 --> 00:00:45,547 Will you take it and become the next commander? 22 00:00:45,755 --> 00:00:47,674 No. 23 00:00:47,882 --> 00:00:49,759 Now what? 24 00:01:01,271 --> 00:01:03,064 Rover's almost charged. 25 00:01:03,273 --> 00:01:05,025 We need to pack up. We'll be home soon. 26 00:01:05,233 --> 00:01:07,068 Then what, run away? 27 00:01:07,277 --> 00:01:08,862 We're not running away, Clarke. 28 00:01:09,070 --> 00:01:10,238 We need to regroup with the others, 29 00:01:10,447 --> 00:01:11,448 and find another way to defeat-- 30 00:01:11,656 --> 00:01:13,450 there is no other way. 31 00:01:13,658 --> 00:01:15,452 We need to find a Nightblood. 32 00:01:15,660 --> 00:01:18,371 We need to unlock the flame. 33 00:01:18,580 --> 00:01:20,498 It's the only way to stop Alie. 34 00:01:20,707 --> 00:01:22,584 What do you expect us to do, Clarke, 35 00:01:22,792 --> 00:01:24,461 walk into random villages 36 00:01:24,669 --> 00:01:26,296 asking for their nightbloods? 37 00:01:26,504 --> 00:01:27,922 If that's what it takes. 38 00:01:28,131 --> 00:01:29,424 No, Clarke. 39 00:01:29,632 --> 00:01:31,509 If Alie can find us on Luna’s rig, 40 00:01:31,718 --> 00:01:32,886 then she can find us anywhere. 41 00:01:33,094 --> 00:01:34,220 I won't help you destroy 42 00:01:34,429 --> 00:01:37,265 another innocent grounder village. 43 00:01:37,474 --> 00:01:40,226 If we don't find a Nightblood, 44 00:01:40,435 --> 00:01:43,563 there won't be any grounder villages 45 00:01:43,772 --> 00:01:45,565 or a home for us to go back to. 46 00:01:45,774 --> 00:01:47,984 That's all the more reason we go there 47 00:01:48,193 --> 00:01:51,654 and make sure our friends are OK. 48 00:02:07,003 --> 00:02:09,964 She'll be fine. Just let her cool off. 49 00:02:39,619 --> 00:02:41,621 I'm sorry. 50 00:02:45,834 --> 00:02:48,294 Bring her to me with the flame. 51 00:02:52,507 --> 00:02:54,551 Agh! 52 00:03:01,516 --> 00:03:03,351 Roan? 53 00:03:03,560 --> 00:03:04,727 Looks like I'm not the only one 54 00:03:04,936 --> 00:03:08,815 who's been following your tracks. 55 00:03:09,023 --> 00:03:10,608 Give that back. 56 00:03:10,817 --> 00:03:12,569 Good-bye, Wanheda. 57 00:03:12,777 --> 00:03:14,320 Wait. 58 00:03:18,867 --> 00:03:19,701 You have a real gratitude problem. 59 00:03:19,909 --> 00:03:22,871 You know that? 60 00:03:23,079 --> 00:03:24,789 Would you just hear me out? 61 00:03:24,998 --> 00:03:26,583 I need to find a Nightblood 62 00:03:26,791 --> 00:03:27,876 to put that in. 63 00:03:28,084 --> 00:03:30,295 I already have a Nightblood to put it in. 64 00:03:30,503 --> 00:03:32,755 Please just stop. 65 00:03:32,964 --> 00:03:35,508 Because of you, Ontari never ascended, 66 00:03:35,717 --> 00:03:37,051 so, no, I won't stop, 67 00:03:37,260 --> 00:03:39,679 not until the ice nation has its commander. 68 00:03:39,888 --> 00:03:42,557 You were saying? 69 00:03:42,765 --> 00:03:44,809 Hands where I can see them. 70 00:03:47,478 --> 00:03:49,314 You OK? 71 00:03:49,522 --> 00:03:50,648 Yeah. 72 00:03:50,857 --> 00:03:52,275 Then let's go. 73 00:03:52,483 --> 00:03:54,319 - He's coming with us. - The hell he is. 74 00:03:54,527 --> 00:03:55,820 Why would I do that? 75 00:03:56,029 --> 00:03:57,906 Because we both want the same thing-- 76 00:03:58,114 --> 00:04:01,159 to put the flame in Ontari. 77 00:04:03,912 --> 00:04:05,914 How do you know he's not chipped? 78 00:04:06,122 --> 00:04:08,917 If he were, do you think he would've saved me? 79 00:04:10,168 --> 00:04:13,213 Still, we need to be sure. 80 00:04:14,505 --> 00:04:15,381 Agh! 81 00:04:15,590 --> 00:04:17,508 Uh! 82 00:04:19,719 --> 00:04:21,596 Now we're sure. 83 00:05:01,719 --> 00:05:04,514 Lock it up. 84 00:05:11,229 --> 00:05:13,356 Glad you made it back. 85 00:05:15,275 --> 00:05:17,777 We were getting worried. 86 00:05:19,821 --> 00:05:22,198 Where's Luna? 87 00:05:22,407 --> 00:05:24,993 Luna said no. 88 00:05:26,244 --> 00:05:27,912 Who the hell is this? 89 00:05:28,121 --> 00:05:29,372 He's ice nation. 90 00:05:29,580 --> 00:05:31,332 King of the ice nation, actually, 91 00:05:31,541 --> 00:05:34,294 and he's our way into Polis. 92 00:05:35,420 --> 00:05:36,796 This way, your highness. 93 00:05:37,005 --> 00:05:38,548 You two, on me. 94 00:05:38,756 --> 00:05:41,050 We'll take him to lockup. 95 00:05:44,554 --> 00:05:46,806 You want to use him to get to Ontari. 96 00:05:47,015 --> 00:05:49,058 - Yes. - What happened to his arm? 97 00:05:49,267 --> 00:05:51,853 Bellamy shot him. 98 00:05:52,061 --> 00:05:54,772 Good luck getting him to cooperate. 99 00:06:15,460 --> 00:06:18,129 Sorry about your arm. 100 00:06:18,338 --> 00:06:20,923 Makes us even. 101 00:06:21,132 --> 00:06:23,176 Like it or not, we need each other. 102 00:06:23,384 --> 00:06:24,469 Cut to the chase, Clarke. 103 00:06:24,677 --> 00:06:26,054 You said we wanted the same thing. 104 00:06:26,262 --> 00:06:27,680 I want an ice nation commander. 105 00:06:27,889 --> 00:06:31,392 And I can give you one with this. 106 00:06:31,601 --> 00:06:33,311 And why would you do that when you know 107 00:06:33,519 --> 00:06:35,563 she's vowed to wipe you out? 108 00:06:35,772 --> 00:06:38,107 We don't have a choice. 109 00:06:38,316 --> 00:06:40,443 This isn't just our war. 110 00:06:40,651 --> 00:06:42,528 The enemy we're up against 111 00:06:42,737 --> 00:06:44,405 is after everyone, 112 00:06:44,614 --> 00:06:46,491 including the ice nation. 113 00:06:46,699 --> 00:06:47,784 The only way to stop her 114 00:06:47,992 --> 00:06:48,993 is to get the information 115 00:06:49,202 --> 00:06:51,037 off the flame, and the only way 116 00:06:51,245 --> 00:06:53,414 to do that is to put it in Ontari's head. 117 00:06:53,623 --> 00:06:55,375 The ice nation isn't afraid. 118 00:06:55,583 --> 00:06:57,126 You should be. 119 00:06:57,335 --> 00:07:00,588 This thing doesn't care what clan you're from. 120 00:07:00,797 --> 00:07:02,465 It controls people, 121 00:07:02,673 --> 00:07:04,759 and it will take over the ice nation 122 00:07:04,967 --> 00:07:06,803 just like it took us over, 123 00:07:07,011 --> 00:07:10,848 one person at a time until there is no one left. 124 00:07:15,478 --> 00:07:18,231 It already has Ontari. 125 00:07:19,816 --> 00:07:21,901 I'm listening. 126 00:07:24,654 --> 00:07:27,657 We need to disconnect her before she gets the flame, 127 00:07:27,865 --> 00:07:30,660 or we'll be giving Alie exactly what she wants. 128 00:07:30,868 --> 00:07:32,620 To do that, we have to abduct her from the center 129 00:07:32,829 --> 00:07:34,622 of a city filled with thousands of people 130 00:07:34,831 --> 00:07:36,958 who's minds are linked, 131 00:07:37,166 --> 00:07:39,919 all of them thinking as one. 132 00:07:40,128 --> 00:07:41,712 Whatever one sees, they all see. 133 00:07:41,921 --> 00:07:44,298 Whatever one hears, they all hear. 134 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 I get it. 135 00:07:53,099 --> 00:07:55,518 So when do we leave? 136 00:08:02,525 --> 00:08:05,361 Knockout gas, mount weather's finest. 137 00:08:05,570 --> 00:08:07,780 As soon as they bring Ontari out, 138 00:08:07,989 --> 00:08:09,157 we put them to sleep. 139 00:08:09,365 --> 00:08:10,491 Nice. 140 00:08:10,700 --> 00:08:12,034 Because she's chipped, you'll have to EMP her 141 00:08:12,243 --> 00:08:13,578 like you did me before you give her the flame. 142 00:08:13,786 --> 00:08:16,038 I thought Jaha destroyed all the wristbands. 143 00:08:16,247 --> 00:08:18,416 So did he. Then I came home. 144 00:08:18,624 --> 00:08:20,126 There's only enough usable parts 145 00:08:20,334 --> 00:08:21,961 to rebuild one, so use it wisely. 146 00:08:23,087 --> 00:08:24,755 Made a few improvements, too. 147 00:08:24,964 --> 00:08:26,591 None of which is gonna matter 148 00:08:26,799 --> 00:08:28,968 if you can't get us access to Alie's code. 149 00:08:31,304 --> 00:08:33,848 You worry about the Nightblood. 150 00:08:34,056 --> 00:08:35,475 I'll worry about Alie. 151 00:08:35,683 --> 00:08:36,851 How can you access code 152 00:08:37,059 --> 00:08:39,020 that doesn't exist here anymore? 153 00:08:39,228 --> 00:08:41,147 We've got a plan. 154 00:08:42,815 --> 00:08:44,901 What are we waiting for? 155 00:08:46,360 --> 00:08:49,030 Let's move out. 156 00:08:49,238 --> 00:08:50,114 Be safe. 157 00:08:50,323 --> 00:08:52,241 May we meet again. 158 00:08:52,450 --> 00:08:53,576 Good luck. 159 00:08:57,788 --> 00:08:59,749 You got this. 160 00:09:21,354 --> 00:09:25,399 You were right. They're using the king. 161 00:09:25,608 --> 00:09:28,069 Good. 162 00:09:28,277 --> 00:09:29,862 Then they'll bring the flame right to us. 163 00:09:32,114 --> 00:09:33,574 And we'll be waiting. 164 00:09:43,000 --> 00:09:46,254 There it is. We stop here. 165 00:10:06,941 --> 00:10:08,568 All right. This is where we split up. 166 00:10:08,776 --> 00:10:09,819 The entrance to the tunnel 167 00:10:10,027 --> 00:10:10,945 is right over there. 168 00:10:11,153 --> 00:10:12,572 Yeah. We know where it is. 169 00:10:14,740 --> 00:10:16,659 I'm gonna need the flame. 170 00:10:16,867 --> 00:10:18,244 Look. This only works 171 00:10:18,452 --> 00:10:19,954 if they send Ontari out to get it. 172 00:10:20,162 --> 00:10:22,123 If they don't see it, they won't do that, 173 00:10:22,331 --> 00:10:24,875 not much of a trap without the bait. 174 00:10:33,593 --> 00:10:35,261 Fine... 175 00:10:36,804 --> 00:10:39,181 But I'm coming with you. 176 00:10:39,390 --> 00:10:41,225 No way. That is not the plan. 177 00:10:43,436 --> 00:10:45,313 It is now. 178 00:10:48,482 --> 00:10:50,526 I'm not letting that out of my sight... 179 00:10:53,279 --> 00:10:56,574 And I'm the only one who knows the passphrase, 180 00:10:56,782 --> 00:10:59,201 so you can tell them that without me, 181 00:10:59,410 --> 00:11:01,621 Ontari can't ascend. 182 00:11:05,082 --> 00:11:08,127 You'll need to look like my prisoner. 183 00:11:08,336 --> 00:11:10,296 OK. 184 00:11:10,504 --> 00:11:12,590 Wait a second. Give us a minute. 185 00:11:20,348 --> 00:11:21,932 Come on, Clarke. 186 00:11:22,141 --> 00:11:24,268 You're really willing to trust 187 00:11:24,477 --> 00:11:26,312 that guy with your life? 188 00:11:29,690 --> 00:11:31,108 No... 189 00:11:33,569 --> 00:11:36,864 But you'll be covering us the entire time, 190 00:11:37,073 --> 00:11:38,908 and I trust you. 191 00:11:41,243 --> 00:11:45,081 Pick a shelf. Raven said it would be here. 192 00:11:45,289 --> 00:11:46,874 What are we looking for again? 193 00:11:47,083 --> 00:11:49,460 A motherboard loaded with ram. 194 00:11:49,669 --> 00:11:52,421 And that looks like-- 195 00:11:52,630 --> 00:11:55,675 a motherboard loaded with ram. 196 00:11:55,883 --> 00:11:57,343 Raven said she needs the processing power 197 00:11:57,551 --> 00:11:59,845 to open a portal into Alie. 198 00:12:00,054 --> 00:12:00,971 Portal? 199 00:12:01,180 --> 00:12:02,473 That's what she calls it. 200 00:12:02,682 --> 00:12:03,974 She wants to use one of Alie's own chips 201 00:12:04,183 --> 00:12:05,393 to hack back in. 202 00:12:05,601 --> 00:12:07,228 All we have to do is enter the kill code 203 00:12:07,436 --> 00:12:08,562 we get from the flame once we put it 204 00:12:08,771 --> 00:12:09,897 in Ontari. 205 00:12:10,106 --> 00:12:11,148 It's game over. 206 00:12:11,357 --> 00:12:13,150 That old plan. Ha! 207 00:12:13,359 --> 00:12:16,070 What if it doesn't work? 208 00:12:17,988 --> 00:12:19,865 It has to. 209 00:12:25,287 --> 00:12:28,499 So...You and Harper, huh? 210 00:12:28,708 --> 00:12:30,751 Uh-huh. 211 00:12:31,794 --> 00:12:34,672 I'm happy for you. 212 00:12:36,132 --> 00:12:40,386 What, can't be happy for my friend? 213 00:12:40,594 --> 00:12:43,305 You haven't been happy about anything 214 00:12:43,514 --> 00:12:45,599 in a long time. 215 00:12:48,894 --> 00:12:53,065 You're right. I haven't been. 216 00:12:57,528 --> 00:12:59,530 What happened in mount weather 217 00:12:59,739 --> 00:13:02,408 changed me. 218 00:13:02,616 --> 00:13:05,327 I blamed everyone for it-- 219 00:13:05,536 --> 00:13:08,789 Clarke, you. 220 00:13:11,417 --> 00:13:14,503 I'm done blaming. 221 00:13:27,349 --> 00:13:29,894 I'm glad you're back, brother. 222 00:13:30,102 --> 00:13:31,687 Me, too. 223 00:13:34,106 --> 00:13:37,485 Wait a second. There it is. 224 00:13:41,947 --> 00:13:44,408 We can't let raven build the portal. 225 00:13:47,953 --> 00:13:49,872 We did it. Let's go. 226 00:13:50,080 --> 00:13:51,749 Huh! Uh... 227 00:13:51,957 --> 00:13:53,292 Give me that. 228 00:13:53,501 --> 00:13:54,960 Uh! Gah! 229 00:13:56,086 --> 00:13:57,421 Uhh... 230 00:13:58,839 --> 00:14:01,592 Jasper, we need that motherboard. 231 00:14:03,594 --> 00:14:06,639 Raven! Raven, open the door! 232 00:14:08,349 --> 00:14:10,684 What's wrong? 233 00:14:13,896 --> 00:14:15,272 Monty, what is it? 234 00:14:15,481 --> 00:14:16,816 Japser's been chipped. 235 00:14:17,024 --> 00:14:18,317 What? Are you sure? 236 00:14:18,526 --> 00:14:19,902 He stabbed me. 237 00:14:20,110 --> 00:14:21,487 Oh, my God. 238 00:14:23,823 --> 00:14:26,867 If Jasper's been chipped, then Alie knows everything. 239 00:14:27,076 --> 00:14:28,953 Radio. 240 00:14:30,663 --> 00:14:33,541 Rover one, come in. 241 00:14:33,749 --> 00:14:37,002 Damn it, Bellamy, pick up. 242 00:14:38,921 --> 00:14:42,758 It's not transmitting. It's not working. 243 00:14:42,967 --> 00:14:44,051 Uh! 244 00:14:48,430 --> 00:14:50,391 Let me in, Monty. 245 00:14:57,982 --> 00:14:59,650 They're walking into a trap. 246 00:15:10,369 --> 00:15:12,997 Your friends better be in position. 247 00:15:18,335 --> 00:15:22,047 Move, move, move. Come on. Let's go. 248 00:15:30,097 --> 00:15:32,433 All right. This way. 249 00:15:34,894 --> 00:15:36,270 This is it. 250 00:15:38,522 --> 00:15:40,232 Get these grates open. 251 00:15:40,441 --> 00:15:42,234 When this is over, 252 00:15:42,443 --> 00:15:45,029 Ontari will know you helped her. 253 00:15:45,237 --> 00:15:48,198 You have my word. 254 00:15:51,535 --> 00:15:53,913 Let's get ready. 255 00:16:02,379 --> 00:16:04,590 Are we ever gonna be done fighting? 256 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 Hell yes. 257 00:16:07,009 --> 00:16:10,763 We're gonna build a house on a lake... 258 00:16:12,056 --> 00:16:15,100 And you're gonna plant corn. Ha ha! 259 00:16:15,309 --> 00:16:17,770 And raise chickens. 260 00:16:17,978 --> 00:16:20,105 Yeah... 261 00:16:21,857 --> 00:16:24,068 And grow old. 262 00:16:28,447 --> 00:16:30,699 11 o'clock. 263 00:16:30,908 --> 00:16:32,701 Roan will signal when he sees Ontari. 264 00:16:32,910 --> 00:16:34,244 We wait until she's standing 265 00:16:34,453 --> 00:16:35,704 in front of them, 266 00:16:35,913 --> 00:16:37,957 and then we launch the gas. 267 00:16:38,165 --> 00:16:40,084 They're gonna be holding their breath, 268 00:16:40,292 --> 00:16:42,378 so we got to move fast. 269 00:16:44,713 --> 00:16:46,757 So much for the thousands of people. 270 00:16:50,052 --> 00:16:52,513 Anyone who gets in our way, we use nonlethal force. 271 00:16:52,721 --> 00:16:54,014 These people are not the enemy. 272 00:16:54,223 --> 00:16:55,933 They're being controlled. 273 00:16:56,141 --> 00:16:58,936 The only thing we're here to kill is Alie. 274 00:16:59,144 --> 00:17:00,562 - Is that clear? - Clear. 275 00:17:00,771 --> 00:17:02,731 - Clear. - Good. 276 00:17:06,944 --> 00:17:09,113 Here we go. 277 00:17:23,168 --> 00:17:27,423 I am roan, king of Azgeda... 278 00:17:29,842 --> 00:17:32,678 And I have what the commander seeks. 279 00:17:44,565 --> 00:17:47,026 I don't like what I'm sensing, 280 00:17:47,234 --> 00:17:50,362 so if she wants it, she can come to me. 281 00:18:12,259 --> 00:18:13,844 It's Jaha. 282 00:18:14,053 --> 00:18:15,262 What the hell is he doing here? 283 00:18:15,471 --> 00:18:18,932 - You see Ontari? - No. Hold. 284 00:18:19,141 --> 00:18:21,268 Hello, Clarke. 285 00:18:23,687 --> 00:18:25,439 Your mother will be so pleased to see you. 286 00:18:25,647 --> 00:18:27,983 Who are you? Where's Ontari? 287 00:18:28,192 --> 00:18:30,360 Not coming out, 288 00:18:30,569 --> 00:18:32,279 but you can give the flame to me. 289 00:18:32,488 --> 00:18:34,656 I'll be sure she gets it. 290 00:18:39,078 --> 00:18:40,996 Something's wrong. 291 00:18:41,205 --> 00:18:44,124 Your friends in the tunnel can't help you. 292 00:18:44,333 --> 00:18:46,960 Now give me the flame. 293 00:18:50,756 --> 00:18:52,257 Back up, or she dies. 294 00:18:52,466 --> 00:18:53,967 Do it. Do it now. 295 00:18:54,176 --> 00:18:57,012 On your knees! Drop your weapon! 296 00:18:57,221 --> 00:18:58,889 - Uh! - Uh! 297 00:18:59,098 --> 00:19:00,349 Blake, against the wall. 298 00:19:00,557 --> 00:19:02,142 - Drop it. - Turn around! 299 00:19:03,310 --> 00:19:04,812 Save the theatrics. 300 00:19:05,020 --> 00:19:08,315 We know you're together. We know everything. 301 00:19:08,524 --> 00:19:09,775 Then you know she's the only one 302 00:19:09,983 --> 00:19:11,276 who can activate the flame. 303 00:19:11,485 --> 00:19:12,694 Mmph...Mmph... 304 00:19:12,903 --> 00:19:16,031 You're right. 305 00:19:16,240 --> 00:19:19,535 We need her alive. 306 00:19:19,743 --> 00:19:21,703 Run. 307 00:19:23,372 --> 00:19:24,540 But we don't need you. 308 00:19:25,749 --> 00:19:27,167 Uhh! 309 00:19:34,341 --> 00:19:37,344 Uh! Uh... 310 00:19:38,679 --> 00:19:40,264 Hey. No! 311 00:19:40,472 --> 00:19:43,100 No! Uh! No! 312 00:19:43,308 --> 00:19:44,476 Uh! No! 313 00:19:56,488 --> 00:19:58,532 You doing OK? 314 00:19:58,740 --> 00:20:01,201 I think so. 315 00:20:01,410 --> 00:20:03,120 If it hit anything important, 316 00:20:03,328 --> 00:20:05,038 I wouldn't be, right? 317 00:20:05,247 --> 00:20:08,000 Right. You got lucky. 318 00:20:08,208 --> 00:20:11,044 We could use some more of that. 319 00:20:22,222 --> 00:20:24,850 Harper's out there alone. 320 00:20:25,058 --> 00:20:29,521 Harper's a guard and a better shot than you. 321 00:20:29,730 --> 00:20:31,607 She doesn't know Jasper's chipped. 322 00:20:31,815 --> 00:20:32,900 I know that, Monty. 323 00:20:33,108 --> 00:20:34,568 We can't risk Jasper getting in here, 324 00:20:34,776 --> 00:20:36,320 not when Alie knows what I'm building. 325 00:20:36,528 --> 00:20:38,071 Raven, the plan failed. 326 00:20:38,280 --> 00:20:39,907 Clarke won't be radioing with the kill code. 327 00:20:40,115 --> 00:20:41,783 I can find it myself. 328 00:20:41,992 --> 00:20:44,661 If I can get this to work, I can kill Alie. 329 00:20:44,870 --> 00:20:46,538 You tried this before. It didn't work. 330 00:20:46,747 --> 00:20:49,458 I can do it. I have to. 331 00:20:51,418 --> 00:20:53,128 Come on, guys. 332 00:20:53,337 --> 00:20:56,548 Let me in. I just want to talk. 333 00:20:56,757 --> 00:20:58,967 As long as he's right here, 334 00:20:59,176 --> 00:21:02,304 he's not looking for Harper. 335 00:21:17,277 --> 00:21:19,488 So talk. 336 00:21:19,696 --> 00:21:24,409 You sound good. I'm glad. 337 00:21:24,618 --> 00:21:26,995 I never want to hurt you, Monty. 338 00:21:28,830 --> 00:21:31,917 I don't blame you. You were tortured. 339 00:21:32,125 --> 00:21:34,878 You got it wrong. I wasn't tortured. 340 00:21:35,087 --> 00:21:36,713 I mean, yeah, I was punched 341 00:21:36,922 --> 00:21:38,382 a couple of times, but that's not 342 00:21:38,590 --> 00:21:40,092 why I took the key. 343 00:21:40,300 --> 00:21:43,178 You should've seen Luna’s rig, Monty. 344 00:21:43,387 --> 00:21:46,265 It was peaceful, safe. 345 00:21:46,473 --> 00:21:48,809 The people were happy. 346 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 There was this girl there, shay. 347 00:21:51,395 --> 00:21:53,272 When I was talking to her, I realized 348 00:21:53,480 --> 00:21:55,232 for the first time since mount weather, 349 00:21:55,440 --> 00:21:57,943 I wasn't thinking about Maya. 350 00:21:58,151 --> 00:22:00,487 It was beautiful there, and we destroyed it. 351 00:22:00,696 --> 00:22:04,283 That wasn't us. It was Alie. 352 00:22:04,491 --> 00:22:06,868 It doesn't matter. 353 00:22:09,079 --> 00:22:11,581 What matters is that Alie 354 00:22:11,790 --> 00:22:14,918 can take away all that pain. 355 00:22:16,753 --> 00:22:19,047 She can do the same for you. 356 00:22:20,841 --> 00:22:24,219 Please open the door. 357 00:22:24,428 --> 00:22:27,139 Don't let raven ruin this for all of us. 358 00:22:33,895 --> 00:22:35,605 How could you do that to us? 359 00:22:35,814 --> 00:22:37,357 I realized the truth. 360 00:22:37,566 --> 00:22:38,900 They sent us all down here 361 00:22:39,109 --> 00:22:41,737 to see if the ground was survivable. 362 00:22:41,945 --> 00:22:45,282 From what I've seen, it's not. 363 00:23:02,257 --> 00:23:04,593 Mmph! Let me go. 364 00:23:04,801 --> 00:23:07,554 You'll be free soon enough. 365 00:23:07,763 --> 00:23:10,640 Uh...Uh... 366 00:23:17,814 --> 00:23:19,024 Clarke... 367 00:23:21,485 --> 00:23:23,737 I've missed you. 368 00:23:27,324 --> 00:23:30,744 I won't take the chip ever. 369 00:23:30,952 --> 00:23:33,288 Right now, 370 00:23:33,497 --> 00:23:35,749 we just need your help with the flame. 371 00:23:35,957 --> 00:23:38,293 What's the passphrase, Clarke? 372 00:23:40,379 --> 00:23:42,881 Stubborn like her mother. 373 00:23:47,844 --> 00:23:49,429 Hey. Hey. 374 00:23:49,638 --> 00:23:51,223 Uh! Let me go! 375 00:23:51,431 --> 00:23:52,724 Rrgh! 376 00:23:52,933 --> 00:23:54,142 Uhh... 377 00:23:54,351 --> 00:23:55,394 Mom... 378 00:23:55,602 --> 00:23:59,147 Mom, please don't let them do this. 379 00:23:59,356 --> 00:24:01,149 I'm not letting them do this. 380 00:24:01,358 --> 00:24:03,443 I'm doing it. 381 00:24:07,364 --> 00:24:09,533 Uh... 382 00:24:12,119 --> 00:24:15,163 Uh! Uh! 383 00:24:35,767 --> 00:24:38,562 What's the passphrase, Clarke? 384 00:24:47,446 --> 00:24:48,780 Aah! 385 00:24:52,826 --> 00:24:55,203 Mom, this isn't you. 386 00:24:55,412 --> 00:24:57,664 I know you're in there. 387 00:25:02,294 --> 00:25:04,421 Please. 388 00:25:04,629 --> 00:25:07,215 What's the passphrase? 389 00:25:16,349 --> 00:25:19,102 No! Aah! 390 00:25:19,311 --> 00:25:21,188 Aah! Aah! 391 00:25:28,111 --> 00:25:30,489 It can stop, Clarke. 392 00:25:30,697 --> 00:25:33,283 Just tell us what we need to know. 393 00:25:40,123 --> 00:25:43,001 I told you. 394 00:25:43,168 --> 00:25:45,378 Her friends are her weakness. 395 00:25:53,220 --> 00:25:55,263 Start with Bellamy Blake. 396 00:26:06,399 --> 00:26:07,984 Huh. Huh! Huh! 397 00:26:11,655 --> 00:26:14,366 Let's go. She wants Bellamy. 398 00:26:15,700 --> 00:26:16,785 Uh! Uh! 399 00:26:16,993 --> 00:26:18,787 Where are you taking him? 400 00:26:18,995 --> 00:26:19,871 Uh! Ugh! 401 00:26:20,080 --> 00:26:23,542 O. It's OK, o. It's OK. 402 00:26:26,211 --> 00:26:28,171 You know, if I were you, I'd hit the deck. 403 00:26:30,048 --> 00:26:34,761 Murphy? Everyone hit the ground! Uh! 404 00:26:41,977 --> 00:26:44,437 Fancy meeting you here. 405 00:26:44,646 --> 00:26:47,274 More will come. We have to hurry. 406 00:26:49,192 --> 00:26:51,319 You OK? 407 00:26:55,699 --> 00:26:57,993 Thank you. 408 00:26:58,201 --> 00:27:00,078 What are you doing here? 409 00:27:00,287 --> 00:27:02,747 You're welcome. 410 00:27:04,207 --> 00:27:09,129 Nathan, you've looked better. 411 00:27:09,337 --> 00:27:12,090 You haven't. Uh...Ahh. 412 00:27:13,675 --> 00:27:15,051 All right. 413 00:27:16,678 --> 00:27:19,097 You're with pike? 414 00:27:19,306 --> 00:27:22,183 Only way we get out of here is together. 415 00:27:22,392 --> 00:27:25,020 He killed Lincoln-- 416 00:27:25,228 --> 00:27:28,148 put him on his knees, 417 00:27:28,356 --> 00:27:30,692 shot him in the head. 418 00:27:30,900 --> 00:27:33,653 O., Indra’s right. 419 00:27:33,862 --> 00:27:36,031 We need every fighter we can get. 420 00:27:36,239 --> 00:27:38,867 You guys missed the part where it's time to go? 421 00:27:39,075 --> 00:27:41,786 We're not leaving. 422 00:27:41,995 --> 00:27:43,538 We just saved your lives. 423 00:27:43,747 --> 00:27:45,582 Why do I think I'm gonna regret that? 424 00:27:45,790 --> 00:27:46,958 Clarke is in trouble. 425 00:27:47,167 --> 00:27:48,668 Clarke's always in trouble. 426 00:27:48,877 --> 00:27:50,920 They took her and the flame to the tower. 427 00:27:51,129 --> 00:27:54,049 It's a safe bet Ontari's there, too. 428 00:27:54,257 --> 00:27:58,678 Everything we need to stop Alie is in the same place. 429 00:27:58,887 --> 00:28:00,013 If we go up that tower, 430 00:28:00,221 --> 00:28:02,849 we won't be able to fight our way out again. 431 00:28:03,058 --> 00:28:04,976 If we stop Alie, 432 00:28:05,185 --> 00:28:07,604 we won't have to. 433 00:28:19,157 --> 00:28:21,701 Up the tower. Great. 434 00:28:24,537 --> 00:28:26,456 You know, after this doing the right thing 435 00:28:26,665 --> 00:28:28,708 can kiss my ass. 436 00:28:42,847 --> 00:28:44,182 Ohh... 437 00:28:56,778 --> 00:28:57,570 Oh! 438 00:28:57,779 --> 00:28:58,571 Agh! 439 00:28:58,780 --> 00:28:59,698 Hey! I told you, 440 00:28:59,906 --> 00:29:00,907 that is not how we're doing this. 441 00:29:01,116 --> 00:29:02,242 They were in our way. 442 00:29:02,450 --> 00:29:03,660 These people are not our enemy. 443 00:29:03,868 --> 00:29:05,036 They're being controlled by Alie, 444 00:29:05,245 --> 00:29:06,996 and we can save them. 445 00:29:07,205 --> 00:29:07,997 There's gonna be a lot more of these people 446 00:29:08,206 --> 00:29:08,998 if we don't move. 447 00:29:09,207 --> 00:29:09,999 Let's do this. 448 00:29:10,208 --> 00:29:12,168 I'll bring it down. 449 00:29:14,462 --> 00:29:17,173 Once we're up, you blow the elevator and then climb. 450 00:29:17,382 --> 00:29:20,427 Destroy the ladder behind us. On it. 451 00:29:20,635 --> 00:29:22,762 Come on. You do realize we don't have a way down, right? 452 00:29:22,971 --> 00:29:24,514 A problem for another day. 453 00:29:24,723 --> 00:29:27,183 Let's go. Our ride's here. 454 00:29:28,309 --> 00:29:31,396 Mm...Nngh! 455 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 Coming, o.? 456 00:29:39,487 --> 00:29:41,197 If anything goes wrong down here, 457 00:29:41,406 --> 00:29:42,907 they'll need my help. 458 00:29:43,116 --> 00:29:44,951 We got this. 459 00:29:53,501 --> 00:29:55,503 Push. 460 00:29:56,921 --> 00:29:58,631 Push. 461 00:30:03,678 --> 00:30:06,055 You get that we're screwed, right? 462 00:30:06,264 --> 00:30:09,517 Alie already knows that we're coming. 463 00:30:10,977 --> 00:30:13,563 This plan will work. 464 00:30:18,693 --> 00:30:21,321 Why are you here? 465 00:30:21,529 --> 00:30:23,948 I'm just trying to survive. 466 00:30:27,118 --> 00:30:29,037 You're not the only one here 467 00:30:29,245 --> 00:30:31,372 trying to save someone you care about. 468 00:30:37,003 --> 00:30:39,005 Uh! 469 00:30:39,214 --> 00:30:41,549 Uh! 470 00:30:43,635 --> 00:30:46,971 Push! Ah! 471 00:30:49,682 --> 00:30:50,683 Ugh... 472 00:30:50,892 --> 00:30:53,269 Why are you looking at me like that? 473 00:30:53,478 --> 00:30:56,064 Because I know what you're thinking. 474 00:31:02,946 --> 00:31:05,448 Why is he still alive? 475 00:31:05,657 --> 00:31:08,952 Because the dead can't help us. 476 00:31:12,163 --> 00:31:14,415 He was my home. 477 00:31:24,008 --> 00:31:25,051 - Ah! - Uh! 478 00:31:27,971 --> 00:31:28,805 Uh... 479 00:31:29,013 --> 00:31:30,390 Well, that's not good. 480 00:31:33,017 --> 00:31:34,060 Nate! 481 00:31:36,855 --> 00:31:38,940 This isn't you, Kane. I'm sorry. 482 00:31:39,148 --> 00:31:40,149 Uh! 483 00:31:43,027 --> 00:31:44,863 They're coming in. 484 00:31:47,866 --> 00:31:50,535 He won't be alone. We have to hurry. 485 00:31:50,743 --> 00:31:53,246 Bryan, you all right? 486 00:31:55,999 --> 00:31:58,167 Murphy, get that Baton ready. 487 00:31:59,419 --> 00:32:00,962 Shock him, Murphy! 488 00:32:03,464 --> 00:32:05,842 Yaah! 489 00:32:06,050 --> 00:32:07,302 Murphy! 490 00:32:07,510 --> 00:32:09,387 Aah! 491 00:32:09,596 --> 00:32:11,598 Yah! 492 00:32:15,184 --> 00:32:16,769 Back on the wheel. 493 00:32:19,105 --> 00:32:20,732 We're about to have company. 494 00:32:20,940 --> 00:32:22,692 You want to bet? 495 00:32:22,901 --> 00:32:24,903 We need to seal the corridor. 496 00:32:25,111 --> 00:32:26,696 Nate... 497 00:32:27,822 --> 00:32:29,407 Uhh! Uh! 498 00:32:32,201 --> 00:32:33,286 Oh! 499 00:32:35,455 --> 00:32:37,373 Take cover! 500 00:32:37,582 --> 00:32:38,625 Uh! 501 00:32:38,833 --> 00:32:40,501 Come on, Murphy! 502 00:32:44,255 --> 00:32:46,758 Huh...Ah! 503 00:32:46,966 --> 00:32:48,426 - Uh! - Agh! 504 00:32:50,178 --> 00:32:51,137 Yah! 505 00:32:54,474 --> 00:32:56,601 Ugh... 506 00:32:57,727 --> 00:32:59,354 Agh! Agh! 507 00:32:59,562 --> 00:33:01,481 Uh! 508 00:33:11,032 --> 00:33:14,369 Shoot him! Shoot him! Bellamy! 509 00:33:26,089 --> 00:33:28,299 Thank you. 510 00:33:33,638 --> 00:33:36,474 Her friends are resourceful. 511 00:33:37,558 --> 00:33:39,519 We'll have to improvise. 512 00:33:44,273 --> 00:33:47,318 John Mbege--sliced throat, 513 00:33:47,527 --> 00:33:49,362 Roma Bragg-- spear to the chest, 514 00:33:49,570 --> 00:33:52,156 not as lucky as me... 515 00:33:53,992 --> 00:33:57,370 Finn Collins-- death by Clarke, 516 00:33:57,578 --> 00:34:00,456 Dax--death by Clarke, atom-- 517 00:34:00,665 --> 00:34:02,041 this should do it. 518 00:34:02,250 --> 00:34:06,504 Acid fog, then death by Clarke... 519 00:34:08,172 --> 00:34:09,173 Trina and Pascal-- 520 00:34:10,550 --> 00:34:11,884 gone. 521 00:34:12,093 --> 00:34:14,887 Yes! Ah! 522 00:34:15,096 --> 00:34:16,180 Ha! 523 00:34:16,389 --> 00:34:18,850 You're in. It worked. 524 00:34:19,058 --> 00:34:20,309 We still have to get the kill switch 525 00:34:20,518 --> 00:34:21,853 without Alie finding us. 526 00:34:22,061 --> 00:34:23,396 Connor and Myles-- choked on plastic, 527 00:34:23,604 --> 00:34:24,647 thanks to Murphy. 528 00:34:24,856 --> 00:34:27,066 Drew--ninja star to the face. 529 00:34:27,275 --> 00:34:28,276 That was a good one. 530 00:34:37,535 --> 00:34:39,620 Why'd you guys lock the door? 531 00:34:42,582 --> 00:34:44,834 Harper, do you see Jasper? 532 00:34:49,422 --> 00:34:51,382 Harper! 533 00:34:51,591 --> 00:34:52,508 Don't. 534 00:35:00,224 --> 00:35:02,977 Jasper, if you hurt her-- 535 00:35:03,186 --> 00:35:05,897 I know you care about her. 536 00:35:06,105 --> 00:35:08,232 All you have to do is destroy the machine, 537 00:35:08,441 --> 00:35:11,778 and she'll be fine, promise. 538 00:35:15,323 --> 00:35:19,243 I don't want you to lose anyone else. 539 00:35:31,464 --> 00:35:32,673 Nngh! 540 00:35:32,882 --> 00:35:36,803 They've got to be almost there. Keep pushing. 541 00:35:43,726 --> 00:35:45,561 They're coming. 542 00:36:04,622 --> 00:36:08,334 Don't be afraid. It's not for you. 543 00:36:21,889 --> 00:36:22,974 No. 544 00:36:23,182 --> 00:36:26,269 Mom, mom, stop. Listen to me. 545 00:36:26,477 --> 00:36:28,271 I know you can hear me. Just stop. 546 00:36:28,479 --> 00:36:30,565 You know how to stop this. 547 00:36:33,526 --> 00:36:36,696 Wait, Alie. 548 00:36:36,904 --> 00:36:39,282 If you kill her, you'll never get what you want. 549 00:36:39,490 --> 00:36:41,367 Alie's not killing me. 550 00:36:41,576 --> 00:36:43,452 You are. 551 00:36:44,954 --> 00:36:49,000 Mom, don't do this, please. 552 00:36:49,208 --> 00:36:52,628 I'm begging you, don't do it. 553 00:36:55,715 --> 00:36:56,799 Please. 554 00:36:58,342 --> 00:37:00,720 What's the passphrase, Clarke? 555 00:37:03,848 --> 00:37:06,934 I can't. I can't. 556 00:37:10,229 --> 00:37:13,024 She'll break. 557 00:37:13,232 --> 00:37:15,443 Do it. 558 00:37:15,651 --> 00:37:18,404 No. 559 00:37:18,613 --> 00:37:19,405 Huh! Agh... 560 00:37:19,614 --> 00:37:23,159 No! No. 561 00:37:23,367 --> 00:37:25,953 No! 562 00:37:26,162 --> 00:37:27,622 Uh! Agh... 563 00:37:27,830 --> 00:37:30,082 Ah! 564 00:37:30,291 --> 00:37:33,544 I'm so sorry. 565 00:37:33,753 --> 00:37:35,338 They're at the top. 566 00:37:35,546 --> 00:37:38,883 Let's go. We set the bomb and fly. 567 00:37:39,091 --> 00:37:41,135 - 30 seconds. - Let's go. 568 00:37:49,352 --> 00:37:52,063 The timer's set. Let's move. 569 00:38:04,325 --> 00:38:05,576 Ohh... 570 00:38:07,703 --> 00:38:09,664 Indra. 571 00:38:09,872 --> 00:38:11,707 Kane, get back! 572 00:38:13,209 --> 00:38:14,377 Ach! 573 00:38:14,585 --> 00:38:15,795 Indra! 574 00:38:36,816 --> 00:38:38,651 They're here. 575 00:38:38,859 --> 00:38:40,319 We can't let them have you. 576 00:38:40,528 --> 00:38:41,779 I understand. 577 00:38:47,743 --> 00:38:50,997 What are you doing? Wait. Stop. 578 00:38:53,791 --> 00:38:55,459 Jaha, don't do this. 579 00:38:56,627 --> 00:38:58,671 Throne room's this way. 580 00:39:00,923 --> 00:39:04,051 Alie, stop it. Please don't do this. 581 00:39:04,260 --> 00:39:06,721 No! 582 00:39:08,389 --> 00:39:10,933 Damage to her brain is substantial, 583 00:39:11,142 --> 00:39:12,852 but she's still alive. 584 00:39:15,855 --> 00:39:17,815 Bellamy, stop him! 585 00:39:19,275 --> 00:39:20,109 Oh! 586 00:39:22,820 --> 00:39:23,904 Uh! 587 00:39:25,364 --> 00:39:26,991 Uh! 588 00:39:27,199 --> 00:39:29,535 Hey, are you OK? 589 00:39:29,744 --> 00:39:31,037 Is she alive? Is she breathing? 590 00:39:31,245 --> 00:39:33,456 It's OK. She's breathing. 591 00:39:34,790 --> 00:39:37,960 Jaha has the flame. Get it. 592 00:39:39,503 --> 00:39:40,546 We can't let Ontari die. 593 00:39:40,755 --> 00:39:42,631 We have to stop the bleeding. 594 00:39:44,717 --> 00:39:46,260 - I got the flame. - Her pulse is weak. 595 00:39:46,469 --> 00:39:50,306 - At least she's alive. - Here. Hold this to the wound. 596 00:39:50,514 --> 00:39:51,807 Come on. What are you gonna do? 597 00:39:52,016 --> 00:39:53,434 I need a flashlight. 598 00:39:53,642 --> 00:39:56,687 First, we take out the chip. Then we put in the flame. 599 00:39:58,773 --> 00:40:01,525 Her pupils are unresponsive. 600 00:40:03,861 --> 00:40:07,239 What? What does that mean? 601 00:40:07,448 --> 00:40:11,535 She's brain dead. She can't give us the kill code. 602 00:40:14,163 --> 00:40:16,290 It's over. 603 00:40:19,377 --> 00:40:22,046 We're trapped here. 38636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.