All language subtitles for The.100.S03E14.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,379 Previously on "The 100"... 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,467 Nightblood. Luna has it. 3 00:00:07,676 --> 00:00:08,969 That's why we have to find her. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,096 If she can access Alie-2... 5 00:00:11,304 --> 00:00:12,389 She can tell us how to stop Alie-1. 6 00:00:12,597 --> 00:00:13,932 We're not going with you. 7 00:00:14,140 --> 00:00:15,642 She remembered that Alie downloaded herself 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,102 into the ark mainframe. 9 00:00:17,310 --> 00:00:18,770 If the code is still there, 10 00:00:18,979 --> 00:00:20,355 we might be able to find a back door. 11 00:00:20,563 --> 00:00:22,691 Skaikru. Bringers of death. 12 00:00:22,899 --> 00:00:24,609 Why should we give you safe passage? 13 00:00:24,818 --> 00:00:26,778 Lincoln. He sent us. 14 00:00:28,655 --> 00:00:29,489 Luna. 15 00:00:29,698 --> 00:00:30,573 This is the flame. 16 00:00:30,782 --> 00:00:32,409 It holds the spirit of Lexa. 17 00:00:32,617 --> 00:00:35,286 Will you take it and become the next commander? 18 00:00:35,495 --> 00:00:36,329 No. 19 00:00:41,126 --> 00:00:43,003 It's time to fill the city of light. 20 00:00:44,337 --> 00:00:45,672 There's no more need for fighting. 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,549 We both know there's no way in hell 22 00:00:47,757 --> 00:00:49,509 I'm taking that thing. 23 00:00:51,219 --> 00:00:52,846 You should have killed me on that battlefield. 24 00:00:53,054 --> 00:00:54,556 He's strong. We need him 25 00:00:54,764 --> 00:00:57,809 if we're gonna fight our way out of here. Listen to me. 26 00:00:58,018 --> 00:00:59,561 Jaha has an army of chipped soldiers. 27 00:00:59,769 --> 00:01:00,812 That means they're not gonna stop until 28 00:01:01,021 --> 00:01:03,023 all of us either join them or die. 29 00:01:20,206 --> 00:01:21,458 Running's not a plan. 30 00:01:21,666 --> 00:01:23,209 It's not running. It's surviving. 31 00:01:23,418 --> 00:01:25,045 For how long? This threat 32 00:01:25,253 --> 00:01:26,755 will find us all eventually. 33 00:01:26,963 --> 00:01:28,173 The boy's right. 34 00:01:28,381 --> 00:01:29,924 We regroup and come back stronger. 35 00:01:30,133 --> 00:01:31,885 It's a legitimate battle strategy. 36 00:01:32,093 --> 00:01:33,219 I have a better one. 37 00:01:33,428 --> 00:01:35,096 Kill their leader-- Jaha. 38 00:01:36,973 --> 00:01:38,975 That's a strategy I can support. 39 00:01:39,184 --> 00:01:40,685 Unfortunately, he's not their leader, though. 40 00:01:40,894 --> 00:01:42,520 He's being controlled just like everyone else 41 00:01:42,729 --> 00:01:43,563 by that-- 42 00:01:46,316 --> 00:01:47,192 what? 43 00:01:48,318 --> 00:01:49,194 Nothing. 44 00:01:50,862 --> 00:01:52,614 Never mind. Just forget it. 45 00:01:52,822 --> 00:01:54,407 John, this isn't a time for-- 46 00:02:08,129 --> 00:02:09,714 Who's ready to take the key? 47 00:02:15,929 --> 00:02:18,098 None of us is ever gonna take a key. 48 00:02:31,444 --> 00:02:32,946 We didn't do this to him. 49 00:02:34,697 --> 00:02:37,450 Someone is unchained. Find them. 50 00:02:59,055 --> 00:02:59,889 Uhh! 51 00:03:00,098 --> 00:03:01,057 Aah! 52 00:03:02,517 --> 00:03:03,476 Aah! Uhh! 53 00:03:08,106 --> 00:03:09,440 All right. Come on. 54 00:03:09,649 --> 00:03:11,401 Grab the keys. She's gonna send for reinforcements. 55 00:03:12,902 --> 00:03:14,779 You said Jaha was controlled. 56 00:03:14,988 --> 00:03:16,239 Tell me what you know. 57 00:03:16,447 --> 00:03:18,116 The smart play here is going for the tunnels 58 00:03:18,324 --> 00:03:19,367 while we still can, 59 00:03:19,576 --> 00:03:21,286 before we're overrun by Alie's groupies. 60 00:03:21,494 --> 00:03:23,079 If you have information that can help us-- 61 00:03:23,288 --> 00:03:25,582 we don't have time for this. Talk. 62 00:03:29,544 --> 00:03:31,212 Jaha's backpack. 63 00:03:31,421 --> 00:03:32,589 What about it? 64 00:03:32,797 --> 00:03:33,965 All right, it runs the AI. 65 00:03:34,174 --> 00:03:35,383 And if we destroy it, I'm pretty sure 66 00:03:35,592 --> 00:03:36,426 we can destroy her. 67 00:03:38,595 --> 00:03:39,679 I know where it is. 68 00:03:40,972 --> 00:03:42,515 I saw them move it into the temple 69 00:03:42,724 --> 00:03:44,100 before I was captured. 70 00:03:44,309 --> 00:03:46,978 They'll expect us to run. 71 00:03:47,187 --> 00:03:49,939 We can use that. The AI 72 00:03:50,148 --> 00:03:51,983 will follow those who do, 73 00:03:52,192 --> 00:03:53,776 while we go for the pack. 74 00:03:53,985 --> 00:03:54,819 We? 75 00:03:55,945 --> 00:03:57,655 I can't do this alone. 76 00:03:57,864 --> 00:04:00,366 Do you want to save your people, or not? 77 00:04:05,955 --> 00:04:07,165 Move. Let's go. 78 00:04:09,876 --> 00:04:11,044 What are you waiting for? 79 00:04:15,006 --> 00:04:16,466 The bad guys are following them, right? 80 00:04:18,176 --> 00:04:20,094 I may as well take my chances with you two. 81 00:04:22,222 --> 00:04:23,556 Your father would be proud. 82 00:04:25,183 --> 00:04:26,517 So, how do we do it? 83 00:04:29,270 --> 00:04:30,355 Carefully. 84 00:04:41,616 --> 00:04:42,867 I'm sorry. 85 00:04:43,076 --> 00:04:44,577 I didn't anticipate what they were planning. 86 00:04:44,786 --> 00:04:45,787 It's all right. 87 00:04:45,995 --> 00:04:47,580 You served well. 88 00:04:47,789 --> 00:04:49,415 You're home now. 89 00:04:49,624 --> 00:04:51,626 And besides, we're already rounding them up. 90 00:04:51,834 --> 00:04:52,752 The first of the prisoners 91 00:04:52,961 --> 00:04:54,128 is on the cross as we speak. 92 00:05:01,177 --> 00:05:03,012 That didn't take long, did it? 93 00:05:03,221 --> 00:05:04,681 I understand now. 94 00:05:06,432 --> 00:05:07,934 They are going for the backpack. 95 00:05:09,686 --> 00:05:10,979 Then we delay the migration. 96 00:05:12,438 --> 00:05:13,690 It's unnecessary. 97 00:05:14,941 --> 00:05:16,359 It's almost complete. 98 00:05:17,443 --> 00:05:19,320 We'll use Emori again. 99 00:05:22,991 --> 00:05:24,117 Emori, 100 00:05:24,325 --> 00:05:26,536 you know you can correct your defects here. 101 00:05:28,204 --> 00:05:31,249 I would, if I had any. 102 00:05:31,457 --> 00:05:32,834 What can I do for you, Alie? 103 00:05:33,042 --> 00:05:34,502 Your friend John Murphy 104 00:05:34,711 --> 00:05:36,004 is headed back to the temple 105 00:05:36,212 --> 00:05:37,255 to do harm. 106 00:05:37,463 --> 00:05:39,299 I need your help to stop him. 107 00:06:18,838 --> 00:06:21,799 Everywhere I looked, there were fins. 108 00:06:22,008 --> 00:06:24,469 And teeth. And blood. 109 00:06:24,677 --> 00:06:28,306 I knew if they saw me, I'd be next, 110 00:06:28,514 --> 00:06:34,562 so I just floated there, waiting, praying they'd swim on. 111 00:06:34,771 --> 00:06:35,855 But they didn't. 112 00:06:36,064 --> 00:06:37,273 She's here. 113 00:06:37,482 --> 00:06:38,691 Maybe she changed her mind. 114 00:06:40,234 --> 00:06:42,653 Finally, I decided. Live or die. 115 00:06:42,862 --> 00:06:44,280 The boats return at nightfall. 116 00:06:44,489 --> 00:06:46,282 Then you leave. Forever. 117 00:06:46,491 --> 00:06:47,533 Luna, let us explain. 118 00:06:47,742 --> 00:06:49,702 - I said no. - No, you need to hear this. 119 00:06:53,831 --> 00:06:55,333 There is something out there 120 00:06:55,541 --> 00:06:58,002 that is going to destroy us all. 121 00:06:58,211 --> 00:07:00,630 Whatever it is, it can't reach us here. 122 00:07:03,549 --> 00:07:06,094 It grazed me with its teeth. 123 00:07:09,555 --> 00:07:10,723 We need to talk. 124 00:07:13,226 --> 00:07:14,894 That's my cue. 125 00:07:18,022 --> 00:07:21,984 Rising up from the deep came something massive. 126 00:07:22,193 --> 00:07:23,903 A huge beast with... 127 00:07:24,112 --> 00:07:25,655 I thought you'd want this back. 128 00:07:28,366 --> 00:07:29,492 Thank you. 129 00:07:31,119 --> 00:07:32,245 And my sword? 130 00:07:32,453 --> 00:07:34,664 Your weapons will be on the boat. 131 00:07:34,872 --> 00:07:35,706 Oh. 132 00:07:37,500 --> 00:07:40,044 So much for the great Luna, the savior 133 00:07:40,253 --> 00:07:42,004 of those in need. 134 00:07:42,213 --> 00:07:43,798 You don't want saving. 135 00:07:44,006 --> 00:07:45,800 You want someone to fight with you. 136 00:07:46,008 --> 00:07:48,553 Damn right. We're at war. 137 00:07:48,761 --> 00:07:50,555 Luna, you can't just ignore that. 138 00:07:53,391 --> 00:07:55,560 Lincoln would've wanted you to help us. 139 00:07:55,768 --> 00:07:56,936 By becoming commander? 140 00:07:58,146 --> 00:07:59,772 I don't think so. 141 00:07:59,981 --> 00:08:02,483 Lincoln knew our rules. 142 00:08:02,692 --> 00:08:05,653 We take people in who are done fighting. 143 00:08:05,862 --> 00:08:07,947 Done killing. 144 00:08:08,156 --> 00:08:12,827 Look at you. Fighting is all you know. 145 00:08:13,035 --> 00:08:16,664 Death is all you know. 146 00:08:16,873 --> 00:08:19,625 Lincoln would have never brought that here. 147 00:08:19,834 --> 00:08:21,461 I owe it my life. 148 00:08:38,686 --> 00:08:41,397 I can't believe how many people Alie has now. 149 00:08:41,606 --> 00:08:44,317 You see this cluster? It's a building. 150 00:08:44,525 --> 00:08:47,695 But all this, these are minds. 151 00:08:47,904 --> 00:08:49,906 It's full of them. Thousands. 152 00:08:50,114 --> 00:08:51,741 She's taken Polis, too. 153 00:08:51,949 --> 00:08:53,409 Alie's army is growing. 154 00:08:53,618 --> 00:08:54,410 The longer we wait to go in, 155 00:08:54,619 --> 00:08:55,411 the stronger she gets. 156 00:08:55,620 --> 00:08:57,246 Go in? Raven, no. 157 00:08:57,455 --> 00:08:58,331 Our mission is-- 158 00:08:58,539 --> 00:09:01,834 to wait for Clarke, like always. 159 00:09:02,043 --> 00:09:04,212 But what if we can do this ourselves? 160 00:09:04,420 --> 00:09:06,172 We have Becca's back-door password. 161 00:09:06,380 --> 00:09:07,423 We have me. 162 00:09:07,632 --> 00:09:09,217 You said the moment we use the password, 163 00:09:09,425 --> 00:09:10,468 Alie will know. 164 00:09:10,676 --> 00:09:12,470 She will. I think. 165 00:09:12,678 --> 00:09:14,347 That means we have one shot at this. 166 00:09:14,555 --> 00:09:15,890 Is there a kill code in that book 167 00:09:16,098 --> 00:09:17,767 you didn't tell me about? 168 00:09:17,975 --> 00:09:19,143 Then we stick with the plan. 169 00:09:19,352 --> 00:09:21,103 Clarke gives the flame to Luna. 170 00:09:21,312 --> 00:09:22,104 The AI in the flame 171 00:09:22,313 --> 00:09:23,314 gives Luna the kill code. 172 00:09:23,523 --> 00:09:25,399 We enter it here, taking our one shot, 173 00:09:25,608 --> 00:09:26,859 and Bob's your Uncle. 174 00:09:27,068 --> 00:09:28,402 I hate that expression. 175 00:09:32,281 --> 00:09:33,574 Good. 176 00:09:33,783 --> 00:09:34,700 Let's keep mapping. 177 00:09:34,909 --> 00:09:36,536 What else do you see? 178 00:09:36,744 --> 00:09:37,662 Perimeter's clear. 179 00:09:37,870 --> 00:09:38,913 Bryan and Miller have watch. 180 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 How's it going in here? 181 00:09:42,416 --> 00:09:43,584 That good, huh? 182 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 Take a break. 183 00:09:47,922 --> 00:09:48,714 I could use some help 184 00:09:48,923 --> 00:09:51,050 securing the South airlock. 185 00:09:51,259 --> 00:09:54,762 Go. Take the book if you don't trust me. 186 00:09:54,971 --> 00:09:56,514 You memorized Becca's password. 187 00:09:56,722 --> 00:09:57,932 Then I guess you'll have to trust me. 188 00:10:09,735 --> 00:10:10,987 I'm worried about her. 189 00:10:11,195 --> 00:10:12,363 She hasn't stopped for two days. 190 00:10:12,572 --> 00:10:13,531 Neither have you. 191 00:10:13,739 --> 00:10:16,075 Yeah, but I'm just trying to keep up. 192 00:10:16,284 --> 00:10:18,494 I'm serious. I look at Alie's code 193 00:10:18,703 --> 00:10:20,162 and I see physics subroutines 194 00:10:20,371 --> 00:10:21,622 and collision meshes. 195 00:10:21,831 --> 00:10:23,708 Raven sees the city of light. 196 00:10:23,916 --> 00:10:25,918 It's not just code to her. It's real. 197 00:10:29,922 --> 00:10:31,716 Aren't we going to the airlock? 198 00:10:31,924 --> 00:10:33,175 Already sealed. 199 00:10:36,262 --> 00:10:37,013 You OK? 200 00:10:37,221 --> 00:10:39,140 I'm fine. Yeah. 201 00:10:41,183 --> 00:10:42,393 I was just thinking. 202 00:10:43,728 --> 00:10:44,770 It's been two days 203 00:10:44,979 --> 00:10:46,397 with no one trying to kill us. 204 00:10:46,606 --> 00:10:47,607 It won't last. 205 00:10:47,815 --> 00:10:50,401 I know. But are we just 206 00:10:50,610 --> 00:10:52,320 supposed to spend the time between attacks 207 00:10:52,528 --> 00:10:53,446 dreading the next one? 208 00:10:53,654 --> 00:10:55,031 Not like we have much of a choice. 209 00:10:57,783 --> 00:10:59,076 Maybe we do. 210 00:11:08,544 --> 00:11:10,838 You're still you, right? 211 00:11:11,047 --> 00:11:13,924 Artificial intelligence hasn't taken over your brain? 212 00:11:14,133 --> 00:11:16,135 I'm still me. 213 00:11:16,344 --> 00:11:17,219 Awesome. 214 00:11:21,057 --> 00:11:22,933 Oh, my God. Oh. 215 00:11:49,043 --> 00:11:50,503 - Thanks. - You're welcome. 216 00:11:50,711 --> 00:11:53,631 Um...That shark story really happen to you? 217 00:11:56,092 --> 00:11:57,385 Some of it. 218 00:11:57,593 --> 00:11:59,095 It gets better every time I tell it. 219 00:12:02,223 --> 00:12:04,183 Are you really from the sky? 220 00:12:04,392 --> 00:12:05,226 Yup. 221 00:12:08,270 --> 00:12:10,106 I've never even been off this rig. 222 00:12:11,482 --> 00:12:13,901 Trust me, that's a good thing. Heh. 223 00:12:16,570 --> 00:12:17,780 I'm Jasper. 224 00:12:17,988 --> 00:12:19,532 - Shay. - Nice to meet you. 225 00:12:25,329 --> 00:12:27,123 Jasper's actually smiling. 226 00:12:33,337 --> 00:12:35,214 Clarke. Let it go. 227 00:12:36,632 --> 00:12:38,008 We can't just leave. 228 00:12:38,217 --> 00:12:39,719 It's not like we have much of a choice. 229 00:12:41,429 --> 00:12:42,555 Maybe we do. 230 00:12:44,014 --> 00:12:45,683 What are you talking about? 231 00:12:45,891 --> 00:12:48,144 I'm talking about putting this into her head 232 00:12:48,352 --> 00:12:50,104 without asking. 233 00:12:50,312 --> 00:12:51,689 No way, Clarke. 234 00:12:51,897 --> 00:12:53,065 This isn't like Emerson. 235 00:12:53,274 --> 00:12:54,316 He was trying to kill us. 236 00:12:54,525 --> 00:12:55,776 You think I don't know that? 237 00:12:55,985 --> 00:12:58,571 Clarke, we don't have to do this. 238 00:12:58,779 --> 00:13:01,031 We can fight and go back to Arkadia. 239 00:13:01,240 --> 00:13:03,075 - We arm up. - Fight who? 240 00:13:03,284 --> 00:13:04,869 It's an army of our own people. 241 00:13:06,370 --> 00:13:08,289 I don't like this any more than you do. 242 00:13:08,497 --> 00:13:09,749 But if raven's right, 243 00:13:09,957 --> 00:13:11,959 and the code on this thing can stop Alie-- 244 00:13:17,423 --> 00:13:18,591 Give me a better idea. 245 00:13:23,721 --> 00:13:25,639 We'll stay here. It's the only way 246 00:13:25,848 --> 00:13:27,057 they'll leave you alone with her. 247 00:13:30,311 --> 00:13:32,563 Even Alie gives people a choice. 248 00:13:32,772 --> 00:13:35,149 We gave Luna a choice. 249 00:13:36,901 --> 00:13:37,943 She said no. 250 00:13:50,831 --> 00:13:53,626 I, um... I should get back. 251 00:13:53,834 --> 00:13:57,588 No. No way. Reality can wait. 252 00:14:09,099 --> 00:14:12,520 I haven't felt this way in so long. 253 00:14:12,728 --> 00:14:13,729 happy? 254 00:14:14,897 --> 00:14:18,609 Yeah. And safe. 255 00:14:21,195 --> 00:14:23,113 Finally. Come on. I found something. 256 00:14:27,201 --> 00:14:28,619 It's right here. 257 00:14:28,828 --> 00:14:30,621 - What is? - Look at all these layers of security. 258 00:14:30,830 --> 00:14:32,915 More than anything else in the entire Alie code. 259 00:14:33,123 --> 00:14:34,667 - Firewall? - More like a fortress. 260 00:14:34,875 --> 00:14:35,876 She calls it the citadel. 261 00:14:36,085 --> 00:14:37,253 It overlooks the entire city. 262 00:14:37,461 --> 00:14:39,255 It's separated by water, like a moat, so-- 263 00:14:39,463 --> 00:14:40,714 slow down. What are you saying? 264 00:14:40,923 --> 00:14:42,675 I'm saying she's hiding something. 265 00:14:44,510 --> 00:14:45,427 - No. - Monty. 266 00:14:45,636 --> 00:14:46,679 - No. - With Becca's password, 267 00:14:46,887 --> 00:14:47,972 I can edit the code. I'm sure of it. 268 00:14:48,180 --> 00:14:49,473 We've covered this. 269 00:14:49,682 --> 00:14:50,933 We map it from the outside. We don't go in. 270 00:14:51,141 --> 00:14:52,142 If we don't go in, we won't know 271 00:14:52,351 --> 00:14:53,519 what she's protecting there. 272 00:14:53,727 --> 00:14:54,937 We'll tell the others when they come home. 273 00:14:55,145 --> 00:14:55,980 We decide together. 274 00:14:56,188 --> 00:14:57,022 What if they don't come home? 275 00:14:57,231 --> 00:14:59,024 They're coming home. 276 00:14:59,233 --> 00:15:00,985 And they're bringing back a supercomputer 277 00:15:01,193 --> 00:15:02,611 built for this. 278 00:15:02,820 --> 00:15:05,364 You may be freakishly good, raven, 279 00:15:05,573 --> 00:15:06,907 but you're not an AI. 280 00:15:11,078 --> 00:15:11,996 I hate this. 281 00:15:13,289 --> 00:15:15,124 I know. 282 00:15:15,332 --> 00:15:16,458 Maybe some sleep would help. 283 00:15:18,210 --> 00:15:19,628 I'm just gonna keep mapping 284 00:15:19,837 --> 00:15:21,255 in case she has any other vulnerabilities. 285 00:15:25,217 --> 00:15:26,343 Then we'll do it together. 286 00:15:28,137 --> 00:15:30,055 I promise I won't slow you down. 287 00:15:30,264 --> 00:15:31,599 I'll just keep you company. 288 00:16:21,357 --> 00:16:22,733 Were they born here? 289 00:16:22,942 --> 00:16:24,234 A few. 290 00:16:24,443 --> 00:16:25,903 Most were orphaned by war. 291 00:16:26,111 --> 00:16:27,863 Or ran from one they didn't believe in. 292 00:16:29,114 --> 00:16:32,618 Like you from the conclave. 293 00:16:32,826 --> 00:16:34,453 What did Titus tell you about me? 294 00:16:36,956 --> 00:16:38,248 That you were a coward. 295 00:16:39,416 --> 00:16:43,295 A traitor to the blood. 296 00:16:43,504 --> 00:16:44,964 That sounds like Titus. 297 00:16:46,590 --> 00:16:49,510 Lexa's death must have been hard for him. 298 00:16:49,718 --> 00:16:51,136 She was his favorite. 299 00:16:55,015 --> 00:16:56,266 You cared for her. 300 00:16:58,769 --> 00:16:59,770 Yes. 301 00:17:00,980 --> 00:17:02,272 Lexa was special. 302 00:17:04,149 --> 00:17:07,027 She was working toward peace. 303 00:17:07,236 --> 00:17:08,654 Blood must not have blood. 304 00:17:11,615 --> 00:17:13,784 You can finish what she started. 305 00:17:13,993 --> 00:17:16,078 I have peace right here. 306 00:17:16,286 --> 00:17:20,332 Luna...The flame is your birthright. 307 00:17:20,541 --> 00:17:23,585 Take it. Please. 308 00:17:23,794 --> 00:17:25,754 You're the only one who can save us. 309 00:17:27,172 --> 00:17:29,091 How many lives would be lost 310 00:17:29,299 --> 00:17:30,759 to pay for those I would save? 311 00:17:32,845 --> 00:17:35,389 Some causes are worth killing for. 312 00:17:35,597 --> 00:17:36,765 Not to me. 313 00:17:40,185 --> 00:17:41,729 Ascende superius. 314 00:17:49,695 --> 00:17:50,529 Uhh! 315 00:17:50,738 --> 00:17:52,239 - Uhh. - Uhh! 316 00:17:53,449 --> 00:17:54,992 I didn't flee the conclave 317 00:17:55,200 --> 00:17:57,619 because I was afraid I would lose. 318 00:17:57,828 --> 00:18:00,205 I fled because I knew I would win. 319 00:18:04,126 --> 00:18:06,295 You should be grateful, Clarke. 320 00:18:06,503 --> 00:18:08,422 After I was forced to kill my own brother 321 00:18:08,630 --> 00:18:10,132 in the first round, 322 00:18:10,340 --> 00:18:13,427 I was matched against Lexa in the second. 323 00:18:13,635 --> 00:18:15,304 Fate is funny that way, don't you think? 324 00:18:16,930 --> 00:18:18,474 You'll get this back when you leave. 325 00:18:33,197 --> 00:18:35,115 Remember, don't shoot to kill. 326 00:18:35,324 --> 00:18:36,992 We need them. 327 00:18:37,201 --> 00:18:39,453 Why did your creator leave you? 328 00:18:39,661 --> 00:18:43,373 I don't know. But when I see her again, 329 00:18:43,582 --> 00:18:45,000 I will ask her. 330 00:18:45,250 --> 00:18:46,794 You really think she's in the flame? 331 00:18:47,002 --> 00:18:49,755 Yes. And if I'm right, 332 00:18:49,963 --> 00:18:52,007 it contains the minds of all of those 333 00:18:52,216 --> 00:18:54,718 to whom it was connected, 334 00:18:54,927 --> 00:18:56,678 beginning with my creator. 335 00:18:58,430 --> 00:18:59,807 No, no, no, not her, not her. 336 00:19:01,558 --> 00:19:05,020 They know we're here. Bar the door. 337 00:19:05,229 --> 00:19:06,188 I'll get their guns. 338 00:19:06,396 --> 00:19:07,314 We're gonna need them. 339 00:19:13,654 --> 00:19:15,030 He's powering the pod. 340 00:19:19,952 --> 00:19:21,495 What about the secret passage? 341 00:19:23,038 --> 00:19:26,083 She'll know about that now. I'll lock it up. 342 00:19:26,291 --> 00:19:27,209 No, don't. 343 00:19:30,003 --> 00:19:31,463 She didn't see us come in. 344 00:19:32,881 --> 00:19:34,466 Besides, we'll need that later to escape. 345 00:19:36,969 --> 00:19:38,387 Thank you, Titus. 346 00:19:44,434 --> 00:19:46,270 John. 347 00:19:46,478 --> 00:19:48,355 That's a nuclear fuel cell, John. 348 00:19:50,816 --> 00:19:53,360 You'll irradiate the entire city. 349 00:19:56,822 --> 00:19:58,240 So, how do we destroy it? 350 00:20:03,370 --> 00:20:04,246 Carefully. 351 00:20:10,627 --> 00:20:11,837 Where's Jasper? 352 00:20:12,045 --> 00:20:13,046 Saying good-bye to his new friend. 353 00:20:23,640 --> 00:20:27,060 Sorry, cap. You gotta take them back. 354 00:20:27,269 --> 00:20:28,854 Your gear. 355 00:20:29,062 --> 00:20:30,981 You get your weapons once you land. 356 00:20:31,190 --> 00:20:32,065 Inside. 357 00:20:35,027 --> 00:20:35,903 The flame? 358 00:20:37,196 --> 00:20:39,406 Remember, Clarke. 359 00:20:39,615 --> 00:20:41,074 The path of violence is a choice. 360 00:20:41,283 --> 00:20:42,159 There it is. 361 00:20:42,367 --> 00:20:44,620 When the choice is fight or die, 362 00:20:44,828 --> 00:20:46,163 there is no choice. 363 00:20:52,377 --> 00:20:53,420 They took the flame. 364 00:20:53,629 --> 00:20:54,713 They're locking us in. 365 00:20:55,923 --> 00:20:57,925 Hey! What is this? 366 00:20:59,176 --> 00:21:00,802 Luna's people are attacking her. 367 00:21:02,095 --> 00:21:03,388 Alie's here. 368 00:21:06,725 --> 00:21:08,352 You could come back, you know. 369 00:21:08,560 --> 00:21:10,812 Something tells me it's not that simple. 370 00:21:11,021 --> 00:21:13,857 Besides, it's nice here. 371 00:21:14,066 --> 00:21:16,568 Trust me, I'd just mess it up. 372 00:21:20,822 --> 00:21:23,367 Shay, run before--uhh. 373 00:21:25,118 --> 00:21:26,453 She's here. 374 00:21:26,662 --> 00:21:27,913 He knows. 375 00:21:28,121 --> 00:21:29,373 Go. Tell your people 376 00:21:29,581 --> 00:21:30,499 not to take the chip! 377 00:21:30,707 --> 00:21:31,959 We can't let her warn the others. 378 00:21:32,167 --> 00:21:33,085 Run, now! Go! 379 00:21:34,795 --> 00:21:35,837 Aah! 380 00:21:36,046 --> 00:21:36,922 No. 381 00:21:37,130 --> 00:21:37,965 Uhh! 382 00:22:11,331 --> 00:22:12,541 Leave her alone! 383 00:22:12,749 --> 00:22:16,253 What are you doing? 384 00:22:16,461 --> 00:22:17,296 Derrick. 385 00:22:17,504 --> 00:22:18,839 Aah! 386 00:22:19,047 --> 00:22:20,757 Why are you doing this? 387 00:22:20,966 --> 00:22:22,384 ...Kill you! No! 388 00:22:23,593 --> 00:22:25,929 Aah! No! 389 00:22:35,897 --> 00:22:37,691 How did Alie even find this place? 390 00:22:41,945 --> 00:22:43,822 There was a drone at Niylah's. 391 00:22:44,031 --> 00:22:45,824 She must've followed us looking for the flame 392 00:22:46,033 --> 00:22:46,950 and now she has it. 393 00:22:49,036 --> 00:22:51,079 No! Stop! 394 00:22:57,252 --> 00:22:59,421 Take the key and this will end. 395 00:22:59,629 --> 00:23:01,381 What's happened to you? 396 00:23:01,590 --> 00:23:03,008 He's not himself. 397 00:23:03,216 --> 00:23:04,885 It's the chip in his hand. 398 00:23:06,803 --> 00:23:09,598 Jasper is decreasing the efficiency of the process. 399 00:23:09,806 --> 00:23:11,516 He needs to take the key. 400 00:23:11,725 --> 00:23:12,684 Uhh! 401 00:23:17,773 --> 00:23:19,524 Oh! 402 00:23:19,733 --> 00:23:20,525 Again. 403 00:23:23,612 --> 00:23:25,113 Aah! 404 00:23:25,322 --> 00:23:26,907 She's gonna put the AI in Luna. 405 00:23:28,617 --> 00:23:30,202 She'd have to chip her first. 406 00:23:32,788 --> 00:23:35,665 If Luna’s chipped before she gets the AI, 407 00:23:35,874 --> 00:23:38,377 Alie's gonna know everything. 408 00:23:38,585 --> 00:23:40,128 We'll never be able to stop her. 409 00:23:40,337 --> 00:23:42,130 We can't let that happen. 410 00:23:42,339 --> 00:23:44,216 Hey! 411 00:23:44,424 --> 00:23:46,385 Aah! 412 00:23:50,847 --> 00:23:51,765 Uhh. 413 00:23:55,268 --> 00:23:57,104 I'm sorry, Luna. 414 00:23:59,981 --> 00:24:00,899 I cannot take it. 415 00:24:01,108 --> 00:24:03,693 If you stop, I'll do it. 416 00:24:05,570 --> 00:24:06,530 I'll do it. 417 00:24:07,823 --> 00:24:08,990 It's OK. 418 00:24:27,467 --> 00:24:28,510 Derrick. 419 00:24:42,899 --> 00:24:44,317 You just need to take the key. 420 00:25:00,459 --> 00:25:03,044 Hurry. This door won't last much longer. 421 00:25:03,253 --> 00:25:04,963 Then you're gonna have to pick up a gun then. 422 00:25:06,756 --> 00:25:08,758 You're all going to die here, John. 423 00:25:11,428 --> 00:25:12,596 Hurry, Thelonious. 424 00:25:12,804 --> 00:25:14,681 The migration is not yet complete. 425 00:25:14,890 --> 00:25:17,142 We're still searching for the tunnel entrance. 426 00:25:17,350 --> 00:25:20,562 When the guards break down the door, I'll be there. 427 00:25:20,770 --> 00:25:22,898 Good. 428 00:25:23,106 --> 00:25:24,649 John Murphy was with Clarke Griffin 429 00:25:24,858 --> 00:25:26,276 when they removed the second AI 430 00:25:26,485 --> 00:25:27,652 from the last commander. 431 00:25:27,861 --> 00:25:30,071 If she won't help us insert it into Luna, 432 00:25:30,280 --> 00:25:31,656 then we'll need him alive. 433 00:25:50,634 --> 00:25:51,927 I'm coming for you. 434 00:25:56,890 --> 00:25:58,225 What will you do with Clarke? 435 00:25:58,433 --> 00:26:01,269 I will give her the same choice as the rest. 436 00:26:01,478 --> 00:26:02,604 Join us or-- 437 00:26:05,148 --> 00:26:06,650 - what is it? - Someone is accessing 438 00:26:06,858 --> 00:26:08,818 my code with an administrative login. 439 00:26:09,945 --> 00:26:11,863 Accessing it? From where? 440 00:26:12,072 --> 00:26:14,658 The intrusion is coming from Arkadia. 441 00:26:14,866 --> 00:26:15,825 Arkadia? 442 00:26:17,077 --> 00:26:19,204 It could be Jacapo Sinclair 443 00:26:19,412 --> 00:26:20,747 or Monty green. 444 00:26:20,956 --> 00:26:22,415 Jacapo Sinclair is dead. 445 00:26:22,624 --> 00:26:23,667 How do you know that? 446 00:26:23,875 --> 00:26:25,126 Unimportant. 447 00:26:25,335 --> 00:26:27,504 The login was coded by my creator. 448 00:26:31,091 --> 00:26:32,425 I can't log them out. 449 00:26:32,634 --> 00:26:33,802 Disconnect from Arkadia. 450 00:26:34,010 --> 00:26:35,470 That would be unwise. 451 00:26:35,679 --> 00:26:37,847 The migration is still incomplete 452 00:26:38,056 --> 00:26:39,975 and the backpack is now compromised. 453 00:26:41,184 --> 00:26:43,728 Without Arkadia's mainframe, 454 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 the mobile unit would be my sole power source. 455 00:26:50,277 --> 00:26:54,531 If they destroy it... I will be terminated. 456 00:27:01,788 --> 00:27:03,331 They're inside the citadel. 457 00:27:07,210 --> 00:27:10,463 If it's Monty, I can stop him. 458 00:27:11,631 --> 00:27:12,549 How? 459 00:27:20,974 --> 00:27:21,766 Raven, are you crazy? 460 00:27:21,975 --> 00:27:24,060 Don't! Don't. 461 00:27:25,687 --> 00:27:26,896 I'm in her citadel. 462 00:27:28,356 --> 00:27:29,816 So many doors. 463 00:27:30,025 --> 00:27:31,568 They're locked. 464 00:27:31,776 --> 00:27:33,111 But I can delete locks. 465 00:27:35,488 --> 00:27:38,241 I was right. She's hiding something here. 466 00:27:38,450 --> 00:27:39,534 I just have to get past... 467 00:27:43,663 --> 00:27:44,956 Someone's in the way. 468 00:27:45,165 --> 00:27:46,374 Someone? 469 00:27:46,583 --> 00:27:48,043 Yeah, a person. 470 00:27:48,251 --> 00:27:49,919 I can't get around them. 471 00:27:50,128 --> 00:27:51,921 Why not? Who is it? 472 00:27:54,758 --> 00:27:55,634 Monty? 473 00:27:58,178 --> 00:27:59,471 Monty, can you hear me? 474 00:28:05,769 --> 00:28:06,811 Mom? 475 00:28:12,108 --> 00:28:13,026 Monty. 476 00:28:14,152 --> 00:28:15,320 I wish I could see you. 477 00:28:16,446 --> 00:28:17,447 Maybe I will someday. 478 00:28:19,366 --> 00:28:21,076 She sounds so real. 479 00:28:21,284 --> 00:28:22,494 Alie processed it. 480 00:28:23,787 --> 00:28:27,415 But it's her mind. It's her. 481 00:28:30,043 --> 00:28:31,961 Can she hear me? 482 00:28:32,170 --> 00:28:33,046 You have to type. 483 00:28:36,883 --> 00:28:39,886 We need more time. Hannah, keep him talking. 484 00:28:40,095 --> 00:28:40,929 Monty? 485 00:28:42,389 --> 00:28:44,474 Monty, are you still there? 486 00:28:44,683 --> 00:28:46,101 Alie wants us to stop. 487 00:28:46,309 --> 00:28:47,811 That's why she sent her. 488 00:28:48,019 --> 00:28:50,689 She doesn't want us to see what's on the other side. 489 00:28:50,897 --> 00:28:53,775 What you did to me, I know it hurts. 490 00:28:56,903 --> 00:28:58,363 I'm sorry. 491 00:28:58,571 --> 00:29:00,115 I know. 492 00:29:00,323 --> 00:29:02,409 I want to take that pain away. 493 00:29:02,617 --> 00:29:05,036 That's all any of us want. 494 00:29:07,163 --> 00:29:09,499 We're almost there, Hannah. Keep going. 495 00:29:09,708 --> 00:29:13,712 We can be together again. Don't you want that? 496 00:29:15,088 --> 00:29:17,757 What happens if we delete her code? 497 00:29:20,260 --> 00:29:22,178 - Monty-- - what happens? 498 00:29:24,013 --> 00:29:26,307 She'll be gone. Forever. 499 00:29:28,309 --> 00:29:29,894 I love you, son. 500 00:29:34,482 --> 00:29:36,526 How do I do it? 501 00:29:36,735 --> 00:29:37,819 How do I do it? 502 00:29:45,660 --> 00:29:46,828 You hit enter. 503 00:29:52,125 --> 00:29:53,126 Monty? 504 00:29:56,963 --> 00:29:58,006 I love you, too. 505 00:30:07,307 --> 00:30:08,308 Get out of there, Alie. 506 00:30:08,516 --> 00:30:09,976 Leave Arkadia. Do it. Now. 507 00:30:10,185 --> 00:30:10,977 I told you. If I 508 00:30:11,186 --> 00:30:12,520 remove myself from Arkadia, 509 00:30:12,729 --> 00:30:15,440 the mobile unit will be my sole power source. 510 00:30:18,193 --> 00:30:19,652 Do it. Shut her down. 511 00:30:30,663 --> 00:30:31,956 I'm through the last door. 512 00:30:35,794 --> 00:30:36,669 I see it. 513 00:30:39,506 --> 00:30:42,550 It's a kill switch. All I have to do is-- 514 00:30:42,759 --> 00:30:45,845 no. No. No, no, no! 515 00:30:46,054 --> 00:30:46,971 What happened? 516 00:30:48,097 --> 00:30:49,098 What happened?! 517 00:30:52,352 --> 00:30:54,229 She must've pulled herself from the mainframe 518 00:30:54,437 --> 00:30:56,022 before I had time to hit the kill switch. 519 00:30:58,149 --> 00:31:00,652 This was all for nothing? 520 00:31:00,860 --> 00:31:02,111 No, Monty, no. 521 00:31:02,320 --> 00:31:03,780 Now we know there's a kill switch. 522 00:31:03,988 --> 00:31:06,366 A kill switch we can't use 523 00:31:06,574 --> 00:31:07,992 because the code is gone! 524 00:31:10,245 --> 00:31:11,371 This is your fault. 525 00:31:11,579 --> 00:31:13,289 We were supposed to wait for the others. 526 00:31:14,499 --> 00:31:15,834 You want to take the chip again? 527 00:31:16,042 --> 00:31:17,335 Is that it? You want to go back in there? 528 00:31:19,671 --> 00:31:22,715 Here. Take it. 529 00:31:22,924 --> 00:31:26,010 I'm sorry. 530 00:31:27,345 --> 00:31:28,513 I'm sorry. 531 00:31:34,769 --> 00:31:36,187 Crap. 532 00:31:36,396 --> 00:31:39,274 It's about to go. Just tell me where to hit this thing. 533 00:31:39,482 --> 00:31:41,150 Indra, the gun, please. 534 00:31:41,359 --> 00:31:42,902 I require 60 seconds 535 00:31:43,111 --> 00:31:44,112 to complete the migration. 536 00:31:50,994 --> 00:31:53,746 Either we do this now or we run. 537 00:31:54,873 --> 00:31:55,874 OK, do it. 538 00:31:56,082 --> 00:31:58,459 Just don't hit the fuel cell. 539 00:31:58,668 --> 00:31:59,878 Here. 540 00:32:00,086 --> 00:32:00,837 Talk to him, Emori. 541 00:32:01,045 --> 00:32:03,131 You can't let him do this. 542 00:32:03,339 --> 00:32:05,258 John, please, John, listen to me. 543 00:32:06,634 --> 00:32:08,219 It's not just Alie in there, John. 544 00:32:08,428 --> 00:32:10,096 It's all of us. 545 00:32:10,305 --> 00:32:11,431 Forget about the nuke. 546 00:32:11,639 --> 00:32:15,018 I'm telling you. Me. Emori. 547 00:32:16,227 --> 00:32:18,521 You are making a mistake. 548 00:32:18,730 --> 00:32:20,440 The minds of everyone who has entered 549 00:32:20,648 --> 00:32:23,359 the city of light are on that server. 550 00:32:25,778 --> 00:32:27,071 30 seconds. 551 00:32:27,280 --> 00:32:29,115 If you destroy it, 552 00:32:29,324 --> 00:32:31,284 our minds will be gone forever. 553 00:32:33,411 --> 00:32:35,246 I'll be gone 554 00:32:35,455 --> 00:32:36,748 forever, John. 555 00:32:41,961 --> 00:32:43,296 10 seconds. 556 00:32:48,468 --> 00:32:50,094 I can't 557 00:33:00,396 --> 00:33:01,272 did it work? 558 00:33:02,398 --> 00:33:03,566 Are you OK? 559 00:33:10,198 --> 00:33:11,658 You were too late. 560 00:33:14,285 --> 00:33:15,411 Let's go. 561 00:33:18,998 --> 00:33:20,375 Can't let her see the door. 562 00:33:34,305 --> 00:33:35,765 They used a tunnel. 563 00:33:38,101 --> 00:33:39,060 Find it. 564 00:33:51,906 --> 00:33:53,741 They could've destroyed everything today. 565 00:33:55,201 --> 00:33:57,120 And they will try again. 566 00:33:57,328 --> 00:34:00,123 It's all right, Thelonious. 567 00:34:00,331 --> 00:34:02,667 The migration was a success. 568 00:34:02,875 --> 00:34:06,004 The transmission from the escape pod is complete. 569 00:34:06,212 --> 00:34:07,839 They can't get to us here. 570 00:34:39,037 --> 00:34:41,039 This place was safe until we got here. 571 00:34:57,930 --> 00:34:58,765 Oh, my God. 572 00:35:06,731 --> 00:35:08,066 Machine room. 573 00:35:11,319 --> 00:35:12,528 B-level. 574 00:35:23,706 --> 00:35:24,707 Let's go. 575 00:35:43,684 --> 00:35:46,521 No. No. 576 00:35:46,729 --> 00:35:49,273 Take it and the child will be fine. 577 00:35:49,482 --> 00:35:50,399 No. 578 00:35:54,904 --> 00:35:57,365 Cut the child and she'll submit. 579 00:35:57,573 --> 00:35:58,741 - Luna? - No. 580 00:36:05,498 --> 00:36:06,374 Aah! 581 00:36:19,679 --> 00:36:22,014 We can't let Clarke have the nightblood. 582 00:36:23,432 --> 00:36:24,308 Kill her. 583 00:36:26,769 --> 00:36:27,979 Derrick, this isn't you. 584 00:36:29,814 --> 00:36:31,023 Please, Derrick, don't. 585 00:36:46,038 --> 00:36:48,207 Oh, be careful. 586 00:36:51,169 --> 00:36:53,171 Oh, no. Oh, no. 587 00:36:53,379 --> 00:36:55,298 You OK? I got you. 588 00:37:07,560 --> 00:37:08,853 I'm fine. They couldn't break me. 589 00:37:11,939 --> 00:37:13,065 Where's shay? 590 00:37:16,444 --> 00:37:17,528 I'm sorry. 591 00:37:19,739 --> 00:37:20,698 It's what we do. 592 00:37:24,952 --> 00:37:26,579 I'm so sorry. 593 00:37:37,131 --> 00:37:38,716 I'm so sorry. 594 00:38:07,245 --> 00:38:09,455 Any one of them could be chipped and we'd never know. 595 00:38:09,664 --> 00:38:11,082 If they are, they'll make their move 596 00:38:11,290 --> 00:38:12,750 before we put the flame in Luna. 597 00:38:12,959 --> 00:38:14,210 Stay sharp. 598 00:38:14,418 --> 00:38:15,419 Changed her mind? 599 00:38:15,628 --> 00:38:16,462 Quiet. 600 00:38:20,258 --> 00:38:21,842 The ceremony is about to begin. 601 00:38:24,387 --> 00:38:25,554 Luna, wait. 602 00:38:27,014 --> 00:38:28,391 I'm so sorry. 603 00:38:28,599 --> 00:38:30,935 But now you see what we're facing. 604 00:38:31,143 --> 00:38:33,813 An enemy that will do anything to win. 605 00:38:34,021 --> 00:38:36,107 She won't stop until she has everyone. 606 00:38:41,070 --> 00:38:43,698 People I love died today. 607 00:38:43,906 --> 00:38:46,742 Needlessly. At my hand. 608 00:38:48,577 --> 00:38:50,121 I can't let that happen again. 609 00:38:59,463 --> 00:39:04,885 As we prepare to give our brothers and sister to the sea, 610 00:39:05,094 --> 00:39:06,387 we honor their lives. 611 00:39:13,185 --> 00:39:17,481 Kom woda 'so gyon op, gon woda 'so kom daun. 612 00:39:23,612 --> 00:39:26,032 If we're gonna do this, we have to hurry. 613 00:39:26,240 --> 00:39:28,451 Alie will send reinforcements. 614 00:39:28,659 --> 00:39:29,952 And we have to find someplace private 615 00:39:30,161 --> 00:39:31,704 to perform the ascension. 616 00:39:31,912 --> 00:39:33,998 You believe that to defeat an enemy 617 00:39:34,206 --> 00:39:36,208 who will stop at nothing, 618 00:39:36,417 --> 00:39:38,502 you must stop at nothing. 619 00:39:40,963 --> 00:39:43,716 How is that different than blood must have blood? 620 00:39:44,925 --> 00:39:46,844 Wait a second. Luna. 621 00:39:47,053 --> 00:39:49,180 You can't just-- 622 00:40:02,360 --> 00:40:03,444 No. 623 00:40:55,121 --> 00:40:56,122 Now what? 40736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.