Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,379
Previously on "The 100"...
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,467
Nightblood.
Luna has it.
3
00:00:07,676 --> 00:00:08,969
That's why we have
to find her.
4
00:00:09,177 --> 00:00:11,096
If she can access
Alie-2...
5
00:00:11,304 --> 00:00:12,389
She can tell us
how to stop Alie-1.
6
00:00:12,597 --> 00:00:13,932
We're not
going with you.
7
00:00:14,140 --> 00:00:15,642
She remembered that
Alie downloaded herself
8
00:00:15,850 --> 00:00:17,102
into the ark mainframe.
9
00:00:17,310 --> 00:00:18,770
If the code
is still there,
10
00:00:18,979 --> 00:00:20,355
we might be able
to find a back door.
11
00:00:20,563 --> 00:00:22,691
Skaikru.
Bringers of death.
12
00:00:22,899 --> 00:00:24,609
Why should we give you
safe passage?
13
00:00:24,818 --> 00:00:26,778
Lincoln.
He sent us.
14
00:00:28,655 --> 00:00:29,489
Luna.
15
00:00:29,698 --> 00:00:30,573
This is
the flame.
16
00:00:30,782 --> 00:00:32,409
It holds the spirit
of Lexa.
17
00:00:32,617 --> 00:00:35,286
Will you take it
and become
the next commander?
18
00:00:35,495 --> 00:00:36,329
No.
19
00:00:41,126 --> 00:00:43,003
It's time to fill
the city of light.
20
00:00:44,337 --> 00:00:45,672
There's no more
need for fighting.
21
00:00:45,880 --> 00:00:47,549
We both know
there's no way in hell
22
00:00:47,757 --> 00:00:49,509
I'm taking
that thing.
23
00:00:51,219 --> 00:00:52,846
You should have killed me
on that battlefield.
24
00:00:53,054 --> 00:00:54,556
He's strong.
We need him
25
00:00:54,764 --> 00:00:57,809
if we're gonna fight
our way out of here.
Listen to me.
26
00:00:58,018 --> 00:00:59,561
Jaha has an army
of chipped soldiers.
27
00:00:59,769 --> 00:01:00,812
That means they're
not gonna stop until
28
00:01:01,021 --> 00:01:03,023
all of us either
join them or die.
29
00:01:20,206 --> 00:01:21,458
Running's not a plan.
30
00:01:21,666 --> 00:01:23,209
It's not running.
It's surviving.
31
00:01:23,418 --> 00:01:25,045
For how long?
This threat
32
00:01:25,253 --> 00:01:26,755
will find us all
eventually.
33
00:01:26,963 --> 00:01:28,173
The boy's right.
34
00:01:28,381 --> 00:01:29,924
We regroup and come
back stronger.
35
00:01:30,133 --> 00:01:31,885
It's a legitimate
battle strategy.
36
00:01:32,093 --> 00:01:33,219
I have
a better one.
37
00:01:33,428 --> 00:01:35,096
Kill their leader--
Jaha.
38
00:01:36,973 --> 00:01:38,975
That's a strategy
I can support.
39
00:01:39,184 --> 00:01:40,685
Unfortunately, he's
not their leader, though.
40
00:01:40,894 --> 00:01:42,520
He's being controlled
just like everyone else
41
00:01:42,729 --> 00:01:43,563
by that--
42
00:01:46,316 --> 00:01:47,192
what?
43
00:01:48,318 --> 00:01:49,194
Nothing.
44
00:01:50,862 --> 00:01:52,614
Never mind.
Just forget it.
45
00:01:52,822 --> 00:01:54,407
John, this isn't
a time for--
46
00:02:08,129 --> 00:02:09,714
Who's ready
to take the key?
47
00:02:15,929 --> 00:02:18,098
None of us is ever gonna
take a key.
48
00:02:31,444 --> 00:02:32,946
We didn't
do this to him.
49
00:02:34,697 --> 00:02:37,450
Someone is unchained.
Find them.
50
00:02:59,055 --> 00:02:59,889
Uhh!
51
00:03:00,098 --> 00:03:01,057
Aah!
52
00:03:02,517 --> 00:03:03,476
Aah! Uhh!
53
00:03:08,106 --> 00:03:09,440
All right.
Come on.
54
00:03:09,649 --> 00:03:11,401
Grab the keys.
She's gonna send
for reinforcements.
55
00:03:12,902 --> 00:03:14,779
You said Jaha
was controlled.
56
00:03:14,988 --> 00:03:16,239
Tell me
what you know.
57
00:03:16,447 --> 00:03:18,116
The smart play here
is going for the tunnels
58
00:03:18,324 --> 00:03:19,367
while we still can,
59
00:03:19,576 --> 00:03:21,286
before we're overrun
by Alie's groupies.
60
00:03:21,494 --> 00:03:23,079
If you have information
that can help us--
61
00:03:23,288 --> 00:03:25,582
we don't have
time for this.
Talk.
62
00:03:29,544 --> 00:03:31,212
Jaha's backpack.
63
00:03:31,421 --> 00:03:32,589
What about it?
64
00:03:32,797 --> 00:03:33,965
All right,
it runs the AI.
65
00:03:34,174 --> 00:03:35,383
And if we destroy it,
I'm pretty sure
66
00:03:35,592 --> 00:03:36,426
we can destroy her.
67
00:03:38,595 --> 00:03:39,679
I know where it is.
68
00:03:40,972 --> 00:03:42,515
I saw them move it
into the temple
69
00:03:42,724 --> 00:03:44,100
before I was
captured.
70
00:03:44,309 --> 00:03:46,978
They'll expect us
to run.
71
00:03:47,187 --> 00:03:49,939
We can use that.
The AI
72
00:03:50,148 --> 00:03:51,983
will follow
those who do,
73
00:03:52,192 --> 00:03:53,776
while we go
for the pack.
74
00:03:53,985 --> 00:03:54,819
We?
75
00:03:55,945 --> 00:03:57,655
I can't
do this alone.
76
00:03:57,864 --> 00:04:00,366
Do you want to save
your people, or not?
77
00:04:05,955 --> 00:04:07,165
Move. Let's go.
78
00:04:09,876 --> 00:04:11,044
What are you
waiting for?
79
00:04:15,006 --> 00:04:16,466
The bad guys are
following them, right?
80
00:04:18,176 --> 00:04:20,094
I may as well take
my chances with you two.
81
00:04:22,222 --> 00:04:23,556
Your father
would be proud.
82
00:04:25,183 --> 00:04:26,517
So, how do
we do it?
83
00:04:29,270 --> 00:04:30,355
Carefully.
84
00:04:41,616 --> 00:04:42,867
I'm sorry.
85
00:04:43,076 --> 00:04:44,577
I didn't anticipate
what they were planning.
86
00:04:44,786 --> 00:04:45,787
It's all right.
87
00:04:45,995 --> 00:04:47,580
You served well.
88
00:04:47,789 --> 00:04:49,415
You're home now.
89
00:04:49,624 --> 00:04:51,626
And besides,
we're already
rounding them up.
90
00:04:51,834 --> 00:04:52,752
The first of
the prisoners
91
00:04:52,961 --> 00:04:54,128
is on the cross
as we speak.
92
00:05:01,177 --> 00:05:03,012
That didn't take long,
did it?
93
00:05:03,221 --> 00:05:04,681
I understand now.
94
00:05:06,432 --> 00:05:07,934
They are going
for the backpack.
95
00:05:09,686 --> 00:05:10,979
Then we delay
the migration.
96
00:05:12,438 --> 00:05:13,690
It's unnecessary.
97
00:05:14,941 --> 00:05:16,359
It's almost
complete.
98
00:05:17,443 --> 00:05:19,320
We'll use
Emori again.
99
00:05:22,991 --> 00:05:24,117
Emori,
100
00:05:24,325 --> 00:05:26,536
you know you can
correct your defects here.
101
00:05:28,204 --> 00:05:31,249
I would,
if I had any.
102
00:05:31,457 --> 00:05:32,834
What can I do
for you, Alie?
103
00:05:33,042 --> 00:05:34,502
Your friend John Murphy
104
00:05:34,711 --> 00:05:36,004
is headed back
to the temple
105
00:05:36,212 --> 00:05:37,255
to do harm.
106
00:05:37,463 --> 00:05:39,299
I need your help
to stop him.
107
00:06:18,838 --> 00:06:21,799
Everywhere I looked,
there were fins.
108
00:06:22,008 --> 00:06:24,469
And teeth.
And blood.
109
00:06:24,677 --> 00:06:28,306
I knew if they saw me,
I'd be next,
110
00:06:28,514 --> 00:06:34,562
so I just floated there,
waiting, praying they'd swim on.
111
00:06:34,771 --> 00:06:35,855
But they didn't.
112
00:06:36,064 --> 00:06:37,273
She's here.
113
00:06:37,482 --> 00:06:38,691
Maybe she changed
her mind.
114
00:06:40,234 --> 00:06:42,653
Finally, I decided.
Live or die.
115
00:06:42,862 --> 00:06:44,280
The boats return
at nightfall.
116
00:06:44,489 --> 00:06:46,282
Then you leave.
Forever.
117
00:06:46,491 --> 00:06:47,533
Luna, let us
explain.
118
00:06:47,742 --> 00:06:49,702
- I said no.
- No, you need to hear this.
119
00:06:53,831 --> 00:06:55,333
There is something
out there
120
00:06:55,541 --> 00:06:58,002
that is going to
destroy us all.
121
00:06:58,211 --> 00:07:00,630
Whatever it is,
it can't reach us here.
122
00:07:03,549 --> 00:07:06,094
It grazed me with its teeth.
123
00:07:09,555 --> 00:07:10,723
We need to talk.
124
00:07:13,226 --> 00:07:14,894
That's my cue.
125
00:07:18,022 --> 00:07:21,984
Rising up from the deep
came something massive.
126
00:07:22,193 --> 00:07:23,903
A huge beast with...
127
00:07:24,112 --> 00:07:25,655
I thought you'd
want this back.
128
00:07:28,366 --> 00:07:29,492
Thank you.
129
00:07:31,119 --> 00:07:32,245
And my sword?
130
00:07:32,453 --> 00:07:34,664
Your weapons will
be on the boat.
131
00:07:34,872 --> 00:07:35,706
Oh.
132
00:07:37,500 --> 00:07:40,044
So much for the great
Luna, the savior
133
00:07:40,253 --> 00:07:42,004
of those in need.
134
00:07:42,213 --> 00:07:43,798
You don't want saving.
135
00:07:44,006 --> 00:07:45,800
You want someone
to fight with you.
136
00:07:46,008 --> 00:07:48,553
Damn right.
We're at war.
137
00:07:48,761 --> 00:07:50,555
Luna, you can't
just ignore that.
138
00:07:53,391 --> 00:07:55,560
Lincoln would've
wanted you
to help us.
139
00:07:55,768 --> 00:07:56,936
By becoming commander?
140
00:07:58,146 --> 00:07:59,772
I don't think so.
141
00:07:59,981 --> 00:08:02,483
Lincoln knew
our rules.
142
00:08:02,692 --> 00:08:05,653
We take people in
who are done fighting.
143
00:08:05,862 --> 00:08:07,947
Done killing.
144
00:08:08,156 --> 00:08:12,827
Look at you.
Fighting is all you know.
145
00:08:13,035 --> 00:08:16,664
Death is all you know.
146
00:08:16,873 --> 00:08:19,625
Lincoln would have
never brought that here.
147
00:08:19,834 --> 00:08:21,461
I owe it my life.
148
00:08:38,686 --> 00:08:41,397
I can't
believe how many
people Alie has now.
149
00:08:41,606 --> 00:08:44,317
You see
this cluster?
It's a building.
150
00:08:44,525 --> 00:08:47,695
But all this,
these are minds.
151
00:08:47,904 --> 00:08:49,906
It's full of them.
Thousands.
152
00:08:50,114 --> 00:08:51,741
She's taken
Polis, too.
153
00:08:51,949 --> 00:08:53,409
Alie's army
is growing.
154
00:08:53,618 --> 00:08:54,410
The longer we
wait to go in,
155
00:08:54,619 --> 00:08:55,411
the stronger
she gets.
156
00:08:55,620 --> 00:08:57,246
Go in?
Raven, no.
157
00:08:57,455 --> 00:08:58,331
Our mission is--
158
00:08:58,539 --> 00:09:01,834
to wait for Clarke,
like always.
159
00:09:02,043 --> 00:09:04,212
But what if we can
do this ourselves?
160
00:09:04,420 --> 00:09:06,172
We have Becca's
back-door password.
161
00:09:06,380 --> 00:09:07,423
We have me.
162
00:09:07,632 --> 00:09:09,217
You said the moment
we use the password,
163
00:09:09,425 --> 00:09:10,468
Alie will know.
164
00:09:10,676 --> 00:09:12,470
She will.
I think.
165
00:09:12,678 --> 00:09:14,347
That means we have
one shot at this.
166
00:09:14,555 --> 00:09:15,890
Is there a kill code
in that book
167
00:09:16,098 --> 00:09:17,767
you didn't
tell me about?
168
00:09:17,975 --> 00:09:19,143
Then we stick
with the plan.
169
00:09:19,352 --> 00:09:21,103
Clarke gives the flame
to Luna.
170
00:09:21,312 --> 00:09:22,104
The AI
in the flame
171
00:09:22,313 --> 00:09:23,314
gives Luna
the kill code.
172
00:09:23,523 --> 00:09:25,399
We enter it here,
taking our one shot,
173
00:09:25,608 --> 00:09:26,859
and Bob's your Uncle.
174
00:09:27,068 --> 00:09:28,402
I hate that expression.
175
00:09:32,281 --> 00:09:33,574
Good.
176
00:09:33,783 --> 00:09:34,700
Let's keep mapping.
177
00:09:34,909 --> 00:09:36,536
What else
do you see?
178
00:09:36,744 --> 00:09:37,662
Perimeter's clear.
179
00:09:37,870 --> 00:09:38,913
Bryan and Miller
have watch.
180
00:09:39,121 --> 00:09:40,122
How's it going
in here?
181
00:09:42,416 --> 00:09:43,584
That good, huh?
182
00:09:46,587 --> 00:09:47,713
Take a break.
183
00:09:47,922 --> 00:09:48,714
I could use
some help
184
00:09:48,923 --> 00:09:51,050
securing the
South airlock.
185
00:09:51,259 --> 00:09:54,762
Go. Take the book
if you don't trust me.
186
00:09:54,971 --> 00:09:56,514
You memorized
Becca's password.
187
00:09:56,722 --> 00:09:57,932
Then I guess you'll
have to trust me.
188
00:10:09,735 --> 00:10:10,987
I'm worried
about her.
189
00:10:11,195 --> 00:10:12,363
She hasn't stopped
for two days.
190
00:10:12,572 --> 00:10:13,531
Neither have you.
191
00:10:13,739 --> 00:10:16,075
Yeah, but I'm just
trying to keep up.
192
00:10:16,284 --> 00:10:18,494
I'm serious.
I look at
Alie's code
193
00:10:18,703 --> 00:10:20,162
and I see physics
subroutines
194
00:10:20,371 --> 00:10:21,622
and collision
meshes.
195
00:10:21,831 --> 00:10:23,708
Raven sees
the city of light.
196
00:10:23,916 --> 00:10:25,918
It's not just
code to her.
It's real.
197
00:10:29,922 --> 00:10:31,716
Aren't we going
to the airlock?
198
00:10:31,924 --> 00:10:33,175
Already sealed.
199
00:10:36,262 --> 00:10:37,013
You OK?
200
00:10:37,221 --> 00:10:39,140
I'm fine. Yeah.
201
00:10:41,183 --> 00:10:42,393
I was just thinking.
202
00:10:43,728 --> 00:10:44,770
It's been two days
203
00:10:44,979 --> 00:10:46,397
with no one trying
to kill us.
204
00:10:46,606 --> 00:10:47,607
It won't last.
205
00:10:47,815 --> 00:10:50,401
I know.
But are we just
206
00:10:50,610 --> 00:10:52,320
supposed to spend
the time
between attacks
207
00:10:52,528 --> 00:10:53,446
dreading the next
one?
208
00:10:53,654 --> 00:10:55,031
Not like we have
much of a choice.
209
00:10:57,783 --> 00:10:59,076
Maybe we do.
210
00:11:08,544 --> 00:11:10,838
You're still you, right?
211
00:11:11,047 --> 00:11:13,924
Artificial intelligence
hasn't taken over
your brain?
212
00:11:14,133 --> 00:11:16,135
I'm still me.
213
00:11:16,344 --> 00:11:17,219
Awesome.
214
00:11:21,057 --> 00:11:22,933
Oh, my God. Oh.
215
00:11:49,043 --> 00:11:50,503
- Thanks.
- You're welcome.
216
00:11:50,711 --> 00:11:53,631
Um...That shark
story really
happen to you?
217
00:11:56,092 --> 00:11:57,385
Some of it.
218
00:11:57,593 --> 00:11:59,095
It gets better
every time I tell it.
219
00:12:02,223 --> 00:12:04,183
Are you really
from the sky?
220
00:12:04,392 --> 00:12:05,226
Yup.
221
00:12:08,270 --> 00:12:10,106
I've never even been
off this rig.
222
00:12:11,482 --> 00:12:13,901
Trust me, that's
a good thing. Heh.
223
00:12:16,570 --> 00:12:17,780
I'm Jasper.
224
00:12:17,988 --> 00:12:19,532
- Shay.
- Nice to meet you.
225
00:12:25,329 --> 00:12:27,123
Jasper's actually
smiling.
226
00:12:33,337 --> 00:12:35,214
Clarke.
Let it go.
227
00:12:36,632 --> 00:12:38,008
We can't just leave.
228
00:12:38,217 --> 00:12:39,719
It's not like we have
much of a choice.
229
00:12:41,429 --> 00:12:42,555
Maybe we do.
230
00:12:44,014 --> 00:12:45,683
What are you
talking about?
231
00:12:45,891 --> 00:12:48,144
I'm talking about
putting this
into her head
232
00:12:48,352 --> 00:12:50,104
without asking.
233
00:12:50,312 --> 00:12:51,689
No way, Clarke.
234
00:12:51,897 --> 00:12:53,065
This isn't like
Emerson.
235
00:12:53,274 --> 00:12:54,316
He was trying
to kill us.
236
00:12:54,525 --> 00:12:55,776
You think I don't
know that?
237
00:12:55,985 --> 00:12:58,571
Clarke,
we don't have
to do this.
238
00:12:58,779 --> 00:13:01,031
We can fight and go
back to Arkadia.
239
00:13:01,240 --> 00:13:03,075
- We arm up.
- Fight who?
240
00:13:03,284 --> 00:13:04,869
It's an army of
our own people.
241
00:13:06,370 --> 00:13:08,289
I don't like
this any more
than you do.
242
00:13:08,497 --> 00:13:09,749
But if
raven's right,
243
00:13:09,957 --> 00:13:11,959
and the code on
this thing can
stop Alie--
244
00:13:17,423 --> 00:13:18,591
Give me
a better idea.
245
00:13:23,721 --> 00:13:25,639
We'll stay here.
It's the only way
246
00:13:25,848 --> 00:13:27,057
they'll leave you
alone with her.
247
00:13:30,311 --> 00:13:32,563
Even Alie gives
people a choice.
248
00:13:32,772 --> 00:13:35,149
We gave
Luna a choice.
249
00:13:36,901 --> 00:13:37,943
She said no.
250
00:13:50,831 --> 00:13:53,626
I, um...
I should get back.
251
00:13:53,834 --> 00:13:57,588
No. No way.
Reality can wait.
252
00:14:09,099 --> 00:14:12,520
I haven't felt this
way in so long.
253
00:14:12,728 --> 00:14:13,729
happy?
254
00:14:14,897 --> 00:14:18,609
Yeah. And safe.
255
00:14:21,195 --> 00:14:23,113
Finally. Come on.
I found something.
256
00:14:27,201 --> 00:14:28,619
It's right here.
257
00:14:28,828 --> 00:14:30,621
- What is?
- Look at all these
layers of security.
258
00:14:30,830 --> 00:14:32,915
More than anything else
in the entire Alie code.
259
00:14:33,123 --> 00:14:34,667
- Firewall?
- More like a fortress.
260
00:14:34,875 --> 00:14:35,876
She calls it
the citadel.
261
00:14:36,085 --> 00:14:37,253
It overlooks
the entire city.
262
00:14:37,461 --> 00:14:39,255
It's separated by
water, like a moat,
so--
263
00:14:39,463 --> 00:14:40,714
slow down.
What are you saying?
264
00:14:40,923 --> 00:14:42,675
I'm saying she's
hiding something.
265
00:14:44,510 --> 00:14:45,427
- No.
- Monty.
266
00:14:45,636 --> 00:14:46,679
- No.
- With Becca's password,
267
00:14:46,887 --> 00:14:47,972
I can edit the code.
I'm sure of it.
268
00:14:48,180 --> 00:14:49,473
We've covered this.
269
00:14:49,682 --> 00:14:50,933
We map it
from the outside.
We don't go in.
270
00:14:51,141 --> 00:14:52,142
If we don't go in,
we won't know
271
00:14:52,351 --> 00:14:53,519
what she's
protecting there.
272
00:14:53,727 --> 00:14:54,937
We'll tell the others
when they come home.
273
00:14:55,145 --> 00:14:55,980
We decide together.
274
00:14:56,188 --> 00:14:57,022
What if they don't
come home?
275
00:14:57,231 --> 00:14:59,024
They're coming home.
276
00:14:59,233 --> 00:15:00,985
And they're bringing
back a supercomputer
277
00:15:01,193 --> 00:15:02,611
built for this.
278
00:15:02,820 --> 00:15:05,364
You may be freakishly
good, raven,
279
00:15:05,573 --> 00:15:06,907
but you're not an AI.
280
00:15:11,078 --> 00:15:11,996
I hate this.
281
00:15:13,289 --> 00:15:15,124
I know.
282
00:15:15,332 --> 00:15:16,458
Maybe some sleep
would help.
283
00:15:18,210 --> 00:15:19,628
I'm just gonna
keep mapping
284
00:15:19,837 --> 00:15:21,255
in case she has any
other vulnerabilities.
285
00:15:25,217 --> 00:15:26,343
Then we'll
do it together.
286
00:15:28,137 --> 00:15:30,055
I promise I won't
slow you down.
287
00:15:30,264 --> 00:15:31,599
I'll just
keep you company.
288
00:16:21,357 --> 00:16:22,733
Were they
born here?
289
00:16:22,942 --> 00:16:24,234
A few.
290
00:16:24,443 --> 00:16:25,903
Most were
orphaned by war.
291
00:16:26,111 --> 00:16:27,863
Or ran from one
they didn't
believe in.
292
00:16:29,114 --> 00:16:32,618
Like you
from the conclave.
293
00:16:32,826 --> 00:16:34,453
What did Titus
tell you about me?
294
00:16:36,956 --> 00:16:38,248
That you were
a coward.
295
00:16:39,416 --> 00:16:43,295
A traitor
to the blood.
296
00:16:43,504 --> 00:16:44,964
That sounds like Titus.
297
00:16:46,590 --> 00:16:49,510
Lexa's death must have
been hard for him.
298
00:16:49,718 --> 00:16:51,136
She was his favorite.
299
00:16:55,015 --> 00:16:56,266
You cared for her.
300
00:16:58,769 --> 00:16:59,770
Yes.
301
00:17:00,980 --> 00:17:02,272
Lexa was special.
302
00:17:04,149 --> 00:17:07,027
She was working
toward peace.
303
00:17:07,236 --> 00:17:08,654
Blood must not
have blood.
304
00:17:11,615 --> 00:17:13,784
You can finish
what she started.
305
00:17:13,993 --> 00:17:16,078
I have peace
right here.
306
00:17:16,286 --> 00:17:20,332
Luna...The flame
is your birthright.
307
00:17:20,541 --> 00:17:23,585
Take it. Please.
308
00:17:23,794 --> 00:17:25,754
You're the only one
who can save us.
309
00:17:27,172 --> 00:17:29,091
How many lives
would be lost
310
00:17:29,299 --> 00:17:30,759
to pay for those
I would save?
311
00:17:32,845 --> 00:17:35,389
Some causes are
worth killing for.
312
00:17:35,597 --> 00:17:36,765
Not to me.
313
00:17:40,185 --> 00:17:41,729
Ascende superius.
314
00:17:49,695 --> 00:17:50,529
Uhh!
315
00:17:50,738 --> 00:17:52,239
- Uhh.
- Uhh!
316
00:17:53,449 --> 00:17:54,992
I didn't flee
the conclave
317
00:17:55,200 --> 00:17:57,619
because I was afraid
I would lose.
318
00:17:57,828 --> 00:18:00,205
I fled because I knew
I would win.
319
00:18:04,126 --> 00:18:06,295
You should be
grateful, Clarke.
320
00:18:06,503 --> 00:18:08,422
After I was forced
to kill my own brother
321
00:18:08,630 --> 00:18:10,132
in the first round,
322
00:18:10,340 --> 00:18:13,427
I was matched against
Lexa in the second.
323
00:18:13,635 --> 00:18:15,304
Fate is funny that way,
don't you think?
324
00:18:16,930 --> 00:18:18,474
You'll get this back
when you leave.
325
00:18:33,197 --> 00:18:35,115
Remember,
don't shoot to kill.
326
00:18:35,324 --> 00:18:36,992
We need them.
327
00:18:37,201 --> 00:18:39,453
Why did your
creator leave you?
328
00:18:39,661 --> 00:18:43,373
I don't know.
But when I see her again,
329
00:18:43,582 --> 00:18:45,000
I will ask her.
330
00:18:45,250 --> 00:18:46,794
You really think
she's in the flame?
331
00:18:47,002 --> 00:18:49,755
Yes. And if
I'm right,
332
00:18:49,963 --> 00:18:52,007
it contains the minds
of all of those
333
00:18:52,216 --> 00:18:54,718
to whom it was
connected,
334
00:18:54,927 --> 00:18:56,678
beginning with
my creator.
335
00:18:58,430 --> 00:18:59,807
No, no, no,
not her, not her.
336
00:19:01,558 --> 00:19:05,020
They know we're here.
Bar the door.
337
00:19:05,229 --> 00:19:06,188
I'll get
their guns.
338
00:19:06,396 --> 00:19:07,314
We're gonna
need them.
339
00:19:13,654 --> 00:19:15,030
He's powering
the pod.
340
00:19:19,952 --> 00:19:21,495
What about
the secret passage?
341
00:19:23,038 --> 00:19:26,083
She'll know about that now.
I'll lock it up.
342
00:19:26,291 --> 00:19:27,209
No, don't.
343
00:19:30,003 --> 00:19:31,463
She didn't see us
come in.
344
00:19:32,881 --> 00:19:34,466
Besides, we'll need that
later to escape.
345
00:19:36,969 --> 00:19:38,387
Thank you, Titus.
346
00:19:44,434 --> 00:19:46,270
John.
347
00:19:46,478 --> 00:19:48,355
That's a nuclear
fuel cell, John.
348
00:19:50,816 --> 00:19:53,360
You'll irradiate
the entire city.
349
00:19:56,822 --> 00:19:58,240
So, how do
we destroy it?
350
00:20:03,370 --> 00:20:04,246
Carefully.
351
00:20:10,627 --> 00:20:11,837
Where's Jasper?
352
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
Saying good-bye
to his new friend.
353
00:20:23,640 --> 00:20:27,060
Sorry, cap.
You gotta take them back.
354
00:20:27,269 --> 00:20:28,854
Your gear.
355
00:20:29,062 --> 00:20:30,981
You get your weapons
once you land.
356
00:20:31,190 --> 00:20:32,065
Inside.
357
00:20:35,027 --> 00:20:35,903
The flame?
358
00:20:37,196 --> 00:20:39,406
Remember, Clarke.
359
00:20:39,615 --> 00:20:41,074
The path of violence
is a choice.
360
00:20:41,283 --> 00:20:42,159
There it is.
361
00:20:42,367 --> 00:20:44,620
When the choice
is fight or die,
362
00:20:44,828 --> 00:20:46,163
there is no choice.
363
00:20:52,377 --> 00:20:53,420
They took the flame.
364
00:20:53,629 --> 00:20:54,713
They're locking us in.
365
00:20:55,923 --> 00:20:57,925
Hey!
What is this?
366
00:20:59,176 --> 00:21:00,802
Luna's people
are attacking her.
367
00:21:02,095 --> 00:21:03,388
Alie's here.
368
00:21:06,725 --> 00:21:08,352
You could come back,
you know.
369
00:21:08,560 --> 00:21:10,812
Something tells me
it's not that simple.
370
00:21:11,021 --> 00:21:13,857
Besides, it's nice here.
371
00:21:14,066 --> 00:21:16,568
Trust me,
I'd just mess it up.
372
00:21:20,822 --> 00:21:23,367
Shay, run before--uhh.
373
00:21:25,118 --> 00:21:26,453
She's here.
374
00:21:26,662 --> 00:21:27,913
He knows.
375
00:21:28,121 --> 00:21:29,373
Go.
Tell your people
376
00:21:29,581 --> 00:21:30,499
not to take
the chip!
377
00:21:30,707 --> 00:21:31,959
We can't let her
warn the others.
378
00:21:32,167 --> 00:21:33,085
Run, now! Go!
379
00:21:34,795 --> 00:21:35,837
Aah!
380
00:21:36,046 --> 00:21:36,922
No.
381
00:21:37,130 --> 00:21:37,965
Uhh!
382
00:22:11,331 --> 00:22:12,541
Leave her alone!
383
00:22:12,749 --> 00:22:16,253
What are you doing?
384
00:22:16,461 --> 00:22:17,296
Derrick.
385
00:22:17,504 --> 00:22:18,839
Aah!
386
00:22:19,047 --> 00:22:20,757
Why are you doing this?
387
00:22:20,966 --> 00:22:22,384
...Kill you! No!
388
00:22:23,593 --> 00:22:25,929
Aah! No!
389
00:22:35,897 --> 00:22:37,691
How did Alie
even find this place?
390
00:22:41,945 --> 00:22:43,822
There was a drone
at Niylah's.
391
00:22:44,031 --> 00:22:45,824
She must've
followed us looking
for the flame
392
00:22:46,033 --> 00:22:46,950
and now she has it.
393
00:22:49,036 --> 00:22:51,079
No! Stop!
394
00:22:57,252 --> 00:22:59,421
Take the key
and this will end.
395
00:22:59,629 --> 00:23:01,381
What's happened to you?
396
00:23:01,590 --> 00:23:03,008
He's not himself.
397
00:23:03,216 --> 00:23:04,885
It's the chip in his hand.
398
00:23:06,803 --> 00:23:09,598
Jasper is decreasing
the efficiency of the process.
399
00:23:09,806 --> 00:23:11,516
He needs to take
the key.
400
00:23:11,725 --> 00:23:12,684
Uhh!
401
00:23:17,773 --> 00:23:19,524
Oh!
402
00:23:19,733 --> 00:23:20,525
Again.
403
00:23:23,612 --> 00:23:25,113
Aah!
404
00:23:25,322 --> 00:23:26,907
She's gonna put
the AI in Luna.
405
00:23:28,617 --> 00:23:30,202
She'd have to
chip her first.
406
00:23:32,788 --> 00:23:35,665
If Luna’s chipped
before she gets the AI,
407
00:23:35,874 --> 00:23:38,377
Alie's gonna know
everything.
408
00:23:38,585 --> 00:23:40,128
We'll never be
able to stop her.
409
00:23:40,337 --> 00:23:42,130
We can't let
that happen.
410
00:23:42,339 --> 00:23:44,216
Hey!
411
00:23:44,424 --> 00:23:46,385
Aah!
412
00:23:50,847 --> 00:23:51,765
Uhh.
413
00:23:55,268 --> 00:23:57,104
I'm sorry, Luna.
414
00:23:59,981 --> 00:24:00,899
I cannot
take it.
415
00:24:01,108 --> 00:24:03,693
If you stop,
I'll do it.
416
00:24:05,570 --> 00:24:06,530
I'll do it.
417
00:24:07,823 --> 00:24:08,990
It's OK.
418
00:24:27,467 --> 00:24:28,510
Derrick.
419
00:24:42,899 --> 00:24:44,317
You just need
to take the key.
420
00:25:00,459 --> 00:25:03,044
Hurry. This door won't
last much longer.
421
00:25:03,253 --> 00:25:04,963
Then you're gonna have
to pick up a gun then.
422
00:25:06,756 --> 00:25:08,758
You're all going to
die here, John.
423
00:25:11,428 --> 00:25:12,596
Hurry, Thelonious.
424
00:25:12,804 --> 00:25:14,681
The migration is
not yet complete.
425
00:25:14,890 --> 00:25:17,142
We're still
searching for the
tunnel entrance.
426
00:25:17,350 --> 00:25:20,562
When the guards
break down the door,
I'll be there.
427
00:25:20,770 --> 00:25:22,898
Good.
428
00:25:23,106 --> 00:25:24,649
John Murphy was
with Clarke Griffin
429
00:25:24,858 --> 00:25:26,276
when they removed
the second AI
430
00:25:26,485 --> 00:25:27,652
from the last commander.
431
00:25:27,861 --> 00:25:30,071
If she won't help us
insert it into Luna,
432
00:25:30,280 --> 00:25:31,656
then we'll need him alive.
433
00:25:50,634 --> 00:25:51,927
I'm coming for you.
434
00:25:56,890 --> 00:25:58,225
What will you
do with Clarke?
435
00:25:58,433 --> 00:26:01,269
I will give her
the same choice
as the rest.
436
00:26:01,478 --> 00:26:02,604
Join us or--
437
00:26:05,148 --> 00:26:06,650
- what is it?
- Someone is accessing
438
00:26:06,858 --> 00:26:08,818
my code with an
administrative login.
439
00:26:09,945 --> 00:26:11,863
Accessing it?
From where?
440
00:26:12,072 --> 00:26:14,658
The intrusion is
coming from Arkadia.
441
00:26:14,866 --> 00:26:15,825
Arkadia?
442
00:26:17,077 --> 00:26:19,204
It could be
Jacapo Sinclair
443
00:26:19,412 --> 00:26:20,747
or Monty green.
444
00:26:20,956 --> 00:26:22,415
Jacapo Sinclair
is dead.
445
00:26:22,624 --> 00:26:23,667
How do you know that?
446
00:26:23,875 --> 00:26:25,126
Unimportant.
447
00:26:25,335 --> 00:26:27,504
The login was coded
by my creator.
448
00:26:31,091 --> 00:26:32,425
I can't
log them out.
449
00:26:32,634 --> 00:26:33,802
Disconnect from Arkadia.
450
00:26:34,010 --> 00:26:35,470
That would
be unwise.
451
00:26:35,679 --> 00:26:37,847
The migration is
still incomplete
452
00:26:38,056 --> 00:26:39,975
and the backpack is
now compromised.
453
00:26:41,184 --> 00:26:43,728
Without Arkadia's
mainframe,
454
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
the mobile unit would be
my sole power source.
455
00:26:50,277 --> 00:26:54,531
If they destroy it...
I will be terminated.
456
00:27:01,788 --> 00:27:03,331
They're inside
the citadel.
457
00:27:07,210 --> 00:27:10,463
If it's Monty,
I can stop him.
458
00:27:11,631 --> 00:27:12,549
How?
459
00:27:20,974 --> 00:27:21,766
Raven, are you crazy?
460
00:27:21,975 --> 00:27:24,060
Don't! Don't.
461
00:27:25,687 --> 00:27:26,896
I'm in her citadel.
462
00:27:28,356 --> 00:27:29,816
So many doors.
463
00:27:30,025 --> 00:27:31,568
They're locked.
464
00:27:31,776 --> 00:27:33,111
But I can
delete locks.
465
00:27:35,488 --> 00:27:38,241
I was right.
She's hiding
something here.
466
00:27:38,450 --> 00:27:39,534
I just have
to get past...
467
00:27:43,663 --> 00:27:44,956
Someone's
in the way.
468
00:27:45,165 --> 00:27:46,374
Someone?
469
00:27:46,583 --> 00:27:48,043
Yeah, a person.
470
00:27:48,251 --> 00:27:49,919
I can't get
around them.
471
00:27:50,128 --> 00:27:51,921
Why not?
Who is it?
472
00:27:54,758 --> 00:27:55,634
Monty?
473
00:27:58,178 --> 00:27:59,471
Monty, can you hear me?
474
00:28:05,769 --> 00:28:06,811
Mom?
475
00:28:12,108 --> 00:28:13,026
Monty.
476
00:28:14,152 --> 00:28:15,320
I wish I could see you.
477
00:28:16,446 --> 00:28:17,447
Maybe I will someday.
478
00:28:19,366 --> 00:28:21,076
She sounds so real.
479
00:28:21,284 --> 00:28:22,494
Alie processed it.
480
00:28:23,787 --> 00:28:27,415
But it's her mind.
It's her.
481
00:28:30,043 --> 00:28:31,961
Can she hear me?
482
00:28:32,170 --> 00:28:33,046
You have to type.
483
00:28:36,883 --> 00:28:39,886
We need more time.
Hannah, keep him talking.
484
00:28:40,095 --> 00:28:40,929
Monty?
485
00:28:42,389 --> 00:28:44,474
Monty, are you
still there?
486
00:28:44,683 --> 00:28:46,101
Alie
wants us to stop.
487
00:28:46,309 --> 00:28:47,811
That's why
she sent her.
488
00:28:48,019 --> 00:28:50,689
She doesn't want us
to see what's on
the other side.
489
00:28:50,897 --> 00:28:53,775
What you
did to me, I know it hurts.
490
00:28:56,903 --> 00:28:58,363
I'm sorry.
491
00:28:58,571 --> 00:29:00,115
I know.
492
00:29:00,323 --> 00:29:02,409
I want to take that pain away.
493
00:29:02,617 --> 00:29:05,036
That's all any of us want.
494
00:29:07,163 --> 00:29:09,499
We're
almost there, Hannah.
Keep going.
495
00:29:09,708 --> 00:29:13,712
We can be
together again.
Don't you want that?
496
00:29:15,088 --> 00:29:17,757
What happens if we
delete her code?
497
00:29:20,260 --> 00:29:22,178
- Monty--
- what happens?
498
00:29:24,013 --> 00:29:26,307
She'll be gone.
Forever.
499
00:29:28,309 --> 00:29:29,894
I love you, son.
500
00:29:34,482 --> 00:29:36,526
How do I do it?
501
00:29:36,735 --> 00:29:37,819
How do I do it?
502
00:29:45,660 --> 00:29:46,828
You hit enter.
503
00:29:52,125 --> 00:29:53,126
Monty?
504
00:29:56,963 --> 00:29:58,006
I love you, too.
505
00:30:07,307 --> 00:30:08,308
Get out
of there, Alie.
506
00:30:08,516 --> 00:30:09,976
Leave Arkadia.
Do it. Now.
507
00:30:10,185 --> 00:30:10,977
I told you.
If I
508
00:30:11,186 --> 00:30:12,520
remove myself
from Arkadia,
509
00:30:12,729 --> 00:30:15,440
the mobile unit
will be my sole
power source.
510
00:30:18,193 --> 00:30:19,652
Do it.
Shut her down.
511
00:30:30,663 --> 00:30:31,956
I'm through
the last door.
512
00:30:35,794 --> 00:30:36,669
I see it.
513
00:30:39,506 --> 00:30:42,550
It's a kill switch.
All I have to do is--
514
00:30:42,759 --> 00:30:45,845
no. No.
No, no, no!
515
00:30:46,054 --> 00:30:46,971
What happened?
516
00:30:48,097 --> 00:30:49,098
What happened?!
517
00:30:52,352 --> 00:30:54,229
She must've pulled
herself from the mainframe
518
00:30:54,437 --> 00:30:56,022
before I had time
to hit the kill switch.
519
00:30:58,149 --> 00:31:00,652
This was all
for nothing?
520
00:31:00,860 --> 00:31:02,111
No, Monty, no.
521
00:31:02,320 --> 00:31:03,780
Now we know there's
a kill switch.
522
00:31:03,988 --> 00:31:06,366
A kill switch
we can't use
523
00:31:06,574 --> 00:31:07,992
because the code
is gone!
524
00:31:10,245 --> 00:31:11,371
This is your fault.
525
00:31:11,579 --> 00:31:13,289
We were supposed to
wait for the others.
526
00:31:14,499 --> 00:31:15,834
You want to take
the chip again?
527
00:31:16,042 --> 00:31:17,335
Is that it?
You want to go
back in there?
528
00:31:19,671 --> 00:31:22,715
Here. Take it.
529
00:31:22,924 --> 00:31:26,010
I'm sorry.
530
00:31:27,345 --> 00:31:28,513
I'm sorry.
531
00:31:34,769 --> 00:31:36,187
Crap.
532
00:31:36,396 --> 00:31:39,274
It's about to go.
Just tell me where
to hit this thing.
533
00:31:39,482 --> 00:31:41,150
Indra,
the gun, please.
534
00:31:41,359 --> 00:31:42,902
I require
60 seconds
535
00:31:43,111 --> 00:31:44,112
to complete
the migration.
536
00:31:50,994 --> 00:31:53,746
Either we do this now
or we run.
537
00:31:54,873 --> 00:31:55,874
OK, do it.
538
00:31:56,082 --> 00:31:58,459
Just don't hit
the fuel cell.
539
00:31:58,668 --> 00:31:59,878
Here.
540
00:32:00,086 --> 00:32:00,837
Talk to him, Emori.
541
00:32:01,045 --> 00:32:03,131
You can't let him do this.
542
00:32:03,339 --> 00:32:05,258
John, please, John,
listen to me.
543
00:32:06,634 --> 00:32:08,219
It's not just Alie
in there, John.
544
00:32:08,428 --> 00:32:10,096
It's all of us.
545
00:32:10,305 --> 00:32:11,431
Forget about the nuke.
546
00:32:11,639 --> 00:32:15,018
I'm telling you.
Me. Emori.
547
00:32:16,227 --> 00:32:18,521
You are
making a mistake.
548
00:32:18,730 --> 00:32:20,440
The minds of everyone
who has entered
549
00:32:20,648 --> 00:32:23,359
the city of light
are on that server.
550
00:32:25,778 --> 00:32:27,071
30 seconds.
551
00:32:27,280 --> 00:32:29,115
If you destroy it,
552
00:32:29,324 --> 00:32:31,284
our minds will be
gone forever.
553
00:32:33,411 --> 00:32:35,246
I'll be gone
554
00:32:35,455 --> 00:32:36,748
forever, John.
555
00:32:41,961 --> 00:32:43,296
10 seconds.
556
00:32:48,468 --> 00:32:50,094
I can't
557
00:33:00,396 --> 00:33:01,272
did it work?
558
00:33:02,398 --> 00:33:03,566
Are you OK?
559
00:33:10,198 --> 00:33:11,658
You were too late.
560
00:33:14,285 --> 00:33:15,411
Let's go.
561
00:33:18,998 --> 00:33:20,375
Can't let her
see the door.
562
00:33:34,305 --> 00:33:35,765
They used a tunnel.
563
00:33:38,101 --> 00:33:39,060
Find it.
564
00:33:51,906 --> 00:33:53,741
They could've destroyed
everything today.
565
00:33:55,201 --> 00:33:57,120
And they will try again.
566
00:33:57,328 --> 00:34:00,123
It's all right,
Thelonious.
567
00:34:00,331 --> 00:34:02,667
The migration
was a success.
568
00:34:02,875 --> 00:34:06,004
The transmission from
the escape pod is complete.
569
00:34:06,212 --> 00:34:07,839
They can't get to us here.
570
00:34:39,037 --> 00:34:41,039
This place was safe
until we got here.
571
00:34:57,930 --> 00:34:58,765
Oh, my God.
572
00:35:06,731 --> 00:35:08,066
Machine room.
573
00:35:11,319 --> 00:35:12,528
B-level.
574
00:35:23,706 --> 00:35:24,707
Let's go.
575
00:35:43,684 --> 00:35:46,521
No. No.
576
00:35:46,729 --> 00:35:49,273
Take it and the child
will be fine.
577
00:35:49,482 --> 00:35:50,399
No.
578
00:35:54,904 --> 00:35:57,365
Cut the child
and she'll submit.
579
00:35:57,573 --> 00:35:58,741
- Luna?
- No.
580
00:36:05,498 --> 00:36:06,374
Aah!
581
00:36:19,679 --> 00:36:22,014
We can't let Clarke
have the nightblood.
582
00:36:23,432 --> 00:36:24,308
Kill her.
583
00:36:26,769 --> 00:36:27,979
Derrick, this isn't you.
584
00:36:29,814 --> 00:36:31,023
Please, Derrick, don't.
585
00:36:46,038 --> 00:36:48,207
Oh, be careful.
586
00:36:51,169 --> 00:36:53,171
Oh, no.
Oh, no.
587
00:36:53,379 --> 00:36:55,298
You OK?
I got you.
588
00:37:07,560 --> 00:37:08,853
I'm fine.
They couldn't break me.
589
00:37:11,939 --> 00:37:13,065
Where's shay?
590
00:37:16,444 --> 00:37:17,528
I'm sorry.
591
00:37:19,739 --> 00:37:20,698
It's what we do.
592
00:37:24,952 --> 00:37:26,579
I'm so sorry.
593
00:37:37,131 --> 00:37:38,716
I'm so sorry.
594
00:38:07,245 --> 00:38:09,455
Any one of them could
be chipped and we'd never know.
595
00:38:09,664 --> 00:38:11,082
If they are, they'll
make their move
596
00:38:11,290 --> 00:38:12,750
before we put
the flame in Luna.
597
00:38:12,959 --> 00:38:14,210
Stay sharp.
598
00:38:14,418 --> 00:38:15,419
Changed her mind?
599
00:38:15,628 --> 00:38:16,462
Quiet.
600
00:38:20,258 --> 00:38:21,842
The ceremony
is about to begin.
601
00:38:24,387 --> 00:38:25,554
Luna, wait.
602
00:38:27,014 --> 00:38:28,391
I'm so sorry.
603
00:38:28,599 --> 00:38:30,935
But now you see
what we're facing.
604
00:38:31,143 --> 00:38:33,813
An enemy that will
do anything to win.
605
00:38:34,021 --> 00:38:36,107
She won't stop until
she has everyone.
606
00:38:41,070 --> 00:38:43,698
People I love
died today.
607
00:38:43,906 --> 00:38:46,742
Needlessly.
At my hand.
608
00:38:48,577 --> 00:38:50,121
I can't let that
happen again.
609
00:38:59,463 --> 00:39:04,885
As we prepare to give our
brothers and sister to the sea,
610
00:39:05,094 --> 00:39:06,387
we honor their lives.
611
00:39:13,185 --> 00:39:17,481
Kom woda 'so gyon op,
gon woda 'so kom daun.
612
00:39:23,612 --> 00:39:26,032
If we're gonna do this,
we have to hurry.
613
00:39:26,240 --> 00:39:28,451
Alie will send
reinforcements.
614
00:39:28,659 --> 00:39:29,952
And we have to find
someplace private
615
00:39:30,161 --> 00:39:31,704
to perform
the ascension.
616
00:39:31,912 --> 00:39:33,998
You believe that
to defeat an enemy
617
00:39:34,206 --> 00:39:36,208
who will stop
at nothing,
618
00:39:36,417 --> 00:39:38,502
you must
stop at nothing.
619
00:39:40,963 --> 00:39:43,716
How is that
different than blood
must have blood?
620
00:39:44,925 --> 00:39:46,844
Wait a second.
Luna.
621
00:39:47,053 --> 00:39:49,180
You can't just--
622
00:40:02,360 --> 00:40:03,444
No.
623
00:40:55,121 --> 00:40:56,122
Now what?
40736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.