Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:01,962
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,839
Version two of my code
isn't on any
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,883
of the 12 stations
that made up the ark.
4
00:00:07,092 --> 00:00:08,218
There was supposed
to be 13.
5
00:00:08,426 --> 00:00:09,719
Is this
where we're going?
6
00:00:09,928 --> 00:00:10,887
The people there
are not a threat.
7
00:00:11,096 --> 00:00:12,639
We need that land.
8
00:00:12,847 --> 00:00:14,849
With the loss of mount
weather's resources,
9
00:00:15,058 --> 00:00:17,102
Arkadia will be starving
in less than a year.
10
00:00:17,310 --> 00:00:18,520
I'm here to warn you.
11
00:00:18,728 --> 00:00:19,771
They want your land,
12
00:00:19,980 --> 00:00:22,524
and they will kill
all of you to get it.
13
00:00:22,732 --> 00:00:24,776
We need to talk
about your sister.
14
00:00:24,985 --> 00:00:27,278
Someone in this camp
is giving her information.
15
00:00:27,487 --> 00:00:28,488
We both know who.
16
00:00:28,697 --> 00:00:30,031
Skaikru attacked
their village.
17
00:00:30,240 --> 00:00:32,158
We will blockade
the 13th clan.
18
00:00:32,367 --> 00:00:34,494
We will give them time
to take out their leaders
19
00:00:34,703 --> 00:00:36,121
from within.
20
00:00:36,329 --> 00:00:37,956
Any Skaikru caught
across the line
21
00:00:38,164 --> 00:00:40,959
will be subject
to a kill order.
22
00:00:52,262 --> 00:00:53,596
Man, on radio:
That's a negative.
23
00:00:53,805 --> 00:00:56,224
Still no response
from recon team B. No word.
24
00:00:56,433 --> 00:00:58,059
Let me know
if the status changes.
25
00:00:58,268 --> 00:00:59,686
Man, on radio:
Copy that.
26
00:00:59,894 --> 00:01:01,396
And?
27
00:01:01,604 --> 00:01:04,357
Sir, we lost contact with
one of our recon teams.
28
00:01:04,566 --> 00:01:05,984
There were 4 men.
29
00:01:06,192 --> 00:01:08,695
3 teams departed
Arkadia at 0800 hours
30
00:01:08,903 --> 00:01:10,363
on routine patrol.
31
00:01:10,572 --> 00:01:13,158
Each of them reported
grounder contact
32
00:01:13,366 --> 00:01:15,076
less than a mile
outside of camp.
33
00:01:15,285 --> 00:01:17,787
As per your orders,
two teams retreated
34
00:01:17,996 --> 00:01:19,956
and made it safely
back inside the walls.
35
00:01:20,165 --> 00:01:21,207
Third?
36
00:01:21,416 --> 00:01:23,376
Was forced to engage.
37
00:01:23,585 --> 00:01:25,045
I believe they were
attempting to secure
38
00:01:25,253 --> 00:01:27,964
a defensive position
when...
39
00:01:28,173 --> 00:01:31,009
They ceased
transmissions.
40
00:01:33,261 --> 00:01:35,805
Grounders
are close.
41
00:01:36,014 --> 00:01:38,767
Gathering from
the north and west.
42
00:01:38,975 --> 00:01:41,728
It appears they're
establishing a blockade.
43
00:01:41,936 --> 00:01:45,023
There's no way
through it.
44
00:01:45,231 --> 00:01:47,150
Something's changed.
45
00:01:48,902 --> 00:01:51,988
Sir, you need
to see this.
46
00:01:59,412 --> 00:02:01,915
What do they want?
47
00:02:02,123 --> 00:02:03,500
They brought
a message.
48
00:02:04,834 --> 00:02:07,587
I've seen this
before.
49
00:02:14,594 --> 00:02:15,970
Open the gate.
50
00:02:16,179 --> 00:02:18,014
Do what he says.
51
00:02:18,223 --> 00:02:19,891
Open the gate.
52
00:02:35,365 --> 00:02:36,199
Talk.
53
00:02:36,407 --> 00:02:38,326
We seek the one
you call pike.
54
00:02:39,244 --> 00:02:39,953
Why?
55
00:02:40,161 --> 00:02:42,455
An army has fallen,
blood soaking the earth
56
00:02:42,664 --> 00:02:44,874
where he took
their lives one by one.
57
00:02:45,083 --> 00:02:48,044
Welcome to the war
against Skaikru.
58
00:02:48,253 --> 00:02:51,756
Life was taken.
We demand life in return.
59
00:02:53,383 --> 00:02:55,426
My life?
60
00:02:56,553 --> 00:03:00,431
What are
your terms, sir?
61
00:03:00,640 --> 00:03:03,101
Come with us,
and we walk away.
62
00:03:03,309 --> 00:03:05,186
Walk away
from what?
63
00:03:05,395 --> 00:03:07,272
By order of the commander,
you have been surrounded
64
00:03:07,480 --> 00:03:09,232
by an army
of the 12 clans.
65
00:03:09,440 --> 00:03:11,234
In every direction,
warriors wait to kill
66
00:03:11,442 --> 00:03:13,820
anyone who attempts
to cross the blockade,
67
00:03:14,028 --> 00:03:15,989
to greet them
as we greeted those
68
00:03:16,197 --> 00:03:20,535
we caught outside
your walls today.
69
00:03:22,787 --> 00:03:24,539
We left the bodies
for the animals.
70
00:03:24,747 --> 00:03:26,791
That's enough.
71
00:03:27,000 --> 00:03:29,043
Let's go.
They won't leave.
72
00:03:29,252 --> 00:03:30,837
I have
seen this before.
73
00:03:31,045 --> 00:03:32,797
The men who wore
those uniforms
74
00:03:33,006 --> 00:03:35,341
took a long time
to die.
75
00:03:35,550 --> 00:03:38,720
Bellamy, fall back.
That's an order.
76
00:03:38,928 --> 00:03:40,680
If you do not
give up your leader,
77
00:03:40,889 --> 00:03:43,850
you will all take
a long time to die.
78
00:03:44,058 --> 00:03:45,226
Bellamy--
79
00:03:45,435 --> 00:03:48,271
choose the side that's
best for your people.
80
00:03:51,274 --> 00:03:53,276
I do that every day.
81
00:03:53,484 --> 00:03:54,903
Uh!
82
00:03:58,948 --> 00:04:00,867
So far, nothing
has changed my mind.
83
00:04:01,075 --> 00:04:03,203
Shut the gate. Go.
84
00:04:45,620 --> 00:04:47,747
Our lookouts confirm
another 3 encampments
85
00:04:47,956 --> 00:04:49,958
just over
that Ridge.
86
00:04:50,166 --> 00:04:51,542
Well, they're not
hiding from us.
87
00:04:51,751 --> 00:04:53,211
That's for sure.
88
00:04:53,419 --> 00:04:55,713
How many days can we
keep our population fed
89
00:04:55,922 --> 00:04:57,966
without being able
to send out hunting parties?
90
00:04:58,174 --> 00:04:59,634
Food and water
stores were already
91
00:04:59,842 --> 00:05:01,761
at less than 60%,
92
00:05:01,970 --> 00:05:05,223
now maybe a week
before we go critical,
93
00:05:05,431 --> 00:05:07,558
two if we start
rationing immediately.
94
00:05:07,767 --> 00:05:10,645
Immediately it is.
95
00:05:10,853 --> 00:05:13,273
What about breaking
the blockade?
96
00:05:13,481 --> 00:05:15,483
After Bellamy's
theatrics this morning,
97
00:05:15,692 --> 00:05:17,110
they'll expect that.
98
00:05:17,318 --> 00:05:19,028
Regardless, we can't
engage the grounders
99
00:05:19,237 --> 00:05:21,239
until we've got our own
people under control,
100
00:05:21,447 --> 00:05:22,907
and that starts
with Kane.
101
00:05:23,116 --> 00:05:25,493
I need you to suspend
access to the prisoners,
102
00:05:25,702 --> 00:05:27,412
no contact with
anyone in camp.
103
00:05:27,620 --> 00:05:29,747
For all we know, they've
been providing intel
104
00:05:29,956 --> 00:05:31,332
on grounder villages
to Kane...
105
00:05:31,541 --> 00:05:33,042
Yes, sir.
106
00:05:33,251 --> 00:05:34,919
And I want you
to take over
107
00:05:35,128 --> 00:05:37,130
coordination
of camp surveillance.
108
00:05:37,380 --> 00:05:40,550
We'll need new security
protocols at all camp entrances.
109
00:05:40,758 --> 00:05:43,720
Maybe, uh, changing
critical passwords
110
00:05:43,928 --> 00:05:45,805
- every 12 hours.
- Good.
111
00:05:46,014 --> 00:05:47,140
Coordinate
with your mom
112
00:05:47,348 --> 00:05:48,975
but keep
the circle tight.
113
00:05:49,183 --> 00:05:53,855
Then there's the matter
of campwide surveillance.
114
00:05:55,481 --> 00:05:56,858
You want us to spy
on our people?
115
00:06:00,320 --> 00:06:03,197
We can't do what's needed
to defend this camp
116
00:06:03,406 --> 00:06:05,658
if every order I give
is leaked
117
00:06:05,867 --> 00:06:07,660
before it can
be executed.
118
00:06:07,869 --> 00:06:11,080
It's an old saying,
but it's true--
119
00:06:11,289 --> 00:06:14,375
the walls have ears,
120
00:06:15,585 --> 00:06:17,628
and we can't afford
any more assumptions
121
00:06:17,837 --> 00:06:20,548
about who's
a friend and who isn't,
122
00:06:20,757 --> 00:06:22,467
not your oldest
acquaintance,
123
00:06:22,675 --> 00:06:25,720
not your husband, wife,
or lover.
124
00:06:25,928 --> 00:06:29,182
We're fighting two wars now,
and the more dangerous one
125
00:06:29,390 --> 00:06:31,726
is here inside this camp.
126
00:06:31,934 --> 00:06:34,896
We can't prove it yet,
but Kane and his accomplices
127
00:06:35,104 --> 00:06:37,523
passed information
to Octavia.
128
00:06:37,732 --> 00:06:39,233
I know none of you
signed up
129
00:06:39,442 --> 00:06:41,527
to investigate
your neighbors,
130
00:06:41,736 --> 00:06:44,238
but Monroe and Lacroix
died because the traitors
131
00:06:44,447 --> 00:06:48,034
in this camp sold them out
to the grounders.
132
00:06:48,242 --> 00:06:50,495
Whoever did that
will be hunted down
133
00:06:50,703 --> 00:06:53,081
and exposed for what they did
to their own,
134
00:06:53,289 --> 00:06:55,333
for what they did to us.
135
00:06:55,541 --> 00:06:58,086
Now you get
whatever resources,
136
00:06:58,294 --> 00:07:00,505
whatever personnel
you need
137
00:07:00,755 --> 00:07:02,965
to make that happen.
138
00:07:03,174 --> 00:07:04,300
Dismissed.
139
00:07:06,511 --> 00:07:08,805
If they're gonna play that game,
we need to play it, too.
140
00:07:09,013 --> 00:07:10,515
Meaning?
141
00:07:10,723 --> 00:07:13,267
We don't meet here again,
for starters.
142
00:07:13,476 --> 00:07:16,771
We change our patterns,
forget our habits.
143
00:07:16,979 --> 00:07:19,148
Take a different route through
camp each time we go out.
144
00:07:19,357 --> 00:07:21,234
Assume that there are eyes
on us at all times.
145
00:07:21,442 --> 00:07:22,527
Or we could
just shock-lash
146
00:07:22,735 --> 00:07:23,736
pike's fascist ass
147
00:07:23,945 --> 00:07:25,154
and hand him
to the grounders.
148
00:07:25,363 --> 00:07:28,282
That would be murder,
not to mention treason,
149
00:07:28,491 --> 00:07:30,451
and that's not
who we are.
150
00:07:30,660 --> 00:07:34,664
Maybe it's who
we need to be.
151
00:07:42,505 --> 00:07:44,215
Not yet.
152
00:07:44,424 --> 00:07:46,968
All right. Then
what's the plan?
153
00:07:49,971 --> 00:07:51,222
What do you mean,
there's no more alcohol?
154
00:07:51,431 --> 00:07:52,432
What kind of
a bartender are you?
155
00:07:52,640 --> 00:07:53,683
First off,
I'm not a bartender.
156
00:07:53,891 --> 00:07:54,934
You could
say that again.
157
00:07:55,143 --> 00:07:57,019
Second, according
to pike's order,
158
00:07:57,228 --> 00:07:58,896
all resources are
to be rationed
159
00:07:59,105 --> 00:08:00,648
until the grounder
blockade is lifted.
160
00:08:00,857 --> 00:08:01,607
That means food...
161
00:08:01,816 --> 00:08:02,733
I'm not hungry.
162
00:08:02,942 --> 00:08:03,943
And water.
163
00:08:04,152 --> 00:08:05,361
We live
next to a lake.
164
00:08:05,570 --> 00:08:07,238
Which the grounders
have poisoned.
165
00:08:07,447 --> 00:08:09,198
We're filtering
at the pump,
166
00:08:09,407 --> 00:08:10,658
but that can't
keep up with demand,
167
00:08:10,867 --> 00:08:14,287
so that means
no alcohol.
168
00:08:14,495 --> 00:08:16,956
How sure are you
that the debris
169
00:08:17,165 --> 00:08:18,958
from the 13th station
fell into the ocean?
170
00:08:19,167 --> 00:08:20,334
Alie and I ran
the trajectories
171
00:08:20,543 --> 00:08:21,919
a thousand
times,
172
00:08:22,128 --> 00:08:23,880
literally
a thousand times.
173
00:08:24,088 --> 00:08:25,590
But what is
the actual probability
174
00:08:25,798 --> 00:08:26,799
that you're right?
175
00:08:27,008 --> 00:08:29,594
Between 75% and 80%.
176
00:08:29,802 --> 00:08:31,637
Not good enough.
Keep looking.
177
00:08:31,846 --> 00:08:34,348
I told you, this is
as good as it gets.
178
00:08:34,557 --> 00:08:36,058
Then you need
more resources.
179
00:08:36,267 --> 00:08:38,102
How?
180
00:08:40,938 --> 00:08:42,940
We need to increase
the population
181
00:08:43,149 --> 00:08:44,150
in the city of light.
182
00:08:44,358 --> 00:08:45,693
The more minds
turned to the task,
183
00:08:45,902 --> 00:08:47,904
the more powerful
Alie becomes
184
00:08:48,112 --> 00:08:51,657
and the closer we get to
finding that second a.I.
185
00:08:51,866 --> 00:08:54,160
One problem--when
Abby shut us down,
186
00:08:54,368 --> 00:08:56,329
pike confiscated
our chip-maker.
187
00:08:56,537 --> 00:08:57,872
Then we need
to get it back.
188
00:08:58,080 --> 00:08:59,707
How? Who's gonna be
crazy enough to--
189
00:08:59,916 --> 00:09:01,250
I don't even need
a whole bottle.
190
00:09:01,459 --> 00:09:03,002
- Just give me a glass.
- You got a problem, Jasper.
191
00:09:03,211 --> 00:09:05,671
Float you, Sinclair.
192
00:09:18,100 --> 00:09:20,603
I need every crate
checked, not just counted.
193
00:09:20,811 --> 00:09:24,023
We need all the ammo
we can scrounge.
194
00:09:24,232 --> 00:09:27,944
Well, most of these crates
are less than third capacity.
195
00:09:29,362 --> 00:09:31,364
I don't know
what kind of outfit
196
00:09:31,572 --> 00:09:34,033
chancellor Griffin
was running around here.
197
00:09:34,242 --> 00:09:36,536
Kind that
wasn't planning
198
00:09:36,744 --> 00:09:38,955
on a war footing
for life.
199
00:09:39,163 --> 00:09:41,624
A word?
200
00:09:45,670 --> 00:09:47,255
You don't really
believe you can make
201
00:09:47,463 --> 00:09:50,424
enough bullets to stop
all the grounders, do you?
202
00:09:50,633 --> 00:09:52,885
I have to.
203
00:09:54,887 --> 00:09:58,057
No. You need
to turn yourself in
204
00:09:58,266 --> 00:09:59,475
and end
this blockade.
205
00:09:59,684 --> 00:10:01,561
Is that why you're here,
to run this plan by me?
206
00:10:01,769 --> 00:10:03,813
I'm here because I have
a responsibility
207
00:10:04,021 --> 00:10:05,439
to speak to you like
someone who understands
208
00:10:05,648 --> 00:10:08,234
this world in a way
that you don't.
209
00:10:08,442 --> 00:10:10,736
The only way this
doesn't end with us dead
210
00:10:10,945 --> 00:10:13,239
is you doing
the right thing.
211
00:10:13,447 --> 00:10:14,824
Like you all did
the right thing
212
00:10:15,032 --> 00:10:17,577
when you turned in
that boy Finn?
213
00:10:17,785 --> 00:10:20,162
You surrendered
one of the young lives
214
00:10:20,371 --> 00:10:22,415
you swore to protect,
and the grounders
215
00:10:22,623 --> 00:10:24,333
did what
they always do.
216
00:10:24,542 --> 00:10:26,043
They betrayed you.
217
00:10:26,252 --> 00:10:28,838
There's only one way
for this war to end--
218
00:10:29,046 --> 00:10:31,507
we put the grounders down
and keep them down
219
00:10:31,716 --> 00:10:33,342
until they know better
than to take
220
00:10:33,551 --> 00:10:35,595
one more step
in our direction.
221
00:10:35,803 --> 00:10:38,764
You've become
a dictator, Charles.
222
00:10:38,973 --> 00:10:40,516
You realize that,
don't you?
223
00:10:40,725 --> 00:10:42,184
I am the chancellor.
224
00:10:42,393 --> 00:10:45,438
I'm doing what's necessary,
nothing more, nothing less.
225
00:10:45,646 --> 00:10:49,692
When this ends with
our camp in ruins...
226
00:10:51,110 --> 00:10:53,321
You won't be able to say
no one told you
227
00:10:53,529 --> 00:10:54,697
there was
a better way out.
228
00:10:54,905 --> 00:10:57,074
No. When this ends
with Arkadia victorious,
229
00:10:57,283 --> 00:10:59,535
you'll only have
yourself to blame
230
00:10:59,744 --> 00:11:02,705
for choosing
the wrong side.
231
00:11:13,257 --> 00:11:14,634
You said
there'd be booze.
232
00:11:14,842 --> 00:11:16,636
- I lied...
- Oh, damn it.
233
00:11:16,844 --> 00:11:18,387
But I brought you here
to talk about something
234
00:11:18,596 --> 00:11:20,598
you might find
even more interesting--
235
00:11:20,806 --> 00:11:22,558
the city of light.
236
00:11:22,767 --> 00:11:24,435
Go on.
237
00:11:27,521 --> 00:11:29,523
I hear you have
experience
238
00:11:29,732 --> 00:11:31,942
breaking into offices
of elected officials.
239
00:11:32,151 --> 00:11:34,236
That I do.
240
00:11:35,905 --> 00:11:38,949
Pike's office.
Chip-maker?
241
00:11:39,158 --> 00:11:40,910
You'll need
to distract the guards.
242
00:11:41,118 --> 00:11:42,161
They know
I'm with Jaha,
243
00:11:42,370 --> 00:11:43,412
but they think
that you're just a--
244
00:11:43,621 --> 00:11:45,414
drunken idiot.
I know.
245
00:11:45,623 --> 00:11:47,875
For what it's worth,
I think you're more than that.
246
00:11:48,084 --> 00:11:49,710
Thanks.
247
00:11:49,919 --> 00:11:52,046
If we're lucky enough
to get to the door,
248
00:11:52,254 --> 00:11:54,048
pike's changed
his access code,
249
00:11:54,256 --> 00:11:55,383
5-digit numeric.
250
00:11:55,591 --> 00:11:57,051
Ha ha! That's
gonna have, like,
251
00:11:57,259 --> 00:11:58,844
a trillion different
combinations.
252
00:11:59,053 --> 00:12:00,346
A hundred million,
but yeah.
253
00:12:00,554 --> 00:12:02,264
Who is gonna
figure that out?
254
00:12:02,473 --> 00:12:04,058
I was thinking you.
255
00:12:04,266 --> 00:12:06,894
Ah. Well, we
were just talking
256
00:12:07,103 --> 00:12:08,688
about how I'm
a drunken idiot.
257
00:12:08,896 --> 00:12:11,023
Pike put Monty in charge
of internal surveillance.
258
00:12:11,232 --> 00:12:12,525
My guess is,
he's got him in
259
00:12:12,733 --> 00:12:14,068
on electronic
security, as well,
260
00:12:14,276 --> 00:12:16,529
which means we don't have
to crack pike's password,
261
00:12:16,737 --> 00:12:18,948
just Monty's,
262
00:12:19,156 --> 00:12:22,159
and who knows more
about Monty than you?
263
00:12:22,368 --> 00:12:25,454
Sounds like
a terrible idea.
264
00:12:26,497 --> 00:12:28,332
I'm in.
265
00:12:28,541 --> 00:12:31,127
Ha ha! All right.
266
00:12:33,045 --> 00:12:35,589
Hey, anyone followed?
267
00:12:35,798 --> 00:12:36,966
No.
What about you?
268
00:12:37,174 --> 00:12:39,677
No. No. I'm good.
Any word from Octavia?
269
00:12:39,885 --> 00:12:41,178
Been scanning different
channels all morning.
270
00:12:41,387 --> 00:12:42,930
Nothing. I mean, either
she's out of range--
271
00:12:43,139 --> 00:12:44,223
or they already
got her.
272
00:12:44,432 --> 00:12:45,725
Or she ran
her battery down
273
00:12:45,933 --> 00:12:47,351
or she needed the radio silence
to run the blockade.
274
00:12:47,560 --> 00:12:48,561
There are
a lot of reasons
275
00:12:48,769 --> 00:12:49,603
why she might have
gone dark.
276
00:12:49,812 --> 00:12:50,771
I've been out there
patrolling
277
00:12:50,980 --> 00:12:52,064
for the last
3 months.
278
00:12:52,273 --> 00:12:53,733
I know this area better
than any grounder.
279
00:12:53,941 --> 00:12:54,734
Just let me go out--
280
00:12:54,942 --> 00:12:56,902
guys,
listen to this.
281
00:12:57,111 --> 00:13:00,698
Results of this morning's
missions inventory was sobering.
282
00:13:00,906 --> 00:13:03,284
In no way do we
currently have the ammo
283
00:13:03,492 --> 00:13:06,120
for an extended series
of firefights, not even close.
284
00:13:06,328 --> 00:13:08,330
So what's plan "B"?
285
00:13:08,539 --> 00:13:11,041
Our lookouts say
the largest grounder encampment
286
00:13:11,250 --> 00:13:13,419
is in this valley,
so we deploy an assault team
287
00:13:13,627 --> 00:13:16,005
in rover one, and we
do as much damage
288
00:13:16,213 --> 00:13:18,048
as we can
with automatic weapons.
289
00:13:18,257 --> 00:13:19,842
And they'll
just fall back
290
00:13:20,050 --> 00:13:21,177
and make a run
for reinforcements.
291
00:13:21,385 --> 00:13:23,053
I'm counting
on that.
292
00:13:23,262 --> 00:13:25,765
The only way there and back
is over this Ridge.
293
00:13:25,973 --> 00:13:28,559
Now, we can bottleneck their
warriors and pick them off.
294
00:13:28,768 --> 00:13:29,727
We got
the firepower for that?
295
00:13:29,935 --> 00:13:31,187
We won't need it.
296
00:13:31,395 --> 00:13:32,813
We have a dozen
concussive
297
00:13:33,022 --> 00:13:35,191
antipersonnel devices
in our armory.
298
00:13:35,399 --> 00:13:37,276
I've already got
a weapons man rigging them
299
00:13:37,485 --> 00:13:38,986
with a remote trigger.
300
00:13:39,195 --> 00:13:40,988
We load the APDs
into the rover
301
00:13:41,197 --> 00:13:43,365
and mine the field
before we attack.
302
00:13:43,574 --> 00:13:46,952
After we strike, we lure
their reinforcements
303
00:13:47,161 --> 00:13:48,954
onto the Ridge,
and once we have
304
00:13:49,163 --> 00:13:51,373
enough grounders
in the killing box--
305
00:13:51,582 --> 00:13:54,335
we detonate.
It'll buy us some time, but--
306
00:13:54,543 --> 00:13:57,880
time's
what we need.
307
00:14:03,052 --> 00:14:04,261
We move at dawn.
308
00:14:05,888 --> 00:14:07,932
All right.
309
00:14:08,140 --> 00:14:09,850
We need to disable
that rover.
310
00:14:10,059 --> 00:14:11,352
If they take it out,
it doesn't matter
311
00:14:11,560 --> 00:14:13,395
how many grounders
they kill.
312
00:14:13,604 --> 00:14:15,397
10 times that number
will descend on Arkadia,
313
00:14:15,606 --> 00:14:17,066
and no one'll survive.
314
00:14:17,274 --> 00:14:20,277
You got any idea how
we're gonna stop them?
315
00:14:20,486 --> 00:14:22,738
I might.
316
00:14:42,174 --> 00:14:44,593
Last chance
to pull out.
317
00:14:44,802 --> 00:14:46,345
This plan has
a high probability
318
00:14:46,554 --> 00:14:49,098
of going South.
319
00:14:49,306 --> 00:14:51,809
Right. Yeah.
I wouldn't miss it.
320
00:14:53,686 --> 00:14:56,146
Be ready in an hour.
321
00:14:58,357 --> 00:15:00,568
Bellamy,
you were right.
322
00:15:00,776 --> 00:15:01,944
I've got eyes on Kane.
323
00:15:02,152 --> 00:15:03,112
Bellamy, on radio:
Anything suspicious?
324
00:15:03,320 --> 00:15:05,030
Yeah. He's got
something going,
325
00:15:05,239 --> 00:15:06,699
and I think Sinclair's
part of it.
326
00:15:06,907 --> 00:15:10,119
Copy that.
We'll stay on Sinclair.
327
00:15:42,109 --> 00:15:44,612
Bellamy's heading
towards you now.
328
00:15:46,238 --> 00:15:48,949
Sinclair,
what are you up to?
329
00:15:49,158 --> 00:15:51,201
Raven said the solenoid
is acting up,
330
00:15:51,410 --> 00:15:52,786
so I thought
I'd swap it out.
331
00:15:55,789 --> 00:15:58,250
You got a work order
for that?
332
00:15:58,459 --> 00:16:01,754
Sure. I think
it's on my desk.
333
00:16:05,215 --> 00:16:06,508
Go.
334
00:16:06,717 --> 00:16:08,677
Go! Right there.
335
00:16:08,886 --> 00:16:10,387
Right there.
336
00:16:11,972 --> 00:16:13,265
Turn around.
337
00:16:15,643 --> 00:16:17,728
There is no work order,
338
00:16:17,937 --> 00:16:20,147
and there is nothing
wrong with the rover,
339
00:16:20,356 --> 00:16:21,523
though if you had
another 10 minutes,
340
00:16:21,732 --> 00:16:23,192
I'm sure there would be.
341
00:16:23,400 --> 00:16:26,862
You're under arrest.
The charge is treason.
342
00:16:30,115 --> 00:16:31,700
All right.
Come on.
343
00:16:35,537 --> 00:16:38,082
That's one down.
344
00:16:48,050 --> 00:16:50,094
Anything?
345
00:16:50,302 --> 00:16:52,304
Not a word.
346
00:17:01,230 --> 00:17:03,941
Perhaps you'd like
to talk about that.
347
00:17:06,986 --> 00:17:08,153
Never seen it before.
348
00:17:08,362 --> 00:17:10,572
Really? I thought
you engineers
349
00:17:10,781 --> 00:17:13,283
like to take credit
for your work.
350
00:17:17,037 --> 00:17:19,456
Give me your gun.
351
00:17:39,184 --> 00:17:40,978
You planning on
using that on me, too?
352
00:17:41,186 --> 00:17:43,939
Will it help you
give up any names?
353
00:17:46,150 --> 00:17:47,818
He'll talk eventually.
354
00:17:48,027 --> 00:17:49,903
- Let's put him in lock-up.
- He's a traitor.
355
00:17:50,112 --> 00:17:52,239
- On the ark--
- we would have floated him...
356
00:17:56,869 --> 00:17:59,538
But we're not on the ark.
357
00:18:07,171 --> 00:18:09,173
Lock him up.
358
00:18:12,509 --> 00:18:14,887
Move.
359
00:18:16,972 --> 00:18:19,183
What else could Monty
have used as a password?
360
00:18:19,391 --> 00:18:20,976
You mean other than
the 500 ideas
361
00:18:21,185 --> 00:18:22,186
I've already
come up with?
362
00:18:22,394 --> 00:18:23,854
Just think.
Don't overanalyze.
363
00:18:24,063 --> 00:18:25,606
Right, speaking of which,
how, exactly are you
364
00:18:25,814 --> 00:18:27,024
connected to
the computer here?
365
00:18:27,232 --> 00:18:28,817
I mean, how do you
know every idea I've had
366
00:18:29,026 --> 00:18:30,152
is wrong without
even trying it?
367
00:18:30,360 --> 00:18:31,862
We don't have
time for questions.
368
00:18:32,071 --> 00:18:33,447
There will be a guard
checking this room
369
00:18:33,655 --> 00:18:35,783
in approximately
5 minutes.
370
00:18:35,991 --> 00:18:37,284
Raven?
371
00:18:37,493 --> 00:18:38,952
It'll be easier for you
to see for yourself
372
00:18:39,161 --> 00:18:40,329
than for me
to explain it.
373
00:18:40,537 --> 00:18:42,456
Huh, the old
carrot and stick, huh?
374
00:18:42,664 --> 00:18:44,917
Whatever it takes, Jasper.
Just keep trying.
375
00:18:45,125 --> 00:18:47,252
What's Monty's
favorite color?
376
00:18:47,461 --> 00:18:50,089
Green.
It's a joke.
377
00:18:50,297 --> 00:18:53,092
275 iterations,
not it.
378
00:18:53,300 --> 00:18:54,593
Favorite book.
379
00:18:54,802 --> 00:18:56,095
"Catcher
in the rye."
380
00:18:56,303 --> 00:18:57,429
Where do those
ducks go, anyway?
381
00:18:57,638 --> 00:18:59,056
Keep trying.
382
00:18:59,264 --> 00:19:00,349
Favorite place.
383
00:19:00,557 --> 00:19:01,517
Down here
or up there?
384
00:19:01,725 --> 00:19:03,435
Either. Both.
385
00:19:03,644 --> 00:19:05,020
Starboard
window bay.
386
00:19:05,229 --> 00:19:06,396
It has the best view
of the moon
387
00:19:06,605 --> 00:19:08,899
on the whole damn ship,
and we used to get
388
00:19:09,108 --> 00:19:10,776
a little baked,
just sit back,
389
00:19:10,984 --> 00:19:13,403
watch the sky
playing, um,
390
00:19:13,612 --> 00:19:15,614
"on which planet
would you rather?"
391
00:19:15,823 --> 00:19:20,160
Answer was always earth.
We were such dumbasses.
392
00:19:20,369 --> 00:19:21,912
That's it.
393
00:19:22,121 --> 00:19:23,872
- What?
- What?
394
00:19:24,081 --> 00:19:25,541
The code is an
alphanumeric sequence
395
00:19:25,749 --> 00:19:27,918
representing
the word "earth."
396
00:19:28,127 --> 00:19:30,337
Good job, Jasper.
397
00:19:30,546 --> 00:19:32,840
Looks like Monty was thinking
about the same window you were.
398
00:19:37,302 --> 00:19:41,515
Hey, uh, presuming
we don't get caught
399
00:19:41,723 --> 00:19:45,144
or killed, I'm first
in line for a chip, OK?
400
00:19:55,946 --> 00:19:58,073
Find anything?
401
00:19:58,282 --> 00:20:00,075
Electronics
are intact.
402
00:20:00,284 --> 00:20:01,952
We must've
caught Sinclair
403
00:20:02,161 --> 00:20:04,037
before he could
do any damage.
404
00:20:04,246 --> 00:20:08,041
I know this must
be hard for you.
405
00:20:08,250 --> 00:20:10,669
Sinclair recruited me
into engineering.
406
00:20:10,878 --> 00:20:13,714
He was my mentor,
and now
407
00:20:13,922 --> 00:20:15,966
I just helped
lock him up.
408
00:20:19,636 --> 00:20:21,930
You did
the right thing.
409
00:20:22,139 --> 00:20:23,682
Yeah?
410
00:20:26,560 --> 00:20:28,604
I'm not so sure
about that.
411
00:20:28,812 --> 00:20:30,564
Monty, being down here,
I've learned
412
00:20:30,772 --> 00:20:33,859
that if something
helps you survive,
413
00:20:34,067 --> 00:20:37,446
it's always
the right thing.
414
00:20:37,654 --> 00:20:41,116
Pike taught me that,
taught all of us.
415
00:20:41,325 --> 00:20:45,162
It's what
kept us alive.
416
00:20:45,370 --> 00:20:48,916
You do what it takes.
417
00:20:54,087 --> 00:20:55,547
Come on.
418
00:20:59,676 --> 00:21:00,636
- Good?
- Yeah.
419
00:21:02,262 --> 00:21:03,889
Right.
You're in there.
420
00:21:04,097 --> 00:21:05,515
Uh!
421
00:21:05,724 --> 00:21:06,642
Get
this off.
422
00:21:06,850 --> 00:21:09,394
Uh! Uh!
423
00:21:14,983 --> 00:21:17,861
Locking
their own up now.
424
00:21:18,070 --> 00:21:20,614
What'd you do
to get in here?
425
00:21:20,822 --> 00:21:24,159
Whatever it took.
426
00:21:24,368 --> 00:21:26,828
I have a message
for you from Kane.
427
00:21:27,037 --> 00:21:31,541
Get ready.
Tonight's a go.
428
00:21:54,773 --> 00:21:59,236
Wasn't much of a plan,
sabotaging the rover.
429
00:21:59,444 --> 00:22:02,906
Keeping an eye on Sinclair
was an easy call.
430
00:22:03,115 --> 00:22:06,285
Was it?
431
00:22:06,493 --> 00:22:09,162
Spying on your friend,
that was easy?
432
00:22:11,999 --> 00:22:15,919
People in camp
were losing focus.
433
00:22:16,128 --> 00:22:17,462
There's a threat
outside these walls--
434
00:22:17,671 --> 00:22:21,341
the threat's
inside the walls.
435
00:22:21,550 --> 00:22:24,469
Can't you see that?
436
00:22:27,764 --> 00:22:30,392
Pike's turning us
against each other.
437
00:22:30,600 --> 00:22:32,394
He's the chancellor.
Have you forgotten that?
438
00:22:32,602 --> 00:22:35,063
No. No. I haven't.
439
00:22:35,272 --> 00:22:37,566
Then do
the right thing.
440
00:22:37,774 --> 00:22:39,234
That's the problem.
441
00:22:39,443 --> 00:22:43,405
No matter how
I look at it, I am.
442
00:22:43,613 --> 00:22:46,742
Really? Because
the way I see it,
443
00:22:46,950 --> 00:22:48,702
Monroe died
because of you.
444
00:22:48,910 --> 00:22:51,580
And now pike's
locked up Sinclair.
445
00:22:51,788 --> 00:22:54,624
You don't think he'll
be the next to die?
446
00:22:57,794 --> 00:22:59,254
Of course not.
447
00:22:59,463 --> 00:23:01,590
Think about
where this ends--
448
00:23:01,798 --> 00:23:03,467
half the camp
behind bars
449
00:23:03,675 --> 00:23:06,386
while the other half
starves.
450
00:23:06,595 --> 00:23:08,305
People won't
stand for it.
451
00:23:08,513 --> 00:23:10,807
They'll turn
against pike,
452
00:23:11,016 --> 00:23:13,727
but by then,
it'll be too late.
453
00:23:13,935 --> 00:23:14,895
Pike has a plan.
454
00:23:15,103 --> 00:23:16,688
Pike's always
got a plan,
455
00:23:16,897 --> 00:23:19,399
and it's always
the same one--
456
00:23:19,608 --> 00:23:20,609
take the fight
to the grounders.
457
00:23:20,817 --> 00:23:22,277
That's what got
Monroe killed.
458
00:23:22,486 --> 00:23:23,612
You're crossing
a line, Kane.
459
00:23:23,820 --> 00:23:26,698
No. No.
I crossed it.
460
00:23:29,993 --> 00:23:31,953
I asked you here
461
00:23:32,162 --> 00:23:35,749
because I hoped
you'd join me.
462
00:23:37,793 --> 00:23:40,212
It's still
not too late
463
00:23:40,420 --> 00:23:42,255
to choose
the right side.
464
00:23:45,175 --> 00:23:47,761
That's exactly what
I came here to tell you.
465
00:24:03,777 --> 00:24:05,404
- Hey.
- Hey.
466
00:24:12,327 --> 00:24:14,955
Want to explain
to me
467
00:24:15,163 --> 00:24:17,666
why we don't work
the same detail anymore?
468
00:24:17,874 --> 00:24:20,752
Well, you like days.
I like nights.
469
00:24:20,961 --> 00:24:23,296
Told you I'd switch.
470
00:24:23,505 --> 00:24:24,881
Didn't you say you're
gonna talk to Bellamy?
471
00:24:25,090 --> 00:24:27,342
Yeah. Just haven't
had the time.
472
00:24:27,551 --> 00:24:29,845
Yeah.
473
00:24:30,053 --> 00:24:31,888
I noticed you haven't
been around much lately.
474
00:24:36,935 --> 00:24:38,395
Nate...
475
00:24:40,730 --> 00:24:42,482
What's going on?
476
00:24:42,691 --> 00:24:44,359
Nothing.
477
00:24:44,568 --> 00:24:46,111
Something.
478
00:24:48,572 --> 00:24:50,574
You know what it is.
479
00:24:50,782 --> 00:24:52,701
Pike?
480
00:24:52,909 --> 00:24:54,077
- Again?
- You asked.
481
00:24:54,286 --> 00:24:55,579
Hey, I keep telling you,
if you don't like
482
00:24:55,787 --> 00:24:57,372
the man's policies,
just get off the guard.
483
00:24:57,581 --> 00:24:58,999
Now is not the best
time for that.
484
00:24:59,207 --> 00:25:01,376
Yeah? Why not?
485
00:25:01,585 --> 00:25:03,795
There's a blockade
outside of camp,
486
00:25:04,004 --> 00:25:05,297
food rationing inside,
jail full of grounders.
487
00:25:05,505 --> 00:25:08,675
There's a lot for people
to be upset about right now.
488
00:25:12,387 --> 00:25:15,140
This--this is--
this is all
489
00:25:15,348 --> 00:25:17,851
the more reason to stand
behind your chancellor.
490
00:25:26,526 --> 00:25:28,695
I got to go.
491
00:25:38,330 --> 00:25:39,956
Here.
492
00:26:02,020 --> 00:26:04,397
So the bug's
in place?
493
00:26:04,606 --> 00:26:07,359
It's in his jacket.
494
00:26:07,567 --> 00:26:09,319
I don't think
he knows.
495
00:26:09,528 --> 00:26:11,321
Good man.
496
00:26:11,530 --> 00:26:13,532
Am I?
497
00:26:13,740 --> 00:26:15,742
Is this--is--
is any of this
498
00:26:15,951 --> 00:26:17,536
worth lying
to someone I love?
499
00:26:19,454 --> 00:26:21,456
It is if you're
protecting him.
500
00:26:21,665 --> 00:26:24,584
Unless the person he needs
protection from is me.
501
00:26:26,711 --> 00:26:27,796
South
hallway's clear.
502
00:26:28,004 --> 00:26:29,130
East is, too.
503
00:26:29,339 --> 00:26:30,423
Knowing Monty,
that password
504
00:26:30,632 --> 00:26:31,841
will automatically
reset in 5 minutes, so--
505
00:26:32,050 --> 00:26:33,593
let's make
the most of it.
506
00:26:33,802 --> 00:26:35,845
Yeah. Yeah.
507
00:26:36,054 --> 00:26:37,389
Guess we are as smart
as we think we are.
508
00:26:37,597 --> 00:26:39,349
Right. Pike doesn't
have a safe, so--
509
00:26:39,558 --> 00:26:43,311
Jaha's little chip-maker's
got to be here somewhere.
510
00:26:46,606 --> 00:26:48,775
This is all
pretty crazy, huh--
511
00:26:48,984 --> 00:26:51,111
grounders at the gate,
an ultimatum,
512
00:26:51,319 --> 00:26:53,822
one life
to spare us all.
513
00:26:54,030 --> 00:26:55,824
How's that different from
any other day around here?
514
00:26:56,032 --> 00:26:59,119
It's just, we've
been here before...
515
00:27:01,329 --> 00:27:03,665
You know, with Finn.
516
00:27:14,134 --> 00:27:16,636
You remember that,
right?
517
00:27:16,845 --> 00:27:18,722
I mean, I--I was
in mount weather,
518
00:27:18,930 --> 00:27:21,224
but you--you
remember Finn dying
519
00:27:21,433 --> 00:27:23,101
when Clarke killed--
520
00:27:23,310 --> 00:27:25,353
I entered the city of light
to relieve my pain.
521
00:27:25,562 --> 00:27:27,439
Why would
I remember that?
522
00:27:27,647 --> 00:27:30,066
Less talking, more looking,
OK, Jasper?
523
00:27:30,275 --> 00:27:31,693
I think
it's a good thing
524
00:27:31,901 --> 00:27:33,612
you can't remember
the bad stuff.
525
00:27:33,820 --> 00:27:36,197
That's what
I want to forget.
526
00:27:37,407 --> 00:27:39,951
If I could wake up one
morning without thinking
527
00:27:40,160 --> 00:27:42,412
about Maya dying,
528
00:27:42,621 --> 00:27:45,332
if I could only remember
the good stuff,
529
00:27:45,540 --> 00:27:48,418
like holding her hand
for the first time
530
00:27:48,627 --> 00:27:51,921
and listening to
our favorite music,
531
00:27:52,130 --> 00:27:55,759
you know, like when Finn
gave you that necklace--
532
00:28:00,639 --> 00:28:02,641
is that
how it works,
533
00:28:02,849 --> 00:28:05,060
you can think
of your first kiss
534
00:28:05,268 --> 00:28:07,896
and just be happy?
535
00:28:09,230 --> 00:28:10,357
Of course.
536
00:28:14,611 --> 00:28:16,488
My first kiss.
537
00:28:19,366 --> 00:28:21,284
That's not
important now.
538
00:28:21,493 --> 00:28:22,702
Our mission is to--
539
00:28:22,911 --> 00:28:23,870
when was
my first kiss?
540
00:28:24,079 --> 00:28:26,581
What? I don't know.
Don't you?
541
00:28:26,790 --> 00:28:29,668
- I can't remember.
- I got it.
542
00:28:29,876 --> 00:28:33,546
- All right. Give it to me.
- Good work.
543
00:28:33,755 --> 00:28:36,049
Then go.
544
00:28:40,387 --> 00:28:42,597
Take it and go.
545
00:28:50,480 --> 00:28:52,232
I don't remember.
546
00:28:52,440 --> 00:28:53,817
Raven?
547
00:28:54,025 --> 00:28:56,319
Finn was real.
548
00:28:56,528 --> 00:28:59,239
- I--
- loved him, right?
549
00:28:59,447 --> 00:29:01,866
- What's going on?
- Raven, you need to go.
550
00:29:02,075 --> 00:29:04,160
I don't remember anything
about him at all.
551
00:29:10,625 --> 00:29:13,670
We can't let her
have this. Run.
552
00:29:30,228 --> 00:29:32,105
Give us a minute.
553
00:29:33,773 --> 00:29:35,817
Marcus.
554
00:29:36,025 --> 00:29:37,986
Thank you
for meeting me.
555
00:29:38,194 --> 00:29:40,280
I hope you're
ready to negotiate
556
00:29:40,488 --> 00:29:43,366
the terms and conditions
of your surrender.
557
00:29:48,079 --> 00:29:50,290
He says he's
ready to talk.
558
00:30:00,717 --> 00:30:03,303
You have
something to say?
559
00:30:03,511 --> 00:30:05,764
What do you
want to know?
560
00:30:05,972 --> 00:30:08,475
Everything.
561
00:30:08,683 --> 00:30:11,811
On the ark,
you taught your students
562
00:30:12,020 --> 00:30:14,314
about the promise
of our future,
563
00:30:14,522 --> 00:30:16,483
about the responsibility
564
00:30:16,691 --> 00:30:18,359
our descendents
would bear
565
00:30:18,568 --> 00:30:20,195
when they finally
set foot on the ground.
566
00:30:20,403 --> 00:30:22,197
We didn't
start this war,
567
00:30:22,405 --> 00:30:24,991
but you can be damn sure
I intend to finish it.
568
00:30:25,200 --> 00:30:26,743
I want immunity.
569
00:30:26,951 --> 00:30:28,912
I'm the chief engineer,
and this camp needs me.
570
00:30:29,120 --> 00:30:31,122
That's up to pike, but
it shouldn't be a problem.
571
00:30:32,415 --> 00:30:34,292
What happened
to you, Charles?
572
00:30:34,501 --> 00:30:36,920
You committed
treason.
573
00:30:37,128 --> 00:30:38,546
You acted against
your own people.
574
00:30:38,755 --> 00:30:39,881
Don't stand there
and try
575
00:30:40,089 --> 00:30:41,299
and take the high
road with me.
576
00:30:41,508 --> 00:30:43,134
- It's demeaning.
- I did nothing wrong.
577
00:30:43,343 --> 00:30:45,762
Nothing that
I can prove yet.
578
00:30:45,970 --> 00:30:47,680
Sinclair
will give you up.
579
00:30:47,889 --> 00:30:50,266
It's only
a matter of time.
580
00:30:50,475 --> 00:30:52,352
It's over, Marcus.
581
00:30:52,560 --> 00:30:54,354
Is it?
582
00:30:54,562 --> 00:30:56,189
What do
you got?
583
00:30:56,397 --> 00:30:59,442
So...The cowards
make their deals
584
00:30:59,651 --> 00:31:01,194
to save
their own skin.
585
00:31:01,402 --> 00:31:03,196
Quiet.
586
00:31:03,404 --> 00:31:05,031
Can't defeat the
army at the gate,
587
00:31:05,240 --> 00:31:06,449
so you turn
on your own?
588
00:31:06,658 --> 00:31:07,659
Make you
feel strong?
589
00:31:07,867 --> 00:31:08,993
I said,
be quiet.
590
00:31:09,202 --> 00:31:11,955
I'm not the one who
needs to be silenced.
591
00:31:12,163 --> 00:31:15,250
You'll tell them
nothing.
592
00:31:15,458 --> 00:31:17,252
- Uh!
- Lincoln!
593
00:31:17,460 --> 00:31:18,795
Cover me.
594
00:31:19,003 --> 00:31:21,089
Uh! Uh!
595
00:31:21,297 --> 00:31:23,550
Kom nau!
596
00:31:40,400 --> 00:31:42,235
All available
guards to lock-up.
597
00:31:42,443 --> 00:31:44,153
- Go.
- Sir.
598
00:31:50,285 --> 00:31:53,246
I don't suppose you know
anything about this.
599
00:31:53,454 --> 00:31:55,373
As a matter
of fact, I do.
600
00:31:57,041 --> 00:31:58,626
Aagh!
601
00:31:58,835 --> 00:32:00,670
Uh! Ah!
602
00:32:00,879 --> 00:32:03,047
Agh...
603
00:32:08,344 --> 00:32:10,597
You left me no choice.
604
00:32:15,727 --> 00:32:17,270
Rrgh...Ah!
605
00:32:25,528 --> 00:32:26,571
Yaagh!
606
00:32:33,786 --> 00:32:36,289
It worked. We're clear.
607
00:32:36,497 --> 00:32:38,708
The guards
have their hands full.
608
00:32:38,917 --> 00:32:40,126
Is the gate open?
609
00:32:40,335 --> 00:32:42,337
Miller, on radio:
Waiting on you.
610
00:32:42,545 --> 00:32:43,922
Bellamy, come in.
611
00:32:45,089 --> 00:32:46,299
Bellamy!
612
00:32:48,343 --> 00:32:50,261
Miller, on radio:
Cargo locked and loaded?
613
00:32:50,470 --> 00:32:52,931
Affirmative.
On the move.
614
00:32:58,227 --> 00:32:59,562
Aagh!
615
00:33:07,070 --> 00:33:08,029
Uh! Uh!
616
00:33:09,781 --> 00:33:12,200
Bellamy,
the riot's a distraction.
617
00:33:12,408 --> 00:33:14,077
Kane's going in
for pike.
618
00:33:39,018 --> 00:33:41,896
Get the hell out of the way,
Bellamy!
619
00:33:43,272 --> 00:33:46,526
Should've
killed me yourself.
620
00:34:28,317 --> 00:34:30,820
This has never happened
to me before.
621
00:34:31,029 --> 00:34:33,031
When I communicate
with someone,
622
00:34:33,239 --> 00:34:34,949
they listen to me.
623
00:34:35,158 --> 00:34:38,036
They agree
with me.
624
00:34:38,244 --> 00:34:39,120
Raven--
625
00:34:39,328 --> 00:34:42,623
is strong,
and she's not alone.
626
00:34:44,625 --> 00:34:46,711
Free will and the need
for consent
627
00:34:46,919 --> 00:34:49,380
are part of my
core programming.
628
00:34:49,589 --> 00:34:52,133
I cannot
override them.
629
00:34:52,341 --> 00:34:55,094
I know that,
630
00:34:55,303 --> 00:34:57,346
but maybe I can.
631
00:34:59,932 --> 00:35:04,312
As you know,
the terms of martial law
632
00:35:04,520 --> 00:35:07,565
and of the exodus charter
give me both latitude
633
00:35:07,774 --> 00:35:11,986
and ultimate authority
in determining your punishment.
634
00:35:13,946 --> 00:35:17,241
Do you have anything
to say for yourself?
635
00:35:19,368 --> 00:35:21,913
I admire
636
00:35:22,121 --> 00:35:24,707
your adherence
to the rule of law--
637
00:35:24,916 --> 00:35:26,959
I really do--
638
00:35:27,168 --> 00:35:29,420
but these are times
when we have to look
639
00:35:29,629 --> 00:35:31,464
beyond the rules...
640
00:35:33,257 --> 00:35:36,636
To realize
they were established
641
00:35:36,844 --> 00:35:39,931
to serve a world
of the past,
642
00:35:40,139 --> 00:35:41,974
not of the future.
643
00:35:44,143 --> 00:35:46,437
I beg you one last time...
644
00:35:48,940 --> 00:35:55,071
To see the world
as it is, not as it was
645
00:35:55,279 --> 00:35:57,448
or as you
want it to be.
646
00:35:57,657 --> 00:36:00,952
And I hope
you believe...
647
00:36:03,162 --> 00:36:06,457
That if I thought
for one minute
648
00:36:06,666 --> 00:36:09,877
that turning myself
over to the enemy
649
00:36:10,086 --> 00:36:12,630
would secure the safety
of our people...
650
00:36:17,051 --> 00:36:19,512
I would do it...
651
00:36:21,180 --> 00:36:23,724
But only a deluded man
would believe that...
652
00:36:25,810 --> 00:36:29,021
And only a guilty man
would try and tell him so.
653
00:36:35,027 --> 00:36:36,696
Marcus Kane,
654
00:36:36,904 --> 00:36:39,949
for the crimes
of treason,
655
00:36:40,158 --> 00:36:42,702
kidnapping, and
attempted murder,
656
00:36:42,910 --> 00:36:46,914
I hereby sentence
you to death.
657
00:36:47,123 --> 00:36:49,542
Take him.
658
00:37:10,646 --> 00:37:12,690
Sir...
659
00:37:14,108 --> 00:37:17,820
Are we really killing
our own people now?
660
00:37:19,947 --> 00:37:22,074
We're at war.
661
00:37:23,951 --> 00:37:25,703
Crimes against
our leadership
662
00:37:25,912 --> 00:37:28,414
can't be tolerated.
663
00:37:28,623 --> 00:37:32,251
So Kane dies
to be an example.
664
00:37:33,461 --> 00:37:35,755
Kane's actions
665
00:37:35,963 --> 00:37:37,215
put this whole camp,
666
00:37:38,424 --> 00:37:40,885
everyone's lives
at risk today.
667
00:37:41,093 --> 00:37:44,972
He costs us lives in
his misguided zeal
668
00:37:45,181 --> 00:37:47,850
to appease our enemy,
people you knew.
669
00:37:48,059 --> 00:37:50,311
Your friends died
because of him.
670
00:37:50,519 --> 00:37:52,230
Am I making him
an example?
671
00:37:52,438 --> 00:37:54,649
You're damn right,
and I hope
672
00:37:54,857 --> 00:37:56,817
his execution
makes it clear
673
00:37:57,026 --> 00:37:58,611
once and for all
where people's
674
00:37:58,819 --> 00:38:01,822
allegiances
need to lie.
675
00:38:02,031 --> 00:38:06,327
Do you
understand that?
676
00:38:12,041 --> 00:38:14,418
Good man.
677
00:38:16,254 --> 00:38:18,381
You're dismissed.
678
00:38:34,689 --> 00:38:36,816
♪♪and the chained man ♪♪
679
00:38:37,024 --> 00:38:39,193
♪♪ Sang in a sigh ♪♪
680
00:38:39,402 --> 00:38:42,863
♪♪ "I feel like going home" ♪♪
681
00:38:44,156 --> 00:38:46,784
♪♪ And the Dokhtar fell ♪♪
682
00:38:46,993 --> 00:38:49,287
♪♪ Holding the shell
of her child ♪♪
683
00:38:49,495 --> 00:38:52,999
♪♪ And said,
"I feel like going on" ♪♪
684
00:38:55,126 --> 00:38:57,336
♪♪ While the captors boast ♪♪
685
00:38:57,545 --> 00:39:00,464
♪♪ On how they lower your costs ♪♪
686
00:39:00,673 --> 00:39:02,758
♪♪ The rich men gamble ♪♪
687
00:39:02,967 --> 00:39:05,428
♪♪ At the foot of the cross ♪♪
688
00:39:05,636 --> 00:39:08,014
♪♪ We're your careless mistakes ♪♪
689
00:39:08,222 --> 00:39:10,850
♪♪ We're the spirits
you raised ♪♪
690
00:39:11,058 --> 00:39:13,519
♪♪ We are what remains ♪♪
691
00:39:16,522 --> 00:39:18,816
♪♪ And one by one ♪♪
692
00:39:19,025 --> 00:39:21,360
♪♪ They made the ants
march down ♪♪
693
00:39:21,569 --> 00:39:25,239
♪♪ Down into the killing fields ♪♪
694
00:39:26,824 --> 00:39:29,201
♪♪ And I know more
than one place ♪♪
695
00:39:29,410 --> 00:39:32,038
♪♪ Where you might
never come back ♪♪
696
00:39:32,246 --> 00:39:35,499
♪♪ If you show
how you really feel ♪♪
697
00:39:37,293 --> 00:39:39,795
♪♪ But there's a brand-new show ♪♪
698
00:39:40,004 --> 00:39:42,548
♪♪ For you to watch today ♪♪
699
00:39:42,757 --> 00:39:45,176
♪♪ So all the Western eyes ♪♪
700
00:39:45,384 --> 00:39:48,095
♪♪ Can look the other way ♪♪
701
00:39:48,304 --> 00:39:50,723
♪♪ We're your careless mistakes ♪♪
702
00:39:50,931 --> 00:39:53,768
♪♪ We're the spirits
you raised ♪♪
703
00:39:53,976 --> 00:39:58,564
♪♪ We are what remains ♪♪
704
00:39:58,773 --> 00:40:02,401
♪♪Hey, hey, hey, hey ♪♪
705
00:40:02,610 --> 00:40:04,737
♪♪ Whoa, oh... ♪♪
706
00:40:04,945 --> 00:40:07,865
What about Miller
and Harper?
707
00:40:14,205 --> 00:40:15,831
Nicely done
today.
708
00:40:16,040 --> 00:40:17,666
I'm proud
of both of you.
709
00:40:19,043 --> 00:40:21,212
Thanks, mom.
710
00:40:22,922 --> 00:40:24,799
Were you able
to identify
711
00:40:25,007 --> 00:40:26,967
anyone Kane
was working with?
712
00:40:27,176 --> 00:40:29,136
No.
713
00:40:39,730 --> 00:40:42,691
Let's hope
today's actions
714
00:40:42,900 --> 00:40:44,777
make it clear to the
people of Arkadia
715
00:40:44,985 --> 00:40:46,946
which side they
should be on.
716
00:40:50,658 --> 00:40:53,202
It's not
really that hard,
717
00:40:53,411 --> 00:40:56,163
choosing what's best
for your people, is it?
718
00:40:56,372 --> 00:40:58,707
No.
719
00:40:58,916 --> 00:41:01,460
I do it every day.
50028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.