Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,711 --> 00:00:03,713
We were born in space.
2
00:00:03,922 --> 00:00:06,299
They told us the ground
was uninhabited,
3
00:00:06,508 --> 00:00:08,301
but they were wrong,
and we've been fighting
4
00:00:08,510 --> 00:00:11,846
for our lives since
the moment we landed.
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,516
Some of us have been
broken by it,
6
00:00:14,724 --> 00:00:16,476
but most of us are still here,
7
00:00:16,685 --> 00:00:18,895
searching for other survivors
from the ark,
8
00:00:19,104 --> 00:00:21,189
trying to build something
real and lasting
9
00:00:21,398 --> 00:00:23,608
out of the wilderness--a home.
10
00:00:23,817 --> 00:00:25,318
Our leaders believe
that to survive,
11
00:00:25,527 --> 00:00:28,113
we need to make peace
with the grounders,
12
00:00:28,321 --> 00:00:32,409
but peace
is a foreign concept here.
13
00:00:32,617 --> 00:00:34,828
I'm not going in.
14
00:00:35,036 --> 00:00:35,954
Clarke--
15
00:00:36,162 --> 00:00:37,747
seeing their faces
every day
16
00:00:37,956 --> 00:00:39,207
is just gonna remind me
of what I did
17
00:00:39,416 --> 00:00:41,084
to get them here.
18
00:00:41,292 --> 00:00:43,169
May we meet again.
19
00:00:43,378 --> 00:00:45,046
We're going to
the city of light.
20
00:00:45,255 --> 00:00:47,340
Take this leap of faith
with me, John Murphy.
21
00:00:47,549 --> 00:00:51,261
Welcome, Thelonious.
I've been waiting for ages.
22
00:00:51,469 --> 00:00:52,887
My name is Alie
23
00:00:55,390 --> 00:00:59,185
I tried to stop her.
I'm so, so sorry.
24
00:01:12,574 --> 00:01:15,493
Containment door sealed.
25
00:01:15,702 --> 00:01:18,329
Come on. Come on.
26
00:01:18,538 --> 00:01:20,415
Come on!
27
00:01:20,623 --> 00:01:23,126
Chris,
where are you, man?
28
00:01:24,461 --> 00:01:27,630
Chris? Chris?
29
00:01:29,799 --> 00:01:31,051
Chris!
30
00:01:33,261 --> 00:01:34,846
I knew it.
The news was wrong.
31
00:01:35,055 --> 00:01:36,723
It wasn't China.
32
00:01:36,931 --> 00:01:38,475
The stupid son of a bitch
let Alie out.
33
00:01:38,683 --> 00:01:40,727
Help me.
The radiation's coming.
34
00:01:40,935 --> 00:01:42,479
Unless we want to share
this place with a corpse,
35
00:01:42,687 --> 00:01:44,647
we need to get him
outside.
36
00:01:44,856 --> 00:01:48,318
Come on. Ugh!
37
00:01:54,449 --> 00:01:55,950
Arrgh!
38
00:02:04,084 --> 00:02:09,255
I tried to stop her,
but I lost control.
39
00:02:11,007 --> 00:02:13,176
I'm so, so sorry.
40
00:02:14,761 --> 00:02:16,554
2051. Becca,
meet Alie
41
00:02:16,763 --> 00:02:18,181
Chris, I got to get
back to work.
42
00:02:18,389 --> 00:02:20,767
We are working.
43
00:02:20,975 --> 00:02:23,812
Alie wanted it
to be a surprise.
44
00:02:26,773 --> 00:02:29,275
Hello, Becca.
45
00:02:30,568 --> 00:02:32,195
Who did this?
46
00:02:32,403 --> 00:02:36,199
I did.
You don't approve?
47
00:02:36,407 --> 00:02:38,076
As you know,
I didn't think
48
00:02:38,284 --> 00:02:39,744
I needed an avatar.
49
00:02:39,953 --> 00:02:42,580
You did.
50
00:02:42,789 --> 00:02:44,707
Why not my creator?
51
00:02:44,916 --> 00:02:45,959
Why not
my creator?
52
00:02:46,167 --> 00:02:47,293
Why not my creator?
53
00:02:47,502 --> 00:02:49,087
Please state
your core command.
54
00:02:49,295 --> 00:02:51,798
My core command is
to make life better...
55
00:02:52,006 --> 00:02:53,007
To make
life better...
56
00:02:53,216 --> 00:02:54,384
To make life better.
57
00:02:54,592 --> 00:02:56,511
How would
you do that?
58
00:02:56,719 --> 00:02:58,096
By fixing
the root problem.
59
00:02:58,304 --> 00:02:59,597
Waah!
60
00:02:59,806 --> 00:03:01,182
By fixing
the root problem.
61
00:03:01,391 --> 00:03:03,852
By fixing the
root problem.
62
00:03:04,060 --> 00:03:07,313
What is the
root problem, Alie?
63
00:03:07,522 --> 00:03:10,400
Too many people.
64
00:03:10,608 --> 00:03:12,610
Um, too many people?
65
00:03:12,819 --> 00:03:14,195
Too many people.
66
00:03:14,404 --> 00:03:18,158
Ah, well, you certainly
took care of that, didn't you?
67
00:03:18,366 --> 00:03:20,076
Yaah!
68
00:03:21,828 --> 00:03:24,497
86 days,
69
00:03:24,706 --> 00:03:27,667
on my, um, last box
of food, so--
70
00:03:31,963 --> 00:03:35,425
really never thought
I'd miss the ark this much,
71
00:03:35,633 --> 00:03:38,803
but anyway, Jaha,
if you're seeing this,
72
00:03:39,012 --> 00:03:41,472
that would indeed mean
you're not dead,
73
00:03:41,681 --> 00:03:45,727
so screw you!
74
00:03:55,111 --> 00:03:56,946
Oh, come on.
75
00:04:03,494 --> 00:04:04,537
I--
76
00:04:05,663 --> 00:04:08,374
mm...
77
00:04:10,877 --> 00:04:12,879
Containment door released.
78
00:04:35,985 --> 00:04:38,279
Wait! Get back here.
79
00:04:40,406 --> 00:04:41,950
Uh!
80
00:04:53,544 --> 00:04:55,046
Uh!
81
00:04:55,255 --> 00:04:56,673
John.
82
00:04:59,842 --> 00:05:01,803
There you are.
83
00:05:01,970 --> 00:05:04,097
- Jaha.
- Welcome.
84
00:05:06,432 --> 00:05:09,352
We have so much
to talk about
85
00:05:09,560 --> 00:05:12,647
and so little time.
86
00:05:12,855 --> 00:05:14,732
I found it, John.
87
00:05:14,941 --> 00:05:16,985
The city of light
is real.
88
00:05:19,070 --> 00:05:21,990
You let me live!
89
00:05:22,198 --> 00:05:23,324
OK.
90
00:06:16,711 --> 00:06:18,129
Uh!
91
00:06:19,422 --> 00:06:20,465
Oh!
92
00:06:20,673 --> 00:06:23,676
Ah! Uhh...
93
00:06:24,844 --> 00:06:26,679
Ohh!
94
00:06:26,888 --> 00:06:28,473
Yah! Hah!
95
00:06:34,604 --> 00:06:36,147
Huh!
96
00:06:41,444 --> 00:06:44,906
He had me,
but he was too aggressive.
97
00:06:45,114 --> 00:06:46,324
Whatever you say.
98
00:06:48,576 --> 00:06:49,911
Quitting so soon?
99
00:06:50,119 --> 00:06:52,705
Mapping run,
sector 7.
100
00:06:52,914 --> 00:06:55,500
Harper, let's get
this over with.
101
00:06:57,460 --> 00:07:00,880
Council wants you
to have that.
102
00:07:01,089 --> 00:07:02,965
I'm Trikru.
103
00:07:03,174 --> 00:07:05,301
Uniform doesn't
change that.
104
00:07:05,510 --> 00:07:07,678
This is our home
now, Lincoln.
105
00:07:07,887 --> 00:07:09,847
We fought for it.
106
00:07:10,056 --> 00:07:12,141
Too many of our friends
died for it.
107
00:07:12,350 --> 00:07:14,894
In the ark, the uniform
meant something different.
108
00:07:15,103 --> 00:07:18,147
Down here, it means
what we make it mean
109
00:07:18,356 --> 00:07:19,774
together.
110
00:07:19,982 --> 00:07:22,860
My sister will understand
that eventually.
111
00:07:24,779 --> 00:07:26,948
Pair up
and fight now.
112
00:07:29,534 --> 00:07:32,537
Hey, sector 7,
that puts you
113
00:07:32,745 --> 00:07:34,163
right at the
ice nation border.
114
00:07:34,372 --> 00:07:35,373
Yeah. I know.
115
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Just because Azgeda
was part
116
00:07:36,916 --> 00:07:38,084
of the commander's
coalition, doesn't mean
117
00:07:38,292 --> 00:07:40,044
they respect
the cease-fire.
118
00:07:40,253 --> 00:07:41,963
- I should be on that scout.
- I wish.
119
00:07:42,130 --> 00:07:43,881
We all do, but until
the commander agrees
120
00:07:44,090 --> 00:07:46,008
to lift the kill
order on you,
121
00:07:46,217 --> 00:07:48,803
you're more trouble
than you're worth.
122
00:08:02,567 --> 00:08:05,027
This is the first sleep the
chancellor's had in two days.
123
00:08:05,236 --> 00:08:06,737
I'll be quick, then.
124
00:08:06,946 --> 00:08:08,698
We're going
into sector 7.
125
00:08:08,906 --> 00:08:11,159
I think we should arm
the entire unit.
126
00:08:11,367 --> 00:08:13,953
Permission granted,
but the rules
127
00:08:14,162 --> 00:08:16,038
of engagement
still apply--
128
00:08:16,247 --> 00:08:17,457
nonlethal response.
129
00:08:17,665 --> 00:08:19,375
Copy that.
130
00:08:19,584 --> 00:08:22,670
Bellamy, there
hasn't been an attack
131
00:08:22,879 --> 00:08:25,131
since mount weather.
132
00:08:25,339 --> 00:08:27,049
It's 3 months.
133
00:08:27,258 --> 00:08:30,303
Our people believe
that this is real peace.
134
00:08:30,511 --> 00:08:32,430
Try not to screw
that up.
135
00:08:32,638 --> 00:08:36,058
Yes, sir.
136
00:08:37,560 --> 00:08:40,021
He's come
a long way.
137
00:08:41,397 --> 00:08:44,984
It's a work
in progress.
138
00:08:45,193 --> 00:08:48,112
I was dreaming
we were in the ark
139
00:08:48,321 --> 00:08:50,948
before we sent
the kids down.
140
00:09:01,667 --> 00:09:04,253
Maybe she's
in sector 7.
141
00:09:04,462 --> 00:09:06,839
We could send out
another search party.
142
00:09:09,467 --> 00:09:11,511
They wouldn't
find her,
143
00:09:11,719 --> 00:09:14,263
not unless she's
ready to be found.
144
00:09:14,472 --> 00:09:16,974
Sir. Ma'am.
145
00:09:17,183 --> 00:09:19,101
I have patients
to see.
146
00:09:21,312 --> 00:09:23,314
Sir, we just got
a signal
147
00:09:23,523 --> 00:09:25,233
on a secure channel,
3 clicks.
148
00:09:25,441 --> 00:09:27,485
3 clicks.
149
00:09:27,693 --> 00:09:31,155
She wants to meet.
150
00:09:36,786 --> 00:09:39,830
Monty, why aren't
you ready?
151
00:09:40,039 --> 00:09:43,918
I am. He's not.
152
00:09:54,971 --> 00:09:58,057
What should
we do?
153
00:09:58,266 --> 00:10:00,601
We should leave him
this time.
154
00:10:00,810 --> 00:10:02,687
He's not
getting better.
155
00:10:02,895 --> 00:10:05,940
Maya's death broke him.
156
00:10:06,148 --> 00:10:08,109
He needs this.
157
00:10:12,405 --> 00:10:13,948
Take an arm.
158
00:10:15,491 --> 00:10:18,744
- Come on. Uh!
- Ohh!
159
00:10:18,953 --> 00:10:21,581
Uhh...
160
00:10:28,504 --> 00:10:30,172
Zeke, I said
produce first.
161
00:10:30,381 --> 00:10:31,549
Art doesn't
go bad.
162
00:10:31,757 --> 00:10:34,218
Monty, he's all yours.
163
00:10:35,469 --> 00:10:39,432
Hey, easy run?
164
00:10:39,640 --> 00:10:42,059
I hate that place.
165
00:10:42,268 --> 00:10:44,770
I know.
166
00:10:46,314 --> 00:10:49,191
Got you something,
though.
167
00:10:53,446 --> 00:10:57,658
You said your mom
used to read this to you.
168
00:10:57,867 --> 00:11:01,746
Thought
you'd like it.
169
00:11:01,954 --> 00:11:04,790
I do. Thanks.
170
00:11:11,339 --> 00:11:13,966
Hey!
Take it easy.
171
00:11:14,175 --> 00:11:16,052
Good morning
to you, too.
172
00:11:16,260 --> 00:11:17,553
Ah! Uh...
173
00:11:19,347 --> 00:11:20,848
What's the point if
we can't shoot them?
174
00:11:21,057 --> 00:11:23,267
We can, just not to kill.
That goes for everyone.
175
00:11:23,476 --> 00:11:24,435
Where's Octavia?
176
00:11:24,644 --> 00:11:25,686
We're going
outside the wall.
177
00:11:25,895 --> 00:11:27,938
You honestly think
she'd miss that?
178
00:11:29,857 --> 00:11:31,359
Ah!
179
00:11:31,567 --> 00:11:34,028
Sorry.
Was that too cold?
180
00:11:34,236 --> 00:11:36,113
Aah!
181
00:11:40,618 --> 00:11:44,163
No gun for you, not
till you're sober.
182
00:11:44,372 --> 00:11:45,831
Don't want one.
183
00:11:50,086 --> 00:11:52,380
Let's do this.
184
00:11:52,588 --> 00:11:53,964
Mm!
185
00:11:54,173 --> 00:11:56,717
Uh... Mm.
186
00:11:56,926 --> 00:11:58,719
Be safe.
187
00:12:07,812 --> 00:12:09,647
- She's too good for you.
- Shut up.
188
00:12:09,855 --> 00:12:12,566
Careful.
Monty might melt her.
189
00:12:12,775 --> 00:12:14,402
Enough!
190
00:12:14,610 --> 00:12:18,197
Raven, take us out.
191
00:12:30,334 --> 00:12:32,420
Guess we found her.
192
00:12:32,628 --> 00:12:34,880
Try to keep up.
193
00:12:35,089 --> 00:12:38,217
Hah.
194
00:12:58,904 --> 00:13:02,199
♪♪day ♪♪
195
00:13:02,408 --> 00:13:06,912
♪♪ After day ♪♪
196
00:13:07,121 --> 00:13:11,917
♪♪I will walk ♪♪
197
00:13:12,126 --> 00:13:17,131
♪♪And I will play ♪♪
198
00:13:17,339 --> 00:13:20,676
♪♪But the day ♪♪
199
00:13:20,885 --> 00:13:23,888
♪♪After today ♪♪
200
00:13:24,096 --> 00:13:25,264
No way.
201
00:13:25,473 --> 00:13:26,599
If you're gonna
ride shotgun,
202
00:13:26,807 --> 00:13:28,142
you can't
just disappear.
203
00:13:28,350 --> 00:13:31,270
♪♪ I will stop ♪♪
204
00:13:31,479 --> 00:13:34,648
Hey, it's OK.
It's a long ride.
205
00:13:34,857 --> 00:13:36,734
♪♪ and I will start ♪♪
206
00:13:47,203 --> 00:13:49,622
♪♪ Why can't I get
just one kiss? ♪♪
207
00:13:49,830 --> 00:13:52,208
♪♪ Why can't
I get just one kiss? ♪♪
208
00:13:52,416 --> 00:13:54,919
♪♪ May be some things
I wouldn't miss ♪♪
209
00:13:55,127 --> 00:13:57,755
♪♪But I look at your pants,
and I need a kiss ♪♪
210
00:13:57,963 --> 00:14:00,174
♪♪ Why can't I get
just one screw? ♪♪
211
00:14:00,382 --> 00:14:02,843
♪♪ Why can't
I get just one screw? ♪♪
212
00:14:03,052 --> 00:14:05,387
♪♪ Believe me,
I know what to do ♪♪
213
00:14:05,596 --> 00:14:08,474
♪♪But something won't let me
make love to you ♪♪
214
00:14:08,682 --> 00:14:13,103
♪♪Day after day ♪♪
215
00:14:13,312 --> 00:14:18,567
♪♪ I get angry,
and I will say ♪♪
216
00:14:18,776 --> 00:14:24,114
♪♪ That the day is in my sight ♪♪
217
00:14:24,323 --> 00:14:28,911
♪♪ When I take a bow
to say good night ♪♪
218
00:14:29,119 --> 00:14:31,831
♪♪Don't shoot, shoot, shoot
that thing at me ♪♪
219
00:14:32,039 --> 00:14:34,917
♪♪Don't shoot,
shoot, shoot that thing at me ♪♪
220
00:14:35,125 --> 00:14:37,586
♪♪ You know you got my sympathy ♪♪
221
00:14:37,795 --> 00:14:40,714
♪♪ But don't shoot, shoot, shoot
that thing at me ♪♪
222
00:14:40,881 --> 00:14:43,425
Aah!
223
00:14:43,634 --> 00:14:45,010
Whoo!
224
00:14:50,599 --> 00:14:53,644
Tracking beacon
from the ark.
225
00:14:55,938 --> 00:14:57,439
Hey, that was
the best part.
226
00:14:57,648 --> 00:14:59,275
Who is it?
227
00:15:01,902 --> 00:15:04,238
Farm station.
228
00:15:04,446 --> 00:15:06,490
What?
After--after 4 months? How?
229
00:15:06,699 --> 00:15:08,325
We'll find out.
Where are they?
230
00:15:10,119 --> 00:15:12,204
Don't tell me
I missed the party.
231
00:15:12,413 --> 00:15:13,747
Sector 8.
232
00:15:13,956 --> 00:15:15,124
That's
ice nation.
233
00:15:15,332 --> 00:15:16,417
What about it?
234
00:15:16,625 --> 00:15:17,751
Protocol says
we go home,
235
00:15:17,960 --> 00:15:19,545
let the chancellor
decide what to do next.
236
00:15:19,753 --> 00:15:21,171
Screw protocol.
237
00:15:21,380 --> 00:15:22,882
The chancellor's
not from farm station.
238
00:15:23,090 --> 00:15:26,093
Monty is. So is
Miller's boyfriend.
239
00:15:26,302 --> 00:15:28,929
It's your call.
240
00:15:29,138 --> 00:15:30,931
Let's do this.
241
00:15:31,140 --> 00:15:33,058
You have
to ask?
242
00:15:33,267 --> 00:15:34,977
Try to keep up.
243
00:15:38,063 --> 00:15:39,899
Yah!
244
00:16:16,852 --> 00:16:18,604
Jaha.
245
00:16:19,939 --> 00:16:22,733
Hey, wake up.
246
00:16:22,942 --> 00:16:26,111
Thelonious
isn't here, John.
247
00:16:26,320 --> 00:16:28,781
He's in the
city of light.
248
00:16:28,989 --> 00:16:30,866
I know what you are.
249
00:16:36,121 --> 00:16:38,082
It's refreshing
to be around people
250
00:16:38,290 --> 00:16:41,251
who understand
technology again.
251
00:16:41,460 --> 00:16:44,046
Let us explain.
252
00:16:44,254 --> 00:16:46,090
That's a good idea.
253
00:16:46,298 --> 00:16:47,591
Why don't you start
with why you kept me
254
00:16:47,800 --> 00:16:48,801
locked in a bunker
while you were here
255
00:16:49,009 --> 00:16:50,427
living like a king?
256
00:16:50,636 --> 00:16:53,180
The outside world
means nothing.
257
00:16:53,389 --> 00:16:55,265
In the city of light,
we're all kings.
258
00:16:55,474 --> 00:16:57,351
Here I thought I was
the one losing my mind.
259
00:16:57,559 --> 00:17:01,146
It's the truth.
I can show you.
260
00:17:01,355 --> 00:17:02,648
OK. You do know she's
the one who launched
261
00:17:02,856 --> 00:17:05,776
the bombs that ended
the world, right?
262
00:17:05,985 --> 00:17:07,903
Wrong.
263
00:17:09,738 --> 00:17:12,533
She didn't
end the world.
264
00:17:12,700 --> 00:17:14,618
She saved it.
265
00:17:18,956 --> 00:17:20,749
I'm so out of here.
266
00:17:22,209 --> 00:17:26,463
Let him go.
He'll come around.
267
00:17:39,226 --> 00:17:41,437
These woods
must be the border.
268
00:17:41,645 --> 00:17:43,522
So where's
all the ice?
269
00:17:43,731 --> 00:17:44,857
Much further
north.
270
00:17:45,065 --> 00:17:46,775
Azgeda stretches
for a thousand Miles.
271
00:17:46,984 --> 00:17:49,111
Good thing we only
have to go 200 meters.
272
00:17:49,319 --> 00:17:50,320
Slow down.
273
00:17:50,529 --> 00:17:51,697
Remember, rules
of engagement
274
00:17:51,905 --> 00:17:53,490
are nonlethal
force.
275
00:17:53,699 --> 00:17:54,908
Tight formation
on my command.
276
00:17:55,117 --> 00:17:56,994
- Raven, you stay in the rover.
- Yeah, right.
277
00:17:57,202 --> 00:17:58,495
We need every
gun we've got.
278
00:17:58,704 --> 00:18:00,289
They're coming.
279
00:18:00,497 --> 00:18:03,709
120 meters...
110.
280
00:18:03,917 --> 00:18:06,003
They're our people.
What are you doing?
281
00:18:06,211 --> 00:18:09,048
We hope they're
our people.
282
00:18:09,256 --> 00:18:10,549
On my command.
283
00:18:20,601 --> 00:18:22,561
Ice nation?
284
00:18:22,770 --> 00:18:25,647
Yes.
White war paint.
285
00:18:25,856 --> 00:18:26,940
Whoa!
286
00:18:30,069 --> 00:18:32,613
Stay calm.
287
00:18:35,074 --> 00:18:36,200
Skaikru.
288
00:18:43,082 --> 00:18:44,833
They think we're
looking for Wanheda.
289
00:18:45,042 --> 00:18:47,169
- Who's that?
- I don't know.
290
00:18:47,377 --> 00:18:49,713
The light.
That's the beacon.
291
00:18:53,425 --> 00:18:54,259
Hey, get
back here.
292
00:18:54,468 --> 00:18:55,260
Jasper,
what are you--
293
00:18:55,469 --> 00:18:56,386
what are you doing?
294
00:18:56,595 --> 00:18:57,763
- Jasper--
- it's OK. I got this.
295
00:18:57,971 --> 00:18:59,139
Tell them we observe
the commander's truce.
296
00:18:59,348 --> 00:19:00,182
Do it now.
297
00:19:04,520 --> 00:19:06,480
This belongs to us.
298
00:19:25,749 --> 00:19:26,792
Hold your fire!
299
00:19:27,000 --> 00:19:29,419
Jasper, get down. Hah!
300
00:19:39,638 --> 00:19:41,265
Kane, on radio:
Rover one, come in.
301
00:19:41,473 --> 00:19:42,808
Repeat, rover one, come in now.
302
00:19:43,016 --> 00:19:44,643
- What now?
- Bellamy, where are you?
303
00:19:44,852 --> 00:19:45,853
I had him.
304
00:19:46,061 --> 00:19:47,020
What the hell
were you thinking?
305
00:19:47,229 --> 00:19:49,022
We got the beacon,
didn't we? Uh!
306
00:19:49,231 --> 00:19:50,315
Yeah, but where
did they get it?
307
00:19:50,524 --> 00:19:52,025
Oh, he needs to
get to medical.
308
00:19:52,234 --> 00:19:54,069
We had to shoot
3 ice nation scouts.
309
00:19:54,278 --> 00:19:55,737
Covert, sector 4. Copy.
310
00:19:55,946 --> 00:19:57,156
Can you tell me
what's going on?
311
00:19:57,364 --> 00:19:58,991
When you get here.
Over and out.
312
00:19:59,199 --> 00:20:02,911
Sector 4? Why is Kane
so far outside the wall?
313
00:20:03,120 --> 00:20:04,413
Take him home!
314
00:20:04,621 --> 00:20:05,789
I'm fine.
Thank you for asking.
315
00:20:05,998 --> 00:20:06,915
- Miller...
- Yeah?
316
00:20:07,124 --> 00:20:07,916
Get one
of their horses.
317
00:20:08,125 --> 00:20:08,917
Raven, since
you can't ride,
318
00:20:09,126 --> 00:20:09,918
you're on the back.
319
00:20:10,127 --> 00:20:10,919
Monty, you're
with me.
320
00:20:11,128 --> 00:20:12,379
- Let's go.
- OK.
321
00:20:35,360 --> 00:20:37,487
You were right
about Jasper, OK?
322
00:20:37,696 --> 00:20:38,947
Is that what you
want me to say?
323
00:20:39,156 --> 00:20:40,908
Quiet. Keep
your eyes peeled.
324
00:20:41,116 --> 00:20:43,368
I could've said no.
325
00:20:43,577 --> 00:20:45,454
He's getting worse,
isn't he?
326
00:20:45,662 --> 00:20:46,914
I mean, getting
drunk every night
327
00:20:47,122 --> 00:20:48,290
is one thing,
but smiling
328
00:20:48,498 --> 00:20:49,791
with a knife
to your throat,
329
00:20:50,000 --> 00:20:51,793
that's next-level
damaged.
330
00:20:53,962 --> 00:20:56,715
Who's he with?
331
00:20:56,924 --> 00:20:59,009
- Indra.
- That's Indra?
332
00:20:59,218 --> 00:21:00,886
He must've told her
we broke the truce.
333
00:21:01,094 --> 00:21:02,804
Sir, before you say anything,
there was a good reason--
334
00:21:03,013 --> 00:21:04,431
we'll deal
with that later.
335
00:21:04,598 --> 00:21:06,308
This is
about Clarke.
336
00:21:06,516 --> 00:21:09,019
- What about her?
- She's being hunted.
337
00:21:09,228 --> 00:21:12,981
- By who?
- By everyone.
338
00:21:38,131 --> 00:21:38,966
Aah!
339
00:21:40,175 --> 00:21:41,843
Uh! Ah!
340
00:21:53,355 --> 00:21:55,274
Uh! Uh!
341
00:21:57,609 --> 00:21:58,902
Ow...
342
00:23:22,819 --> 00:23:24,112
Open the gate!
343
00:23:24,321 --> 00:23:27,491
Jasper's hurt.
What took you so long?
344
00:23:31,328 --> 00:23:32,913
Oh, what happened?
345
00:23:33,080 --> 00:23:34,039
Ice nation.
346
00:23:34,247 --> 00:23:35,374
Nngh!
347
00:23:37,626 --> 00:23:39,002
Get him to medical.
348
00:23:39,211 --> 00:23:41,338
I got you.
Keep pressure on it.
349
00:23:44,007 --> 00:23:45,425
Clarke?
350
00:23:53,809 --> 00:23:54,976
You want me
to take them?
351
00:23:55,185 --> 00:23:56,978
It's OK. I'll--
I'll bring her in.
352
00:24:02,109 --> 00:24:04,111
You can't get down,
can you?
353
00:24:07,322 --> 00:24:09,408
OK. Come here.
354
00:24:09,616 --> 00:24:10,409
Ah ah!
355
00:24:10,617 --> 00:24:11,785
OK.
356
00:24:11,993 --> 00:24:14,830
Uh... Ah. Uh!
357
00:24:15,038 --> 00:24:16,665
Thanks.
358
00:24:16,873 --> 00:24:19,918
- Raven--
- I'm good.
359
00:24:38,895 --> 00:24:40,564
I'm still getting
used to it myself.
360
00:24:40,772 --> 00:24:42,774
Sir, we're
almost out of range.
361
00:24:42,983 --> 00:24:44,901
Are you sure you don't want
to tell the chancellor?
362
00:24:45,110 --> 00:24:48,447
I'm sure. I don't want to worry
Abby until we know something.
363
00:24:48,655 --> 00:24:50,490
We know there's
a kill order.
364
00:24:50,699 --> 00:24:51,908
You people
are big on those.
365
00:24:52,117 --> 00:24:54,369
It's not a kill order.
It's a bounty.
366
00:24:54,578 --> 00:24:55,996
Clarke's a symbol.
367
00:24:56,204 --> 00:24:59,833
She's known as Wanheda--
the commander of death.
368
00:25:00,041 --> 00:25:01,460
The ice nation guys
we killed
369
00:25:01,668 --> 00:25:03,545
asked about Wanheda.
370
00:25:03,753 --> 00:25:05,964
They're looking
for Clarke. Why?
371
00:25:06,173 --> 00:25:08,592
My people believe that
when you kill someone,
372
00:25:08,800 --> 00:25:10,594
you get their power.
373
00:25:10,802 --> 00:25:13,346
Kill Wanheda,
and you command death.
374
00:25:13,555 --> 00:25:14,890
She's just
one girl.
375
00:25:15,098 --> 00:25:16,641
So was the commander.
376
00:25:16,850 --> 00:25:18,935
What Clarke did
at mount weather weakened her.
377
00:25:19,144 --> 00:25:20,979
The ice nation
is emboldened.
378
00:25:21,188 --> 00:25:23,690
Their queen
wants Clarke's power.
379
00:25:23,899 --> 00:25:25,942
If her people
believe she has it,
380
00:25:26,151 --> 00:25:29,154
she'll break the coalition
and start a war.
381
00:25:29,362 --> 00:25:31,323
I can't let that happen.
382
00:25:32,866 --> 00:25:35,076
Welcome to sector 7.
Where to now?
383
00:25:35,285 --> 00:25:37,537
If she's here,
she'll need supplies.
384
00:25:37,746 --> 00:25:41,291
We'll start
at the trading posts.
385
00:27:34,988 --> 00:27:36,781
I would wait,
386
00:27:36,990 --> 00:27:39,200
give them the chance
to clear out.
387
00:27:40,869 --> 00:27:43,288
Have that drink.
388
00:27:43,496 --> 00:27:45,749
Why are you
helping me?
389
00:27:45,957 --> 00:27:49,252
My mother was taken
by the Mountain.
390
00:27:49,461 --> 00:27:51,421
You ended the reaping.
391
00:28:05,393 --> 00:28:07,395
You wanted
to see me?
392
00:28:07,604 --> 00:28:10,940
Yes. I'm
considering making
393
00:28:11,149 --> 00:28:12,692
another run
to mount weather
394
00:28:12,901 --> 00:28:14,653
for medical
supplies.
395
00:28:14,861 --> 00:28:16,029
You want my advice?
396
00:28:16,237 --> 00:28:18,198
That's
why you're here.
397
00:28:18,365 --> 00:28:22,243
The last one
just got back.
398
00:28:22,452 --> 00:28:26,748
If it looks like Skaikru
is colonizing the Mountain,
399
00:28:26,956 --> 00:28:29,959
the truce will break,
and we'll be at war.
400
00:28:32,128 --> 00:28:33,672
Jasper, wait.
401
00:28:33,880 --> 00:28:34,798
Whoa!
402
00:28:35,006 --> 00:28:35,924
He hasn't been
discharged.
403
00:28:36,132 --> 00:28:37,258
- I'm fine.
- He's not fine.
404
00:28:37,467 --> 00:28:40,095
Shut up, raven.
405
00:28:40,303 --> 00:28:42,305
OK, OK. Enough.
406
00:28:42,514 --> 00:28:44,265
If you promise to come
back in the morning,
407
00:28:44,474 --> 00:28:47,143
I will examine you
then, OK?
408
00:28:48,937 --> 00:28:51,981
You're just gonna
let him go?
409
00:28:52,190 --> 00:28:55,110
That'll be all, Lincoln.
Thank you.
410
00:28:56,945 --> 00:28:58,571
I'll be in there
in a minute.
411
00:28:58,780 --> 00:29:00,240
Abby, we have
12 patients waiting,
412
00:29:00,448 --> 00:29:04,285
including 4 contraceptive
implant removals.
413
00:29:04,494 --> 00:29:07,622
You'll be right in.
414
00:29:08,998 --> 00:29:10,625
Abby, he had a knife
to his throat,
415
00:29:10,834 --> 00:29:12,293
and he smiled.
416
00:29:12,502 --> 00:29:15,922
I want to talk
about you, raven.
417
00:29:16,131 --> 00:29:19,968
How's your hip?
418
00:29:20,176 --> 00:29:23,054
You don't have a broken
compressor, do you?
419
00:29:23,263 --> 00:29:25,682
When did
the pain start?
420
00:29:27,851 --> 00:29:30,270
After the explosion
at the dam.
421
00:29:30,478 --> 00:29:31,646
3 months.
422
00:29:31,855 --> 00:29:33,106
It's nothing
I can't handle.
423
00:29:33,314 --> 00:29:34,983
You're not handling it.
424
00:29:35,191 --> 00:29:36,651
You're lying
to your friends.
425
00:29:36,860 --> 00:29:39,446
You're lying to your doctor.
426
00:29:39,654 --> 00:29:41,614
You pushed wick away
because he was trying to help.
427
00:29:41,781 --> 00:29:43,158
- Don't.
- Raven, you don't--
428
00:29:43,366 --> 00:29:45,785
fix yourself, Abby.
429
00:29:45,994 --> 00:29:48,246
Maybe if you weren't
so busy being chancellor
430
00:29:48,455 --> 00:29:50,707
and doctor to avoid
your own pain,
431
00:29:50,915 --> 00:29:55,003
you'd realize you
suck at both jobs.
432
00:29:55,211 --> 00:29:57,505
Good talk.
433
00:30:09,225 --> 00:30:11,436
The cat got
the worst of it.
434
00:30:24,240 --> 00:30:26,117
No kill marks.
435
00:30:27,577 --> 00:30:30,830
My back's
not big enough.
436
00:30:34,501 --> 00:30:36,711
Tell me about
the Mountain.
437
00:30:41,883 --> 00:30:45,428
There's nothing to tell.
438
00:30:45,637 --> 00:30:47,180
I did what I had to do.
That's all.
439
00:30:47,388 --> 00:30:50,266
That's all? You killed
our greatest enemy.
440
00:30:50,475 --> 00:30:52,018
You wiped them out
by yourself.
441
00:30:52,227 --> 00:30:56,231
Niylah, would you mind
not talking?
442
00:30:59,984 --> 00:31:01,903
No.
443
00:31:14,457 --> 00:31:16,334
Mm...
444
00:31:16,543 --> 00:31:17,502
Mm...
445
00:31:45,989 --> 00:31:48,783
Oh, yes...
446
00:32:14,517 --> 00:32:16,477
Hey.
447
00:32:21,566 --> 00:32:24,485
There can't be an us or them
if we want to survive.
448
00:32:24,694 --> 00:32:25,945
You're being naive.
449
00:32:26,154 --> 00:32:28,907
Those people aren't
like you, Lincoln.
450
00:32:29,115 --> 00:32:31,367
Kane and Abby aren't
like most people.
451
00:32:31,576 --> 00:32:33,536
They're trying to forge
a lasting peace, and so am I.
452
00:32:33,745 --> 00:32:35,038
They're using you.
453
00:32:35,246 --> 00:32:37,832
"Look at that nice grounder
in his uniform."
454
00:32:38,041 --> 00:32:39,417
They think it proves
we can live together.
455
00:32:39,626 --> 00:32:41,669
It does.
456
00:32:41,878 --> 00:32:44,380
What if I don't want
to live together?
457
00:32:44,589 --> 00:32:46,049
And don't tell me
about the kill order.
458
00:32:46,257 --> 00:32:47,383
We can go far away.
459
00:32:47,592 --> 00:32:48,635
Luna's clan
will take us in.
460
00:32:48,843 --> 00:32:51,137
No. They won't.
461
00:32:51,346 --> 00:32:54,057
Luna's hiding
for a reason.
462
00:32:54,265 --> 00:32:57,185
She won't risk
the attention.
463
00:33:00,563 --> 00:33:02,106
Hey, hey...
464
00:33:03,483 --> 00:33:04,484
Hey...
465
00:33:14,160 --> 00:33:17,789
And nothing can take
that away from us.
466
00:33:20,875 --> 00:33:24,253
That uniform does.
467
00:33:52,240 --> 00:33:55,660
You're leaving, huh?
468
00:33:55,868 --> 00:33:56,995
So are you.
469
00:33:57,203 --> 00:33:58,913
Not with you,
I'm not.
470
00:33:59,122 --> 00:34:00,999
I'll be right there,
Gideon.
471
00:34:01,207 --> 00:34:04,669
I see you've
made a new friend.
472
00:34:08,131 --> 00:34:12,301
I'm sorry we kept you
in the bunker, John.
473
00:34:12,510 --> 00:34:15,096
Is that what
you want to hear?
474
00:34:15,304 --> 00:34:17,056
Well, the truth is,
I knew you were safe,
475
00:34:17,265 --> 00:34:19,267
and with all the things
that we had to do,
476
00:34:19,475 --> 00:34:21,102
I needed the time.
477
00:34:21,310 --> 00:34:23,312
Yeah. I could tell you
were pretty busy back there.
478
00:34:23,521 --> 00:34:25,440
We converted
a nuclear warhead
479
00:34:25,648 --> 00:34:27,191
into a power source.
480
00:34:27,400 --> 00:34:29,360
With the added power,
Alie was able
481
00:34:29,569 --> 00:34:31,029
to complete
the work she began
482
00:34:31,237 --> 00:34:32,947
with her creator
a hundred years ago.
483
00:34:33,156 --> 00:34:36,534
Whatever. Look. I'm still
leaving this place in a rowboat.
484
00:34:36,743 --> 00:34:38,745
I need you.
485
00:34:38,953 --> 00:34:41,205
Of course you do,
486
00:34:41,414 --> 00:34:44,125
more food for
the sea monster, right?
487
00:34:44,333 --> 00:34:46,085
Let me prove to you
what we can do.
488
00:34:46,294 --> 00:34:48,296
Listen to me.
I've seen what she can do.
489
00:34:48,504 --> 00:34:51,007
No. You haven't,
490
00:34:51,215 --> 00:34:53,468
not even close, son.
491
00:34:53,676 --> 00:34:56,429
Now, how is it possible you
sound even crazier than before?
492
00:34:56,637 --> 00:35:00,224
I can tell you about
the city of light,
493
00:35:00,433 --> 00:35:02,727
but you won't
understand
494
00:35:02,935 --> 00:35:05,354
until you experience
it yourself.
495
00:35:07,857 --> 00:35:10,485
And that's supposed to take me
to the city of light?
496
00:35:10,693 --> 00:35:12,153
No pain, no hate,
no envy.
497
00:35:12,361 --> 00:35:13,362
No, thanks.
498
00:35:13,571 --> 00:35:14,864
- John--
- no.
499
00:35:15,073 --> 00:35:19,368
Pain, hate, envy--
500
00:35:19,577 --> 00:35:22,663
those are
the ABC's of me.
501
00:35:22,872 --> 00:35:24,248
Hey, get rid of them,
and there's nothing left,
502
00:35:24,457 --> 00:35:28,336
so why don't you get
that thing out of my face?
503
00:35:28,544 --> 00:35:31,839
Take care
of yourself, John,
504
00:35:32,048 --> 00:35:33,883
and decide later.
505
00:35:42,600 --> 00:35:45,103
John?
506
00:35:45,311 --> 00:35:48,147
I don't
believe it.
507
00:35:48,356 --> 00:35:50,358
Emori?
508
00:35:52,193 --> 00:35:55,404
What are you waiting for?
Come on.
509
00:36:04,831 --> 00:36:07,667
- Change your mind?
- Bite me.
510
00:36:12,255 --> 00:36:15,424
Emori, who'd you
steal the boat from?
511
00:36:18,427 --> 00:36:20,847
Told you
he'd come around.
512
00:36:37,530 --> 00:36:41,534
Not so fast.
513
00:36:41,742 --> 00:36:43,202
I say we float him.
514
00:36:43,411 --> 00:36:47,165
Come on. What do you
guys want for it?
515
00:36:47,373 --> 00:36:50,376
One song.
516
00:36:50,543 --> 00:36:52,086
Done.
517
00:37:01,220 --> 00:37:05,433
♪♪ Day ♪♪
518
00:37:05,641 --> 00:37:08,394
♪♪ After day ♪♪
519
00:37:11,439 --> 00:37:14,192
♪♪ I will walk ♪♪
520
00:37:16,611 --> 00:37:20,448
♪♪ And I will say ♪♪
521
00:37:23,326 --> 00:37:26,037
♪♪ But the day ♪♪
522
00:37:28,122 --> 00:37:29,832
♪♪ After today ♪♪
523
00:37:30,041 --> 00:37:33,836
You were right.
524
00:37:34,045 --> 00:37:37,256
I am spread
too thin.
525
00:37:37,465 --> 00:37:40,343
I'm still not having
that operation.
526
00:37:40,551 --> 00:37:41,761
Raven, that's--
527
00:37:41,969 --> 00:37:44,597
are you here as my
chancellor or my doctor?
528
00:37:44,805 --> 00:37:48,351
Because I don't want
to talk to one of you.
529
00:37:48,559 --> 00:37:50,311
I'm here
as your friend.
530
00:37:50,519 --> 00:37:53,898
♪♪ I've given you
a decision to make ♪♪
531
00:37:54,106 --> 00:37:57,235
♪♪ Things to lose
and things to take ♪♪
532
00:37:57,443 --> 00:37:59,946
Good.
533
00:38:00,154 --> 00:38:01,572
Shut up and drink.
534
00:38:01,781 --> 00:38:04,408
♪♪ Just as she's
about ready to cut it up ♪♪
535
00:38:04,617 --> 00:38:07,954
♪♪ She says,
"wait a minute, honey ♪♪
536
00:38:08,162 --> 00:38:11,123
♪♪ "I'm gonna add it up ♪♪
537
00:38:11,332 --> 00:38:14,085
♪♪ "Add it up ♪♪
538
00:38:14,293 --> 00:38:17,004
♪♪ "Add it up ♪♪
539
00:38:17,213 --> 00:38:22,885
♪♪ Wait a minute, honey,
I'm gonna add it up" ♪♪
540
00:38:23,094 --> 00:38:24,720
♪♪ Day ♪♪
541
00:38:27,390 --> 00:38:30,476
♪♪ After day ♪♪
542
00:38:33,271 --> 00:38:35,982
♪♪ I get angry ♪♪
543
00:38:39,110 --> 00:38:42,113
♪♪ And I will say ♪♪
544
00:38:45,950 --> 00:38:47,868
♪♪ That the day ♪♪
545
00:38:50,997 --> 00:38:54,875
♪♪ Is in my sight ♪♪
546
00:38:56,669 --> 00:38:59,880
♪♪ When I'll take a bow ♪♪
547
00:39:02,633 --> 00:39:06,429
♪♪ And say good night ♪♪
548
00:39:10,141 --> 00:39:15,896
♪♪ Oh, mama, mama, mama,
oh, mama ♪♪
549
00:39:16,105 --> 00:39:21,277
♪♪ Take a look now
at what your boy has done ♪♪
550
00:39:21,485 --> 00:39:27,700
♪♪ He's walking around
like he's number one ♪♪
551
00:39:27,908 --> 00:39:32,413
♪♪ Went downtown,
and you got him a gun ♪♪
552
00:39:32,621 --> 00:39:39,337
♪♪ And you said, "don't you shoot
that thing at me ♪♪
553
00:39:39,545 --> 00:39:44,842
♪♪ "Don't you
shoot that thing at me ♪♪
554
00:39:45,051 --> 00:39:50,639
♪♪ "You know that you've got
my sympathy ♪♪
555
00:39:50,848 --> 00:39:57,104
♪♪ But don't you shoot
that thing at me" ♪♪
556
00:39:57,313 --> 00:39:58,773
♪♪ Day ♪♪
557
00:40:01,525 --> 00:40:03,944
♪♪ After day ♪♪
558
00:40:04,153 --> 00:40:07,156
Hey, hey, relax.
559
00:40:07,365 --> 00:40:09,992
♪♪ I get angry ♪♪
560
00:40:10,201 --> 00:40:12,745
These belong
to people.
561
00:40:12,953 --> 00:40:14,663
- So did that piano.
- Jasper. Jasper!
562
00:40:14,872 --> 00:40:17,541
Grave robbers!
563
00:40:17,750 --> 00:40:19,627
Get off of him!
564
00:40:23,464 --> 00:40:24,465
Hey.
565
00:40:24,673 --> 00:40:26,592
- OK. Stop. Stop.
- Take it easy.
566
00:40:26,801 --> 00:40:29,887
Enough!
567
00:40:56,872 --> 00:40:58,958
We have to move it.
568
00:40:59,125 --> 00:41:01,836
Wait.
It's been cut down.
569
00:41:03,629 --> 00:41:05,714
You don't know that.
570
00:41:21,939 --> 00:41:23,858
We do now.
571
00:41:55,014 --> 00:41:57,391
Hello, Wanheda.
37914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.