All language subtitles for The Ouija Exorcism

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,004 (Silence) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,084 --> 00:00:17,685 (Crickets) 4 00:00:21,455 --> 00:00:22,523 Hear anything? 5 00:00:22,556 --> 00:00:23,791 Nope. 6 00:00:27,528 --> 00:00:28,362 Bev? 7 00:00:28,396 --> 00:00:30,164 Nope. 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,100 This thing's stupid. 9 00:00:32,566 --> 00:00:34,202 You know what isn't stupid? 10 00:00:34,235 --> 00:00:36,604 Your birthday present. 11 00:00:39,473 --> 00:00:41,075 What is it? 12 00:00:41,109 --> 00:00:42,643 Just open it. 13 00:00:46,214 --> 00:00:49,283 I can't believe you stole this from your dad's office. 14 00:00:49,317 --> 00:00:51,719 Let's try it. 15 00:00:55,289 --> 00:00:56,724 Is this Jewish? 16 00:00:56,757 --> 00:00:58,392 You mean Hebrew? 17 00:00:58,426 --> 00:00:59,727 Right, Yossi? 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,462 Yeah, but it's not Hebrew. 19 00:01:01,495 --> 00:01:04,098 I think it's Chinese. 20 00:01:04,132 --> 00:01:05,399 How does this thing work? 21 00:01:05,433 --> 00:01:07,168 Well, it's a spirit board. 22 00:01:07,201 --> 00:01:09,803 You're supposed to contact people or ask it questions. 23 00:01:09,837 --> 00:01:12,140 Like dead people? 24 00:01:12,173 --> 00:01:14,808 Or is Bev going to kiss you? 25 00:01:15,309 --> 00:01:16,777 Shut up, Max. 26 00:01:16,810 --> 00:01:17,711 What? 27 00:01:17,745 --> 00:01:19,880 I'm just stating the obvious. 28 00:01:19,913 --> 00:01:22,416 I think just dead people. 29 00:01:23,184 --> 00:01:25,419 Ask it a question already. 30 00:01:26,420 --> 00:01:30,258 Did my mom and dad get me the BMX bike that I wanted? 31 00:01:46,340 --> 00:01:49,177 Does Beverly Morgan like Yossi? 32 00:01:54,448 --> 00:01:56,317 This thing is also stupid. 33 00:01:56,350 --> 00:01:57,485 Maybe because you're not asking it 34 00:01:57,518 --> 00:01:59,387 The right questions. 35 00:02:00,454 --> 00:02:02,323 Hey, Bev. 36 00:02:02,356 --> 00:02:03,857 Your parents are here. 37 00:02:03,891 --> 00:02:05,626 - Oh, okay. - And you two? 38 00:02:05,659 --> 00:02:07,195 It's time to get to sleep. 39 00:02:07,228 --> 00:02:08,196 Alright, I promised your dad that you 40 00:02:08,229 --> 00:02:09,497 Would be in bed before nine, pal. 41 00:02:09,530 --> 00:02:10,431 Alright boys? 42 00:02:10,464 --> 00:02:11,332 Okay, Dad. 43 00:02:11,365 --> 00:02:12,266 Okay, Mr. T. 44 00:02:12,300 --> 00:02:13,834 Alrighty. 45 00:02:15,536 --> 00:02:17,671 You know, I think Max asked one 46 00:02:17,705 --> 00:02:19,507 Right question on the board? 47 00:02:19,540 --> 00:02:22,176 Which one? 48 00:02:25,213 --> 00:02:26,580 Gross! 49 00:02:27,548 --> 00:02:29,617 You going to miss me? 50 00:02:29,650 --> 00:02:31,552 Always. 51 00:02:34,655 --> 00:02:37,425 Okay, Romeo, let's get to bed. 52 00:02:47,535 --> 00:02:49,837 (Scary music) 53 00:03:04,252 --> 00:03:06,554 (Heavy breathing) 54 00:03:06,587 --> 00:03:08,456 Quit it, Max. 55 00:03:32,380 --> 00:03:34,648 Max, is that you? 56 00:03:44,492 --> 00:03:46,294 (Yelling) 57 00:03:47,661 --> 00:03:50,331 (Telephone) 58 00:03:54,602 --> 00:03:56,437 Hello? 59 00:03:57,771 --> 00:03:59,307 Hello? 60 00:03:59,340 --> 00:04:00,374 Aba? 61 00:04:00,408 --> 00:04:03,311 Yossi! Are you okay? What happened? 62 00:04:03,344 --> 00:04:06,380 It's Max, something's wrong. 63 00:04:07,415 --> 00:04:09,383 Yosef. 64 00:04:09,417 --> 00:04:12,453 I took the Ouija board and let Max play with it and 65 00:04:12,486 --> 00:04:13,554 What Ouija board? 66 00:04:13,587 --> 00:04:15,389 The one from my office? 67 00:04:15,423 --> 00:04:17,458 Yes, I'm sorry, I... 68 00:04:17,491 --> 00:04:19,360 It's out. 69 00:04:20,528 --> 00:04:23,297 Yosef, you find a place to hide at Max's 70 00:04:23,331 --> 00:04:25,366 And you don't come out 'til I get you! 71 00:04:25,799 --> 00:04:28,869 Yosef! Yosef! 72 00:04:40,481 --> 00:04:43,283 (Scary music) 73 00:05:21,855 --> 00:05:24,458 Show yourself demon! 74 00:07:00,788 --> 00:07:03,423 Yousef? 75 00:07:59,613 --> 00:08:02,516 Mark? 76 00:08:05,686 --> 00:08:07,621 Aba? 77 00:08:12,593 --> 00:08:15,563 Yousef, run! 78 00:08:23,871 --> 00:08:26,106 Hello? 79 00:08:28,776 --> 00:08:30,711 Oh. 80 00:08:31,679 --> 00:08:33,513 Yeah. 81 00:08:34,582 --> 00:08:37,184 Yeah, I'll be there as soon as I can. 82 00:08:37,918 --> 00:08:39,753 Bye. 83 00:08:51,632 --> 00:08:53,166 I'm so glad I finally get to meet my grandfather 84 00:08:53,200 --> 00:08:54,702 For the first time, 85 00:08:54,735 --> 00:08:57,270 Right before he's about to die. 86 00:08:58,305 --> 00:09:00,073 Yeah, I guess I deserve that. 87 00:09:00,107 --> 00:09:01,709 You think? 88 00:09:01,742 --> 00:09:06,313 Look, you want to blame Dov for keeping us apart, not me. 89 00:09:06,914 --> 00:09:08,649 Why do you always call him that? 90 00:09:08,682 --> 00:09:09,583 Because that's his name. 91 00:09:09,617 --> 00:09:10,718 I know, but he's your father. 92 00:09:10,751 --> 00:09:13,020 Was my father. 93 00:09:13,053 --> 00:09:15,623 I haven't seen that man in over 30 years. 94 00:09:18,759 --> 00:09:20,661 I'm having a hard time figuring out 95 00:09:20,694 --> 00:09:22,095 Why he would put you in a foster home 96 00:09:22,129 --> 00:09:23,631 For no reason. 97 00:09:23,664 --> 00:09:24,732 Because your grandfather is an 98 00:09:24,765 --> 00:09:26,366 Extremely selfish man. 99 00:09:26,399 --> 00:09:28,669 Just sucks is all. 100 00:09:28,702 --> 00:09:29,637 Especially considering you can't remember 101 00:09:29,670 --> 00:09:33,240 Your childhood because of some stupid accident. 102 00:09:33,807 --> 00:09:35,275 Yeah. 103 00:09:35,308 --> 00:09:37,745 It does suck. 104 00:09:37,778 --> 00:09:40,280 But I had no control over that. 105 00:09:40,781 --> 00:09:41,749 But you know the one thing I do have 106 00:09:41,782 --> 00:09:44,685 Control over is being your father. 107 00:09:44,718 --> 00:09:46,119 And just so you know, I would never 108 00:09:46,153 --> 00:09:49,923 Ever do what Dov did to me to you. 109 00:09:49,957 --> 00:09:52,693 I care about you way too much. 110 00:09:53,426 --> 00:09:56,263 I care about you too, Dad. 111 00:10:35,836 --> 00:10:37,738 Come on, Dad. 112 00:10:45,178 --> 00:10:47,080 (Doorbell) 113 00:11:26,787 --> 00:11:28,722 He's stable now. 114 00:11:28,756 --> 00:11:31,391 But we're not sure how much time he has. 115 00:11:31,424 --> 00:11:34,061 Does he know we're here? 116 00:11:34,094 --> 00:11:37,430 No. I did has you asked. 117 00:11:37,464 --> 00:11:40,333 I didn't tell him you were coming. 118 00:11:40,367 --> 00:11:42,770 Thank you. 119 00:11:42,803 --> 00:11:45,205 I'll leave you to it then. 120 00:11:46,406 --> 00:11:48,876 You okay? 121 00:12:12,933 --> 00:12:15,268 Grandpa? 122 00:12:18,471 --> 00:12:20,740 You're a handsome young man. 123 00:12:21,408 --> 00:12:23,743 What's your name? 124 00:12:24,812 --> 00:12:26,413 Noah. 125 00:12:26,947 --> 00:12:29,482 I'm your grandson. 126 00:12:29,516 --> 00:12:31,318 I don't have a grandson. 127 00:12:31,351 --> 00:12:34,321 Yes. Yes you do. 128 00:12:41,962 --> 00:12:44,197 Yousef you're... 129 00:12:46,433 --> 00:12:49,536 You're not supposed to be in this house. 130 00:12:50,971 --> 00:12:53,240 It's too dangerous. 131 00:12:53,273 --> 00:12:56,276 I think after 30 years I actually deserve an explanation. 132 00:12:56,309 --> 00:12:58,946 What is so dangerous about an old house? 133 00:12:58,979 --> 00:13:03,984 It's not the house, it's what's in it. 134 00:13:09,289 --> 00:13:10,958 Noah, leave the room. 135 00:13:10,991 --> 00:13:12,826 - Dad - No, go. 136 00:13:19,967 --> 00:13:23,270 I did what I had to do to protect you. 137 00:13:23,303 --> 00:13:25,138 Protect me? 138 00:13:25,172 --> 00:13:28,876 You self-righteous piece of crap, protect me? 139 00:13:28,909 --> 00:13:31,879 I spent 10 years getting my ass kicked in foster homes 140 00:13:31,912 --> 00:13:34,848 Where was your protection then? 141 00:13:35,148 --> 00:13:38,485 It was for your own good. 142 00:13:39,887 --> 00:13:44,958 Now, please leave. 143 00:13:46,093 --> 00:13:49,396 Before it's too late. 144 00:13:51,364 --> 00:13:55,602 I know you're not an observant man anymore. 145 00:13:58,105 --> 00:14:02,242 But promise me you will never lose your faith, 146 00:14:02,275 --> 00:14:04,411 Especially in me. 147 00:14:04,945 --> 00:14:07,380 That's easy. 148 00:14:07,414 --> 00:14:10,450 I never had it to begin with. 149 00:14:43,583 --> 00:14:46,219 Games on in 15, babe, in and out. 150 00:14:50,590 --> 00:14:52,926 Geez, what's their problem? 151 00:14:52,960 --> 00:14:55,262 You'd think somebody died. 152 00:15:00,233 --> 00:15:02,936 Please behave yourself, Jeff. 153 00:15:03,170 --> 00:15:04,437 What's in it for me? 154 00:15:04,471 --> 00:15:06,239 What do you mean? 155 00:15:06,273 --> 00:15:09,542 We haven't done it in forever. 156 00:15:09,576 --> 00:15:12,079 I wonder why that is. 157 00:15:15,615 --> 00:15:18,551 Oh wow, Beverly Morgan. 158 00:15:18,585 --> 00:15:20,320 You look amazing. 159 00:15:20,353 --> 00:15:22,990 You don't look half bad yourself. 160 00:15:24,657 --> 00:15:28,128 I am so sorry for your loss, Yossi. 161 00:15:28,161 --> 00:15:29,396 Thank you, 162 00:15:29,429 --> 00:15:31,631 And it's Joe now. 163 00:15:32,499 --> 00:15:35,435 Joe. Okay. 164 00:15:40,040 --> 00:15:42,509 Hi, Noah Barnett, at your service. 165 00:15:42,542 --> 00:15:44,978 Chloe. 166 00:15:45,378 --> 00:15:47,647 I'm sorry for your loss. 167 00:15:50,117 --> 00:15:52,085 You must have made this. 168 00:15:52,119 --> 00:15:53,253 Why? 169 00:15:53,286 --> 00:15:55,455 Because it smells heavenly 170 00:15:55,488 --> 00:15:57,991 Can I go now? 171 00:15:59,159 --> 00:16:01,161 I have some flowers for ya. 172 00:16:01,194 --> 00:16:03,063 Uh, 173 00:16:03,096 --> 00:16:04,364 Sorry about your dad, man. 174 00:16:04,397 --> 00:16:06,533 He was a weird old dude. 175 00:16:06,566 --> 00:16:10,137 Yeah. Yeah I should probably get rid of these. 176 00:16:10,170 --> 00:16:12,505 I just paid 35.99 for those. 177 00:16:12,539 --> 00:16:14,374 You just going to chuck them? 178 00:16:14,407 --> 00:16:17,210 No, in the Jewish tradition we don't believe in flowers 179 00:16:17,244 --> 00:16:19,412 For mourning, so that's why 180 00:16:23,050 --> 00:16:24,517 You know what, thank you. 181 00:16:24,551 --> 00:16:26,153 These are great. 182 00:16:26,186 --> 00:16:29,389 I'll go put these in water. 183 00:16:31,591 --> 00:16:33,093 Noah? 184 00:16:33,126 --> 00:16:34,327 Yep. 185 00:16:34,361 --> 00:16:36,729 They're not even real. 186 00:16:42,835 --> 00:16:45,405 This sucks. 187 00:16:52,079 --> 00:16:55,182 Joe, I'm so sorry. 188 00:16:55,215 --> 00:16:57,717 Non-Hodgkin's lymphoma, that's rough. 189 00:16:57,750 --> 00:17:00,387 Yeah it was. 190 00:17:00,420 --> 00:17:02,389 Especially on Noah. 191 00:17:02,422 --> 00:17:06,426 Towards the end, seeing his mother like that, 192 00:17:06,459 --> 00:17:09,396 Knowing there was nothing he could do to help. 193 00:17:12,165 --> 00:17:15,268 It really did a number on both of us. 194 00:17:16,303 --> 00:17:19,506 I know exactly how you feel. 195 00:17:19,539 --> 00:17:24,544 We lost Chloe's dad, my husband, 196 00:17:25,245 --> 00:17:27,214 To colon cancer three years ago. 197 00:17:27,247 --> 00:17:29,449 I'm so sorry. 198 00:17:29,482 --> 00:17:31,551 Thanks. 199 00:17:36,389 --> 00:17:38,391 Let's talk about something, 200 00:17:38,425 --> 00:17:40,093 A little less depressing. 201 00:17:40,127 --> 00:17:42,462 I think that's a great idea. 202 00:17:44,264 --> 00:17:47,167 So Jeff, huh? 203 00:17:48,168 --> 00:17:50,570 Okay, good subject. 204 00:18:17,164 --> 00:18:19,632 Hey, remember when we were kids your dad 205 00:18:19,666 --> 00:18:23,270 Wouldn't let us be in the same room alone together? 206 00:18:23,636 --> 00:18:25,438 Oh, the good old days. 207 00:18:25,472 --> 00:18:27,507 We're all grown up now though. 208 00:18:27,540 --> 00:18:29,242 Yes we are. 209 00:18:29,276 --> 00:18:31,611 You were really cute back then though. 210 00:18:31,644 --> 00:18:34,381 Your glasses, your little curls. 211 00:18:35,682 --> 00:18:37,350 What happened? 212 00:18:37,384 --> 00:18:39,186 Well I don't have the glasses anymore 213 00:18:39,219 --> 00:18:41,821 And my little curls are now big curls. 214 00:18:41,854 --> 00:18:46,259 I have much bigger curls than what I had before. 215 00:19:25,365 --> 00:19:28,601 (Suspenseful music) 216 00:19:44,251 --> 00:19:46,519 So I know you and Noah have to get back, 217 00:19:46,553 --> 00:19:48,421 But, we're actually going to a cabin 218 00:19:48,455 --> 00:19:51,424 On Friday if you'd like to join us. 219 00:19:51,458 --> 00:19:52,992 Oh. 220 00:19:53,025 --> 00:19:56,363 That sounds really cool, but I think um 221 00:19:56,396 --> 00:19:59,366 There's just a million things to do around here 222 00:19:59,399 --> 00:20:01,534 You know, and Noah has school on Monday, 223 00:20:01,568 --> 00:20:04,203 So I think we're just going to sit this one out. 224 00:20:04,604 --> 00:20:07,240 Maybe next time. 225 00:20:17,450 --> 00:20:20,353 (Thud on wall) 226 00:20:29,796 --> 00:20:32,599 (Pounding) 227 00:20:34,066 --> 00:20:35,402 Noah? 228 00:20:35,435 --> 00:20:37,370 What was that? 229 00:20:37,737 --> 00:20:40,273 Yeah dad. 230 00:20:45,912 --> 00:20:49,616 (Scary music) 231 00:21:01,661 --> 00:21:03,896 Thanks. 232 00:21:03,930 --> 00:21:06,065 Anytime. 233 00:21:06,098 --> 00:21:07,934 It's good to have you back. 234 00:21:12,939 --> 00:21:15,442 If you change your mind, let me know. 235 00:21:15,475 --> 00:21:17,377 I will. 236 00:21:33,726 --> 00:21:38,731 Ouija, or spirit board, predates to China around 1100 A.D. 237 00:21:40,500 --> 00:21:42,769 People commonly use the board as a way 238 00:21:42,802 --> 00:21:45,505 To contact the dead. 239 00:21:47,039 --> 00:21:51,077 Yeah. I mean what's the worst that could happen? 240 00:21:52,011 --> 00:21:55,515 Okay board, let's see what you have to say. 241 00:22:19,906 --> 00:22:24,544 I'm looking for my mother, Jennifer Barnett. 242 00:22:27,580 --> 00:22:30,116 Mom are you there? 243 00:22:31,784 --> 00:22:33,953 Hello? 244 00:22:34,554 --> 00:22:36,756 Anyone there? 245 00:22:36,789 --> 00:22:38,525 Mom? 246 00:22:38,558 --> 00:22:40,493 Grandpa? 247 00:22:40,527 --> 00:22:42,629 Whoopi? 248 00:22:47,033 --> 00:22:49,402 (Voices) 249 00:22:54,941 --> 00:22:57,944 I knew this thing was bullshit. 250 00:23:08,621 --> 00:23:11,624 (Voices) 251 00:23:20,500 --> 00:23:22,902 (Scary music) 252 00:23:39,085 --> 00:23:41,554 Hello? 253 00:24:03,976 --> 00:24:06,513 What the? 254 00:24:14,854 --> 00:24:18,457 One. Never play alone. 255 00:24:19,559 --> 00:24:22,529 Two. Never let planchette count down through 256 00:24:22,562 --> 00:24:25,632 The numbers or backwards through the alphabet. 257 00:24:26,999 --> 00:24:30,537 Three. Never mention God. 258 00:24:31,070 --> 00:24:34,240 Four. Always say goodbye. 259 00:24:48,555 --> 00:24:50,690 I mean, one out of four ain't bad. 260 00:25:13,646 --> 00:25:15,548 (Door slams) 261 00:25:49,682 --> 00:25:52,284 Hey Dad, does grandpa have a cat? 262 00:25:52,318 --> 00:25:54,587 I don't think so, he was allergic. 263 00:25:54,621 --> 00:25:55,888 Why? 264 00:25:55,922 --> 00:25:57,790 No reason. 265 00:26:03,663 --> 00:26:06,599 So, this is it. 266 00:26:07,667 --> 00:26:09,235 Yep. 267 00:26:09,268 --> 00:26:10,637 Look, if you change your mind 268 00:26:10,670 --> 00:26:13,606 Here is the address to the cabin. 269 00:26:13,640 --> 00:26:16,375 Cell service can be a little shoddy so just show up, okay? 270 00:26:16,408 --> 00:26:17,644 Okay. 271 00:26:17,677 --> 00:26:19,211 Come on, babe! 272 00:26:19,245 --> 00:26:20,780 We're late for Jeff-town! 273 00:26:20,813 --> 00:26:23,182 Population beers and burgers! 274 00:26:26,953 --> 00:26:29,255 Take care of yourself, Yossi. 275 00:26:30,256 --> 00:26:31,791 Joe. 276 00:26:31,824 --> 00:26:33,826 Sorry, old habits. 277 00:26:33,860 --> 00:26:35,695 Bye, Noah. 278 00:26:39,799 --> 00:26:42,702 So, cabin? 279 00:26:42,735 --> 00:26:44,637 No. 280 00:26:46,205 --> 00:26:49,141 (Upbeat music) 281 00:27:04,824 --> 00:27:07,660 [Jeff] And you make great sandwiches too. 282 00:27:07,694 --> 00:27:10,663 What do you do? 283 00:27:10,997 --> 00:27:14,266 What do you contribute to the household? 284 00:27:14,300 --> 00:27:16,703 You drink beer and you watch football. 285 00:27:16,736 --> 00:27:17,837 And I cook steaks. 286 00:27:17,870 --> 00:27:19,205 Occasionally. 287 00:27:19,238 --> 00:27:21,407 Only when I make you. 288 00:27:21,874 --> 00:27:24,043 Who does the rest of the stuff? 289 00:27:24,076 --> 00:27:26,713 Who fixed the sink the other day when it got clogged? 290 00:27:29,315 --> 00:27:31,684 What? 291 00:27:31,718 --> 00:27:33,720 Nothing. 292 00:27:34,787 --> 00:27:36,723 We're not going to the cabin. 293 00:27:36,756 --> 00:27:38,925 Fine. 294 00:27:43,730 --> 00:27:45,397 You always said that grandpa never took you 295 00:27:45,431 --> 00:27:48,267 Anywhere or did anything cool. 296 00:27:48,500 --> 00:27:49,736 I mean it's not like you're forcing me 297 00:27:49,769 --> 00:27:51,370 To leave home like he did, 298 00:27:51,403 --> 00:27:53,773 But I am going to college. 299 00:27:53,806 --> 00:27:56,375 Don't you want to have some fun before I go? 300 00:28:02,782 --> 00:28:03,750 What are you doing? 301 00:28:03,783 --> 00:28:05,051 This isn't our exit. 302 00:28:05,084 --> 00:28:06,085 I know. 303 00:28:06,118 --> 00:28:07,887 I'm just proving that I'm cool. 304 00:28:07,920 --> 00:28:10,056 It's not cool if you say you're cool dad. 305 00:28:10,089 --> 00:28:11,758 Okay. 306 00:28:11,791 --> 00:28:12,725 Well how about this, I will promise 307 00:28:12,759 --> 00:28:14,426 Not to tell anyone the only reason you want to 308 00:28:14,460 --> 00:28:17,797 Go to the cabin is so you can hang out with Chloe. 309 00:28:17,830 --> 00:28:19,431 Have I mentioned you're the coolest dad ever? 310 00:28:19,465 --> 00:28:22,134 It's not cool to mention it. 311 00:28:56,135 --> 00:28:58,304 Hi guys, sorry, you just caught me 312 00:28:58,337 --> 00:29:01,040 At the end of my sun salutations, 313 00:29:01,073 --> 00:29:04,877 I'm working on my yogi certificate. 314 00:29:04,911 --> 00:29:07,079 You must be Beverly. 315 00:29:07,113 --> 00:29:08,414 Nice to meet you. 316 00:29:08,447 --> 00:29:11,283 Jeff. Hi Chloe. 317 00:29:12,518 --> 00:29:14,453 Teenagers. 318 00:29:14,486 --> 00:29:16,322 Well, make yourselves at home. 319 00:29:16,355 --> 00:29:18,324 The door to the main house is open, 320 00:29:18,357 --> 00:29:20,426 I'm just going to shower up and 321 00:29:20,459 --> 00:29:21,994 I'll show you guys around. 322 00:29:22,028 --> 00:29:24,263 I'll be right down the way if you need anything. 323 00:29:24,296 --> 00:29:25,264 Thank you 324 00:29:25,297 --> 00:29:27,934 Thank you. So much. 325 00:29:27,967 --> 00:29:29,969 Get the bags. 326 00:29:32,038 --> 00:29:34,807 What's a yogi anyway though, a bear? 327 00:29:35,474 --> 00:29:38,811 Yep. She steals picnic baskets. 328 00:29:38,845 --> 00:29:41,513 That's what I thought. 329 00:29:41,547 --> 00:29:43,015 Let's go. 330 00:30:14,146 --> 00:30:17,516 Jesus, this isn't a cabin, it's a mansion. 331 00:30:17,549 --> 00:30:20,319 It's like Pablo Escobar's rustic getaway. 332 00:30:20,352 --> 00:30:22,321 Would you uh, watch your language please? 333 00:30:22,354 --> 00:30:24,891 What? We're Jewish, I can say Jesus. 334 00:30:24,924 --> 00:30:27,193 All I'm saying is the cabin is bigger than our house, 335 00:30:27,226 --> 00:30:29,929 And there's probably a bunch of cocaine hidden in the walls. 336 00:30:29,962 --> 00:30:30,963 Hey! 337 00:30:30,997 --> 00:30:32,865 What do you know about cocaine? 338 00:30:32,899 --> 00:30:34,600 You know, don't, don't tell me. 339 00:30:34,633 --> 00:30:35,467 Hey! 340 00:30:35,501 --> 00:30:36,869 You guys made it! 341 00:30:36,903 --> 00:30:37,603 Yep. 342 00:30:37,636 --> 00:30:38,537 Good to see you. 343 00:30:38,570 --> 00:30:39,505 Welcome. 344 00:30:39,538 --> 00:30:42,174 Yeah he, guilted me into it on the highway. 345 00:30:42,208 --> 00:30:44,877 Plus I thought it'd be nice to make some "cool memories" 346 00:30:44,911 --> 00:30:46,412 Before he goes off to school. 347 00:30:46,445 --> 00:30:47,579 That's really nice. 348 00:30:47,613 --> 00:30:49,548 Chloe's inside and... 349 00:30:52,451 --> 00:30:54,186 Jeff's at the market, 350 00:30:54,220 --> 00:30:55,554 So why don't I show you inside? 351 00:30:55,587 --> 00:30:56,889 Sure, yeah. 352 00:30:57,189 --> 00:30:59,125 Jeff's at the market... 353 00:31:27,086 --> 00:31:28,587 Sup dude? 354 00:31:28,620 --> 00:31:30,056 Sup? 355 00:31:30,089 --> 00:31:30,822 Did you guys change your mind? 356 00:31:30,856 --> 00:31:33,059 Yeah. Yeah, something like that. 357 00:31:33,092 --> 00:31:35,294 How was the market? 358 00:31:35,327 --> 00:31:37,196 Find anything nice? 359 00:31:37,229 --> 00:31:39,298 Oh, you mean Ronnie. 360 00:31:39,331 --> 00:31:42,368 Ronnie she's like the yogi around here. 361 00:31:42,401 --> 00:31:46,038 Takes care of stuff when people are around, whatever 362 00:31:46,072 --> 00:31:49,241 Recent divorcee. 363 00:31:50,309 --> 00:31:53,045 On the prowl. 364 00:31:53,079 --> 00:31:55,047 You know, because she's a cougar. 365 00:31:55,081 --> 00:31:57,649 Like an older, you get it? 366 00:31:57,683 --> 00:31:59,618 No, I get it. 367 00:32:01,420 --> 00:32:05,457 So how does Bev feel about you doing yoga with other women? 368 00:32:05,491 --> 00:32:06,993 You listen here, Rabbi. 369 00:32:07,026 --> 00:32:09,095 If you even think about opening your mouth to Bev, 370 00:32:09,128 --> 00:32:12,031 You'll be in matzo straw for the rest of your life. 371 00:32:13,165 --> 00:32:14,700 That's not how matzo, 372 00:32:15,501 --> 00:32:18,037 That's not how matzo works. 373 00:32:39,391 --> 00:32:41,393 Sweet. 374 00:32:45,064 --> 00:32:45,998 Hey 375 00:32:46,032 --> 00:32:47,499 Hey, babe. 376 00:32:47,533 --> 00:32:48,700 Where are you going? 377 00:32:48,734 --> 00:32:50,036 I forgot the bread at the market. 378 00:32:50,069 --> 00:32:51,437 - Get it later. - I can't 379 00:32:51,470 --> 00:32:54,173 - We have our family hike. - We can't have sandwiches without bread. 380 00:32:54,206 --> 00:32:55,041 Okay? 381 00:32:55,074 --> 00:32:58,010 You know the hike is not my thing, okay? 382 00:32:58,377 --> 00:33:00,046 I'll be back later. 383 00:33:00,079 --> 00:33:02,248 Love you. 384 00:34:22,594 --> 00:34:25,397 - Hey. - How are you? 385 00:34:25,431 --> 00:34:27,766 Better now. 386 00:34:33,205 --> 00:34:35,241 Chloe? 387 00:34:35,274 --> 00:34:37,143 Chloe! 388 00:34:37,176 --> 00:34:38,544 Yes, mother. 389 00:34:38,577 --> 00:34:40,646 We are going on a hike, would you like to join us? 390 00:34:40,679 --> 00:34:42,148 Are you serious? 391 00:34:42,181 --> 00:34:44,082 I'd rather hang out with Noah all weekend. 392 00:34:47,619 --> 00:34:50,122 Looks like it's just you and me, Joe. 393 00:34:50,156 --> 00:34:51,790 Just like old times. 394 00:34:51,823 --> 00:34:53,892 Bye. 395 00:34:53,925 --> 00:34:54,760 Huh? 396 00:34:54,793 --> 00:34:55,894 Bye. 397 00:34:55,927 --> 00:34:57,429 Okay, bye. 398 00:35:06,505 --> 00:35:09,508 I know you're there, perv. 399 00:35:24,256 --> 00:35:26,925 How'd you get in here? 400 00:35:26,958 --> 00:35:28,360 So. 401 00:35:29,195 --> 00:35:30,662 So. 402 00:35:30,896 --> 00:35:33,365 Jeff, huh? 403 00:35:34,266 --> 00:35:36,302 Come on, he means well. 404 00:35:36,335 --> 00:35:38,304 - Yeah? - Yeah, he really does. 405 00:35:38,337 --> 00:35:39,305 I mean I know he's a pain and all, 406 00:35:39,338 --> 00:35:40,906 But, he really is a good guy. 407 00:35:45,344 --> 00:35:47,313 I met him online. 408 00:35:47,346 --> 00:35:48,647 After my husband passed away. 409 00:35:48,680 --> 00:35:51,217 Of course you met that guy online. 410 00:35:51,250 --> 00:35:52,218 What's that supposed to mean? 411 00:35:52,251 --> 00:35:53,252 Nothing. 412 00:35:53,285 --> 00:35:55,521 I just, uh, I guess I can't really picture swiping 413 00:35:55,554 --> 00:35:57,556 Right on that guy. 414 00:35:57,589 --> 00:35:59,558 Swipe right? 415 00:35:59,591 --> 00:36:02,361 Yeah, yeah, I've seen Noah swipe right, 416 00:36:02,394 --> 00:36:04,630 He's in his room just swiping, 417 00:36:04,663 --> 00:36:06,465 At least I think it's swiping. 418 00:36:06,498 --> 00:36:07,366 No, I've never swiped. 419 00:36:07,399 --> 00:36:09,801 I don't believe in swiping before marriage. 420 00:36:13,572 --> 00:36:14,840 Bev? 421 00:36:14,873 --> 00:36:16,242 Yeah. 422 00:36:16,275 --> 00:36:18,610 You okay? 423 00:36:22,348 --> 00:36:24,683 I don't know. 424 00:36:26,285 --> 00:36:29,321 I think I made a mistake. 425 00:36:30,756 --> 00:36:33,592 He means well and all, 426 00:36:33,625 --> 00:36:37,263 But we're just two different people, 427 00:36:37,896 --> 00:36:41,933 And at my age there aren't many options. 428 00:36:42,768 --> 00:36:45,871 I find that pretty hard to believe. 429 00:36:49,975 --> 00:36:51,877 Watch out I can still beat you up. 430 00:36:51,910 --> 00:36:53,579 You can try, bring it, bring it. 431 00:36:53,612 --> 00:36:56,282 It's on. 432 00:36:58,317 --> 00:37:00,218 (Moaning) 433 00:37:08,594 --> 00:37:11,563 Oh my goddess! 434 00:37:16,435 --> 00:37:19,305 What's with all the hippie shit? 435 00:37:19,338 --> 00:37:21,873 I'm a shamanic priestess. 436 00:37:21,907 --> 00:37:24,610 Well, I was ordained online. 437 00:37:25,477 --> 00:37:28,414 I thought all shamans were dudes. 438 00:37:29,481 --> 00:37:31,817 Shamans by nature are women. 439 00:37:31,850 --> 00:37:34,320 The first shaman was said to be a woman. 440 00:37:34,353 --> 00:37:35,554 Why do you think male shamans are always wearing 441 00:37:35,587 --> 00:37:37,989 Women's clothing and assuming mostly 442 00:37:38,023 --> 00:37:40,826 Female gendered behavior? 443 00:37:41,460 --> 00:37:42,461 I don't know I just thought they liked to 444 00:37:42,494 --> 00:37:45,831 Wear dresses and dress up like women. 445 00:37:45,864 --> 00:37:50,736 So, since you're a shaman do you like 446 00:37:50,769 --> 00:37:55,006 Heal crap and talk to ghosts? Or I don't know... 447 00:37:55,040 --> 00:37:58,610 Yes, if I can properly tap into the spirit world. 448 00:37:58,644 --> 00:38:00,312 I can. 449 00:38:03,014 --> 00:38:06,385 How about I properly tap into you? 450 00:38:17,496 --> 00:38:20,832 (Scary music) 451 00:38:25,504 --> 00:38:26,805 No, your dad. 452 00:38:26,838 --> 00:38:28,774 Remember he wore that really short miniskirt 453 00:38:28,807 --> 00:38:30,676 That one year, where did he even get that from? 454 00:38:30,709 --> 00:38:32,811 Did you give it to him? Weirdos 455 00:38:32,844 --> 00:38:34,012 Don't, don't make me think about that short skirt. 456 00:38:34,045 --> 00:38:35,347 I don't want to think about that. 457 00:38:35,381 --> 00:38:36,515 He had the most hideous legs 458 00:38:36,548 --> 00:38:37,683 And it kind of went up in the back. 459 00:38:37,716 --> 00:38:41,553 - Oh hey. - Jeff, hi. 460 00:38:41,587 --> 00:38:44,490 Did you just get back from the market? 461 00:38:44,523 --> 00:38:45,657 Yep. 462 00:38:46,024 --> 00:38:48,560 You guys are awfully chummy huh? 463 00:38:48,594 --> 00:38:51,363 Just catching up on old times. 464 00:38:51,397 --> 00:38:53,732 Huh. I'd love to hear about your old times 465 00:38:53,765 --> 00:38:56,402 With my girlfriend, Joe. 466 00:38:57,836 --> 00:39:01,039 Well Joe and his dad used to dress up for 467 00:39:01,072 --> 00:39:03,909 Wait, what was it called again, Yos? 468 00:39:03,942 --> 00:39:05,411 Purim. 469 00:39:05,444 --> 00:39:08,013 Purim, that's right. 470 00:39:08,614 --> 00:39:11,550 And apparently, there was this Persian king 471 00:39:11,583 --> 00:39:14,920 Who planned to have all the Jewish people killed, and... 472 00:39:14,953 --> 00:39:18,390 The holiday is to celebrate the people that saved them 473 00:39:18,424 --> 00:39:20,892 And foiled his plan, basically. 474 00:39:22,594 --> 00:39:24,396 Bummer. 475 00:39:24,963 --> 00:39:27,466 No, actually it was pretty great. 476 00:39:27,499 --> 00:39:29,401 I mean the girls used to dress up like boys 477 00:39:29,435 --> 00:39:31,703 And the boys used to dress up like girls 478 00:39:31,737 --> 00:39:35,474 And they would sing songs and play with noisemakers 479 00:39:36,107 --> 00:39:38,477 And it was really great. 480 00:39:39,611 --> 00:39:43,482 Yeah, well, you know shamans are actually girls? 481 00:39:48,720 --> 00:39:50,689 What was that? 482 00:39:50,722 --> 00:39:52,724 I don't know. 483 00:39:52,758 --> 00:39:54,526 I'm confused. 484 00:39:54,560 --> 00:39:56,562 Of course you met that guy online. 485 00:39:56,595 --> 00:39:58,096 (Laughing) 486 00:39:58,129 --> 00:39:59,465 Shut up. 487 00:39:59,498 --> 00:40:01,600 Oh God, I did. 488 00:40:01,633 --> 00:40:05,637 Smart phones, dumb people. 489 00:40:05,971 --> 00:40:07,673 Salud. 490 00:40:10,909 --> 00:40:13,712 I love you too. 491 00:40:13,745 --> 00:40:15,146 (Knocking) 492 00:40:15,180 --> 00:40:16,782 Hang on! 493 00:40:20,018 --> 00:40:22,020 Come in. 494 00:40:22,488 --> 00:40:23,455 Hey. 495 00:40:23,489 --> 00:40:25,223 What are you doing? 496 00:40:25,256 --> 00:40:26,458 Nothin'. 497 00:40:26,492 --> 00:40:27,626 Sure. 498 00:40:27,659 --> 00:40:30,629 Dinner's ready, so you should wash up. 499 00:40:30,662 --> 00:40:33,231 And buddy you might want to change that shirt, 500 00:40:33,264 --> 00:40:35,901 You've been wearing it for like, three days. 501 00:40:35,934 --> 00:40:38,103 Fine. 502 00:40:39,137 --> 00:40:41,106 Just looking out for you. 503 00:40:41,139 --> 00:40:43,141 Okay, Dad. 504 00:41:04,530 --> 00:41:07,566 (Scary music) 505 00:41:15,674 --> 00:41:17,643 Get out! 506 00:41:18,877 --> 00:41:21,513 (Guitar music) 507 00:41:32,257 --> 00:41:35,527 So, um, kids, did you have fun today? 508 00:41:35,561 --> 00:41:37,596 Oh yeah. 509 00:41:40,566 --> 00:41:43,635 What about you Jeff, did you have fun? 510 00:41:47,038 --> 00:41:48,774 Jeff? 511 00:41:49,274 --> 00:41:50,709 Jeff? 512 00:41:50,742 --> 00:41:52,143 Huh? 513 00:41:52,177 --> 00:41:54,546 Did you have fun today? 514 00:41:54,580 --> 00:41:57,182 Yeah. It was fine. 515 00:41:59,718 --> 00:42:02,588 Anyone seen my dad? 516 00:42:06,592 --> 00:42:09,628 I'm going to go find him. 517 00:42:20,639 --> 00:42:21,807 This is good. 518 00:42:27,879 --> 00:42:30,248 (Pounding) 519 00:42:33,051 --> 00:42:35,353 Hey, we're all waiting for you out here, 520 00:42:35,386 --> 00:42:37,555 Noah, I thought I told you to get ready for... 521 00:42:39,791 --> 00:42:41,827 (Voices) 522 00:42:49,801 --> 00:42:52,604 Noah? 523 00:42:54,239 --> 00:42:57,275 What? I was changing my shirt. 524 00:42:57,776 --> 00:42:59,210 (Voices) 525 00:42:59,244 --> 00:43:00,779 Do you hear that? 526 00:43:00,812 --> 00:43:03,381 Hear what? 527 00:43:03,414 --> 00:43:05,784 Sup? Earth to Joe. 528 00:43:05,817 --> 00:43:09,655 You coming to dinner or what? 529 00:43:10,021 --> 00:43:12,858 Yeah. Yeah. 530 00:43:16,094 --> 00:43:18,630 Smells good, right? 531 00:43:18,664 --> 00:43:20,666 Yeah, smells. 532 00:43:20,699 --> 00:43:23,601 But looks, like shit. 533 00:43:46,825 --> 00:43:49,427 You alright, Dad? 534 00:43:49,460 --> 00:43:50,929 Dad? 535 00:43:50,962 --> 00:43:52,798 Your marshmallow's f-ed. 536 00:43:52,831 --> 00:43:55,433 Oh. Oh, well I, 537 00:43:55,466 --> 00:43:57,669 I like them burnt. 538 00:44:22,728 --> 00:44:25,363 There's something out there. 539 00:44:27,432 --> 00:44:29,167 (Twigs snapping) 540 00:44:31,502 --> 00:44:34,672 Yeah dad, I totally think something's out there. 541 00:44:36,875 --> 00:44:38,777 (Twig snapping) 542 00:44:41,813 --> 00:44:45,050 Whoever's out there better come out right now 543 00:44:45,884 --> 00:44:48,920 Sorry, sorry, it's just me. 544 00:44:48,954 --> 00:44:51,156 Just Ronnie. 545 00:44:51,189 --> 00:44:54,926 Ronnie, what are you doing in the woods? 546 00:44:55,794 --> 00:44:59,130 Oh I just saw the fire and I heard voices, so 547 00:45:03,769 --> 00:45:06,137 Why don't you join us? 548 00:45:07,939 --> 00:45:10,942 Here, have a seat. 549 00:45:17,315 --> 00:45:19,050 Want mine? 550 00:45:20,886 --> 00:45:22,821 No, I'm good. 551 00:45:26,792 --> 00:45:30,896 Oh, sorry, Ronnie, this is Joe Barnett and his son, Noah. 552 00:45:30,929 --> 00:45:34,332 Joe, Noah, this is Ronnie, she is the 553 00:45:34,900 --> 00:45:36,768 Caretaker. 554 00:45:37,869 --> 00:45:41,272 Yeah, how did you know that? 555 00:45:43,574 --> 00:45:46,344 When I drove up I saw her care-taking 556 00:45:46,912 --> 00:45:50,415 Nice to meet you. 557 00:45:53,351 --> 00:45:55,821 Sorry. I have to go. 558 00:45:57,422 --> 00:45:59,791 Okay. 559 00:46:02,994 --> 00:46:06,364 Hippies. Am I right? 560 00:46:07,866 --> 00:46:11,236 Um, I'm going to call it a night. 561 00:46:11,269 --> 00:46:12,570 Are you okay? 562 00:46:12,603 --> 00:46:14,339 Yeah, I just don't feel good. 563 00:46:14,372 --> 00:46:15,273 Goodnight, Dad. 564 00:46:15,306 --> 00:46:18,376 Goodnight. 565 00:46:21,847 --> 00:46:23,414 Yeah I think your dad's right, 566 00:46:23,448 --> 00:46:24,883 Maybe we should all hit it, 567 00:46:24,916 --> 00:46:27,252 Don't you think? 568 00:46:27,285 --> 00:46:28,586 Fine. 569 00:46:28,619 --> 00:46:31,322 What? What's? 570 00:46:31,356 --> 00:46:33,324 Kids. Bedtime. 571 00:46:33,358 --> 00:46:34,425 Bedtime? 572 00:46:34,459 --> 00:46:35,460 Mom, I'm 18. 573 00:46:35,493 --> 00:46:37,095 I'm an adult. 574 00:46:37,128 --> 00:46:39,164 Yeah, you are. 575 00:46:42,934 --> 00:46:45,503 Uh, 'night. 576 00:46:50,141 --> 00:46:52,610 What's got her panties in a bunch? 577 00:46:52,643 --> 00:46:55,213 Why don't you ask Ronnie? 578 00:46:58,049 --> 00:47:01,386 Wait for it, wait for it. 579 00:47:04,389 --> 00:47:06,925 Shit. 580 00:47:15,400 --> 00:47:17,035 You're acting crazy right now. 581 00:47:17,068 --> 00:47:20,338 Don't you dare call me crazy, Jeff! 582 00:47:22,607 --> 00:47:24,642 Can you honestly tell me nothing's going on 583 00:47:24,675 --> 00:47:27,178 With you and Ronnie? 584 00:47:31,950 --> 00:47:34,419 I cross my heart and swear to die. 585 00:47:34,452 --> 00:47:37,388 There's nothing going on between Ronnie and I. 586 00:47:37,422 --> 00:47:39,090 I slipped up once, Bev. 587 00:47:39,124 --> 00:47:40,258 Now every time I look at a woman 588 00:47:40,291 --> 00:47:41,993 You think I'm sleeping with her. 589 00:47:42,027 --> 00:47:44,930 Can you blame me? 590 00:47:44,963 --> 00:47:47,232 Fine. Believe what you want, 591 00:47:47,265 --> 00:47:49,034 I'm going to bed. 592 00:47:49,067 --> 00:47:50,068 Fine. 593 00:47:50,101 --> 00:47:51,202 Fine. 594 00:48:16,661 --> 00:48:19,064 (Door opens) 595 00:48:19,998 --> 00:48:22,400 Chloe? 596 00:48:33,611 --> 00:48:36,447 Chloe? 597 00:48:38,183 --> 00:48:42,153 (Scary music) 598 00:49:31,502 --> 00:49:32,537 (Scream) 599 00:49:41,212 --> 00:49:43,148 (Floor squeaking) 600 00:49:43,181 --> 00:49:44,615 Hello? 601 00:49:44,649 --> 00:49:46,651 (Squeaking) 602 00:50:23,421 --> 00:50:25,523 Hello? 603 00:50:26,524 --> 00:50:29,127 Chloe is that you? 604 00:50:29,427 --> 00:50:31,596 This isn't funny. 605 00:50:54,419 --> 00:50:57,088 Mom are you there? 606 00:50:59,624 --> 00:51:01,126 Mom? 607 00:51:07,898 --> 00:51:10,135 Who is this? 608 00:51:15,173 --> 00:51:17,575 Grandpa? 609 00:51:30,755 --> 00:51:32,823 Danger? 610 00:51:32,857 --> 00:51:35,160 What danger? 611 00:51:40,865 --> 00:51:43,601 What's so dangerous about it? 612 00:51:50,608 --> 00:51:55,146 Oh, okay Grandpa, there's a demon inside the board. 613 00:52:30,248 --> 00:52:32,450 What are you doing up so late? 614 00:52:32,483 --> 00:52:34,852 I couldn't sleep. 615 00:52:35,386 --> 00:52:37,388 What is that? 616 00:52:37,422 --> 00:52:38,523 Nothing. 617 00:52:38,556 --> 00:52:41,259 Nothing, huh? 618 00:52:43,361 --> 00:52:44,695 Where did you get that? 619 00:52:44,729 --> 00:52:46,364 Was this here? 620 00:52:46,397 --> 00:52:47,398 Tell me! 621 00:52:47,432 --> 00:52:48,533 I found it in Grandpa's office. 622 00:52:48,566 --> 00:52:49,700 Why did you take it? 623 00:52:49,734 --> 00:52:51,402 I didn't, it was in the car, I thought you brought it. 624 00:52:51,436 --> 00:52:52,670 Don't lie to me, Noah. 625 00:52:52,703 --> 00:52:54,939 I'm not lying, Dad. 626 00:52:57,242 --> 00:52:58,676 No, no no, please, 627 00:52:58,709 --> 00:53:01,412 How will I talk to mom or grandpa now? 628 00:53:01,446 --> 00:53:03,414 They're gone. 629 00:53:03,448 --> 00:53:05,550 From here, yeah, but they're still out there. 630 00:53:05,583 --> 00:53:07,218 Go to your room. 631 00:53:07,252 --> 00:53:08,553 We're leaving first thing in the morning. 632 00:53:08,586 --> 00:53:09,487 But, Dad? 633 00:53:09,520 --> 00:53:11,356 Go! 634 00:53:14,559 --> 00:53:16,594 Dad, please, I was talking to her, 635 00:53:16,627 --> 00:53:18,396 You have to believe me. 636 00:53:18,429 --> 00:53:20,865 Enough. This thing is not real. 637 00:53:20,898 --> 00:53:23,234 Your mother and Dov are not contacting you. 638 00:53:23,268 --> 00:53:25,002 It's a figment of your imagination. 639 00:53:25,035 --> 00:53:26,003 Then why do you care? 640 00:53:26,036 --> 00:53:27,405 Cause I'm your father 641 00:53:27,438 --> 00:53:29,274 And you're going to respect my wishes. 642 00:53:29,307 --> 00:53:31,576 Now get inside and go to bed. 643 00:53:31,609 --> 00:53:34,279 You're an asshole you know that? 644 00:53:45,990 --> 00:53:48,759 Dude. We're trying to sleep. 645 00:53:48,793 --> 00:53:50,428 Joe. 646 00:53:50,461 --> 00:53:53,298 I'll be out of here first thing in the morning. 647 00:54:07,077 --> 00:54:10,348 Joe, hey. 648 00:54:13,784 --> 00:54:15,820 Do you want to tell me what's going on with you and Noah? 649 00:54:15,853 --> 00:54:17,455 No. 650 00:54:17,488 --> 00:54:18,389 Look I'm getting all packed up, 651 00:54:18,423 --> 00:54:20,891 We'll be out of here before anyone wakes up. 652 00:54:20,925 --> 00:54:22,893 No. Hey. 653 00:54:22,927 --> 00:54:26,331 You don't have to go. 654 00:54:26,364 --> 00:54:27,998 Joe? 655 00:54:28,032 --> 00:54:29,300 We've been friends almost our whole lives. 656 00:54:29,334 --> 00:54:30,468 Really? 657 00:54:30,501 --> 00:54:31,669 We're friends? 658 00:54:31,702 --> 00:54:33,304 I mean I know we were neighbors growing up, 659 00:54:33,338 --> 00:54:34,572 But I haven't seen you, 660 00:54:34,605 --> 00:54:35,272 I haven't even spoken to you in 30 years 661 00:54:35,306 --> 00:54:36,474 And now you think we're friends? 662 00:54:36,507 --> 00:54:37,775 How dare you. 663 00:54:37,808 --> 00:54:39,477 Do you have any idea how much it hurt 664 00:54:39,510 --> 00:54:41,646 When you sent away the first time? 665 00:54:41,679 --> 00:54:44,349 You just disappeared. 666 00:54:44,382 --> 00:54:47,452 Now you're going to do it again? 667 00:54:54,692 --> 00:54:56,594 Look, I'm sorry. 668 00:54:56,627 --> 00:55:00,398 I'm sorry, I shouldn't have said that. 669 00:55:08,406 --> 00:55:12,577 You want to tell me what's really going on? 670 00:55:14,912 --> 00:55:16,847 Yeah. 671 00:55:17,682 --> 00:55:20,751 We should sit. 672 00:55:40,405 --> 00:55:44,375 Hey, everybody knows those Ouija boards aren't real. 673 00:55:44,409 --> 00:55:46,844 Come on, it's a kids toy. 674 00:55:46,877 --> 00:55:50,381 Maybe, maybe Noah's going through a difficult 675 00:55:50,415 --> 00:55:52,383 Time in his life right now, 676 00:55:52,417 --> 00:55:55,386 And you know he needs someone to talk to. 677 00:55:55,420 --> 00:55:57,988 He's about to graduate high school this year 678 00:55:58,022 --> 00:56:01,025 And that's sometimes difficult to process. 679 00:56:01,058 --> 00:56:03,027 Even home. 680 00:56:03,561 --> 00:56:05,530 The night Max and his family were killed, 681 00:56:05,563 --> 00:56:06,664 You don't have to talk about it. 682 00:56:06,697 --> 00:56:08,933 No, Bev. Bev. 683 00:56:08,966 --> 00:56:13,971 It's, why can't I remember what happened that night? 684 00:56:14,505 --> 00:56:17,174 Ever since I've been here I've having snippets 685 00:56:17,207 --> 00:56:18,709 Of that night. 686 00:56:18,743 --> 00:56:20,711 Little bits and pieces are coming back to me 687 00:56:20,745 --> 00:56:23,481 But it just doesn't make any sense. 688 00:56:23,514 --> 00:56:24,715 I wish I could help. 689 00:56:24,749 --> 00:56:26,517 You can. 690 00:56:26,551 --> 00:56:28,419 Can you tell me anything from that night? 691 00:56:28,453 --> 00:56:31,556 Anything you may have heard? 692 00:56:31,589 --> 00:56:34,759 Yossi, the things were heard 693 00:56:34,792 --> 00:56:36,861 They were just rumors. 694 00:56:36,894 --> 00:56:38,429 Can you tell me? 695 00:56:38,463 --> 00:56:39,797 Please? 696 00:56:39,830 --> 00:56:41,065 All I've ever been told about that night 697 00:56:41,098 --> 00:56:42,500 Is that I was in some sort of accident. 698 00:56:42,533 --> 00:56:45,102 That's it. 699 00:56:46,537 --> 00:56:49,774 That's not what we heard. 700 00:56:51,609 --> 00:56:54,579 Bev, what did you hear? 701 00:56:54,612 --> 00:56:55,480 We, 702 00:56:58,616 --> 00:57:00,685 We heard you, 703 00:57:06,624 --> 00:57:08,459 We heard you lost it or something 704 00:57:08,493 --> 00:57:11,462 And you killed Max and his family. 705 00:57:12,196 --> 00:57:14,532 And when the police showed up at your house 706 00:57:14,565 --> 00:57:17,768 They found your dad drowning you in the bathtub. 707 00:57:21,138 --> 00:57:23,608 Your dad didn't send you away, 708 00:57:23,641 --> 00:57:26,844 The state did. 709 00:57:28,145 --> 00:57:30,648 If that's true then how come my father wasn't arrested? 710 00:57:30,681 --> 00:57:32,650 How come I didn't grow up in juvenile detention? 711 00:57:32,683 --> 00:57:34,585 I told you, they were just rumors. 712 00:57:34,619 --> 00:57:37,655 Yeah, well all rumors are based on some sort of truth. 713 00:57:37,688 --> 00:57:40,190 Look, this board isn't going to be bringing 714 00:57:40,224 --> 00:57:42,527 Back any more bad memories okay? 715 00:57:42,560 --> 00:57:45,996 You threw it in the trash, it's done. 716 00:57:46,030 --> 00:57:48,533 Right? 717 00:57:49,667 --> 00:57:52,570 Out of sight, out of mind? 718 00:57:54,839 --> 00:57:58,776 Come on, get some sleep. 719 00:57:58,809 --> 00:58:01,546 Let's have fun this weekend, okay? 720 00:58:05,550 --> 00:58:09,520 Yeah, you're right. 721 00:58:10,588 --> 00:58:12,256 You're right. 722 00:58:13,558 --> 00:58:16,493 Always. 723 00:58:18,696 --> 00:58:20,565 'Night. 724 00:58:25,235 --> 00:58:27,605 'Night. 725 00:58:52,262 --> 00:58:55,733 The church will look after him as long as he can. 726 00:58:55,766 --> 00:58:59,637 Whatever you do, do not let him come back here 727 00:58:59,670 --> 00:59:01,038 Until I figure out how to dispose of it. 728 00:59:01,071 --> 00:59:02,773 I promise. 729 00:59:02,807 --> 00:59:04,742 But as soon as he's of age, 730 00:59:04,775 --> 00:59:07,344 I can't stop him from seeking answers. 731 00:59:07,377 --> 00:59:10,748 I understand. 732 00:59:11,215 --> 00:59:13,584 I just hope it doesn't take me that long 733 00:59:13,618 --> 00:59:15,986 To finish this. 734 00:59:16,654 --> 00:59:20,290 Yousef? Yousef? 735 00:59:22,292 --> 00:59:25,996 What happened to his eyes? 736 00:59:27,665 --> 00:59:31,702 Matthew 6, verse 22 and 23. 737 00:59:31,936 --> 00:59:35,339 The eye is the lamp of the body. 738 00:59:35,773 --> 00:59:40,611 And if the eye is light he'll be full of light 739 00:59:40,645 --> 00:59:44,615 But if the eye is bad then it'll be full of darkness. 740 00:59:47,084 --> 00:59:49,319 Can you fix it? 741 00:59:49,353 --> 00:59:51,321 I don't know. 742 00:59:51,355 --> 00:59:53,824 But we'll try. 743 01:00:15,813 --> 01:00:17,782 Hey, Chloe. 744 01:00:24,221 --> 01:00:25,890 Noah? 745 01:00:28,693 --> 01:00:30,394 Noah? 746 01:00:31,128 --> 01:00:32,730 Joe, what's wrong? 747 01:00:32,763 --> 01:00:34,164 Noah brought that board back in the house, 748 01:00:34,198 --> 01:00:35,800 Do you know where he is? 749 01:00:35,833 --> 01:00:37,167 I think he went for a walk down the hill. 750 01:00:37,201 --> 01:00:38,368 Okay. 751 01:00:52,316 --> 01:00:53,350 Noah! 752 01:00:53,383 --> 01:00:54,852 What is wrong with you? 753 01:00:54,885 --> 01:00:55,720 What are you talking about? 754 01:00:55,753 --> 01:00:56,987 I didn't do anything. 755 01:00:57,021 --> 01:00:58,322 You know what you did. 756 01:00:58,355 --> 01:00:59,757 You took the Ouija board out of the trash 757 01:00:59,790 --> 01:01:00,725 And you brought it back in the house. 758 01:01:00,758 --> 01:01:01,558 No I didn't. 759 01:01:01,591 --> 01:01:03,460 Then how'd it get back inside, huh? 760 01:01:03,493 --> 01:01:05,295 You know, you're about to go to college buddy. 761 01:01:05,329 --> 01:01:06,864 It's time you start acting like a man 762 01:01:06,897 --> 01:01:08,699 And admitting when you did something wrong. 763 01:01:08,733 --> 01:01:10,467 Dad, I'm telling you, it wasn't me. 764 01:01:10,500 --> 01:01:11,702 Then it didn't just jump up and 765 01:01:11,736 --> 01:01:13,037 Go inside by itself. 766 01:01:13,070 --> 01:01:15,740 Maybe it did. 767 01:01:15,773 --> 01:01:17,307 What did you just say to me? 768 01:01:17,341 --> 01:01:19,744 Maybe it did move by itself. 769 01:01:19,777 --> 01:01:21,846 I know you don't believe me, but it moved. 770 01:01:21,879 --> 01:01:23,347 And I did talk to Mom and Grandpa, 771 01:01:23,380 --> 01:01:25,049 A few times actually. 772 01:01:25,082 --> 01:01:26,751 It's called a spirit board, Dad. 773 01:01:26,784 --> 01:01:28,986 That's what it's made for, to talk to the dead. 774 01:01:29,019 --> 01:01:30,988 Maybe there's a reason we're not supposed 775 01:01:31,021 --> 01:01:33,023 To talk to the dead. 776 01:01:33,057 --> 01:01:35,760 Don't you start playing with this stuff, buddy, 777 01:01:35,793 --> 01:01:37,427 Your grandfather messed around with this, 778 01:01:37,461 --> 01:01:39,830 And look how he turned out. 779 01:01:40,197 --> 01:01:42,800 Dad, wait. 780 01:01:56,313 --> 01:01:58,048 Look, I'm not really in the mood for 781 01:01:58,082 --> 01:02:02,386 You to call me a creep or a pervert or whatever, okay? 782 01:02:31,481 --> 01:02:33,483 I'm sorry. 783 01:02:37,955 --> 01:02:40,357 About everything. 784 01:02:42,592 --> 01:02:45,462 It's just, I don't know 785 01:02:45,495 --> 01:02:48,933 I guess I'm still processing how my mom could move on 786 01:02:48,966 --> 01:02:51,535 So fast after my dad died. 787 01:02:52,502 --> 01:02:55,539 Especially with a guy like Jeff. 788 01:02:57,141 --> 01:02:59,276 I don't know, maybe it's better than never 789 01:02:59,309 --> 01:03:01,846 Moving on at all. 790 01:03:01,879 --> 01:03:04,849 At least you have your freedom, right? 791 01:03:05,983 --> 01:03:08,152 You'll have it soon. 792 01:03:08,185 --> 01:03:10,821 You're going away to school, right? 793 01:03:10,855 --> 01:03:13,590 Yeah. 794 01:03:13,623 --> 01:03:15,325 Part of me can't wait to get the hell out of here 795 01:03:15,359 --> 01:03:16,994 And live my own life. 796 01:03:17,027 --> 01:03:20,030 But the other part of me can't just leave him by himself. 797 01:03:23,300 --> 01:03:26,503 Can I ask you a question? 798 01:03:26,536 --> 01:03:29,439 Sure, I'll go to prom with you. 799 01:03:29,473 --> 01:03:30,941 I'm serious. 800 01:03:30,975 --> 01:03:32,542 Sorry. 801 01:03:32,576 --> 01:03:34,845 Sure. 802 01:03:35,512 --> 01:03:40,417 Did you really talk to your mom and granddad? 803 01:03:41,518 --> 01:03:43,520 You're going to tell me I'm crazy too. 804 01:03:43,553 --> 01:03:44,855 No. 805 01:03:44,889 --> 01:03:47,091 I'm serious. 806 01:03:51,561 --> 01:03:54,531 I want to talk to my dad. 807 01:03:57,902 --> 01:03:59,369 I'd better not. 808 01:03:59,403 --> 01:04:00,971 You saw my dad, he's pissed as is, 809 01:04:01,005 --> 01:04:02,372 What do you think he would do 810 01:04:02,406 --> 01:04:03,207 If I got you involved? 811 01:04:03,240 --> 01:04:06,843 Look, you saw me naked so you owe me. 812 01:04:09,046 --> 01:04:10,847 Okay. 813 01:04:11,982 --> 01:04:13,984 But we have to do it after everyone's asleep. 814 01:04:14,018 --> 01:04:15,920 Okay. 815 01:04:18,055 --> 01:04:20,290 Thanks. 816 01:04:45,983 --> 01:04:47,884 (Scary music) 817 01:04:48,618 --> 01:04:50,454 Yousef! Run! 818 01:04:50,487 --> 01:04:51,655 (Yelling) 819 01:05:07,271 --> 01:05:09,940 Dad, are you okay? 820 01:05:10,274 --> 01:05:11,575 Where am I? 821 01:05:11,608 --> 01:05:14,044 We found you on the ground twitching. 822 01:05:14,278 --> 01:05:17,414 I'm so sorry, for everything. 823 01:05:18,015 --> 01:05:20,650 Let's not go saying something we can't take back now 824 01:05:21,318 --> 01:05:22,919 Thank you. 825 01:05:24,154 --> 01:05:25,990 This is, uh, your place? 826 01:05:26,023 --> 01:05:27,557 Ronnie's a certified EMT. 827 01:05:27,591 --> 01:05:29,093 And a shaman. 828 01:05:29,126 --> 01:05:31,261 I thought shamans were men. 829 01:05:31,295 --> 01:05:33,130 It's a long story. 830 01:05:33,163 --> 01:05:35,499 Bev was telling me about that night 831 01:05:35,532 --> 01:05:37,167 When you were younger? 832 01:05:37,201 --> 01:05:39,269 Yeah. 833 01:05:39,503 --> 01:05:42,639 All I remember is my father drowning me in a bathtub 834 01:05:42,672 --> 01:05:45,475 Although it wasn't me. 835 01:05:45,509 --> 01:05:49,413 I was seeing through someone else's eyes. 836 01:05:49,446 --> 01:05:53,117 In fact, all of that just came back to me 837 01:05:53,150 --> 01:05:55,986 When I touched that board. 838 01:05:56,020 --> 01:05:57,254 What board? 839 01:05:57,287 --> 01:05:59,656 The Ouija board. 840 01:05:59,689 --> 01:06:03,027 You have a Ouija board back at the house? 841 01:06:03,060 --> 01:06:05,996 Has anyone else used it? 842 01:06:08,298 --> 01:06:11,435 It's okay, I followed all the rules. 843 01:06:11,468 --> 01:06:13,437 The Ouija board has rules? 844 01:06:13,470 --> 01:06:15,472 Yes, as well as being a conduit for spirits, 845 01:06:15,505 --> 01:06:18,575 Spirit boards can also be containment units. 846 01:06:19,376 --> 01:06:21,111 Wait wait wait, so you can contact 847 01:06:21,145 --> 01:06:23,480 The dead and you can what? 848 01:06:23,513 --> 01:06:25,515 Trap them in the board? 849 01:06:25,549 --> 01:06:27,784 Yes. But as long as no one else used it, 850 01:06:27,817 --> 01:06:30,187 And Noah obeyed all of the rules, 851 01:06:30,220 --> 01:06:31,688 Then we should be fine. 852 01:06:31,721 --> 01:06:35,092 Noah, what did you do? 853 01:06:35,125 --> 01:06:36,393 I play alone. 854 01:06:36,426 --> 01:06:37,727 You, what? 855 01:06:37,761 --> 01:06:40,630 It's okay, I said goodbye, we should be fine, right? 856 01:06:40,664 --> 01:06:42,199 As long as Noah said goodbye then 857 01:06:42,232 --> 01:06:44,401 The spirit can't escape, but it can still 858 01:06:44,434 --> 01:06:46,803 Have influence and try to find a way out. 859 01:06:46,836 --> 01:06:49,406 This could explain your visions. 860 01:06:49,439 --> 01:06:52,342 What happens if it gets out? 861 01:06:53,243 --> 01:06:54,578 Possession. 862 01:06:54,611 --> 01:06:56,180 Death. 863 01:06:56,213 --> 01:06:57,714 Destruction. 864 01:06:57,747 --> 01:07:01,118 Well, at least it isn't something bad. 865 01:07:01,451 --> 01:07:03,520 So, as long as no one else plays with the board 866 01:07:03,553 --> 01:07:05,089 We can get rid of it, right? 867 01:07:05,122 --> 01:07:06,723 In the simplest way, yes, 868 01:07:06,756 --> 01:07:08,758 But I need to unlock Joe's memories 869 01:07:08,792 --> 01:07:10,727 And see if there's anything that can help us. 870 01:07:10,760 --> 01:07:12,496 You can do that? 871 01:07:12,529 --> 01:07:15,199 You can unblock my memories? 872 01:07:15,232 --> 01:07:17,234 I know a way, yes. 873 01:07:17,267 --> 01:07:19,769 But it can be quite painful. 874 01:07:24,208 --> 01:07:25,709 Do it. 875 01:07:25,742 --> 01:07:27,744 Are you sure? 876 01:07:29,813 --> 01:07:32,048 Yeah. 877 01:07:38,555 --> 01:07:42,259 Close your eyes and breathe it in. 878 01:07:44,228 --> 01:07:46,530 These fragmented memories you're having 879 01:07:46,563 --> 01:07:49,433 Could be the result of a memory block spell. 880 01:07:49,466 --> 01:07:51,368 Like some amnesia spell? 881 01:07:51,401 --> 01:07:52,736 Come on, my father wasn't some sort of 882 01:07:52,769 --> 01:07:54,371 Rabbinical wizard. 883 01:07:54,404 --> 01:07:56,840 Eyes closed and relax. 884 01:07:58,142 --> 01:08:00,244 There are many hasidic Jews who are well 885 01:08:00,277 --> 01:08:02,546 Versed in mysticism and the dark arts. 886 01:08:02,579 --> 01:08:04,248 If your father didn't want you to remember 887 01:08:04,281 --> 01:08:05,582 These horrible things, 888 01:08:05,615 --> 01:08:08,352 It's possible he performed a memory block. 889 01:08:10,287 --> 01:08:12,489 I need complete silence. 890 01:08:39,816 --> 01:08:42,552 Yousef? Yousef? 891 01:09:06,676 --> 01:09:08,712 - Belial. - Belial. 892 01:09:09,579 --> 01:09:10,647 What happened? 893 01:09:10,680 --> 01:09:13,183 What did you see? 894 01:09:13,217 --> 01:09:15,519 My father. 895 01:09:16,420 --> 01:09:19,189 I was possessed. 896 01:09:20,757 --> 01:09:24,294 I killed Max's dad. 897 01:09:25,529 --> 01:09:29,199 I mean it did, when it hopped from him to me. 898 01:09:29,233 --> 01:09:31,401 It's not your fault. 899 01:09:31,435 --> 01:09:33,937 You saw, right? 900 01:09:43,447 --> 01:09:46,350 Belial, the wicked, the worthless, one of the 901 01:09:46,383 --> 01:09:48,718 Four crowns of hell. 902 01:09:49,018 --> 01:09:51,455 We need the board. 903 01:10:10,340 --> 01:10:12,542 Leave the lights on. 904 01:10:12,576 --> 01:10:14,378 Sick. 905 01:10:14,411 --> 01:10:17,213 I used to have one of these when I was a kid. 906 01:10:19,416 --> 01:10:22,719 Is Joe trying to do my girlfriend? 907 01:10:23,453 --> 01:10:24,688 Where do you think you're going? 908 01:10:24,721 --> 01:10:26,256 To get the board. 909 01:10:26,290 --> 01:10:27,457 And Chloe. 910 01:10:27,491 --> 01:10:28,858 When I said you needed to start acting 911 01:10:28,892 --> 01:10:30,627 Like a man, I didn't mean now. 912 01:10:30,660 --> 01:10:32,696 Better late than never, huh? 913 01:10:32,729 --> 01:10:34,798 Look, Dad, I'll be fine. 914 01:10:34,831 --> 01:10:36,666 Trust me. 915 01:10:39,369 --> 01:10:40,470 Noah. 916 01:10:40,504 --> 01:10:42,939 Bring Chloe back safe. 917 01:10:43,440 --> 01:10:46,776 Does Ronnie like it in the... 918 01:10:49,313 --> 01:10:51,515 It's broken anyway. 919 01:10:54,851 --> 01:10:56,520 Refill! 920 01:11:00,424 --> 01:11:03,993 (Scary music) 921 01:11:40,964 --> 01:11:43,867 (Growling) 922 01:12:01,418 --> 01:12:02,886 (Door slams) 923 01:12:09,393 --> 01:12:11,060 I need candles. 924 01:12:11,094 --> 01:12:12,396 They're in the back. 925 01:12:12,429 --> 01:12:14,564 Okay, I'll get some. 926 01:12:20,169 --> 01:12:21,638 I can't leave my son out there alone. 927 01:12:21,671 --> 01:12:24,441 I have to go find him. 928 01:13:06,750 --> 01:13:10,186 Jeff, now is not a good time. 929 01:13:10,219 --> 01:13:12,622 Bev's here. 930 01:13:12,656 --> 01:13:15,759 Bev, Jeff is here! 931 01:13:16,225 --> 01:13:19,128 Where are Noah and Joe, did they get the board? 932 01:13:20,597 --> 01:13:22,398 Jeff? 933 01:13:25,602 --> 01:13:27,471 Jeff's not here. 934 01:13:28,505 --> 01:13:29,839 Belial. 935 01:13:43,653 --> 01:13:46,823 Ronnie, I found these will they... 936 01:13:47,524 --> 01:13:51,160 Jeff, what the hell are you doing? 937 01:13:54,631 --> 01:13:56,633 Even better. 938 01:13:56,666 --> 01:13:58,668 (Screaming) 939 01:14:08,144 --> 01:14:11,481 Bev-er-ly. 940 01:14:14,117 --> 01:14:15,719 No, what the hell, get off me. 941 01:14:17,954 --> 01:14:20,557 Told you, I got it. 942 01:14:20,590 --> 01:14:22,792 Will one of you weirdos tell me what's going on? 943 01:14:22,826 --> 01:14:24,494 There's no time to explain. 944 01:14:24,528 --> 01:14:26,663 It's not safe out here, come on! 945 01:14:28,898 --> 01:14:31,668 (Dramatic music) 946 01:14:41,811 --> 01:14:44,581 Bev-er-ly! 947 01:14:58,562 --> 01:15:01,631 Bev-er-ly! 948 01:15:10,840 --> 01:15:13,009 What the hell happened here? 949 01:15:13,877 --> 01:15:15,612 It's us! 950 01:15:46,042 --> 01:15:47,777 (Growling) 951 01:16:01,758 --> 01:16:03,593 I'm alive, thank God. 952 01:16:03,627 --> 01:16:04,894 I'm alive, okay. 953 01:16:04,928 --> 01:16:06,596 I'm alive. 954 01:16:08,632 --> 01:16:10,967 Don't thank him just yet, cheater. 955 01:16:12,235 --> 01:16:15,238 Bev, I know I'm a cheater, just, please don't kill me. 956 01:16:15,271 --> 01:16:16,272 Please don't kill me. 957 01:16:17,406 --> 01:16:19,776 You broke my heart, Jeffrey. 958 01:16:19,809 --> 01:16:21,811 I'm so sorry, Bev. 959 01:16:22,912 --> 01:16:25,649 What's that old saying? 960 01:16:26,015 --> 01:16:28,584 An eye for an eye? 961 01:16:34,691 --> 01:16:37,894 And a heart for a heart. 962 01:16:37,927 --> 01:16:39,963 Quick, get inside the circle. 963 01:16:39,996 --> 01:16:41,330 Why? 964 01:16:41,364 --> 01:16:43,767 Because spirits can't pass the line. 965 01:16:45,168 --> 01:16:47,837 We are in big trouble. 966 01:16:48,371 --> 01:16:50,106 It is out. 967 01:16:50,139 --> 01:16:52,075 What do you mean it's out? 968 01:16:52,108 --> 01:16:56,612 Belial. Belial is out, and it's taken hold of Jeff. 969 01:16:57,313 --> 01:16:58,414 Like possession? 970 01:16:58,447 --> 01:16:59,348 Yes. 971 01:16:59,382 --> 01:17:01,017 What do we do? 972 01:17:01,050 --> 01:17:04,020 We need to get Jeff into water. 973 01:17:04,821 --> 01:17:06,089 The pool. 974 01:17:06,122 --> 01:17:07,657 We need to lure him into the pool 975 01:17:07,691 --> 01:17:09,693 And you can exorcise him. 976 01:17:09,726 --> 01:17:10,794 What? Me? 977 01:17:10,827 --> 01:17:12,328 Why me? You're the shaman. 978 01:17:12,361 --> 01:17:13,830 I don't read Hebrew. 979 01:17:13,863 --> 01:17:14,831 I haven't read Hebrew in 30 years. 980 01:17:14,864 --> 01:17:16,700 You'll be fine, I hear it's like riding a bike. 981 01:17:16,733 --> 01:17:18,134 Yeah, it's just like riding a bike. 982 01:17:18,167 --> 01:17:19,368 Alright, screw this, I'm finding my mom. 983 01:17:19,402 --> 01:17:21,905 No, stay, close. 984 01:17:22,238 --> 01:17:25,008 You can't pass the line. 985 01:17:25,775 --> 01:17:28,344 (Growling) 986 01:17:31,414 --> 01:17:34,650 God dammit, Jeff what do you want? 987 01:17:35,885 --> 01:17:37,721 Yousef? 988 01:17:37,754 --> 01:17:39,022 Mom? 989 01:17:39,055 --> 01:17:40,824 Get off of me you dirty hippie, I need my mom. 990 01:17:40,857 --> 01:17:42,692 That's not your mom. 991 01:17:42,726 --> 01:17:45,028 It's okay, we'll save her, I promise. 992 01:17:45,261 --> 01:17:48,732 I'm not the one who needs saving, bitch. 993 01:17:48,765 --> 01:17:51,801 You slept with my boyfriend 994 01:17:51,835 --> 01:17:54,938 And I won't stop till I rip you to shreds. 995 01:17:55,839 --> 01:17:58,007 (Growling) 996 01:18:05,348 --> 01:18:08,451 Give me back my son you piece of shit! 997 01:18:10,419 --> 01:18:11,988 I have to help him. 998 01:18:12,021 --> 01:18:13,890 Wait, it wants you. 999 01:18:13,923 --> 01:18:15,391 Then why didn't it take me? 1000 01:18:15,424 --> 01:18:16,359 Why did it take everybody but me, 1001 01:18:16,392 --> 01:18:18,261 Why did it take Noah? 1002 01:18:18,294 --> 01:18:21,731 It wants to make you suffer before it possesses you again. 1003 01:18:21,765 --> 01:18:24,133 Wait! 1004 01:18:28,371 --> 01:18:30,506 Psalm 91, read the verse and you can 1005 01:18:30,539 --> 01:18:32,108 Exorcise the demon, 1006 01:18:32,141 --> 01:18:33,743 But make sure you are both in the water 1007 01:18:33,777 --> 01:18:35,745 Before you finish the Psalm. 1008 01:18:35,779 --> 01:18:37,413 Okay. 1009 01:18:40,383 --> 01:18:42,852 It can't hurt. 1010 01:18:44,788 --> 01:18:47,056 Like riding a bike, huh? 1011 01:18:49,492 --> 01:18:51,795 Joe? 1012 01:18:51,828 --> 01:18:53,763 Have faith. 1013 01:19:18,888 --> 01:19:21,825 (Reading in Hebrew) 1014 01:19:45,614 --> 01:19:47,516 (Screaming) 1015 01:19:52,889 --> 01:19:54,057 Bev? 1016 01:19:57,626 --> 01:20:00,163 Beverly? 1017 01:20:00,196 --> 01:20:02,165 Beverly? 1018 01:20:05,869 --> 01:20:07,871 I'm so sorry. 1019 01:20:07,904 --> 01:20:09,372 I'm so sorry. 1020 01:20:10,506 --> 01:20:12,341 (Laughter) 1021 01:20:25,554 --> 01:20:28,391 (Reading in Hebrew) 1022 01:20:38,601 --> 01:20:40,536 (Screaming) 1023 01:21:12,969 --> 01:21:15,038 (Laughter) 1024 01:21:15,071 --> 01:21:18,307 You can't save her, just like you couldn't save your wife. 1025 01:21:30,619 --> 01:21:32,956 That's where you're wrong. 1026 01:21:33,456 --> 01:21:35,091 Heart will befall you. 1027 01:21:35,124 --> 01:21:37,060 Heart will befall all of you. 1028 01:21:37,293 --> 01:21:38,294 Noah. 1029 01:21:38,327 --> 01:21:40,429 Noah isn't here, only Belial. 1030 01:21:43,432 --> 01:21:46,135 Sorry, the book wasn't working fast enough. 1031 01:21:58,414 --> 01:22:00,249 It's not working, Ronnie. 1032 01:22:00,283 --> 01:22:01,550 Fight it to hold on, 1033 01:22:01,584 --> 01:22:04,220 The harder you try it more it tears Noah apart 1034 01:22:04,253 --> 01:22:07,090 Before it moves on to you. 1035 01:22:07,623 --> 01:22:10,559 Then let's give it what it wants. 1036 01:22:10,593 --> 01:22:12,461 Joe, no! 1037 01:22:12,495 --> 01:22:15,031 It's the only way. 1038 01:22:15,431 --> 01:22:18,167 Okay. Chloe! 1039 01:22:19,102 --> 01:22:21,004 Chloe, help! 1040 01:22:21,037 --> 01:22:23,006 I need my bag, Chloe! 1041 01:22:42,025 --> 01:22:44,693 I will haunt you and your family for eternity 1042 01:22:44,727 --> 01:22:47,563 Until nothing is left but rotting flesh. 1043 01:22:51,467 --> 01:22:54,370 Joe, are you sure? 1044 01:22:54,403 --> 01:22:56,705 We can still try to trap it in the board. 1045 01:22:56,739 --> 01:22:58,174 No I don't want to trap it, 1046 01:22:58,207 --> 01:22:59,275 I want it gone forever, 1047 01:22:59,308 --> 01:23:00,676 That's what my father couldn't do. 1048 01:23:00,709 --> 01:23:04,047 Because it's a mortal sin to try to take one's own life. 1049 01:23:04,580 --> 01:23:05,648 Don't you care about that? 1050 01:23:05,681 --> 01:23:07,283 Are you willing to die? 1051 01:23:07,316 --> 01:23:10,553 If it saves my son, yes. 1052 01:23:11,087 --> 01:23:13,056 When it's done, do it. 1053 01:23:13,089 --> 01:23:15,491 Don't hesitate, okay? 1054 01:23:19,528 --> 01:23:21,097 We beseech you, 1055 01:23:21,130 --> 01:23:22,565 Release this boy, 1056 01:23:22,598 --> 01:23:24,300 We beseech you, 1057 01:23:24,333 --> 01:23:26,135 We beseech you, release this boy, 1058 01:23:26,169 --> 01:23:27,236 Leave this boy, 1059 01:23:27,270 --> 01:23:29,205 Leave this boy, 1060 01:23:29,238 --> 01:23:30,339 We beseech you. 1061 01:23:46,555 --> 01:23:49,392 I'm going to take my time and enjoy it. 1062 01:24:02,705 --> 01:24:03,706 Dad? 1063 01:24:06,542 --> 01:24:08,244 Dad? 1064 01:24:08,877 --> 01:24:10,513 Dad? 1065 01:24:10,546 --> 01:24:11,747 I'm sorry. 1066 01:25:14,777 --> 01:25:17,780 (Death metal music) 1066 01:25:18,305 --> 01:25:24,275 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.