All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E156 [8082] - 2019-05-03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:07,507 ♪♪ >> Ridge: So, what do you say, 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,007 Flo? 3 00:00:08,007 --> 00:00:09,300 You want to join us? 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,302 >> Brooke: It would make me very happy to have Storm's daughter 5 00:00:11,302 --> 00:00:12,429 here. 6 00:00:12,429 --> 00:00:15,640 >> Hope: It's a family business, so you'll fit right in. 7 00:00:15,640 --> 00:00:16,224 >> Shauna: Think about it. 8 00:00:16,224 --> 00:00:18,476 No more working for tips. 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,728 >> Flo: Mom, please. 10 00:00:19,728 --> 00:00:23,523 >> Hope: Just know that it would mean so much to me -- I mean, to 11 00:00:23,523 --> 00:00:27,068 all of the Logan women, if you accept the offer. 12 00:00:27,068 --> 00:00:28,361 Will you do it? 13 00:00:28,361 --> 00:00:36,244 Will you work here at Forrester Creations? 14 00:00:36,244 --> 00:00:37,829 >> Thomas: Hey, Stef. 15 00:00:37,829 --> 00:00:38,371 No need to call back. 16 00:00:38,371 --> 00:00:40,707 I was just checking in. 17 00:00:40,707 --> 00:00:44,586 Um, I'm glad that, uh, Liam was able to make it over there to 18 00:00:44,586 --> 00:00:45,253 Paris. 19 00:00:45,253 --> 00:00:46,421 You guys can all be together. 20 00:00:46,421 --> 00:00:49,174 Oh, hey, while I'm thinking about it, why don't you send a 21 00:00:49,174 --> 00:00:50,383 picture? 22 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 It'd be nice to have a picture of the four of you -- you know, 23 00:00:52,385 --> 00:00:53,428 you, the girls, Liam. 24 00:00:53,428 --> 00:00:57,348 Anyway, uh, be well. 25 00:00:57,348 --> 00:01:01,060 Au revoir! 26 00:01:03,354 --> 00:01:13,406 ♪♪ ♪♪ 27 00:01:13,406 --> 00:01:20,079 ♪♪ ♪♪ 28 00:01:20,079 --> 00:01:30,131 ♪♪ ♪♪ 29 00:01:30,131 --> 00:01:36,554 ♪♪ ♪♪ 30 00:01:36,554 --> 00:01:44,938 ♪♪ >> Douglas: Hi, Dad. 31 00:01:48,900 --> 00:01:49,609 >> Thomas: Hey, bud! 32 00:01:49,609 --> 00:01:50,443 You got your crayons? 33 00:01:50,443 --> 00:01:51,069 >> Douglas: Yeah. 34 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 Still gonna draw together? 35 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 >> Thomas: Yeah, of course. 36 00:01:54,239 --> 00:01:56,783 No pressure to become a designer, but it's never too 37 00:01:56,783 --> 00:01:58,618 early to hone those skills, right? 38 00:01:58,618 --> 00:02:01,246 >> Douglas: What's your favorite color, again? 39 00:02:01,246 --> 00:02:04,290 >> Thomas: Oh, uh, well, I guess that depends, you know, if we're 40 00:02:04,290 --> 00:02:06,292 talking about couture versus casual, and fabric makes a 41 00:02:06,292 --> 00:02:08,294 difference, too, so... 42 00:02:08,294 --> 00:02:09,462 >> Douglas: Cars. 43 00:02:09,462 --> 00:02:10,296 I want to draw a car for you. 44 00:02:10,296 --> 00:02:11,464 >> Thomas: Oh! 45 00:02:11,464 --> 00:02:14,425 Uh, go with black, then. 46 00:02:14,425 --> 00:02:19,264 But, you know what, um, why don't we try something else 47 00:02:19,264 --> 00:02:19,931 first? 48 00:02:19,931 --> 00:02:21,474 Let's draw a picture for Hope. 49 00:02:21,474 --> 00:02:22,433 >> Douglas: Okay. 50 00:02:22,433 --> 00:02:24,602 What's her favorite color? 51 00:02:24,602 --> 00:02:26,145 >> Thomas: For a car? 52 00:02:26,145 --> 00:02:27,105 I don't know. 53 00:02:27,105 --> 00:02:29,941 But maybe we try something else first, huh? 54 00:02:29,941 --> 00:02:34,654 Like something that shows her how much she means to you. 55 00:02:34,654 --> 00:02:35,488 >> Douglas: Something like... 56 00:02:35,488 --> 00:02:37,657 a heart? 57 00:02:37,657 --> 00:02:38,366 >> Thomas: Yeah! 58 00:02:38,366 --> 00:02:39,951 That's a great idea. 59 00:02:39,951 --> 00:02:43,538 Let's draw a heart for Hope. 60 00:02:43,538 --> 00:02:46,499 >> Hope: I know it might be difficult for you, working here 61 00:02:46,499 --> 00:02:50,461 in the same building as Steffy, knowing that she'll be bringing 62 00:02:50,461 --> 00:02:53,256 Phoebe into the office, but... 63 00:02:53,256 --> 00:02:56,467 now that you're part of the family, Phoebe is gonna be a 64 00:02:56,467 --> 00:02:59,470 part of your life regardless. 65 00:02:59,470 --> 00:03:03,182 So, in a way, you can't avoid it, and I'm really hoping that 66 00:03:03,182 --> 00:03:06,728 you don't let that scare you off because I -- I really do feel 67 00:03:06,728 --> 00:03:08,187 like you belong here. 68 00:03:08,187 --> 00:03:09,022 >> Brooke: You do. 69 00:03:09,022 --> 00:03:10,315 You're one of us, a Logan. 70 00:03:10,315 --> 00:03:12,817 >> Ridge: Okay, but no one's putting any pressure on you. 71 00:03:12,817 --> 00:03:14,527 If you want to take some time to think about it, you can. 72 00:03:14,527 --> 00:03:16,195 >> Hope: Yeah. 73 00:03:16,195 --> 00:03:17,155 >> Shauna: Oh, she doesn't. 74 00:03:17,155 --> 00:03:19,490 There is no way Flo is gonna turn this down. 75 00:03:19,490 --> 00:03:21,034 I mean, it's a dream come true. 76 00:03:21,034 --> 00:03:24,037 >> Flo: I -- I mean, it is an incredible opportunity, and 77 00:03:24,037 --> 00:03:25,288 I'm -- I'm very thankful. 78 00:03:25,288 --> 00:03:29,208 But you're right, it is a little bit daunting to know I have to 79 00:03:29,208 --> 00:03:33,379 come in and work with Steffy every single day. 80 00:03:33,379 --> 00:03:35,548 When I signed those papers, I -- I thought that I was walking 81 00:03:35,548 --> 00:03:37,508 away from that little girl forever. 82 00:03:37,508 --> 00:03:41,596 I -- I thought I would just move back to Vegas and never have to 83 00:03:41,596 --> 00:03:42,805 think about her again. 84 00:03:42,805 --> 00:03:44,849 >> Hope: Well, that's because you knew you found her such a 85 00:03:44,849 --> 00:03:45,308 good home, right? 86 00:03:45,308 --> 00:03:46,434 I mean, obviously. 87 00:03:46,434 --> 00:03:47,769 You gave birth to her. 88 00:03:47,769 --> 00:03:49,562 Of course you think about her from time to time. 89 00:03:49,562 --> 00:03:53,566 >> Flo: Well, that's -- that's just the thing, I, um... 90 00:03:53,566 --> 00:03:59,238 I just -- I just really misjudged the whole situation. 91 00:03:59,238 --> 00:03:59,822 Because I do think about her. 92 00:03:59,822 --> 00:04:00,782 I think about her a lot. 93 00:04:00,782 --> 00:04:05,119 A lot more than I thought I would, and, um... 94 00:04:05,119 --> 00:04:08,706 God, especially now that I know I'm related to you and that I'm 95 00:04:08,706 --> 00:04:14,796 a Logan and that she's gonna be a part of my extended family... 96 00:04:14,796 --> 00:04:18,633 It kind of makes it hard to even, um, think about staying in 97 00:04:18,633 --> 00:04:23,137 L.A., let alone taking this job. 98 00:04:23,137 --> 00:04:26,641 But, um, my mom is right. 99 00:04:26,641 --> 00:04:30,144 I can't, uh -- I can't let this opportunity get away from me, 100 00:04:30,144 --> 00:04:31,938 so... 101 00:04:31,938 --> 00:04:36,818 I'm gonna do my best to try to put the past behind me, and, um, 102 00:04:36,818 --> 00:04:39,654 embrace my future and... 103 00:04:39,654 --> 00:04:42,448 take this incredible opportunity. 104 00:04:42,448 --> 00:04:46,411 >> Hope: Does that mean -- Is that a yes? 105 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 >> Flo: Yes. 106 00:04:47,412 --> 00:04:49,622 >> Hope: [ Giggles ] >> Flo: Mom, you were right. 107 00:04:49,622 --> 00:04:52,625 You always said that dreams can come true. 108 00:04:52,625 --> 00:04:55,795 I -- I would be thrilled to work here. 109 00:04:55,795 --> 00:04:57,505 >> Hope: [ Squeals ] Yay! 110 00:04:57,505 --> 00:04:59,590 Well, that makes me so happy. 111 00:04:59,590 --> 00:05:03,344 Trust me, Flo, you will never, ever regret this. 112 00:05:03,344 --> 00:05:03,970 Yay! 113 00:05:14,480 --> 00:05:15,982 >> Thomas: Cool picture! 114 00:05:15,982 --> 00:05:17,316 >> Douglas: Thanks. 115 00:05:17,316 --> 00:05:18,276 Hope it works. 116 00:05:18,276 --> 00:05:21,446 >> Thomas: "Works?" What do you mean? 117 00:05:21,446 --> 00:05:22,989 >> Douglas: Making Hope happy. 118 00:05:22,989 --> 00:05:25,658 I don't want her to be sad anymore. 119 00:05:25,658 --> 00:05:28,536 >> Thomas: Yeah, I -- I don't, either. 120 00:05:28,536 --> 00:05:30,663 But, you know, I've been thinking a lot about when we got 121 00:05:30,663 --> 00:05:32,331 back to L.A. 122 00:05:32,331 --> 00:05:33,458 Something you said. 123 00:05:33,458 --> 00:05:34,834 Do you remember what that was? 124 00:05:34,834 --> 00:05:37,003 >> Douglas: I wanted mac-and-cheese? 125 00:05:37,003 --> 00:05:38,629 >> Thomas: [ Chuckles ] No. 126 00:05:38,629 --> 00:05:39,714 After that. 127 00:05:39,714 --> 00:05:42,842 >> Douglas: You mean when I asked her to be my mommy? 128 00:05:42,842 --> 00:05:44,343 >> Thomas: Yeah. 129 00:05:44,343 --> 00:05:46,721 Yeah, I was thinking maybe you're onto something. 130 00:05:46,721 --> 00:05:48,973 Maybe she could be that for you. 131 00:05:48,973 --> 00:05:50,349 >> Douglas: But how? 132 00:05:50,349 --> 00:05:51,517 She's not my mommy. 133 00:05:51,517 --> 00:05:56,689 >> Thomas: Well, not yet, but maybe she could be someday. 134 00:05:56,689 --> 00:05:58,399 How awesome would that be? 135 00:05:58,399 --> 00:05:59,817 >> Douglas: Would she want to? 136 00:05:59,817 --> 00:06:03,029 >> Thomas: Maybe if we treat her right, you know, show her how 137 00:06:03,029 --> 00:06:06,866 much we like her, how much we love her. 138 00:06:06,866 --> 00:06:08,159 You should tell her. 139 00:06:08,159 --> 00:06:09,660 >> Douglas: That I love her? 140 00:06:09,660 --> 00:06:10,828 >> Thomas: You do, right? 141 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 >> Douglas: Sure. 142 00:06:11,829 --> 00:06:13,498 >> Thomas: Well, then tell her! 143 00:06:13,498 --> 00:06:14,832 She needs to hear that. 144 00:06:14,832 --> 00:06:17,585 She needs to know how much we care about her. 145 00:06:17,585 --> 00:06:20,546 >> Douglas: This picture will show her. 146 00:06:20,546 --> 00:06:22,215 >> Thomas: Yes, it will. 147 00:06:22,215 --> 00:06:22,924 You did a great job. 148 00:06:22,924 --> 00:06:24,717 >> Douglas: Can I have a snack? 149 00:06:24,717 --> 00:06:25,885 >> Thomas: Oh! 150 00:06:25,885 --> 00:06:30,640 Got yourself a little hungry from doing all that coloring? 151 00:06:30,640 --> 00:06:33,601 Okay, well, um, you know what, I think I saw Brooke filling the 152 00:06:33,601 --> 00:06:35,895 cookie jar last night. 153 00:06:35,895 --> 00:06:38,940 Why don't you go grab one? 154 00:07:02,588 --> 00:07:04,757 >> Thomas: Hey, Pam. 155 00:07:04,757 --> 00:07:05,591 It's Thomas. 156 00:07:05,591 --> 00:07:09,220 Yeah, um... 157 00:07:09,220 --> 00:07:11,764 Yeah, is Hope still in that meeting? 158 00:07:11,764 --> 00:07:16,477 Great, and she's -- she's coming home right after. 159 00:07:16,477 --> 00:07:17,353 Awesome. 160 00:07:17,353 --> 00:07:18,646 Yeah, no, that's -- that's all I needed. 161 00:07:18,646 --> 00:07:23,734 All right, thank you. Bye. 162 00:07:28,114 --> 00:07:30,449 And thank you, Douglas. 163 00:07:30,449 --> 00:07:33,786 Thank you very much. 164 00:07:35,746 --> 00:07:39,292 >> Shauna: By the way, happy birthday! 165 00:07:39,292 --> 00:07:40,459 >> Flo: Shh! 166 00:07:40,459 --> 00:07:42,295 >> Shauna: I couldn't think of a better present than this. 167 00:07:42,295 --> 00:07:44,422 >> Flo: Mom, please, I don't -- I don't want everybody to know. 168 00:07:44,422 --> 00:07:44,922 >> Hope: Wait. 169 00:07:44,922 --> 00:07:45,756 Is it your birthday? 170 00:07:45,756 --> 00:07:47,008 >> Shauna: Yeah, today's her birthday! 171 00:07:47,008 --> 00:07:47,800 >> Hope: Oh, my gosh! 172 00:07:47,800 --> 00:07:49,260 >> Flo: I didn't want to bring it up. 173 00:07:49,260 --> 00:07:50,344 No, it's -- it's not a big deal. 174 00:07:50,344 --> 00:07:51,637 >> Shauna: Well, honey, they're family. 175 00:07:51,637 --> 00:07:53,347 They're gonna want to celebrate you, right? 176 00:07:53,347 --> 00:07:54,015 >> Hope: Definitely! 177 00:07:54,015 --> 00:07:55,016 Oh, my gosh! Happy birthday! 178 00:07:55,016 --> 00:07:56,142 >> Brooke: Happy birthday! 179 00:07:56,142 --> 00:07:57,977 >> Ridge: You know what that means -- that means a cake. 180 00:07:57,977 --> 00:07:59,145 I'm gonna tell Pam and Charlie. 181 00:07:59,145 --> 00:08:00,188 What kind of cake do you want? 182 00:08:00,188 --> 00:08:00,813 >> Flo: No. No, no. 183 00:08:00,813 --> 00:08:01,647 I don't want any cake. 184 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 Don't bother. 185 00:08:02,857 --> 00:08:03,649 >> Shauna: Honey, if they want to make a fuss, let them make a 186 00:08:03,649 --> 00:08:04,984 fuss. 187 00:08:04,984 --> 00:08:06,444 >> Flo: I don't need any cake. 188 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 This is seriously the -- This is the best birthday ever. 189 00:08:08,988 --> 00:08:10,281 The job really is enough. 190 00:08:10,281 --> 00:08:11,490 I mean it. 191 00:08:11,490 --> 00:08:13,826 >> Hope: Well, this is like a new beginning for all of us, and 192 00:08:13,826 --> 00:08:16,954 now that you're Team Logan, I mean, you're kind of stuck with 193 00:08:16,954 --> 00:08:17,580 us. 194 00:08:17,580 --> 00:08:18,831 >> Brooke: Well, it is true. 195 00:08:18,831 --> 00:08:20,666 The Logans are notorious for sticking together. 196 00:08:20,666 --> 00:08:25,213 So don't worry the past, and don't worry about the time that 197 00:08:25,213 --> 00:08:26,631 we've lost together. 198 00:08:26,631 --> 00:08:31,385 We have you now, and that makes us very happy. 199 00:08:31,385 --> 00:08:33,804 >> Hope: I guess what we're trying to say is we love you and 200 00:08:33,804 --> 00:08:37,600 we're grateful to have you as a part of our lives. 201 00:08:37,600 --> 00:08:40,186 >> Flo: I love you all, too. 202 00:08:40,186 --> 00:08:41,395 I do. 203 00:08:41,395 --> 00:08:45,024 This is really the most amazing thing that could happen to me. 204 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 I just, um... 205 00:08:47,401 --> 00:08:49,862 I still just kind of think I don't really deserve it. 206 00:08:49,862 --> 00:08:53,032 >> Hope: Yes, you do. 207 00:08:53,032 --> 00:08:54,533 You're Uncle Storm's daughter. 208 00:08:54,533 --> 00:08:56,911 I mean, how can you possibly question your place in the 209 00:08:56,911 --> 00:08:57,370 family? 210 00:08:57,370 --> 00:08:59,413 You deserve this. 211 00:08:59,413 --> 00:09:02,541 You deserve all of this and more. 212 00:09:02,541 --> 00:09:03,709 Okay? 213 00:09:03,709 --> 00:09:06,045 [ Giggles ] 214 00:09:19,392 --> 00:09:22,353 >> Hope: So, I hate to do this to you, Flo, on your birthday, 215 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 but I have -- I've actually got to run. 216 00:09:24,355 --> 00:09:25,064 >> Ridge: Why? 217 00:09:25,064 --> 00:09:26,524 What, you have another meeting? 218 00:09:26,524 --> 00:09:27,733 >> Hope: Uh, not quite. 219 00:09:27,733 --> 00:09:30,027 I actually -- I promised Douglas I'd hang out with him today. 220 00:09:30,027 --> 00:09:31,070 >> Ridge: Ah. 221 00:09:31,070 --> 00:09:32,738 That boys cares about you. 222 00:09:32,738 --> 00:09:34,782 >> Hope: Well, I care about him. 223 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 Douglas is Ridge's grandson. 224 00:09:37,076 --> 00:09:39,620 He recently lost his mother. 225 00:09:39,620 --> 00:09:41,414 >> Flo: Oh, my God, I am so sorry about that. 226 00:09:41,414 --> 00:09:42,039 >> Shauna: Oh, that's awful. 227 00:09:42,039 --> 00:09:43,582 >> Ridge: Yeah. 228 00:09:43,582 --> 00:09:47,545 >> Hope: Actually, she was Wyatt's cousin, Caroline. 229 00:09:47,545 --> 00:09:49,714 I'm just trying to be there for the little guy as much as 230 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 possible, and, you know, he's comforting me just as much as 231 00:09:51,924 --> 00:09:56,596 I'm comforting him, so... 232 00:09:56,596 --> 00:09:57,263 >> Flo: I -- I understand. 233 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 I get it. You -- You should go. 234 00:09:59,640 --> 00:10:01,434 Go spend some time with him. 235 00:10:01,434 --> 00:10:04,312 I can't -- I can't thank you enough for giving me the job. 236 00:10:04,312 --> 00:10:05,438 I'm so appreciative. 237 00:10:05,438 --> 00:10:06,564 >> Hope: Of course. 238 00:10:06,564 --> 00:10:08,607 Shauna, it's always a pleasure. 239 00:10:08,607 --> 00:10:10,776 Mom, Ridge, I will see you at the house. 240 00:10:10,776 --> 00:10:11,777 >> Brooke: All right, honey. 241 00:10:11,777 --> 00:10:12,445 Have fun! 242 00:10:12,445 --> 00:10:17,241 >> Hope: Bye! 243 00:10:17,241 --> 00:10:17,658 >> Ridge? 244 00:10:17,658 --> 00:10:18,784 >> Ridge: Yeah? 245 00:10:18,784 --> 00:10:20,286 >> I don't mean to interrupt, but... 246 00:10:20,286 --> 00:10:22,413 >> Ridge: Oh, no. No, no, no. 247 00:10:22,413 --> 00:10:23,581 [ Groans ] I forgot. 248 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 I was supposed to meet you downstairs. 249 00:10:25,249 --> 00:10:25,625 I'm so sorry. 250 00:10:25,625 --> 00:10:26,625 >> It's okay. 251 00:10:26,625 --> 00:10:27,793 >> It's family stuff, so... 252 00:10:27,793 --> 00:10:30,629 >> Shauna: That is the most beautiful thing I've ever seen. 253 00:10:30,629 --> 00:10:32,340 >> Ridge: Well, I think you have a fan. 254 00:10:32,340 --> 00:10:36,469 >> Brooke: As beautiful as Pearl is, I think that Shauna was 255 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 talking about the gown. 256 00:10:37,970 --> 00:10:38,804 >> Ridge: Ah. 257 00:10:38,804 --> 00:10:40,222 >> Shauna: Is that one of your designs? 258 00:10:40,222 --> 00:10:40,806 >> Ridge: Yes. 259 00:10:40,806 --> 00:10:42,099 >> Shauna: Oh! 260 00:10:42,099 --> 00:10:44,518 You know, we sell dresses at the boutique I work at, but they're 261 00:10:44,518 --> 00:10:46,354 definitely not as pretty as this. 262 00:10:46,354 --> 00:10:47,563 >> Ridge: That's -- Yeah. 263 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 Now, this is not quite there yet, but, um, I'm gonna see you 264 00:10:49,982 --> 00:10:51,192 downstairs for alterations. 265 00:10:51,192 --> 00:10:51,859 >> Okay. 266 00:10:51,859 --> 00:10:52,985 >> Ridge: I'm -- I'm so sorry. 267 00:10:52,985 --> 00:10:53,402 I will be there. 268 00:10:53,402 --> 00:10:54,653 >> Sounds good. 269 00:10:54,653 --> 00:10:56,197 >> Ridge: Goodbye. 270 00:10:56,197 --> 00:10:58,657 [ Sighs ] >> Shauna: Uh, you know what, 271 00:10:58,657 --> 00:10:59,992 can you excuse me for a minute? 272 00:10:59,992 --> 00:11:06,207 I am going to make a quick phone call. 273 00:11:06,207 --> 00:11:08,668 >> Ridge: Your mom, she's very kind. 274 00:11:08,668 --> 00:11:09,543 >> Flo: Kind, yes. 275 00:11:09,543 --> 00:11:10,503 Subtle, not really. 276 00:11:10,503 --> 00:11:11,670 >> Ridge: No. 277 00:11:11,670 --> 00:11:13,005 >> Flo: I think she's just a little infatuated with all of 278 00:11:13,005 --> 00:11:14,298 this. 279 00:11:14,298 --> 00:11:17,176 I hope she didn't make you guys feel uncomfortable, or anything. 280 00:11:17,176 --> 00:11:18,260 >> Ridge: Not at all. 281 00:11:18,260 --> 00:11:19,136 >> Flo: Okay. 282 00:11:19,136 --> 00:11:21,013 Wow, I just, um... 283 00:11:21,013 --> 00:11:22,014 I can't believe I'm here. 284 00:11:22,014 --> 00:11:23,682 I can't believe I'm working here now. 285 00:11:23,682 --> 00:11:24,683 This is so overwhelming. 286 00:11:24,683 --> 00:11:25,935 >> Brooke: You'll be fine. 287 00:11:25,935 --> 00:11:27,686 >> Flo: I mean, there must be people I need to meet and things 288 00:11:27,686 --> 00:11:29,188 I need to learn before I actually start, right? 289 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 >> Brooke: Hope will help you. 290 00:11:31,023 --> 00:11:32,191 She'll help you get acclimated. 291 00:11:32,191 --> 00:11:34,985 But probably not till tomorrow because I have a feeling she's 292 00:11:34,985 --> 00:11:38,322 gonna spend the rest of the afternoon with Douglas. 293 00:11:38,322 --> 00:11:39,156 >> Ridge: Mm. 294 00:11:39,156 --> 00:11:40,032 >> Flo: I'm so sorry about that, again. 295 00:11:40,032 --> 00:11:43,494 >> Ridge: Yeah, it's, uh -- It's tragic. 296 00:11:43,494 --> 00:11:46,038 But we're all pulling together for the little kid. 297 00:11:46,038 --> 00:11:47,540 >> Brooke: Yeah, we are. 298 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 And Hope's really stepped up. 299 00:11:49,542 --> 00:11:51,085 She really wants to be there for him and help him get through 300 00:11:51,085 --> 00:11:54,588 this. 301 00:11:54,588 --> 00:11:56,090 But how? 302 00:11:56,090 --> 00:12:10,604 I mean, how do you ever really replace a mother? 303 00:12:10,604 --> 00:12:13,065 >> Hope: Douglas? 304 00:12:13,065 --> 00:12:16,402 Douglas, are you here? 305 00:12:16,402 --> 00:12:18,654 >> Thomas: Oh! Hey! 306 00:12:18,654 --> 00:12:19,697 >> Hope: Uh, hi. 307 00:12:19,697 --> 00:12:20,364 >> Thomas: I didn't realize anybody would be home. 308 00:12:20,364 --> 00:12:22,867 I just got out of the shower. 309 00:12:22,867 --> 00:12:25,286 >> Hope: Yeah, I -- I just -- I promised Douglas some 310 00:12:25,286 --> 00:12:28,873 one-on-one time, and, plus, I'm in some desperate need of 311 00:12:28,873 --> 00:12:29,957 "Go Fish!" >> Thomas: Oh, well, you'll have 312 00:12:29,957 --> 00:12:32,585 to settle for me as an opponent, then. 313 00:12:32,585 --> 00:12:34,420 Maya took him and Lizzie to the park. 314 00:12:34,420 --> 00:12:36,881 >> Hope: Oh. Okay, I'm -- I'm not having that. 315 00:12:36,881 --> 00:12:38,757 I see what Maya's trying to do here. 316 00:12:38,757 --> 00:12:39,467 Yeah. 317 00:12:39,467 --> 00:12:41,051 Replace me as Douglas' favorite. 318 00:12:41,051 --> 00:12:42,261 >> Thomas: Oh! 319 00:12:42,261 --> 00:12:45,055 Yeah, you -- you better give her a piece of your mind when she 320 00:12:45,055 --> 00:12:46,265 gets back. 321 00:12:46,265 --> 00:12:48,809 >> Hope: Well, you know what, I'll forgive her just this once, 322 00:12:48,809 --> 00:12:50,102 but that's only because I'm in such a good mood. 323 00:12:50,102 --> 00:12:52,771 >> Thomas: Oh, yeah? Why? 324 00:12:52,771 --> 00:12:55,608 >> Hope: Flo accepted the job. 325 00:12:55,608 --> 00:12:56,734 >> Thomas: Oh, yeah? 326 00:12:56,734 --> 00:12:57,443 That's great! 327 00:12:57,443 --> 00:12:58,777 I can't wait to meet her. 328 00:12:58,777 --> 00:13:02,239 >> Hope: Yeah, I just -- I really think you'll like her. 329 00:13:02,239 --> 00:13:04,074 You know, she's really sweet and genuine. 330 00:13:04,074 --> 00:13:08,954 >> Thomas: Oh, well, I'm sure I'm gonna like her. 331 00:13:08,954 --> 00:13:12,625 She gave my sister that amazing gift, that beautiful little 332 00:13:12,625 --> 00:13:13,501 girl. 333 00:13:13,501 --> 00:13:16,962 I think the whole family's gonna like her. 334 00:13:16,962 --> 00:13:19,131 >> Hope: Uh, what's that? 335 00:13:19,131 --> 00:13:22,968 >> Thomas: Oh, uh, proof that you'll always be Douglas' 336 00:13:22,968 --> 00:13:23,969 favorite. 337 00:13:23,969 --> 00:13:25,137 >> Hope: [ Gasps ] >> Thomas: Yeah, he -- he drew 338 00:13:25,137 --> 00:13:26,639 this for you. 339 00:13:26,639 --> 00:13:27,848 >> Hope: Aww! 340 00:13:27,848 --> 00:13:30,142 >> Thomas: [ Chuckles ] Yeah, he can't really express himself 341 00:13:30,142 --> 00:13:33,812 with words, but give him a crayon, a piece of paper. 342 00:13:33,812 --> 00:13:35,981 You'll see exactly what he's thinking. 343 00:13:35,981 --> 00:13:39,485 >> Hope: Yeah. I can see that. 344 00:13:39,485 --> 00:13:42,780 Well, I'll put it with the other one. 345 00:13:42,780 --> 00:13:45,157 >> Thomas: Do you understand how special you are? 346 00:13:45,157 --> 00:13:49,954 The way you've been there for him. 347 00:13:49,954 --> 00:13:53,499 The way you put children first? 348 00:13:53,958 --> 00:13:57,962 [ Cellphone chimes ] And, um, not just Douglas. 349 00:14:04,009 --> 00:14:08,013 But these little girls. 350 00:14:08,013 --> 00:14:13,185 Steffy's daughters, Liam's daughters. 351 00:14:13,185 --> 00:14:17,481 Your instincts were spot-on when you told him to go to Paris. 352 00:14:17,481 --> 00:14:18,482 That's where he needed to be. 353 00:14:26,198 --> 00:14:29,535 >> Brooke: Fulton, yes. 354 00:14:29,535 --> 00:14:31,036 Perfect. I'll tell her. 355 00:14:31,036 --> 00:14:33,706 See you tomorrow. 356 00:14:33,706 --> 00:14:36,250 That was the head of our security, and he's making up an 357 00:14:36,250 --> 00:14:39,336 ID badge for you so you can have that first thing in the morning. 358 00:14:39,336 --> 00:14:43,215 Not that we wear the ID badges, because we don't, but we just 359 00:14:43,215 --> 00:14:45,301 want Charlie to feel important. 360 00:14:45,301 --> 00:14:47,386 >> Flo: [ Chuckles ] >> Brooke: Certain things we do 361 00:14:47,386 --> 00:14:50,014 around here to make people feel happy, like eating Pam's lemon 362 00:14:50,014 --> 00:14:50,806 bars. 363 00:14:50,806 --> 00:14:53,350 [ Laughs ] Anyway, I have to run to a 364 00:14:53,350 --> 00:14:55,686 meeting, and I'm probably giving you too much information. 365 00:14:55,686 --> 00:14:57,396 So I'll let Hope catch up with you tomorrow. 366 00:14:57,396 --> 00:15:01,400 And, in the meantime, just enjoy yourself and hang out a little 367 00:15:01,400 --> 00:15:01,859 while. 368 00:15:01,859 --> 00:15:04,862 >> Flo: Thank you. 369 00:15:04,862 --> 00:15:07,239 >> Brooke: I'm really happy that you're here. 370 00:15:07,239 --> 00:15:13,078 >> Flo: I'm really happy to be here. 371 00:15:13,078 --> 00:15:15,914 Aunt Brooke. 372 00:15:15,914 --> 00:15:17,916 I have an aunt. 373 00:15:17,916 --> 00:15:21,086 I have multiple aunts. 374 00:15:21,086 --> 00:15:23,422 Oh, my God, this is all so crazy. 375 00:15:23,422 --> 00:15:28,594 I have a job at Forrester Creations. 376 00:15:28,594 --> 00:15:30,763 >> Shauna: Ta-da! 377 00:15:30,763 --> 00:15:32,598 >> Flo: Mom, what are you doing? 378 00:15:32,598 --> 00:15:33,932 Where did you get that? 379 00:15:33,932 --> 00:15:36,268 >> Shauna: I am going to the ball wearing this beautiful 380 00:15:36,268 --> 00:15:39,104 dress designed by the gorgeous Ridge Forrester! 381 00:15:39,104 --> 00:15:42,608 >> Flo: You are too much! 382 00:15:42,608 --> 00:15:43,275 >> Shauna: Aren't I beautiful? 383 00:15:43,275 --> 00:15:43,817 >> Flo: You look amazing. 384 00:15:43,817 --> 00:15:44,943 >> Shauna: Thank you. 385 00:15:44,943 --> 00:15:46,654 >> Flo: You know, now that I work here, maybe I'll get to 386 00:15:46,654 --> 00:15:48,113 wear dresses like this all the time. 387 00:15:48,113 --> 00:15:49,114 >> Shauna: Oh! 388 00:15:49,114 --> 00:15:50,282 >> Flo: Maybe we both will. 389 00:15:50,282 --> 00:15:53,077 Finally be going to the ball. 390 00:15:53,077 --> 00:15:54,286 No more fantasizing. 391 00:15:54,286 --> 00:15:56,789 We're finally gonna be able to walk the red carpet, all because 392 00:15:56,789 --> 00:16:00,125 of this amazing job. 393 00:16:00,125 --> 00:16:03,003 >> Shauna: It's because of your new family, honey. 394 00:16:03,003 --> 00:16:04,963 And good things happen to good people. 395 00:16:04,963 --> 00:16:11,470 I am so happy for you with all of this. 396 00:16:11,470 --> 00:16:13,180 >> Thomas: You've known it all along. 397 00:16:13,180 --> 00:16:16,934 That's why you told Liam to go to Paris. 398 00:16:16,934 --> 00:16:20,312 To be with Steffy and these girls. 399 00:16:20,312 --> 00:16:24,191 >> Hope: Well, I do want that for Kelly and Phoebe. 400 00:16:24,191 --> 00:16:28,320 Two parents in the same home, raising them together. 401 00:16:28,320 --> 00:16:32,157 >> Thomas: And they can have it, too, a family. 402 00:16:32,157 --> 00:16:34,326 You can, too. 403 00:16:34,326 --> 00:16:36,286 You won't be alone. 404 00:16:36,286 --> 00:16:37,329 You'll have Douglas and me. 405 00:16:37,329 --> 00:16:42,000 We'll heal together. 406 00:16:42,000 --> 00:16:46,004 This picture? It says it all. 407 00:16:46,004 --> 00:16:50,342 As do Douglas' drawings. 408 00:16:50,342 --> 00:16:53,178 >> Hope: What -- What are you trying to say? 409 00:16:53,178 --> 00:16:56,390 >> Thomas: Three little kids have a chance at something 410 00:16:56,390 --> 00:16:59,893 better than what they've got now if the adults in their lives 411 00:16:59,893 --> 00:17:02,396 could just figure out how to give them the families they 412 00:17:02,396 --> 00:17:03,647 need. 413 00:17:03,647 --> 00:17:06,692 They need to step up and do the right thing, like you did when 414 00:17:06,692 --> 00:17:09,361 you took off your ring and you told Liam to go be with Steffy. 415 00:17:09,361 --> 00:17:13,198 There's a reason you did that. 416 00:17:13,198 --> 00:17:15,826 You knew it was best for those girls. 417 00:17:15,826 --> 00:17:17,369 It can still happen. 418 00:17:17,369 --> 00:17:21,874 The four of them could be together if you're strong enough 419 00:17:21,874 --> 00:17:26,044 to let him go, and you can be because I'm here. 420 00:17:26,044 --> 00:17:28,338 Douglas and I are both here. 421 00:17:28,338 --> 00:17:30,048 You won't be alone. 422 00:17:30,048 --> 00:17:31,383 You'll never be alone again. 423 00:17:31,383 --> 00:17:34,052 You'll have a child. 424 00:17:34,052 --> 00:17:36,555 A little boy who needs a mother. 425 00:17:36,555 --> 00:17:41,769 >> Hope: I understand that you and Caroline had an agreement, 426 00:17:41,769 --> 00:17:47,232 you know, co-parenting Douglas without getting involved, but... 427 00:17:47,232 --> 00:17:50,527 I don't think that's something I could ever do. 428 00:17:50,527 --> 00:17:54,239 >> Thomas: I'm not asking you to. 429 00:17:54,239 --> 00:17:56,700 We fell for each other once. 430 00:17:56,700 --> 00:17:58,577 We can again. 431 00:17:58,577 --> 00:18:02,539 There's life after Liam. 432 00:18:02,539 --> 00:18:04,541 Let him go. 433 00:18:04,541 --> 00:18:10,380 Let him be with his daughters, with Steffy, where he belongs. 434 00:18:10,380 --> 00:18:13,383 We can move on, okay? 435 00:18:13,383 --> 00:18:18,222 We'll move on together. 436 00:18:36,281 --> 00:18:39,284 ♪♪ 437 00:18:39,284 --> 00:18:42,287 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 438 00:18:42,287 --> 00:18:45,290 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 439 00:18:45,290 --> 00:18:46,333 and CBS, Inc. 32178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.