Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,841
>> Hope: This feeling passed
between Phoebe and me the first
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,175
time she was in my arms.
3
00:00:09,175 --> 00:00:10,844
It was like this...
4
00:00:10,844 --> 00:00:14,347
jolt of electricity, this...
5
00:00:14,347 --> 00:00:16,516
surge of recognition.
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,518
And now I know why.
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,353
We did recognize each other.
8
00:00:20,353 --> 00:00:23,857
Phoebe and I are family.
9
00:00:30,739 --> 00:00:32,240
>> Amelia: Did you get them
down?
10
00:00:32,240 --> 00:00:33,491
>> Liam: Yeah.
11
00:00:33,491 --> 00:00:35,493
It took a few stories, but --
but, yeah, they're sleeping like
12
00:00:35,493 --> 00:00:36,870
angels.
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,538
I'm really grateful to be here.
14
00:00:38,538 --> 00:00:40,373
I mean, obviously I-I missed
Kelly and Phoebe.
15
00:00:40,373 --> 00:00:43,752
I don't think I realized
how much, though.
16
00:00:43,752 --> 00:00:47,046
>> Amelia: Kelly and Phoebe
love having you here.
17
00:00:47,046 --> 00:00:53,887
And in case she hasn't
mentioned it, so does Steffy.
18
00:00:53,887 --> 00:00:57,891
>> Wyatt: I'm just trying to
process the fact that Flo
19
00:00:57,891 --> 00:00:59,100
is a Logan.
20
00:00:59,100 --> 00:01:00,435
>> Sally: And to think, Flo
would still be in the dark about
21
00:01:00,435 --> 00:01:03,229
Storm being her father
if it weren't for you.
22
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
>> Wyatt: I didn't do anything.
23
00:01:04,564 --> 00:01:05,398
I just convinced her
to take a DNA test.
24
00:01:05,398 --> 00:01:08,693
And the rest is history.
25
00:01:08,693 --> 00:01:12,238
>> Sally: Look where we are.
26
00:01:12,238 --> 00:01:14,824
>> Wyatt: You okay?
27
00:01:14,824 --> 00:01:16,951
>> Sally: Yeah, I'm fine.
28
00:01:16,951 --> 00:01:18,745
>> Wyatt: 'Cause I was -- I was
thinking about maybe reaching
29
00:01:18,745 --> 00:01:22,373
out to her and see if she wants
to go to dinner.
30
00:01:22,373 --> 00:01:26,753
You know, and the three of us
can go out.
31
00:01:26,753 --> 00:01:28,546
>> Sally: You know, I'm --
I'm really swamped here with
32
00:01:28,546 --> 00:01:30,256
work.
33
00:01:30,256 --> 00:01:33,051
>> Wyatt: Okay, then maybe
you could meet us for dessert
34
00:01:33,051 --> 00:01:37,138
afterwards.
35
00:01:37,138 --> 00:01:39,724
You're going without me?
36
00:01:39,724 --> 00:01:46,773
>> Wyatt: Do you have
a problem with that?
37
00:01:46,773 --> 00:01:48,733
>> Flo: I-I know that you want
the best for me.
38
00:01:48,733 --> 00:01:49,776
I-I know you always have.
39
00:01:49,776 --> 00:01:51,110
But...
40
00:01:51,110 --> 00:01:52,821
>> Shauna: Now is your chance to
have it.
41
00:01:52,821 --> 00:01:55,490
>> Flo: And what am I supposed
to do with all of this guilt?
42
00:01:55,490 --> 00:01:58,076
I'm just supposed to go into
Forrester Creations every
43
00:01:58,076 --> 00:02:00,870
single day and work right
alongside Hope, knowing that
44
00:02:00,870 --> 00:02:03,414
the baby that she is grieving is
not only alive and well,
45
00:02:03,414 --> 00:02:05,083
but right within reach?
46
00:02:05,083 --> 00:02:06,960
>> Zoe: I agree with Flo.
47
00:02:06,960 --> 00:02:07,794
It's a terrible idea.
48
00:02:07,794 --> 00:02:10,839
>> Shauna: It's not just
a job, Flo.
49
00:02:10,839 --> 00:02:11,965
It's your birthright.
50
00:02:11,965 --> 00:02:13,800
>> Flo: What about Beth's
birthright?
51
00:02:13,800 --> 00:02:15,969
She deserves to be with her
mother.
52
00:02:15,969 --> 00:02:19,138
She deserves to be with Hope,
the woman whose baby that
53
00:02:19,138 --> 00:02:21,266
I helped to steal.
54
00:02:21,266 --> 00:02:30,775
♪♪
>> Sally: You can have dinner
55
00:02:32,819 --> 00:02:35,613
with whomever you choose.
56
00:02:35,613 --> 00:02:37,365
>> Wyatt: I know.
57
00:02:37,365 --> 00:02:39,993
Just, a lot of things have
changed in Flo's life.
58
00:02:39,993 --> 00:02:41,661
I want to see how she's
adjusting.
59
00:02:41,661 --> 00:02:44,789
I mean, I-I wanted it to be the
three of us, but you're saying
60
00:02:44,789 --> 00:02:48,293
that Forrester's got you so busy
here...
61
00:02:48,293 --> 00:02:49,377
>> Sally: Are you annoyed
with that?
62
00:02:49,377 --> 00:02:52,839
>> Wyatt: I'm just saying.
63
00:02:52,839 --> 00:02:55,800
Ever since you decided to stay
her at Forrester, you've been
64
00:02:55,800 --> 00:02:56,968
spending a lot of long nights.
65
00:02:56,968 --> 00:02:59,387
>> Sally: You're upset with me
for turning down the job at
66
00:02:59,387 --> 00:03:00,513
Spencer to stay here?
67
00:03:00,513 --> 00:03:04,684
>> Wyatt: Well, I'm --
I'm not happy about it!
68
00:03:04,684 --> 00:03:07,145
And I-I didn't appreciate the
surprise of it all, either.
69
00:03:07,145 --> 00:03:09,689
>> Sally: Why didn't you say
something to me to begin with?
70
00:03:09,689 --> 00:03:11,941
>> Wyatt: Because I was trying
to be supportive.
71
00:03:11,941 --> 00:03:12,525
I was trying to be
happy for you.
72
00:03:12,525 --> 00:03:13,651
But you know what?
73
00:03:13,651 --> 00:03:16,362
I put a hell of a lot on the
line for you with my father.
74
00:03:16,362 --> 00:03:17,530
>> Sally: I'm sorry.
75
00:03:17,530 --> 00:03:19,407
>> Wyatt: That -- that --
>> Sally: Okay, no, I guess I
76
00:03:19,407 --> 00:03:20,491
owe you an apology.
77
00:03:20,491 --> 00:03:23,369
>> Wyatt: That's -- that's
not what I'm looking for.
78
00:03:23,369 --> 00:03:26,039
Okay? You --
you asked a question.
79
00:03:26,039 --> 00:03:28,166
I gave you an honest answer.
80
00:03:28,166 --> 00:03:32,128
No secrets. Remember?
81
00:03:32,128 --> 00:03:35,048
>> Sally: Yeah. No secrets.
82
00:03:35,048 --> 00:03:37,425
>> Thomas: I understand you feel
a connection to Phoebe,
83
00:03:37,425 --> 00:03:40,553
but I worry about it.
84
00:03:40,553 --> 00:03:42,055
>> Hope: You think it's not
healthy?
85
00:03:42,055 --> 00:03:45,683
>> Thomas: I think you need to
protect your heart a little.
86
00:03:45,683 --> 00:03:48,353
Yes, Phoebe is family.
87
00:03:48,353 --> 00:03:51,064
But removed, you know?
88
00:03:51,064 --> 00:03:53,483
You're not her mother.
89
00:03:53,483 --> 00:03:56,361
I don't mean to be harsh.
90
00:03:56,361 --> 00:03:58,279
[ Sighs ]
Kelly and Phoebe,
91
00:03:58,279 --> 00:04:02,909
they're where they need to be --
with Steffy.
92
00:04:02,909 --> 00:04:05,453
And Liam's where he needs to be,
too -- in Paris with Steffy and
93
00:04:05,453 --> 00:04:09,540
those two little girls.
94
00:04:09,540 --> 00:04:16,130
The most you could ever be
is stepmom or Aunt Hope.
95
00:04:16,130 --> 00:04:20,093
I don't know if that's enough
for you.
96
00:04:20,093 --> 00:04:22,929
>> Amelia: Steffy tells the
girls stories about the two of
97
00:04:22,929 --> 00:04:23,930
you all the time.
98
00:04:23,930 --> 00:04:25,598
Shows them pictures, videos.
99
00:04:25,598 --> 00:04:27,600
Kelly goes nuts.
100
00:04:27,600 --> 00:04:31,938
"Dada! Dada! Dada!" [ Chuckles ]
>> Liam: Yeah, we --
101
00:04:31,938 --> 00:04:33,481
we video chat, you know.
102
00:04:33,481 --> 00:04:36,734
It's -- it's not the same as
being there in person.
103
00:04:36,734 --> 00:04:38,569
>> Amelia: Oh, I'm --
I'm not trying to make you
104
00:04:38,569 --> 00:04:39,529
feel guilty.
105
00:04:39,529 --> 00:04:42,949
Liam, I-I know what a
devoted father you are.
106
00:04:42,949 --> 00:04:45,994
And Steffy's a great mother.
107
00:04:45,994 --> 00:04:51,457
I guess, heh, what I'm trying to
say is, as independent as Steffy
108
00:04:51,457 --> 00:04:58,965
is...I can tell she
still deeply loves you.
109
00:04:58,965 --> 00:05:02,135
>> Flo: Hope thinks that she
failed her daughter by passing
110
00:05:02,135 --> 00:05:03,636
out during labor, and that
Beth paid with her life.
111
00:05:03,636 --> 00:05:05,638
But she didn't.
112
00:05:05,638 --> 00:05:06,139
Beth is alive.
113
00:05:06,139 --> 00:05:07,306
Beth is right here.
114
00:05:07,306 --> 00:05:10,768
>> Zoe: And if you say another
word to anyone, we will all go
115
00:05:10,768 --> 00:05:11,310
to prison.
116
00:05:11,310 --> 00:05:13,604
>> Shauna: Zoe's right.
117
00:05:13,604 --> 00:05:16,983
From the moment I held you in my
arms, I made a vow that I would
118
00:05:16,983 --> 00:05:18,484
always love and protect you.
119
00:05:18,484 --> 00:05:20,278
And that is what I'm doing.
120
00:05:20,278 --> 00:05:23,489
By erasing this from your mind.
121
00:05:23,489 --> 00:05:27,493
This terrible chapter in your
life that you were conned into.
122
00:05:27,493 --> 00:05:29,579
Just wipe it away, honey.
123
00:05:29,579 --> 00:05:30,830
Forget Reese.
124
00:05:30,830 --> 00:05:33,374
Forget Phoebe's really Beth.
125
00:05:33,374 --> 00:05:36,002
Just put it behind you so that
you can move forward and live
126
00:05:36,002 --> 00:05:39,047
the life that you're meant to
live as a Logan.
127
00:05:48,681 --> 00:05:51,059
>> Sally: So is this normal
for you and Flo?
128
00:05:51,059 --> 00:05:52,643
You meet regularly to,
what?
129
00:05:52,643 --> 00:05:54,520
Catch up, stay current?
130
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
>> Wyatt: No.
131
00:05:56,522 --> 00:06:00,193
>> Sally: Do you hang out with
her often when I'm not around?
132
00:06:00,193 --> 00:06:01,694
>> Wyatt: Do I hang out
with Flo?
133
00:06:01,694 --> 00:06:02,862
No.
134
00:06:02,862 --> 00:06:04,989
Have we run into each other
and had conversations? Yes.
135
00:06:04,989 --> 00:06:06,532
I didn't know this
was a problem for you.
136
00:06:06,532 --> 00:06:08,409
>> Sally: Who said I
had a problem?
137
00:06:08,409 --> 00:06:08,993
>> Wyatt: Okay.
138
00:06:08,993 --> 00:06:10,328
So then what's going on?
139
00:06:10,328 --> 00:06:13,706
Is this -- is this jealousy or
insecurity about my friendship
140
00:06:13,706 --> 00:06:14,749
with Flo?
141
00:06:14,749 --> 00:06:17,376
Someone who I have known
pretty much my entire life?
142
00:06:17,376 --> 00:06:18,711
>> Sally: No.
143
00:06:18,711 --> 00:06:22,215
>> Wyatt: You obviously have
some concern with me having
144
00:06:22,215 --> 00:06:23,382
dinner with her.
145
00:06:23,382 --> 00:06:25,009
And if it was a guy, like, you
wouldn't even bat an eye, but
146
00:06:25,009 --> 00:06:27,053
because it's an attractive girl,
like, I mean, I haven't --
147
00:06:27,053 --> 00:06:27,720
>> Sally: Okay. No.
148
00:06:27,720 --> 00:06:28,846
How attractive is she, Wyatt?
149
00:06:28,846 --> 00:06:30,723
>> Wyatt: Oh, okay. That is --
That is not what I meant.
150
00:06:30,723 --> 00:06:31,766
>> Sally: No, I mean, she's your
first love, right?
151
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
I mean, is she the one that got
away?
152
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
Is she the face that launched
a thousand ships?
153
00:06:35,770 --> 00:06:36,562
[ Wyatt sighs ]
Or -- or is it a million
154
00:06:36,562 --> 00:06:36,979
in her case?
155
00:06:36,979 --> 00:06:37,980
>> Wyatt: Wow.
156
00:06:37,980 --> 00:06:40,399
You are being completely
unreasonable right now.
157
00:06:40,399 --> 00:06:42,735
>> Sally: Mm. Unlike Flo?
158
00:06:42,735 --> 00:06:44,737
Hey, man, don't let me
keep you down.
159
00:06:44,737 --> 00:06:48,074
Just go have dinner with your
ex-girlfriend.
160
00:06:48,074 --> 00:06:49,742
>> Wyatt: Wow.
161
00:06:49,742 --> 00:06:52,411
Flo is a friend, Sally.
162
00:06:52,411 --> 00:06:54,372
And she is a Logan now,
which means she is a
163
00:06:54,372 --> 00:06:56,374
part of our lives,
whether you like it or not.
164
00:06:56,374 --> 00:06:58,584
We are all connected here.
165
00:06:58,584 --> 00:07:00,461
I'm not seeing her
behind your back.
166
00:07:00,461 --> 00:07:03,589
I even tried to include you, but
you said you were too busy.
167
00:07:03,589 --> 00:07:04,674
>> Sally: I am.
168
00:07:04,674 --> 00:07:06,759
And frankly, honestly, this
conversation about Flo is
169
00:07:06,759 --> 00:07:08,928
keeping me from the work that I
should be doing.
170
00:07:08,928 --> 00:07:10,429
So...
171
00:07:10,429 --> 00:07:10,930
Enjoy your dinner.
172
00:07:10,930 --> 00:07:13,599
I'll see you at home.
173
00:07:18,771 --> 00:07:29,615
>> Wyatt: [ Scoffs ]
[ Cellphone chimes ]
174
00:07:29,615 --> 00:07:39,792
>> Wyatt: [ Scoffs ]
[ Cellphone chimes ]
175
00:07:39,792 --> 00:07:42,628
>> Liam: I appreciate what
you're trying to do --
176
00:07:42,628 --> 00:07:45,464
>> Amelia: You're a good person,
Liam, and you are
177
00:07:45,464 --> 00:07:47,800
incredibly loyal to Hope.
178
00:07:47,800 --> 00:07:51,304
But I also know you have great
love for Steffy.
179
00:07:51,304 --> 00:07:52,513
>> Liam: Yeah.
180
00:07:52,513 --> 00:07:53,431
Yeah, of course I do.
181
00:07:53,431 --> 00:07:54,640
I mean, we've been through
a lot together.
182
00:07:54,640 --> 00:07:55,808
>> Amelia: My point exactly.
183
00:07:55,808 --> 00:07:58,644
And you should be sharing this
magical time, too.
184
00:07:58,644 --> 00:08:02,565
I'm really grateful to work for
you guys.
185
00:08:02,565 --> 00:08:07,570
Taking care of Kelly and Phoebe
is my joy.
186
00:08:07,570 --> 00:08:11,032
But you should be here with
those girls, not me.
187
00:08:11,032 --> 00:08:16,495
You, Liam. Their father.
188
00:08:16,495 --> 00:08:19,040
>> Shauna: I should have found
your father a long time ago.
189
00:08:19,040 --> 00:08:20,249
Who knows?
190
00:08:20,249 --> 00:08:22,126
Maybe Storm would still be here
if he had known that he had
191
00:08:22,126 --> 00:08:24,503
a beautiful, compassionate
daughter to live for.
192
00:08:24,503 --> 00:08:27,340
And that was my terrible
mistake.
193
00:08:27,340 --> 00:08:30,343
Honey, I know you are tortured
by this.
194
00:08:30,343 --> 00:08:33,804
And I'm gonna help you move past
all this so that you can live
195
00:08:33,804 --> 00:08:36,682
the life you were born into.
196
00:08:36,682 --> 00:08:41,020
If Hope and the Forresters offer
you a job, you're gonna take it.
197
00:08:41,020 --> 00:08:44,315
>> Flo: You think that I should
be rewarded for the pain that
198
00:08:44,315 --> 00:08:45,358
I've caused?
199
00:08:45,358 --> 00:08:46,943
>> Shauna: Switching Hope's baby
wasn't your idea.
200
00:08:46,943 --> 00:08:51,572
The only thing you did wrong was
trust Zoe's father, and he took
201
00:08:51,572 --> 00:08:52,990
advantage of it.
202
00:08:52,990 --> 00:08:55,701
You feel for Hope. We all do.
203
00:08:55,701 --> 00:08:57,620
But you know what, sweetie?
204
00:08:57,620 --> 00:08:59,497
Life goes on.
205
00:08:59,497 --> 00:09:01,582
Yours will, and so will Hope's.
206
00:09:01,582 --> 00:09:04,085
>> Zoe: Your mom's right.
207
00:09:04,085 --> 00:09:06,212
You need to listen to her.
208
00:09:06,212 --> 00:09:09,757
>> Flo: I-I wish that I could
just -- just do what you both
209
00:09:09,757 --> 00:09:13,386
are doing and just be able to
forget about it and put it out
210
00:09:13,386 --> 00:09:17,098
of my mind and never think about
it again, but...
211
00:09:17,098 --> 00:09:18,599
I -- I-I can't.
212
00:09:18,599 --> 00:09:19,725
I-I -- I can't do that.
213
00:09:19,725 --> 00:09:20,935
I-I can't do that
for another minute.
214
00:09:20,935 --> 00:09:22,937
>> Shauna: Flo, you are not
walking out that door.
215
00:09:22,937 --> 00:09:24,772
[ Knock on door ]
>> Shauna: Are you expecting
216
00:09:24,772 --> 00:09:26,232
someone?
217
00:09:26,232 --> 00:09:26,899
>> Flo: Who is it?
218
00:09:26,899 --> 00:09:30,611
>> Wyatt: Hey. Uh, it's Wyatt.
219
00:09:30,611 --> 00:09:34,573
>> Flo: He can't see Zoe. Go!
220
00:09:34,573 --> 00:09:37,243
Uh, just give me a minute, okay?
221
00:09:41,747 --> 00:09:44,125
[ Sighs ]
Hi.
222
00:09:44,125 --> 00:09:46,752
>> Wyatt: Uh, sorry I didn't
call ahead.
223
00:09:46,752 --> 00:09:48,170
>> Flo: It's okay. No.
224
00:09:48,170 --> 00:09:49,422
Just come on in.
225
00:09:49,422 --> 00:09:51,591
>> Wyatt: [ Chuckles ]
I've been -- I've been thinking
226
00:09:56,304 --> 00:09:59,598
about you a lot lately.
227
00:09:59,598 --> 00:10:01,767
Just all the incredible things
that have been happening to you
228
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
in your life, and...
229
00:10:02,935 --> 00:10:05,896
I mean, finding out you're
related to Brooke and Katie and
230
00:10:05,896 --> 00:10:08,941
Donna, the -- the Logan sister--
Hope.
231
00:10:08,941 --> 00:10:11,819
[ Chuckles ]
I mean, it's just -- It's crazy.
232
00:10:11,819 --> 00:10:13,904
And, um, I just...
233
00:10:13,904 --> 00:10:17,908
I wa-wanted to tell you that
it couldn't have happened to a
234
00:10:17,908 --> 00:10:20,911
sweeter, kinder, more deserving
person.
235
00:10:30,296 --> 00:10:33,049
>> Amelia: If you and Hope
had had your baby,
236
00:10:33,049 --> 00:10:35,217
things would be different.
237
00:10:35,217 --> 00:10:36,969
Your place would be with them.
238
00:10:36,969 --> 00:10:40,639
But, tragically, that
didn't happen, and Steffy has
239
00:10:40,639 --> 00:10:44,477
these two girls now, and --
[ Sighs ]
240
00:10:44,477 --> 00:10:46,187
>> Liam: I know where
you're coming from.
241
00:10:46,187 --> 00:10:48,773
It's -- it's a place of caring
for Steffy and the girls.
242
00:10:48,773 --> 00:10:51,484
And I can't really
fault you for that,
243
00:10:51,484 --> 00:10:52,651
'cause it's kind of your job.
244
00:10:52,651 --> 00:10:54,320
>> Amelia: I'm just saying.
245
00:10:54,320 --> 00:10:56,530
Home is where the heart is.
246
00:10:56,530 --> 00:10:58,783
And I-I know you love Hope.
247
00:10:58,783 --> 00:11:02,995
But you have three hearts
beating for you right here.
248
00:11:02,995 --> 00:11:10,878
[ Phoebe fusses on monitor ]
>> Amelia: Mm. That's Phoebe.
249
00:11:10,878 --> 00:11:12,713
Ah, she's getting
a little restless.
250
00:11:12,713 --> 00:11:13,881
[ Phoebe crying ]
>> Liam: Uh, you know what?
251
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
Let me, um...
252
00:11:15,716 --> 00:11:17,551
Let me check on her.
253
00:11:17,551 --> 00:11:21,806
[ Cellphone rings ]
Hold on.
254
00:11:21,806 --> 00:11:22,681
So, this is Hope.
255
00:11:22,681 --> 00:11:24,183
Uh, do you mind if I...?
256
00:11:24,183 --> 00:11:25,726
>> Amelia: Of course.
257
00:11:25,726 --> 00:11:26,685
I've got this.
258
00:11:26,685 --> 00:11:27,686
>> Liam: Okay.
259
00:11:27,686 --> 00:11:28,229
Hey.
260
00:11:28,229 --> 00:11:28,896
>> Hope: Hey.
261
00:11:28,896 --> 00:11:31,690
Is now a bad time?
262
00:11:31,690 --> 00:11:32,900
>> Liam: No. Not at all.
263
00:11:32,900 --> 00:11:35,069
It's good to hear your voice.
264
00:11:35,069 --> 00:11:37,029
>> Hope: So, how's everybody?
265
00:11:37,029 --> 00:11:38,322
>> Liam: Great.
266
00:11:38,322 --> 00:11:40,324
Kelly and Phoebe are amazing.
267
00:11:40,324 --> 00:11:41,867
They're growing too fast.
268
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
[ Chuckles ]
>> Hope: See?
269
00:11:42,910 --> 00:11:46,247
That's another good reason
why you should be there.
270
00:11:46,247 --> 00:11:47,998
>> Liam: So, what's been
going on?
271
00:11:47,998 --> 00:11:51,377
>> Hope: Well, I
offered Flo a job
272
00:11:51,377 --> 00:11:52,711
at Hope For The Future.
273
00:11:52,711 --> 00:11:53,379
>> Liam: Wow. Really?
274
00:11:53,379 --> 00:11:55,214
That must have blown her mind.
275
00:11:55,214 --> 00:11:56,882
>> Hope: Yeah, but I'm not sure
she's gonna take it.
276
00:11:56,882 --> 00:12:02,388
You know, it might be difficult
under the circumstances.
277
00:12:02,388 --> 00:12:06,016
>> Liam: Just 'cause of the
proximity to Steffy and Phoebe?
278
00:12:06,016 --> 00:12:07,351
>> Hope: Exactly.
279
00:12:07,351 --> 00:12:10,938
You know, now the offer is
on the table if Flo wants it.
280
00:12:10,938 --> 00:12:14,108
And in the meantime,
I don't want you to feel like
281
00:12:14,108 --> 00:12:16,026
you have to rush back, okay?
282
00:12:16,026 --> 00:12:19,947
Stay with the girls as long
as possible.
283
00:12:19,947 --> 00:12:21,907
>> Liam: Well, I miss you.
284
00:12:21,907 --> 00:12:23,033
>> Hope: I miss you, too.
285
00:12:23,033 --> 00:12:26,120
And Kelly and Phoebe. Heh.
286
00:12:26,120 --> 00:12:30,416
You know, it makes sense now,
this bond that I've always felt
287
00:12:30,416 --> 00:12:32,084
with her.
288
00:12:32,084 --> 00:12:35,379
She's a Logan.
289
00:12:35,379 --> 00:12:37,882
>> Wyatt: [ Chuckles ]
You are a Logan now.
290
00:12:37,882 --> 00:12:39,049
Like, that's -- that's wild.
291
00:12:39,049 --> 00:12:40,759
I mean, you must be shocked.
292
00:12:40,759 --> 00:12:41,427
>> Flo: Yeah.
293
00:12:41,427 --> 00:12:42,678
>> Wyatt: I mean it.
294
00:12:42,678 --> 00:12:44,763
You -- you couldn't have
special-ordered up a cooler
295
00:12:44,763 --> 00:12:46,056
bunch of women to be related to.
296
00:12:46,056 --> 00:12:47,975
I mean, you're never gonna be
alone another day in your life.
297
00:12:47,975 --> 00:12:49,101
That's just how the Logans are.
298
00:12:49,101 --> 00:12:52,438
They're always there for each
other, and they have each
299
00:12:52,438 --> 00:12:53,022
other's backs.
300
00:12:53,022 --> 00:12:54,774
It's a beautiful thing.
301
00:12:54,774 --> 00:12:57,109
>> Flo: You know, Hope, uh,
called earlier, and she offered
302
00:12:57,109 --> 00:12:59,778
me a job at Forrester Creations.
303
00:12:59,778 --> 00:13:01,113
>> Wyatt: That's crazy.
304
00:13:01,113 --> 00:13:03,991
Are you -- this just keeps
getting better and better.
305
00:13:03,991 --> 00:13:05,075
[ Chuckles ]
I mean, not that I'm surprised.
306
00:13:05,075 --> 00:13:07,786
You're -- you're a part of the
family now.
307
00:13:07,786 --> 00:13:10,456
I mean, you're gonna say yes,
though, obviously, right?
308
00:13:10,456 --> 00:13:12,041
>> Flo: Uh, I -- I haven't yet.
309
00:13:12,041 --> 00:13:15,085
>> Wyatt: I mean, you're
going to.
310
00:13:15,085 --> 00:13:17,671
>> Flo: I don't know.
311
00:13:17,671 --> 00:13:18,714
>> Wyatt: Flo!
312
00:13:18,714 --> 00:13:21,175
This -- this is a career
opportunity of a lifetime.
313
00:13:21,175 --> 00:13:23,219
You -- you have to take it.
314
00:13:32,603 --> 00:13:34,522
>> Liam: Oh, hey!
315
00:13:34,522 --> 00:13:35,314
Look who's up.
316
00:13:35,314 --> 00:13:37,316
>> Amelia: She wants to
be with you.
317
00:13:37,316 --> 00:13:37,858
>> Liam: Oh!
318
00:13:37,858 --> 00:13:39,276
Let's make that happen.
319
00:13:39,276 --> 00:13:40,653
>> Amelia: Here you go.
320
00:13:40,653 --> 00:13:43,989
>> Liam: Hey, baby girl.
321
00:13:43,989 --> 00:13:45,533
Oh!
322
00:13:45,533 --> 00:13:48,494
>> Amelia: Phoebe's lucky to
have a daddy who so clearly
323
00:13:48,494 --> 00:13:50,329
adores her.
324
00:13:50,329 --> 00:13:53,666
>> Liam: Yeah, well, I'm not
really her daddy.
325
00:13:53,666 --> 00:13:55,668
>> Amelia: Yes, you are, Liam.
326
00:13:55,668 --> 00:13:57,294
In every way that matters.
327
00:13:57,294 --> 00:14:01,173
You are absolutely Phoebe's dad.
328
00:14:01,173 --> 00:14:03,217
>> Liam: Hey, cutie.
329
00:14:03,217 --> 00:14:06,345
>> Amelia: Hi. Hello.
330
00:14:25,739 --> 00:14:28,492
>> Flo: It's just kind of hard
for me to know what the right
331
00:14:28,492 --> 00:14:29,743
thing to do is, you know?
332
00:14:29,743 --> 00:14:31,704
>> Wyatt: Look, just...
333
00:14:31,704 --> 00:14:33,372
take Hope's offer.
334
00:14:33,372 --> 00:14:34,206
Just -- just try it, you know?
335
00:14:34,206 --> 00:14:37,710
Don't -- don't be like Sally.
336
00:14:37,710 --> 00:14:40,212
>> Flo: Like Sally? What --
What does that mean?
337
00:14:40,212 --> 00:14:44,550
>> Wyatt: I-I got my dad to
offer Sally this incredibly
338
00:14:44,550 --> 00:14:48,220
opportunity to re-launch her
design house at Spencer.
339
00:14:48,220 --> 00:14:51,849
[ Sighs ]
And, last minute, she decided
340
00:14:51,849 --> 00:14:53,976
she didn't want to do it
anymore.
341
00:14:53,976 --> 00:14:58,230
And that kind of
just pissed me off.
342
00:14:58,230 --> 00:15:01,734
[ Sighs ]
In fact, we
343
00:15:01,734 --> 00:15:06,030
kind of got into a
disagreement earlier
344
00:15:06,030 --> 00:15:08,073
about the whole thing, and...
345
00:15:08,073 --> 00:15:11,952
I mean, I guess that happened.
346
00:15:11,952 --> 00:15:16,624
And now I-I think she's --
I think she's keeping secrets
347
00:15:16,624 --> 00:15:21,420
from me about her ex-boyfriend,
Thomas.
348
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
Steffy's brother.
349
00:15:23,255 --> 00:15:24,381
>> Flo: Wow.
350
00:15:24,381 --> 00:15:27,134
Well, I am, uh...
351
00:15:27,134 --> 00:15:30,554
Look, I'm really sorry that you
are going through all of that.
352
00:15:30,554 --> 00:15:33,223
>> Wyatt: I mean, the
truth of the matter is,
353
00:15:33,223 --> 00:15:39,772
our little tiff wasn't exactly
all her fault.
354
00:15:39,772 --> 00:15:41,899
>> Flo: What do you mean?
355
00:15:41,899 --> 00:15:45,653
>> Wyatt: Sally's very
intuitive.
356
00:15:45,653 --> 00:15:47,404
You know, she -- she picks up
on things.
357
00:15:47,404 --> 00:15:50,783
And -- and lately I-I've been --
I've been spending a lot of time
358
00:15:50,783 --> 00:15:55,120
with you, remembering our past,
and helping you find your --
359
00:15:55,120 --> 00:15:57,539
your dad and everything.
360
00:15:57,539 --> 00:16:00,292
And -- and...
361
00:16:00,292 --> 00:16:02,670
I don't know. I-I just --
I've been thinking about you a
362
00:16:02,670 --> 00:16:09,051
lot lately, and, I don't know --
>> Flo: I'm -- I'm sorry.
363
00:16:09,051 --> 00:16:11,053
I shouldn't have done that.
364
00:16:26,610 --> 00:16:27,277
>> Shauna: Oh.
365
00:16:27,277 --> 00:16:30,364
Wow. Talk about déjà vu.
366
00:16:30,364 --> 00:16:31,156
What year is it?
367
00:16:31,156 --> 00:16:33,158
And I'm still barging in
on you two?
368
00:16:33,158 --> 00:16:33,867
>> Wyatt: Um...
369
00:16:33,867 --> 00:16:37,287
[ Clears throat ]
>> Flo: Heh...
370
00:16:37,287 --> 00:16:40,708
>> Wyatt: I really want to see
you later.
371
00:16:40,708 --> 00:16:42,209
You want to --
Can I take you to dinner?
372
00:16:42,209 --> 00:16:44,878
>> Flo: Yeah. That'd be great.
373
00:16:44,878 --> 00:16:46,672
>> Wyatt: I'll text you.
374
00:16:46,672 --> 00:16:47,548
>> Flo: 'Kay.
375
00:16:47,548 --> 00:16:57,182
>> Shauna: Oh, don't leave
on my account.
376
00:16:57,182 --> 00:17:01,019
All clear, Zoe.
377
00:17:01,019 --> 00:17:03,188
>> Zoe: Uh, is everything
all right?
378
00:17:03,188 --> 00:17:04,857
>> Shauna: Well, you tell me.
379
00:17:04,857 --> 00:17:06,233
Look at my daughter's face.
380
00:17:06,233 --> 00:17:09,695
She is so in love. It's obvious.
381
00:17:09,695 --> 00:17:12,865
All the more reason why you
cannot tell Hope the truth.
382
00:17:12,865 --> 00:17:15,701
Wyatt will never forgive you.
383
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
Take the job at Forrester.
384
00:17:17,202 --> 00:17:18,412
Be part of this world.
385
00:17:18,412 --> 00:17:21,039
I know that's what you want,
sweetie.
386
00:17:21,039 --> 00:17:26,044
>> Flo: Yeah, you -- you --
You are right, you know. I-I...
387
00:17:26,044 --> 00:17:31,759
I knew that I always loved him,
but I -- I am still
388
00:17:31,759 --> 00:17:33,010
in love with him.
389
00:17:33,010 --> 00:17:34,386
>> Shauna: Well,
of course you are.
390
00:17:34,386 --> 00:17:36,054
Embrace it.
391
00:17:36,054 --> 00:17:38,932
See where it goes.
392
00:17:38,932 --> 00:17:42,227
No one ever has to know
about Beth.
393
00:17:42,227 --> 00:17:44,772
>> Zoe: You can't tell Hope the
truth.
394
00:17:44,772 --> 00:17:47,107
You can't tell anyone.
395
00:17:47,107 --> 00:17:50,569
Not ever.
396
00:17:50,569 --> 00:17:51,361
>> Shauna: Look at me.
397
00:17:51,361 --> 00:17:54,031
Here's what we're gonna do.
398
00:17:54,031 --> 00:18:00,621
We're gonna make a pact
right here, right now.
399
00:18:00,621 --> 00:18:02,790
Come on. Swear with us.
400
00:18:12,007 --> 00:18:16,261
The three of us solemnly swear
that we will forever
401
00:18:16,261 --> 00:18:18,430
keep this secret.
402
00:18:18,430 --> 00:18:21,225
No one will ever know
that Phoebe is Hope's Beth.
403
00:18:35,781 --> 00:18:38,784
♪♪
404
00:18:38,784 --> 00:18:41,787
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
405
00:18:41,787 --> 00:18:44,790
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
406
00:18:44,790 --> 00:18:45,791
and CBS, Inc.
30270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.