All language subtitles for Tell.It.to.the.Bees.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-en-hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Info o skripti] ; Skripta koju je generirao Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Naslov: Podrazumijevana datoteka Aegisub Vrsta skripte: v4.00 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: da Matrica YCbCr: Nema [Aegisub Project Garbage] Pozicija videozapisa: 1910 [V4 Styles] Format: naziv, naziv fonta, veličina fonta, primarna boja, sekundarna boja, boja obrisa, boja u boji, podebljano, kurziv, podcrtano, udaranje, razmjera, razmjer, razmak, kut, obris, obris, sjena, poravnanje, MarginL, MarginR, MarginV, kodiranje Stil: Zadano, Arial, 20 iH00FFFFFF, [događaji] Format: sloj, početak, kraj, stil, ime, MarginL, MarginR, MarginV, efekt, tekst Dialogue: 0,0: 01: 19.640,0: 01: 21.95, Default ,, 0,0,0,, Teško je zapamtiti, Dialogue: 0,0: 01: 21.99,0: 01: 24.47, Default ,, 0,0,0,, drži se još nekoliko zagrljaja. Dialogue: 0,0: 01: 24.51,0: 01: 29.04, Default ,, 0,0,0,, Razlika između onoga što sam vidjela i onoga što sam mislila da vidim je zamagljena. Dialogue: 0,0: 01: 30.74,0: 01: 33.70, Default ,, 0,0,0, sjećam se da je to bilo hladno ljeto. Dialogue: 0,0: 01: 33.740,0: 01: 35.870, Default ,, 0,0,0,, Bilo je još hladnoće. Dialogue: 0,0: 01: 36.87,0: 01: 38.83, Default ,, 0,0,0,, Hladan iu našoj kući. Dialogue: 0,0: 01: 41.18,0: 01: 44.01, Default ,, 0,0,0,, I u gradu bi gledali svaki korak Nmine majke. Dialogue: 0,0: 01: 45.19,0: 01: 47.97, Default ,, 0,0,0, sjećam se trenutaka, Dialogue: 0,0: 01: 48.02,0: 01: 51.41, Default ,, 0,0,0, pola je tada shvaćeno, Nand sada je već odavno otišao. Dialogue: 0,0: 01: 53.06,0: 01: 55.37, Default ,, 0,0,0,, Pčele plešu. Dialogue: 0,0: 01: 55.41,0: 01: 57.20, Default ,, 0,0,0,, Zvuk šapata. Dialogue: 0,0: 01: 58.37,0: 02: 00.90, Default, 0,0,0,, Svuda su tajne. Dialogue: 0,0: 02: 00.94,0: 02: 05.12, Default ,, 0,0,0, Kako sam mogao znati što će se dogoditi kada su bili? Dialogue: 0,0: 03: 13.67,0: 03: 14.97, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Dolje uz rijeku Dialogue: 0,0: 03: 15.02,0: 03: 17.89, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Gdje rastu zeleni štapići Dialogue: 0,0: 03: 17.93,0: 03: 21.94, Default ,, 0,0,0 ,, Ire Tu je stajala Irene koja je davala Dialogue: 0,0: 03: 21.98,0: 03: 25.33, Default ,, 0,0,0 ,, came Gore je došao Čarlijev tata Nand ju je poljubio na propalicu ... Dialogue: 0,0: 03: 25.37,0: 03: 27.99, Default ,, 0,0,0, Jesi li dobro, Charlie? Dialogue: 0,0: 03: 28.03,0: 03: 31.47, Default ,, 0,0,0,, Uh, jesi li ti otpisao, Charlie NWeekes? Dialogue: 0,0: 03: 31.51,0: 03: 34.47, Default ,, 0,0,0 ,, - Joe je uzeo moje klikere. Dialogue: 0,0: 03: 34.51,0: 03: 37.39, Default ,, 0,0,0, jesam, ali je još uvijek imao Nmy mramor. Dialogue: 0,0: 03: 37.43,0: 03: 39.30, Default ,, 0,0,0, Dođite kući na čaj. Dialogue: 0,0: 03: 42.78,0: 03: 45.92, Default ,, 0,0,0, Dakle, gdje da kažem da ste Spomenuti ako dođe vaša mama. Dialogue: 0,0: 03: 45.96,0: 03: 48.66, Default ,, 0,0,0 ,, - Crkva. Dialogue: 0,0: 03: 48.70,0: 03: 52.23, Default ,, 0,0,0, trebali biste doći. Mama je rekla da si voljela ples. Dialogue: 0,0: 03: 52.27,0: 03: 54.10, Default ,, 0,0,0, rekla je više od toga, kladim se. Dialogue: 0,0: 03: 56.36,0: 03: 58.89, Default ,, 0,0,0,, Charlie, ne želim ovo u kući. Dialogue: 0,0: 03: 58.93,0: 04: 01.80, Default ,, 0,0,0, Oni su za skimming. Tata je rekao da Nwe može ići ljeti. Dialogue: 0,0: 04: 06.02,0: 04: 09.03, Default ,, 0,0,0, nisam siguran kada se tvoj tata vratio, Charlie. Dialogue: 0,0: 04: 10.68,0: 04: 12.55, Default ,, 0,0,0, želim pronaći još kamenja za tatu. Dialogue: 0,0: 04: 15.25,0: 04: 19.25, Default ,, 0,0,0, On je u sobi s njom, očito. Prolazeći pokraj nje Nlandlady. Dialogue: 0,0: 04: 20.780,0: 04: 22.52, Default, 0,0,0,, mahnite na vašoj teti Pam. Dialogue: 0,0: 04: 29.35,0: 04: 31.44, Default ,, 0,0,0 ,, - Vidimo se sutra. Dialogue: 0,0: 04: 32.53,0: 04: 34.62, Default ,, 0,0,0 ,, - Žao! Dialogue: 0,0: 04: 48.37,0: 04: 50.20, Default ,, 0,0,0,, Charlie, čizme. Dialogue: 0,0: 04: 55.59,0: 04: 57.81, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,0: 05: 27.32,0: 05: 30.76, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama? Dialogue: 0,0: 05: 30.80,0: 05: 33.33, Default ,, 0,0,0 ,, - Želite li da vam pročitam? Dialogue: 0,0: 05: 34.33,0: 05: 35.42, Default ,, 0,0,0,, Da. Dialogue: 0,0: 05: 35.46,0: 05: 37.68, Default ,, 0,0,0, To bi bilo lijepo. Dialogue: 0,0: 05: 43.99,0: 05: 48.26, Default ,, 0,0,0 ,, "Bilo je jedan sat kad smo izašli iz Nona 3, Lauriston Gardens." Dialogue: 0,0: 05: 48.30,0: 05: 52.30, Default ,, 0,0,0 ,, "Sherlock Holmes odveo me do najbližeg telefonskog ureda ..." Dialogue: 0,0: 06: 15.50,0: 06: 17.59, Default ,, 0,0,0, Silazi s mene! Dialogue: 0,0: 06: 27.560,0: 06: 29.08, Default ,, 0,0,0,, Charlie? Dialogue: 0,0: 06: 29.12,0: 06: 31.30, Default ,, 0,0,0, Whoa, whoa, usporite, usporite. Dialogue: 0,0: 06: 32.30,0: 06: 34.39, Default ,, 0,0,0, Što je? Dialogue: 0,0: 06: 39.00,0: 06: 41.18, Default ,, 0,0,0, Govorili su nešto o majci. Dialogue: 0,0: 06: 42.75,0: 06: 44.14, Default ,, 0,0,0, Hajde. Dialogue: 0,0: 06: 46.97,0: 06: 49.01, Default ,, 0,0,0,, ne želim da mama zna da je bio otpisan. Dialogue: 0,0: 06: 49.06,0: 06: 51.28, Default ,, 0,0,0,, Ne brinite, nešto ćemo smisliti. Dialogue: 0,0: 06: 51.32,0: 06: 53.67, Default ,, 0,0,0 ,, - Uđi. Dialogue: 0,0: 06: 57.28,0: 06: 00.85, Default ,, 0,0,0,, Oh, draga. Što se ovdje dogodilo? Dialogue: 0,0: 07: 00.89,0: 07: 02.98, Default ,, 0,0,0, spotaknuo sam se o kamen. Dialogue: 0,0: 07: 05.86,0: 07: 07.55, Default ,, 0,0,0, Možete li mi pokazati gdje boli? Dialogue: 0,0: 07: 09.29,0: 07: 12.25, Default ,, 0,0,0, ja sam dr. Markham. Dialogue: 0,0: 07: 12.30,0: 07: 15.73, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie. Dialogue: 0,0: 07: 15.780,0: 07: 18.00, Default ,, 0,0,0 ,, - Nakon škole. Dialogue: 0,0: 07: 18.04,0: 07: 20.57, Default ,, 0,0,0 ,, - Rođače ... Gdje je njegova majka? Dialogue: 0,0: 07: 20.61,0: 07: 22.35, Default ,, 0,0,0, Ona ima boginje. Dialogue: 0,0: 07: 22.39,0: 07: 23.79, Default ,, 0,0,0,, Charlie. Dialogue: 0,0: 07: 25.92,0: 07: 28.49, Default ,, 0,0,0,, Pa, to je samo modrica. Dialogue: 0,0: 07: 29.18,0: 07: 30.45, Default ,, 0,0,0,, Ništa slomljeno. Dialogue: 0,0: 07: 33.88,0: 07: 36.93, Default ,, 0,0,0,, To je medonos. Volite li pčele? Dialogue: 0,0: 07: 36.97,0: 07: 39.60, Default ,, 0,0,0,, Hmm. Dialogue: 0,0: 07: 39.54,0: 07: 41.41, Default ,, 0,0,0, Oni to čine sa svojim Nmouthima. Dialogue: 0,0: 07: 41.46,0: 07: 45.02, Default ,, 0,0,0,, čovjek je napravio jedan s dlijetom i batom. Dialogue: 0,0: 07: 45.07,0: 07: 47.42, Default ,, 0,0,0 ,, - Tko je to bio? Dialogue: 0,0: 07: 48.46,0: 07: 50.20, Default ,, 0,0,0, ovdje je bio liječnik. Dialogue: 0,0: 07: 50.25,0: 07: 53.99, Default ,, 0,0,0 ,, - Gdje je on sada? Dialogue: 0,0: 07: 57.780,0: 08: 00.08, Default ,, 0,0,0,, U vašem vrtu postoje košnice. Dialogue: 0,0: 08: 02.56,0: 08: 04.09, Default ,, 0,0,0, Želite li ih vidjeti? Dialogue: 0,0: 08: 05.83,0: 08: 09.01, Default ,, 0,0,0,, U redu. Dođite nedjeljom i pokazat ću vam. Dialogue: 0,0: 08: 09.05,0: 08: 10.49, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,0: 08: 24.32,0: 08: 26.76, Default ,, 0,0,0,, Ne brinite, imam ga. Jako žao. Dialogue: 0,0: 08: 26.81,0: 08: 29.46, Default ,, 0,0,0 ,, - Tu ste. Dialogue: 0,0: 08: 29.50,0: 08: 31.98, Default ,, 0,0,0 ,, - Gdje si bio? Dialogue: 0,0: 08: 32.03,0: 08: 34.73, Default ,, 0,0,0, i njegova košulja je postala ljepljiva, i dobio sam još jednu. Dialogue: 0,0: 08: 34.77,0: 08: 36.60, Default ,, 0,0,0, Što se dogodilo? Dialogue: 0,0: 08: 36.640,0: 08: 38.95, Default ,, 0,0,0 ,, - spotaknuo sam se o kamen. Dialogue: 0,0: 08: 38.99,0: 08: 40.25, Default ,, 0,0,0, Jeste li dobro? Dialogue: 0,0: 08: 41.730,0: 08: 43.740, Default ,, 0,0,0,, Oh, hajde da te promijenimo. Dialogue: 0,0: 08: 43.780,0: 08: 46.30, Default ,, 0,0,0 ,, - U redu, želite li da ostanem? Dialogue: 0,0: 08: 49.09,0: 08: 50.87, Default ,, 0,0,0, Dajmo majicu. Dialogue: 0,0: 08: 58.92,0: 09: 02.28, Default ,, 0,0,0,, Moram biti oprezan U ovo doba godine. Pobrinite se da se ne roje. Dialogue: 0,0: 09: 04.45,0: 09: 06.98, Default ,, 0,0,0, Ako kolonija postane prevelika, Dialogue: 0,0: 09: 07.02,0: 09: 10.15, Default ,, 0,0,0, neke od pčela napuštaju Nto da pronađu novi dom. Dialogue: 0,0: 09: 10.20,0: 09: 11.81, Default ,, 0,0,0,, Vidi. To je med. Dialogue: 0,0: 09: 11.85,0: 09: 14.59, Default ,, 0,0,0 ,, - Kamo odlaze? Dialogue: 0,0: 09: 14.64,0: 09: 16.68, Default ,, 0,0,0,, Negdje tamno i toplo. Dialogue: 0,0: 09: 16.73,0: 09: 20.51, Default ,, 0,0,0 ,, - Jednom sam ih našao u Nchimneyu. Dialogue: 0,0: 09: 20.56,0: 09: 23.60, Default ,, 0,0,0 ,, - Voli te. Dialogue: 0,0: 09: 23.65,0: 09: 26.26, Default ,, 0,0,0,, Većina pčela Vidjet ćete djevojke. Dialogue: 0,0: 09: 29.17,0: 09: 32.92, Default ,, 0,0,0, Znate da je moj otac običavao govoriti da trebate reći pčelama vaše tajne, Dialogue: 0,0: 09: 32.96,0: 09: 34.70, Default ,, 0,0,0, onda oni ne odlaze. Dialogue: 0,0: 09: 34.74,0: 09: 37.18, Default ,, 0,0,0, Da li kažeš pčelama tvoje Nsekte? Dialogue: 0,0: 09: 37.22,0: 09: 39.01, Default ,, 0,0,0,, nekad. Dialogue: 0,0: 09: 39.05,0: 09: 42.84, Default ,, 0,0,0 ,, - Je li to uspjelo? Dialogue: 0,0: 09: 42.88,0: 09: 45.01, Default ,, 0,0,0,, Možda se sjećaju. Dialogue: 0,0: 09: 49.85,0: 09: 52.59, Default ,, 0,0,0, Zašto ste otišli od kuće? Dialogue: 0,0: 09: 52.63,0: 09: 56.63, Default ,, 0,0,0 ,, - Otišla sam u školu Nboardinga, zašto ste se vratili? Dialogue: 0,0: 09: 59.86,0: 10: 04.03, Default ,, 0,0,0, htio sam se vratiti kući, i pčele će umrijeti bez mene. Dialogue: 0,0: 10: 05.47,0: 10: 06.64, Default ,, 0,0,0,, Ovdje. Dialogue: 0,0: 10: 08.25,0: 10: 10.65, Default ,, 0,0,0, Možete skinuti ono što promatrate. Dialogue: 0,0: 10: 10.69,0: 10: 14.26, Default ,, 0,0,0,, Promjene vremena, gdje cvijeće raste najbolje, Dialogue: 0,0: 10: 14.30,0: 10: 17.09, Default ,, 0,0,0, sve što bi moglo biti značajno. Dialogue: 0,0: 10: 17.13,0: 10: 20.31, Default ,, 0,0,0 ,, - Je li to ono što radite? Dialogue: 0,0: 10: 20.35,0: 10: 22.66, Default ,, 0,0,0, Promatramo i slušamo. Dialogue: 0,0: 10: 23.710,0: 10: 25.40, Default ,, 0,0,0,, Ako dovoljno pažljivo slušate, Dialogue: 0,0: 10: 25.45,0: 10: 28.54, Default ,, 0,0,0, možete razumjeti ljude Neven kad ne govore. Dialogue: 0,0: 10: 28.580,0: 10: 30.15, Default ,, 0,0,0, Isto kao i pčele. Dialogue: 0,0: 10: 53.26,0: 10: 55.39, Default ,, 0,0,0, Moja mama je tužna. Dialogue: 0,0: 10: 58.52,0: 11: 00.05, Default ,, 0,0,0, ne znam što da radim. Dialogue: 0,0: 11: 08.18,0: 11: 09.75, Default ,, 0,0,0, g. Weekes? Dialogue: 0,0: 11: 10.750,0: 11: 12.93, Default ,, 0,0,0, gospođo Weekes? Zakašnjela je renta, Dialogue: 0,0: 11: 12.97,0: 11: 14.49, Default ,, 0,0,0,, još uvijek. Dialogue: 0,0: 11: 25.38,0: 11: 28.12, Default ,, 0,0,0, gospođo Weekes, ovo je vaše posljednje upozorenje. Dialogue: 0,0: 12: 04.98,0: 12: 07.29, Default ,, 0,0,0 ,, - Zašto ne izađeš na izlet, mama? Dialogue: 0,0: 12: 10.16,0: 12: 11.90, Default ,, 0,0,0, radije ću plesati s vama. Dialogue: 0,0: 12: 30.09,0: 12: 31.88, Default ,, 0,0,0 ,, - Hajde, mama. Dialogue: 0,0: 12: 57.29,0: 12: 59.43, Default ,, 0,0,0,, Ovo nisu iz knjižnice, NCharlie. Dialogue: 0,0: 12: 59.47,0: 13: 01.78, Default ,, 0,0,0, Novi liječnik mi je dao predstavu. Dialogue: 0,0: 13: 23.77,0: 13: 25.00, Default ,, 0,0,0, Mogu li vam pomoći? Dialogue: 0,0: 13: 25.54,0: 13: 27.50, Default ,, 0,0,0, htio bih razgovarati s liječnikom, molim. Dialogue: 0,0: 13: 27.54,0: 13: 30.63, Default ,, 0,0,0,, I volio bih ga pitati zašto on poziva desetogodišnjaka u njegov dom, Dialogue: 0,0: 13: 30.67,0: 13: 33.76, Default, 0,0,0, i podmićivanje da se vrati s ovim. Dialogue: 0,0: 13: 35.07,0: 13: 38.55, Default ,, 0,0,0 ,, - Heidi? Dialogue: 0,0: 13: 38.60,0: 13: 40.55, Default ,, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,0: 13: 40.60,0: 13: 43.56, Default ,, 0,0,0 ,, - Očekujete li liječnika doma? Dialogue: 0,0: 13: 43.60,0: 13: 44.99, Default ,, 0,0,0,, Zdravo, Charlie. Dialogue: 0,0: 13: 46.780,0: 13: 48.43, Default ,, 0,0,0,, Oh. Dialogue: 0,0: 13: 48.47,0: 13: 51.04, Default ,, 0,0,0, Charlie je htio vidjeti pčele. Dialogue: 0,0: 13: 51.09,0: 13: 55.44, Default ,, 0,0,0 ,, - Oh ... Nisam mislio ... N-Rekao si da voliš Heidi, mama. Dialogue: 0,0: 13: 55.48,0: 13: 57.53, Default ,, 0,0,0, Oh, znam. Film. Dialogue: 0,0: 13: 57.57,0: 13: 59.79, Default ,, 0,0,0 ,, - Shirley Temple? Dialogue: 0,0: 14: 03.93,0: 14: 07.23, Default ,, 0,0,0 ,, - Oh, moje cipele se ne podudaraju. Dialogue: 0,0: 14: 14.20,0: 14: 16.46, Default ,, 0,0,0, žao mi je ako nije bio smetnja. Dialogue: 0,0: 14: 16.50,0: 14: 17.72, Default ,, 0,0,0,, Nije. Dialogue: 0,0: 14: 18.59,0: 14: 19.85, Default ,, 0,0,0, može doći u svako doba. Dialogue: 0,0: 14: 23.640,0: 14: 26.08, Default ,, 0,0,0, On im govori tajne. Dialogue: 0,0: 14: 26.12,0: 14: 28.65, Default ,, 0,0,0, Nikad nije držao stvari od mene. Dialogue: 0,0: 14: 32.95,0: 14: 36.22, Default ,, 0,0,0 ,, "Sakrij se od svojih susjeda Dialogue: 0,0: 14: 36.26,0: 14: 39.92, Default ,, 0,0,0,, ali sve što se dogodi Morate reći pčelama. Dialogue: 0,0: 14: 39.960,0: 14: 43.01, Default ,, 0,0,0,, Nešto tako ... To je Kipling, zar ne? Dialogue: 0,0: 14: 43.05,0: 14: 45.58, Default ,, 0,0,0, mislio sam da je to lokalno | Dialogue: 0,0: 14: 45.62,0: 14: 49.32, Default ,, 0,0,0,, Oh, ima ih mnogo. Dialogue: 0,0: 14: 49.36,0: 14: 52.28, Default, 0,0,0,, Pčele zapravo počinju da prepoznaju glasove. Dialogue: 0,0: 14: 52.32,0: 14: 54.45, Default, 0,0,0, i ponekad. Dialogue: 0,0: 14: 55.00,0: 14: 57.00, Default ,, 0,0,0 ,, - Vibracije. Dialogue: 0,0: 14: 58.89,0: 15: 00.90, Default ,, 0,0,0, žao mi je, nemam nikakve žličice. Dialogue: 0,0: 15: 00.94,0: 15: 04.38, Default ,, 0,0,0, Moj otac je prodao gotovo sve prije nego je umro. Dialogue: 0,0: 15: 04.42,0: 15: 07.16, Default ,, 0,0,0, Očekivao je da živiš ovdje bez žlica? Dialogue: 0,0: 15: 07.21,0: 15: 09.69, Default ,, 0,0,0, Očekivao je da prodam Nhouse. Dialogue: 0,0: 15: 09.73,0: 15: 12.78, Default ,, 0,0,0, Vjerojatno bi bilo razumno učiniti. Dialogue: 0,0: 15: 12.82,0: 15: 16.21, Default ,, 0,0,0, bio bi ponosan, ne, da ste preuzeli njegovu praksu? Dialogue: 0,0: 15: 17.52,0: 15: 20.39, Default ,, 0,0,0 ,, - Mislim da bi se iznenadio. Dialogue: 0,0: 15: 20.44,0: 15: 23.83, Default ,, 0,0,0, Dunloth bi mogao potrajati. Dialogue: 0,0: 15: 23.87,0: 15: 25.88, Default ,, 0,0,0,, To je malo moderno za njih. Dialogue: 0,0: 15: 28.57,0: 15: 30.40, Default ,, 0,0,0, to mi se sviđa. Dialogue: 0,0: 15: 30.45,0: 15: 34.15, Default ,, 0,0,0,, Ovaj grad je oduvijek izgledao ... Izvan vremena za mene. Dialogue: 0,0: 15: 34.19,0: 15: 39.15, Default ,, 0,0,0, Kao Tam o 'Shanter može sjesti na autobusnu stanicu pored Nmillworkersa. Dialogue: 0,0: 15: 42.28,0: 15: 44.03, Default ,, 0,0,0, ne mogu reći da sam primijetio. Dialogue: 0,0: 15: 45.81,0: 15: 49.47, Default ,, 0,0,0 ,, - Nisi iz Dunlotha. Dialogue: 0,0: 15: 49.51,0: 15: 54.82, Default, 0,0,0,, Moj otac i Rob, to je NCharliejev tata, nije ... vidio oko \ t Dialogue: 0,0: 15: 54.860,0: 15: 57.60, Default ,, 0,0,0, Dakle, kad sam saznao da sam imao Charlieja, Dialogue: 0,0: 15: 57.65,0: 15: 59.17, Default, 0,0,0, preselili smo se do Robovih ljudi. Dialogue: 0,0: 16: 02.48,0: 16: 04.09, Default ,, 0,0,0, i onda se vratio u rat. Dialogue: 0,0: 16: 06.79,0: 16: 08.61, Default ,, 0,0,0, ostavio me ovdje, s mojim drugim glasom Dialogue: 0,0: 16: 08.66,0: 16: 12.18, Default, 0,0,0, i dijete starije od mog braka. Dialogue: 0,0: 16: 12.23,0: 16: 15.32, Default ,, 0,0,0,, Kada je došao, vratio se, promijenio se, Dialogue: 0,0: 16: 15.36,0: 16: 17.45, Default ,, 0,0,0, kao da nikad nije došao kući. Dialogue: 0,0: 16: 17.49,0: 16: 21.06, Default ,, 0,0,0, Nitko mi nije govorio osim NCharlie. Oprosti. Dialogue: 0,0: 16: 29.07,0: 16: 30.51, Default ,, 0,0,0,, Ponekad se osjeća kao ... Dialogue: 0,0: 16: 32.77,0: 16: 34.73, Default ,, 0,0,0 ,, .. Odvojio sam se od svega. Dialogue: 0,0: 16: 35.690,0: 16: 37.520, Default, 0,0,0,, Čak i Charlie. Dialogue: 0,0: 16: 39.380,0: 16: 41.00, Default ,, 0,0,0, Znate li taj osjećaj? Dialogue: 0,0: 16: 44.13,0: 16: 46.96, Default ,, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,0: 16: 59.54,0: 17: 00.80, Default ,, 0,0,0, nasmijala se. Dialogue: 0,0: 17: 03.50,0: 17: 05.28, Default ,, 0,0,0, Jeste li to učinili? Dialogue: 0,0: 17: 07.63,0: 17: 09.20, Default ,, 0,0,0,, Pa, bolje da krenemo. Dialogue: 0,0: 17: 09.85,0: 17: 11.24, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,0: 17: 13.680,0: 17: 15.510, Default ,, 0,0,0, slobodni ste. Dialogue: 0,0: 17: 17.42,0: 17: 19.03, Default ,, 0,0,0, oboje. Dialogue: 0,0: 17: 27.13,0: 17: 30.04, Default ,, 0,0,0, Znate da uvijek možete reći stvari. Dialogue: 0,0: 17: 32.05,0: 17: 34.79, Default ,, 0,0,0,, Ako obećate da ćete uvijek reći istinu, Dialogue: 0,0: 17: 34.83,0: 17: 37.79, Default ,, 0,0,0,, Obećavam da ću uvijek vjerovati. Dialogue: 0,0: 17: 39.01,0: 17: 41.23, Default ,, 0,0,0, Hoćeš li mi uvijek reći istinu? Dialogue: 0,0: 17: 42.360,0: 17: 43.490, Default ,, 0,0,0,, Da. Dialogue: 0,0: 17: 44.622,0: 17: 45.84, Default ,, 0,0,0, Obećaj. Dialogue: 0,0: 17: 51.20,0: 17: 53.11, Default ,, 0,0,0, Mogu li opet posjetiti pčele? Dialogue: 0,0: 17: 54.07,0: 17: 55.37, Default ,, 0,0,0,, Da. Dialogue: 0,0: 17: 56.16,0: 17: 57.42, Default ,, 0,0,0, Da, možete. Dialogue: 0,0: 19: 12.15,0: 19: 13.97, Default ,, 0,0,0, Rob je prestao plaćati stanarinu. Dialogue: 0,0: 19: 15.02,0: 19: 17.19, Default ,, 0,0,0, Znate gdje ga možete pronaći. Dialogue: 0,0: 19: 17.24,0: 19: 19.89, Default ,, 0,0,0, Mislite li da bi mi otvorila vrata? Dialogue: 0,0: 19: 22.68,0: 19: 25.55, Default ,, 0,0,0, Mogu li dobiti još nekoliko sati? Dialogue: 0,0: 19: 25.59,0: 19: 28.21, Default ,, 0,0,0, Imamo više djevojaka nego nekoliko sati. Dialogue: 0,0: 19: 32.69,0: 19: 36.34, Default ,, 0,0,0, Što je moj brat mislio o Podmuklom divlju poput tebe? Dialogue: 0,0: 19: 41.91,0: 19: 45.18, Default ,, 0,0,0,, Break je gotov. Dialogue: 0,0: 20: 02.07,0: 20: 05.55, Default ,, 0,0,0,, Nije previsoko. Dialogue: 0,0: 20: 05.59,0: 20: 07.64, Default ,, 0,0,0, provjerit ću ga za nekoliko dana. Dialogue: 0,0: 20: 08.99,0: 20: 11.21, Default ,, 0,0,0, Dobro je da ga je imao. Dialogue: 0,0: 20: 13.03,0: 20: 15.30, Default ,, 0,0,0,, Možda je bolje ako tvoja mala djevojka ostane daleko. Dialogue: 0,0: 20: 16.82,0: 20: 18.39, Default ,, 0,0,0, Skini se, Connie. Dialogue: 0,0: 20: 20.30,0: 20: 21.43, Default ,, 0,0,0, sjećam vas se. Dialogue: 0,0: 20: 23.71,0: 20: 26.38, Default ,, 0,0,0 ,, - Da li? Iz škole. Dialogue: 0,0: 20: 29.53,0: 20: 32.31, Default ,, 0,0,0, ne trebam vam savjet o tome da pazite na moju kćer. Dialogue: 0,0: 20: 34.49,0: 20: 35.62, Default ,, 0,0,0,, Naravno. Dialogue: 0,0: 20: 57.25,0: 20: 59.21, Default ,, 0,0,0, Ne morate otići u njezinu kuću. Dialogue: 0,0: 20: 59.25,0: 21: 02.39, Default ,, 0,0,0, Možeš isprobati pub. Dialogue: 0,0: 21: 04.00,0: 21: 06.96, Default ,, 0,0,0, negdje će se pojaviti. Dialogue: 0,0: 21: 07.00,0: 21: 09.57, Default ,, 0,0,0, mama je rekla da je rat uspio. Dialogue: 0,0: 21: 10.57,0: 21: 11.70, Default ,, 0,0,0, Žao mi je. Dialogue: 0,0: 21: 15.23,0: 21: 17.45, Default ,, 0,0,0,, Možete pronaći nekog drugog. Dialogue: 0,0: 21: 17.490,0: 21: 19.44, Default ,, 0,0,0 ,, - Hmph. Dialogue: 0,0: 21: 19.49,0: 21: 22.49, Default ,, 0,0,0,, Da. Muškarci ovdje, Nsee Rob deset koraka iza mene Dialogue: 0,0: 21: 22.54,0: 21: 24.63, Default ,, 0,0,0 ,, - čak i kad nije na poslu Ni u gradu. Dialogue: 0,0: 21: 25.45,0: 21: 28.11, Default ,, 0,0,0, Je li to George? Dialogue: 0,0: 21: 28.15,0: 21: 31.68, Default ,, 0,0,0 ,, - Da li bi se stvarno trebali sastati? Dialogue: 0,0: 21: 31.72,0: 21: 34.72, Default ,, 0,0,0,, Ako pita, reci da sam bio s Ti. Dođi. Dialogue: 0,0: 21: 34.77,0: 21: 38.29, Default ,, 0,0,0 ,, - Hajde. Budi oprezan. Dialogue: 0,0: 21: 53.26,0: 21: 54.96, Default ,, 0,0,0,, Zdravo. Dialogue: 0,0: 21: 55.00,0: 21: 56.92, Default ,, 0,0,0, Charlie je rekao da će donijeti one nedavne posjete. Dialogue: 0,0: 21: 56.96,0: 21: 58.75, Default ,, 0,0,0,, Oh, prolazio sam nakon posla, i ... Dialogue: 0,0: 21: 58.79,0: 22: 02.53, Default ,, 0,0,0 ,, - Iz mlina? Dialogue: 0,0: 22: 02.58,0: 22: 04.14, Default ,, 0,0,0 ,, - Moram ... N-Kako su pčele? Dialogue: 0,0: 22: 04.29,0: 22: 06.71, Default ,, 0,0,0,, Oh. Dobro su, hvala. Dialogue: 0,0: 22: 09.67,0: 22: 11.02, Default, 0,0,0, Rob nas je ostavio. Dialogue: 0,0: 22: 12.33,0: 22: 14.46, Default ,, 0,0,0, To se događa postupno. Dialogue: 0,0: 22: 17.59,0: 22: 21.42, Default ,, 0,0,0, Moja plaća neće pokriti ni Tajnu, i ... Dialogue: 0,0: 22: 21.47,0: 22: 26.51, Default ,, 0,0,0 ,, .. Stalno mislim da bih trebao uzeti Charlieja i spakirati torbu i otići, ali ... Dialogue: 0,0: 22: 26.56,0: 22: 30.39, Default ,, 0,0,0 ,, .. vlak vozi pored Stirlingovih. Dialogue: 0,0: 22: 30.43,0: 22: 33.65, Default ,, 0,0,0 ,, - Trebate li novac? \ T , Dialogue: 0,0: 22: 33.70,0: 22: 36.57, Default ,, 0,0,0, napisao sam svom ocu. Dialogue: 0,0: 22: 36.61,0: 22: 39.27, Default ,, 0,0,0, samo ... sam ti htio reći. Dialogue: 0,0: 22: 42.40,0: 22: 45.62, Default ,, 0,0,0, Žao mi je. Možda sam te uhvatio. Loše vrijeme. Dialogue: 0,0: 22: 46.62,0: 22: 47.93, Default ,, 0,0,0, Hvala na knjigama. Dialogue: 0,0: 23: 46.42,0: 23: 48.33, Default ,, 0,0,0,, Dakle, ovo je kako ti kažeš sada? Dialogue: 0,0: 23: 56.82,0: 23: 58.95, Default ,, 0,0,0, Posljednje od vaših stvari? Dialogue: 0,0: 24: 09.18,0: 24: 11.18, Default ,, 0,0,0, Charlie je igrao s njom. Dialogue: 0,0: 24: 12.36,0: 24: 14.32, Default ,, 0,0,0, To nije igračka. Dialogue: 0,0: 24: 15.01,0: 24: 16.80, Default ,, 0,0,0, nedostaje vam. Dialogue: 0,0: 24: 16.84,0: 24: 19.02, Default ,, 0,0,0, On je dobro. Dialogue: 0,0: 24: 45.48,0: 24: 47.52, Default ,, 0,0,0, Sjećate li se, Robbie? Dialogue: 0,0: 25: 07.760,0: 25: 10.29, Default ,, 0,0,0, Ti si kao nitko koga sam ikada upoznala. Dialogue: 0,0: 25: 10.33,0: 25: 12.16, Default ,, 0,0,0, onda se oprostite. Dialogue: 0,0: 25: 16.99,0: 25: 18.90, Default ,, 0,0,0, bit ćemo izbačeni. Dialogue: 0,0: 25: 22.560,0: 25: 25.00, Default ,, 0,0,0, Morate naučiti brinuti se o sebi. Dialogue: 0,0: 25: 27.74,0: 25: 29.91, Default ,, 0,0,0, i tvoj dječak. Dialogue: 0,0: 25: 29.96,0: 25: 31.39, Default ,, 0,0,0,, Ne, naš. Dialogue: 0,0: 25: 32.48,0: 25: 34.01, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne pričaj pametno. Dialogue: 0,0: 25: 41.49,0: 25: 43.58, Default ,, 0,0,0 ,, - To uvijek radite. Dialogue: 0,0: 25: 44.49,0: 25: 46.10, Default ,, 0,0,0,, otežavajte stvari. Dialogue: 0,0: 25: 49.41,0: 25: 51.24, Default ,, 0,0,0 ,, - Robbie? Dialogue: 0,0: 25: 51.28,0: 25: 55.42, Default ,, 0,0,0 ,, - Robbie, mi smo tvoja obitelj. Dialogue: 0,0: 26: 10.04,0: 26: 12.52, Default ,, 0,0,0, Dakle, kažete da ste imali tu bol Nsince je rođen vaš sin. Dialogue: 0,0: 26: 12.57,0: 26: 14.70, Default ,, 0,0,0 ,, - Da, tako je. Dialogue: 0,0: 26: 14.74,0: 26: 17.09, Default ,, 0,0,0, Thomas će u utorak biti deset. Dialogue: 0,0: 26: 18.92,0: 26: 21.79, Default ,, 0,0,0 ,, - Znaš da više ne trošiš. Dialogue: 0,0: 26: 24.14,0: 26: 26.49, Default ,, 0,0,0, Niste htjeli pitati mog oca o ovome. Dialogue: 0,0: 26: 33.85,0: 26: 34.98, Default ,, 0,0,0,, Dalje? Dialogue: 0,0: 26: 36.29,0: 26: 38.50, Default ,, 0,0,0, obećanje koje smo dali bilo je za medicinu za sve Dialogue: 0,0: 26: 38.55,0: 26: 40.94, Default, 0,0,0, i sada naplaćujemo za recepte. Dialogue: 0,0: 26: 40.99,0: 26: 44.03, Default ,, 0,0,0,, Jean, ja sam odvjetnik. Dialogue: 0,0: 26: 44.08,0: 26: 47.34, Default ,, 0,0,0, optužujem ljude da samo sjednu u moj ured. Dialogue: 0,0: 26: 47.38,0: 26: 53.17, Default ,, 0,0,0, Dakle, nastavila je ulaziti u Nwork, djevojku s grlom Ninfekcija? Dialogue: 0,0: 26: 53.22,0: 26: 54.78, Default ,, 0,0,0, Oni to rade. Dialogue: 0,0: 26: 54.83,0: 26: 57.70, Default ,, 0,0,0,, rade i šute Dialogue: 0,0: 26: 57.74,0: 26: 59.57, Default, 0,0,0, i ne žale se. Dialogue: 0,0: 27: 01.31,0: 27: 03.53, Default ,, 0,0,0, mislim da bih mogao napraviti razliku. Dialogue: 0,0: 27: 03.57,0: 27: 06.45, Default ,, 0,0,0,, Mmm. Imate li kakvu pomoć za sebe? Dialogue: 0,0: 27: 06.49,0: 27: 10.01, Default ,, 0,0,0,, Ne. Mislim da bi bilo čudno imati stranca u Nhouseu. Dialogue: 0,0: 27: 10.06,0: 27: 13.63, Default ,, 0,0,0 ,, - Zabrinuti su da će naučiti vaše tajne? Dialogue: 0,0: 27: 14.32,0: 27: 16.15, Default ,, 0,0,0, Što je s tobom? Dialogue: 0,0: 27: 16.19,0: 27: 17.94, Default ,, 0,0,0, Sarahina sestra pomaže. Dialogue: 0,0: 27: 22.94,0: 27: 24.64, Default ,, 0,0,0, izgleda kao Sarah. Dialogue: 0,0: 27: 26.77,0: 27: 31.30, Default ,, 0,0,0,, Nakon mame, moj otac nikad nije kupio sapun koji je ikada koristio. Dialogue: 0,0: 27: 33.12,0: 27: 35.26, Default ,, 0,0,0, glupi stari. Dialogue: 0,0: 27: 37.69,0: 27: 39.96, Default ,, 0,0,0, žao mi je što nisam bio ovdje za pogreb. Dialogue: 0,0: 27: 43.96,0: 27: 47.31, Default ,, 0,0,0 ,, - Mi ... Mi nemamo da budemo sami. Dialogue: 0,0: 27: 48.53,0: 27: 51.62, Default ,, 0,0,0, mogli bismo sjediti zajedno i ... Dialogue: 0,0: 27: 51.67,0: 27: 55.28, Default, 0,0,0 ,, .. žali se na stanje u NBritskoj politici dok jedan od Nusa ne umre. Dialogue: 0,0: 27: 57.630,0: 27: 59.80, Default ,, 0,0,0, mislim da bismo bili sretni. Dialogue: 0,0: 27: 59.85,0: 28: 01.28, Default ,, 0,0,0, Mi bi. Dialogue: 0,0: 28: 03.24,0: 28: 04.68, Default ,, 0,0,0, Možete li razmisliti o tome? Dialogue: 0,0: 28: 27.22,0: 28: 30.27, Default ,, 0,0,0,, Charlie, idem. Dialogue: 0,0: 29: 29.37,0: 29: 31.33, Default ,, 0,0,0 ,, - Annie! Dialogue: 0,0: 29: 31.37,0: 29: 33.03, Default ,, 0,0,0,, Moje škare. Moje škare! Dialogue: 0,0: 29: 33.07,0: 29: 35.20, Default ,, 0,0,0, Izbaci ga. Budi oprezan! Dialogue: 0,0: 29: 36.60,0: 29: 38.77, Default ,, 0,0,0, Izvadite ga! Dialogue: 0,0: 29: 38.82,0: 29: 40.99, Default ,, 0,0,0 ,, - Što se događa? Dialogue: 0,0: 29: 41.04,0: 29: 43.17, Default ,, 0,0,0,, Skloni se s puta. Dialogue: 0,0: 29: 43.99,0: 29: 45.13, Default ,, 0,0,0,, uništen. Dialogue: 0,0: 29: 45.17,0: 29: 47.48, Default ,, 0,0,0, Krvave žene! Dialogue: 0,0: 29: 47.52,0: 29: 50.57, Default ,, 0,0,0,, Lydia, znaš kako dobiva Nin popodne. Dialogue: 0,0: 29: 50.61,0: 29: 52.92, Default, 0,0,0,, Smiri se. Samo razgovaraj s njim. Dialogue: 0,0: 29: 52.960,0: 29: 55.14, Default ,, 0,0,0,, Oh! Mlinovi za sušenje. Dialogue: 0,0: 29: 55.18,0: 29: 58.49, Default ,, 0,0,0 ,, - Mrzim ih. Dialogue: 0,0: 29: 58.53,0: 29: 59.71, Default ,, 0,0,0,, Annie! Dialogue: 0,0: 29: 59.750,0: 30: 00.97, Default ,, 0,0,0 ,, - Što? Dialogue: 0,0: 30: 45.53,0: 30: 47.45, Default ,, 0,0,0,, Huh. Dialogue: 0,0: 30: 57.33,0: 30: 58.72, Default ,, 0,0,0,, Jebi ga. Dialogue: 0,0: 31: 05.77,0: 31: 08.51, Default ,, 0,0,0,, Zdravo, gospođo Bewick. \ T Dialogue: 0,0: 31: 10.21,0: 31: 12.34, Default ,, 0,0,0, To je Connie, ona ... Dialogue: 0,0: 31: 14.65,0: 31: 18.44, Default, 0,0,0, pokušao sam je držati podalje. Dialogue: 0,0: 31: 35.54,0: 31: 36.85, Default ,, 0,0,0,, mama? Dialogue: 0,0: 31: 42.00,0: 31: 43.64, Default ,, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,0: 31: 54.43,0: 31: 56.65, Default ,, 0,0,0 ,, Kada je otišao Dialogue: 0,0: 31: 58.690,0: 32: 01.26, Default ,, 0,0,0 ,, "Blues je došao \ t Dialogue: 0,0: 32: 02.87,0: 32: 06.18, Default ,, 0,0,0 ,, away Ako ostane daleko Dialogue: 0,0: 32: 06.22,0: 32: 08.62, Default ,, 0,0,0 ,, \ Stara stolna stolica \ t Dialogue: 0,0: 32: 10.23,0: 32: 12.49, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Sve što radim je moliti se Dialogue: 0,0: 32: 14.36,0: 32: 16.93, Default ,, 0,0,0 ,, gonna Gospodin iznad će me pustiti Dialogue: 0,0: 32: 18.19,0: 32: 21.80, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Još jednom hodajte na suncu Dialogue: 0,0: 32: 24.81,0: 32: 26.94, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Ne mogu dalje Dialogue: 0,0: 32: 29.51,0: 32: 32.68, Default ,, 0,0,0 ,, ♪ Sve što imam je nestalo Dialogue: 0,0: 32: 33.82,0: 32: 36.82, Default ,, 0,0,0 ,, y Olujno vrijeme Dialogue: 0,0: 32: 36.86,0: 32: 39.87, Default ,, 0,0,0 ,, - Kako je moj čovjek i ja ... Dialogue: 0,0: 32: 41.08,0: 32: 42.61, Default ,, 0,0,0 ,, together Nije zajedno Dialogue: 0,0: 32: 45.05,0: 32: 46.66, Default ,, 0,0,0 ,, Drži kišu ... Dialogue: 0,0: 33: 01.37,0: 33: 03.45, Default ,, 0,0,0 ,, weather Olujno vrijeme Dialogue: 0,0: 33: 05.54,0: 33: 09.20, Default ,, 0,0,0 ,, my Budući da moj čovjek i ja nismo zajedno ... Dialogue: 0,0: 33: 09.24,0: 33: 10.64, Default ,, 0,0,0,, Oi! Dialogue: 0,0: 33: 15.73,0: 33: 16.82, Default ,, 0,0,0,, Charlie. Dialogue: 0,0: 33: 19.08,0: 33: 20.30, Default ,, 0,0,0, Oprostite. Dialogue: 0,0: 33: 21.730,0: 33: 23.04, Default ,, 0,0,0,, Charlie! Dialogue: 0,0: 33: 23.08,0: 33: 26.04, Default ,, 0,0,0,, Charlie, čekaj. Dialogue: 0,0: 33: 26.09,0: 33: 28.13, Default ,, 0,0,0, tražio sam vas. Dialogue: 0,0: 33: 28.18,0: 33: 30.53, Default ,, 0,0,0,, ne možete tako trčati po ulicama. Dialogue: 0,0: 33: 30.57,0: 33: 32.74, Default ,, 0,0,0, Što ste radili? Dialogue: 0,0: 33: 32.79,0: 33: 34.44, Default ,, 0,0,0, To nije istina. Dialogue: 0,0: 33: 38.01,0: 33: 39.66, Default ,, 0,0,0, Jesi li dobro? Dialogue: 0,0: 33: 39.71,0: 33: 41.06, Default ,, 0,0,0, Mogu li te odvesti kući? Dialogue: 0,0: 33: 56.422,0: 33: 59.08, Default ,, 0,0,0, bio sam smijenjen. Dialogue: 0,0: 33: 59.12,0: 34: 01.86, Default ,, 0,0,0, Pa sam popio piće. Dialogue: 0,0: 34: 01.90,0: 34: 04.08, Default ,, 0,0,0,, Plesao s muškarcem Čije ime nisam pitao. Dialogue: 0,0: 34: 06.82,0: 34: 08.39, Default ,, 0,0,0, Sigurno mislite da sam užasna. Dialogue: 0,0: 34: 09.690,0: 34: 12.05, Default ,, 0,0,0, nemam. Dialogue: 0,0: 34: 12.09,0: 34: 14.87, Default ,, 0,0,0 ,, - Neki dan ste bili hladni. Dialogue: 0,0: 34: 14.92,0: 34: 17.14, Default ,, 0,0,0 ,, - Mislio sam da smo ... N- Ništa što nisi učinio. Dialogue: 0,0: 34: 26.41,0: 34: 28.37, Default ,, 0,0,0, Što nije u redu? Dialogue: 0,0: 34: 33.50,0: 34: 35.59, Default ,, 0,0,0,, Mala djevojčica je danas umrla. Dialogue: 0,0: 34: 36.29,0: 34: 37.46, Default ,, 0,0,0,, Oh. Dialogue: 0,0: 34: 39.12,0: 34: 40.81, Default ,, 0,0,0, Ako sam ranije posjetio, Dialogue: 0,0: 34: 41.99,0: 34: 44.99, Default ,, 0,0,0, ako bi me ... nazvala ... Dialogue: 0,0: 34: 48.30,0: 34: 50.43, Default ,, 0,0,0, trebao sam otići. Dialogue: 0,0: 35: 09.75,0: 35: 10.89, Default ,, 0,0,0, Hajde. Dialogue: 0,0: 35: 17.590,0: 35: 18.94, Default ,, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,0: 35: 18.98,0: 35: 20.98, Default ,, 0,0,0, Što sada? Dialogue: 0,0: 35: 21.640,0: 35: 23.99, Default ,, 0,0,0,, Bože. Dialogue: 0,0: 35: 28.21,0: 35: 30.51, Default ,, 0,0,0, Mi smo izbačeni. Dialogue: 0,0: 35: 59.59,0: 36: 02.50, Default, 0,0,0,, posljednja domaćica Nleft odmah nakon smrti mog oca. Dialogue: 0,0: 36: 03.72,0: 36: 05.81, Default ,, 0,0,0,, I ... jesmo li s vama? Dialogue: 0,0: 36: 05.85,0: 36: 07.68, Default ,, 0,0,0,, Oh. Dialogue: 0,0: 36: 07.73,0: 36: 09.34, Default ,, 0,0,0,, Naravno. Dialogue: 0,0: 36: 19.520,0: 36: 22.00, Default ,, 0,0,0,, Dakle, ovo bi mogla biti vaša soba. Dialogue: 0,0: 36: 23.610,0: 36: 26.57, Default ,, 0,0,0,, Žao mi je, malo je ... Dialogue: 0,0: 36: 26.61,0: 36: 29.18, Default ,, 0,0,0, Nitko nije spavao ovdje Nin oko 20 godina. Dialogue: 0,0: 36: 33.75,0: 36: 36.71, Default ,, 0,0,0 ,, - Gdje si? Dialogue: 0,0: 36: 36.75,0: 36: 38.50, Default ,, 0,0,0, mislio sam staviti Charlieja Nina ovdje. Dialogue: 0,0: 36: 44.760,0: 36: 49.550, Default ,, 0,0,0, Ovo je bio moj krevet. Vjerojatno neće preživjeti bitak na kojem je Njumped. Dialogue: 0,0: 36: 49.59,0: 36: 52.12, Default ,, 0,0,0, Da li mi se čini kao Nperson koji bi mogao skočiti na krevet? Dialogue: 0,0: 36: 56.12,0: 36: 57.91, Default ,, 0,0,0 ,, - Malo. Dialogue: 0,0: 37: 06.83,0: 37: 09.53, Default ,, 0,0,0,, Pčele imaju pet očiju i jednu pljuvačku kosti. Dialogue: 0,0: 37: 09.57,0: 37: 12.40, Default ,, 0,0,0,, I na kraju njihovih Nabdomen je žaoka. Dialogue: 0,0: 37: 13.49,0: 37: 15.53, Default ,, 0,0,0,, Za razliku od ostalih pčela, Dialogue: 0,0: 37: 15.58,0: 37: 18.93, Default ,, 0,0,0, pčela kraljica ne umire. Dialogue: 0,0: 37: 18.97,0: 37: 20.97, Default, 0,0,0, i njeno tijelo je dvostruko veće, Dialogue: 0,0: 37: 22.02,0: 37: 24.19, Default ,, 0,0,0, njezin je život 30 puta duži. Dialogue: 0,0: 37: 31.510,0: 37: 33.20, Default ,, 0,0,0,, Oof! Dialogue: 0,0: 37: 33.25,0: 37: 35.03, Default ,, 0,0,0,, Kraljica ne vlada. Dialogue: 0,0: 37: 35.07,0: 37: 37.69, Default, 0,0,0,, Nitko ne. Dialogue: 0,0: 37: 37.73,0: 37: 40.25, Default ,, 0,0,0, sve je odlučeno \ t Dialogue: 0,0: 37: 40.30,0: 37: 44.69, Default ,, 0,0,0, osim što ne koriste riječi. Dialogue: 0,0: 37: 44.74,0: 37: 48.17, Default ,, 0,0,0, Ako budete obraćali pozornost, stalno nam se obraćaju. Dialogue: 0,0: 37: 48.83,0: 37: 50.26, Default ,, 0,0,0, Sljedeći. Dialogue: 0,0: 37: 52.40,0: 37: 54.83, Default ,, 0,0,0,, sjednite. Dialogue: 0,0: 37: 54.88,0: 37: 58.27, Default ,, 0,0,0, dr. Markham kaže da li je Nbeekeeper zabrinut da će košnica roniti, Dialogue: 0,0: 37: 58.31,0: 38: 02.28, Default, 0,0,0, mogu smiriti pčele od strane Tapping i pčele će Nanswer pjevušiti. Dialogue: 0,0: 38: 27.69,0: 38: 32.04, Default ,, 0,0,0, Bez pčela, ne bi bilo cvijeća i voća, Dialogue: 0,0: 38: 32.09,0: 38: 37.31, Default, 0,0,0, i sve što bismo imali su ogromna polja trave. Dialogue: 0,0: 38: 37.35,0: 38: 42.75, Default ,, 0,0,0, dr. Markham kaže da kad svi pčele umru, svijet će postati Nend. Dialogue: 0,0: 38: 49.97,0: 38: 52.06, Default, 0,0,0,, odleti do ljubičastog cvijeta. Dialogue: 0,0: 39: 14.96,0: 39: 19.13, Default ,, 0,0,0 ,, - Dr. Markham, pleši s nama. Ne. Dialogue: 0,0: 39: 19.28,0: 39: 21.31, Default ,, 0,0,0, Hajde. Dialogue: 0,0: 39: 28.93,0: 39: 31.41, Default ,, 0,0,0, Hajde, pomakni noge. Dialogue: 0,0: 39: 31.44,0: 39: 33.24, Default ,, 0,0,0,, Charlie. Dialogue: 0,0: 39: 33.28,0: 39: 35.24, Default ,, 0,0,0, u redu je kako to radite. Dialogue: 0,0: 39: 36.50,0: 39: 38.33, Default ,, 0,0,0,, Možda puno ... Dialogue: 0,0: 39: 50.99,0: 39: 53.43, Default, 0,0,0, i nazad. Dialogue: 0,0: 39: 53.47,0: 39: 55.34, Default, 0,0,0, i nazad. Dialogue: 0,0: 39: 55.39,0: 39: 56.48, Default ,, 0,0,0,, Da. Dialogue: 0,0: 39: 58.960,0: 40: 01.13, Default, 0,0,0,, Natrag. Da. Dialogue: 0,0: 40: 01.790,0: 40: 03.09, Default ,, 0,0,0,, Samo tako. Dialogue: 0,0: 40: 05.660,0: 40: 08.14, Default ,, 0,0,0,, Bicikl? Dialogue: 0,0: 40: 08.38,0: 40: 09.36, Default ,, 0,0,0 ,, - Oh. Dialogue: 0,0: 40: 18.15,0: 40: 20.37, Default ,, 0,0,0, niste? Dialogue: 0,0: 40: 20.41,0: 40: 22.72, Default ,, 0,0,0, g. Wells je htio baciti Nit. Dialogue: 0,0: 40: 23.630,0: 40: 25.640, Default ,, 0,0,0,, Samo je trebalo malo ulja. Dialogue: 0,0: 40: 25.680,0: 40: 27.03, Default ,, 0,0,0,, ne mogu ... Dialogue: 0,0: 40: 28.33,0: 40: 30.12, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,0: 40: 32.38,0: 40: 33.51, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,0: 40: 46.70,0: 40: 50.88, Default ,, 0,0,0, ja sam izlazio svaki dan, čak i nakon Charlieja. Dialogue: 0,0: 40: 50.92,0: 40: 54.23, Default ,, 0,0,0, ja bih plesao dok moje cipele ne bi nosile. Dialogue: 0,0: 40: 54.27,0: 40: 56.06, Default ,, 0,0,0, I onda bih plesao bos. Dialogue: 0,0: 40: 57.10,0: 40: 59.02, Default ,, 0,0,0,, Kako ste uspjeli biti tako ... Dialogue: 0,0: 41: 00.02,0: 41: 01.93, Default ,, 0,0,0, ...? Dialogue: 0,0: 41: 03.93,0: 41: 05.20, Default ,, 0,0,0, Da li? Dialogue: 0,0: 41: 06.11,0: 41: 08.24, Default ,, 0,0,0, Ne možete pomoći. Dialogue: 0,0: 41: 09.55,0: 41: 10.99, Default ,, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,0: 41: 12.51,0: 41: 14.16, Default ,, 0,0,0,, Uh-oh. Dialogue: 0,0: 41: 14.21,0: 41: 17.30, Default ,, 0,0,0,, Charlie. Charlie, samo ćemo ga ostaviti. Dialogue: 0,0: 41: 20.60,0: 41: 21.95, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,0: 41: 25.520,0: 41: 27.09, Default ,, 0,0,0, Što radiš? Dialogue: 0,0: 41: 30.83,0: 41: 33.92, Default, 0,0,0, Jean, budi oprezan. Dialogue: 0,0: 41: 33.96,0: 41: 35.58, Default ,, 0,0,0, Smrzavanje je. Dialogue: 0,0: 41: 40.93,0: 41: 42.97, Default, 0,0,0, dr. Markham! Dialogue: 0,0: 42: 00.43,0: 42: 01.56, Default ,, 0,0,0,, Yay! Dialogue: 0,0: 42: 19.40,0: 42: 21.19, Default ,, 0,0,0, Sigurno se smrzavate. Dialogue: 0,0: 42: 27.760,0: 42: 29.06, Default ,, 0,0,0, Hvala, Lydia. Dialogue: 0,0: 42: 30.15,0: 42: 31.54, Default ,, 0,0,0, donijet ću ti čaj. Dialogue: 0,0: 42: 36.24,0: 42: 37.81, Default ,, 0,0,0, Što kažeš, Charlie? Dialogue: 0,0: 42: 37.85,0: 42: 40.38, Default ,, 0,0,0 ,, - Hvala. Dialogue: 0,0: 42: 41.47,0: 42: 43.56, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,0: 43: 03.92,0: 43: 06.67, Default ,, 0,0,0, Imate li muža? Dialogue: 0,0: 43: 06.71,0: 43: 08.97, Default ,, 0,0,0, znate da ne zna, Charlie. Dialogue: 0,0: 43: 19.98,0: 43: 22.07, Default ,, 0,0,0,, Skandalozno je ono što su vratili na police. Dialogue: 0,0: 43: 23.47,0: 43: 25.55, Default, 0,0,0,, Dr. Markham te je sredio da trljaš Nfloors. Dialogue: 0,0: 43: 25.60,0: 43: 27.21, Default ,, 0,0,0, zauzet sam, Pam. Dialogue: 0,0: 43: 27.25,0: 43: 29.65, Default ,, 0,0,0,, Pažljivo ostanite ugledni, Dialogue: 0,0: 43: 29.69,0: 43: 32.65, Default, 0,0,0, ili će Robert imati nešto za Nsay gdje je njegov sin. Dialogue: 0,0: 43: 32.690,0: 43: 34.670, Default ,, 0,0,0, dr. Markham nam je dao dom. Dialogue: 0,0: 43: 34.690,0: 43: 37.440, Default ,, 0,0,0 ,, - Tvoj brat nas je izvukao ... N-Znaš li što je ona? Ona je ... Dialogue: 0,0: 43: 41.05,0: 43: 42.18, Default ,, 0,0,0, Ona je kriva. Dialogue: 0,0: 43: 44.18,0: 43: 46.62, Default ,, 0,0,0,, Bilo je glasina o incidentu u Nanu. Dialogue: 0,0: 43: 47.660,0: 43: 49.710, Default ,, 0,0,0,, S drugom djevojkom. Dialogue: 0,0: 43: 51.19,0: 43: 53.76, Default ,, 0,0,0,, Čekaj, što ...? Dialogue: 0,0: 43: 53.80,0: 43: 55.15, Default ,, 0,0,0,, Pam, što ti ...? Dialogue: 0,0: 44: 04.11,0: 44: 06.12, Default ,, 0,0,0, Brzo! Brz! U rupi! Dialogue: 0,0: 44: 06.16,0: 44: 08.25, Default ,, 0,0,0, dolazi bombarder! Dialogue: 0,0: 44: 08.290,0: 44: 10.03, Default ,, 0,0,0,, Bang, bang, bang, bang! Dialogue: 0,0: 44: 11.38,0: 44: 12.73, Default ,, 0,0,0,, Boom! Dialogue: 0,0: 44: 13.650,0: 44: 15.690, Default ,, 0,0,0, Što je to? Dialogue: 0,0: 44: 15.740,0: 44: 17.00, Default ,, 0,0,0, Što je to? Dialogue: 0,0: 44: 17.04,0: 44: 18.96, Default ,, 0,0,0, ne znam. Dialogue: 0,0: 44: 19.00,0: 44: 20.70, Default ,, 0,0,0, Pa, u svakom slučaju, možete ga dobiti. Dialogue: 0,0: 44: 20.740,0: 44: 23.830, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne, nemam ga. Dialogue: 0,0: 44: 23.87,0: 44: 27.36, Default ,, 0,0,0, Ne, neću ga imati. | Ni ja ne znam gdje je. Dialogue: 0,0: 44: 27.40,0: 44: 28.88, Default ,, 0,0,0, pitam se što je to. Dialogue: 0,0: 44: 29.40,0: 44: 31.27, Default ,, 0,0,0, Ooh. Dialogue: 0,0: 44: 31.32,0: 44: 33.10, Default ,, 0,0,0, Je li ...? Dialogue: 0,0: 44: 33.14,0: 44: 36.15, Default ,, 0,0,0 ,, - Ooh! Dialogue: 0,0: 44: 36.19,0: 44: 39.89, Default ,, 0,0,0, Moja mama je rekla da su duše došle ovdje da se poljube. Dialogue: 0,0: 44: 41.80,0: 44: 44.24, Default ,, 0,0,0, Dakle, je li dr. Markham najbolji prijatelj tvoje mame? Dialogue: 0,0: 44: 44.29,0: 44: 46.85, Default ,, 0,0,0,, Ne. Dr. Markham je moj prijatelj. Dialogue: 0,0: 44: 46.90,0: 44: 48.90, Default ,, 0,0,0, Da li se kupa u kući Nher? Dialogue: 0,0: 44: 48.94,0: 44: 51.07, Default ,, 0,0,0,, Da. To je velika. Dialogue: 0,0: 44: 51.12,0: 44: 52.86, Default ,, 0,0,0, Čak je i fiksiran na pod. Dialogue: 0,0: 44: 52.90,0: 44: 56.51, Default ,, 0,0,0, Moja mama je rekla da je bila prljava nasipa. Dialogue: 0,0: 44: 59.650,0: 45: 01.13, Default ,, 0,0,0, Hajde. Dialogue: 0,0: 45: 09.48,0: 45: 11.62, Default ,, 0,0,0, Odlazi. Dialogue: 0,0: 45: 13.40,0: 45: 14.88, Default ,, 0,0,0,, Oi! Dialogue: 0,0: 45: 16.84,0: 45: 18.10, Default ,, 0,0,0,, Oi, oi, silazi. Dialogue: 0,0: 45: 18.15,0: 45: 20.76, Default ,, 0,0,0,, Oh, oh, oh! Silazi! Dialogue: 0,0: 45: 20.80,0: 45: 24.37, Default ,, 0,0,0,, Oh, to je na meni! Skini mi ga, NJean, skini to s mene. Dialogue: 0,0: 45: 24.41,0: 45: 26.72, Default ,, 0,0,0 ,, - Skini to s mene. Dialogue: 0,0: 45: 26.760,0: 45: 28.680, Default ,, 0,0,0 ,, - Budi miran. Dialogue: 0,0: 45: 28.720,0: 45: 30.81, Default ,, 0,0,0,, Shh. Tiho ... Dialogue: 0,0: 45: 46.74,0: 45: 47.83, Default ,, 0,0,0,, Ne. Dialogue: 0,0: 45: 49.05,0: 45: 51.18, Default ,, 0,0,0, Ne smijemo. Dialogue: 0,0: 45: 56.53,0: 45: 58.79, Default ,, 0,0,0, Što ste učinili Nye pčelama? Dialogue: 0,0: 45: 58.84,0: 46: 00.40, Default ,, 0,0,0,, Ne, ništa. Ja, umm ... Ja ... Dialogue: 0,0: 47: 58.57,0: 48: 01.44, Default, 0,0,0, nosit ću haljinu moje sestre. Dialogue: 0,0: 48: 14.32,0: 48: 17.11, Default ,, 0,0,0,, tri stupnja visoka i slatka kao kad smo bili. Dialogue: 0,0: 48: 17.15,0: 48: 19.72, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama možda skriva svoje obroke. Dialogue: 0,0: 48: 19.760,0: 48: 23.03, Default ,, 0,0,0, Sada imamo 25 unci. On nam je uskoro dao mjesto za Nlive. Dialogue: 0,0: 48: 23.07,0: 48: 25.59, Default ,, 0,0,0, Još nismo odredili datum za Nwedding, zar ne, Robbie? Dialogue: 0,0: 48: 25.64,0: 48: 27.90, Default ,, 0,0,0, Želi sve jučer, ovo. Dialogue: 0,0: 48: 28.77,0: 48: 30.90, Default ,, 0,0,0, Tko ti je dao, Pam? Dialogue: 0,0: 48: 30.95,0: 48: 33.12, Default ,, 0,0,0, tvoji roditelji su bili mrtvi, zar ne? Dialogue: 0,0: 48: 35.08,0: 48: 37.13, Default ,, 0,0,0, Tako je, da. Dialogue: 0,0: 48: 38.65,0: 48: 41.04, Default ,, 0,0,0, Učinio si dobar posao donoseći ovo. Dialogue: 0,0: 48: 41.09,0: 48: 42.83, Default ,, 0,0,0, Da, jeste. Dialogue: 0,0: 48: 42.87,0: 48: 44.22, Default ,, 0,0,0, uspjeli smo. Dialogue: 0,0: 48: 49.92,0: 48: 52.01, Default ,, 0,0,0, vidio sam Lydiju u gradu. Dialogue: 0,0: 48: 52.88,0: 48: 53.97, Default ,, 0,0,0, Sada ima posao. Dialogue: 0,0: 48: 54.01,0: 48: 55.97, Default ,, 0,0,0,, gospođice liječnice. Dialogue: 0,0: 48: 56.02,0: 48: 57.41, Default, 0,0,0,, domaćica. Dialogue: 0,0: 48: 58.670,0: 48: 59.990, Default ,, 0,0,0,, Pošten. Dialogue: 0,0: 49: 02.37,0: 49: 04.24, Default ,, 0,0,0, Dobro je izgledala. Dialogue: 0,0: 49: 04.28,0: 49: 07.81, Default ,, 0,0,0, i Charlie ga voli. Dialogue: 0,0: 49: 07.85,0: 49: 11.16, Default ,, 0,0,0, ne bih se iznenadio da je ona Ngot netko tko se brine za nju I Nod. Dialogue: 0,0: 49: 35.360,0: 49: 37.19, Default ,, 0,0,0 ,, - Lydia! Dialogue: 0,0: 49: 50.720,0: 49: 52.03, Default ,, 0,0,0,, Lijepo je. Dialogue: 0,0: 49: 52.07,0: 49: 53.77, Default ,, 0,0,0, Što radite ovdje? Dialogue: 0,0: 49: 53.81,0: 49: 56.21, Default ,, 0,0,0,, posao je jedina nova stvar koju si Ngot? Dialogue: 0,0: 50: 00.43,0: 50: 03.52, Default ,, 0,0,0 ,, - Mislim da je bolje da odeš kući. Dialogue: 0,0: 50: 05.17,0: 50: 07.74, Default ,, 0,0,0 ,, - Je li te briga? Dialogue: 0,0: 50: 09.09,0: 50: 10.65, Default ,, 0,0,0, Charlie je moj sin. Dialogue: 0,0: 50: 10.70,0: 50: 13.18, Default ,, 0,0,0, Potreban mi je da ga naučim Kako biti muškarac. Dialogue: 0,0: 50: 18.84,0: 50: 20.97, Default ,, 0,0,0, Možda i ja trebam tebe. Dialogue: 0,0: 50: 22.01,0: 50: 23.80, Default ,, 0,0,0, Što je s njom? Dialogue: 0,0: 50: 24.49,0: 50: 25.97, Default ,, 0,0,0, Ona nije ti. Dialogue: 0,0: 50: 31.720,0: 50: 33.370, Default ,, 0,0,0, Zar me ne želite natrag? Dialogue: 0,0: 50: 35.20,0: 50: 36.99, Default ,, 0,0,0, nikad nisam htio da odeš. Dialogue: 0,0: 50: 42.77,0: 50: 43.95, Default ,, 0,0,0,, Ne. Dialogue: 0,0: 50: 51.83,0: 50: 53.31, Default ,, 0,0,0, mogu uzeti Charlieja ... Dialogue: 0,0: 50: 54.18,0: 50: 56.31, Default ,, 0,0,0 ,, .. u bilo koje vrijeme. Dialogue: 0,0: 51: 31.650,0: 51: 32.82, Default ,, 0,0,0,, Imate li nekoga? Dialogue: 0,0: 51: 34.30,0: 51: 35.44, Default ,, 0,0,0,, Uh ... Dialogue: 0,0: 51: 38.09,0: 51: 39.40, Default ,, 0,0,0, imam vas. Dialogue: 0,0: 51: 47.14,0: 51: 48.23, Default ,, 0,0,0, Noćna noć. Dialogue: 0,0: 51: 50.23,0: 51: 51.93, Default ,, 0,0,0, spavaj čvrsto. Dialogue: 0,0: 55: 24.32,0: 55: 26.10, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,0: 55: 26.14,0: 55: 28.23, Default ,, 0,0,0, Govoriš u snu. Dialogue: 0,0: 55: 29.19,0: 55: 31.11, Default ,, 0,0,0, zar ne? Dialogue: 0,0: 55: 31.15,0: 55: 32.50, Default ,, 0,0,0 ,, - Hmm. Dialogue: 0,0: 55: 35.94,0: 55: 37.42, Default ,, 0,0,0, ne znam što bih trebao reći. Dialogue: 0,0: 55: 38.90,0: 55: 40.03, Default ,, 0,0,0, Što? Dialogue: 0,0: 55: 41.03,0: 55: 43.51, Default ,, 0,0,0, Vi ste naveli vrste penicilina. Dialogue: 0,0: 55: 44.77,0: 55: 48.25, Default ,, 0,0,0, imam samo vrlo dosadne tajne. Dialogue: 0,0: 55: 48.30,0: 55: 49.86, Default ,, 0,0,0, To nije točno. Dialogue: 0,0: 56: 06.05,0: 56: 07.84, Default ,, 0,0,0,, Jeste li uvijek znali? Dialogue: 0,0: 56: 14.45,0: 56: 16.59, Default ,, 0,0,0, volio sam nekoga. Dialogue: 0,0: 56: 18.63,0: 56: 19.76, Default ,, 0,0,0,, Rose. Dialogue: 0,0: 56: 21.63,0: 56: 24.03, Default ,, 0,0,0, pretpostavljam da nisam imao tih Nwords-ova. Dialogue: 0,0: 56: 26.03,0: 56: 27.94, Default ,, 0,0,0,, Ali to je bilo. Dialogue: 0,0: 56: 29.38,0: 56: 31.21, Default ,, 0,0,0, Mi smo hodali do tog jezera. Dialogue: 0,0: 56: 37.780,0: 56: 41.09, Default ,, 0,0,0,, Bilo je ... dječaka. Dialogue: 0,0: 56: 54.06,0: 56: 56.23, Default ,, 0,0,0, Rose je teško povrijeđena. Dialogue: 0,0: 57: 03.59,0: 57: 05.20, Default ,, 0,0,0,, Nakon toga ... Dialogue: 0,0: 57: 06.55,0: 57: 08.55, Default ,, 0,0,0 ,, ... moj otac je osjećao da NI ne može ostati. Dialogue: 0,0: 57: 10.07,0: 57: 13.25, Default ,, 0,0,0, rekao je da je ovaj grad premalen za tajne. Dialogue: 0,0: 57: 15.82,0: 57: 17.91, Default ,, 0,0,0, I tako sam otišao. Dialogue: 0,0: 57: 20.48,0: 57: 23.61, Default ,, 0,0,0, nikada nisam ostao nigdje dugo. Dialogue: 0,0: 57: 28.44,0: 57: 31.44, Default ,, 0,0,0,, Ali tajne pronalaze izlaz iz nina u velike gradove. Dialogue: 0,0: 57: 33.31,0: 57: 35.10, Default ,, 0,0,0, Onda je moj otac umro. Dialogue: 0,0: 57: 35.93,0: 57: 37.54, Default ,, 0,0,0, I tu je bila njegova kuća. Dialogue: 0,0: 57: 39.28,0: 57: 42.67, Default ,, 0,0,0, I ovdje im je trebao liječnik. Dialogue: 0,0: 57: 42.72,0: 57: 45.94, Default ,, 0,0,0,, i pretpostavljam da sam htjela zaustaviti Run. Dialogue: 0,0: 57: 48.76,0: 57: 50.90, Default ,, 0,0,0,, da ovaj put učinim nešto dobro ovdje. Dialogue: 0,0: 58: 15.702,0: 58: 17.10, Default ,, 0,0,0,, Oh! Dialogue: 0,0: 58: 18.660,0: 58: 20.14, Default ,, 0,0,0,, Sranje! Dialogue: 0,0: 58: 37.60,0: 58: 39.69, Default, 0,0,0,, Prepoznaje vas. Dialogue: 0,0: 58: 39.73,0: 58: 42.21, Default ,, 0,0,0, Kako te pčela može prepoznati? Dialogue: 0,0: 58: 42.86,0: 58: 44.99, Default ,, 0,0,0, Nije to, ona. Dialogue: 0,0: 58: 47.43,0: 58: 49.70, Default ,, 0,0,0 ,, - Da li se žene ikada ljube? Dialogue: 0,0: 58: 52.650,0: 58: 53.790, Default, 0,0,0,, Shh. Dialogue: 0,0: 59: 16.11,0: 59: 18.25, Default, 0,0,0,, Charlie? Dialogue: 0,0: 59: 23.690,0: 59: 25.95, Default ,, 0,0,0 ,, - Je li Charlie prošao? N-Ne, nisam ga vidio. Dialogue: 0,0: 59: 25.99,0: 59: 28.17, Default ,, 0,0,0 ,, - Žao mi je zbog toga. Dialogue: 0,0: 59: 28.21,0: 59: 31.26, Default ,, 0,0,0, samo želim znati gdje je. Dialogue: 0,0: 59: 32.78,0: 59: 32.96, Default, 0,0,0,,. Dialogue: 0,0: 59: 35.87,0: 59: 37.00, Default, 0,0,0,, Lydia? Dialogue: 0,0: 59: 38.87,0: 59: 41.49, Default ,, 0,0,0,, Charlie! Tu si ti. Dialogue: 0,0: 59: 41.53,0: 59: 44.66, Default ,, 0,0,0,, Nisi se vratio za svog Dinnera. Mora da ste gladni Nhungry. Dialogue: 0,0: 59: 44.71,0: 59: 46.14, Default ,, 0,0,0, Jesi li dobro? Dialogue: 0,0: 59: 47.62,0: 59: 50.41, Default ,, 0,0,0, Jesi li dobro? Što nije u redu? Dialogue: 0,0: 59: 52.06,0: 59: 54.93, Default ,, 0,0,0, Nećeš ponovno otpisati, Imaš li? Dialogue: 0,0: 59: 58.02,1: 00: 00.11, Default ,, 0,0,0, George ju je dodirnuo ... Dialogue: 0,1: 00: 01.68,1: 00: 02.94, Default, 0,0,0 ,, ... tamo dolje. Dialogue: 0,1: 00: 05.21,1: 00: 07.60, Default ,, 0,0,0, Zašto bi htjela da to uradi? Dialogue: 0,1: 00: 16.04,1: 00: 18.22, Default ,, 0,0,0 ,, - Žao mi je, Jim. Hvala. Dialogue: 0,1: 00: 18.83,1: 00: 20.48, Default, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,1: 00: 21.70,1: 00: 23.88, Default ,, 0,0,0, U redu. Izvoli. Dialogue: 0,1: 00: 29.01,1: 00: 32.54, Default ,, 0,0,0 ,, - Idemo. Dialogue: 0,1: 00: 35.41,1: 00: 37.72, Default, 0,0,0,, I tako. Dialogue: 0,1: 00: 37.76,1: 00: 39.46, Default ,, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,1: 01: 37.47,1: 01: 41.13, Default, 0,0,0,, Oh, ne, ljubavi moja, Ne mogu plesati kao ti. Dialogue: 0,1: 01: 43.48,1: 01: 45.52, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne! Dialogue: 0,1: 01: 51.96,1: 01: 54.14, Default, 0,0,0,, Uh, bolje mi je razjasniti. Dialogue: 0,1: 02: 07.37,1: 02: 10.68, Default, 0,0,0, trebao bih uzeti NMeg kući. Dialogue: 0,1: 02: 12.38,1: 02: 16.21, Default ,, 0,0,0, ... Mi smo postali vrlo bliski. Dialogue: 0,1: 02: 19.12,1: 02: 21.78, Default ,, 0,0,0, To je mali grad, Jean. Dialogue: 0,1: 02: 21.82,1: 02: 23.91, Default ,, 0,0,0, nitko ništa ne zna. Dialogue: 0,1: 02: 23.95,1: 02: 26.48, Default ,, 0,0,0 ,, - Njen muž ju je ostavio. Dialogue: 0,1: 02: 26.52,1: 02: 30.79, Default ,, 0,0,0, Zakon je potpuno na njegovoj strani. Dialogue: 0,1: 02: 30.83,1: 02: 33.35, Default ,, 0,0,0, Zna li Lydia to? Dialogue: 0,1: 02: 33.40,1: 02: 34.83, Default ,, 0,0,0, Što Charlie zna? Dialogue: 0,1: 02: 35.92,1: 02: 38.05, Default ,, 0,0,0 ,, - Ništa. Dialogue: 0,1: 02: 42.67,1: 02: 46.19, Default ,, 0,0,0, ... Tamo ... Bilo je vremena ... Dialogue: 0,1: 02: 46.24,1: 02: 48.80, Default ,, 0,0,0 ,, .. kada bih vam dao neljto da me pogledate Dialogue: 0,1: 02: 48.85,1: 02: 50.54, Default, 0,0,0, način na koji ste je gledali. Dialogue: 0,1: 02: 54.33,1: 02: 55.85, Default ,, 0,0,0, Zar ne bi bilo lakše? Dialogue: 0,1: 02: 59.07,1: 03: 00.55, Default ,, 0,0,0, žao mi je. Dialogue: 0,1: 03: 02.21,1: 03: 04.08, Default ,, 0,0,0, vidjet ćemo vas opet i Meg Dialogue: 0,1: 03: 05.43,1: 03: 06.78, Default ,, 0,0,0,, Da, da. Dialogue: 0,1: 03: 09.52,1: 03: 10.91, Default, 0,0,0,, naravno. Dialogue: 0,1: 03: 12.87,1: 03: 15.13, Default ,, 0,0,0, Ovo je neodgovorno, Jean. Dialogue: 0,1: 03: 26.23,1: 03: 28.84, Default, 0,0,0, Meg je zaspala. Dialogue: 0,1: 03: 28.89,1: 03: 30.85, Default ,, 0,0,0, odvest ću je kući. Dialogue: 0,1: 03: 30.89,1: 03: 33.28, Default ,, 0,0,0 ,, - Vidjet ćemo se. Dialogue: 0,1: 03: 33.33,1: 03: 34.76, Default, 0,0,0,, Zbogom. Dialogue: 0,1: 03: 47.12,1: 03: 50.17, Default ,, 0,0,0, bit će sve u redu. Obećajem. Dialogue: 0,1: 04: 25.90,1: 04: 28.21, Default, 0,0,0,,. Ne možeš spavati? Dialogue: 0,1: 04: 32.99,1: 04: 34.74, Default ,, 0,0,0, Hoće li me netko odvesti? Dialogue: 0,1: 04: 36.788,1: 04: 38.30, Default ,, 0,0,0, Zašto bi to mislio? Dialogue: 0,1: 04: 40.92,1: 04: 42.70, Default ,, 0,0,0, Charlie, zašto bi to mislio? Dialogue: 0,1: 04: 48.62,1: 04: 50.14, Default ,, 0,0,0, ne znam. Dialogue: 0,1: 04: 57.11,1: 04: 58.37, Default, 0,0,0,, Noć. Dialogue: 0,1: 05: 33.49,1: 05: 35.71, Default ,, 0,0,0, Imamo toliko vremena da odlučimo. Dialogue: 0,1: 05: 38.89,1: 05: 42.15, Default ,, 0,0,0 ,, - Pa zašto mi nisi rekao? Dialogue: 0,1: 05: 42.19,1: 05: 44.24, Default ,, 0,0,0, nisam znao za to. Dialogue: 0,1: 06: 05.13,1: 06: 09.13, Default ,, 0,0,0 ,, - Sramota. I sa liječnikom. Dialogue: 0,1: 06: 12.88,1: 06: 14.66, Default ,, 0,0,0 ,, - Oh, mama. Dialogue: 0,1: 06: 16.45,1: 06: 20.10, Default ,, 0,0,0 ,, - Rekao si nešto? Dialogue: 0,1: 06: 21.80,1: 06: 23.19, Default ,, 0,0,0, Molim vas nemojte me lagati. Dialogue: 0,1: 06: 24.32,1: 06: 25.72, Default ,, 0,0,0, ne lažem. Dialogue: 0,1: 06: 27.670,1: 06: 30.16, Default, 0,0,0,, Sjeti se, obećao sam da ću uvijek govoriti istinu. Dialogue: 0,1: 06: 30.20,1: 06: 33.25, Default ,, 0,0,0, da, znam. Oprosti. Dialogue: 0,1: 06: 39.95,1: 06: 42.08, Default, 0,0,0,, U redu, Charlie. Dialogue: 0,1: 06: 42.12,1: 06: 44.73, Default ,, 0,0,0, Pa! Što, bez maziti? Dialogue: 0,1: 06: 44.78,1: 06: 46.39, Default ,, 0,0,0, dođi ovamo. Dialogue: 0,1: 06: 46.43,1: 06: 49.04, Default ,, 0,0,0 ,, - Zdravo. Dialogue: 0,1: 06: 49.09,1: 06: 51.13, Default ,, 0,0,0 ,, - Kako ste? Dialogue: 0,1: 06: 51.18,1: 06: 53.05, Default ,, 0,0,0 ,, - Ovo je tako lijepo. Dialogue: 0,1: 06: 53.09,1: 06: 54.14, Default, 0,0,0,, Wow. Dialogue: 0,1: 06: 54.18,1: 06: 55.62, Default ,, 0,0,0 ,, - Uđite. Dialogue: 0,1: 06: 57.36,1: 06: 59.97, Default ,, 0,0,0, cijelog sam dana na nogama. Dialogue: 0,1: 07: 01.66,1: 07: 04.84, Default, 0,0,0, George kaže da trebam brinuti o sebi. Dialogue: 0,1: 07: 04.89,1: 07: 07.58, Default ,, 0,0,0 ,, - Dobiva posao u hotelu. Dialogue: 0,1: 07: 07.632,1: 07: 09.06, Default ,, 0,0,0 ,, - Oh. Dialogue: 0,1: 07: 14.98,1: 07: 16.77, Default ,, 0,0,0, nećete požuriti, zar ne? Dialogue: 0,1: 07: 16.81,1: 07: 18.42, Default ,, 0,0,0,, Pa ... Dialogue: 0,1: 07: 19.99,1: 07: 21.55, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,1: 07: 24.30,0: 07: 25.69, Default, 0,0,0,, Hm-hmm. Dialogue: 0,1: 07: 26.788,1: 07: 27.91, Default ,, 0,0,0,, Da. Dialogue: 0,1: 07: 29.04,0: 07: 31.00, Default ,, 0,0,0,, Oh. Dialogue: 0,1: 07: 31.04,1: 07: 32.87, Default ,, 0,0,0 ,, - Vidim. Bit ćemo dobro. Dialogue: 0,1: 07: 35.660,1: 07: 37.09, Default ,, 0,0,0,, to ne znate. Dialogue: 0,1: 07: 38.35,1: 07: 39.49, Default, 0,0,0, nisam. Dialogue: 0,1: 07: 41.31,1: 07: 42.58, Default, 0,0,0, znam. Dialogue: 0,1: 07: 47.67,1: 07: 52.63, Default, 0,0,0, čini mi se da mogu imati što god želim. Dialogue: 0,1: 07: 55.15,1: 07: 58.24, Default ,, 0,0,0, Znaš na što mislim? Dialogue: 0,1: 07: 58.29,1: 08: 01.77, Default, 0,0,0 ,, - Hmm. Dialogue: 0,1: 08: 01.81,1: 08: 03.12, Default ,, 0,0,0,, Hmm. Dialogue: 0,1: 08: 05.08,1: 08: 06.25, Default ,, 0,0,0, da. Dialogue: 0,1: 08: 07.43,1: 08: 08.86, Default ,, 0,0,0, da, znam. Dialogue: 0,1: 08: 59.26,1: 09: 01.13, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama? Dialogue: 0,1: 09: 03.22,1: 09: 04.57, Default ,, 0,0,0,, Charlie? Dialogue: 0,1: 09: 06.750,1: 09: 08.53, Default, 0,0,0,, Charlie. Dialogue: 0,1: 09: 08.57,1: 09: 11.10, Default ,, 0,0,0, Ljubav, jeste li vidjeli nešto jednostavno? Hoćemo li razgovarati o tome? Dialogue: 0,1: 09: 11.14,1: 09: 12.84, Default ,, 0,0,0, Prestani govoriti. Dialogue: 0,1: 09: 12.88,1: 09: 15.54, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie, molim te. Dialogue: 0,1: 09: 15.58,1: 09: 17.50, Default ,, 0,0,0 ,, - Hajde ... Prestani! Dialogue: 0,1: 09: 17.54,1: 09: 20.54, Default ,, 0,0,0, obećali ste mi reći istinu! Dialogue: 0,1: 09: 20.59,1: 09: 24.16, Default ,, 0,0,0, Stalno čuvate tajne i ostavljate me van! Dialogue: 0,1: 09: 25.03,1: 09: 26.68, Default ,, 0,0,0, Ti si prljavi nasip! Dialogue: 0,1: 09: 55.93,1: 09: 57.41, Default ,, 0,0,0, ne znam što da mu kažem. Dialogue: 0,1: 09: 59.23,1: 10: 00.76, Default ,, 0,0,0, žao mi je. Dialogue: 0,1: 10: 01.28,1: 10: 02.72, Default ... 0,0,0, ... Dialogue: 0,1: 10: 05.28,1: 10: 07.02, Default ,, 0,0,0, Kako objašnjavamo? Dialogue: 0,1: 10: 08.33,1: 10: 12.29, Default, 0,0,0, mora shvatiti da mora šutjeti. Dialogue: 0,1: 10: 12.33,1: 10: 14.68, Default ,, 0,0,0, | Je li to ono što vas brine? Dialogue: 0,1: 10: 14.73,1: 10: 18.03, Default ,, 0,0,0 ,, - Ako ikome kaže ... N-On počinje školu sljedeći tjedan. Dialogue: 0,1: 10: 18.08,1: 10: 20.30, Default ,, 0,0,0, 10-godišnjakinja ne može napraviti tajnu. Dialogue: 0,1: 10: 20.34,1: ​​10: 22.26, Default ,, 0,0,0, Što ćemo onda? Dialogue: 0,1: 10: 30.57,1: 10: 32.79, Default, 0,0,0, želim ovo. Dialogue: 0,1: 10: 32.83,1: 10: 37.01, Default ,, 0,0,0, Sjeti se da ... Nin sljedećih nekoliko dana i tjedana. Dialogue: 0,1: 10: 39.58,1: 10: 41.84, Default ,, 0,0,0, Pokušajte to zapamtiti. Dialogue: 0,1: 11: 59.61,1: 12: 01.75, Default ,, 0,0,0, Je li tata ovdje? Dialogue: 0,1: 12: 04.62,1: 12: 06.23, Default ,, 0,0,0, Dođi gore. Dialogue: 0,1: 12: 07.41,1: 12: 08.75, Default ,, 0,0,0, Hajde. Dialogue: 0,1: 12: 17.15,0: 12: 19.63, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie? Dialogue: 0,1: 12: 19.688,1: 12: 21.81, Default ,, 0,0,0, Nije u kući. Dialogue: 0,1: 12: 22.90,1: 12: 23.99, Default, 0,0,0, njegov bicikl je nestao. Dialogue: 0,1: 12: 24.94,1: 12: 26.73, Default ,, 0,0,0 ,, - Možemo li ...? Dialogue: 0,1: 12: 30.21,1: 12: 33.43, Default, 0,0,0,, mama i dr. Markham Nkiss na ustima. Dialogue: 0,1: 12: 36.83,1: 12: 38.26, Default, 0,0,0, vidio sam ih. Dialogue: 0,1: 12: 40.26,1: 12: 42.22, Default, 0,0,0,, oni se ljube. Dialogue: 0,1: 12: 43.70,1: 12: 44.75, Default, 0,0,0, Što? Dialogue: 0,1: 12: 47.10,1: 12: 49.23, Default, 0,0,0, Ona ju je dodirnula. Dialogue: 0,1: 12: 50.36,1: 12: 51.80, Default ,, 0,0,0 ,, - Tamo dolje. Dialogue: 0,1: 12: 51.84,1: 12: 53.63, Default ,, 0,0,0 ,, - Rob ... | Dialogue: 0,1: 13: 00.20,1: 13: 02.33, Default ,, 0,0,0, Vidjeli ste ovo, Charlie? Dialogue: 0,1: 13: 03.37,1: 13: 05.33, Default ,, 0,0,0, Hoće li me odvesti? Dialogue: 0,1: 13: 05.38,1: 13: 07.03, Default ,, 0,0,0, Što? Dialogue: 0,1: 13: 08.03,1: 13: 09.90, Default ,, 0,0,0, Hoću li me odvesti? Dialogue: 0,1: 13: 12.51,1: 13: 13.65, Default, 0,0,0,, Ne. Dialogue: 0,1: 13: 14.73,1: 13: 16.65, Default, 0,0,0,, Ne, ne, ne. Dialogue: 0,1: 13: 19.30,1: 13: 20.83, Default ,, 0,0,0, Ne dok sam ja u blizini. Dialogue: 0,1: 13: 22.44,1: 13: 24.22, Default ,, 0,0,0, i gdje će otići? Dialogue: 0,1: 13: 24.26,1: 13: 26.01, Default ,, 0,0,0, Nema mjesta u mojoj. Dialogue: 0,1: 13: 26.83,1: 13: 28.70, Default ,, 0,0,0, On će ostati za sada. Dialogue: 0,1: 13: 28.75,1: 13: 31.45, Default ,, 0,0,0, Što ako dođe tražiti Nhima? Moram li se time pozabaviti, ja? Dialogue: 0,1: 13: 31.49,1: 13: 33.75, Default ,, 0,0,0 ,, - Naravno da nije. Dialogue: 0,1: 13: 33.80,1: 13: 36.54, Default ,, 0,0,0 ,, - Vidjet ćete da je promatran. Dialogue: 0,1: 13: 36.58,1: 13: 39.06, Default ,, 0,0,0 ,, - Što? Dialogue: 0,1: 13: 39.11,1: 13: 40.670, Default ,, 0,0,0 ,, - A kada će to biti? Dialogue: 0,1: 13: 40.72,1: 13: 42.02, Default, 0,0,0,, Charlie! Dialogue: 0,1: 13: 48.51,1: 13: 51.42, Default, 0,0,0,, Charlie! Je li ovdje? Dialogue: 0,1: 13: 53.16,1: 13: 56.91, Default, 0,0,0,, Charlie. Charlie, ljubavi, izvinjavam se. Idemo kući. Dialogue: 0,1: 13: 56.95,1: 13: 59.56, Default ,, 0,0,0 ,, - Hajde, idemo kući N-Charlie će ostati ovdje s Nmeom. Dialogue: 0,1: 14: 00.56,1: 14: 03.17, Default, 0,0,0,, Charlie? Charlie, hajde. Dialogue: 0,1: 14: 04.83,1: 14: 06.39, Default ,, 0,0,0, želim ostati s tatom. Dialogue: 0,1: 14: 06.44,1: 14: 09.61, Default, 0,0,0,, Ne. Ne, ljubavi, ne shvaćaš što govoriš. Dialogue: 0,1: 14: 09.66,1: 14: 12.53, Default ,, 0,0,0, Zar ga nisi čuo? Idi. Dialogue: 0,1: 14: 13.23,1: 14: 15.27, Default, 0,0,0,, Ne. Dialogue: 0,1: 14: 15.32,1: 14: 19.23, Default, 0,0,0, Rob. Rob, mislim ... Mislim da ga nećeš pogledati. Dialogue: 0,1: 14: 19.28,1: 14: 22.58, Default ,, 0,0,0, nemoj mi reći što mogu učiniti s mojim sinom. Charlie, idi Nupstairs. Gore! Dialogue: 0,1: 14: 22.632,1: 14: 24.15, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie! Dialogue: 0,1: 14: 24.19,1: 14: 26.76, Default ,, 0,0,0 ,, - Rob, molim. Dialogue: 0,1: 14: 26.81,1: 14: 29.24, Default ,, 0,0,0 ,, - Ili ćemo vidjeti što kaže sud u Nlawu. Dialogue: 0,1: 14: 29.29,1: 14: 31.72, Default, 0,0,0, reći će im da su odvratne stvari koje je vidio. Dialogue: 0,1: 14: 33.07,1: 14: 35.42, Default, 0,0,0, Odvratno? Što ona...? Dialogue: 0,1: 14: 35.47,1: 14: 39.38, Default ,, 0,0,0, Ako se vratite ovamo, | nazvat ću policiju. Dialogue: 0,1: 14: 39.43,1: 14: 41.52, Default ,, 0,0,0, | Nikad više nećeš vidjeti Charlieja. Dialogue: 0,1: 14: 43.04,1: 14: 44.95, Default ,, 0,0,0 ,, - Možda trebamo ići. Dialogue: 0,1: 14: 46.83,1: 14: 49.13, Default, 0,0,0,, Margaret, što se događa tamo? Dialogue: 0,1: 15: 15.16,1: 15: 16.33, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,1: 16: 40.68,1: 16: 42.59, Default, 0,0,0,, Charlie. Dialogue: 0,1: 16: 44.38,1: 16: 45.73, Default ,, 0,0,0, Dođi sa mnom. Dialogue: 0,1: 17: 49.83,1: 17: 50.97, Default ,, 0,0,0, ... Dialogue: 0,1: 18: 11.94,1: 18: 14.03, Default ,, 0,0,0, Da li boli stablo? Dialogue: 0,1: 18: 15.69,1: 18: 17.60, Default ,, 0,0,0, To je drvo. Dialogue: 0,1: 18: 17.64,1: 18: 19.43, Default, 0,0,0,, Ali stabla su živa. Dialogue: 0,1: 18: 23.61,1: 18: 25.48, Default ,, 0,0,0, Ako ga odvedete na sud, Dialogue: 0,1: 18: 25.52,1: 18: 27.96, Default, 0,0,0, on će svjedočiti o prirodi Nema vaše veze. Dialogue: 0,1: 18: 28.00,1: 18: 31.53, Default ,, 0,0,0, I nijedan sudac ne bi dodijelio dvojici Ako ti Charlie nije u toj okolnosti. Dialogue: 0,1: 18: 35.05,1: 18: 37.71, Default ,, 0,0,0,, Postoje obavijesti Nin svaki papir. Dialogue: 0,1: 18: 38.97,1: 18: 41.02, Default ,, 0,0,0, Trebaju liječnici. Dialogue: 0,1: 18: 43.50,1: 18: 46.28, Default, 0,0,0,, Samo one s dobrim referencama. Dialogue: 0,1: 18: 46.33,1: 18: 48.94, Default ,, 0,0,0, Nikad nećete | Dialogue: 0,1: 18: 50.81,1: 18: 52.20, Default, 0,0,0, ne živim ovako. Dialogue: 0,1: 18: 54.12,1: 18: 56.73, Default ,, 0,0,0, Ti ljudi ne mijenjaju mišljenje. Dialogue: 0,1: 19: 00.51,1: 19: 02.69, Default ,, 0,0,0, Nikad više neće imati Na doktora. Dialogue: 0,1: 19: 04.26,1: 19: 06.61, Default ,, 0,0,0, Ne žele liječnika. Dialogue: 0,1: 19: 09.48,1: 19: 10.65, Default, 0,0,0,, Ne. Dialogue: 0,1: 19: 12.18,1: 19: 14.09, Default ,, 0,0,0, Hvala što ste me vidjeli, Jim. Dialogue: 0,1: 19: 16.27,1: 19: 18.49, Default ,, 0,0,0, uskoro ćete opet posjetiti? Dialogue: 0,1: 19: 19.05,1: 19: 20.62, Default, 0,0,0, s Meg? Dialogue: 0,1: 19: 23.14,1: 19: 24.45, Default ,, 0,0,0, vidjet ću. Dialogue: 0,1: 19: 27.11,1: 19: 28.32, Default ,, 0,0,0, Dug je put. Dialogue: 0,1: 19: 39.81,1: 19: 41.29, Default ,, 0,0,0, Ona misli da je njegov \ t Dialogue: 0,1: 19: 41.34,1: ​​19: 43.47, Default, 0,0,0, samo zato što je sa mojom ženom? Dialogue: 0,1: 19: 43.51,1: 19: 46.43, Default ,, 0,0,0,, Nije važno što misli. Zakon je na tvojoj strani. Dialogue: 0,1: 19: 48.43,1: 19: 50.61, Default, 0,0,0, Nitko je ne želi ovdje. Dialogue: 0,1: 19: 50.649 -> 00: 19: 53.650, Default ,, 0,0,0, Ne može raditi. Dialogue: 0,1: 19: 55.48,1: 19: 58.31, Default ,, 0,0,0, večeras ćeš biti ovdje Da pomogneš s Annie? Dialogue: 0,1: 19: 59.31,1: 20: 00.97, Default ,, 0,0,0, Zna li ona što se događa? Dialogue: 0,1: 20: 02.14,1: 20: 04.10, Default ,, 0,0,0, imali smo riječi. Dialogue: 0,1: 20: 04.14,1: 20: 05.80, Default ,, 0,0,0, Ona će uzburkati. Dialogue: 0,1: 20: 05.84,1: 20: 07.62, Default ,, 0,0,0, Ona zna što je dobro za nju. Dialogue: 0,1: 20: 07.67,1: 20: 09.10, Default, 0,0,0, Stani! Dialogue: 0,1: 20: 19.90,1: 20: 22.46, Default, 0,0,0, moram misliti. Dialogue: 0,1: 20: 22.51,1: 20: 25.86, Default, 0,0,0, Jim kaže da ima puno mogućnosti za karijeru. Dialogue: 0,1: 20: 25.90,1: 20: 29.12, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne samo liječnici; N-Idem po njega. Dialogue: 0,1: 20: 29.17,1: 20: 31.65, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne mogu! Dialogue: 0,1: 20: 31.69,1: 20: 35.26, Default ,, 0,0,0, Ako sam bila majka, ne bih mu dopustio da ostane. Dialogue: 0,1: 20: 35.30,1: 20: 37.22, Default, 0,0,0, ne mogu podnijeti da budem ovdje. Dialogue: 0,1: 20: 37.26,1: 20: 39.83, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne možete? Dialogue: 0,1: 20: 41.31,1: 20: 43.31, Default ,, 0,0,0, Trebali smo misliti što će se dogoditi. Dialogue: 0,1: 20: 43.92,1: 20: 45.05, Default, 0,0,0, jesam. Dialogue: 0,1: 20: 46.14,1: 20: 47.93, Default, 0,0,0, pokušao sam se držati podalje od tebe. Dialogue: 0,1: 20: 50.23,1: 20: 54.37, Default, 0,0,0,, Lydia, Lydia! Molim vas, znate da će Robert nazvati Npolicu. Dialogue: 0,1: 20: 54.41,1: 20: 56.46, Default, 0,0,0, nije me briga. Dialogue: 0,1: 20: 56.50,1: 20: 59.46, Default ,, 0,0,0 ,, - Želim ga samo kod kuće. Dialogue: 0,1: 20: 59.50,1: 21: 02.11, Default ,, 0,0,0, Moramo razmisliti o ovome. Dialogue: 0,1: 21: 02.16,1: 21: 07.29, Default ,, 0,0,0, Ne možemo ga jednostavno vratiti. Neće biti tako. Dialogue: 0,1: 21: 07.34,1: ​​21: 10.30, Default ,, 0,0,0, Ako kažemo Robertu da ćemo otići tiho, Dialogue: 0,1: 21: 11.21,1: 21: 13.73, Default ,, 0,0,0, koje nitko ne mora znati, Dialogue: 0,1: 21: 13.788,1: 21: 16.26, Default ,, 0,0,0, možda će pustiti Charlieja. Dialogue: 0,1: 21: 23.05,1: 21: 25.61, Default ,, 0,0,0, Hvala što ste došli. Dialogue: 0,1: 21: 37.67,1: 21: 39.15, Default, 0,0,0, ... Tko je na vratima? Dialogue: 0,1: 21: 46.16,1: 21: 49.03, Default ,, 0,0,0 ,, - Ostani ovdje. Dialogue: 0,1: 21: 50.55,1: 21: 52.12, Default ,, 0,0,0, Što se događa? Dialogue: 0,1: 21: 53.43,1: 21: 55.56, Default ,, 0,0,0, Što se događa? Dialogue: 0,1: 22: 03.39,1: 22: 05.57, Default ,, 0,0,0, U redu, Annie, trebam te da legneš. Dialogue: 0,1: 22: 05.61,1: 22: 09.40, Default ,, 0,0,0, riješit ćemo vašu situaciju. Dialogue: 0,1: 22: 10.40,1: 22: 11.87, Default ,, 0,0,0, Ow! Silazi! Dialogue: 0,1: 22: 11.92,1: 22: 15.01, Default ,, 0,0,0 ,, - Rob, trebam ... Rob ... N- Ow! Pusti me! Dialogue: 0,1: 22: 16.40,1: 22: 18.71, Default ,, 0,0,0 ,,, Shh. Dialogue: 0,1: 22: 18.750,1: 22: 21.06, Default ,, 0,0,0, Silazi s mene! Pusti me! Mama! Dialogue: 0,1: 22: 21.11,1: 22: 23.53, Default ,, 0,0,0 ,, - Ššššš. Dialogue: 0,1: 22: 23.59,1: 22: 24.98, Default, 0,0,0,, Ne! Dialogue: 0,1: 22: 36.03,1: 22: 38.43, Default, 0,0,0,, Ne! Dialogue: 0,1: 22: 40.48,1: 22: 43.26, Default, 0,0,0,, Ne! Ne! Dialogue: 0,1: 22: 53.40,1: 22: 56.75, Default, 0,0,0,, Ne! Ne! Dialogue: 0,1: 23: 04.71,1: 23: 07.41, Default, 0,0,0, Što se događa s Annie? Dialogue: 0,1: 23: 07.46,1: 23: 09.81, Default, 0,0,0,, Ništa. Dialogue: 0,1: 23: 13.59,1: 23: 16.38, Default ,, 0,0,0, ne smijete ništa reći o ovom, da li razumijete? Dialogue: 0,1: 23: 19.34,1: ​​23: 22.69, Default ,, 0,0,0, mislim da bih trebao otići u NDr. Markham-a. Moram ići Provjeriti pčele. Dialogue: 0,1: 23: 22.73,1: 23: 25.52, Default, 0,0,0,, Hej. Vrijeme je da prestaneš ići O tim pčelama. Dialogue: 0,1: 23: 29.650,1: 23: 31.00, Default ,, 0,0,0, slušaju me. Dialogue: 0,1: 23: 32.92,1: 23: 35.01, Default ,, 0,0,0,, Ne, nemaju. Dialogue: 0,1: 23: 44.06,1: 23: 46.20, Default ,, 0,0,0, Ne možete biti ovako, Charlie. Dialogue: 0,1: 23: 47.89,1: 23: 49.15, Default ,, 0,0,0, Budi muškarac. Dialogue: 0,1: 23: 50.02,1: 23: 51.59, Default ,, 0,0,0, Što ako ne mogu? Dialogue: 0,1: 23: 54.15,1: 23: 56.50, Default ,, 0,0,0, Ne zna svatko kako biti. Dialogue: 0,1: 23: 59.03,1: 24: 00.81, Default ,, 0,0,0, o čemu pričaš? Dialogue: 0,1: 24: 00.86,1: 24: 04.21, Default ,, 0,0,0 ,, - Rekao sam o čemu govoriš? Dialogue: 0,1: 24: 09.69,1: 24: 11.39, Default ,, 0,0,0, razgovarat ćemo kasnije. \ T Dialogue: 0,1: 24: 37.37,1: 24: 39.68, Default, 0,0,0, kako si, Annie, ljubavi? Dialogue: 0,1: 24: 39.72,1: 24: 42.20, Default ,, 0,0,0, Kako se osjećaš? Dialogue: 0,1: 25: 18.80,1: 25: 20.89, Default ,, 0,0,0, Pomozite mi! Dialogue: 0,1: 25: 32.77,1: 25: 34.34, Default, 0,0,0, dr. Markham! Dialogue: 0,1: 25: 36.52,1: 25: 37.87, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie? Dialogue: 0,1: 25: 37.91,1: 25: 41.39, Default, 0,0,0 ,, - Annie te treba. Dialogue: 0,1: 25: 41.44,1: 25: 43.70, Default ,, 0,0,0 ,, - To je loše. Dialogue: 0,1: 25: 43.74,1: 25: 45.96, Default ,, 0,0,0 ,, - Pa, hajde ... N-Ne, ostani. Ja ću to riješiti. Dialogue: 0,1: 25: 46.01,1: 25: 48.92, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie, što se dogodilo? Dialogue: 0,1: 25: 49.97,1: 25: 51.23, Default, 0,0,0, znam. Dialogue: 0,1: 25: 52.66,1: 25: 54.14, Default ,, 0,0,0, žao mi je. Dialogue: 0,1: 25: 56.02,1: 25: 59.71, Default ,, 0,0,0 ,, - Mnogo si mi nedostajao. Dialogue: 0,1: 26: 03.50,1: 26: 05.50, Default, 0,0,0, volim Jean. Dialogue: 0,1: 26: 06.42,1: 26: 07.55, Default, 0,0,0, znam. Dialogue: 0,1: 26: 09.77,1: 26: 11.60, Default ,, 0,0,0, ali ja sam još uvijek ista osoba. Dialogue: 0,1: 26: 12.51,1: 26: 14.64, Default, 0,0,0,, ništa se nije promijenilo. Dialogue: 0,1: 26: 16.04,1: 26: 17.30, Default ,, 0,0,0, Dialogue: 0,1: 26: 19.13,1: 26: 23.96, Default, 0,0,0,, laž i tajna. Dialogue: 0,1: 26: 24.00,1: 26: 26.05, Default ,, 0,0,0, ne možeš sve znati. Dialogue: 0,1: 26: 27.66,1: 26: 30.53, Default, 0,0,0, kao što nikad ne mogu znati Sve o tebi, ali ... Dialogue: 0,1: 26: 30.57,1: 26: 32.70, Default, 0,0,0, to je u redu, zar ne? Dialogue: 0,1: 26: 45.28,1: 26: 47.55, Default ,, 0,0,0, Ona je tahikardična. Dialogue: 0,1: 26: 47.59,1: 26: 50.81, Default ,, 0,0,0, Što su koristili? Je li to bilo nešto oštro ili je to bilo? Dialogue: 0,1: 26: 50.85,1: 26: 54.81, Default ,, 0,0,0, To je bila cijev. Dialogue: 0,1: 26: 54.86,1: 26: 57.34, Default ,, 0,0,0, Kako se to dogodilo? Dialogue: 0,1: 26: 57.38,1: 27: 00.30, Default ,, 0,0,0 ,, - Koliko dugo? Dialogue: 0,1: 27: 00.34,1: ​​27: 02.04, Default, 0,0,0, što ste učinili? Dialogue: 0,1: 27: 13.27,1: 27: 15.40, Default ,, 0,0,0,, Oh. Treba joj bolnica. Dialogue: 0,1: 27: 15.44,1: 27: 17.58, Default, 0,0,0, Potrebna joj je dilatacija i procedura. Dialogue: 0,1: 27: 17.622,1: 27: 21.06, Default, 0,0,0,, Jesi li to učinio? Molim? Dialogue: 0,1: 27: 21.10,1: 27: 22.80, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne znam. Molim? Dialogue: 0,1: 27: 22.84,1: 27: 24.76, Default ,, 0,0,0, molim? Molim? Dialogue: 0,1: 27: 30.11,1: 27: 32.98, Default, 0,0,0, Spusti glavu i podigni joj noge, brzo. Dialogue: 0,1: 27: 34.37,1: 27: 35.55, Default, 0,0,0, U redu. Dialogue: 0,1: 27: 37.81,1: 27: 39.68, Default, 0,0,0, moram sterilizirati. Dialogue: 0,1: 27: 49.87,1: 27: 52.00, Default, 0,0,0, Charlie, idi gore. Dialogue: 0,1: 27: 57.27,1: 28: 01.10, Default, 0,0,0, Charlie, idi u svoju sobu i ostani tamo. Dialogue: 0,1: 28: 08.23,1: 28: 11.76, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie nije ovdje. Charlie! Dialogue: 0,1: 28: 13.54,1: 28: 15.46, Default ,, 0,0,0, Gdje je on? Dialogue: 0,1: 28: 15.50,1: 28: 17.33, Default ,, 0,0,0 ,, - Prestani, prestani. \ T Dialogue: 0,1: 28: 17.37,1: 28: 19.59, Default ,, 0,0,0 ,, - Rob! Dialogue: 0,1: 28: 19.643,1: 28: 20.99, Default ,, 0,0,0 ,, - Charlie! Dialogue: 0,1: 28: 26.30,1: 28: 28.12, Default ,, 0,0,0 ,, - Izlazi. Dialogue: 0,1: 28: 28.17,1: 28: 31.17, Default ,, 0,0,0 ,, - Izlazi iz ove kuće. Dialogue: 0,1: 28: 31.21,1: 28: 33.35, Default ,, 0,0,0, Je li on tamo? Charlie! Dialogue: 0,1: 28: 42.49,1: 28: 45.27, Default ,, 0,0,0 ,, - Je li ona dovoljno muškarac za vas? Dialogue: 0,1: 28: 45.32,1: 28: 47.01, Default ,, 0,0,0, više je nego ikad. Dialogue: 0,1: 28: 48.58,1: 28: 53.76, Default ,, 0,0,0, To je prljavo, Lydia. Dialogue: 0,1: 28: 53.80,1: 28: 57.37, Default ,, 0,0,0, upozoravam vas. \ T Dialogue: 0,1: 28: 57.41,1: 28: 59.37, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama! Dialogue: 0,1: 28: 59.42,1: 29: 00.63, Default, 0,0,0, i što onda? Dialogue: 0,1: 29: 02.20,1: 29: 04.99, Default ,, 0,0,0, što god radim, odlučujem. Dialogue: 0,1: 29: 05.03,1: 29: 07.21, Default, 0,0,0, neću ići s tobom. Dialogue: 0,1: 29: 10.12,1: 29: 11.91, Default ,, 0,0,0, Hajde! Dialogue: 0,1: 29: 29.53,1: 29: 31.49, Default ,, 0,0,0 ,, - Skini se s mene! Dialogue: 0,1: 29: 39.72,1: 29: 41.76, Default ,, 0,0,0 ,, - Prestani! Dialogue: 0,1: 29: 41.81,1: 29: 43.29, Default, 0,0,0,, mama! Dialogue: 0,1: 29: 47.94,1: 29: 49.07, Default, 0,0,0,, Lydia! Dialogue: 0,1: 29: 56.08,1: 29: 57.43, Default ,, 0,0,0, Stoj! Dialogue: 0,1: 30: 01.65,1: 30: 03.52, Default ,, 0,0,0, probudi se! Dialogue: 0,1: 30: 03.57,1: 30: 05.92, Default ,, 0,0,0, Hajde, probudi se! Dialogue: 0,1: 30: 05.96,1: 30: 08.31, Default ,, 0,0,0, probudi se, molim te! Dialogue: 0,1: 30: 12.62,1: 30: 16.14, Default ,, 0,0,0 ,, - Ne, ne! Dialogue: 0,1: 30: 17.02,1: 30: 19.23, Default ,, 0,0,0, još si moja žena. Dialogue: 0,1: 30: 23.59,1: 30: 25.20, Default, 0,0,0, Hajde! Dialogue: 0,1: 30: 42.91,1: 30: 44.60, Default, 0,0,0,, Ne! Dialogue: 0,1: 31: 06.11,1: 31: 07.85, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama! Dialogue: 0,1: 31: 10.63,1: 31: 13.51, Default, 0,0,0,, Charlie, Charlie ... Dialogue: 0,1: 31: 13.550,1: 31: 16.47, Default ,, 0,0,0, U redu je, mama. Dialogue: 0,1: 31: 45.19,1: 31: 48.54, Default, 0,0,0,, mama, pogledaj. Plesaju. Dialogue: 0,1: 33: 39.57,1: 33: 41.09, Default, 0,0,0,, Annie? Dialogue: 0,1: 33: 43.790,1: 33: 45.18, Default, 0,0,0,, Annie? Dialogue: 0,1: 33: 56.76,1: 33: 59.89, Default, 0,0,0, Pokušaj spavati. Liječnik. Dialogue: 0,1: 34: 01.63,1: 34: 04.63, Default, 0,0,0, Hvala. Hvala vam. Dialogue: 0,1: 34: 07.25,1: 34: 08.99, Default ,, 0,0,0, Bit ćete ovdje, zar ne? Dialogue: 0,1: 35: 40.34,1: ​​35: 44.60, Default ,, 0,0,0, Dok se ljeto završava, pčele se okupljaju u košnici. Dialogue: 0,1: 35: 56.57,1: 35: 59.14, Default, 0,0,0, Što? Dialogue: 0,1: 35: 59.18,1: 36: 01.01, Default, 0,0,0, gledam kako plesate vaše noge. Dialogue: 0,1: 36: 01.05,1: 36: 03.88, Default ,, 0,0,0, Pa, možete gledati kasnije. Dialogue: 0,1: 36: 03.93,1: 36: 06.58, Default ,, 0,0,0, sada, trebam vas uvjeriti da je Charlie spakiran. Dialogue: 0,1: 36: 24.38,1: 36: 26.82, Default ,, 0,0,0, neću moći razgovarati s tobom. Dialogue: 0,1: 36: 28.30,1: 36: 30.78, Default ,, 0,0,0, Nećete znati što radim, ali ... Dialogue: 0,1: 36: 33.09,1: 36: 34.52, Default, 0,0,0 ,, .. bit će sve u redu. Dialogue: 0,1: 36: 40.14,1: 36: 42.10, Default ,, 0,0,0, Što rade tamo Zima? Dialogue: 0,1: 36: 42.79,1: 36: 45.97, Default, 0,0,0, Spavaj. Jesti. Dialogue: 0,1: 36: 46.01,1: 36: 48.41, Default ,, 0,0,0, Čekaj na toplinu. Dialogue: 0,1: 36: 51.89,1: 36: 54.76, Default, 0,0,0, mama kaže da ćeš nas upoznati Nin nekoliko mjeseci. Dialogue: 0,1: 36: 54.80,1: 36: 58.85, Default, 0,0,0, moram staviti stvari ovdje, | Dialogue: 0,1: 37: 01.03,1: 37: 04.20, Default ,, 0,0,0, ipak nećete? Dialogue: 0,1: 37: 08.30,1: 37: 09.73, Default ,, 0,0,0, neću ništa reći. Dialogue: 0,1: 37: 10.86,1: 37: 12.47, Default, 0,0,0, Hvala. Dialogue: 0,1: 37: 14.00,1: 37: 16.04, Default ,, 0,0,0, Ti si moj najbolji prijatelj. Dialogue: 0,1: 37: 22.18,1: 37: 24.31, Default ,, 0,0,0, dođi jednog dana kući, hoćeš li? Dialogue: 0,1: 37: 32.06,0: 37: 33.63, Default, 0,0,0, | pazi na pčele. Dialogue: 0,1: 37: 38.41,1: 37: 40.37, Default, 0,0,0, Charlie, hoćete li Nrun i naći nosača? Dialogue: 0,1: 37: 51.34,1: ​​37: 53.38, Default, 0,0,0,, Proći će neko vrijeme, zar ne? Dialogue: 0,1: 37: 54.52,1: 37: 56.26, Default, 0,0,0, prije nego nam se pridružite? Dialogue: 0,1: 37: 57.08,1: 37: 58.52, Default ,, 0,0,0, Ima puno posla. Dialogue: 0,1: 38: 05.00,1: 38: 06.40, Default ,, 0,0,0, volim te. Dialogue: 0,1: 38: 09.88,1: 38: 11.49, Default, 0,0,0, i ja tebe volim. Dialogue: 0,1: 38: 47.09,1: 38: 49.22, Default ,, 0,0,0 ,, - Mama. Dialogue: 0,1: 38: 52.10,1: 38: 54.40, Default ,, 0,0,0 ,, - Na brodu! Dialogue: 0,1: 39: 16.64,1: 39: 18.08, Default, 0,0,0,, Žao. Dialogue: 0,1: 40: 05.78,1: 40: 08.87, Default ,, 0,0,0, toliko je sada izblijedjelo. Dialogue: 0,1: 40: 08.91,1: 40: 12.09, Default, 0,0,0,, ali sjećam se svoje majke. Dialogue: 0,1: 40: 12.13,1: 40: 14.57, Default, 0,0,0, i sjećam se da je Jean Nwalking daleko. Dialogue: 0,1: 40: 16.83,1: 40: 19.27, Default, 0,0,0, sjećam se što je značilo njihovo vrijeme. Dialogue: 0,1: 40: 22.10,1: 40: 25.06, Default ,, 0,0,0, Život moje majke je bio svjetliji. Dialogue: 0,1: 40: 25.10,1: 40: 26.93, Default, 0,0,0, nije li joj Jean pokazao put. Dialogue: 0,1: 40: 28.760 -> 00: 40: 32.02, Default, 0,0,0,, I ljubav moje majke dala je Jean ... snagu da prestane trčati, Dialogue: 0,1: 40: 33.33,1: 40: 34.98, Default, 0,0,0, biti ponosan. Dialogue: 0,1: 40: 37.07,1: 40: 40.59, Default ,, 0,0,0,, Zvuk promjene Dolazi čak u taj grad, Dialogue: 0,1: 40: 40.64,1: 40: 45.30, Default, 0,0,0, iako je bilo prerano i tiho da moja majka i Jean to čuju zajedno. Dialogue: 0,1: 40: 47.30,1: 40: 49.43, Default ,, 0,0,0, ali sam čuo odjek. Dialogue: 0,1: 40: 51.65,1: 40: 53.78, Default, 0,0,0,, I mnogi od nas će ga slijediti. 76378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.