All language subtitles for TVD-S01E07-480p_AriaMovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,667 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:02,667 --> 00:00:05,400 Stefan: for over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,834 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,734 What are you? 5 00:00:09,734 --> 00:00:11,067 I'm a vampire. 6 00:00:11,067 --> 00:00:12,334 You said you don't kill to survive. 7 00:00:12,334 --> 00:00:13,367 Animal blood keeps me alive, 8 00:00:13,367 --> 00:00:14,501 But not as strong as damon. 9 00:00:14,501 --> 00:00:16,834 Hello, brother. damon. 10 00:00:16,834 --> 00:00:18,100 Stefan finally fessed up. 11 00:00:18,100 --> 00:00:19,901 Stay away from me. 12 00:00:19,901 --> 00:00:22,133 That necklace contains an herb called vervain. 13 00:00:22,133 --> 00:00:24,501 It protects you from being compelled. 14 00:00:24,501 --> 00:00:25,467 I will keep your secret, 15 00:00:25,467 --> 00:00:27,634 But I can't be with you, stefan. 16 00:00:27,634 --> 00:00:29,467 What is that? 17 00:00:29,467 --> 00:00:30,634 It's a very important crystal. 18 00:00:30,634 --> 00:00:32,434 Are you psychic or clairvoyant? 19 00:00:32,434 --> 00:00:34,133 Technically, grams says I'm a witch. 20 00:00:34,133 --> 00:00:38,434 There was a time when this town was very much aware of vampires. 21 00:00:38,434 --> 00:00:39,701 5 bodies all drained of blood. 22 00:00:39,701 --> 00:00:41,100 They've come back. 23 00:00:41,100 --> 00:00:42,901 Aah! 24 00:00:42,901 --> 00:00:44,934 You just don't wanna die, do you? 25 00:00:44,934 --> 00:00:46,367 Stefan: she's transitioning. 26 00:00:46,367 --> 00:00:47,734 Into what? a vampire. 27 00:00:47,734 --> 00:00:48,834 I don't know what's wrong with her. 28 00:00:48,834 --> 00:00:50,501 She'll be fine. vicki: no. 29 00:00:50,501 --> 00:00:51,767 We'll all be fine. 30 00:00:51,767 --> 00:00:52,968 Vicki! 31 00:00:52,968 --> 00:00:54,367 I will make sure that she does not hurt anybody, 32 00:00:54,367 --> 00:00:55,567 Elena, I promise you. 33 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:04,701 --> 00:01:06,834 [clunk] 35 00:01:32,334 --> 00:01:33,434 Hi, ty. 36 00:01:33,434 --> 00:01:34,434 Whoa! 37 00:01:34,434 --> 00:01:35,934 Vicki? 38 00:01:37,868 --> 00:01:39,334 Everyone's looking for you. 39 00:01:39,334 --> 00:01:40,334 I know. 40 00:01:40,334 --> 00:01:41,634 What's wrong, vic? 41 00:01:41,634 --> 00:01:43,067 I'm so cold. 42 00:01:43,067 --> 00:01:44,133 Are you on drugs? 43 00:01:44,133 --> 00:01:45,434 Everyone thinks you're off on a bender. 44 00:01:45,434 --> 00:01:46,701 I wish. 45 00:01:46,701 --> 00:01:48,501 What happened in those woods, vicki? 46 00:01:48,501 --> 00:01:49,868 Those kids that were killed, 47 00:01:49,868 --> 00:01:51,501 What did you see? 48 00:01:55,501 --> 00:01:57,033 I'm so scared. 49 00:01:57,033 --> 00:01:58,834 Come here. 50 00:01:58,834 --> 00:01:59,868 It's ok. 51 00:01:59,868 --> 00:02:01,934 I'll take you home. 52 00:02:01,934 --> 00:02:03,734 I can't control it. 53 00:02:03,734 --> 00:02:04,701 Control what? 54 00:02:04,701 --> 00:02:07,968 I am so hungry, ty. 55 00:02:09,267 --> 00:02:10,934 And it won't go away. 56 00:02:10,934 --> 00:02:13,133 What are you on? what drugs did you take? 57 00:02:14,133 --> 00:02:17,968 I want it. I'm so hungry, ty. 58 00:02:17,968 --> 00:02:20,767 Ok, look, I'll get you something to eat. just sit back. 59 00:02:20,767 --> 00:02:23,033 Look, let's just get you home. vicki! 60 00:02:23,033 --> 00:02:24,467 Ok, what is wrong with you? 61 00:02:29,100 --> 00:02:32,434 Aah! let go of me! 62 00:02:35,901 --> 00:02:38,033 What's going on here, stefan? what's wrong with her? 63 00:02:38,033 --> 00:02:39,033 You don't talk. 64 00:02:39,033 --> 00:02:40,334 Screw you, dude. 65 00:02:40,334 --> 00:02:42,167 "dude"? really? "dude"? 66 00:02:42,167 --> 00:02:43,300 Damon, don't. 67 00:02:43,300 --> 00:02:44,667 Oh, come on. who's gonna miss this idiot? 68 00:02:46,801 --> 00:02:48,434 Ohh! don't you hurt him. 69 00:02:51,133 --> 00:02:52,667 Forget what you saw here tonight. 70 00:02:52,667 --> 00:02:53,901 None of us were here. 71 00:02:56,902 --> 00:03:00,902 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 72 00:03:42,503 --> 00:03:43,903 Sorry. Oh, no, it's cool, I'm done. 73 00:03:45,504 --> 00:03:47,504 You're up early. Where are you going? 74 00:03:47,534 --> 00:03:48,834 Police station. they're organizing 75 00:03:48,834 --> 00:03:50,567 The search party for vicki, so... 76 00:03:50,567 --> 00:03:52,867 Wait. shouldn't you be going to school? 77 00:03:52,867 --> 00:03:54,700 What? you're kidding me, right? 78 00:03:54,700 --> 00:03:56,034 You shouldn't skip school. 79 00:03:56,034 --> 00:03:58,034 If they find her, we'll know. 80 00:03:58,034 --> 00:03:59,168 That's what cellphones are for. 81 00:03:59,169 --> 00:04:00,169 Yeah, your lips keep movin'. I don't know why. 82 00:04:14,767 --> 00:04:16,968 [cellphone rings] 83 00:04:18,868 --> 00:04:19,868 Yeah? 84 00:04:19,868 --> 00:04:20,901 Matty? 85 00:04:20,901 --> 00:04:23,267 Vicki, where are you? are you ok? 86 00:04:23,267 --> 00:04:24,400 Yeah. I'm ok. 87 00:04:24,400 --> 00:04:26,501 Tell me where you are, and I'll come get you. 88 00:04:26,501 --> 00:04:29,901 No. matty, I just need some time to figure things out. 89 00:04:31,267 --> 00:04:32,634 Just know that I'm ok, ok? 90 00:04:32,634 --> 00:04:33,801 Please don't worry about me. 91 00:04:33,801 --> 00:04:34,767 [beep] 92 00:04:40,334 --> 00:04:42,367 I don't understand why I have to stay cooped up here. 93 00:04:42,367 --> 00:04:43,467 Why can't I just go home? 94 00:04:43,467 --> 00:04:44,634 Because you're changing, vicki, 95 00:04:44,634 --> 00:04:47,167 And it's not something you wanna do alone. 96 00:04:47,167 --> 00:04:50,534 There's nothin' about that logan guy I killed in here, 97 00:04:50,534 --> 00:04:52,868 Not a word. 98 00:04:52,868 --> 00:04:54,467 Someone's covering it up. 99 00:04:54,467 --> 00:04:55,634 What is that? 100 00:04:55,634 --> 00:04:57,734 This is a very special, very old compass. 101 00:04:57,734 --> 00:05:00,334 What was logan fell doing with it? aren't you curious? 102 00:05:00,334 --> 00:05:02,567 Well, if you're so worried that somebody's onto you, 103 00:05:02,567 --> 00:05:04,300 Why don't you just leave town, damon? 104 00:05:04,300 --> 00:05:06,534 We should all be worried. 105 00:05:06,534 --> 00:05:09,200 Hey, um, I'm hungry. do you have anything to eat? 106 00:05:12,601 --> 00:05:13,734 Here. 107 00:05:15,801 --> 00:05:16,801 What is it? 108 00:05:16,801 --> 00:05:17,901 It's what you're craving. 109 00:05:17,901 --> 00:05:19,968 Heh. don't lie to the girl. 110 00:05:19,968 --> 00:05:21,467 It's so not what you're craving, 111 00:05:21,467 --> 00:05:23,467 But it'll do in a pinch, right, stef? 112 00:05:23,467 --> 00:05:24,567 What is it? 113 00:05:24,567 --> 00:05:26,133 Yeah, what is it? is it skunk? 114 00:05:26,133 --> 00:05:27,968 Saint bernard? bambi? 115 00:05:27,968 --> 00:05:29,367 Go on. give it a try. 116 00:05:29,367 --> 00:05:31,033 She's new. she needs people blood. 117 00:05:31,033 --> 00:05:33,067 she can't sustain on that stuff. 118 00:05:33,067 --> 00:05:35,634 Yeah, why can't I have people blood? yeah. 119 00:05:35,634 --> 00:05:37,801 Because it's wrong to pray on innocent people, vicki. 120 00:05:37,801 --> 00:05:39,601 You don't have to kill to feed. 121 00:05:39,601 --> 00:05:40,934 Just find someone really tasty 122 00:05:40,934 --> 00:05:43,234 And then erase their memory afterwards. it's so easy. 123 00:05:43,234 --> 00:05:45,133 No, no, no. there's no guarantee 124 00:05:45,133 --> 00:05:46,501 That you can control yourself, ok? 125 00:05:46,501 --> 00:05:47,901 It takes years to learn that. 126 00:05:47,901 --> 00:05:49,400 You could easily kill somebody, 127 00:05:49,400 --> 00:05:52,400 And then you have to carry that with you for the rest of your life, 128 00:05:52,400 --> 00:05:54,000 Which, if I haven't made clear, is eternity. 129 00:05:54,000 --> 00:05:56,100 Don't listen to him. 130 00:05:56,100 --> 00:05:59,834 He walks on a moral plane way out of our eye line. 131 00:05:59,834 --> 00:06:01,767 I say snatch, eat, erase. 132 00:06:01,767 --> 00:06:02,968 Hey, look at me. 133 00:06:02,968 --> 00:06:05,033 We choose our own path. 134 00:06:05,033 --> 00:06:08,601 Our values and our actions, they define who we are. 135 00:06:08,601 --> 00:06:10,968 Ok, count deepak. 136 00:06:13,000 --> 00:06:14,667 I am outta here. 137 00:06:17,400 --> 00:06:19,033 Can I have some more? 138 00:06:25,367 --> 00:06:27,801 [bell rings] 139 00:06:37,801 --> 00:06:39,901 Is stefan here? 140 00:06:39,901 --> 00:06:41,033 Yep. 141 00:06:41,033 --> 00:06:42,734 Where is he? 142 00:06:42,734 --> 00:06:45,734 And good morning to you, little miss "I'm on a mission." 143 00:06:45,734 --> 00:06:48,601 How can you be so arrogant and glib 144 00:06:48,601 --> 00:06:50,334 After everything that you've done? 145 00:06:50,334 --> 00:06:53,133 And how can you be so brave and stupid 146 00:06:53,133 --> 00:06:55,300 To call a vampire arrogant and glib? 147 00:06:55,300 --> 00:06:56,968 If you wanted me dead, I'd be dead. 148 00:06:56,968 --> 00:06:58,067 Yes, you would. 149 00:06:58,067 --> 00:07:00,167 But I'm not. yet. 150 00:07:01,300 --> 00:07:02,968 Where is stefan? 151 00:07:02,968 --> 00:07:03,968 He's upstairs 152 00:07:03,968 --> 00:07:06,100 Singing "the rain in spain." 153 00:07:06,100 --> 00:07:07,167 Knock yourself out. 154 00:07:19,901 --> 00:07:22,133 Stefan. 155 00:07:22,133 --> 00:07:24,667 [creak] 156 00:07:24,667 --> 00:07:25,767 Stefan? 157 00:07:25,767 --> 00:07:26,901 Yes. 158 00:07:29,367 --> 00:07:30,501 Where is vicki? 159 00:07:30,501 --> 00:07:32,567 She's upstairs. 160 00:07:35,033 --> 00:07:37,634 What happens now? 161 00:07:37,634 --> 00:07:40,367 Because my brother is out there searching for her with the rest of the town. 162 00:07:40,367 --> 00:07:41,734 What do I tell him? 163 00:07:41,734 --> 00:07:43,901 I'm working with her, but it's gonna take time. 164 00:07:43,901 --> 00:07:46,767 She's a very volatile and impulsive personality. 165 00:07:46,767 --> 00:07:48,200 She's a drug user. I mean, all that's 166 00:07:48,200 --> 00:07:50,000 Gonna play a part in how she responds to this. 167 00:07:50,000 --> 00:07:52,300 So she's a vampire with issues? 168 00:07:52,300 --> 00:07:54,133 what am I supposed to do? 169 00:07:54,133 --> 00:07:58,000 Because I am lying to everyone that I care about. what's gonna happen to her? 170 00:07:58,000 --> 00:08:01,267 I'm gonna keep her here with me until I know that she's safe. 171 00:08:01,267 --> 00:08:03,300 Vicki: how long is that? 172 00:08:05,567 --> 00:08:08,567 We can talk about that later. 173 00:08:08,567 --> 00:08:11,501 Hey, vicki, how are you? 174 00:08:11,501 --> 00:08:13,267 How am I? 175 00:08:13,267 --> 00:08:14,400 You're kidding, right? 176 00:08:20,567 --> 00:08:24,000 Was our family burned in the witch trials? 177 00:08:24,000 --> 00:08:28,934 No, the girls that were persecuted in salem were entirely innocent. 178 00:08:28,934 --> 00:08:32,968 You have to have more than ignorance to trap a real witch. 179 00:08:32,968 --> 00:08:35,634 How did we end up in mystic falls? 180 00:08:35,634 --> 00:08:40,400 Our family fled salem in 1692 and relocated here. 181 00:08:40,400 --> 00:08:44,834 our ancestors lived in secrecy for over a hundred years. 182 00:08:44,834 --> 00:08:46,834 It's important that we still do. 183 00:08:46,834 --> 00:08:49,167 Well, grams, everybody knows you're a witch. 184 00:08:49,167 --> 00:08:51,234 They also know it's absurd, 185 00:08:51,234 --> 00:08:52,901 Can't be true. 186 00:08:52,901 --> 00:08:54,567 I'm just a kooky lady 187 00:08:54,567 --> 00:08:56,734 That teaches occult at the university. 188 00:08:56,734 --> 00:08:59,133 No one really believes. 189 00:08:59,133 --> 00:09:00,901 They just poke fun. 190 00:09:00,901 --> 00:09:02,334 And let 'em. 191 00:09:02,334 --> 00:09:04,300 Just don't let 'em know the truth. 192 00:09:04,300 --> 00:09:05,701 [sighs] 193 00:09:05,701 --> 00:09:07,467 Where's the witchcraft? 194 00:09:07,467 --> 00:09:10,467 I mean, you've been talking history for 2 days. 195 00:09:10,467 --> 00:09:12,801 I wanna get to the fun part. 196 00:09:12,801 --> 00:09:14,901 It's not meant to be fun. 197 00:09:14,901 --> 00:09:16,868 it's real, and it's serious, 198 00:09:16,868 --> 00:09:19,801 And you must understand it before you practice it. 199 00:09:23,601 --> 00:09:24,901 Aren't you late for school? 200 00:09:44,834 --> 00:09:47,601 We never should have trusted that logan... 201 00:09:47,601 --> 00:09:49,133 Weasel with the watch. 202 00:09:49,133 --> 00:09:50,467 How many are we dealing with? 203 00:09:50,467 --> 00:09:51,701 Well, the coroner thinks one. 204 00:09:51,701 --> 00:09:53,467 Somethinabout the wound radius and the jaw pattern. 205 00:09:53,467 --> 00:09:54,467 Are we in danger? 206 00:09:54,467 --> 00:09:56,033 I mean, if it found the watch, 207 00:09:56,033 --> 00:09:58,400 Then it knows we know, and could it come after us? 208 00:09:58,400 --> 00:09:59,934 A-and should I even be saying, "it"? 209 00:09:59,934 --> 00:10:01,934 Or--or is it a he or a she? 210 00:10:01,934 --> 00:10:03,701 If it has any historical knowledge of the town, 211 00:10:03,701 --> 00:10:05,300 Then it'll know where the watch came from, 212 00:10:05,300 --> 00:10:07,434 So, yes, we could very much be in danger. 213 00:10:07,434 --> 00:10:08,834 So what do we do? 214 00:10:08,834 --> 00:10:10,934 Just keep it quiet. we can't have 215 00:10:10,934 --> 00:10:12,734 The entire town aware of this. 216 00:10:12,734 --> 00:10:15,434 We need to find him before he finds us. 217 00:10:15,434 --> 00:10:17,400 [music playing] 218 00:10:24,367 --> 00:10:25,601 Hey, man. 219 00:10:25,601 --> 00:10:27,000 Hey. 220 00:10:27,000 --> 00:10:28,501 I heard they're putting together a search party for vicki. 221 00:10:28,501 --> 00:10:30,400 She just called. she's ok. 222 00:10:30,400 --> 00:10:32,067 Oh, good. 223 00:10:32,067 --> 00:10:34,567 That's great. I figured you must have been goin' out of your mind. 224 00:10:34,567 --> 00:10:36,033 Little bit, yeah. 225 00:10:36,033 --> 00:10:37,601 I was just gonna offer, 226 00:10:37,601 --> 00:10:39,534 You know, if there's anything I could do. 227 00:10:39,534 --> 00:10:41,901 I appreciate it. 228 00:10:41,901 --> 00:10:44,067 I have got your costume. 229 00:10:44,067 --> 00:10:45,033 It's all here. 230 00:10:48,167 --> 00:10:49,167 Seriously? 231 00:10:49,167 --> 00:10:50,601 Come on. 232 00:10:50,601 --> 00:10:53,501 Can someone please be excited that it's halloween? 233 00:10:53,501 --> 00:10:55,801 I just wanna have fun, you know, 234 00:10:55,801 --> 00:10:59,701 Just some silly, fluffy, damon-free fun. 235 00:10:59,701 --> 00:11:01,767 Hey, isn't this the one you got from damon? 236 00:11:01,834 --> 00:11:04,234 Yep. wear it. toss it. I don't care. 237 00:11:04,234 --> 00:11:06,133 I just want it gone. 238 00:11:06,133 --> 00:11:07,267 Hey, have you seen elena? 239 00:11:07,267 --> 00:11:08,667 Do we know what she's wearing? 240 00:11:08,667 --> 00:11:10,234 I was with grams all weekend. 241 00:11:10,234 --> 00:11:11,567 I haven't talked to her. 242 00:11:11,567 --> 00:11:13,033 Maybe she's with stefan. 243 00:11:13,033 --> 00:11:15,701 Riding to his castle on his white horse. 244 00:11:15,701 --> 00:11:17,534 Don't be bitter. it provokes wrinkles. 245 00:11:17,534 --> 00:11:18,667 [scoffs] 246 00:11:20,901 --> 00:11:23,234 Coffee is our friend. it's the caffeine. 247 00:11:23,234 --> 00:11:24,634 It circulates through our veins, 248 00:11:24,634 --> 00:11:28,868 And it warms our body so we're not so cold to the touch. 249 00:11:28,868 --> 00:11:31,100 Well, what if I wanna drink human blood? 250 00:11:31,100 --> 00:11:33,767 You're gonna have to learn to live with that urge 251 00:11:33,767 --> 00:11:36,901 And fight it on a daily basis one day at a time. 252 00:11:36,901 --> 00:11:38,667 Oh, god, don't start with that whole 12 steps thing. 253 00:11:38,667 --> 00:11:40,801 School counselor has been down that road, 254 00:11:40,801 --> 00:11:42,367 And it doesn't work for me. 255 00:11:42,367 --> 00:11:44,400 It can work. it's your choice, vicki. 256 00:11:44,400 --> 00:11:47,367 So you've never tasted human blood? 257 00:11:51,934 --> 00:11:53,200 Not in a long time. 258 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 How long? 259 00:11:54,200 --> 00:11:56,501 Years and years. 260 00:11:57,567 --> 00:12:00,567 I'm not proud of my past behavior. 261 00:12:00,567 --> 00:12:03,534 [sighs] does this sketchy feeling ever go away? 262 00:12:03,534 --> 00:12:05,434 It's like I have a massive hangover. 263 00:12:05,434 --> 00:12:07,167 This daylight thing is a bitch. 264 00:12:07,167 --> 00:12:09,234 [sighs] I need more blood. 265 00:12:09,234 --> 00:12:10,834 Where's your bathroom? I have to pee. 266 00:12:10,834 --> 00:12:13,367 Why do I have to pee? I thought I was dead. 267 00:12:18,100 --> 00:12:19,467 I'm going to, uh-- 268 00:12:19,467 --> 00:12:21,467 I'm gonna get her some more. 269 00:12:22,501 --> 00:12:23,501 All right. 270 00:12:23,501 --> 00:12:25,234 I'll be quick. 271 00:12:37,167 --> 00:12:38,868 [sighs] false alarm. 272 00:12:38,868 --> 00:12:41,801 My body's feeling really funky. 273 00:12:41,801 --> 00:12:44,467 It's a good funk, but it's weird. 274 00:12:44,467 --> 00:12:45,601 Hmm. 275 00:12:45,601 --> 00:12:47,267 Who are you calling? 276 00:12:47,267 --> 00:12:48,968 Jeremy. 277 00:12:48,968 --> 00:12:51,701 Vicki, you can't see jeremy anymore. 278 00:12:51,701 --> 00:12:52,901 Oh, come on. don't you start. 279 00:12:52,901 --> 00:12:54,434 I'm gonna see whoever I wanna see. 280 00:12:54,434 --> 00:12:55,801 Even though you could hurt him? 281 00:12:55,801 --> 00:12:56,968 I would never hurt jeremy. 282 00:12:56,968 --> 00:12:58,434 I know you think that, 283 00:12:58,434 --> 00:13:00,234 But I can't take that risk. 284 00:13:00,234 --> 00:13:02,534 You're gonna have to let jeremy go now. 285 00:13:02,534 --> 00:13:03,734 Ohohreally? 286 00:13:03,734 --> 00:13:05,968 And how long have you been preparing 287 00:13:05,968 --> 00:13:07,467 A "you're not good enough" speech? 288 00:13:07,467 --> 00:13:09,467 I'm presuming it predates the whole vampire thing. 289 00:13:09,467 --> 00:13:14,167 All I'm saying is jeremy is not getting involved in any of this. 290 00:13:14,167 --> 00:13:15,334 I mean it, vicki. 291 00:13:15,334 --> 00:13:17,434 Or what? 292 00:13:20,000 --> 00:13:23,734 Let's get one thing straight, you perky little bitch. 293 00:13:23,734 --> 00:13:26,400 You had my brother whipped for 15 years, 294 00:13:26,400 --> 00:13:28,734 15 years, and then you dumped him. 295 00:13:28,734 --> 00:13:33,400 When I look at you, that is all I see, just so you know. 296 00:13:33,400 --> 00:13:35,634 And I'm gonna see jeremy whenever I wanna see jeremy, 297 00:13:35,634 --> 00:13:38,968 Because I have some fun new toys to play with, 298 00:13:38,968 --> 00:13:42,667 And I won't think twice about ripping your little head off. 299 00:13:42,667 --> 00:13:44,167 You got it? 300 00:13:44,167 --> 00:13:45,734 [coughs] 301 00:13:54,868 --> 00:13:55,968 She threatened me. 302 00:13:55,968 --> 00:13:57,567 She's on edge. 303 00:13:57,567 --> 00:13:59,901 Imagine every sense in your body operating at super speed. 304 00:13:59,901 --> 00:14:01,767 I mean, she's uncomfortable in her own skin, 305 00:14:01,767 --> 00:14:03,834 And then when you throw in her other issues-- 306 00:14:03,834 --> 00:14:05,467 How long before it settles? 307 00:14:05,467 --> 00:14:06,968 Hours? days? weeks? 308 00:14:06,968 --> 00:14:08,300 There's no rule book. 309 00:14:08,300 --> 00:14:10,033 Well, how long before you learned to control it? 310 00:14:10,033 --> 00:14:11,634 A while, 311 00:14:11,634 --> 00:14:12,834 But I didn't have anybody helping me. 312 00:14:12,834 --> 00:14:14,167 I had to do it on my own. 313 00:14:14,167 --> 00:14:17,167 The thing is it's hard to resist certain people, 314 00:14:17,167 --> 00:14:18,467 Especially when you're new. 315 00:14:18,467 --> 00:14:20,501 it's difficult to separate your feelings. 316 00:14:20,501 --> 00:14:25,834 Love, lust, anger, desire-- it can all blur into one urge, hunger. 317 00:14:25,834 --> 00:14:27,367 What does that mean? 318 00:14:27,367 --> 00:14:28,834 It means that jeremy can't see her, 319 00:14:28,834 --> 00:14:30,834 Not now. she might not be able to resist him, 320 00:14:30,834 --> 00:14:32,267 And she could hurt him. 321 00:14:32,267 --> 00:14:34,334 Or worse. 322 00:14:34,334 --> 00:14:36,667 I'm not gonna let anybody get hurt. 323 00:14:37,868 --> 00:14:39,834 I need to get going. 324 00:14:39,834 --> 00:14:40,868 Elena-- 325 00:14:40,868 --> 00:14:42,000 Please, stefan. 326 00:14:42,000 --> 00:14:44,934 There's only so much I can take. 327 00:14:49,767 --> 00:14:51,734 [music playing] 328 00:14:54,868 --> 00:14:56,868 What are you doing? 329 00:14:56,868 --> 00:14:59,267 Just contemplating the next hundred years. 330 00:15:06,434 --> 00:15:08,367 Why did you do it? 331 00:15:08,367 --> 00:15:10,701 I was... 332 00:15:10,701 --> 00:15:11,667 Bored. 333 00:15:14,534 --> 00:15:17,200 You did this to me out of boredom? 334 00:15:17,200 --> 00:15:19,534 It's one of the pitfalls of eternity. 335 00:15:23,434 --> 00:15:24,534 Now I'm bored. 336 00:15:24,534 --> 00:15:25,968 And all I can think about is blood. 337 00:15:25,968 --> 00:15:26,968 I just want some blood. 338 00:15:26,968 --> 00:15:28,033 I can't think about anything else. 339 00:15:28,033 --> 00:15:29,033 What is that about? 340 00:15:29,033 --> 00:15:30,767 That'll ease up. 341 00:15:30,767 --> 00:15:33,200 You've just been cooped up all day. 342 00:15:33,200 --> 00:15:34,334 Let's go. 343 00:15:35,467 --> 00:15:37,167 Where? 344 00:15:37,167 --> 00:15:38,200 Your life was pathetic. 345 00:15:38,200 --> 00:15:39,734 Your afterlife doesn't have to be. 346 00:15:45,417 --> 00:15:46,684 What are you doing? 347 00:15:46,684 --> 00:15:49,283 She's been cooped up in your room all day. 348 00:15:49,283 --> 00:15:50,450 She's not anne frank. 349 00:15:50,450 --> 00:15:51,484 No, no, no. hey, hey... 350 00:15:51,484 --> 00:15:52,751 Now's not the time for this. 351 00:15:52,751 --> 00:15:54,218 If you're gonna teach her, teach her. 352 00:15:54,218 --> 00:15:55,517 Show her what it's all about. 353 00:15:55,517 --> 00:15:56,884 She could hurt someone. 354 00:15:56,884 --> 00:15:58,917 I'm not takin' her to disneyland. 355 00:15:58,917 --> 00:16:01,784 We're goin' in the front yard. 356 00:16:01,784 --> 00:16:03,118 Come on. 357 00:16:08,317 --> 00:16:09,650 Bad idea, damon. 358 00:16:09,650 --> 00:16:11,017 She's a vampire, stefan. 359 00:16:11,017 --> 00:16:12,650 she should know the perks. 360 00:16:12,650 --> 00:16:13,617 Like what? 361 00:16:15,817 --> 00:16:16,784 Like... 362 00:16:18,751 --> 00:16:21,017 Whoa. how did you do that? 363 00:16:23,017 --> 00:16:24,884 [whistles] 364 00:16:24,884 --> 00:16:27,350 Ho ho ho ho. 365 00:16:27,350 --> 00:16:29,717 Come on, vicki. live a little. 366 00:16:29,717 --> 00:16:31,484 No pun intended. 367 00:16:41,684 --> 00:16:43,717 [rustle] 368 00:16:46,684 --> 00:16:48,218 Uh... 369 00:16:48,218 --> 00:16:49,650 Tcch. 370 00:16:49,650 --> 00:16:51,151 My bad. 371 00:17:16,684 --> 00:17:17,717 Matt. 372 00:17:17,717 --> 00:17:19,751 Vicki? 373 00:17:19,751 --> 00:17:21,218 Is that you? 374 00:17:21,218 --> 00:17:23,717 Hey. 375 00:17:23,717 --> 00:17:24,717 Get in here. 376 00:17:28,151 --> 00:17:30,283 In a minute. I-- 377 00:17:30,283 --> 00:17:32,017 Please come inside. 378 00:17:32,017 --> 00:17:33,717 I've been worried. 379 00:17:38,350 --> 00:17:41,017 Thank god you're ok. 380 00:17:49,218 --> 00:17:50,784 Where were you, vic? 381 00:17:50,784 --> 00:17:53,118 It's no big deal. drop it already. 382 00:17:53,118 --> 00:17:55,450 3 people were murdered in the woods. 383 00:17:55,450 --> 00:17:57,484 The cops were lookin' for you. 384 00:17:57,484 --> 00:17:58,617 They wanna question you. 385 00:17:58,617 --> 00:18:00,017 They know where I live. 386 00:18:00,017 --> 00:18:01,951 Everyone was worried about you. 387 00:18:01,951 --> 00:18:03,684 I'm back now. just let it go. 388 00:18:03,684 --> 00:18:05,118 Are you kidding? 389 00:18:05,118 --> 00:18:07,684 I had a freakin' search party out lookin' for you 390 00:18:07,684 --> 00:18:09,984 While you were off on your crazy drug trip, 391 00:18:09,984 --> 00:18:11,717 And you want me to let it go? 392 00:18:14,917 --> 00:18:16,051 My head hurts. 393 00:18:16,051 --> 00:18:17,550 You think? 394 00:18:17,550 --> 00:18:18,684 [doorbell rings] 395 00:18:23,817 --> 00:18:25,350 Stefan, what are you doing here? 396 00:18:25,350 --> 00:18:26,617 Is vicki home? 397 00:18:26,617 --> 00:18:28,084 Yeah. can I see her, please? 398 00:18:28,084 --> 00:18:30,118 Don't let him in. I don't want him in here. 399 00:18:30,118 --> 00:18:31,450 Did he do something to you? 400 00:18:31,450 --> 00:18:32,751 No. I just don't want him in here. 401 00:18:32,751 --> 00:18:34,450 Just let me come in so I can explain myself. 402 00:18:34,450 --> 00:18:35,650 Look, I don't know what's going on, 403 00:18:35,650 --> 00:18:36,984 But I think you should leave now. 404 00:18:36,984 --> 00:18:39,317 Matt-- please, now, stefan. 405 00:18:44,317 --> 00:18:46,017 You gotta call me, vic. 406 00:18:46,017 --> 00:18:49,017 I don't get it. what's going on with you? 407 00:18:49,017 --> 00:18:50,917 Just--just call me, please. 408 00:18:54,717 --> 00:18:56,517 Hey. 409 00:18:56,517 --> 00:18:58,817 So, um, do you wanna hang out tonight? 410 00:18:58,817 --> 00:19:01,617 We could go to the, uh, halloween thing at school. 411 00:19:01,617 --> 00:19:02,617 Could be fun. 412 00:19:04,484 --> 00:19:06,617 Cool. sure. sounds, uh--sounds fun. 413 00:19:06,617 --> 00:19:07,617 Can't wait. 414 00:19:07,617 --> 00:19:09,851 I know you're upset about vicki. 415 00:19:09,851 --> 00:19:12,717 I heard she called matt. but you can't be with her. 416 00:19:12,717 --> 00:19:13,851 She needs to get better. 417 00:19:13,851 --> 00:19:16,118 The best thing you can do for her is let her go. 418 00:19:16,118 --> 00:19:18,218 What does that even mean, "let her go"? 419 00:19:18,218 --> 00:19:19,584 Oh, ok, sure. 420 00:19:19,584 --> 00:19:21,784 Since we're such experts on letting people go, right? 421 00:19:21,784 --> 00:19:26,283 I know you may not see it, but trust me, jer. it's for the best. 422 00:19:28,817 --> 00:19:31,517 Look, for months after mom and dad died, 423 00:19:31,517 --> 00:19:32,851 I felt like crap, 424 00:19:32,851 --> 00:19:35,450 Like "nothing really even mattered" crap. 425 00:19:35,450 --> 00:19:37,951 Now all of a sudden, I get these moments, 426 00:19:37,951 --> 00:19:40,084 And things started to feel just a little bit better, 427 00:19:40,084 --> 00:19:40,151 And vicki was in every single one of 'em. 428 00:19:43,118 --> 00:19:45,717 So you may not see it, but trust me. 429 00:19:45,717 --> 00:19:48,617 Keeping me away from her is not for the best. 430 00:19:56,751 --> 00:19:57,717 [cellphone vibrates] 431 00:20:41,034 --> 00:20:42,834 Cider for the ladies? 432 00:20:42,834 --> 00:20:44,367 It's a lockwood special. 433 00:20:44,367 --> 00:20:46,901 No way. last year, I was hung over until thanksgiving. 434 00:20:46,901 --> 00:20:49,101 Lightweight. I am going to drink 435 00:20:49,101 --> 00:20:51,500 Until someone is hot enough to make out with. 436 00:20:51,500 --> 00:20:53,534 Sounds like a plan. 437 00:20:54,867 --> 00:20:56,234 How many martinis have you had? 438 00:20:56,234 --> 00:20:58,600 Ohh. don't start with me. 439 00:20:58,600 --> 00:20:59,967 Can we go now? 440 00:20:59,967 --> 00:21:01,333 We're late for the halloween party. let's go. 441 00:21:01,333 --> 00:21:02,333 So go ahead. 442 00:21:02,333 --> 00:21:03,901 I'd like to finish my drink. 443 00:21:27,300 --> 00:21:29,134 Let me guess. 444 00:21:29,134 --> 00:21:30,600 Daisy buchanan. 445 00:21:30,600 --> 00:21:32,168 Heh. 446 00:21:32,168 --> 00:21:33,367 I love a good "gatsby" look. 447 00:21:33,367 --> 00:21:34,901 I've met you before. 448 00:21:34,901 --> 00:21:37,433 Aren't you caroline forbes' boyfriend? 449 00:21:37,433 --> 00:21:39,901 Ah, she had a schoolgirl crush on me, but-- 450 00:21:39,901 --> 00:21:42,901 It was cute, but I had to let her down easy. 451 00:21:42,901 --> 00:21:44,567 It's damon, right? 452 00:21:44,567 --> 00:21:46,067 Ah, you remember. 453 00:21:46,067 --> 00:21:48,867 Well, you have a face that's hard to forget. 454 00:21:48,867 --> 00:21:51,834 What's your last name, damon? 455 00:21:51,834 --> 00:21:53,101 Salvatore. 456 00:21:53,101 --> 00:21:54,101 Salvatore? mm-hmm. 457 00:21:54,101 --> 00:21:56,101 Are you any relation to zach? 458 00:21:56,101 --> 00:21:57,567 Zach's my uncle. 459 00:21:59,168 --> 00:22:01,634 How do you know zach? 460 00:22:04,600 --> 00:22:06,967 Are you ok? 461 00:22:06,967 --> 00:22:09,801 Yeah. I think there's something in my eye. 462 00:22:09,801 --> 00:22:14,367 Well, I know zach from the founder's council. 463 00:22:14,367 --> 00:22:18,500 You know, the salvatores were one of this town's original settlers. 464 00:22:18,500 --> 00:22:20,767 Yes, they were. 465 00:22:20,767 --> 00:22:22,767 I wasn't aware that zach was a member. 466 00:22:22,767 --> 00:22:24,600 I just recently moved back home 467 00:22:24,600 --> 00:22:27,867 And haven't really had a chance to meet many of his friends. 468 00:22:27,867 --> 00:22:30,067 Well, will you tell him to return my calls? 469 00:22:30,067 --> 00:22:31,534 I've left several messages. 470 00:22:31,534 --> 00:22:33,700 Zach went out of tow for a bit. 471 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 But if it's about the vervain... 472 00:22:38,400 --> 00:22:40,600 You know about the vervain? 473 00:22:40,600 --> 00:22:42,333 Well, I'm a salvatore. 474 00:22:42,333 --> 00:22:43,734 Of course I do. 475 00:22:43,734 --> 00:22:44,734 Of course. 476 00:22:44,734 --> 00:22:45,901 Hmm. 477 00:22:45,901 --> 00:22:48,500 Cheers. 478 00:22:48,500 --> 00:22:51,400 [music playing] 479 00:23:00,634 --> 00:23:02,367 Aah! aah! 480 00:23:09,400 --> 00:23:12,034 You went with last year's costume, too, huh? 481 00:23:12,034 --> 00:23:14,467 Yeah. I didn't know that I was coming till an hour ago. 482 00:23:14,467 --> 00:23:15,700 Me neither. 483 00:23:17,134 --> 00:23:19,067 [laughs] 484 00:23:21,400 --> 00:23:23,667 And you're going as... 485 00:23:23,667 --> 00:23:24,667 you? 486 00:23:28,300 --> 00:23:31,333 He's not talking to me right now. we got into a fight. 487 00:23:31,333 --> 00:23:34,268 Yeah, I got into it with vic, too, when she got home. 488 00:23:34,268 --> 00:23:35,767 I'm trying not to smother her tonight, 489 00:23:35,767 --> 00:23:38,201 But part of meididt wanna let her out of my sight. 490 00:23:38,201 --> 00:23:39,767 She's here? 491 00:23:39,767 --> 00:23:41,901 Yeah. you can't miss her. she's a vampire. 492 00:23:41,901 --> 00:23:43,801 Where did jeremy go? 493 00:23:43,801 --> 00:23:44,967 Elena, what's the matter? 494 00:23:44,967 --> 00:23:46,433 I-I've gotta find him. 495 00:23:46,433 --> 00:23:48,433 [music playing] 496 00:24:11,634 --> 00:24:12,600 [gasps] 497 00:24:17,367 --> 00:24:19,034 What, you're following me now? 498 00:24:19,034 --> 00:24:21,201 You didn't really give me much of a choice. 499 00:24:22,867 --> 00:24:24,634 You let me out of here. 500 00:24:24,634 --> 00:24:26,134 You shouldn't be here, vicki. 501 00:24:26,134 --> 00:24:28,001 Crowds like this, it makes it even harder 502 00:24:28,001 --> 00:24:29,600 For you to keep yourself under control. 503 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 I'm fine. 504 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Really? mm-hmm. 505 00:24:31,600 --> 00:24:32,700 No headache? 506 00:24:32,700 --> 00:24:34,467 Your stomach's not screamin' at you? 507 00:24:34,467 --> 00:24:35,667 you're not feeling lightheaded 508 00:24:35,667 --> 00:24:37,201 Or anxious or cranky, 509 00:24:37,201 --> 00:24:38,600 Like if someone looks at you the wrong way, 510 00:24:38,600 --> 00:24:39,667 You could just rip their head off? 511 00:24:39,667 --> 00:24:41,801 Do youanna know what that's called? 512 00:24:41,801 --> 00:24:43,467 It's called hunger, 513 00:24:43,467 --> 00:24:46,101 And it's only gonna get worse and worse 514 00:24:46,101 --> 00:24:49,467 Every minute that you pretend like it's not controlling you. 515 00:24:51,834 --> 00:24:52,934 So you need vervain? 516 00:24:52,934 --> 00:24:55,667 Yes. my husband and I only have left 517 00:24:55,667 --> 00:24:57,867 What his parents left him, 518 00:24:57,867 --> 00:25:00,967 And zach had promised that he could supply us with more. 519 00:25:00,967 --> 00:25:03,168 Well, I talk to him all the time, 520 00:25:03,168 --> 00:25:05,201 So why don't I just ask him? 521 00:25:05,201 --> 00:25:06,867 Hmm. mmm. 522 00:25:09,400 --> 00:25:11,034 How much do you need? 523 00:25:11,034 --> 00:25:13,367 I mean, how many people, u ththk? 524 00:25:13,367 --> 00:25:16,268 Well, there's our children, of course. 525 00:25:16,268 --> 00:25:17,268 Of course. 526 00:25:17,268 --> 00:25:19,834 And, um, friends, family, 527 00:25:19,834 --> 00:25:22,467 And everyone on the council. 528 00:25:24,333 --> 00:25:25,300 The council? 529 00:25:26,801 --> 00:25:28,134 Zach knows how many. 530 00:25:28,134 --> 00:25:29,134 Hmm. 531 00:25:29,134 --> 00:25:31,600 But I am so late. 532 00:25:31,600 --> 00:25:35,300 My husband is not going to be happy with me. 533 00:25:35,300 --> 00:25:38,834 well, are you happy with your husband? 534 00:25:40,001 --> 00:25:42,268 You're flirting with me. 535 00:25:42,268 --> 00:25:43,600 you flirted with me first. 536 00:25:43,600 --> 00:25:45,467 True. [laughs] 537 00:25:45,467 --> 00:25:47,834 Let me escort you to the school. 538 00:25:47,834 --> 00:25:50,168 It's not safe out there alone. 539 00:25:50,168 --> 00:25:52,367 I mean, I've seen 10 vampires tonight. 540 00:25:52,367 --> 00:25:55,901 Heh. well, if only the real ones were as easy to find. 541 00:25:55,901 --> 00:25:56,901 How's that search goin'? 542 00:25:56,901 --> 00:25:59,001 Oh, we had the founder's party, 543 00:25:59,001 --> 00:26:01,333 And anyone who arrived during the day 544 00:26:01,333 --> 00:26:04,268 Was eliminated as a suspect. 545 00:26:04,268 --> 00:26:05,400 Oh. 546 00:26:05,400 --> 00:26:08,767 And all the rest were just dead ends, so mmm. 547 00:26:08,767 --> 00:26:10,433 Mmm. mmm, I gotta go. 548 00:26:10,433 --> 00:26:11,400 Ok. 549 00:26:18,133 --> 00:26:19,133 Thank god. 550 00:26:19,133 --> 00:26:20,133 What's the matter? 551 00:26:20,133 --> 00:26:22,801 I lost track of jeremy. I was worried. 552 00:26:22,801 --> 00:26:24,267 What's goin' on? 553 00:26:24,267 --> 00:26:25,868 Hey. uh, everything's fine. 554 00:26:25,868 --> 00:26:28,033 I told you to quit bothering me. 555 00:26:28,033 --> 00:26:29,567 No. vicki, don't do this. 556 00:26:29,567 --> 00:26:31,000 Matt, he won't leave me alone. 557 00:26:31,000 --> 00:26:32,501 You need to back off, man. 558 00:26:32,501 --> 00:26:33,567 Matt, it's-- it's ok. 559 00:26:33,567 --> 00:26:34,567 No, it's not ok. 560 00:26:34,567 --> 00:26:36,033 What the hell is your problem? 561 00:26:37,968 --> 00:26:39,200 Stefan. 562 00:26:44,300 --> 00:26:46,167 I'm trying to help her. 563 00:26:52,834 --> 00:26:56,567 [recorded scream] 564 00:26:58,300 --> 00:27:01,334 [creature roars] 565 00:27:01,334 --> 00:27:02,300 Whoa! 566 00:27:03,367 --> 00:27:06,033 Vic, you scared the hell out of me. 567 00:27:06,033 --> 00:27:07,000 Sorry. I'm sorry. 568 00:27:09,234 --> 00:27:11,000 Come on. come on. 569 00:27:11,000 --> 00:27:11,968 Ok. 570 00:27:22,850 --> 00:27:25,250 So where--where'd caroline run off to? 571 00:27:25,250 --> 00:27:28,684 Do yourself a favor, damon, and don't ask me about caroline. 572 00:27:28,684 --> 00:27:29,684 Oh, bonnie. 573 00:27:29,684 --> 00:27:31,484 So loyal. 574 00:27:31,484 --> 00:27:32,684 Just stay away from her. 575 00:27:35,317 --> 00:27:37,017 Where'd you get that? 576 00:27:37,017 --> 00:27:39,017 From a friend. 577 00:27:39,017 --> 00:27:40,017 Caroline. 578 00:27:40,017 --> 00:27:42,117 You know that's mine, don't you? 579 00:27:42,117 --> 00:27:43,117 Not anymore. 580 00:27:43,117 --> 00:27:44,684 Funny. 581 00:27:44,684 --> 00:27:46,351 I'd like it back, please. 582 00:27:46,351 --> 00:27:47,950 I'm not giving it to you. 583 00:27:47,950 --> 00:27:49,983 I'll give it to caroline, and she can give it to you 584 00:27:49,983 --> 00:27:50,983 If she feels like it. 585 00:27:50,983 --> 00:27:53,017 Or I could just take it right now. 586 00:27:53,017 --> 00:27:55,017 [sizzles] 587 00:27:56,850 --> 00:27:58,417 [gasps] 588 00:27:58,417 --> 00:28:00,317 [music playing] 589 00:28:08,217 --> 00:28:09,517 [growls] 590 00:28:11,150 --> 00:28:14,084 [recorded scream] 591 00:28:37,317 --> 00:28:39,084 Jeremy. 592 00:28:43,517 --> 00:28:45,517 I was so worried about you. 593 00:28:45,517 --> 00:28:47,684 I'm fine now, but... 594 00:28:47,684 --> 00:28:49,150 I gotta leave. 595 00:28:49,150 --> 00:28:50,351 Wh-what? 596 00:28:50,351 --> 00:28:52,250 Where? 597 00:28:52,250 --> 00:28:54,217 I gotta get out of here, j. 598 00:28:54,217 --> 00:28:56,551 I just--I can't live at home with matt. 599 00:28:56,551 --> 00:28:58,017 He just doesn't get it. 600 00:28:58,017 --> 00:29:00,084 No, you can't. you can't just leave. 601 00:29:01,818 --> 00:29:03,084 Come with me. 602 00:29:09,150 --> 00:29:12,484 If you come with me, we can be together forever. 603 00:29:15,617 --> 00:29:16,617 Ok. 604 00:29:16,617 --> 00:29:18,117 Yeah. 605 00:29:31,150 --> 00:29:32,351 Ow. 606 00:29:35,684 --> 00:29:38,351 You're taking that costume a little too far. 607 00:29:45,751 --> 00:29:47,784 What? what is it? 608 00:30:02,050 --> 00:30:05,050 Vicki! vicki, what the hell?! 609 00:30:06,084 --> 00:30:07,384 Oh, my god. 610 00:30:08,617 --> 00:30:10,651 No! stop! vicki! 611 00:30:10,651 --> 00:30:12,718 no! aah! 612 00:30:13,950 --> 00:30:15,317 Vicki, no! 613 00:30:30,983 --> 00:30:32,551 Jeremy: vicki! 614 00:30:38,917 --> 00:30:41,718 Go. get inside. 615 00:30:41,718 --> 00:30:42,751 Go! 616 00:30:50,084 --> 00:30:51,050 Aah! 617 00:30:54,184 --> 00:30:56,751 [screaming] 618 00:31:17,718 --> 00:31:19,384 Vicki! 619 00:31:20,517 --> 00:31:22,351 [gasps] 620 00:31:22,351 --> 00:31:23,784 Vicki. 621 00:31:23,784 --> 00:31:24,950 Vicki! 622 00:31:24,950 --> 00:31:26,484 Vicki! 623 00:31:34,651 --> 00:31:35,950 Vicki! 624 00:31:43,983 --> 00:31:45,184 Get him out of here. 625 00:31:48,217 --> 00:31:49,184 [beep] 626 00:31:52,250 --> 00:31:53,351 What? 627 00:31:53,351 --> 00:31:54,351 Need your help. 628 00:32:08,718 --> 00:32:10,751 [lock turning] 629 00:32:13,184 --> 00:32:15,950 [panting] 630 00:32:15,950 --> 00:32:17,317 What happened to you? 631 00:32:17,317 --> 00:32:19,317 I did something. I don't know. 632 00:32:19,317 --> 00:32:20,818 It came from my necklace. 633 00:32:20,818 --> 00:32:23,317 Where'd you get that? 634 00:32:23,317 --> 00:32:24,983 It's part of my costume. 635 00:32:24,983 --> 00:32:26,651 it's a piece of junk. 636 00:32:26,651 --> 00:32:28,983 That piece of junk belonged to one 637 00:32:28,983 --> 00:32:31,617 Of the most powerful witches of our family. 638 00:32:32,018 --> 00:32:33,618 Let me show you. 639 00:32:40,619 --> 00:32:41,619 There she is. 640 00:32:41,950 --> 00:32:43,484 Emily bennett, 641 00:32:44,484 --> 00:32:47,551 Your great-great- great-great-grandmother. 642 00:32:50,552 --> 00:32:52,552 And there's your necklace. 643 00:32:53,751 --> 00:32:55,751 [elena crying] 644 00:33:00,918 --> 00:33:02,751 You should go. 645 00:33:02,751 --> 00:33:04,284 I got this. 646 00:33:06,717 --> 00:33:08,350 You did this. 647 00:33:08,350 --> 00:33:10,217 This is your fault. 648 00:33:10,217 --> 00:33:12,050 You confuse me for someone with remorse. 649 00:33:18,183 --> 00:33:20,884 None of this matters to me, 650 00:33:20,884 --> 00:33:22,018 None of it. 651 00:33:23,018 --> 00:33:24,918 People die around you. 652 00:33:24,918 --> 00:33:26,417 How could it not matter? 653 00:33:26,417 --> 00:33:29,050 It matters, and you know it. 654 00:33:39,183 --> 00:33:40,551 Mmm. 655 00:33:43,784 --> 00:33:45,584 You need to leave. 656 00:33:45,584 --> 00:33:51,050 Your wounds are bleeding, and you need to leave. 657 00:34:04,784 --> 00:34:05,784 [sighs] 658 00:34:15,417 --> 00:34:17,884 Elena! hey, have you seen-- 659 00:34:17,884 --> 00:34:19,450 Whoa. wh-what happened? 660 00:34:19,450 --> 00:34:22,450 Nothing. some idiot with some fake blood got me. 661 00:34:22,450 --> 00:34:24,384 I'm gonna go home and shower. 662 00:34:24,384 --> 00:34:25,851 I--I can't find vicki. 663 00:34:25,851 --> 00:34:28,450 She totally bailed on me. 664 00:34:31,050 --> 00:34:33,217 I don't know where she is. 665 00:34:35,317 --> 00:34:37,317 Is this what I'm in for, 666 00:34:37,317 --> 00:34:39,284 A lifetime of worrying about her? 667 00:34:42,951 --> 00:34:45,150 You're a good brother, matt. 668 00:34:47,684 --> 00:34:49,317 Maybe she went home. 669 00:34:51,050 --> 00:34:52,050 Maybe. 670 00:35:31,784 --> 00:35:34,417 Where is he? 671 00:35:36,018 --> 00:35:37,117 Inside. 672 00:35:58,884 --> 00:36:02,484 Do you understand what happened tonight? 673 00:36:02,484 --> 00:36:04,150 No. 674 00:36:05,317 --> 00:36:07,151 I don't understand. 675 00:36:07,151 --> 00:36:10,317 I mean, I know what I saw, but... 676 00:36:10,317 --> 00:36:12,050 I don't understand. 677 00:36:13,750 --> 00:36:15,750 She was going to kilme.. 678 00:36:15,750 --> 00:36:18,284 Now she's dead. vicki's dead. 679 00:36:19,451 --> 00:36:22,084 I'm so sorry, jer. 680 00:36:22,084 --> 00:36:24,251 Make it stop. it hurts. 681 00:36:24,251 --> 00:36:27,117 Shh, shh, shh, shh. it's ok. it's ok. 682 00:36:27,117 --> 00:36:30,117 Why does everybody have to die on me? 683 00:36:32,384 --> 00:36:34,650 Oh, my god. come here. 684 00:36:38,084 --> 00:36:40,750 [music playing] 685 00:37:30,518 --> 00:37:32,084 Are you ok? 686 00:37:38,451 --> 00:37:40,484 I, uh--I wanted to help her. 687 00:37:44,217 --> 00:37:46,518 But instead, uh... 688 00:37:51,817 --> 00:37:53,251 How's he doin'? 689 00:37:53,251 --> 00:37:55,351 He's a mess. 690 00:37:55,351 --> 00:37:58,050 I don't want him going through this again. 691 00:37:58,050 --> 00:37:59,351 He's just a kid. 692 00:37:59,351 --> 00:38:01,817 Elena, what can I do? I-- 693 00:38:01,817 --> 00:38:04,384 What can I do to help? I'll do anything. 694 00:38:04,384 --> 00:38:07,184 Can you make him forget? 695 00:38:08,284 --> 00:38:09,284 Elena... 696 00:38:09,284 --> 00:38:11,317 Stefan, please. 697 00:38:11,317 --> 00:38:14,417 I don't know how he'll ever get past this. 698 00:38:14,417 --> 00:38:17,417 I just want him to forget everything that happened. 699 00:38:17,417 --> 00:38:21,084 If I did it, there's no guarantee that it would work-- 700 00:38:21,084 --> 00:38:24,518 Because of who I am, because of how I live. 701 00:38:24,518 --> 00:38:27,518 I don't have the ability to do it right. 702 00:38:27,518 --> 00:38:29,217 Damon: I can do it. 703 00:38:32,251 --> 00:38:34,251 If this is what you want... 704 00:38:38,384 --> 00:38:40,050 I'll do it. 705 00:38:46,850 --> 00:38:48,151 It's what I want. 706 00:38:51,750 --> 00:38:53,584 What do you want him to know? 707 00:39:00,217 --> 00:39:04,750 I want you to tell him that vicki left town 708 00:39:04,750 --> 00:39:07,950 And she's not coming back, 709 00:39:07,950 --> 00:39:12,384 That he shouldn't look for her or worry about her. 710 00:39:12,384 --> 00:39:16,017 He's gonna miss her, but he knows it's for the best. 711 00:39:36,217 --> 00:39:39,184 Part of me wishes that I could forget, too... 712 00:39:40,717 --> 00:39:42,917 Forget meeting you, 713 00:39:42,917 --> 00:39:46,518 Finding out what you are and everything that's happened since. 714 00:39:47,584 --> 00:39:50,650 If that's what you want. 715 00:39:52,518 --> 00:39:55,017 Yes, it is. 716 00:39:58,351 --> 00:40:01,884 Because I don't want it to be like this. 717 00:40:04,217 --> 00:40:06,184 I don't wanna feel like this. 718 00:40:11,317 --> 00:40:12,850 But I can't. 719 00:40:14,284 --> 00:40:17,683 With everything that's happened... 720 00:40:17,683 --> 00:40:21,050 I can't lose the way I feel about you. 721 00:40:33,984 --> 00:40:35,750 It's done. 722 00:40:36,751 --> 00:40:41,751 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 723 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 724 00:40:42,305 --> 00:40:48,217 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.