Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,667
Previously
on "the vampire diaries"...
2
00:00:02,667 --> 00:00:05,400
Stefan: for over
a century, I have lived
in secret until now.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,834
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:07,834 --> 00:00:09,734
What are you?
5
00:00:09,734 --> 00:00:11,067
I'm a vampire.
6
00:00:11,067 --> 00:00:12,334
You said you don't
kill to survive.
7
00:00:12,334 --> 00:00:13,367
Animal blood
keeps me alive,
8
00:00:13,367 --> 00:00:14,501
But not as strong
as damon.
9
00:00:14,501 --> 00:00:16,834
Hello, brother.
damon.
10
00:00:16,834 --> 00:00:18,100
Stefan finally fessed up.
11
00:00:18,100 --> 00:00:19,901
Stay away from me.
12
00:00:19,901 --> 00:00:22,133
That necklace contains
an herb called vervain.
13
00:00:22,133 --> 00:00:24,501
It protects you
from being compelled.
14
00:00:24,501 --> 00:00:25,467
I will keep
your secret,
15
00:00:25,467 --> 00:00:27,634
But I can't be
with you, stefan.
16
00:00:27,634 --> 00:00:29,467
What is that?
17
00:00:29,467 --> 00:00:30,634
It's a very important crystal.
18
00:00:30,634 --> 00:00:32,434
Are you psychic
or clairvoyant?
19
00:00:32,434 --> 00:00:34,133
Technically,
grams says I'm a witch.
20
00:00:34,133 --> 00:00:38,434
There was a time when
this town was very much
aware of vampires.
21
00:00:38,434 --> 00:00:39,701
5 bodies
all drained of blood.
22
00:00:39,701 --> 00:00:41,100
They've come back.
23
00:00:41,100 --> 00:00:42,901
Aah!
24
00:00:42,901 --> 00:00:44,934
You just don't
wanna die, do you?
25
00:00:44,934 --> 00:00:46,367
Stefan:
she's transitioning.
26
00:00:46,367 --> 00:00:47,734
Into what?
a vampire.
27
00:00:47,734 --> 00:00:48,834
I don't know
what's wrong with her.
28
00:00:48,834 --> 00:00:50,501
She'll be fine.
vicki: no.
29
00:00:50,501 --> 00:00:51,767
We'll all be fine.
30
00:00:51,767 --> 00:00:52,968
Vicki!
31
00:00:52,968 --> 00:00:54,367
I will make sure that
she does not hurt anybody,
32
00:00:54,367 --> 00:00:55,567
Elena, I promise you.
33
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:04,701 --> 00:01:06,834
[clunk]
35
00:01:32,334 --> 00:01:33,434
Hi, ty.
36
00:01:33,434 --> 00:01:34,434
Whoa!
37
00:01:34,434 --> 00:01:35,934
Vicki?
38
00:01:37,868 --> 00:01:39,334
Everyone's
looking for you.
39
00:01:39,334 --> 00:01:40,334
I know.
40
00:01:40,334 --> 00:01:41,634
What's wrong, vic?
41
00:01:41,634 --> 00:01:43,067
I'm so cold.
42
00:01:43,067 --> 00:01:44,133
Are you on drugs?
43
00:01:44,133 --> 00:01:45,434
Everyone thinks
you're off on a bender.
44
00:01:45,434 --> 00:01:46,701
I wish.
45
00:01:46,701 --> 00:01:48,501
What happened
in those woods, vicki?
46
00:01:48,501 --> 00:01:49,868
Those kids
that were killed,
47
00:01:49,868 --> 00:01:51,501
What did you see?
48
00:01:55,501 --> 00:01:57,033
I'm so scared.
49
00:01:57,033 --> 00:01:58,834
Come here.
50
00:01:58,834 --> 00:01:59,868
It's ok.
51
00:01:59,868 --> 00:02:01,934
I'll take you home.
52
00:02:01,934 --> 00:02:03,734
I can't control it.
53
00:02:03,734 --> 00:02:04,701
Control what?
54
00:02:04,701 --> 00:02:07,968
I am so hungry, ty.
55
00:02:09,267 --> 00:02:10,934
And it won't go away.
56
00:02:10,934 --> 00:02:13,133
What are you on?
what drugs did you take?
57
00:02:14,133 --> 00:02:17,968
I want it.
I'm so hungry, ty.
58
00:02:17,968 --> 00:02:20,767
Ok, look, I'll get you
something to eat.
just sit back.
59
00:02:20,767 --> 00:02:23,033
Look, let's just
get you home. vicki!
60
00:02:23,033 --> 00:02:24,467
Ok, what is
wrong with you?
61
00:02:29,100 --> 00:02:32,434
Aah! let go of me!
62
00:02:35,901 --> 00:02:38,033
What's going on
here, stefan?
what's wrong with her?
63
00:02:38,033 --> 00:02:39,033
You don't talk.
64
00:02:39,033 --> 00:02:40,334
Screw you, dude.
65
00:02:40,334 --> 00:02:42,167
"dude"? really?
"dude"?
66
00:02:42,167 --> 00:02:43,300
Damon, don't.
67
00:02:43,300 --> 00:02:44,667
Oh, come on.
who's gonna miss
this idiot?
68
00:02:46,801 --> 00:02:48,434
Ohh! don't you hurt him.
69
00:02:51,133 --> 00:02:52,667
Forget what you
saw here tonight.
70
00:02:52,667 --> 00:02:53,901
None of us
were here.
71
00:02:56,902 --> 00:03:00,902
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
72
00:03:42,503 --> 00:03:43,903
Sorry.
Oh, no, it's cool, I'm done.
73
00:03:45,504 --> 00:03:47,504
You're up early.
Where are you going?
74
00:03:47,534 --> 00:03:48,834
Police station.
they're organizing
75
00:03:48,834 --> 00:03:50,567
The search party
for vicki, so...
76
00:03:50,567 --> 00:03:52,867
Wait. shouldn't you
be going to school?
77
00:03:52,867 --> 00:03:54,700
What? you're kidding me, right?
78
00:03:54,700 --> 00:03:56,034
You shouldn't
skip school.
79
00:03:56,034 --> 00:03:58,034
If they find her,
we'll know.
80
00:03:58,034 --> 00:03:59,168
That's what
cellphones are for.
81
00:03:59,169 --> 00:04:00,169
Yeah, your lips keep movin'.
I don't know why.
82
00:04:14,767 --> 00:04:16,968
[cellphone rings]
83
00:04:18,868 --> 00:04:19,868
Yeah?
84
00:04:19,868 --> 00:04:20,901
Matty?
85
00:04:20,901 --> 00:04:23,267
Vicki, where are you?
are you ok?
86
00:04:23,267 --> 00:04:24,400
Yeah. I'm ok.
87
00:04:24,400 --> 00:04:26,501
Tell me where you are,
and I'll come get you.
88
00:04:26,501 --> 00:04:29,901
No. matty, I just need some time
to figure things out.
89
00:04:31,267 --> 00:04:32,634
Just know that I'm ok,
ok?
90
00:04:32,634 --> 00:04:33,801
Please don't
worry about me.
91
00:04:33,801 --> 00:04:34,767
[beep]
92
00:04:40,334 --> 00:04:42,367
I don't understand why I have
to stay cooped up here.
93
00:04:42,367 --> 00:04:43,467
Why can't
I just go home?
94
00:04:43,467 --> 00:04:44,634
Because you're changing,
vicki,
95
00:04:44,634 --> 00:04:47,167
And it's not something
you wanna do alone.
96
00:04:47,167 --> 00:04:50,534
There's nothin' about
that logan guy I killed in here,
97
00:04:50,534 --> 00:04:52,868
Not a word.
98
00:04:52,868 --> 00:04:54,467
Someone's
covering it up.
99
00:04:54,467 --> 00:04:55,634
What is that?
100
00:04:55,634 --> 00:04:57,734
This is a very special,
very old compass.
101
00:04:57,734 --> 00:05:00,334
What was logan fell doing with it?
aren't you curious?
102
00:05:00,334 --> 00:05:02,567
Well, if you're so worried
that somebody's onto you,
103
00:05:02,567 --> 00:05:04,300
Why don't you
just leave town, damon?
104
00:05:04,300 --> 00:05:06,534
We should all
be worried.
105
00:05:06,534 --> 00:05:09,200
Hey, um, I'm hungry.
do you have anything to eat?
106
00:05:12,601 --> 00:05:13,734
Here.
107
00:05:15,801 --> 00:05:16,801
What is it?
108
00:05:16,801 --> 00:05:17,901
It's what you're craving.
109
00:05:17,901 --> 00:05:19,968
Heh. don't lie
to the girl.
110
00:05:19,968 --> 00:05:21,467
It's so not
what you're craving,
111
00:05:21,467 --> 00:05:23,467
But it'll do
in a pinch, right, stef?
112
00:05:23,467 --> 00:05:24,567
What is it?
113
00:05:24,567 --> 00:05:26,133
Yeah, what is it?
is it skunk?
114
00:05:26,133 --> 00:05:27,968
Saint bernard? bambi?
115
00:05:27,968 --> 00:05:29,367
Go on.
give it a try.
116
00:05:29,367 --> 00:05:31,033
She's new.
she needs people blood.
117
00:05:31,033 --> 00:05:33,067
she can't sustain
on that stuff.
118
00:05:33,067 --> 00:05:35,634
Yeah, why can't I
have people blood?
yeah.
119
00:05:35,634 --> 00:05:37,801
Because it's wrong
to pray on innocent
people, vicki.
120
00:05:37,801 --> 00:05:39,601
You don't have to kill
to feed.
121
00:05:39,601 --> 00:05:40,934
Just find someone
really tasty
122
00:05:40,934 --> 00:05:43,234
And then erase
their memory afterwards.
it's so easy.
123
00:05:43,234 --> 00:05:45,133
No, no, no.
there's no guarantee
124
00:05:45,133 --> 00:05:46,501
That you can
control yourself, ok?
125
00:05:46,501 --> 00:05:47,901
It takes years
to learn that.
126
00:05:47,901 --> 00:05:49,400
You could easily
kill somebody,
127
00:05:49,400 --> 00:05:52,400
And then you have to
carry that with you for
the rest of your life,
128
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
Which, if I haven't made clear,
is eternity.
129
00:05:54,000 --> 00:05:56,100
Don't listen to him.
130
00:05:56,100 --> 00:05:59,834
He walks on a moral plane
way out of our eye line.
131
00:05:59,834 --> 00:06:01,767
I say snatch, eat, erase.
132
00:06:01,767 --> 00:06:02,968
Hey, look at me.
133
00:06:02,968 --> 00:06:05,033
We choose
our own path.
134
00:06:05,033 --> 00:06:08,601
Our values and our actions,
they define who we are.
135
00:06:08,601 --> 00:06:10,968
Ok, count deepak.
136
00:06:13,000 --> 00:06:14,667
I am outta here.
137
00:06:17,400 --> 00:06:19,033
Can I have
some more?
138
00:06:25,367 --> 00:06:27,801
[bell rings]
139
00:06:37,801 --> 00:06:39,901
Is stefan here?
140
00:06:39,901 --> 00:06:41,033
Yep.
141
00:06:41,033 --> 00:06:42,734
Where is he?
142
00:06:42,734 --> 00:06:45,734
And good morning
to you, little miss
"I'm on a mission."
143
00:06:45,734 --> 00:06:48,601
How can you be
so arrogant and glib
144
00:06:48,601 --> 00:06:50,334
After everything
that you've done?
145
00:06:50,334 --> 00:06:53,133
And how can you be
so brave and stupid
146
00:06:53,133 --> 00:06:55,300
To call a vampire
arrogant and glib?
147
00:06:55,300 --> 00:06:56,968
If you wanted me dead,
I'd be dead.
148
00:06:56,968 --> 00:06:58,067
Yes, you would.
149
00:06:58,067 --> 00:07:00,167
But I'm not.
yet.
150
00:07:01,300 --> 00:07:02,968
Where is stefan?
151
00:07:02,968 --> 00:07:03,968
He's upstairs
152
00:07:03,968 --> 00:07:06,100
Singing
"the rain in spain."
153
00:07:06,100 --> 00:07:07,167
Knock yourself out.
154
00:07:19,901 --> 00:07:22,133
Stefan.
155
00:07:22,133 --> 00:07:24,667
[creak]
156
00:07:24,667 --> 00:07:25,767
Stefan?
157
00:07:25,767 --> 00:07:26,901
Yes.
158
00:07:29,367 --> 00:07:30,501
Where is vicki?
159
00:07:30,501 --> 00:07:32,567
She's upstairs.
160
00:07:35,033 --> 00:07:37,634
What happens now?
161
00:07:37,634 --> 00:07:40,367
Because my brother is
out there searching for her
with the rest of the town.
162
00:07:40,367 --> 00:07:41,734
What do I tell him?
163
00:07:41,734 --> 00:07:43,901
I'm working
with her, but it's
gonna take time.
164
00:07:43,901 --> 00:07:46,767
She's a very volatile
and impulsive
personality.
165
00:07:46,767 --> 00:07:48,200
She's a drug user.
I mean, all that's
166
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
Gonna play a part
in how she responds
to this.
167
00:07:50,000 --> 00:07:52,300
So she's a vampire
with issues?
168
00:07:52,300 --> 00:07:54,133
what am I supposed to do?
169
00:07:54,133 --> 00:07:58,000
Because I am lying
to everyone that I care about.
what's gonna happen to her?
170
00:07:58,000 --> 00:08:01,267
I'm gonna keep her
here with me until
I know that she's safe.
171
00:08:01,267 --> 00:08:03,300
Vicki: how long is that?
172
00:08:05,567 --> 00:08:08,567
We can talk
about that later.
173
00:08:08,567 --> 00:08:11,501
Hey, vicki, how are you?
174
00:08:11,501 --> 00:08:13,267
How am I?
175
00:08:13,267 --> 00:08:14,400
You're kidding, right?
176
00:08:20,567 --> 00:08:24,000
Was our family burned
in the witch trials?
177
00:08:24,000 --> 00:08:28,934
No, the girls that
were persecuted in salem
were entirely innocent.
178
00:08:28,934 --> 00:08:32,968
You have to have
more than ignorance
to trap a real witch.
179
00:08:32,968 --> 00:08:35,634
How did we end up
in mystic falls?
180
00:08:35,634 --> 00:08:40,400
Our family
fled salem in 1692
and relocated here.
181
00:08:40,400 --> 00:08:44,834
our ancestors lived
in secrecy for over
a hundred years.
182
00:08:44,834 --> 00:08:46,834
It's important
that we still do.
183
00:08:46,834 --> 00:08:49,167
Well, grams, everybody
knows you're a witch.
184
00:08:49,167 --> 00:08:51,234
They also know
it's absurd,
185
00:08:51,234 --> 00:08:52,901
Can't be true.
186
00:08:52,901 --> 00:08:54,567
I'm just
a kooky lady
187
00:08:54,567 --> 00:08:56,734
That teaches occult
at the university.
188
00:08:56,734 --> 00:08:59,133
No one
really believes.
189
00:08:59,133 --> 00:09:00,901
They just poke fun.
190
00:09:00,901 --> 00:09:02,334
And let 'em.
191
00:09:02,334 --> 00:09:04,300
Just don't let 'em
know the truth.
192
00:09:04,300 --> 00:09:05,701
[sighs]
193
00:09:05,701 --> 00:09:07,467
Where's the witchcraft?
194
00:09:07,467 --> 00:09:10,467
I mean, you've been
talking history for 2 days.
195
00:09:10,467 --> 00:09:12,801
I wanna get
to the fun part.
196
00:09:12,801 --> 00:09:14,901
It's not meant
to be fun.
197
00:09:14,901 --> 00:09:16,868
it's real,
and it's serious,
198
00:09:16,868 --> 00:09:19,801
And you must
understand it before
you practice it.
199
00:09:23,601 --> 00:09:24,901
Aren't you
late for school?
200
00:09:44,834 --> 00:09:47,601
We never should have
trusted that logan...
201
00:09:47,601 --> 00:09:49,133
Weasel with the watch.
202
00:09:49,133 --> 00:09:50,467
How many are
we dealing with?
203
00:09:50,467 --> 00:09:51,701
Well, the coroner
thinks one.
204
00:09:51,701 --> 00:09:53,467
Somethinabout
the wound radius
and the jaw pattern.
205
00:09:53,467 --> 00:09:54,467
Are we in danger?
206
00:09:54,467 --> 00:09:56,033
I mean, if it
found the watch,
207
00:09:56,033 --> 00:09:58,400
Then it knows we know,
and could it come after us?
208
00:09:58,400 --> 00:09:59,934
A-and should I even
be saying, "it"?
209
00:09:59,934 --> 00:10:01,934
Or--or is it
a he or a she?
210
00:10:01,934 --> 00:10:03,701
If it has any historical
knowledge of the town,
211
00:10:03,701 --> 00:10:05,300
Then it'll know where
the watch came from,
212
00:10:05,300 --> 00:10:07,434
So, yes, we could
very much be in danger.
213
00:10:07,434 --> 00:10:08,834
So what do we do?
214
00:10:08,834 --> 00:10:10,934
Just keep it quiet.
we can't have
215
00:10:10,934 --> 00:10:12,734
The entire town
aware of this.
216
00:10:12,734 --> 00:10:15,434
We need to find him
before he finds us.
217
00:10:15,434 --> 00:10:17,400
[music playing]
218
00:10:24,367 --> 00:10:25,601
Hey, man.
219
00:10:25,601 --> 00:10:27,000
Hey.
220
00:10:27,000 --> 00:10:28,501
I heard they're putting together
a search party for vicki.
221
00:10:28,501 --> 00:10:30,400
She just called.
she's ok.
222
00:10:30,400 --> 00:10:32,067
Oh, good.
223
00:10:32,067 --> 00:10:34,567
That's great. I figured
you must have been goin'
out of your mind.
224
00:10:34,567 --> 00:10:36,033
Little bit, yeah.
225
00:10:36,033 --> 00:10:37,601
I was just gonna offer,
226
00:10:37,601 --> 00:10:39,534
You know, if there's
anything I could do.
227
00:10:39,534 --> 00:10:41,901
I appreciate it.
228
00:10:41,901 --> 00:10:44,067
I have got your costume.
229
00:10:44,067 --> 00:10:45,033
It's all here.
230
00:10:48,167 --> 00:10:49,167
Seriously?
231
00:10:49,167 --> 00:10:50,601
Come on.
232
00:10:50,601 --> 00:10:53,501
Can someone please be excited
that it's halloween?
233
00:10:53,501 --> 00:10:55,801
I just wanna have fun,
you know,
234
00:10:55,801 --> 00:10:59,701
Just some silly,
fluffy, damon-free fun.
235
00:10:59,701 --> 00:11:01,767
Hey, isn't this the one
you got from damon?
236
00:11:01,834 --> 00:11:04,234
Yep. wear it.
toss it. I don't care.
237
00:11:04,234 --> 00:11:06,133
I just want it gone.
238
00:11:06,133 --> 00:11:07,267
Hey, have you seen elena?
239
00:11:07,267 --> 00:11:08,667
Do we know
what she's wearing?
240
00:11:08,667 --> 00:11:10,234
I was with grams
all weekend.
241
00:11:10,234 --> 00:11:11,567
I haven't
talked to her.
242
00:11:11,567 --> 00:11:13,033
Maybe she's
with stefan.
243
00:11:13,033 --> 00:11:15,701
Riding to his castle
on his white horse.
244
00:11:15,701 --> 00:11:17,534
Don't be bitter.
it provokes wrinkles.
245
00:11:17,534 --> 00:11:18,667
[scoffs]
246
00:11:20,901 --> 00:11:23,234
Coffee is our friend.
it's the caffeine.
247
00:11:23,234 --> 00:11:24,634
It circulates
through our veins,
248
00:11:24,634 --> 00:11:28,868
And it warms our body
so we're not so cold
to the touch.
249
00:11:28,868 --> 00:11:31,100
Well, what if I wanna
drink human blood?
250
00:11:31,100 --> 00:11:33,767
You're gonna have
to learn to live
with that urge
251
00:11:33,767 --> 00:11:36,901
And fight it
on a daily basis
one day at a time.
252
00:11:36,901 --> 00:11:38,667
Oh, god, don't start
with that whole 12 steps thing.
253
00:11:38,667 --> 00:11:40,801
School counselor
has been down that road,
254
00:11:40,801 --> 00:11:42,367
And it doesn't
work for me.
255
00:11:42,367 --> 00:11:44,400
It can work.
it's your choice, vicki.
256
00:11:44,400 --> 00:11:47,367
So you've never
tasted human blood?
257
00:11:51,934 --> 00:11:53,200
Not in a long time.
258
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
How long?
259
00:11:54,200 --> 00:11:56,501
Years and years.
260
00:11:57,567 --> 00:12:00,567
I'm not proud
of my past behavior.
261
00:12:00,567 --> 00:12:03,534
[sighs] does this
sketchy feeling ever go away?
262
00:12:03,534 --> 00:12:05,434
It's like I have
a massive hangover.
263
00:12:05,434 --> 00:12:07,167
This daylight thing
is a bitch.
264
00:12:07,167 --> 00:12:09,234
[sighs] I need more blood.
265
00:12:09,234 --> 00:12:10,834
Where's your bathroom?
I have to pee.
266
00:12:10,834 --> 00:12:13,367
Why do I have to pee?
I thought I was dead.
267
00:12:18,100 --> 00:12:19,467
I'm going to, uh--
268
00:12:19,467 --> 00:12:21,467
I'm gonna get her
some more.
269
00:12:22,501 --> 00:12:23,501
All right.
270
00:12:23,501 --> 00:12:25,234
I'll be quick.
271
00:12:37,167 --> 00:12:38,868
[sighs] false alarm.
272
00:12:38,868 --> 00:12:41,801
My body's feeling
really funky.
273
00:12:41,801 --> 00:12:44,467
It's a good funk,
but it's weird.
274
00:12:44,467 --> 00:12:45,601
Hmm.
275
00:12:45,601 --> 00:12:47,267
Who are you calling?
276
00:12:47,267 --> 00:12:48,968
Jeremy.
277
00:12:48,968 --> 00:12:51,701
Vicki, you can't
see jeremy anymore.
278
00:12:51,701 --> 00:12:52,901
Oh, come on.
don't you start.
279
00:12:52,901 --> 00:12:54,434
I'm gonna see
whoever I wanna see.
280
00:12:54,434 --> 00:12:55,801
Even though
you could hurt him?
281
00:12:55,801 --> 00:12:56,968
I would never
hurt jeremy.
282
00:12:56,968 --> 00:12:58,434
I know you think that,
283
00:12:58,434 --> 00:13:00,234
But I can't
take that risk.
284
00:13:00,234 --> 00:13:02,534
You're gonna have
to let jeremy go now.
285
00:13:02,534 --> 00:13:03,734
Ohohreally?
286
00:13:03,734 --> 00:13:05,968
And how long
have you been preparing
287
00:13:05,968 --> 00:13:07,467
A "you're not
good enough" speech?
288
00:13:07,467 --> 00:13:09,467
I'm presuming it predates
the whole vampire thing.
289
00:13:09,467 --> 00:13:14,167
All I'm saying is jeremy
is not getting involved
in any of this.
290
00:13:14,167 --> 00:13:15,334
I mean it, vicki.
291
00:13:15,334 --> 00:13:17,434
Or what?
292
00:13:20,000 --> 00:13:23,734
Let's get one thing straight,
you perky little bitch.
293
00:13:23,734 --> 00:13:26,400
You had my brother whipped
for 15 years,
294
00:13:26,400 --> 00:13:28,734
15 years,
and then you dumped him.
295
00:13:28,734 --> 00:13:33,400
When I look at you,
that is all I see,
just so you know.
296
00:13:33,400 --> 00:13:35,634
And I'm gonna see jeremy
whenever I wanna see jeremy,
297
00:13:35,634 --> 00:13:38,968
Because I have
some fun new toys to play with,
298
00:13:38,968 --> 00:13:42,667
And I won't think twice about
ripping your little head off.
299
00:13:42,667 --> 00:13:44,167
You got it?
300
00:13:44,167 --> 00:13:45,734
[coughs]
301
00:13:54,868 --> 00:13:55,968
She threatened me.
302
00:13:55,968 --> 00:13:57,567
She's on edge.
303
00:13:57,567 --> 00:13:59,901
Imagine every sense
in your body operating
at super speed.
304
00:13:59,901 --> 00:14:01,767
I mean, she's uncomfortable
in her own skin,
305
00:14:01,767 --> 00:14:03,834
And then when you
throw in her other issues--
306
00:14:03,834 --> 00:14:05,467
How long
before it settles?
307
00:14:05,467 --> 00:14:06,968
Hours? days? weeks?
308
00:14:06,968 --> 00:14:08,300
There's no rule book.
309
00:14:08,300 --> 00:14:10,033
Well, how long
before you learned
to control it?
310
00:14:10,033 --> 00:14:11,634
A while,
311
00:14:11,634 --> 00:14:12,834
But I didn't have
anybody helping me.
312
00:14:12,834 --> 00:14:14,167
I had to do it
on my own.
313
00:14:14,167 --> 00:14:17,167
The thing is it's hard
to resist certain people,
314
00:14:17,167 --> 00:14:18,467
Especially when you're new.
315
00:14:18,467 --> 00:14:20,501
it's difficult
to separate your feelings.
316
00:14:20,501 --> 00:14:25,834
Love, lust, anger, desire--
it can all blur into
one urge, hunger.
317
00:14:25,834 --> 00:14:27,367
What does that mean?
318
00:14:27,367 --> 00:14:28,834
It means that jeremy
can't see her,
319
00:14:28,834 --> 00:14:30,834
Not now. she might not
be able to resist him,
320
00:14:30,834 --> 00:14:32,267
And she could hurt him.
321
00:14:32,267 --> 00:14:34,334
Or worse.
322
00:14:34,334 --> 00:14:36,667
I'm not gonna
let anybody get hurt.
323
00:14:37,868 --> 00:14:39,834
I need to get going.
324
00:14:39,834 --> 00:14:40,868
Elena--
325
00:14:40,868 --> 00:14:42,000
Please, stefan.
326
00:14:42,000 --> 00:14:44,934
There's only
so much I can take.
327
00:14:49,767 --> 00:14:51,734
[music playing]
328
00:14:54,868 --> 00:14:56,868
What are you doing?
329
00:14:56,868 --> 00:14:59,267
Just contemplating
the next hundred years.
330
00:15:06,434 --> 00:15:08,367
Why did you do it?
331
00:15:08,367 --> 00:15:10,701
I was...
332
00:15:10,701 --> 00:15:11,667
Bored.
333
00:15:14,534 --> 00:15:17,200
You did this to me
out of boredom?
334
00:15:17,200 --> 00:15:19,534
It's one of
the pitfalls
of eternity.
335
00:15:23,434 --> 00:15:24,534
Now I'm bored.
336
00:15:24,534 --> 00:15:25,968
And all I can
think about is blood.
337
00:15:25,968 --> 00:15:26,968
I just want some blood.
338
00:15:26,968 --> 00:15:28,033
I can't think
about anything else.
339
00:15:28,033 --> 00:15:29,033
What is that about?
340
00:15:29,033 --> 00:15:30,767
That'll ease up.
341
00:15:30,767 --> 00:15:33,200
You've just been
cooped up all day.
342
00:15:33,200 --> 00:15:34,334
Let's go.
343
00:15:35,467 --> 00:15:37,167
Where?
344
00:15:37,167 --> 00:15:38,200
Your life was pathetic.
345
00:15:38,200 --> 00:15:39,734
Your afterlife
doesn't have to be.
346
00:15:45,417 --> 00:15:46,684
What are you doing?
347
00:15:46,684 --> 00:15:49,283
She's been cooped up
in your room all day.
348
00:15:49,283 --> 00:15:50,450
She's not anne frank.
349
00:15:50,450 --> 00:15:51,484
No, no, no.
hey, hey...
350
00:15:51,484 --> 00:15:52,751
Now's not the time
for this.
351
00:15:52,751 --> 00:15:54,218
If you're gonna
teach her, teach her.
352
00:15:54,218 --> 00:15:55,517
Show her
what it's all about.
353
00:15:55,517 --> 00:15:56,884
She could hurt someone.
354
00:15:56,884 --> 00:15:58,917
I'm not takin' her
to disneyland.
355
00:15:58,917 --> 00:16:01,784
We're goin'
in the front yard.
356
00:16:01,784 --> 00:16:03,118
Come on.
357
00:16:08,317 --> 00:16:09,650
Bad idea, damon.
358
00:16:09,650 --> 00:16:11,017
She's a vampire,
stefan.
359
00:16:11,017 --> 00:16:12,650
she should know
the perks.
360
00:16:12,650 --> 00:16:13,617
Like what?
361
00:16:15,817 --> 00:16:16,784
Like...
362
00:16:18,751 --> 00:16:21,017
Whoa.
how did you do that?
363
00:16:23,017 --> 00:16:24,884
[whistles]
364
00:16:24,884 --> 00:16:27,350
Ho ho ho ho.
365
00:16:27,350 --> 00:16:29,717
Come on, vicki.
live a little.
366
00:16:29,717 --> 00:16:31,484
No pun intended.
367
00:16:41,684 --> 00:16:43,717
[rustle]
368
00:16:46,684 --> 00:16:48,218
Uh...
369
00:16:48,218 --> 00:16:49,650
Tcch.
370
00:16:49,650 --> 00:16:51,151
My bad.
371
00:17:16,684 --> 00:17:17,717
Matt.
372
00:17:17,717 --> 00:17:19,751
Vicki?
373
00:17:19,751 --> 00:17:21,218
Is that you?
374
00:17:21,218 --> 00:17:23,717
Hey.
375
00:17:23,717 --> 00:17:24,717
Get in here.
376
00:17:28,151 --> 00:17:30,283
In a minute. I--
377
00:17:30,283 --> 00:17:32,017
Please come inside.
378
00:17:32,017 --> 00:17:33,717
I've been worried.
379
00:17:38,350 --> 00:17:41,017
Thank god you're ok.
380
00:17:49,218 --> 00:17:50,784
Where were you, vic?
381
00:17:50,784 --> 00:17:53,118
It's no big deal.
drop it already.
382
00:17:53,118 --> 00:17:55,450
3 people
were murdered
in the woods.
383
00:17:55,450 --> 00:17:57,484
The cops were
lookin' for you.
384
00:17:57,484 --> 00:17:58,617
They wanna
question you.
385
00:17:58,617 --> 00:18:00,017
They know where I live.
386
00:18:00,017 --> 00:18:01,951
Everyone was
worried about you.
387
00:18:01,951 --> 00:18:03,684
I'm back now.
just let it go.
388
00:18:03,684 --> 00:18:05,118
Are you kidding?
389
00:18:05,118 --> 00:18:07,684
I had a freakin'
search party out
lookin' for you
390
00:18:07,684 --> 00:18:09,984
While you were off
on your crazy drug trip,
391
00:18:09,984 --> 00:18:11,717
And you want me
to let it go?
392
00:18:14,917 --> 00:18:16,051
My head hurts.
393
00:18:16,051 --> 00:18:17,550
You think?
394
00:18:17,550 --> 00:18:18,684
[doorbell rings]
395
00:18:23,817 --> 00:18:25,350
Stefan, what are
you doing here?
396
00:18:25,350 --> 00:18:26,617
Is vicki home?
397
00:18:26,617 --> 00:18:28,084
Yeah.
can I see her, please?
398
00:18:28,084 --> 00:18:30,118
Don't let him in.
I don't want him in here.
399
00:18:30,118 --> 00:18:31,450
Did he do
something to you?
400
00:18:31,450 --> 00:18:32,751
No. I just don't
want him in here.
401
00:18:32,751 --> 00:18:34,450
Just let me come in
so I can explain myself.
402
00:18:34,450 --> 00:18:35,650
Look, I don't know
what's going on,
403
00:18:35,650 --> 00:18:36,984
But I think
you should leave now.
404
00:18:36,984 --> 00:18:39,317
Matt--
please, now, stefan.
405
00:18:44,317 --> 00:18:46,017
You gotta call me, vic.
406
00:18:46,017 --> 00:18:49,017
I don't get it.
what's going on with you?
407
00:18:49,017 --> 00:18:50,917
Just--just call me, please.
408
00:18:54,717 --> 00:18:56,517
Hey.
409
00:18:56,517 --> 00:18:58,817
So, um, do you wanna
hang out tonight?
410
00:18:58,817 --> 00:19:01,617
We could go to the, uh,
halloween thing at school.
411
00:19:01,617 --> 00:19:02,617
Could be fun.
412
00:19:04,484 --> 00:19:06,617
Cool. sure.
sounds, uh--sounds fun.
413
00:19:06,617 --> 00:19:07,617
Can't wait.
414
00:19:07,617 --> 00:19:09,851
I know you're upset
about vicki.
415
00:19:09,851 --> 00:19:12,717
I heard she called matt.
but you can't be with her.
416
00:19:12,717 --> 00:19:13,851
She needs to get better.
417
00:19:13,851 --> 00:19:16,118
The best thing you can do
for her is let her go.
418
00:19:16,118 --> 00:19:18,218
What does that even
mean, "let her go"?
419
00:19:18,218 --> 00:19:19,584
Oh, ok, sure.
420
00:19:19,584 --> 00:19:21,784
Since we're such
experts on letting
people go, right?
421
00:19:21,784 --> 00:19:26,283
I know you may not see it,
but trust me, jer.
it's for the best.
422
00:19:28,817 --> 00:19:31,517
Look, for months
after mom and dad died,
423
00:19:31,517 --> 00:19:32,851
I felt like crap,
424
00:19:32,851 --> 00:19:35,450
Like "nothing really
even mattered" crap.
425
00:19:35,450 --> 00:19:37,951
Now all of a sudden,
I get these moments,
426
00:19:37,951 --> 00:19:40,084
And things
started to feel just
a little bit better,
427
00:19:40,084 --> 00:19:40,151
And vicki was in every
single one of 'em.
428
00:19:43,118 --> 00:19:45,717
So you may not see it,
but trust me.
429
00:19:45,717 --> 00:19:48,617
Keeping me away
from her is not
for the best.
430
00:19:56,751 --> 00:19:57,717
[cellphone vibrates]
431
00:20:41,034 --> 00:20:42,834
Cider for the ladies?
432
00:20:42,834 --> 00:20:44,367
It's a lockwood special.
433
00:20:44,367 --> 00:20:46,901
No way. last year, I was
hung over until thanksgiving.
434
00:20:46,901 --> 00:20:49,101
Lightweight.
I am going to drink
435
00:20:49,101 --> 00:20:51,500
Until someone
is hot enough
to make out with.
436
00:20:51,500 --> 00:20:53,534
Sounds like a plan.
437
00:20:54,867 --> 00:20:56,234
How many martinis
have you had?
438
00:20:56,234 --> 00:20:58,600
Ohh. don't start with me.
439
00:20:58,600 --> 00:20:59,967
Can we go now?
440
00:20:59,967 --> 00:21:01,333
We're late
for the halloween party.
let's go.
441
00:21:01,333 --> 00:21:02,333
So go ahead.
442
00:21:02,333 --> 00:21:03,901
I'd like to finish
my drink.
443
00:21:27,300 --> 00:21:29,134
Let me guess.
444
00:21:29,134 --> 00:21:30,600
Daisy buchanan.
445
00:21:30,600 --> 00:21:32,168
Heh.
446
00:21:32,168 --> 00:21:33,367
I love a good
"gatsby" look.
447
00:21:33,367 --> 00:21:34,901
I've met you before.
448
00:21:34,901 --> 00:21:37,433
Aren't you
caroline forbes'
boyfriend?
449
00:21:37,433 --> 00:21:39,901
Ah, she had
a schoolgirl crush on me, but--
450
00:21:39,901 --> 00:21:42,901
It was cute, but I had
to let her down easy.
451
00:21:42,901 --> 00:21:44,567
It's damon, right?
452
00:21:44,567 --> 00:21:46,067
Ah, you remember.
453
00:21:46,067 --> 00:21:48,867
Well, you have a face
that's hard to forget.
454
00:21:48,867 --> 00:21:51,834
What's your last name,
damon?
455
00:21:51,834 --> 00:21:53,101
Salvatore.
456
00:21:53,101 --> 00:21:54,101
Salvatore?
mm-hmm.
457
00:21:54,101 --> 00:21:56,101
Are you any relation
to zach?
458
00:21:56,101 --> 00:21:57,567
Zach's my uncle.
459
00:21:59,168 --> 00:22:01,634
How do you know zach?
460
00:22:04,600 --> 00:22:06,967
Are you ok?
461
00:22:06,967 --> 00:22:09,801
Yeah. I think there's
something in my eye.
462
00:22:09,801 --> 00:22:14,367
Well, I know zach from
the founder's council.
463
00:22:14,367 --> 00:22:18,500
You know, the salvatores
were one of this town's
original settlers.
464
00:22:18,500 --> 00:22:20,767
Yes, they were.
465
00:22:20,767 --> 00:22:22,767
I wasn't aware
that zach was a member.
466
00:22:22,767 --> 00:22:24,600
I just recently
moved back home
467
00:22:24,600 --> 00:22:27,867
And haven't really
had a chance to meet
many of his friends.
468
00:22:27,867 --> 00:22:30,067
Well, will you tell him
to return my calls?
469
00:22:30,067 --> 00:22:31,534
I've left
several messages.
470
00:22:31,534 --> 00:22:33,700
Zach went out of tow
for a bit.
471
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
But if it's
about the vervain...
472
00:22:38,400 --> 00:22:40,600
You know about
the vervain?
473
00:22:40,600 --> 00:22:42,333
Well, I'm a salvatore.
474
00:22:42,333 --> 00:22:43,734
Of course I do.
475
00:22:43,734 --> 00:22:44,734
Of course.
476
00:22:44,734 --> 00:22:45,901
Hmm.
477
00:22:45,901 --> 00:22:48,500
Cheers.
478
00:22:48,500 --> 00:22:51,400
[music playing]
479
00:23:00,634 --> 00:23:02,367
Aah!
aah!
480
00:23:09,400 --> 00:23:12,034
You went with last year's
costume, too, huh?
481
00:23:12,034 --> 00:23:14,467
Yeah. I didn't know
that I was coming
till an hour ago.
482
00:23:14,467 --> 00:23:15,700
Me neither.
483
00:23:17,134 --> 00:23:19,067
[laughs]
484
00:23:21,400 --> 00:23:23,667
And you're going as...
485
00:23:23,667 --> 00:23:24,667
you?
486
00:23:28,300 --> 00:23:31,333
He's not talking
to me right now.
we got into a fight.
487
00:23:31,333 --> 00:23:34,268
Yeah, I got into it
with vic, too,
when she got home.
488
00:23:34,268 --> 00:23:35,767
I'm trying not
to smother her tonight,
489
00:23:35,767 --> 00:23:38,201
But part of meididt
wanna let her out of my sight.
490
00:23:38,201 --> 00:23:39,767
She's here?
491
00:23:39,767 --> 00:23:41,901
Yeah. you can't miss her.
she's a vampire.
492
00:23:41,901 --> 00:23:43,801
Where did jeremy go?
493
00:23:43,801 --> 00:23:44,967
Elena, what's the matter?
494
00:23:44,967 --> 00:23:46,433
I-I've gotta find him.
495
00:23:46,433 --> 00:23:48,433
[music playing]
496
00:24:11,634 --> 00:24:12,600
[gasps]
497
00:24:17,367 --> 00:24:19,034
What, you're
following me now?
498
00:24:19,034 --> 00:24:21,201
You didn't really give me
much of a choice.
499
00:24:22,867 --> 00:24:24,634
You let me out of here.
500
00:24:24,634 --> 00:24:26,134
You shouldn't be here,
vicki.
501
00:24:26,134 --> 00:24:28,001
Crowds like this,
it makes it even harder
502
00:24:28,001 --> 00:24:29,600
For you to keep yourself
under control.
503
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
I'm fine.
504
00:24:30,600 --> 00:24:31,600
Really?
mm-hmm.
505
00:24:31,600 --> 00:24:32,700
No headache?
506
00:24:32,700 --> 00:24:34,467
Your stomach's
not screamin' at you?
507
00:24:34,467 --> 00:24:35,667
you're not
feeling lightheaded
508
00:24:35,667 --> 00:24:37,201
Or anxious or cranky,
509
00:24:37,201 --> 00:24:38,600
Like if someone looks
at you the wrong way,
510
00:24:38,600 --> 00:24:39,667
You could just rip
their head off?
511
00:24:39,667 --> 00:24:41,801
Do youanna know
what that's called?
512
00:24:41,801 --> 00:24:43,467
It's called hunger,
513
00:24:43,467 --> 00:24:46,101
And it's only gonna
get worse and worse
514
00:24:46,101 --> 00:24:49,467
Every minute that
you pretend like it's
not controlling you.
515
00:24:51,834 --> 00:24:52,934
So you need vervain?
516
00:24:52,934 --> 00:24:55,667
Yes. my husband and I
only have left
517
00:24:55,667 --> 00:24:57,867
What his parents left him,
518
00:24:57,867 --> 00:25:00,967
And zach had promised that he
could supply us with more.
519
00:25:00,967 --> 00:25:03,168
Well, I talk to him
all the time,
520
00:25:03,168 --> 00:25:05,201
So why don't
I just ask him?
521
00:25:05,201 --> 00:25:06,867
Hmm.
mmm.
522
00:25:09,400 --> 00:25:11,034
How much do you need?
523
00:25:11,034 --> 00:25:13,367
I mean, how many people,
u ththk?
524
00:25:13,367 --> 00:25:16,268
Well, there's our children,
of course.
525
00:25:16,268 --> 00:25:17,268
Of course.
526
00:25:17,268 --> 00:25:19,834
And, um, friends, family,
527
00:25:19,834 --> 00:25:22,467
And everyone
on the council.
528
00:25:24,333 --> 00:25:25,300
The council?
529
00:25:26,801 --> 00:25:28,134
Zach knows how many.
530
00:25:28,134 --> 00:25:29,134
Hmm.
531
00:25:29,134 --> 00:25:31,600
But I am so late.
532
00:25:31,600 --> 00:25:35,300
My husband is not going
to be happy with me.
533
00:25:35,300 --> 00:25:38,834
well, are you happy
with your husband?
534
00:25:40,001 --> 00:25:42,268
You're flirting with me.
535
00:25:42,268 --> 00:25:43,600
you flirted
with me first.
536
00:25:43,600 --> 00:25:45,467
True. [laughs]
537
00:25:45,467 --> 00:25:47,834
Let me escort you
to the school.
538
00:25:47,834 --> 00:25:50,168
It's not safe
out there alone.
539
00:25:50,168 --> 00:25:52,367
I mean, I've seen
10 vampires tonight.
540
00:25:52,367 --> 00:25:55,901
Heh. well, if only
the real ones were
as easy to find.
541
00:25:55,901 --> 00:25:56,901
How's that search goin'?
542
00:25:56,901 --> 00:25:59,001
Oh, we had the founder's party,
543
00:25:59,001 --> 00:26:01,333
And anyone who arrived
during the day
544
00:26:01,333 --> 00:26:04,268
Was eliminated
as a suspect.
545
00:26:04,268 --> 00:26:05,400
Oh.
546
00:26:05,400 --> 00:26:08,767
And all the rest were
just dead ends, so mmm.
547
00:26:08,767 --> 00:26:10,433
Mmm.
mmm, I gotta go.
548
00:26:10,433 --> 00:26:11,400
Ok.
549
00:26:18,133 --> 00:26:19,133
Thank god.
550
00:26:19,133 --> 00:26:20,133
What's the matter?
551
00:26:20,133 --> 00:26:22,801
I lost track
of jeremy.
I was worried.
552
00:26:22,801 --> 00:26:24,267
What's goin' on?
553
00:26:24,267 --> 00:26:25,868
Hey. uh, everything's fine.
554
00:26:25,868 --> 00:26:28,033
I told you
to quit bothering me.
555
00:26:28,033 --> 00:26:29,567
No. vicki,
don't do this.
556
00:26:29,567 --> 00:26:31,000
Matt, he won't
leave me alone.
557
00:26:31,000 --> 00:26:32,501
You need
to back off, man.
558
00:26:32,501 --> 00:26:33,567
Matt, it's--
it's ok.
559
00:26:33,567 --> 00:26:34,567
No, it's not ok.
560
00:26:34,567 --> 00:26:36,033
What the hell is
your problem?
561
00:26:37,968 --> 00:26:39,200
Stefan.
562
00:26:44,300 --> 00:26:46,167
I'm trying
to help her.
563
00:26:52,834 --> 00:26:56,567
[recorded scream]
564
00:26:58,300 --> 00:27:01,334
[creature roars]
565
00:27:01,334 --> 00:27:02,300
Whoa!
566
00:27:03,367 --> 00:27:06,033
Vic, you scared
the hell out of me.
567
00:27:06,033 --> 00:27:07,000
Sorry. I'm sorry.
568
00:27:09,234 --> 00:27:11,000
Come on. come on.
569
00:27:11,000 --> 00:27:11,968
Ok.
570
00:27:22,850 --> 00:27:25,250
So where--where'd
caroline run off to?
571
00:27:25,250 --> 00:27:28,684
Do yourself a favor, damon,
and don't ask me about caroline.
572
00:27:28,684 --> 00:27:29,684
Oh, bonnie.
573
00:27:29,684 --> 00:27:31,484
So loyal.
574
00:27:31,484 --> 00:27:32,684
Just stay away from her.
575
00:27:35,317 --> 00:27:37,017
Where'd you get that?
576
00:27:37,017 --> 00:27:39,017
From a friend.
577
00:27:39,017 --> 00:27:40,017
Caroline.
578
00:27:40,017 --> 00:27:42,117
You know that's mine,
don't you?
579
00:27:42,117 --> 00:27:43,117
Not anymore.
580
00:27:43,117 --> 00:27:44,684
Funny.
581
00:27:44,684 --> 00:27:46,351
I'd like it back,
please.
582
00:27:46,351 --> 00:27:47,950
I'm not giving it to you.
583
00:27:47,950 --> 00:27:49,983
I'll give it to caroline,
and she can give it to you
584
00:27:49,983 --> 00:27:50,983
If she feels like it.
585
00:27:50,983 --> 00:27:53,017
Or I could just
take it right now.
586
00:27:53,017 --> 00:27:55,017
[sizzles]
587
00:27:56,850 --> 00:27:58,417
[gasps]
588
00:27:58,417 --> 00:28:00,317
[music playing]
589
00:28:08,217 --> 00:28:09,517
[growls]
590
00:28:11,150 --> 00:28:14,084
[recorded scream]
591
00:28:37,317 --> 00:28:39,084
Jeremy.
592
00:28:43,517 --> 00:28:45,517
I was so worried
about you.
593
00:28:45,517 --> 00:28:47,684
I'm fine now, but...
594
00:28:47,684 --> 00:28:49,150
I gotta leave.
595
00:28:49,150 --> 00:28:50,351
Wh-what?
596
00:28:50,351 --> 00:28:52,250
Where?
597
00:28:52,250 --> 00:28:54,217
I gotta get
out of here, j.
598
00:28:54,217 --> 00:28:56,551
I just--I can't live
at home with matt.
599
00:28:56,551 --> 00:28:58,017
He just doesn't get it.
600
00:28:58,017 --> 00:29:00,084
No, you can't.
you can't just leave.
601
00:29:01,818 --> 00:29:03,084
Come with me.
602
00:29:09,150 --> 00:29:12,484
If you come
with me, we can be
together forever.
603
00:29:15,617 --> 00:29:16,617
Ok.
604
00:29:16,617 --> 00:29:18,117
Yeah.
605
00:29:31,150 --> 00:29:32,351
Ow.
606
00:29:35,684 --> 00:29:38,351
You're taking that costume
a little too far.
607
00:29:45,751 --> 00:29:47,784
What? what is it?
608
00:30:02,050 --> 00:30:05,050
Vicki! vicki,
what the hell?!
609
00:30:06,084 --> 00:30:07,384
Oh, my god.
610
00:30:08,617 --> 00:30:10,651
No! stop! vicki!
611
00:30:10,651 --> 00:30:12,718
no! aah!
612
00:30:13,950 --> 00:30:15,317
Vicki, no!
613
00:30:30,983 --> 00:30:32,551
Jeremy: vicki!
614
00:30:38,917 --> 00:30:41,718
Go. get inside.
615
00:30:41,718 --> 00:30:42,751
Go!
616
00:30:50,084 --> 00:30:51,050
Aah!
617
00:30:54,184 --> 00:30:56,751
[screaming]
618
00:31:17,718 --> 00:31:19,384
Vicki!
619
00:31:20,517 --> 00:31:22,351
[gasps]
620
00:31:22,351 --> 00:31:23,784
Vicki.
621
00:31:23,784 --> 00:31:24,950
Vicki!
622
00:31:24,950 --> 00:31:26,484
Vicki!
623
00:31:34,651 --> 00:31:35,950
Vicki!
624
00:31:43,983 --> 00:31:45,184
Get him out of here.
625
00:31:48,217 --> 00:31:49,184
[beep]
626
00:31:52,250 --> 00:31:53,351
What?
627
00:31:53,351 --> 00:31:54,351
Need your help.
628
00:32:08,718 --> 00:32:10,751
[lock turning]
629
00:32:13,184 --> 00:32:15,950
[panting]
630
00:32:15,950 --> 00:32:17,317
What happened to you?
631
00:32:17,317 --> 00:32:19,317
I did something.
I don't know.
632
00:32:19,317 --> 00:32:20,818
It came from my necklace.
633
00:32:20,818 --> 00:32:23,317
Where'd you get that?
634
00:32:23,317 --> 00:32:24,983
It's part of my costume.
635
00:32:24,983 --> 00:32:26,651
it's a piece of junk.
636
00:32:26,651 --> 00:32:28,983
That piece of junk
belonged to one
637
00:32:28,983 --> 00:32:31,617
Of the most powerful
witches of our family.
638
00:32:32,018 --> 00:32:33,618
Let me show you.
639
00:32:40,619 --> 00:32:41,619
There she is.
640
00:32:41,950 --> 00:32:43,484
Emily bennett,
641
00:32:44,484 --> 00:32:47,551
Your great-great-
great-great-grandmother.
642
00:32:50,552 --> 00:32:52,552
And there's your necklace.
643
00:32:53,751 --> 00:32:55,751
[elena crying]
644
00:33:00,918 --> 00:33:02,751
You should go.
645
00:33:02,751 --> 00:33:04,284
I got this.
646
00:33:06,717 --> 00:33:08,350
You did this.
647
00:33:08,350 --> 00:33:10,217
This is your fault.
648
00:33:10,217 --> 00:33:12,050
You confuse me
for someone with remorse.
649
00:33:18,183 --> 00:33:20,884
None of this
matters to me,
650
00:33:20,884 --> 00:33:22,018
None of it.
651
00:33:23,018 --> 00:33:24,918
People die around you.
652
00:33:24,918 --> 00:33:26,417
How could it not matter?
653
00:33:26,417 --> 00:33:29,050
It matters,
and you know it.
654
00:33:39,183 --> 00:33:40,551
Mmm.
655
00:33:43,784 --> 00:33:45,584
You need to leave.
656
00:33:45,584 --> 00:33:51,050
Your wounds are bleeding,
and you need to leave.
657
00:34:04,784 --> 00:34:05,784
[sighs]
658
00:34:15,417 --> 00:34:17,884
Elena!
hey, have you seen--
659
00:34:17,884 --> 00:34:19,450
Whoa. wh-what happened?
660
00:34:19,450 --> 00:34:22,450
Nothing. some idiot
with some fake blood got me.
661
00:34:22,450 --> 00:34:24,384
I'm gonna go home
and shower.
662
00:34:24,384 --> 00:34:25,851
I--I can't find vicki.
663
00:34:25,851 --> 00:34:28,450
She totally
bailed on me.
664
00:34:31,050 --> 00:34:33,217
I don't know where she is.
665
00:34:35,317 --> 00:34:37,317
Is this
what I'm in for,
666
00:34:37,317 --> 00:34:39,284
A lifetime of
worrying about her?
667
00:34:42,951 --> 00:34:45,150
You're a good brother, matt.
668
00:34:47,684 --> 00:34:49,317
Maybe she went home.
669
00:34:51,050 --> 00:34:52,050
Maybe.
670
00:35:31,784 --> 00:35:34,417
Where is he?
671
00:35:36,018 --> 00:35:37,117
Inside.
672
00:35:58,884 --> 00:36:02,484
Do you understand
what happened tonight?
673
00:36:02,484 --> 00:36:04,150
No.
674
00:36:05,317 --> 00:36:07,151
I don't understand.
675
00:36:07,151 --> 00:36:10,317
I mean, I know
what I saw, but...
676
00:36:10,317 --> 00:36:12,050
I don't understand.
677
00:36:13,750 --> 00:36:15,750
She was going
to kilme..
678
00:36:15,750 --> 00:36:18,284
Now she's dead.
vicki's dead.
679
00:36:19,451 --> 00:36:22,084
I'm so sorry, jer.
680
00:36:22,084 --> 00:36:24,251
Make it stop.
it hurts.
681
00:36:24,251 --> 00:36:27,117
Shh, shh, shh, shh.
it's ok. it's ok.
682
00:36:27,117 --> 00:36:30,117
Why does everybody
have to die on me?
683
00:36:32,384 --> 00:36:34,650
Oh, my god. come here.
684
00:36:38,084 --> 00:36:40,750
[music playing]
685
00:37:30,518 --> 00:37:32,084
Are you ok?
686
00:37:38,451 --> 00:37:40,484
I, uh--I wanted to help her.
687
00:37:44,217 --> 00:37:46,518
But instead, uh...
688
00:37:51,817 --> 00:37:53,251
How's he doin'?
689
00:37:53,251 --> 00:37:55,351
He's a mess.
690
00:37:55,351 --> 00:37:58,050
I don't want him going
through this again.
691
00:37:58,050 --> 00:37:59,351
He's just a kid.
692
00:37:59,351 --> 00:38:01,817
Elena, what can I do? I--
693
00:38:01,817 --> 00:38:04,384
What can I do to help?
I'll do anything.
694
00:38:04,384 --> 00:38:07,184
Can you make him forget?
695
00:38:08,284 --> 00:38:09,284
Elena...
696
00:38:09,284 --> 00:38:11,317
Stefan, please.
697
00:38:11,317 --> 00:38:14,417
I don't know how he'll
ever get past this.
698
00:38:14,417 --> 00:38:17,417
I just want him
to forget everything
that happened.
699
00:38:17,417 --> 00:38:21,084
If I did it, there's no
guarantee that it would work--
700
00:38:21,084 --> 00:38:24,518
Because of who I am,
because of how I live.
701
00:38:24,518 --> 00:38:27,518
I don't have the ability
to do it right.
702
00:38:27,518 --> 00:38:29,217
Damon: I can do it.
703
00:38:32,251 --> 00:38:34,251
If this is
what you want...
704
00:38:38,384 --> 00:38:40,050
I'll do it.
705
00:38:46,850 --> 00:38:48,151
It's what I want.
706
00:38:51,750 --> 00:38:53,584
What do you
want him to know?
707
00:39:00,217 --> 00:39:04,750
I want you to tell him
that vicki left town
708
00:39:04,750 --> 00:39:07,950
And she's not coming back,
709
00:39:07,950 --> 00:39:12,384
That he shouldn't
look for her or
worry about her.
710
00:39:12,384 --> 00:39:16,017
He's gonna miss her, but he
knows it's for the best.
711
00:39:36,217 --> 00:39:39,184
Part of me wishes that
I could forget, too...
712
00:39:40,717 --> 00:39:42,917
Forget meeting you,
713
00:39:42,917 --> 00:39:46,518
Finding out what
you are and everything
that's happened since.
714
00:39:47,584 --> 00:39:50,650
If that's what you want.
715
00:39:52,518 --> 00:39:55,017
Yes, it is.
716
00:39:58,351 --> 00:40:01,884
Because I don't
want it to be like this.
717
00:40:04,217 --> 00:40:06,184
I don't wanna
feel like this.
718
00:40:11,317 --> 00:40:12,850
But I can't.
719
00:40:14,284 --> 00:40:17,683
With everything
that's happened...
720
00:40:17,683 --> 00:40:21,050
I can't lose the way
I feel about you.
721
00:40:33,984 --> 00:40:35,750
It's done.
722
00:40:36,751 --> 00:40:41,751
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
723
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
724
00:40:42,305 --> 00:40:48,217
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.