All language subtitles for Speechless.S02E17.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:02,502 Jimmy, when's the landlord coming to get the new lease? 2 00:00:02,505 --> 00:00:03,875 Landlord. 3 00:00:03,878 --> 00:00:05,464 Uh, I think sometime this morning? 4 00:00:05,467 --> 00:00:07,200 We're not ready for him. 5 00:00:07,202 --> 00:00:09,569 I don't know. We covered all the holes with bad art 6 00:00:09,571 --> 00:00:11,137 and creative furniture placement. 7 00:00:11,139 --> 00:00:13,219 I don't see any major lease violations. 8 00:00:15,377 --> 00:00:17,276 What do you think, jor lease violation? 9 00:00:17,279 --> 00:00:19,445 Well, hide him. 10 00:00:19,447 --> 00:00:20,947 Come here, Pepper. 11 00:00:20,949 --> 00:00:22,504 Come here. Come here! 12 00:00:23,718 --> 00:00:26,465 Is this how people feel when they ask me to do things? 13 00:00:26,468 --> 00:00:28,054 - Yep. - Mm. 14 00:00:30,641 --> 00:00:31,758 Mother of... 15 00:00:31,760 --> 00:00:32,926 We'll be right there! 16 00:00:32,928 --> 00:00:34,281 Fetch! 17 00:00:34,284 --> 00:00:35,917 Lazy millennials. 18 00:00:37,757 --> 00:00:39,273 How...? 19 00:00:39,276 --> 00:00:41,034 Come on, Pepper. 20 00:00:41,036 --> 00:00:42,268 Come on. 21 00:00:42,270 --> 00:00:43,403 Yes! 22 00:00:43,405 --> 00:00:45,305 Oh, so sorry, won't you please come in? 23 00:00:45,307 --> 00:00:46,573 You sign the new lease? 24 00:00:46,575 --> 00:00:48,007 Yes. 25 00:00:48,009 --> 00:00:49,309 Enjoy your year. 26 00:00:51,613 --> 00:00:53,313 How did you get out? Where's Dylan? 27 00:00:53,315 --> 00:00:55,348 He locked me in here! 28 00:00:55,350 --> 00:00:57,184 Well played, darling. 29 00:00:57,187 --> 00:01:01,227 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:03,458 --> 00:01:05,358 I have some dumb journalism project 31 00:01:05,360 --> 00:01:06,659 for stupid English class 32 00:01:06,661 --> 00:01:08,394 where I have to interview a family member. 33 00:01:08,396 --> 00:01:10,085 Mom, what's Grandpa's number? 34 00:01:11,070 --> 00:01:12,999 Dylan, your mother hasn't talked to her father 35 00:01:13,001 --> 00:01:14,567 in 20 years. 36 00:01:14,569 --> 00:01:16,336 Okay. I'll just interview the dog then. 37 00:01:16,338 --> 00:01:17,840 Wait, how do you not know that? 38 00:01:17,843 --> 00:01:19,472 Has it never crossed your mind 39 00:01:19,474 --> 00:01:20,940 that you've not once met the man? 40 00:01:20,942 --> 00:01:22,175 And don't you want to know 41 00:01:22,177 --> 00:01:24,911 why she hasn't spoken to him in 20 years? 42 00:01:24,913 --> 00:01:26,646 I'm gonna go out on a limb and suggest 43 00:01:26,648 --> 00:01:28,696 that journalism is not in your future. 44 00:01:28,699 --> 00:01:30,216 Dylan... 45 00:01:30,218 --> 00:01:32,085 my father and I were once very close, 46 00:01:32,087 --> 00:01:33,720 but that all changed when 47 00:01:33,722 --> 00:01:36,122 I returned home from America in 1998 48 00:01:36,124 --> 00:01:38,191 with the love of my life, Jimmy DiMeo. 49 00:01:38,193 --> 00:01:40,059 My father didn't approve. 50 00:01:40,061 --> 00:01:41,928 He said that if we were to get married, 51 00:01:41,930 --> 00:01:43,353 he would never speak to me again. 52 00:01:43,356 --> 00:01:44,618 So I looked him in the eye 53 00:01:44,621 --> 00:01:47,800 and I said something that I never thought I'd say... 54 00:01:47,802 --> 00:01:50,110 Cool, I think I have enough for my project now. 55 00:01:50,113 --> 00:01:50,970 Thanks. 56 00:01:50,972 --> 00:01:53,973 Dylan, my heart is breaking over Taylor. 57 00:01:53,975 --> 00:01:57,143 Let a boy listen to his mother's love story. 58 00:01:57,145 --> 00:01:59,212 I said to my father... 59 00:01:59,214 --> 00:02:01,681 "Goodbye forever." 60 00:02:01,683 --> 00:02:02,949 Painful? Yes. 61 00:02:02,951 --> 00:02:06,519 But right and good because, you know, 62 00:02:06,521 --> 00:02:09,165 that is what I strive to be. 63 00:02:10,335 --> 00:02:12,225 If those bloody neighbors don't shut up, 64 00:02:12,227 --> 00:02:14,027 I'm gonna go over there and eat their children! 65 00:02:14,029 --> 00:02:16,329 They're not supposed to start construction for an hour. 66 00:02:16,331 --> 00:02:18,264 Do you know what? Someone's got to go over there and talk to them, 67 00:02:18,266 --> 00:02:19,532 and that somebody has got to be 68 00:02:19,534 --> 00:02:21,034 diplomatic. 69 00:02:21,036 --> 00:02:21,968 Who's it gonna be? 70 00:02:21,970 --> 00:02:23,536 Rock, paper, scissors, shoot. 71 00:02:23,538 --> 00:02:25,071 I left my country for you. 72 00:02:25,073 --> 00:02:27,073 And that beats scissors. 73 00:02:27,075 --> 00:02:29,409 Ladies and gentlemen, to announce the winner 74 00:02:29,411 --> 00:02:32,512 of our annual Weekend Film Challenge... 75 00:02:32,514 --> 00:02:34,981 Mr. Powers and... 76 00:02:34,983 --> 00:02:37,216 Mr. Powers! 77 00:02:37,218 --> 00:02:38,418 Nice tie. 78 00:02:38,420 --> 00:02:39,585 Where'd you get it? 79 00:02:39,587 --> 00:02:41,129 Uh, there. 80 00:02:42,333 --> 00:02:45,825 Class, you've all read each other's scripts and voted. 81 00:02:45,827 --> 00:02:49,729 The winner now gets to direct his or her film 82 00:02:49,731 --> 00:02:51,764 to be screened for the student body 83 00:02:51,766 --> 00:02:53,910 with the unlimited resources 84 00:02:53,913 --> 00:02:57,003 of the entire Lafayette High Film Department! 85 00:02:57,005 --> 00:02:59,772 - AKA, $10. - Oh, you! 86 00:02:59,774 --> 00:03:01,641 That's all we need. Two of this guy. 87 00:03:01,643 --> 00:03:03,118 Hey, can we keep the chatter down? 88 00:03:03,121 --> 00:03:05,211 Whoa. Okay, I'm on board. 89 00:03:05,213 --> 00:03:07,013 And the winner is... 90 00:03:07,015 --> 00:03:09,415 Ahhhh... 91 00:03:09,417 --> 00:03:11,884 JJ DiMeo! 92 00:03:11,886 --> 00:03:13,252 I read for that guy! 93 00:03:14,222 --> 00:03:16,122 "Whoa, I won?" 94 00:03:16,124 --> 00:03:17,739 That's awesome, JJ. 95 00:03:17,742 --> 00:03:19,204 Can I be your assistant director? 96 00:03:19,207 --> 00:03:20,660 Quiet on set! 97 00:03:20,662 --> 00:03:23,062 I guess that's better than you quoting movies all day. 98 00:03:23,064 --> 00:03:25,231 I'm the king of the world! 99 00:03:25,233 --> 00:03:28,267 We will be shooting JJ's short horror film 100 00:03:28,269 --> 00:03:30,136 "The Hall." 101 00:03:30,138 --> 00:03:33,806 Winner, here is our class's director's megaphone. 102 00:03:35,577 --> 00:03:36,609 Oh. 103 00:03:36,611 --> 00:03:38,678 Actually, JJ may not have much use for this. 104 00:03:38,680 --> 00:03:40,246 Just run on up here and grab it. 105 00:03:40,248 --> 00:03:41,887 He can't! Stop it! 106 00:03:41,890 --> 00:03:44,584 - Now, let me hear you yell, "Action"! - Stop it! 107 00:03:44,586 --> 00:03:47,395 Aw, you can yell it louder than that! 108 00:03:47,398 --> 00:03:48,957 I did not think this through. 109 00:03:49,824 --> 00:03:50,990 Oh... 110 00:03:50,992 --> 00:03:52,692 Mom's memory box. 111 00:03:52,694 --> 00:03:55,561 Looks like someone was bitten by the family-history bug. 112 00:03:55,563 --> 00:03:57,430 Please. I just need a visual aid 113 00:03:57,432 --> 00:03:59,532 for my dumb journalism project. 114 00:04:00,435 --> 00:04:01,634 Their wedding video. 115 00:04:01,636 --> 00:04:03,102 Done. 116 00:04:03,104 --> 00:04:04,765 Wait, where's the screen on this sucker? 117 00:04:04,768 --> 00:04:07,268 You put it in the machine and press play. 118 00:04:09,310 --> 00:04:11,477 Journalism is so hard! 119 00:04:15,283 --> 00:04:18,484 There's my handsome groom. 120 00:04:18,486 --> 00:04:20,553 Oh, I love you. 121 00:04:20,555 --> 00:04:21,854 Huh? 122 00:04:21,856 --> 00:04:23,089 That isn't Dad. 123 00:04:23,949 --> 00:04:25,491 Dylan, go and walk Pepper! 124 00:04:25,493 --> 00:04:27,460 - Just a sec! - Now! 125 00:04:28,730 --> 00:04:30,029 Come on, Pepper! 126 00:04:32,801 --> 00:04:34,066 Dylan? 127 00:04:34,068 --> 00:04:36,102 - Where's the tape? - What tape? 128 00:04:36,104 --> 00:04:38,853 I thought it was you and Dad's wedding tape, but it wasn't. 129 00:04:38,856 --> 00:04:40,907 - Did you take it? - Huh? 130 00:04:40,909 --> 00:04:42,617 I thought you were supposed to walk Pepper. 131 00:04:42,620 --> 00:04:44,577 - I-I just did. - Well, do it again. 132 00:04:44,579 --> 00:04:46,479 Look at him, he's bursting with energy. 133 00:04:57,662 --> 00:04:58,858 She knows. 134 00:04:59,813 --> 00:05:02,886 ♪ For he's a jolly promising director ♪ 135 00:05:02,889 --> 00:05:05,097 - ♪ Who owes it all to his mom ♪ - ♪ Who owes it all to his dad ♪ 136 00:05:05,099 --> 00:05:07,066 Guess you didn't read my text about JJ asking 137 00:05:07,068 --> 00:05:08,568 we not make this a big deal. 138 00:05:08,570 --> 00:05:10,636 - Not a big deal? - Read you texts? 139 00:05:10,638 --> 00:05:11,938 It's a tremendous deal. 140 00:05:11,940 --> 00:05:14,574 Aren't you so excited? 141 00:05:14,576 --> 00:05:17,877 "Of course, but it's a student film 142 00:05:17,879 --> 00:05:21,280 made by a nonverbal director. 143 00:05:21,282 --> 00:05:24,283 - Let's keep the bar low." - Can I be in it? 144 00:05:24,285 --> 00:05:26,085 "Not that low." 145 00:05:26,087 --> 00:05:28,588 Look, I'm dying for a way to win Taylor back. 146 00:05:28,590 --> 00:05:30,141 If I can be the star of a movie, 147 00:05:30,144 --> 00:05:32,558 say something badass, save the day... 148 00:05:32,560 --> 00:05:34,753 - "Dead body. Face down." - Yes! 149 00:05:34,756 --> 00:05:36,629 Do you have a role for your dad? 150 00:05:36,631 --> 00:05:38,564 More noise from the neighbors! 151 00:05:38,566 --> 00:05:39,866 I thought you said you talked to them. 152 00:05:39,868 --> 00:05:41,067 Are you kidding me? 153 00:05:41,069 --> 00:05:43,603 I went right over there the second we spoke. 154 00:05:43,605 --> 00:05:45,171 Yeah, don't cast me. I can't act. 155 00:05:46,574 --> 00:05:48,174 Eddie, d-do you have a second? 156 00:05:48,176 --> 00:05:49,108 Hey. Sorry. 157 00:05:49,110 --> 00:05:50,531 Guys, can we hold the work, please? 158 00:05:50,534 --> 00:05:52,472 Torbjorn! 159 00:05:52,475 --> 00:05:54,208 This is gonna sound really bad by the way, 160 00:05:54,211 --> 00:05:56,449 but if you're ever hiring workers, don't hire Norwegian. 161 00:05:56,451 --> 00:05:57,659 What's up? 162 00:05:57,662 --> 00:05:59,452 Well, I'm actually here about the construction noise. 163 00:05:59,454 --> 00:06:01,320 It's going on all hours. 164 00:06:01,322 --> 00:06:02,862 Jimmy, oh my gosh, I'm so sorry. 165 00:06:02,865 --> 00:06:04,589 I think these guys are so used to Arctic sun hours 166 00:06:04,591 --> 00:06:06,158 that someone needs to remind them they're working 167 00:06:06,160 --> 00:06:07,627 below the 66th parallel! 168 00:06:08,733 --> 00:06:10,029 - It won't happen again. - Great. 169 00:06:10,031 --> 00:06:11,097 - All right. - Thanks. 170 00:06:11,099 --> 00:06:13,232 Are these, uh, the plans for the addition? 171 00:06:13,234 --> 00:06:14,379 - You mind if I take a look? - Sure. 172 00:06:14,381 --> 00:06:16,269 - You know anything about this stuff? - A little. 173 00:06:16,271 --> 00:06:18,037 I-I went to school for architecture. 174 00:06:18,039 --> 00:06:19,772 And it looks like Torbjorn 175 00:06:19,774 --> 00:06:22,408 is pouring foundational concrete for a wall... 176 00:06:22,410 --> 00:06:24,143 where the skylight's supposed to go. 177 00:06:24,145 --> 00:06:26,345 Really? Dang it, Torbjorn! 178 00:06:26,347 --> 00:06:28,414 That work took you tre timer! 179 00:06:28,416 --> 00:06:29,620 Thanks, Jimbo. 180 00:06:29,623 --> 00:06:31,827 Hey, would you mind taking a look at the rest of these plans? 181 00:06:31,829 --> 00:06:33,419 Ah, that's not really a good idea. 182 00:06:33,421 --> 00:06:34,720 I came here to stop the work. 183 00:06:34,722 --> 00:06:35,821 I'm really out of my element. 184 00:06:35,823 --> 00:06:37,423 I-I could use an architect's eye on this. 185 00:06:38,726 --> 00:06:40,326 Architect's eye? 186 00:06:40,328 --> 00:06:42,194 Well, no one's ever called my eye 187 00:06:42,196 --> 00:06:44,352 an architect's eye before. Uh... 188 00:06:44,355 --> 00:06:46,368 - Okay! - All right! Thank you so much. 189 00:06:46,371 --> 00:06:48,200 Yeah, it turns out neighbors aren't just for stealing cable. 190 00:06:48,202 --> 00:06:49,915 - What's that? - Let's do this! 191 00:06:50,638 --> 00:06:51,930 Silence, everyone. 192 00:06:51,933 --> 00:06:53,837 Our director has arrived. 193 00:06:53,840 --> 00:06:55,674 JJ, I got to thinking about 194 00:06:55,677 --> 00:06:57,777 how we could better adapt to your needs. 195 00:06:57,779 --> 00:06:58,878 So, for starters, 196 00:06:58,880 --> 00:07:00,446 we know how important it is 197 00:07:00,448 --> 00:07:02,782 for a director to be able to express himself, 198 00:07:02,784 --> 00:07:05,117 so we made you 199 00:07:05,119 --> 00:07:07,753 a custom communication board. 200 00:07:07,755 --> 00:07:10,423 Yeah, with phrases like "lights," "camera," 201 00:07:10,425 --> 00:07:12,325 and "Great take, Mr. Powers!" 202 00:07:12,327 --> 00:07:14,694 No pressure, just if. 203 00:07:14,696 --> 00:07:16,996 "This is so thoughtful. 204 00:07:16,998 --> 00:07:18,230 Thank you." 205 00:07:18,232 --> 00:07:20,032 That's not all. Wireless monitors 206 00:07:20,034 --> 00:07:22,902 so you can watch the camera feed from your chair. 207 00:07:22,904 --> 00:07:24,303 Brand-new editing software 208 00:07:24,305 --> 00:07:26,539 that can be controlled with eye movement. 209 00:07:26,541 --> 00:07:28,808 I mean... 210 00:07:28,810 --> 00:07:32,278 "Wow. Guess my movie better be good." 211 00:07:32,280 --> 00:07:34,347 Not done! Everyone! 212 00:07:34,349 --> 00:07:35,715 Hey, JJ. 213 00:07:35,717 --> 00:07:38,184 When word got out that you were taking this on, 214 00:07:38,186 --> 00:07:39,885 a few more people wanted to help 215 00:07:39,887 --> 00:07:41,654 in any way that they could. 216 00:07:41,656 --> 00:07:43,823 Now nothing will stop you 217 00:07:43,825 --> 00:07:46,993 from sharing your brilliant vision with the world. 218 00:07:46,995 --> 00:07:48,027 So... 219 00:07:49,230 --> 00:07:51,163 what is it? 220 00:07:58,471 --> 00:08:00,675 Dead guy. Face down. Good rehearsal. 221 00:08:00,677 --> 00:08:01,843 JJ! 222 00:08:01,845 --> 00:08:03,445 Time for the big shoot! 223 00:08:03,447 --> 00:08:04,813 Hey. Oh... 224 00:08:04,815 --> 00:08:06,414 What happened to you? 225 00:08:06,416 --> 00:08:09,184 "I didn't sleep last night." 226 00:08:09,186 --> 00:08:10,785 Yeah, probably too many brilliant ideas 227 00:08:10,787 --> 00:08:12,117 popping around in your head. 228 00:08:12,120 --> 00:08:14,721 "I had to puke four times." 229 00:08:14,724 --> 00:08:17,025 Man, your process fascinates me. 230 00:08:17,027 --> 00:08:18,359 Let's go! 231 00:08:18,361 --> 00:08:20,228 Dead guy, you want a ride to the set? 232 00:08:20,230 --> 00:08:21,329 Yes, please. 233 00:08:21,331 --> 00:08:23,364 That was a test. 234 00:08:23,366 --> 00:08:25,066 Do you want a ride? 235 00:08:26,636 --> 00:08:28,236 Suit yourself. No ride. 236 00:08:28,238 --> 00:08:30,505 No, guys, I was just kidding! 237 00:08:30,507 --> 00:08:32,140 I'm coming! Don't leave without me! 238 00:08:32,142 --> 00:08:34,609 Dylan, I think I found the tape you're looking for. 239 00:08:34,611 --> 00:08:38,246 Yes, that's it! Put it in. 240 00:08:40,484 --> 00:08:42,083 Oh, look at that. 241 00:08:42,085 --> 00:08:43,952 It was just my wedding video all along. 242 00:08:43,954 --> 00:08:45,653 No, I-I don't think that's it. 243 00:08:45,655 --> 00:08:47,689 I think you were wearing a different dress. 244 00:08:47,691 --> 00:08:50,959 Oh, and you were all over this guy with silver hair. 245 00:08:50,961 --> 00:08:52,471 Let me look at the tape. 246 00:08:52,474 --> 00:08:54,362 You are confused, Dylan. 247 00:08:54,364 --> 00:08:56,197 Let's just put this to bed, shall we? 248 00:08:57,534 --> 00:09:00,068 You're right, Mom. It's the same tape. 249 00:09:00,070 --> 00:09:01,536 It is the same tape. 250 00:09:06,510 --> 00:09:08,009 From now on, 251 00:09:08,011 --> 00:09:10,411 we sleep in shifts. 252 00:09:10,413 --> 00:09:11,690 I call nights. 253 00:09:11,693 --> 00:09:14,148 You're blowing your southern exposure on a foundational wall. 254 00:09:14,150 --> 00:09:16,351 So I flipped the whole thing, regraded the hill, 255 00:09:16,353 --> 00:09:17,906 and saved you some room for a gazebo. 256 00:09:17,909 --> 00:09:20,421 - Wow, Jimbo! - Yeah, I was just having some fun. 257 00:09:20,423 --> 00:09:21,856 I looked over your original plans. 258 00:09:21,858 --> 00:09:23,691 - They're good to go. - Are you kidding me? 259 00:09:23,693 --> 00:09:25,393 - We're going with the gazebo plan. - Are you serious? 260 00:09:25,395 --> 00:09:26,594 You want to do the thing I designed? 261 00:09:26,596 --> 00:09:27,662 Heck, yeah. What else you got? 262 00:09:27,664 --> 00:09:29,221 Well, before I landed on the gazebo, 263 00:09:29,224 --> 00:09:31,199 I drew up some ideas for some different additions. 264 00:09:31,201 --> 00:09:32,487 Uh, a guest house, 265 00:09:32,490 --> 00:09:34,435 uh, maybe a Japanese rock garden... 266 00:09:34,437 --> 00:09:36,037 I mean, obviously you don't have room for all of this. 267 00:09:36,039 --> 00:09:37,338 I love my architect! 268 00:09:37,340 --> 00:09:38,873 I love being called an architect! 269 00:09:38,875 --> 00:09:40,174 Ha-ha! 270 00:09:40,176 --> 00:09:41,580 _ 271 00:09:41,581 --> 00:09:43,410 _ 272 00:09:46,724 --> 00:09:49,425 "And action on rehearsal." 273 00:09:51,955 --> 00:09:53,321 Aah! 274 00:09:53,323 --> 00:09:55,189 Go! Go! Go! 275 00:09:56,359 --> 00:09:58,259 He's killing everyone! 276 00:10:01,164 --> 00:10:02,964 No! 277 00:10:04,135 --> 00:10:06,135 And... 278 00:10:09,312 --> 00:10:13,274 Aaaaaaaaaaaaand... 279 00:10:13,276 --> 00:10:14,542 "Cut!" 280 00:10:14,544 --> 00:10:17,278 Any thoughts, JJ? 281 00:10:17,280 --> 00:10:18,546 "I don't know. 282 00:10:18,548 --> 00:10:22,309 Do any of you have thoughts?" 283 00:10:22,312 --> 00:10:24,085 Uh, actually, yeah. 284 00:10:24,087 --> 00:10:25,687 What if we threw in some jokes? 285 00:10:25,689 --> 00:10:28,122 I think that would really subvert the genre. 286 00:10:28,124 --> 00:10:30,749 Off that, I can if you like my character 287 00:10:30,752 --> 00:10:33,895 wouldn't let herself just... die. 288 00:10:33,897 --> 00:10:35,330 The character of "Dying Girl"? 289 00:10:35,332 --> 00:10:38,099 If we're opening up this box, one thing Taylor would love... 290 00:10:38,101 --> 00:10:39,367 I've been working on a character 291 00:10:39,369 --> 00:10:41,235 that's like a James Bond of today's world... 292 00:10:41,237 --> 00:10:43,237 Playboy, but all about consent. 293 00:10:43,239 --> 00:10:44,772 What's his name? 294 00:10:44,774 --> 00:10:47,041 Um, JJ, any thoughts? 295 00:10:52,082 --> 00:10:54,716 "What's his name?" 296 00:11:04,282 --> 00:11:06,594 - What are you doing? - So no one will hear us. 297 00:11:06,596 --> 00:11:07,937 Yeah, I also can't hear us. 298 00:11:07,940 --> 00:11:09,430 Something's up with Mom. 299 00:11:09,432 --> 00:11:11,165 I found a video of her wearing a wedding dress, 300 00:11:11,167 --> 00:11:12,601 but you weren't in it. 301 00:11:12,604 --> 00:11:14,202 Please, you probably just missed me. 302 00:11:14,204 --> 00:11:15,937 People said I was the most unremarkable groom 303 00:11:15,939 --> 00:11:16,926 they'd ever seen. 304 00:11:16,929 --> 00:11:18,872 No, she was with some other guy, 305 00:11:18,875 --> 00:11:21,015 and when I asked her about it, she got all shifty. 306 00:11:21,018 --> 00:11:23,276 She's hiding something. I know it. 307 00:11:23,279 --> 00:11:24,512 Know what? 308 00:11:26,616 --> 00:11:27,982 What's going on in here? 309 00:11:29,307 --> 00:11:31,719 We were just having a dance party. 310 00:11:31,721 --> 00:11:32,920 Oh, great. 311 00:11:32,922 --> 00:11:34,622 I love dance parties. 312 00:11:44,601 --> 00:11:46,267 Oh! Kenneth, you're right on time. 313 00:11:46,269 --> 00:11:48,302 We're watching a cut of the scene we shot. 314 00:11:48,304 --> 00:11:49,570 Well, I'm a tough critic. 315 00:11:49,572 --> 00:11:51,739 I almost didn't like "The Emoji Movie." 316 00:11:55,845 --> 00:11:57,577 - First try. - Luck. 317 00:11:57,580 --> 00:11:59,280 No. Skill. 318 00:11:59,282 --> 00:12:01,716 Wait. Why was the murder replaced with sexy banter? 319 00:12:01,718 --> 00:12:03,546 Shh, shh, shh. 320 00:12:04,788 --> 00:12:05,887 Going somewhere? 321 00:12:05,889 --> 00:12:08,163 What's Ray doing in Maya's raincoat? 322 00:12:08,166 --> 00:12:10,625 But you're... Then who is... 323 00:12:10,627 --> 00:12:12,760 Nick Mustang. 324 00:12:12,762 --> 00:12:13,861 And I'm his twin. 325 00:12:13,863 --> 00:12:15,229 And we're here to kick some... 326 00:12:15,231 --> 00:12:16,397 Language! 327 00:12:16,399 --> 00:12:18,531 Come on. 328 00:12:25,174 --> 00:12:26,607 Are you comfortable with this? 329 00:12:26,609 --> 00:12:29,277 You know it, Nick Mustang. 330 00:12:29,279 --> 00:12:31,446 Ray is playing two characters? 331 00:12:31,448 --> 00:12:33,247 They catch the killer in the first scene? 332 00:12:33,249 --> 00:12:35,249 No, this has gone off the rails. 333 00:12:35,251 --> 00:12:36,851 I need to talk to the director, 334 00:12:36,853 --> 00:12:38,252 if he's still in there. 335 00:12:38,254 --> 00:12:39,796 Everyone out. 336 00:12:39,799 --> 00:12:41,823 Actually, I'm not sure you have that sort of authority over me. 337 00:12:41,825 --> 00:12:43,624 Okay, you know what? That's fine. That's fine. 338 00:12:43,626 --> 00:12:45,259 Let's move it, people! 339 00:12:48,932 --> 00:12:50,429 So we want to be loud, do we? 340 00:12:50,432 --> 00:12:51,831 Let's be loud! 341 00:12:54,070 --> 00:12:55,236 Oi! 342 00:12:55,238 --> 00:12:57,605 My husband has emphasized multiple times 343 00:12:57,607 --> 00:13:00,108 the importance of keeping the noise level down! 344 00:13:00,110 --> 00:13:02,110 I will not have my husband disres... 345 00:13:02,112 --> 00:13:03,845 This thing rocks! 346 00:13:03,847 --> 00:13:05,179 Ha ha... Oh. 347 00:13:08,618 --> 00:13:10,551 Please kill me with it? 348 00:13:10,553 --> 00:13:13,354 And I'm his twin. And we're here to ki... 349 00:13:14,758 --> 00:13:16,991 Well, that did not get better with the second viewing. 350 00:13:16,993 --> 00:13:19,527 Is this what you really wanted? 351 00:13:19,529 --> 00:13:22,163 Okay, that acting is worse than Rick Mustang. 352 00:13:22,165 --> 00:13:24,532 Nick Mustang. Who's Rick Mustang? 353 00:13:24,534 --> 00:13:26,934 What happened to the movie you wanted to make? 354 00:13:28,404 --> 00:13:30,438 "It was too hard." 355 00:13:30,441 --> 00:13:33,008 I know they really tried to set you up for success. 356 00:13:34,585 --> 00:13:35,710 "They did. 357 00:13:35,712 --> 00:13:37,712 That's kind of the problem. 358 00:13:37,714 --> 00:13:40,348 I had no excuses." 359 00:13:40,350 --> 00:13:42,416 You hate when people make excuses for you. 360 00:13:44,654 --> 00:13:45,787 "I do. 361 00:13:45,789 --> 00:13:48,756 But I guess I like to know they're there. 362 00:13:48,758 --> 00:13:51,759 Without excuses, I'm just some guy... 363 00:13:51,761 --> 00:13:53,394 who might suck. 364 00:13:55,899 --> 00:13:59,124 And all these people believe in me." 365 00:14:01,704 --> 00:14:04,438 Hm. 366 00:14:04,440 --> 00:14:07,642 Well, if that's the problem, uh... 367 00:14:07,644 --> 00:14:09,844 I'll be honest... 368 00:14:09,846 --> 00:14:11,212 I don't think you can do it. 369 00:14:13,383 --> 00:14:15,437 "Go on." 370 00:14:15,440 --> 00:14:17,069 Well, uh... 371 00:14:17,072 --> 00:14:19,005 I think you're a hack. 372 00:14:19,008 --> 00:14:21,755 I think you need those excuses. 373 00:14:21,758 --> 00:14:24,058 You? Make a movie? 374 00:14:24,060 --> 00:14:25,259 - Pfft! - No way. 375 00:14:25,261 --> 00:14:27,628 When the scene ends, he can't even yell... 376 00:14:27,630 --> 00:14:28,863 "Cut!" 377 00:14:29,833 --> 00:14:31,632 There is it. 378 00:14:31,634 --> 00:14:33,134 So, how about us? 379 00:14:33,136 --> 00:14:34,602 Do, uh, we get the part of 380 00:14:34,604 --> 00:14:37,038 "Guys who don't believe in you"? 381 00:14:37,040 --> 00:14:38,773 - "Next!" - "Next!" 382 00:14:38,775 --> 00:14:40,280 That's cold, man. 383 00:14:40,283 --> 00:14:43,549 You went over there to shut them down, not do architecture with them. 384 00:14:43,552 --> 00:14:45,162 Well, I'm sorry. I'm... I'm weak. 385 00:14:45,165 --> 00:14:46,198 Is this the first time? 386 00:14:46,200 --> 00:14:47,398 I mean, how many others have there been? 387 00:14:47,400 --> 00:14:49,468 The Finns just added a pool house. Was that you? 388 00:14:49,470 --> 00:14:52,170 This is the first time, and... 389 00:14:52,172 --> 00:14:53,305 I loved it. 390 00:14:53,307 --> 00:14:55,806 I miss it, but i-it's over. It was stupid. 391 00:14:56,644 --> 00:14:59,311 Well, if you love it, it's not stupid. 392 00:14:59,313 --> 00:15:00,517 How much are they paying you? 393 00:15:00,520 --> 00:15:01,613 Uh, nothing. 394 00:15:01,615 --> 00:15:04,316 Well, that is stupid. 395 00:15:04,318 --> 00:15:07,019 - I think you should go for it. - What? 396 00:15:07,021 --> 00:15:08,953 Well, you love architecture. You're good at it. 397 00:15:08,956 --> 00:15:10,055 So do it. 398 00:15:10,058 --> 00:15:11,356 You shouldn't do it halfway. 399 00:15:11,358 --> 00:15:12,724 You tell that Eddie if he wants your ideas, 400 00:15:12,726 --> 00:15:14,292 he's got to pay for your brilliant brain. 401 00:15:14,294 --> 00:15:15,560 You deserve that much. 402 00:15:17,264 --> 00:15:19,898 I never thought I'd say this, but... 403 00:15:19,900 --> 00:15:21,299 I love you more than Eddie. 404 00:15:23,237 --> 00:15:24,914 Nice wall, Jimmy. 405 00:15:24,917 --> 00:15:26,972 Yeah! I still got it! 406 00:15:26,974 --> 00:15:29,174 I found more photos of Mom 407 00:15:29,176 --> 00:15:31,176 with that silver-haired man from the video. 408 00:15:31,178 --> 00:15:33,175 I don't understand. Who is this guy? 409 00:15:34,548 --> 00:15:35,647 Put some shoes on. 410 00:15:35,649 --> 00:15:37,883 I'm take you for yogurt. We'll talk. 411 00:15:37,885 --> 00:15:40,419 Okay, now we can talk. 412 00:15:40,421 --> 00:15:41,453 Oh, good. 413 00:15:41,455 --> 00:15:42,688 I love talking. 414 00:15:42,690 --> 00:15:44,189 Mom? 415 00:15:44,191 --> 00:15:46,992 - Where's Dad? - He couldn't make it. 416 00:15:46,994 --> 00:15:49,695 But I'm going to take you to the yogurt place... 417 00:15:49,697 --> 00:15:50,729 and we can talk. 418 00:15:52,633 --> 00:15:54,366 Buckle up. 419 00:15:58,105 --> 00:15:59,656 All right, kids, 420 00:15:59,659 --> 00:16:02,627 before we dive into this scene, a word... 421 00:16:02,630 --> 00:16:04,730 Only one voice matters now. 422 00:16:12,453 --> 00:16:16,321 "Get out your" O-R... "original scripts. 423 00:16:16,323 --> 00:16:20,025 Anyone have any "S-U " suggestions? 424 00:16:20,027 --> 00:16:21,960 Too bad. 425 00:16:21,962 --> 00:16:24,896 Let's make my movie!" 426 00:16:26,734 --> 00:16:29,134 So, darling, I heard you've been developing 427 00:16:29,136 --> 00:16:31,837 some wild, crazy theories. 428 00:16:31,839 --> 00:16:33,772 And I wanted to let you know 429 00:16:33,774 --> 00:16:36,374 what I do when I'm confused 430 00:16:36,376 --> 00:16:39,778 with wild, untrue theories. 431 00:16:39,780 --> 00:16:41,680 I forget them. I... 432 00:16:41,682 --> 00:16:43,381 What are you doing?! 433 00:16:43,383 --> 00:16:45,417 This isn't the way to the frozen-yogurt place! 434 00:16:45,419 --> 00:16:47,352 Yes, it is! I'm taking you to the one you love 435 00:16:47,354 --> 00:16:48,453 with all the mix-ins. 436 00:16:48,455 --> 00:16:50,689 Oh, yeah. I love that place. 437 00:16:50,691 --> 00:16:51,965 What the bloody hell did you 438 00:16:51,968 --> 00:16:53,558 - think I was doing?! - I don't know! 439 00:16:53,560 --> 00:16:56,495 All I know is you really don't want me to know what's on that tape. 440 00:16:56,497 --> 00:16:58,096 What could be so bad? 441 00:16:58,098 --> 00:16:59,097 Okay. 442 00:16:59,099 --> 00:17:00,165 You're right. 443 00:17:00,167 --> 00:17:02,334 This has gone on long enough. 444 00:17:02,336 --> 00:17:05,886 I told you a story about why I don't speak to my father. 445 00:17:05,889 --> 00:17:09,857 And in it, I was noble and dignified, and that's... 446 00:17:10,778 --> 00:17:13,111 Well, it's a fantasy. No more lies. 447 00:17:13,113 --> 00:17:15,460 I had a very complicated relationship with your grandfather. 448 00:17:15,462 --> 00:17:18,416 Those two would get into it, man. 449 00:17:18,418 --> 00:17:20,051 When they got going it was... 450 00:17:20,053 --> 00:17:21,353 a painful memory. 451 00:17:21,355 --> 00:17:22,554 Be cool, kids. 452 00:17:22,556 --> 00:17:24,256 That video that Dylan found... 453 00:17:24,258 --> 00:17:25,390 it wasn't our wedding day. 454 00:17:25,392 --> 00:17:26,825 It was actually, uh, 455 00:17:26,827 --> 00:17:28,360 the straw that broke the camel's back. 456 00:17:28,362 --> 00:17:29,928 So, you didn't choose love? 457 00:17:29,930 --> 00:17:33,331 No, on that day, I chose immaturity and 15 killer margaritas. 458 00:17:36,036 --> 00:17:38,204 Ha! 459 00:17:38,207 --> 00:17:40,472 I don't understand. You said it wasn't your wedding. 460 00:17:40,474 --> 00:17:41,873 No, it was not. 461 00:17:41,875 --> 00:17:45,043 So, you wore a wedding dress to someone else's wedding? 462 00:17:45,045 --> 00:17:47,212 That's, like, the worst thing ever. 463 00:17:47,214 --> 00:17:48,980 No, it was not. 464 00:17:48,982 --> 00:17:50,782 I don't want to go! 465 00:17:50,784 --> 00:17:52,818 My father was getting remarried, 466 00:17:52,820 --> 00:17:54,753 and I didn't approve. 467 00:17:54,756 --> 00:17:56,659 I wasn't invited, and... 468 00:17:56,662 --> 00:17:58,118 Aah! 469 00:18:00,186 --> 00:18:02,686 It was... It was... It was denser than you'd imagine. 470 00:18:02,696 --> 00:18:04,729 I got... 471 00:18:04,731 --> 00:18:06,298 It was a thick cake. 472 00:18:06,300 --> 00:18:07,432 Oh, God. Yep. That... 473 00:18:07,434 --> 00:18:09,146 That seems like the right place to stop. 474 00:18:09,149 --> 00:18:11,736 Yeah, my father was very upset. His wife was furious. 475 00:18:11,738 --> 00:18:13,805 And I've tried over the years to apologize, 476 00:18:13,807 --> 00:18:15,707 but, uh, nothing. 477 00:18:16,577 --> 00:18:18,910 "But why lie to us?" 478 00:18:18,912 --> 00:18:21,112 Because I'm ashamed! 479 00:18:21,114 --> 00:18:23,882 My terrible behavior is the reason 480 00:18:23,884 --> 00:18:27,219 that you don't have a relationship with your grandfather. 481 00:18:27,221 --> 00:18:29,054 Maybe it's time to call him again. 482 00:18:29,056 --> 00:18:31,122 Oh, I don't know. It's been so bloody long. 483 00:18:32,459 --> 00:18:35,093 Well, maybe I'm almost ready, 484 00:18:35,095 --> 00:18:37,384 now that it's all out in the open again. 485 00:18:37,387 --> 00:18:40,029 Thanks to some crack journalism from Dylan. 486 00:18:40,032 --> 00:18:42,157 Did I blow the lid off something? 487 00:18:43,136 --> 00:18:44,665 I'm gonna get a "B"! 488 00:18:51,815 --> 00:18:53,977 You have locker 49? 489 00:18:53,980 --> 00:18:56,780 Doesn't everyone with that locker end up dead? 490 00:18:56,783 --> 00:18:57,964 I'm not worried about it. 491 00:18:57,967 --> 00:18:59,955 Why isn't she worried about it? 492 00:19:03,517 --> 00:19:04,504 Aah! 493 00:19:04,507 --> 00:19:05,540 Aah! 494 00:19:05,543 --> 00:19:06,800 Oh... 495 00:19:08,462 --> 00:19:10,796 No, don't go in there. Don't go in there! 496 00:19:14,738 --> 00:19:17,404 Oh, no! Hell, no! 497 00:19:17,407 --> 00:19:18,540 I'm gonna grade this later! 498 00:19:18,542 --> 00:19:20,375 This is crazy! 499 00:19:22,780 --> 00:19:25,029 Clean up at locker 49... 500 00:19:25,032 --> 00:19:26,448 Dad. 501 00:19:30,821 --> 00:19:32,854 Pretty good, man. 502 00:19:32,856 --> 00:19:35,557 Wow. Dude, they love it. 503 00:19:35,559 --> 00:19:37,626 "I'll never question 504 00:19:37,628 --> 00:19:40,695 anything I do ever again." 505 00:19:40,697 --> 00:19:42,998 That is not the lesson. 506 00:19:43,000 --> 00:19:45,062 They also messed this part up, so we gotta redo... 507 00:19:45,064 --> 00:19:46,442 We actually have to redo this whole thing. 508 00:19:46,444 --> 00:19:48,737 - Jimbo! - Hey, Eddie. I... I have kind of, uh 509 00:19:48,739 --> 00:19:50,339 an important question for you. 510 00:19:50,342 --> 00:19:53,542 Oh, yeah? I actually have an important question for you. 511 00:19:53,544 --> 00:19:54,976 Why is my landlord here? 512 00:19:54,978 --> 00:19:56,709 Uh, I wanna buy your house. 513 00:19:56,712 --> 00:19:58,814 Actually, that's not a question, is it? 514 00:19:58,816 --> 00:20:00,956 You wanna buy my house? 515 00:20:00,959 --> 00:20:02,918 How? Why? What? 516 00:20:02,920 --> 00:20:04,820 The wife was so thrilled with your sun-room plans 517 00:20:04,822 --> 00:20:05,887 that I showed her the rest of them, 518 00:20:05,889 --> 00:20:07,339 and she was like, "Build it all." 519 00:20:07,342 --> 00:20:08,790 I was like, "Well, da doy, Marilyn. 520 00:20:08,792 --> 00:20:10,262 We don't have enough room on our property." 521 00:20:10,264 --> 00:20:11,893 She was like, "Well, da doy yourself, Eddie. 522 00:20:11,895 --> 00:20:14,106 Why don't we just buy the neighbor's property and expand?" 523 00:20:14,108 --> 00:20:17,175 So I, uh, called the old landlord here, made an offer. 524 00:20:17,178 --> 00:20:19,050 Hey, do you wanna be our official architect? 525 00:20:19,053 --> 00:20:21,670 No! You... You can't do this! 526 00:20:21,672 --> 00:20:23,112 We just signed a new lease. Carl? 527 00:20:23,115 --> 00:20:24,773 I was just saying that. 528 00:20:24,775 --> 00:20:26,211 Great. That's settled. 529 00:20:26,214 --> 00:20:27,878 We're never gonna speak of this again. 530 00:20:29,046 --> 00:20:32,295 Is there a dog barking in your yard? 531 00:20:32,298 --> 00:20:34,298 Why... Why would there be a dog in our backyard? 532 00:20:34,301 --> 00:20:36,034 We are not allowed to have dogs, 533 00:20:36,037 --> 00:20:37,737 and dogs know this. 534 00:20:37,740 --> 00:20:39,888 Speak! 535 00:20:41,859 --> 00:20:45,459 Hello, lease violation. 536 00:20:45,462 --> 00:20:47,529 You've got a deal. 537 00:20:47,531 --> 00:20:48,930 Let's say... 538 00:20:48,932 --> 00:20:50,632 out by the end of the month? 539 00:20:53,353 --> 00:20:54,703 Sure. 540 00:20:54,705 --> 00:20:56,771 Now you obey a command. 541 00:20:56,773 --> 00:21:00,176 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.