All language subtitles for Smith - 01x01 - One.LOL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,451 --> 00:00:02,929 Let's go! Let's go! 2 00:00:10,526 --> 00:00:12,136 Get him in! Come on! Get him in! 3 00:00:12,296 --> 00:00:13,648 Go! Go! Go! 4 00:01:03,400 --> 00:01:05,589 How bad? How bad is it? 5 00:01:40,796 --> 00:01:41,955 Okay, we're go. 6 00:02:02,684 --> 00:02:03,681 One is in place. 7 00:02:04,776 --> 00:02:05,516 Two in place. 8 00:02:06,546 --> 00:02:07,673 Three in place. 9 00:02:12,530 --> 00:02:13,528 Four, you there? 10 00:02:13,885 --> 00:02:16,163 - Four, do you hear me? - Sorry. Got held up. 11 00:02:16,452 --> 00:02:17,191 Almost there. 12 00:02:18,355 --> 00:02:19,385 One is online. 13 00:02:23,606 --> 00:02:24,626 Okay, let's do it. 14 00:02:29,168 --> 00:02:30,673 What's this idiot doing? 15 00:02:37,766 --> 00:02:39,041 Help me! 16 00:02:39,655 --> 00:02:40,611 Oh, my God! 17 00:02:40,688 --> 00:02:42,262 Someone! Please! 18 00:02:42,325 --> 00:02:43,541 I need help! 19 00:02:44,198 --> 00:02:46,121 Please! Please, somebody! 20 00:02:49,158 --> 00:02:50,882 He just grabbed me... 21 00:03:03,088 --> 00:03:04,943 Hey, no deliveries after 4:00. 22 00:03:05,485 --> 00:03:07,420 Hey, buddy! You can't park here. 23 00:03:11,385 --> 00:03:12,283 Oh, crap. 24 00:03:12,646 --> 00:03:13,472 Freeze! 25 00:03:18,558 --> 00:03:20,550 Got one in the sculpture gallery 26 00:03:20,875 --> 00:03:21,991 Get the security tapes. 27 00:04:04,218 --> 00:04:05,213 Anywhere on that bogey? 28 00:04:05,575 --> 00:04:06,601 Yeah. I got one. 29 00:04:06,607 --> 00:04:07,850 The other's still missing. 30 00:04:10,877 --> 00:04:11,713 What are you looking at? 31 00:04:21,987 --> 00:04:23,272 Where the hell are you? 32 00:04:26,937 --> 00:04:27,743 Nobody move! 33 00:04:31,217 --> 00:04:32,601 Son of a bitch! 34 00:04:34,088 --> 00:04:35,620 Third floor! Third floor! 35 00:04:39,007 --> 00:04:40,263 Just take it easy. 36 00:04:40,958 --> 00:04:41,792 Hey, stop moving! 37 00:04:42,115 --> 00:04:43,211 Calm down, buddy. 38 00:04:43,215 --> 00:04:44,172 Dave? Dave, you there? 39 00:04:45,177 --> 00:04:46,652 Calm down. We're fine here. 40 00:04:48,497 --> 00:04:50,803 Your hands! I want to see your hands! 41 00:04:51,066 --> 00:04:53,542 Nobody wants to hurt anybody here, okay? 42 00:05:20,646 --> 00:05:22,350 Where do you think you're going? 43 00:05:22,675 --> 00:05:24,022 Thought you were asleep. 44 00:05:27,468 --> 00:05:28,691 I can't. 45 00:05:29,147 --> 00:05:30,230 What do you mean, you can't? 46 00:05:31,205 --> 00:05:32,491 It won't take long. 47 00:05:32,556 --> 00:05:34,451 That's what I'm afraid of. 48 00:05:34,587 --> 00:05:36,730 It'll be a fabulous few minutes. 49 00:05:38,656 --> 00:05:40,200 That's what I'm afraid of. 50 00:05:40,336 --> 00:05:42,771 I didn't say it was going to be a fabulous few minutes for me. 51 00:05:58,957 --> 00:06:00,241 Hey, Hope... 52 00:06:00,597 --> 00:06:01,623 ...I forgot to tell you. 53 00:06:01,655 --> 00:06:03,621 I got to go to Saint Louis again this week. 54 00:06:06,396 --> 00:06:07,243 Just one day? 55 00:06:07,486 --> 00:06:10,371 Yeah. Wednesday or Thursday. 56 00:06:14,656 --> 00:06:15,602 What are you doing, Jason? 57 00:06:16,207 --> 00:06:17,032 Math. 58 00:06:17,915 --> 00:06:19,401 Which he was supposed to do it last night, 59 00:06:19,426 --> 00:06:21,050 but he stayed up way too late 60 00:06:21,076 --> 00:06:22,322 watching skate videos. 61 00:06:22,478 --> 00:06:24,633 Jason, you can't be doing your homework at breakfast. 62 00:06:24,656 --> 00:06:26,420 You do it at night and before TV. 63 00:06:26,465 --> 00:06:26,923 Okay. 64 00:06:27,008 --> 00:06:28,172 Want to see, Daddy? 65 00:06:28,445 --> 00:06:28,831 Yeah. 66 00:06:30,277 --> 00:06:31,452 My gosh! 67 00:06:31,698 --> 00:06:32,952 Look at that! 68 00:06:35,657 --> 00:06:36,891 All right, everybody, 69 00:06:37,336 --> 00:06:38,841 come on. Let's go. 70 00:06:42,908 --> 00:06:44,483 Here, honey, take your sister's backpac 71 00:06:45,128 --> 00:06:47,290 And will you help her in this time? Thank you. 72 00:06:52,125 --> 00:06:53,751 Try and stay out of trouble. 73 00:06:54,207 --> 00:06:54,941 Always. 74 00:06:57,647 --> 00:06:58,490 You look pretty. 75 00:06:59,635 --> 00:07:00,111 Thanks. 76 00:07:49,875 --> 00:07:51,212 Mr. Sawyer is looking for you. 77 00:07:59,088 --> 00:08:00,252 He said it was important. 78 00:08:01,925 --> 00:08:03,631 It's okay, Brooke. He can wait. 79 00:08:57,218 --> 00:08:57,721 Yo ! 80 00:08:58,285 --> 00:08:58,752 Come here ! 81 00:09:00,468 --> 00:09:00,730 Hey, 82 00:09:02,035 --> 00:09:02,753 what are you doing here? 83 00:09:03,225 --> 00:09:05,202 Hey, it's fun out there. You guys going out? 84 00:09:05,396 --> 00:09:06,172 You can't be here. 85 00:09:07,165 --> 00:09:07,712 What's that? 86 00:09:08,335 --> 00:09:08,951 It's private. 87 00:09:10,298 --> 00:09:10,643 Really? 88 00:09:11,967 --> 00:09:12,992 Well, I didn't see any signs. 89 00:09:13,697 --> 00:09:14,352 Don't need signs. 90 00:09:15,106 --> 00:09:16,441 Did I really cross private property? 91 00:09:17,317 --> 00:09:18,221 You don't belong here. 92 00:09:19,107 --> 00:09:21,312 Well, if it's not private prty, the ocean's... 93 00:09:21,746 --> 00:09:22,482 Whoa, man. Hey. 94 00:09:23,245 --> 00:09:24,030 Whoa. Hey, hey. 95 00:09:24,066 --> 00:09:25,551 I don't want any trouble, okay? 96 00:09:25,697 --> 00:09:27,173 I'll just get out of here. I'm gone. 97 00:09:29,658 --> 00:09:30,101 All right? 98 00:09:30,788 --> 00:09:31,293 Aloha. 99 00:11:30,446 --> 00:11:33,031 It's a two-bedroom. Got a pool, clubhouse, a laundry... 100 00:11:33,927 --> 00:11:34,540 So I come home 101 00:11:34,547 --> 00:11:36,603 the sitter's got him watching Jurassic Park. 102 00:11:36,647 --> 00:11:37,531 He's three. 103 00:11:38,128 --> 00:11:39,441 Hey, Annie, did you drive today? 104 00:11:39,947 --> 00:11:40,473 Again? 105 00:11:40,745 --> 00:11:42,341 I told you not to buy American. 106 00:11:42,538 --> 00:11:45,063 Mercedes, Lexus, BMW, Jag. 107 00:11:45,077 --> 00:11:46,270 Nice if you can afford it. 108 00:11:46,816 --> 00:11:47,872 Nice if you can get someone else 109 00:11:47,886 --> 00:11:49,122 to buy it for you. 110 00:11:49,168 --> 00:11:49,782 Girl! 111 00:11:49,846 --> 00:11:50,560 Can't tonight, Barb. 112 00:11:50,585 --> 00:11:52,010 I've got somebody waiting. 113 00:11:52,326 --> 00:11:53,350 Who this time, the Brit? 114 00:11:54,225 --> 00:11:55,751 Mr. Boston Banker. 115 00:11:55,837 --> 00:11:58,602 No, no. Mr. Cabo for the weekend on my Gulfstream. 116 00:11:58,646 --> 00:11:59,920 It's somebody new. 117 00:12:09,685 --> 00:12:11,292 She has no idea. 118 00:12:12,586 --> 00:12:13,322 Have a sec ? 119 00:12:15,356 --> 00:12:17,883 Ten credit cards like we said, all high-rollers. 120 00:12:24,445 --> 00:12:24,732 Here. 121 00:12:25,586 --> 00:12:26,900 Don't snort it all in one place. 122 00:12:35,948 --> 00:12:37,140 There's only $500 here. 123 00:12:38,185 --> 00:12:39,200 Yep, $50 a pop. 124 00:12:39,566 --> 00:12:40,620 You said a hundred. 125 00:12:42,896 --> 00:12:44,571 Six of your last "high rollers" 126 00:12:44,615 --> 00:12:46,662 capped out at ten grand credit limits. 127 00:12:47,337 --> 00:12:47,851 Don't like it, 128 00:12:48,206 --> 00:12:48,892 give the money back. 129 00:12:49,726 --> 00:12:51,262 Two minutes to Viva Vegas. 130 00:12:51,716 --> 00:12:53,333 Two minutes to Viva Vegas, ladies. 131 00:13:59,185 --> 00:14:00,352 That's a nice car. 132 00:14:02,176 --> 00:14:02,613 Yours? 133 00:14:03,207 --> 00:14:03,692 It is now. 134 00:14:06,377 --> 00:14:08,370 You couldn't steal something a little less flash? 135 00:14:08,707 --> 00:14:09,160 You don't like it? 136 00:14:10,388 --> 00:14:11,192 I'm on parole. 137 00:14:12,415 --> 00:14:13,722 You can always walk back to L.A. 138 00:14:49,346 --> 00:14:49,980 Got a cigarette? 139 00:14:56,327 --> 00:14:57,090 - Lighter ? - Yeah 140 00:14:57,177 --> 00:14:58,371 yeah, I... just... 141 00:15:06,546 --> 00:15:07,270 Really. 142 00:15:08,025 --> 00:15:09,182 You couldn't boost a Honda? 143 00:15:14,798 --> 00:15:16,031 You living somewhere now 144 00:15:16,822 --> 00:15:17,611 or you still trying to find 145 00:15:17,625 --> 00:15:19,075 the prettiest girl left at last call? 146 00:15:24,396 --> 00:15:25,226 What happened to all the money 147 00:15:25,246 --> 00:15:25,881 from the bank thing? 148 00:15:27,956 --> 00:15:28,800 I blew it. 149 00:15:29,895 --> 00:15:30,312 All of it ? 150 00:15:34,798 --> 00:15:36,072 There's a job coming together. 151 00:15:37,085 --> 00:15:37,813 Is it a real job or 152 00:15:38,226 --> 00:15:38,843 is it one of your 153 00:15:39,215 --> 00:15:41,222 "we get nicked for sure" bits of genius? 154 00:15:43,517 --> 00:15:44,271 Bobby. 155 00:15:45,906 --> 00:15:46,672 Meet's tonight. 156 00:15:48,338 --> 00:15:49,850 Course, you probably shouldn't go, 157 00:15:50,947 --> 00:15:51,861 being on parole and... 158 00:15:53,195 --> 00:15:53,640 ...all. 159 00:16:13,218 --> 00:16:13,722 Hey ! 160 00:16:14,315 --> 00:16:15,341 Hey. 161 00:16:16,307 --> 00:16:16,791 Shawn. 162 00:16:16,937 --> 00:16:18,292 How you doing, Joe? 163 00:16:18,535 --> 00:16:19,721 How are you, Joe? How are you? 164 00:16:21,507 --> 00:16:22,531 Hey, welcome back. 165 00:16:22,877 --> 00:16:23,642 Welcome back. 166 00:16:23,668 --> 00:16:24,322 Good seeing you. 167 00:16:24,348 --> 00:16:25,633 Hey, Jeff. How are you? 168 00:16:26,055 --> 00:16:26,970 All right. Tom. 169 00:16:27,327 --> 00:16:28,342 You look good. 170 00:16:28,607 --> 00:16:29,121 This it? 171 00:16:51,967 --> 00:16:52,591 Gentlemen. 172 00:16:55,098 --> 00:16:55,702 Hi, Annie. 173 00:16:58,037 --> 00:16:58,543 Tom. 174 00:16:59,198 --> 00:16:59,710 Anne. 175 00:17:03,716 --> 00:17:04,341 What's the job? 176 00:17:05,285 --> 00:17:05,921 The Tanner. 177 00:17:06,948 --> 00:17:07,571 In Pittsburgh? 178 00:17:07,935 --> 00:17:10,482 A Delacroix, a Tintoretto and a Rembrandt. 179 00:17:12,115 --> 00:17:13,583 Who are we supposed to sell Rembrandt's to? 180 00:17:13,585 --> 00:17:14,640 No fence will touch 'em. 181 00:17:14,698 --> 00:17:15,690 It's a commission job. 182 00:17:15,718 --> 00:17:17,162 The buyer already selected what he wants. 183 00:17:17,177 --> 00:17:18,790 We just have to go and pick 'em up for him. 184 00:17:19,128 --> 00:17:19,933 How much? 185 00:17:19,968 --> 00:17:21,153 $2 million, 186 00:17:21,646 --> 00:17:23,151 half now and half on delivery. 187 00:17:23,175 --> 00:17:24,450 It's gonna be the usual split. 188 00:17:25,355 --> 00:17:25,803 Okay? 189 00:17:26,315 --> 00:17:27,793 Annie, we're gonna need IDs 190 00:17:27,796 --> 00:17:29,800 for travel and rental cars. Okay? 191 00:17:30,278 --> 00:17:32,172 Jeff, Tom, we need firepower 192 00:17:32,176 --> 00:17:33,561 that's clean and disposable. 193 00:17:34,206 --> 00:17:37,490 Shawn, got an Avionca 5000 security system 194 00:17:37,495 --> 00:17:39,613 that's hardwired to the phone main on the street... 195 00:17:46,525 --> 00:17:48,380 I'll be home for dinner tomorrow night. 196 00:17:49,095 --> 00:17:50,070 Denver, you said? 197 00:17:50,427 --> 00:17:51,770 Saint Louis. 198 00:17:51,947 --> 00:17:54,000 Thought Sawyer was going to cut back on your travel. 199 00:17:54,295 --> 00:17:55,953 It's part of my job, sweetheart. 200 00:17:56,075 --> 00:17:57,050 Oh, can you 201 00:17:57,138 --> 00:17:58,041 get to Nordstrom's? 202 00:17:58,047 --> 00:18:00,180 I'm pretty sure that's where Jamie's registered. 203 00:18:02,436 --> 00:18:04,410 Do we really have to to on Saturday? 204 00:18:06,535 --> 00:18:07,643 You don't think it's a bad idea 205 00:18:07,646 --> 00:18:08,942 for you to be hanging around her? 206 00:18:09,917 --> 00:18:11,190 We'll go to the ceremony, 207 00:18:11,197 --> 00:18:12,240 we'll have some chicken 208 00:18:12,248 --> 00:18:13,621 and we'll split, okay? 209 00:18:17,035 --> 00:18:18,190 Where are you going to be staying... 210 00:18:18,197 --> 00:18:19,553 in Saint Louis? 211 00:18:21,235 --> 00:18:22,233 Um... 212 00:18:23,565 --> 00:18:24,483 I don't know. 213 00:18:24,488 --> 00:18:26,052 They'll, uh, they'll let me know. 214 00:18:26,087 --> 00:18:28,771 Um, uh, you know what? I'll call you tonight 215 00:18:29,108 --> 00:18:30,660 before the kids go to sleep. 216 00:18:34,508 --> 00:18:35,053 Bye. 217 00:18:43,315 --> 00:18:44,062 Bobby. 218 00:18:45,268 --> 00:18:46,440 Have a safe flight. 219 00:20:29,137 --> 00:20:31,010 Sheila Lane's got to cancel tomorrow morning. 220 00:20:31,027 --> 00:20:32,400 Could you call her to reschedule? 221 00:20:32,407 --> 00:20:33,562 He's looking for you. 222 00:20:33,878 --> 00:20:35,223 I'm not that hard to find. 223 00:20:35,978 --> 00:20:38,212 Ten bucks says he asks you again. 224 00:20:46,098 --> 00:20:47,090 You're looking for me, Steve? 225 00:20:47,918 --> 00:20:49,651 We have an ETA on the ultrasound? 226 00:20:49,907 --> 00:20:51,950 Yeah, I called again this morning and they promised 227 00:20:51,955 --> 00:20:53,563 we could have it back by the end of this week. 228 00:20:54,125 --> 00:20:55,181 Isn't that what they said last week? 229 00:20:55,738 --> 00:20:56,913 Pretty much. 230 00:20:58,478 --> 00:20:59,380 Come on in. Sit. 231 00:21:00,438 --> 00:21:02,151 Uh... I've got a pile 232 00:21:02,155 --> 00:21:04,100 of insurance billings waiting to be processed 233 00:21:04,105 --> 00:21:05,380 and, uh, Ellie Piers 234 00:21:05,386 --> 00:21:06,521 is waiting for you in the lobby 235 00:21:08,526 --> 00:21:09,451 Wanna grab a drink later? 236 00:21:10,636 --> 00:21:11,520 No, I can't. 237 00:21:11,525 --> 00:21:13,763 I've got the kids on my own tonight. 238 00:21:14,527 --> 00:21:16,061 So Bob's still traveling so much? 239 00:21:16,607 --> 00:21:17,761 No, not so much. 240 00:21:18,607 --> 00:21:20,032 Bobby and I are doing fine now. 241 00:21:21,528 --> 00:21:22,470 How are your kids? 242 00:21:24,157 --> 00:21:25,321 Good... Good. 243 00:21:25,558 --> 00:21:27,020 Uh... I get them this weekend. 244 00:21:28,156 --> 00:21:29,870 Well, you probably shouldn't 245 00:21:29,888 --> 00:21:31,651 leave Miss Piers waiting for too long. 246 00:21:32,375 --> 00:21:32,852 Yeah. 247 00:21:42,135 --> 00:21:43,653 Daytime security is heavy. 248 00:21:44,015 --> 00:21:45,453 There's four guards on each floor, 249 00:21:45,896 --> 00:21:47,273 four in the lobby, two at the dock. 250 00:21:48,155 --> 00:21:48,671 Guns? 251 00:21:49,208 --> 00:21:51,132 Yeah, the four in the lobby and the two at the dock. 252 00:21:51,616 --> 00:21:52,861 What happens when they close? 253 00:21:53,357 --> 00:21:54,803 The blazer boys split 254 00:21:54,805 --> 00:21:56,543 and four armed guards stay all night. 255 00:21:56,638 --> 00:21:57,512 But our big problem is the 256 00:21:57,517 --> 00:21:58,763 police kiosk out front. 257 00:21:58,906 --> 00:22:01,250 It's two cops from 10:00 a.m. to 8:00 p.m. 258 00:22:01,525 --> 00:22:02,613 Just helping the tourists, 259 00:22:02,687 --> 00:22:04,071 and keeping the traffic moving. 260 00:22:04,748 --> 00:22:05,642 So we go at night. 261 00:22:05,975 --> 00:22:06,672 No... 262 00:22:06,677 --> 00:22:08,451 No, every time I've been here by 7:00 263 00:22:08,457 --> 00:22:09,900 this place is a ghost town. 264 00:22:10,056 --> 00:22:12,831 Plus there's a precinct less than six blocks from here. 265 00:22:13,107 --> 00:22:14,111 If something goes wrong, 266 00:22:14,118 --> 00:22:15,812 response time will be in minutes 267 00:22:15,828 --> 00:22:16,921 if not seconds. 268 00:22:17,145 --> 00:22:18,101 No, we'll go 269 00:22:18,107 --> 00:22:19,290 during rush hour. 270 00:22:19,296 --> 00:22:21,500 Keep them tied up trying to get here. 271 00:22:21,675 --> 00:22:23,251 That will keep us tied up, too. 272 00:22:23,845 --> 00:22:26,071 Annie will handle the two cops in the kiosk. 273 00:22:26,247 --> 00:22:27,680 Now are you and she going to be okay 274 00:22:27,688 --> 00:22:28,973 working together again? 275 00:22:29,017 --> 00:22:29,583 Yeah. 276 00:22:29,777 --> 00:22:30,871 It wasn't her fault 277 00:22:30,876 --> 00:22:32,462 you getting caught. You know that. 278 00:22:32,826 --> 00:22:34,243 Yeah... I'm good. 279 00:22:36,255 --> 00:22:37,251 What about the alarm? 280 00:22:38,076 --> 00:22:38,853 It's a landline. 281 00:22:39,317 --> 00:22:40,713 Runs from the lobby to a subterranean 282 00:22:40,727 --> 00:22:41,673 main on Forbes. 283 00:22:41,995 --> 00:22:43,223 We're going to need a phone truck. 284 00:22:43,356 --> 00:22:44,280 That's no problem. 285 00:22:44,706 --> 00:22:45,922 We get stuck in this traffic 286 00:22:45,927 --> 00:22:46,901 and we're dead. 287 00:22:47,218 --> 00:22:47,810 Cops will be able 288 00:22:47,818 --> 00:22:49,601 to walk faster than we'll be able to drive. 289 00:22:50,577 --> 00:22:51,571 Who said we're going to drive? 290 00:22:55,746 --> 00:22:56,291 Drink, ma'am? 291 00:22:56,998 --> 00:22:58,183 Belvedere up with a twist. 292 00:23:02,706 --> 00:23:03,610 How's business? 293 00:23:05,238 --> 00:23:05,853 Crappy. 294 00:23:06,677 --> 00:23:07,752 What are you doing back here? 295 00:23:07,766 --> 00:23:09,150 Heard you split for L.A. again. 296 00:23:10,525 --> 00:23:11,952 Interested in making some cash? 297 00:23:12,167 --> 00:23:13,510 200 a pop this time 298 00:23:13,515 --> 00:23:14,563 if you bring me what I need. 299 00:23:19,985 --> 00:23:22,251 How the hell am I supposed to know what their credit limit is? 300 00:23:22,377 --> 00:23:23,631 Don't need high-rollers. 301 00:23:24,258 --> 00:23:25,160 No? 302 00:23:25,358 --> 00:23:26,092 Then who? 303 00:23:26,646 --> 00:23:28,032 People who look like me. 304 00:23:30,226 --> 00:23:31,132 A lot like me. 305 00:23:33,327 --> 00:23:34,461 I'm not going to paint flames 306 00:23:34,465 --> 00:23:36,083 onto a 1950 Mercury Coupe. 307 00:23:36,085 --> 00:23:37,411 I don't care how much you're gonna pay me... 308 00:23:37,417 --> 00:23:38,790 - Walker says you're the only one who... 309 00:23:38,797 --> 00:23:39,642 Hey, no, okay? 310 00:23:39,686 --> 00:23:40,371 Come on 311 00:23:41,606 --> 00:23:42,281 Hey, hey, hey. 312 00:23:45,587 --> 00:23:46,121 My God. 313 00:23:47,117 --> 00:23:48,281 Bastard buys a cherry 314 00:23:48,497 --> 00:23:50,031 1950 Mercury Coupe, 315 00:23:50,217 --> 00:23:51,471 paints it the color of Barney. 316 00:23:51,627 --> 00:23:52,553 Now he wants flames. 317 00:23:58,485 --> 00:23:59,273 What's this? 318 00:24:01,897 --> 00:24:03,452 My mom comes in here, you know. 319 00:24:03,545 --> 00:24:04,203 Hey 320 00:24:04,537 --> 00:24:05,111 come on 321 00:24:06,325 --> 00:24:08,161 Attach a pound of plastique, 322 00:24:08,586 --> 00:24:09,832 hit the remote... 323 00:24:10,248 --> 00:24:11,560 ...and boom. 324 00:24:17,838 --> 00:24:18,562 You ready? 325 00:24:18,937 --> 00:24:19,753 Yeah. Where's Ryan? 326 00:24:19,836 --> 00:24:20,390 In the car. 327 00:24:20,405 --> 00:24:21,662 Come on, I don't want to leave him waiting long. 328 00:24:21,778 --> 00:24:23,230 I got to go out back and get my stuff. 329 00:24:31,968 --> 00:24:33,323 w deep is he in this time? 330 00:24:33,845 --> 00:24:34,480 What? 331 00:24:34,706 --> 00:24:35,362 Come on, Joe, 332 00:24:35,367 --> 00:24:36,863 I know he's been gambling again. 333 00:24:36,868 --> 00:24:37,510 How much? 334 00:24:37,617 --> 00:24:38,352 Not much. 335 00:24:38,437 --> 00:24:39,622 Only a couple of football games. 336 00:24:40,265 --> 00:24:40,860 That's all. 337 00:24:45,418 --> 00:24:46,692 I should have never married him. 338 00:24:47,898 --> 00:24:48,991 He loves you, Mace. 339 00:24:49,418 --> 00:24:50,380 You know he loves you. 340 00:25:02,327 --> 00:25:03,480 I should have married you. 341 00:25:06,525 --> 00:25:07,462 I never asked you. 342 00:25:10,145 --> 00:25:10,971 You ready? 343 00:25:12,587 --> 00:25:13,381 Yeah. 344 00:25:34,226 --> 00:25:35,513 Hey, hey. 345 00:25:36,007 --> 00:25:37,623 Did you see Jeff working the bridesmaid? 346 00:25:43,566 --> 00:25:44,703 Should I warn her? 347 00:25:44,706 --> 00:25:46,031 She looks like she's over 21. 348 00:25:46,035 --> 00:25:48,303 Whoa, whoa, whoa, whoa. Sorry. Almost, almost. 349 00:25:48,305 --> 00:25:49,250 Here you go, baby. 350 00:25:49,255 --> 00:25:50,371 Where are the kids? 351 00:25:51,126 --> 00:25:52,223 Right over there. 352 00:25:53,896 --> 00:25:55,590 Who's the girl that Jason's dancing with? 353 00:25:55,595 --> 00:25:56,530 She's cute. 354 00:25:56,986 --> 00:25:57,922 She's ten. 355 00:25:58,416 --> 00:25:59,613 Can we leave now? 356 00:25:59,825 --> 00:26:01,460 We haven't even said hello to Charlie yet. 357 00:26:02,695 --> 00:26:04,413 Come on, come on, we'll say congratulations 358 00:26:04,418 --> 00:26:05,581 and then we'll leave, okay? 359 00:26:05,946 --> 00:26:06,660 No, thanks. 360 00:26:07,146 --> 00:26:08,281 Oh, come on. 361 00:26:09,925 --> 00:26:10,661 No? 362 00:26:11,056 --> 00:26:12,071 Ooh. All right. 363 00:26:12,198 --> 00:26:14,713 Okay, all right, but I want one dance before we leave, okay? 364 00:26:15,097 --> 00:26:15,792 Maybe. 365 00:26:21,506 --> 00:26:22,653 Hey, handsome. 366 00:26:22,987 --> 00:26:24,720 He's looking more and more like Shawn every day. 367 00:26:26,055 --> 00:26:27,160 You look like your daddy. 368 00:26:27,825 --> 00:26:29,020 Poor little bastard. 369 00:26:36,135 --> 00:26:37,061 Congratulations. 370 00:26:38,057 --> 00:26:39,533 Jamie looks incredible. 371 00:26:39,586 --> 00:26:40,872 As pretty as her mom. 372 00:26:41,167 --> 00:26:42,450 Three down, two to go. 373 00:26:43,525 --> 00:26:44,572 Five daughters. 374 00:26:44,575 --> 00:26:47,113 God was definitely punishing me for something. 375 00:26:58,125 --> 00:26:59,511 Hope still doesn't like me? 376 00:26:59,515 --> 00:27:00,681 I don't know, should she? 377 00:27:02,936 --> 00:27:04,031 How's work treating you? 378 00:27:05,126 --> 00:27:06,920 Sawyer's an idiot. 379 00:27:06,926 --> 00:27:08,421 Do you need me to go see him again? 380 00:27:08,426 --> 00:27:10,532 No, no, it's all right. It's all right. 381 00:27:10,925 --> 00:27:11,692 It's good. 382 00:27:12,065 --> 00:27:13,651 - How was Pittsburgh? - It was good. 383 00:27:14,495 --> 00:27:15,083 It was good. 384 00:27:15,426 --> 00:27:16,720 We're going to need a few more things. 385 00:27:16,735 --> 00:27:18,270 I'm going to get you a list. 386 00:27:19,226 --> 00:27:20,792 You planning on taking Shawn? 387 00:27:21,475 --> 00:27:22,050 Yeah. 388 00:27:22,728 --> 00:27:24,290 Shawn's a good kid. 389 00:27:24,578 --> 00:27:25,692 He's great with electronics. 390 00:27:25,727 --> 00:27:26,823 Joe brought him in. 391 00:27:26,827 --> 00:27:28,000 You know how I feel about Joe. 392 00:27:28,808 --> 00:27:31,892 The word on the street is he's into Jackson pretty heavy. 393 00:27:33,436 --> 00:27:35,290 As much as $30,000. 394 00:27:38,277 --> 00:27:41,110 So, what else are you going to need? 395 00:27:43,048 --> 00:27:44,951 Hey, what are you doing in here? 396 00:27:44,957 --> 00:27:45,640 Penn State, man. 397 00:27:45,645 --> 00:27:48,092 The spread is six and they're going for a field goal? 398 00:27:48,618 --> 00:27:49,932 Macy's looking for you. 399 00:27:49,935 --> 00:27:51,742 They're on the five yard line. 400 00:27:52,225 --> 00:27:53,800 Your wife is sitting in there by herself 401 00:27:53,807 --> 00:27:56,101 fighting off the strays and wondering where her husband is. 402 00:27:56,258 --> 00:27:58,410 - Somebody's hitting on her? - Everybody's hitting on her. 403 00:27:58,418 --> 00:28:00,152 Hell, you hang in here another couple of minutes, 404 00:28:00,158 --> 00:28:02,392 I'm gonna hit on her. Come on, let's go. 405 00:28:02,837 --> 00:28:03,931 Hey, guys. 406 00:28:05,007 --> 00:28:06,081 You're just getting here? 407 00:28:06,265 --> 00:28:08,232 Had to hang around and wait for permission to come. 408 00:28:08,677 --> 00:28:09,693 Permission from who? 409 00:28:10,088 --> 00:28:11,530 I go to my parole appointment... 410 00:28:12,107 --> 00:28:13,421 bastard slaps this on. 411 00:28:15,117 --> 00:28:16,832 Huh? It's not funny. 412 00:28:16,958 --> 00:28:18,933 It's going to be kind of a problem, don't you think? 413 00:28:19,677 --> 00:28:21,190 That going to be a problem, Shawn? 414 00:28:25,198 --> 00:28:26,173 How much do you owe?! 415 00:28:26,278 --> 00:28:27,573 Honest, Bobby, I don't know offhand... 416 00:28:27,576 --> 00:28:28,840 Jackson, Art Jackson! 417 00:28:28,856 --> 00:28:30,592 The big, mean bastard over in Pico Rivera?! 418 00:28:30,595 --> 00:28:32,071 I just got behind on a couple games... 419 00:28:32,076 --> 00:28:33,123 How much? 420 00:28:34,058 --> 00:28:35,000 How... 421 00:28:37,018 --> 00:28:37,840 How much?! 422 00:28:38,536 --> 00:28:39,582 How much?! 423 00:28:39,816 --> 00:28:40,742 20 grand. 424 00:28:42,427 --> 00:28:43,300 Don't you lie to me. 425 00:28:43,435 --> 00:28:45,463 Charlie just told me it was close to $30,000. 426 00:28:45,577 --> 00:28:46,741 Now what do you figure he's going to think 427 00:28:46,747 --> 00:28:48,542 when you come waltzing in there in a couple weeks 428 00:28:48,545 --> 00:28:49,490 and pay him off 429 00:28:49,497 --> 00:28:51,322 with our job all over the news? 430 00:28:52,047 --> 00:28:54,183 You think maybe he's going to put two and two together? 431 00:28:54,795 --> 00:28:56,563 Call in a couple favors to the feds? 432 00:28:56,568 --> 00:28:58,093 I wasn't going to pay it off all at once. 433 00:28:58,097 --> 00:28:59,303 You're damn right you're not going to pay 434 00:28:59,316 --> 00:29:00,651 him off all at once. 435 00:29:02,137 --> 00:29:03,361 $500 a week... 436 00:29:03,887 --> 00:29:04,852 ...every week. 437 00:29:05,387 --> 00:29:06,873 I pay it off weekly, the vig... 438 00:29:07,135 --> 00:29:10,101 I don't care about the interest. 439 00:29:12,676 --> 00:29:13,823 - Five a week ! - All right. 440 00:29:16,186 --> 00:29:16,892 Idiot. 441 00:29:17,975 --> 00:29:20,062 Anybody else have anything they want to share with me? 442 00:29:22,927 --> 00:29:23,580 Jeff? 443 00:29:32,227 --> 00:29:33,770 We go a week from Wednesday. 444 00:29:41,156 --> 00:29:41,930 Joe... 445 00:29:42,517 --> 00:29:43,340 Joe! 446 00:29:46,726 --> 00:29:48,162 Shawn's cool, man. 447 00:29:48,228 --> 00:29:49,231 Wha... Cool?! 448 00:29:49,245 --> 00:29:51,153 I'll make sure of everything from now on. 449 00:29:51,665 --> 00:29:52,930 You brought him in. 450 00:29:53,957 --> 00:29:55,803 Is there anything else I need to know? 451 00:29:56,427 --> 00:29:57,690 Anything else at all? 452 00:29:58,706 --> 00:30:00,032 'Cause he's your mess. 453 00:30:01,707 --> 00:30:03,230 And you're going to clean it up. 454 00:30:16,598 --> 00:30:17,440 Time to get up. 455 00:30:19,088 --> 00:30:20,102 Morning. 456 00:30:23,857 --> 00:30:24,322 Hey. 457 00:30:27,075 --> 00:30:27,932 What time is it? 458 00:30:28,018 --> 00:30:29,250 Oh, uh, it's almost 9:00. 459 00:30:29,268 --> 00:30:30,590 I have to go to work. 460 00:30:34,727 --> 00:30:35,473 Yeah, I just... I'll just... 461 00:30:35,487 --> 00:30:37,680 No, no, it's okay. Um... 462 00:30:38,185 --> 00:30:40,883 I made you breakfast. It's in microwave. 463 00:30:41,206 --> 00:30:42,243 Juum... 464 00:30:42,678 --> 00:30:43,691 Close the door behind you. 465 00:30:43,698 --> 00:30:45,111 Just make sure the cat doesn't get out. 466 00:30:55,767 --> 00:30:58,741 Uh... will I ever see you again? 467 00:31:00,135 --> 00:31:01,322 How about tonight? 468 00:31:37,487 --> 00:31:39,713 And again, bending the knees. 469 00:31:40,755 --> 00:31:43,140 Arms circle and hold. 470 00:31:43,145 --> 00:31:44,341 Find your breath. 471 00:31:46,707 --> 00:31:49,303 Release the hands to the feet. 472 00:31:53,638 --> 00:31:54,682 ...chair pose, 473 00:31:54,685 --> 00:31:56,343 heating up the thighs. 474 00:31:56,946 --> 00:31:59,461 No, we just need the camera-ready art 475 00:31:59,467 --> 00:32:01,210 at least four weeks in advance. 476 00:32:02,348 --> 00:32:03,611 Right, right. 477 00:32:05,395 --> 00:32:06,812 No 478 00:32:07,308 --> 00:32:08,562 No, you're the best. 479 00:32:09,307 --> 00:32:11,282 Okay. All right. 480 00:32:11,856 --> 00:32:14,243 GMT Cinemas. They want a million deluxe 481 00:32:14,247 --> 00:32:16,500 jumbo concession cups by December 1. 482 00:32:16,607 --> 00:32:18,312 I'm getting the purchase order in a little bit. 483 00:32:20,096 --> 00:32:21,302 Look... 484 00:32:22,245 --> 00:32:23,872 when I agreed to hire you, 485 00:32:24,717 --> 00:32:26,622 I knew you were inexperienced, and... 486 00:32:26,855 --> 00:32:28,611 I appreciate that, Jerr. 487 00:32:29,647 --> 00:32:32,122 A favor's a favor, and I was happy to do it, 488 00:32:32,135 --> 00:32:34,002 but I don't think... 489 00:32:35,016 --> 00:32:36,393 I can't do this. 490 00:32:36,815 --> 00:32:38,821 I don't even know where you are half the time. 491 00:32:39,535 --> 00:32:40,861 I'm out selling cups. 492 00:32:41,735 --> 00:32:44,221 Look, I can't be... 493 00:32:45,188 --> 00:32:47,953 I can't have the company involved in anything, okay? 494 00:32:50,378 --> 00:32:52,280 I want to offer you three month's severance. 495 00:32:52,518 --> 00:32:54,363 And six months of medical coverage 496 00:32:54,365 --> 00:32:55,973 for you and your family, hmm? 497 00:32:59,587 --> 00:33:01,461 Are you firing me, Jerry? 498 00:33:03,705 --> 00:33:05,210 I-I just think it'd be better... 499 00:33:05,217 --> 00:33:07,470 Maybe you want to talk to Charlie about this first? 500 00:33:10,468 --> 00:33:11,903 Don't threaten me. 501 00:33:12,508 --> 00:33:14,533 Nobody's threatening you. 502 00:33:31,757 --> 00:33:32,792 Where the hell have you been? 503 00:33:37,346 --> 00:33:38,820 I've been cat-sitting for a friend. 504 00:33:40,505 --> 00:33:41,543 This our new place? 505 00:33:42,698 --> 00:33:43,580 Our new place? 506 00:33:44,265 --> 00:33:45,182 It's nice. 507 00:33:46,067 --> 00:33:46,831 No pets. 508 00:34:01,588 --> 00:34:02,762 Don't do it again, man. 509 00:34:03,678 --> 00:34:05,303 - Don't do what? - Just don't. 510 00:34:06,365 --> 00:34:07,643 Don't the job and then you both 511 00:34:07,647 --> 00:34:10,003 go your separate ways until next time, okay? 512 00:34:13,108 --> 00:34:14,200 She's trouble. 513 00:34:14,945 --> 00:34:16,070 You know she is. 514 00:34:51,636 --> 00:34:52,920 - Hi. - Hi. 515 00:34:53,417 --> 00:34:54,483 What you doing home? 516 00:34:55,887 --> 00:34:58,062 Uh, the plane leaves early in the morning. 517 00:34:58,458 --> 00:34:59,220 Gotta pack. 518 00:34:59,228 --> 00:35:01,411 I wanted to see you and the kids a little longer. 519 00:35:04,486 --> 00:35:05,440 Thought you quit. 520 00:35:05,786 --> 00:35:06,721 It's not lit. 521 00:35:07,965 --> 00:35:09,263 Jazz and cigarettes 522 00:35:09,288 --> 00:35:10,400 just go together. 523 00:35:12,598 --> 00:35:13,583 Play some more. 524 00:35:15,146 --> 00:35:16,021 I miss it. 525 00:35:38,225 --> 00:35:39,373 You should get a couple of guys 526 00:35:39,376 --> 00:35:41,022 together and book some gigs again. 527 00:35:57,915 --> 00:35:59,163 I gotta pack. 528 00:36:11,555 --> 00:36:13,712 Ladies and gentlemen, the captain has indicated 529 00:36:13,718 --> 00:36:15,410 that we're ready to pull back from the gate. 530 00:36:15,846 --> 00:36:18,132 We need everyone to please take their seats. 531 00:36:18,407 --> 00:36:21,451 Make sure your luggage is stowed under the seats in front of you 532 00:36:21,457 --> 00:36:22,731 or in the overhead compartment, 533 00:36:23,227 --> 00:36:25,381 and that your seatbelts are securely fastened. 534 00:36:25,845 --> 00:36:30,053 Our expected arrival time in Pittsburg will be 4:12 p.m. 535 00:37:01,537 --> 00:37:02,890 Can I get you anything, Mr. Bowen? 536 00:37:04,135 --> 00:37:04,872 Brad. 537 00:37:05,307 --> 00:37:07,590 Uh... Crown Royal rocks. 538 00:37:07,957 --> 00:37:09,221 Okay. Thanks. 539 00:37:10,238 --> 00:37:11,461 Business or heading home? 540 00:37:13,418 --> 00:37:15,361 Pittsburgh. You going for business or heading home? 541 00:37:15,367 --> 00:37:16,653 Business. 542 00:37:17,275 --> 00:37:18,563 All business. 543 00:37:46,575 --> 00:37:47,942 Okay, we're a go. 544 00:38:00,527 --> 00:38:01,872 One in place. 545 00:38:19,488 --> 00:38:20,762 Two in place. 546 00:38:24,506 --> 00:38:26,432 Three in place. 547 00:38:30,898 --> 00:38:31,831 Dorothy? 548 00:38:32,047 --> 00:38:33,380 Dorothy Collins? 549 00:38:33,385 --> 00:38:36,170 It's Nancy, Nancy Scialfa, from Blessed Heart. 550 00:38:36,628 --> 00:38:37,622 I'm sorry? 551 00:38:37,995 --> 00:38:39,632 Oh, my God, I haven't seen you since graduation. 552 00:38:39,636 --> 00:38:41,982 How are your mom and dad? Are they still in Shadyside? 553 00:38:42,196 --> 00:38:43,190 Four, you there? 554 00:38:47,387 --> 00:38:48,791 Four, are you in position? 555 00:38:49,278 --> 00:38:51,343 It's Nancy from across the street on Beachwood. 556 00:38:51,348 --> 00:38:52,300 Don't you remember me? 557 00:38:52,305 --> 00:38:54,020 You look great. I love you as a blonde. 558 00:38:54,027 --> 00:38:56,872 I'm sorry, you must have me confused with someone else. 559 00:39:05,116 --> 00:39:07,043 Four, can you hear me? 560 00:39:07,047 --> 00:39:08,872 Four, are you in position? 561 00:39:19,486 --> 00:39:21,641 - Four, are you in position? - Yeah, yeah, I'm here. 562 00:39:28,266 --> 00:39:29,573 You set? 563 00:39:31,445 --> 00:39:32,372 Four's set. 564 00:39:32,378 --> 00:39:33,803 All right, let's do it. 565 00:39:35,037 --> 00:39:36,290 I'm sorry I bothered you. 566 00:39:36,295 --> 00:39:37,293 You just look so much like this girl 567 00:39:37,296 --> 00:39:38,841 I went to school with, Dor... 568 00:39:39,438 --> 00:39:40,881 My God, are you okay? 569 00:39:59,386 --> 00:40:01,090 Oh, my God! 570 00:40:01,298 --> 00:40:03,911 Help me! 571 00:40:03,917 --> 00:40:06,422 Oh, my God! Somebody! Please! 572 00:40:06,425 --> 00:40:08,422 I need help! 573 00:40:08,428 --> 00:40:10,643 Please, please help me... 574 00:40:17,035 --> 00:40:18,973 Hey, no deliveries after 4:00. 575 00:40:19,368 --> 00:40:21,602 Hey, buddy! You can't park here. 576 00:40:26,577 --> 00:40:27,913 Oh, crap. 577 00:40:27,916 --> 00:40:29,081 Freeze! 578 00:40:30,938 --> 00:40:32,021 How many still in the building? 579 00:40:32,295 --> 00:40:33,191 How many?! 580 00:40:33,355 --> 00:40:34,330 Three. 581 00:40:35,956 --> 00:40:37,860 Got one in the sculpture gallery. 582 00:40:38,506 --> 00:40:39,920 Get the security tapes. 583 00:41:30,577 --> 00:41:31,470 Hope? 584 00:41:32,385 --> 00:41:33,372 Come on back. 585 00:41:40,686 --> 00:41:41,683 How you been? 586 00:41:41,828 --> 00:41:42,992 Good. 587 00:41:43,635 --> 00:41:45,732 - Job's still going all right? - Great. 588 00:41:49,098 --> 00:41:52,620 - Kids are good ? Your husband ? - Great. 589 00:41:53,096 --> 00:41:54,091 Everything's great. 590 00:42:02,708 --> 00:42:04,241 - Staying straight? - Yeah. 591 00:42:05,527 --> 00:42:08,512 - Going to your N.A. meetings? - Twice a week. 592 00:42:11,426 --> 00:42:12,603 Glad to hear it. 593 00:42:13,798 --> 00:42:16,172 You have five more months left on your parole. 594 00:42:18,137 --> 00:42:19,543 It'd be a shame to screw up now. 595 00:42:20,028 --> 00:42:21,430 I couldn't agree more. 596 00:42:22,517 --> 00:42:23,320 Good. 597 00:42:27,125 --> 00:42:29,171 Prove to the boys in the lab. 598 00:42:37,297 --> 00:42:39,591 - where on that bogey? - Yeah, I got one. 599 00:42:39,805 --> 00:42:41,270 The other's still missing. 600 00:42:43,705 --> 00:42:45,241 What are you looking at? 601 00:42:55,728 --> 00:42:57,800 Where the hell are you? 602 00:43:20,145 --> 00:43:21,491 Nobody move! 603 00:43:25,428 --> 00:43:27,081 Son of a bitch! 604 00:43:28,136 --> 00:43:30,343 Third floor! Third floor! 605 00:43:42,085 --> 00:43:43,023 Get your damn hands up! 606 00:43:43,026 --> 00:43:45,511 Nobody wants to shoot anybody here, okay? 607 00:43:47,178 --> 00:43:49,721 - I'm cool, man, I'm cool. - Okay, just-just calm down. 608 00:44:07,677 --> 00:44:09,143 Just take it easy. 609 00:44:09,627 --> 00:44:12,070 Nobody wants to hurt anybody here, okay? 610 00:44:12,077 --> 00:44:14,003 Hands! I want to see your hands! 611 00:44:14,296 --> 00:44:15,760 Just take it easy. 612 00:44:15,958 --> 00:44:18,333 - I'm cool. - Hey, come on, man, bring the hands up! 613 00:44:47,908 --> 00:44:49,933 This is Unit Seven. I've got shots fired. 614 00:44:55,606 --> 00:44:57,262 Get the paintings! Come on! 615 00:45:00,235 --> 00:45:01,371 Come on ! Let's go ! 616 00:45:01,626 --> 00:45:03,221 Come on! Come on! Come on! 617 00:45:03,428 --> 00:45:05,292 Let's go! Let's go! Let's go! 618 00:45:09,496 --> 00:45:10,780 Coming out the back! 619 00:45:37,146 --> 00:45:38,390 Stay. 620 00:45:59,155 --> 00:46:00,613 Get him in! Come on! Get him in! 621 00:46:01,546 --> 00:46:02,761 Go, go, go! 622 00:46:03,145 --> 00:46:03,962 Come on! 623 00:46:12,185 --> 00:46:13,383 What the hell happened? 624 00:46:22,286 --> 00:46:23,731 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 625 00:47:12,435 --> 00:47:14,330 How bad? How bad is he?! 626 00:48:27,977 --> 00:48:28,732 Joe, 627 00:48:29,758 --> 00:48:30,741 let's go. 628 00:48:31,566 --> 00:48:34,353 Joe, come on. Put it in gear. Let's go. 629 00:48:49,276 --> 00:48:50,422 Come on, Joe. 630 00:48:50,806 --> 00:48:51,992 Put it in gear. 631 00:50:12,046 --> 00:50:12,980 What's going on? 632 00:50:14,106 --> 00:50:15,422 Big museum robbery back east. 633 00:50:15,427 --> 00:50:17,173 Somebody stole a bunch of paintings or something. 634 00:50:17,588 --> 00:50:20,450 Masked, heavily armed men entered the Tanner Museum... 635 00:52:47,208 --> 00:52:48,171 Hey. 636 00:52:54,046 --> 00:52:55,583 So what happened in Pittsburgh? 637 00:52:57,638 --> 00:52:58,521 Stuff. 638 00:53:01,808 --> 00:53:03,413 You're ready for another job? 639 00:53:07,616 --> 00:53:09,741 Three or four more, Charlie, I'm out. 640 00:53:12,335 --> 00:53:13,960 I mean it. That's it. 641 00:53:15,067 --> 00:53:16,151 I got Hope, 642 00:53:16,608 --> 00:53:18,573 I got the kids. I can't... 643 00:53:19,766 --> 00:53:21,033 I'm-I'm done. 644 00:53:29,585 --> 00:53:30,642 To Japan... 645 00:53:31,797 --> 00:53:33,141 ...that's where they're going? 646 00:53:36,875 --> 00:53:38,440 Call me when you're ready. 647 00:53:51,425 --> 00:53:52,403 No doubt about it, 648 00:53:52,488 --> 00:53:54,163 we got a professional crew. 649 00:53:55,747 --> 00:53:56,883 Assault rifles, 650 00:53:56,985 --> 00:53:58,380 alarm override, 651 00:53:59,065 --> 00:53:59,953 quick exit. 652 00:54:00,328 --> 00:54:01,382 Very clean. 653 00:54:02,105 --> 00:54:03,971 Three guards hog-tied, one dead. 654 00:54:04,287 --> 00:54:05,881 They came in right after the day shift left. 655 00:54:05,886 --> 00:54:07,872 Right before the cleaning staff arrived. 656 00:54:08,335 --> 00:54:09,801 Other three see anything? 657 00:54:10,008 --> 00:54:12,213 Just a tattoo and some very big guns. 658 00:54:13,028 --> 00:54:14,221 The rental truck out back 659 00:54:14,225 --> 00:54:16,231 was rented to a... 660 00:54:16,476 --> 00:54:18,983 Mary Sue Chandler. Denver address. 661 00:54:19,218 --> 00:54:21,223 Same name as on the rental car down by the river. 662 00:54:21,405 --> 00:54:22,623 It's going to be fictitious. 663 00:54:23,645 --> 00:54:24,303 Okay 664 00:54:24,438 --> 00:54:25,343 let's open a file. 665 00:54:25,348 --> 00:54:26,331 We got one unknown 666 00:54:26,337 --> 00:54:27,122 Smith. 667 00:54:27,766 --> 00:54:29,911 - Only one? - He had help. 668 00:54:32,948 --> 00:54:34,443 But whoever planned this, 669 00:54:35,268 --> 00:54:36,382 that's the one we want. 670 00:55:08,197 --> 00:55:09,292 How was your trip? 671 00:55:10,565 --> 00:55:11,340 Hey. 672 00:55:12,298 --> 00:55:13,043 It was good. 673 00:55:13,787 --> 00:55:15,112 Good. I closed the deal. 674 00:55:17,735 --> 00:55:18,902 What are you doing up so early? 675 00:55:21,186 --> 00:55:22,120 I couldn't sleep. 676 00:55:22,877 --> 00:55:23,452 Mm. 677 00:55:24,378 --> 00:55:25,712 Kids aren't up yet, are they? 678 00:55:32,026 --> 00:55:33,191 I'm going to go wake them up. 679 00:55:33,838 --> 00:55:35,510 I miss them like crazy. 680 00:55:36,217 --> 00:55:37,100 You, too. 681 00:56:27,397 --> 00:56:30,812 Transcript : Raceman Synchro : Naihau www.forom.com 44021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.