Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,646
I'm not ashamed of who I am,
but I used to be, liars...
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,481
And if we have to hidelike this all the time,
3
00:00:06,515 --> 00:00:09,317
I'm gonna start tofeel that way again.
4
00:00:09,351 --> 00:00:12,220
The lying,
the sneaking around--
I feel like a teenager.
5
00:00:12,254 --> 00:00:14,255
Yeah. It's fun,
isn't it?
6
00:00:17,326 --> 00:00:18,893
I found this in the basement.
7
00:00:20,362 --> 00:00:23,398
Just go...
And don't come back.
8
00:00:23,432 --> 00:00:25,066
Welcome home, honey.
9
00:00:25,100 --> 00:00:26,968
Wow.
10
00:00:27,002 --> 00:00:30,104
Jenna: I understand whyyou're so fond of mr. Fitz.
11
00:00:30,139 --> 00:00:32,707
He takes such a personal
interest in his students.
12
00:00:32,741 --> 00:00:35,009
Where have you been?
With caleb.
13
00:00:35,044 --> 00:00:37,045
We camped out.
14
00:00:38,414 --> 00:00:39,948
I figured outwhat the message means.
15
00:00:39,982 --> 00:00:42,850
It wasn't b-a-d,
it was the number 2-1-4.
16
00:00:42,885 --> 00:00:45,486
Does that number
mean anything to you?
It could be anything.
17
00:00:45,521 --> 00:00:49,123
We have to figure it out...For both our sakes.
18
00:00:49,158 --> 00:00:51,926
You can stay here
for a short time,
in the guest room.
19
00:00:51,961 --> 00:00:54,996
Thank you.
I did it for hanna,
not you.
20
00:00:55,030 --> 00:00:57,298
I can't do this anymore.
21
00:00:57,333 --> 00:01:00,568
It's over. I'm out.
22
00:01:00,603 --> 00:01:02,270
We're trying to help you,
but you need to start
23
00:01:02,304 --> 00:01:03,905
Being completely honest
with us.
24
00:01:03,939 --> 00:01:05,306
The police are waiting
in the living room.
25
00:01:05,341 --> 00:01:06,641
They know you lied to them.
26
00:01:06,675 --> 00:01:09,544
What's going on in there?
( cell phones beep )
27
00:01:09,578 --> 00:01:13,014
"spencer hastings
now a person of interest...
28
00:01:13,048 --> 00:01:14,515
"in my death.
29
00:01:14,550 --> 00:01:16,117
All: 'a.'"
30
00:01:19,622 --> 00:01:22,757
I feel like whole parts
of my brain have shut down.
31
00:01:22,791 --> 00:01:26,027
I used to love algebra,
or at least I understood it.
32
00:01:26,061 --> 00:01:27,395
And now it's a mess.
33
00:01:27,429 --> 00:01:29,397
Well, it can get
really abstract.
34
00:01:29,431 --> 00:01:31,266
Yeah, but that's what
I liked about it.
35
00:01:31,300 --> 00:01:34,535
You know? X's, y's, z's--
none of it real.
36
00:01:34,570 --> 00:01:35,937
I could deal with that.
37
00:01:35,971 --> 00:01:37,905
You just isolate
the x factor.
38
00:01:37,940 --> 00:01:40,308
And now I feel like
I'm the x factor.
39
00:01:40,342 --> 00:01:42,277
Honey, where were you?
40
00:01:42,311 --> 00:01:44,979
We stopped along the way
at emily's.
Now, don't worry,
41
00:01:45,014 --> 00:01:46,347
I was expecting this.
42
00:01:46,382 --> 00:01:48,049
It's mostly about
intimidation,
43
00:01:48,083 --> 00:01:50,485
So I want you to stay calm.
Stay calm about what?
44
00:01:50,519 --> 00:01:52,587
They served
a search warrant.
45
00:01:52,621 --> 00:01:54,188
A search warrant?
46
00:01:54,223 --> 00:01:56,658
For where? For what?
47
00:01:56,692 --> 00:01:58,826
The house, the barn,
your room--
48
00:01:58,861 --> 00:02:00,395
My room?
49
00:02:00,429 --> 00:02:03,064
Spencer, don't interfere.
50
00:02:03,098 --> 00:02:04,365
Honey.
51
00:02:11,240 --> 00:02:12,774
Make them get out.
52
00:02:12,808 --> 00:02:14,008
I can't.
53
00:02:14,043 --> 00:02:16,277
Your a person of interest
in a murder investigation.
54
00:02:16,312 --> 00:02:18,046
They're just doing their job.
55
00:02:18,080 --> 00:02:20,381
In an especially
ham-fisted way.
56
00:02:20,416 --> 00:02:21,849
What are they
looking for?
57
00:02:21,884 --> 00:02:24,218
Things that connect you
to alison...
58
00:02:24,253 --> 00:02:26,254
And what happened to her.
59
00:02:38,500 --> 00:02:41,135
60
00:02:41,170 --> 00:02:43,671
61
00:02:43,706 --> 00:02:46,140
62
00:02:46,175 --> 00:02:48,810
63
00:02:48,844 --> 00:02:51,346
64
00:02:51,380 --> 00:02:53,815
65
00:02:53,849 --> 00:02:56,284
66
00:02:56,318 --> 00:02:59,120
67
00:03:02,933 --> 00:03:04,567
And started going through
her things?
68
00:03:04,602 --> 00:03:05,702
( door closes )
69
00:03:06,804 --> 00:03:08,938
Let me call you back, em.
70
00:03:08,973 --> 00:03:10,073
Okay, bye.
71
00:03:10,107 --> 00:03:12,175
Good morning.
72
00:03:12,209 --> 00:03:13,576
Good morning.
73
00:03:16,347 --> 00:03:18,214
Hey, uh, listen,
your mom called.
74
00:03:18,249 --> 00:03:19,649
She's gonna be
swinging by for coffee,
75
00:03:19,683 --> 00:03:21,217
See if you guys
want a lift to school.
76
00:03:21,252 --> 00:03:24,087
She's coming for coffee?
77
00:03:24,121 --> 00:03:25,422
Yeah, that's right.
78
00:03:25,456 --> 00:03:29,492
So the kitchen table exists
in another dimension
79
00:03:29,527 --> 00:03:31,628
Where that
already happened?
80
00:03:31,662 --> 00:03:33,797
I heard the door slam.
81
00:03:33,831 --> 00:03:37,000
Was that mom,
or was that somebody else?
82
00:03:37,034 --> 00:03:40,904
Uh, no. No, that was,
uh, your mom.
83
00:03:40,938 --> 00:03:43,106
So she was already here
this morning.
84
00:03:43,140 --> 00:03:46,276
Why does she have to leave
and fake coming back?
85
00:03:48,012 --> 00:03:50,313
Because she wasn't just here
this morning,
86
00:03:50,347 --> 00:03:52,782
She was here last night.
87
00:03:52,817 --> 00:03:54,551
Mom was here all night?
88
00:03:54,585 --> 00:03:56,586
Listen, when your brother
comes down,
89
00:03:56,620 --> 00:03:58,087
We're gonna talk about this.
90
00:03:58,122 --> 00:04:01,024
Wait. You snuck mom
into your room last night?
91
00:04:01,058 --> 00:04:03,726
Technically, you cannot
sneak into your own house.
92
00:04:03,761 --> 00:04:05,829
Oh. I'm gonna
remember that.
( door shuts )
93
00:04:05,863 --> 00:04:06,896
Hey--
ella: Hey!
94
00:04:06,931 --> 00:04:08,531
Did your dad
tell you I called?
95
00:04:08,566 --> 00:04:09,632
I was just around the corner
96
00:04:09,667 --> 00:04:11,234
So I thought
I'd take you to school.
97
00:04:14,405 --> 00:04:16,573
Um, we're busted.
98
00:04:17,908 --> 00:04:18,908
Oh.
99
00:04:18,943 --> 00:04:20,877
You slept here
last night?
100
00:04:20,911 --> 00:04:24,981
Uh, it just
sort of happened.
101
00:04:25,015 --> 00:04:27,183
So...
102
00:04:27,218 --> 00:04:30,119
You guys, you're--
you're getting back together?
103
00:04:30,154 --> 00:04:31,988
We don't know.
104
00:04:32,022 --> 00:04:34,891
N-no--we're trying
to figure that out.
105
00:04:36,360 --> 00:04:38,094
You don't look surprised.
106
00:04:41,398 --> 00:04:42,665
What's wrong?
107
00:04:42,700 --> 00:04:44,067
Nothing.
108
00:04:44,101 --> 00:04:45,168
Nothing's wrong.
109
00:04:45,202 --> 00:04:47,136
Ella:
We were just
talking about
110
00:04:47,171 --> 00:04:50,540
How things might
change around here.
111
00:04:50,574 --> 00:04:52,675
I don't need
any more of that.
112
00:04:52,710 --> 00:04:56,813
No, your mom means
maybe change back.
113
00:04:56,847 --> 00:05:00,650
We're thinking about
trying something.
114
00:05:00,684 --> 00:05:02,485
You comin' back?
115
00:05:02,520 --> 00:05:05,555
Well, I mean, that's something
that we need to discuss
116
00:05:05,589 --> 00:05:06,990
As a family.
117
00:05:07,024 --> 00:05:08,525
Well, how about dinner?
118
00:05:08,559 --> 00:05:11,327
Mike and I could
make you guys dinner.
119
00:05:14,231 --> 00:05:16,266
What do you think?
120
00:05:16,300 --> 00:05:18,368
Sounds...Good.
121
00:05:18,402 --> 00:05:20,403
Yeah, sounds good.
122
00:05:21,872 --> 00:05:23,840
Hanna: Are you
going to school?
123
00:05:23,874 --> 00:05:26,175
Okay. Later.
124
00:05:28,045 --> 00:05:29,879
What happened?
125
00:05:29,914 --> 00:05:31,514
The police were at
spencer's house.
126
00:05:31,549 --> 00:05:33,783
They had
a search warrant.
127
00:05:33,817 --> 00:05:36,853
Well, what are they
looking for?
128
00:05:36,887 --> 00:05:38,688
Salt?
129
00:05:38,722 --> 00:05:40,290
No, thanks.
130
00:05:44,962 --> 00:05:48,131
So, you said the cops
were at spencer's house?
131
00:05:49,199 --> 00:05:50,300
Good morning.
132
00:05:50,334 --> 00:05:52,135
Morning.
133
00:05:52,169 --> 00:05:53,436
Okay, caleb,
134
00:05:53,470 --> 00:05:56,272
The second floor is all yours.
135
00:05:56,307 --> 00:05:57,874
I'll grab a shower.
136
00:06:00,811 --> 00:06:02,979
Fried eggs,
burned butter--
137
00:06:03,013 --> 00:06:05,448
The kitchen hasn't smelled
like this in a long time.
138
00:06:05,482 --> 00:06:07,684
Well, it's a good smell.
I like it.
139
00:06:07,718 --> 00:06:10,086
Just don't let him
make you late to school.
140
00:06:10,120 --> 00:06:12,388
I won't. He can
finish this on the way.
141
00:06:12,423 --> 00:06:15,425
See you tonight.
Okay.
142
00:06:25,936 --> 00:06:28,304
( door opens, shuts )
143
00:06:35,813 --> 00:06:39,048
It's so pretty, hanna.
When did he give it to you?
144
00:06:39,083 --> 00:06:42,752
He hasn't given it to me,
not yet. I found it.
145
00:06:42,786 --> 00:06:45,188
And I wasn't looking for it,
but I found it,
146
00:06:45,222 --> 00:06:47,290
And I took a picture,
and then I just put it back.
147
00:06:47,324 --> 00:06:48,891
Why an owl?
148
00:06:48,926 --> 00:06:50,393
It's symbolic.
149
00:06:50,427 --> 00:06:51,761
Of what?
150
00:06:51,795 --> 00:06:53,630
Of our first night
151
00:06:53,664 --> 00:06:54,931
In the tent.
152
00:06:54,965 --> 00:06:57,867
We heard owls.
153
00:06:57,901 --> 00:07:00,503
Swooping down to
carry off their prey?
154
00:07:00,537 --> 00:07:02,805
You cannot stop
the romance.
155
00:07:02,840 --> 00:07:06,843
Owls and tents and s'mores
are all part of that night--
156
00:07:06,877 --> 00:07:08,678
Every perfect minute of it.
157
00:07:08,712 --> 00:07:12,115
Have you two had...
Another opportunity?
158
00:07:12,149 --> 00:07:16,119
Not since he went
in the guest room,
but we do have plans.
159
00:07:17,388 --> 00:07:20,690
Paige: Apples and spice?
160
00:07:20,724 --> 00:07:23,359
Yeah, it's really good for you.
Healthy, which is nice.
161
00:07:23,394 --> 00:07:25,762
When did that
start to happen?
162
00:07:25,796 --> 00:07:27,997
( laughing )
yeah? That's awesome.
Are you captain?
163
00:07:28,032 --> 00:07:29,465
Yeah.
Nice. Me too.
164
00:07:29,500 --> 00:07:33,336
Oh, em. Don't worry about it.
It's totally cool.
165
00:07:33,370 --> 00:07:36,239
I mean, the breakup
was way messy,
but sean's a good guy.
166
00:07:36,273 --> 00:07:38,775
I mean, he should be happy.
167
00:07:38,809 --> 00:07:40,943
Everybody should be
as happy as I am.
168
00:07:40,978 --> 00:07:45,715
You know, maybe I should
practice my surprise face
when he gives it to me.
169
00:07:48,585 --> 00:07:50,486
( all laugh )
170
00:07:56,427 --> 00:07:58,061
Hey. Are you okay?
171
00:07:58,095 --> 00:08:00,329
Yeah, we didn't think
you were coming in today.
172
00:08:00,364 --> 00:08:02,331
I have to be someplace
other than my house.
173
00:08:02,366 --> 00:08:05,168
Are the cops still there?
They came and went.
174
00:08:05,202 --> 00:08:06,536
They actually
took things?
175
00:08:06,570 --> 00:08:11,074
Not so much. My mom says
they did it just to shake me up.
176
00:08:11,108 --> 00:08:12,542
What'd they take?
177
00:08:12,576 --> 00:08:15,678
Um, things from
my jewelry box,
178
00:08:15,713 --> 00:08:18,114
Stuff from my closet,
a couple of pairs of shoes--
179
00:08:18,148 --> 00:08:20,917
Wait. Not the tory burches.
Hanna.
180
00:08:20,951 --> 00:08:23,086
No, sneakers.
181
00:08:23,120 --> 00:08:25,555
They wanted my laptop,
but my mom said no,
182
00:08:25,589 --> 00:08:28,224
It wasn't in the search warrant
and they couldn't have it.
183
00:08:29,693 --> 00:08:31,461
Look, you guys should know
that there's a chance
184
00:08:31,495 --> 00:08:33,096
That they might try to
pull this on you.
185
00:08:33,130 --> 00:08:34,997
Search our rooms?
186
00:08:35,032 --> 00:08:38,234
My mom says
it's a possibility.
I'm so sorry.
187
00:08:38,268 --> 00:08:40,169
No--
it's not your fault.
188
00:08:40,204 --> 00:08:42,839
Yeah. We know who's
responsible for this.
189
00:08:42,873 --> 00:08:45,975
I should have known that
that trophy was
some kind of trap.
190
00:08:46,009 --> 00:08:48,678
It's like I can hear "a"
laughing in my head.
191
00:08:48,712 --> 00:08:51,047
Does "a" sound like jenna?
192
00:08:51,081 --> 00:08:53,082
( cell phone beeps )
193
00:08:53,117 --> 00:08:54,350
It's my mom.
194
00:08:55,986 --> 00:08:57,754
She wants me to come home.
195
00:08:58,989 --> 00:09:00,957
Walk me out, okay?
Sure.
196
00:09:00,991 --> 00:09:02,725
Yeah, sure.
197
00:09:06,296 --> 00:09:09,465
Aria, come on.
Just a second.
198
00:09:16,273 --> 00:09:20,843
199
00:09:20,878 --> 00:09:24,847
200
00:09:24,882 --> 00:09:27,784
201
00:09:27,818 --> 00:09:33,356
202
00:09:37,528 --> 00:09:41,898
203
00:09:41,932 --> 00:09:44,100
Hey, emily,
got a second?
204
00:09:44,134 --> 00:09:46,435
I have to get all the way
over to the annex.
205
00:09:46,470 --> 00:09:48,638
Can I walk you?
Sure.
206
00:09:48,672 --> 00:09:51,207
I just want to
ask you something.
Okay.
207
00:09:51,241 --> 00:09:54,544
You're teammates with
paige mccullers, right?
Right.
208
00:09:54,578 --> 00:09:57,480
Is she seeing anybody?
'cause I like her, she's fun,
209
00:09:57,514 --> 00:09:59,749
But I don't want anything
complicated right now.
210
00:09:59,783 --> 00:10:02,652
I don't know, sean.
Paige isn't really my friend.
211
00:10:02,686 --> 00:10:05,254
Oh. Oh, I get it.
I shouldn't be asking you.
212
00:10:05,289 --> 00:10:07,123
Your hanna's friend.
I'm way out of line.
213
00:10:07,157 --> 00:10:09,025
No, sean, that's okay.
214
00:10:09,059 --> 00:10:10,927
Hanna saw you at the table
with paige.
215
00:10:10,961 --> 00:10:12,995
She said you've got
every right to be happy.
216
00:10:13,030 --> 00:10:15,064
She said that?
217
00:10:15,098 --> 00:10:17,667
I think she meant it.
Wow.
218
00:10:17,701 --> 00:10:20,436
As for paige,
we swim on the same team,
219
00:10:20,470 --> 00:10:23,039
But I don't know her
that well.
220
00:10:23,073 --> 00:10:24,740
Gotcha. Thanks.
221
00:10:28,212 --> 00:10:32,415
So tell me, how long
have you known about
your father and me?
222
00:10:32,449 --> 00:10:34,517
You told us this morning.
223
00:10:38,121 --> 00:10:41,490
I guess I just sort of
had a feeling something was up.
224
00:10:41,525 --> 00:10:43,926
And are you okay with that?
225
00:10:43,961 --> 00:10:46,529
Yeah,
I'm beyond okay.
226
00:10:46,563 --> 00:10:48,297
As long as it's what
you and dad want.
227
00:10:48,332 --> 00:10:50,099
Well, this part
really isn't about us.
228
00:10:50,133 --> 00:10:51,701
It's about you
and your brother.
229
00:10:51,735 --> 00:10:53,970
We miss you. I miss you.
230
00:10:54,004 --> 00:10:56,305
And I wish you could come home.
231
00:10:57,674 --> 00:10:59,275
Hold that thought.
232
00:10:59,309 --> 00:11:02,178
And by the way,
it's my experience
233
00:11:02,212 --> 00:11:05,514
That you should always check
before you press "send."
234
00:11:05,549 --> 00:11:08,985
I don't think
you meant this for me.
235
00:11:09,019 --> 00:11:12,088
Mom. That--
that was a mistake.
236
00:11:12,122 --> 00:11:13,823
I know.
237
00:11:13,857 --> 00:11:16,626
Hey, I'm just happy
that through all of this
238
00:11:16,660 --> 00:11:18,361
You can still
think about boys.
239
00:11:18,395 --> 00:11:20,997
So who is it?
240
00:11:21,031 --> 00:11:22,365
Somebody I know?
241
00:11:22,399 --> 00:11:26,135
No, it's--
it's just somebody.
242
00:11:26,169 --> 00:11:28,804
Really? It doesn't
seem like just somebody.
243
00:11:28,839 --> 00:11:31,741
So, what color
are these amazing eyes?
244
00:11:31,775 --> 00:11:34,010
I think I'm gonna have to
start looking in the hallways
245
00:11:34,044 --> 00:11:35,444
To see if I can
guess who it is.
246
00:11:35,479 --> 00:11:38,114
Don't.
Couple of more
slips like that text
247
00:11:38,148 --> 00:11:39,782
And I'll know
all about him.
248
00:11:39,816 --> 00:11:41,951
No more slips. Promise.
249
00:11:41,985 --> 00:11:43,519
Well, that's too bad.
250
00:11:43,553 --> 00:11:46,923
I was looking forward
to finding out more.
251
00:11:47,891 --> 00:11:49,959
It's private right now.
252
00:11:49,993 --> 00:11:51,260
Okay?
253
00:11:56,934 --> 00:11:58,100
( beep )
254
00:11:59,269 --> 00:12:01,737
Poof. Deleted.
All gone.
255
00:12:01,772 --> 00:12:04,674
It's just everybody's
entitled to privacy.
256
00:12:04,708 --> 00:12:07,677
If you and dad
can have secrets,
why can't I?
257
00:12:07,711 --> 00:12:09,412
Okay.
258
00:12:24,077 --> 00:12:27,580
259
00:12:27,614 --> 00:12:29,982
260
00:12:32,385 --> 00:12:34,653
( song continues )
261
00:12:39,192 --> 00:12:42,928
262
00:12:45,265 --> 00:12:49,235
263
00:13:21,568 --> 00:13:23,335
God, I'm glad to see you.
264
00:13:23,370 --> 00:13:26,905
You've got a cop car
across from your house.
265
00:13:26,940 --> 00:13:30,542
Where?
I didn't see it.
Detectives.
266
00:13:30,577 --> 00:13:33,245
Trust me, I know every
stock sedan in town.
267
00:13:33,280 --> 00:13:36,415
They used to rotate
in front of my house.
268
00:13:36,449 --> 00:13:37,716
What's going on?
269
00:13:37,751 --> 00:13:40,252
The police
searched my house.
270
00:13:40,287 --> 00:13:41,987
They took things
from my room.
271
00:13:42,022 --> 00:13:44,356
I'm a person of interest.
272
00:13:44,391 --> 00:13:46,125
What do they think you did?
273
00:13:47,260 --> 00:13:49,895
I think they think that...
274
00:13:51,965 --> 00:13:53,632
They think that I--
275
00:13:53,667 --> 00:13:56,068
They think you
hurt alison?
276
00:13:57,604 --> 00:14:00,172
That's crazy.
277
00:14:00,206 --> 00:14:03,709
Well, it's good to hear
somebody else say that.
278
00:14:03,743 --> 00:14:05,644
You got any coffee made?
279
00:14:05,679 --> 00:14:08,213
Yeah, always.
280
00:14:08,248 --> 00:14:10,416
Paper cups?
281
00:14:10,450 --> 00:14:12,117
Why paper cups?
282
00:14:12,152 --> 00:14:13,319
You're going to take coffee
283
00:14:13,353 --> 00:14:14,987
To those cops
watching your house.
284
00:14:15,021 --> 00:14:16,922
Why am I going to do that?
285
00:14:16,956 --> 00:14:19,992
So they'll know
you know they're out there
286
00:14:20,026 --> 00:14:21,260
And you're not afraid of them.
287
00:14:21,294 --> 00:14:23,762
Yeah, but I am
kind of afraid.
288
00:14:23,797 --> 00:14:25,798
They don't know that.
289
00:14:31,371 --> 00:14:33,272
Toby..
290
00:14:33,306 --> 00:14:35,941
The car that you
saw alison get in
the night that she was killed--
291
00:14:35,975 --> 00:14:38,110
I never saw the driver.
I told you.
292
00:14:38,144 --> 00:14:39,845
I think the driver was ian.
293
00:14:39,879 --> 00:14:41,980
You tell the cops
what you think?
294
00:14:42,015 --> 00:14:44,183
Yeah, I told them.
295
00:14:44,217 --> 00:14:47,019
And now I'm the little girl
who cried ian.
296
00:14:47,053 --> 00:14:48,554
They think
you lied to them.
297
00:14:48,588 --> 00:14:51,457
Big deal. People lie
to the cops all the time.
298
00:14:51,491 --> 00:14:53,092
It's more than that.
299
00:14:53,126 --> 00:14:56,328
It's a lot of things
that add up to make me look
really suspicious.
300
00:14:59,499 --> 00:15:02,368
Maybe you should
keep away from me.
301
00:15:02,402 --> 00:15:04,870
People cross the street
when they see me coming,
302
00:15:04,904 --> 00:15:07,306
And they think you're trying
to frame your brother-in-law.
303
00:15:07,340 --> 00:15:10,776
Who else are we
gonna hang out with?
304
00:15:27,160 --> 00:15:28,994
Hey.
Hey!
305
00:15:29,028 --> 00:15:32,231
I, uh, I saw you talking
to sean the other day.
306
00:15:32,265 --> 00:15:35,067
Yeah. He's nice.
Nice.
307
00:15:35,101 --> 00:15:36,935
He makes me laugh.
308
00:15:36,970 --> 00:15:38,470
I know it might be
kind of weird,
309
00:15:38,505 --> 00:15:41,140
You being friends with hanna
and hanna being his ex.
310
00:15:41,174 --> 00:15:44,610
That's not really
the weird part, is it?
311
00:15:46,513 --> 00:15:49,148
Sean asked me about you.
312
00:15:49,182 --> 00:15:51,850
He wanted to know if
you were seeing anybody.
313
00:15:51,885 --> 00:15:53,285
What'd you tell him?
314
00:15:53,319 --> 00:15:55,854
I told him as far as I knew
you weren't.
315
00:15:55,889 --> 00:15:58,090
I think he wanted me
to talk him up with you.
316
00:15:58,124 --> 00:16:00,993
And I'm pretty sure
he's gonna ask you out.
317
00:16:01,027 --> 00:16:03,162
He has.
318
00:16:03,196 --> 00:16:05,164
And what'd you say?
319
00:16:05,198 --> 00:16:06,865
I said yes.
320
00:16:08,501 --> 00:16:10,235
It's not really a date.
321
00:16:10,270 --> 00:16:12,104
We're going with
a bunch of other people.
322
00:16:12,138 --> 00:16:14,239
No big.
Yeah.
323
00:16:25,852 --> 00:16:28,420
You're nervous
about this dinner.
324
00:16:28,455 --> 00:16:30,322
Yeah,
I guess I am.
325
00:16:30,356 --> 00:16:31,790
Well,
the important thing is
326
00:16:31,825 --> 00:16:33,492
We'll get past
all the sneaking around,
327
00:16:33,526 --> 00:16:35,494
Which, by the way,
we were not that clever,
328
00:16:35,528 --> 00:16:38,630
Because aria knew.
What? When?
329
00:16:38,665 --> 00:16:40,632
I don't know,
but she did.
330
00:16:40,667 --> 00:16:43,202
She ends up with
all of our secrets.
331
00:16:43,236 --> 00:16:45,237
And now she wants
one of her own.
332
00:16:45,271 --> 00:16:48,106
What do you mean?
Some new romance.
333
00:16:48,141 --> 00:16:50,142
I found out about it
accidentally,
334
00:16:50,176 --> 00:16:53,111
And I teased her,
which apparently was
the wrong thing to do.
335
00:16:53,146 --> 00:16:55,180
Who's the boy?
I don't know.
336
00:16:55,215 --> 00:16:58,383
She wants to
keep it a secret for now,
which I completely understand.
337
00:16:58,418 --> 00:17:01,386
Is it somebody at school?
Probably.
338
00:17:01,421 --> 00:17:03,422
Aren't you interested
in who she's dating?
339
00:17:03,456 --> 00:17:04,790
Of course I am.
340
00:17:04,824 --> 00:17:07,526
And when she's ready,
she'll tell us.
341
00:17:07,560 --> 00:17:09,528
What?
What is that look?
342
00:17:09,562 --> 00:17:12,831
It's the look of somebody who
just had to pick up his daughter
343
00:17:12,866 --> 00:17:15,167
After she'd been questioned
by the police.
344
00:17:15,201 --> 00:17:16,502
And you had
the same look.
345
00:17:16,536 --> 00:17:18,270
She didn't do
anything wrong.
346
00:17:18,304 --> 00:17:21,607
I'm just saying
we need to be a little bit
more diligent about this.
347
00:17:21,641 --> 00:17:23,842
Yes, but diligent
doesn't mean grilling her
348
00:17:23,877 --> 00:17:26,111
About every text
she sends to a boy.
349
00:17:26,145 --> 00:17:27,813
We have to trust her.
350
00:17:27,847 --> 00:17:30,782
Well, it's not aria
I don't trust.
351
00:17:30,817 --> 00:17:33,252
It's the rest of the world.
352
00:17:34,654 --> 00:17:36,922
You know what I mean.
353
00:17:38,091 --> 00:17:39,591
I think I do.
354
00:17:41,995 --> 00:17:44,596
Just hold onto this stuff
for me, okay?
355
00:17:44,631 --> 00:17:48,233
You didn't mention ezra's name
in the text, did you?
356
00:17:48,268 --> 00:17:51,136
No, no.
But what if I had?
357
00:17:51,170 --> 00:17:55,007
I mean, if I had made
one wrong detail in that text,
358
00:17:55,041 --> 00:17:56,341
My mom would have
figured it out
359
00:17:56,376 --> 00:17:59,711
And everything
would have blown up--
forever.
360
00:17:59,746 --> 00:18:04,383
Fresh manicures
and tiny keyboards--
a deadly combination.
361
00:18:07,587 --> 00:18:09,054
Our first coffee together.
362
00:18:12,358 --> 00:18:15,394
The night that
he read his short story.
363
00:18:17,263 --> 00:18:19,565
Okay, I'll give you
a catalogue later.
364
00:18:19,599 --> 00:18:22,734
Just...Put this stuff
in your locker.
365
00:18:22,769 --> 00:18:25,404
Don't worry.
Thanks.
366
00:18:25,438 --> 00:18:28,740
Caleb (distant):
Hey, stop. Listen--
367
00:18:28,775 --> 00:18:31,376
Look at this way--
we both made a mistake.
368
00:18:33,479 --> 00:18:35,714
No, I can't do it
tonight.
369
00:18:36,983 --> 00:18:40,252
I know what I said,
but it's different now.
370
00:18:40,286 --> 00:18:43,655
First of all, I don't think
she's who you say she is.
371
00:18:44,624 --> 00:18:46,692
Don't call her that.
372
00:18:46,726 --> 00:18:48,894
No. I can't do it tonight.
373
00:18:49,896 --> 00:18:51,797
Because I say so.
374
00:18:51,831 --> 00:18:54,967
Because I'm living in her
house and you keep calling--
375
00:18:55,001 --> 00:18:56,368
It's gotta stop.
376
00:18:56,402 --> 00:18:58,971
Okay, fine. Later.
377
00:18:59,005 --> 00:19:00,339
Later.
378
00:19:15,555 --> 00:19:16,822
You got it wrong.
379
00:19:16,856 --> 00:19:18,624
We heard what we heard,
hanna.
380
00:19:18,658 --> 00:19:20,993
No, you heard what you heard,
but you got it wrong.
381
00:19:21,027 --> 00:19:22,327
He was talking
to another girl,
382
00:19:22,362 --> 00:19:23,795
And there was
a lot of history.
You could tell.
383
00:19:23,830 --> 00:19:25,731
What happened to being
all happy for hanna?
384
00:19:25,765 --> 00:19:28,333
Where'd all that go?
We want you to be happy--
385
00:19:28,368 --> 00:19:32,204
Then you shouldn't
tell me this,
because it's not true.
386
00:19:32,238 --> 00:19:34,506
Not after we...
387
00:19:35,608 --> 00:19:37,242
You just--
you heard wrong.
388
00:19:37,276 --> 00:19:39,611
He could have been on the phone
with his foster parents
or something,
389
00:19:39,646 --> 00:19:41,813
Or his social worker.
You don't know.
390
00:19:41,848 --> 00:19:44,883
Okay, maybe we didn't
hear it right.
391
00:19:44,917 --> 00:19:47,285
Hanna, we heard
what caleb said,
392
00:19:47,320 --> 00:19:49,021
And you have to
know the truth.
393
00:19:49,055 --> 00:19:52,524
I think he's with someone else
and hasn't told you.
394
00:19:52,558 --> 00:19:54,359
No, caleb has
told me everything,
395
00:19:54,394 --> 00:19:56,228
And I told him
everything.
396
00:19:58,598 --> 00:20:02,334
Not everything,
but I told him
all about me.
397
00:20:02,368 --> 00:20:05,170
And what you're saying,
it's not him.
398
00:20:07,940 --> 00:20:10,475
It can't be.
399
00:20:10,510 --> 00:20:14,413
Okay, guys,
maybe we are being
a little bit paranoid.
400
00:20:14,447 --> 00:20:16,448
You know, with all
that's going on,
401
00:20:16,482 --> 00:20:17,949
We're looking at things
too closely,
402
00:20:17,984 --> 00:20:20,652
We're getting these details,
but can't see the big picture.
403
00:20:20,687 --> 00:20:22,921
Guys.
404
00:20:22,955 --> 00:20:25,424
( cane tapping on floor )
405
00:20:55,713 --> 00:20:57,113
Caleb's not picking up.
406
00:20:57,148 --> 00:20:59,149
She's gonna
send him a text.
407
00:20:59,183 --> 00:21:00,750
What the hell
is going on?
408
00:21:00,785 --> 00:21:02,752
Either it's exactly
what it looks like,
409
00:21:02,787 --> 00:21:05,188
Which is bad enough,
or it's something worse.
410
00:21:05,223 --> 00:21:08,158
Couldn't it just be
two pendants that look alike?
411
00:21:08,192 --> 00:21:10,160
Dream on.
412
00:21:11,596 --> 00:21:15,432
If caleb hurts hanna,
he's a dead man.
413
00:21:15,466 --> 00:21:17,601
Not literally. I mean--
414
00:21:18,502 --> 00:21:19,703
I gotta go.
415
00:21:26,544 --> 00:21:29,479
Girl:
Impressive! Sean ackard.
416
00:21:29,513 --> 00:21:31,314
Score for paige.
417
00:21:31,349 --> 00:21:33,783
He asked me,
and I thought
it would be fun.
418
00:21:33,818 --> 00:21:35,886
I thought he was gonna hibernate
for the rest of the year,
419
00:21:35,920 --> 00:21:37,654
But you dragged him
out of the cave.
420
00:21:37,688 --> 00:21:39,289
Nice work.
421
00:22:37,448 --> 00:22:39,049
Emily:
Passing her information?
422
00:22:39,083 --> 00:22:40,817
What kind of
information?
423
00:22:40,851 --> 00:22:42,419
What was on
the flash drive?
424
00:22:42,453 --> 00:22:44,521
I couldn't see,
but it could have
been anything.
425
00:22:44,555 --> 00:22:45,655
Anything?
426
00:22:45,690 --> 00:22:48,058
Anything from
hanna's computer,
I guess.
427
00:22:48,092 --> 00:22:49,492
Caleb the hacker.
428
00:22:49,527 --> 00:22:51,394
Is that who toby heard
jenna talking to
429
00:22:51,429 --> 00:22:52,796
When she wrote down
the number?
430
00:22:52,830 --> 00:22:55,332
Wait. 2-1-4 has to do
with caleb?
431
00:22:55,366 --> 00:22:57,133
You know what
you're saying, right?
432
00:22:57,168 --> 00:22:59,135
That jenna plus calab
equals "a."
433
00:22:59,170 --> 00:23:01,738
No! He can't be
doing this.
434
00:23:01,772 --> 00:23:04,874
Whatever it is,
it can't be this.
And it can't be her.
435
00:23:04,909 --> 00:23:06,576
Hanna, no one
wants this to be true.
436
00:23:06,610 --> 00:23:09,245
Has he called you back?
Not yet.
437
00:23:09,280 --> 00:23:13,083
And nobody's seen him in school
since this morning.
438
00:23:13,117 --> 00:23:16,186
You don't know what
this would mean if it's true.
439
00:23:16,220 --> 00:23:18,588
Hanna, we do know.
440
00:23:24,595 --> 00:23:25,829
Wait. Hanna--
441
00:23:25,863 --> 00:23:28,698
Wait. Spence...Don't.
442
00:23:58,162 --> 00:23:58,194
Two...
443
00:24:00,965 --> 00:24:02,298
One...
444
00:24:05,736 --> 00:24:07,237
Four.
445
00:24:18,916 --> 00:24:20,350
Hanna: Money?
446
00:24:20,384 --> 00:24:21,818
You did this for money?
447
00:24:21,852 --> 00:24:23,953
She knew I was a hacker.
She asked me about her phone.
448
00:24:23,988 --> 00:24:25,889
The phone you couldn't crack,
was that a lie too?
449
00:24:25,923 --> 00:24:28,391
Jenna found out that
I did work on emily's phone.
450
00:24:28,426 --> 00:24:31,995
She offered me cash
to make myself available
to you and listen.
451
00:24:32,029 --> 00:24:35,598
I thought it was just
some generic bitchiness
with all the pretty girls.
452
00:24:35,633 --> 00:24:38,635
Why shouldn't I
make a couple of bucks?
You are such a creep.
453
00:24:38,669 --> 00:24:40,203
Wait.
454
00:24:40,237 --> 00:24:42,205
Then she started
asking questions,
455
00:24:42,239 --> 00:24:44,307
Questions that
I didn't like.
456
00:24:44,341 --> 00:24:46,643
And by then...
457
00:24:46,677 --> 00:24:49,979
Other things were happening...
With you and me.
458
00:24:50,014 --> 00:24:52,849
You were spying on me
the whole time.
459
00:24:52,883 --> 00:24:54,150
No, not the whole time.
460
00:24:54,185 --> 00:24:56,019
You gave her
your locker combination!
461
00:24:56,053 --> 00:24:57,687
That's how she gave me
the flash drive.
462
00:24:57,721 --> 00:24:59,456
What was on it
when she got it back?
463
00:24:59,490 --> 00:25:03,560
Junk. She thinks it's the log
off your cell phone,
but it's not.
464
00:25:03,594 --> 00:25:04,527
No--
465
00:25:04,562 --> 00:25:05,862
Don't touch me.
466
00:25:39,330 --> 00:25:41,297
( door slams )
467
00:25:50,716 --> 00:25:52,583
I'm sorry.
468
00:25:52,617 --> 00:25:55,119
Why? You didn't
do anything.
469
00:25:55,153 --> 00:25:56,854
I'm part of what
happened to her--
470
00:25:56,888 --> 00:25:59,056
What's happening
to all of you.
471
00:25:59,091 --> 00:26:01,559
It's the other way
around, toby.
472
00:26:01,593 --> 00:26:03,527
We happened to you.
473
00:26:04,763 --> 00:26:07,531
( music plays softly
in background )
474
00:26:14,539 --> 00:26:17,008
What's it like
to run away?
475
00:26:17,976 --> 00:26:19,844
Cold.
476
00:26:21,747 --> 00:26:24,615
Didn't you ever
run away?
477
00:26:24,649 --> 00:26:28,085
Once.
I think I was seven.
478
00:26:28,120 --> 00:26:31,555
My sister and I had
an argument over something,
479
00:26:31,590 --> 00:26:35,393
And my parents
took melissa's side.
480
00:26:35,427 --> 00:26:38,529
What were you
fighting about?
481
00:26:38,563 --> 00:26:44,201
Some great injustice
I can't remember now.
482
00:26:44,236 --> 00:26:46,670
But they sided with her,
483
00:26:46,705 --> 00:26:51,208
So I made
a tuna salad sandwich,
and I ran away.
484
00:26:51,243 --> 00:26:53,944
And where did you go?
485
00:26:53,979 --> 00:26:56,180
The movies.
486
00:26:57,315 --> 00:27:00,217
It was something
animated.
487
00:27:00,252 --> 00:27:04,655
There was a princess,
and everybody was singing.
488
00:27:07,893 --> 00:27:10,594
Then I got lonely.
489
00:27:10,629 --> 00:27:13,297
And I ate
my tuna salad sandwich
490
00:27:13,331 --> 00:27:15,633
And I came home.
491
00:27:16,835 --> 00:27:20,704
Were your parents worried?
492
00:27:20,739 --> 00:27:23,174
They hadn't even noticed
I was gone.
493
00:27:27,746 --> 00:27:29,914
Do me a favor.
494
00:27:29,948 --> 00:27:32,016
What?
495
00:27:32,050 --> 00:27:36,587
If you ever get the urge
to run away again...
496
00:27:36,621 --> 00:27:39,657
Call me first, okay?
497
00:27:42,294 --> 00:27:43,828
Okay.
498
00:28:21,166 --> 00:28:23,000
Ella: Byron...
499
00:28:23,034 --> 00:28:24,435
What are you doing?
500
00:28:24,469 --> 00:28:25,970
I'm not doing anything.
501
00:28:26,004 --> 00:28:29,440
If she finds out
you're spying on her,
she'll be furious.
502
00:28:29,474 --> 00:28:31,041
I'm not spying.
503
00:28:31,076 --> 00:28:34,278
I'm just standing in
our daughter's bedroom.
504
00:28:34,312 --> 00:28:36,413
We agreed long ago
that we weren't gonna be
505
00:28:36,448 --> 00:28:38,415
Those parents
that poke and pry.
506
00:28:38,450 --> 00:28:40,651
Yeah, but what about
those parents who worry?
507
00:28:40,685 --> 00:28:43,387
And what if something
happened to her?
How would you feel?
508
00:28:43,421 --> 00:28:45,856
That's not fair.
Life isn't fair.
509
00:28:45,891 --> 00:28:47,558
If she's keeping secrets,
510
00:28:47,592 --> 00:28:50,194
It's because
she learned it from us.
511
00:28:50,228 --> 00:28:52,129
Meaning what?
512
00:28:52,164 --> 00:28:53,631
Meaning exactly
what I said.
513
00:28:53,665 --> 00:28:56,033
If there are parts of her life
that she wants private,
514
00:28:56,067 --> 00:28:57,535
It's because
we taught her to do that.
515
00:28:57,569 --> 00:29:00,037
You mean I did.
I don't want to
talk about that.
516
00:29:00,071 --> 00:29:02,439
Yeah, but it's still there,
isn't it?
517
00:29:02,474 --> 00:29:04,074
Yeah. It is.
518
00:29:04,109 --> 00:29:06,277
I thought
we were past that.
519
00:29:06,311 --> 00:29:08,479
We're not past it.
We're trying to find
a way around it,
520
00:29:08,513 --> 00:29:10,347
But we really haven't
dealt with it.
521
00:29:10,382 --> 00:29:14,185
Okay, fine. Can we just
keep this about aria
and this unknown boy?
522
00:29:14,219 --> 00:29:16,187
Can we do that?
I don't know, can we?
523
00:29:16,221 --> 00:29:18,856
Is that really what
this argument is all about?
I'm not arguing.
524
00:29:18,890 --> 00:29:21,358
Byron, you can't even agree
with me that we are fighting.
525
00:29:21,393 --> 00:29:22,893
We're n--
526
00:29:22,928 --> 00:29:24,828
Hey, mike.
527
00:29:24,863 --> 00:29:27,631
Did you just get home?
528
00:29:33,004 --> 00:29:35,739
I called her.
She didn't pick up.
529
00:29:35,774 --> 00:29:37,408
Did she talk to you?
530
00:29:37,442 --> 00:29:39,076
Radio silence.
531
00:29:39,110 --> 00:29:40,878
Poor hanna.
532
00:29:40,912 --> 00:29:43,914
Why do you think
jenna told caleb
to go after her?
533
00:29:43,949 --> 00:29:46,650
Because she was the one
who wasn't seeing anybody.
534
00:29:46,685 --> 00:29:48,919
Target of convenience.
535
00:29:48,954 --> 00:29:50,487
( laughter )
536
00:29:52,090 --> 00:29:55,226
I should just pick a boy,
someone nice,
537
00:29:55,260 --> 00:29:56,961
And just tell my mom that
that's who I was texting.
538
00:29:56,995 --> 00:29:58,929
That'd be
the simple solution.
539
00:29:58,964 --> 00:30:01,465
There's nothing simple
about lying.
540
00:30:03,001 --> 00:30:07,504
I didn't mean it like that.
I meant lying in general.
541
00:30:08,373 --> 00:30:10,608
Okay.
If you say so.
542
00:30:16,715 --> 00:30:20,517
You've got a good shot
at having the search warrant
thrown out.
543
00:30:20,552 --> 00:30:23,387
Judge enwright is
a notorious rubber stamp,
544
00:30:23,421 --> 00:30:24,922
And he probably
didn't even read it.
545
00:30:24,956 --> 00:30:27,691
So...Whatever they find,
we can get tossed out.
546
00:30:27,726 --> 00:30:30,828
Why are they
searching my room?
547
00:30:30,862 --> 00:30:32,863
What makes me so special?
548
00:30:32,897 --> 00:30:36,000
Police thinking
is like water.
549
00:30:36,034 --> 00:30:39,103
It runs downhill and travels
the path of least resistence.
550
00:30:39,137 --> 00:30:43,107
So when they found out that
you and ian were once involved,
551
00:30:43,141 --> 00:30:45,943
You went to
the top of their list.
552
00:30:45,977 --> 00:30:48,312
I could never hurt alison.
553
00:30:48,346 --> 00:30:51,582
She made me furious
sometimes, but...
554
00:30:51,616 --> 00:30:52,950
But I would never hurt her.
555
00:30:52,984 --> 00:30:55,586
Honey, I know you didn't do
what they think you did.
556
00:30:55,620 --> 00:30:58,922
You couldn't. We're gonna
get this behind us,
557
00:30:58,957 --> 00:31:01,925
And then we're gonna figure out
a way to move ahead--
558
00:31:01,960 --> 00:31:04,395
All of us, as a family.
559
00:31:06,164 --> 00:31:07,665
Come downstairs?
560
00:31:07,699 --> 00:31:09,933
In a little while.
561
00:31:20,345 --> 00:31:23,480
Where were you
all morning?
562
00:31:23,515 --> 00:31:24,715
Walking.
563
00:31:26,151 --> 00:31:27,651
Just walking.
564
00:31:27,686 --> 00:31:30,321
So it's true?
565
00:31:30,355 --> 00:31:33,290
Yeah. It's all true.
566
00:31:34,859 --> 00:31:36,026
Where's spencer?
567
00:31:36,061 --> 00:31:38,629
Oh, she stayed home.
568
00:31:44,669 --> 00:31:45,803
Come on.
569
00:31:46,671 --> 00:31:48,272
Aria (whispers):
Hanna.
570
00:31:50,475 --> 00:31:52,643
I just want to
talk to her.
571
00:31:58,450 --> 00:31:59,817
Hello?
572
00:32:06,758 --> 00:32:08,125
Yes?
573
00:32:33,618 --> 00:32:36,286
This is hanna.
574
00:32:36,321 --> 00:32:38,789
In case you couldn't guess.
575
00:32:53,305 --> 00:32:55,006
They were getting along,
and I came home
576
00:32:55,040 --> 00:32:57,442
And find them
fighting in your room.
About what?
577
00:32:57,476 --> 00:32:59,377
About some boy
they don't like.
578
00:32:59,411 --> 00:33:02,080
Dump him.
Or just say you'll dump him.
579
00:33:02,114 --> 00:33:03,915
It's not that simple.
580
00:33:03,949 --> 00:33:05,216
Lie to them, okay?
581
00:33:05,250 --> 00:33:06,884
You used to do it
all the time.
582
00:33:06,919 --> 00:33:08,019
Tell them what
they want to know,
583
00:33:08,053 --> 00:33:09,620
Even if you have to
make it up.
584
00:33:09,655 --> 00:33:12,256
Hey, it's gonna be okay,
all right?
585
00:33:12,291 --> 00:33:14,959
We're gonna go downstairs,
we're gonna have dinner,
586
00:33:15,027 --> 00:33:16,594
We're gonna talk about
mom coming back,
587
00:33:16,662 --> 00:33:18,629
And everything's
gonna go back to normal.
588
00:33:18,664 --> 00:33:19,764
Okay?
589
00:33:20,833 --> 00:33:22,633
It better.
590
00:33:32,711 --> 00:33:34,545
Change of plans.
591
00:33:34,580 --> 00:33:37,782
Your mom has called.
She's, uh, not feeling well.
592
00:33:37,816 --> 00:33:39,751
Is she sick?
593
00:33:39,785 --> 00:33:42,954
No, she's just
not up to it tonight.
594
00:33:42,988 --> 00:33:45,556
We'll do it another time.
Soon.
595
00:33:45,591 --> 00:33:48,593
Come on. Everything
smells so great
596
00:33:48,627 --> 00:33:51,929
I can't wait to see what
you guys came up with.
597
00:33:57,669 --> 00:33:59,137
( cell phone beeps )
598
00:34:17,990 --> 00:34:19,690
Ian: You know, they were
worried about you.
599
00:34:19,725 --> 00:34:22,326
They thought you
might have run away.
600
00:34:22,361 --> 00:34:25,329
Thank you
for your concern.
601
00:34:25,364 --> 00:34:28,833
I think I'd understand
if you did, though.
602
00:34:28,867 --> 00:34:30,435
You know, run away.
603
00:34:30,469 --> 00:34:32,236
You know what
I don't need, ian?
604
00:34:32,271 --> 00:34:34,272
I don't need
your understanding.
605
00:34:34,306 --> 00:34:37,141
Well, we're family.
We should act like one.
606
00:34:37,176 --> 00:34:39,277
Family
protects itself.
607
00:34:39,311 --> 00:34:42,046
I thought you
had to protect melissa
and your bundle of joy.
608
00:34:42,080 --> 00:34:44,849
I do...
And I will.
609
00:34:44,883 --> 00:34:48,820
But right now there's still
a window of protection
left open for you.
610
00:34:48,854 --> 00:34:51,355
We just need to be
honest with each other.
611
00:34:54,159 --> 00:34:57,695
You want to help me
run away, don't you?
612
00:34:57,729 --> 00:35:00,531
Oh, that would be
great for you.
613
00:35:00,566 --> 00:35:03,634
"she ran away,
she must be guilty."
614
00:35:03,669 --> 00:35:07,104
If I disappeared,
that would just clean up
everything for you, wouldn't it?
615
00:35:07,139 --> 00:35:10,074
Time's running out for you,
spencer.
616
00:35:10,108 --> 00:35:13,544
You should take
the help that's offered--
wherever it comes from.
617
00:35:13,579 --> 00:35:17,582
Because when they arrest you...
618
00:35:17,616 --> 00:35:20,618
It'll be too late.
619
00:35:34,299 --> 00:35:36,300
Nice room.
620
00:35:36,335 --> 00:35:38,302
Thanks.
621
00:35:38,337 --> 00:35:42,807
Window seat.
I always wanted a room
with one of those.
622
00:35:44,576 --> 00:35:47,111
You had your date
with sean?
623
00:35:48,413 --> 00:35:49,881
Yeah.
624
00:35:49,915 --> 00:35:52,283
That's where I was tonight.
625
00:35:52,317 --> 00:35:54,685
How'd it go?
Great.
626
00:35:54,720 --> 00:35:57,822
Good. He's a nice guy.
627
00:35:59,925 --> 00:36:01,826
Yeah, it went okay.
628
00:36:01,860 --> 00:36:04,195
Good.
629
00:36:04,229 --> 00:36:05,763
Yeah.
630
00:36:05,797 --> 00:36:08,799
Until he kissed me.
631
00:36:10,202 --> 00:36:14,405
He took me home
and kissed me goodnight.
632
00:36:14,439 --> 00:36:16,474
And...
633
00:36:16,508 --> 00:36:18,543
I don't know,
634
00:36:18,577 --> 00:36:21,946
The date, the whole night,
just felt...
635
00:36:21,980 --> 00:36:25,583
Phony all of a sudden,
like it wasn't me--
636
00:36:25,617 --> 00:36:29,487
It was somebody
I was watching,
but not me.
637
00:36:31,723 --> 00:36:34,158
He went home,
and I texted you.
638
00:36:36,662 --> 00:36:38,596
Sean's a nice guy,
639
00:36:38,630 --> 00:36:41,933
And if he's interested in you
as more than a friend,
640
00:36:41,967 --> 00:36:44,068
You have to be
honest with him.
641
00:36:44,102 --> 00:36:45,970
You're saying
I should dump him?
642
00:36:46,004 --> 00:36:49,106
I'm saying you
shouldn't lead him on,
643
00:36:49,141 --> 00:36:51,075
You have to be honest.
644
00:36:51,109 --> 00:36:53,578
That is so easy
for you to say.
645
00:36:53,612 --> 00:36:55,212
You're fearless.
646
00:36:55,247 --> 00:36:58,716
I am so not fearless.
647
00:36:58,750 --> 00:37:00,818
You came out.
648
00:37:00,852 --> 00:37:04,055
I didn't come out
of the closet.
649
00:37:04,089 --> 00:37:06,691
I fell out--
on my face.
650
00:37:07,793 --> 00:37:09,994
But I'm out.
651
00:37:10,028 --> 00:37:13,664
And whatever else happens,
I don't have to
worry about it anymore.
652
00:37:18,637 --> 00:37:22,006
If I say it out loud...
653
00:37:22,040 --> 00:37:25,176
If I say...
654
00:37:25,210 --> 00:37:28,613
"I'm gay"...
655
00:37:28,647 --> 00:37:31,882
The whole world
is gonna change.
656
00:37:31,917 --> 00:37:34,986
Yeah. It will.
657
00:37:49,768 --> 00:37:51,335
You want to hear
something funny?
658
00:37:51,370 --> 00:37:54,372
I would love to hear
something funny.
659
00:37:54,406 --> 00:38:00,044
When I was trying to
talk myself into being
interested in boys,
660
00:38:00,078 --> 00:38:03,748
I would look
for guys like you.
661
00:38:06,318 --> 00:38:08,619
Like me how?
662
00:38:08,654 --> 00:38:14,258
The kind that would
pull me up on stage
and get me to sing.
663
00:38:15,527 --> 00:38:18,029
Because I would never
do that on my own.
664
00:38:41,720 --> 00:38:43,621
( sobbing )
665
00:38:53,198 --> 00:38:54,465
Hanna?
666
00:38:55,834 --> 00:38:57,034
Yeah?
667
00:38:59,004 --> 00:39:02,206
Caleb's things are gone
from the guest room.
668
00:39:02,240 --> 00:39:03,874
He left.
669
00:39:05,243 --> 00:39:07,678
Can I come in?
Not right now,
670
00:39:07,713 --> 00:39:09,747
I'm gonna take a bath.
671
00:39:22,561 --> 00:39:25,162
672
00:39:25,197 --> 00:39:28,299
673
00:39:30,202 --> 00:39:33,304
674
00:39:36,408 --> 00:39:38,576
I'm sorry, honey.
It's me.
675
00:39:38,610 --> 00:39:42,179
Did you just get home?
676
00:39:42,214 --> 00:39:43,781
( sighs )
yeah.
677
00:39:43,815 --> 00:39:47,351
Is everything okay?
678
00:39:47,385 --> 00:39:49,086
I was right.
679
00:39:49,121 --> 00:39:52,156
We've got a shot at having
the search warrant thrown out.
680
00:39:52,190 --> 00:39:53,758
That's good.
681
00:39:53,792 --> 00:39:55,459
Yeah, that's good,
682
00:39:55,494 --> 00:39:59,230
But there was nothing
for them to find.
683
00:39:59,264 --> 00:40:02,399
They did find something.
684
00:40:04,803 --> 00:40:06,504
What do you mean?
685
00:40:06,538 --> 00:40:08,372
I got this back channel.
686
00:40:08,406 --> 00:40:10,007
They found some fibers,
687
00:40:10,041 --> 00:40:12,109
Some threads
caught in a bracelet--
688
00:40:12,144 --> 00:40:13,611
That name bracelet
of yours.
689
00:40:13,645 --> 00:40:15,846
The one alison gave us?
690
00:40:17,415 --> 00:40:19,183
The threads
match the sweater
691
00:40:19,217 --> 00:40:21,252
That they found
in toby's closet,
692
00:40:21,286 --> 00:40:24,388
The one with
the blood stains.
693
00:40:26,057 --> 00:40:30,194
I have to ask you--
did you have that sweater?
694
00:40:30,228 --> 00:40:32,096
Did you plant it
in toby's house?
No!
695
00:40:32,130 --> 00:40:35,766
That's the sweater
alison was wearing
the night she died.
696
00:40:35,801 --> 00:40:37,535
How could I have
that sweater?
697
00:40:37,569 --> 00:40:39,570
I guess the theory is that
she gave it to you that night,
698
00:40:39,604 --> 00:40:41,839
Or you took it from her.
I took it from her?
699
00:40:41,873 --> 00:40:44,909
You mean like after she--
700
00:40:44,943 --> 00:40:47,945
Inside their minds,
it makes sense.
701
00:40:47,979 --> 00:40:51,081
What about in your mind?
What do you think?
702
00:40:51,116 --> 00:40:56,153
I think someone's going
to a great deal of trouble
to make you look guilty.
703
00:40:59,424 --> 00:41:01,158
( crying )
mom.
704
00:41:04,529 --> 00:41:05,863
It's okay.
705
00:41:06,863 --> 00:41:09,863
Subs straight from CC
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.