Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:04,367
( suspenseful theme playing )
2
00:00:15,267 --> 00:00:18,234
( noirish jazz theme playing )
3
00:00:45,267 --> 00:00:47,334
( soft theme playing )
4
00:00:49,601 --> 00:00:51,567
( soft piano
music playing )
5
00:01:17,033 --> 00:01:18,868
( meows, telephone ringing )
6
00:01:18,868 --> 00:01:20,701
Miss Devoe.
7
00:01:20,701 --> 00:01:22,234
Miss Devoe!
8
00:01:26,000 --> 00:01:27,434
( ringing continues )
9
00:01:29,234 --> 00:01:30,834
Hello?
10
00:01:30,834 --> 00:01:33,834
Yes, this is
the Baxter residence.
11
00:01:33,834 --> 00:01:35,968
I'll see if
he can talk.
12
00:01:35,968 --> 00:01:37,133
( cat meows )
13
00:01:38,834 --> 00:01:40,367
It's Mr. Hilliard
from the bank.
14
00:01:41,767 --> 00:01:43,367
Peter Baxter
speaking.
15
00:01:43,367 --> 00:01:45,601
I'm sorry to
inconvenience you, Mr. Baxter,
16
00:01:45,601 --> 00:01:47,200
but it is a large
amount of cash,
17
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
and I would like
a verification.
18
00:01:50,033 --> 00:01:52,234
Well, yes, sir. It's
James Hing, your caretaker.
19
00:01:52,234 --> 00:01:54,901
Confound it, Hilliard,
can't you follow instructions?
20
00:01:54,901 --> 00:01:55,767
Cash it.
21
00:01:57,100 --> 00:01:58,667
Yes. Give him
the money.
22
00:02:04,968 --> 00:02:06,467
( mysterious theme playing )
23
00:02:17,467 --> 00:02:18,400
Thank you, sir.
24
00:02:43,267 --> 00:02:45,100
( suspenseful theme playing )
25
00:03:32,834 --> 00:03:33,868
( fire crackling )
26
00:04:07,267 --> 00:04:09,133
( ominous theme playing )
27
00:04:12,934 --> 00:04:15,934
"I leave 50,000 to the American
Heart Association,
28
00:04:15,934 --> 00:04:19,901
"50,000 to the American
Cancer Society...
29
00:04:19,901 --> 00:04:22,434
"$100,000 to establish
a trust fund
30
00:04:22,434 --> 00:04:24,267
"to provide
two scholarships yearly
31
00:04:24,267 --> 00:04:27,567
"to the California Institute
of Technology.
32
00:04:27,567 --> 00:04:29,734
"My personal bequests
are as follows:
33
00:04:29,734 --> 00:04:30,934
"to my grandson,
34
00:04:30,934 --> 00:04:32,767
"Kenneth Baxter...
35
00:04:32,767 --> 00:04:34,934
"one dollar.
36
00:04:34,934 --> 00:04:37,834
"To my grandson,
Stuart Baxter...
37
00:04:37,834 --> 00:04:39,400
"one dollar.
38
00:04:39,400 --> 00:04:42,367
"To my granddaughter,
Winifred Oakley...
39
00:04:42,367 --> 00:04:44,200
"one dollar.
40
00:04:44,200 --> 00:04:46,067
"I hereby bequeath and devise
41
00:04:46,067 --> 00:04:47,968
"the rest and remainder
of my estate,
42
00:04:47,968 --> 00:04:52,334
both real and personal,
to James Hing, my caretaker."
43
00:04:52,334 --> 00:04:54,133
Hing?!
44
00:04:54,133 --> 00:04:56,567
Why, the old man must've
been out of his mind!
45
00:04:56,567 --> 00:04:58,868
Now I see why
grandfather and Hing
46
00:04:58,868 --> 00:05:00,868
had their heads together
so much the last few weeks.
47
00:05:00,868 --> 00:05:02,400
STUART:
We're his blood relations!
48
00:05:02,400 --> 00:05:03,767
He's-- He's just
a caretaker!
49
00:05:03,767 --> 00:05:05,634
But a rich caretaker, Stuart.
50
00:05:05,634 --> 00:05:07,634
Three-and-a-half-
million dollars rich.
51
00:05:07,634 --> 00:05:09,367
He told us he was giving
his money to us:
52
00:05:09,367 --> 00:05:11,501
Stuart, Winnie and me.
Didn't he, Mr. Roland?
53
00:05:11,501 --> 00:05:14,234
That was his intention
two weeks ago.
54
00:05:14,234 --> 00:05:16,501
His will bequeathed
one third to each of you.
55
00:05:16,501 --> 00:05:18,200
But then your grandfather
changed it.
56
00:05:18,200 --> 00:05:20,133
Well, we'll
change it back!
57
00:05:20,133 --> 00:05:21,501
Now, just
a minute, Hing.
58
00:05:21,501 --> 00:05:22,868
Do you actually think
you're going to keep
59
00:05:22,868 --> 00:05:24,267
that whole
inheritance?
60
00:05:24,267 --> 00:05:27,334
In all the time I worked
for your grandfather...
61
00:05:27,334 --> 00:05:30,267
I have never contradicted
his wishes.
62
00:05:30,267 --> 00:05:32,834
Would you expect me
to start now?
63
00:05:32,834 --> 00:05:34,901
Thank you,
Mr. Roland.
64
00:05:34,901 --> 00:05:37,100
Good afternoon.
65
00:05:37,100 --> 00:05:38,834
( mysterious theme playing )
66
00:05:48,000 --> 00:05:49,968
You have no idea
why Mr. Baxter
67
00:05:49,968 --> 00:05:51,300
wanted to leave you
all his money?
68
00:05:51,300 --> 00:05:52,434
No, sir.
69
00:05:53,901 --> 00:05:56,467
I noticed that
Kenneth Baxter and...
70
00:05:56,467 --> 00:05:58,501
Stuart Baxter
are the contestants
71
00:05:58,501 --> 00:06:00,968
who wish to keep the will
from being probated.
72
00:06:00,968 --> 00:06:02,033
Are they brothers?
73
00:06:02,033 --> 00:06:03,334
They are
cousins.
74
00:06:03,334 --> 00:06:04,934
You said there
was a granddaughter?
75
00:06:04,934 --> 00:06:06,901
Yes. Winifred Oakley.
76
00:06:06,901 --> 00:06:09,067
She is not contesting
the will.
77
00:06:09,067 --> 00:06:10,834
Not yet, anyway.
78
00:06:10,834 --> 00:06:13,567
But her doctor friend
is not of the same mind.
79
00:06:13,567 --> 00:06:14,567
And what's his name?
80
00:06:14,567 --> 00:06:16,801
Douglas Keene.
81
00:06:16,801 --> 00:06:19,567
Do you think they can
do it, Mr. Mason?
82
00:06:19,567 --> 00:06:21,501
I mean,
break the will?
83
00:06:21,501 --> 00:06:22,701
I'll need time
84
00:06:22,701 --> 00:06:25,934
to appraise the situation
carefully, Mr. Hing.
85
00:06:25,934 --> 00:06:28,000
Thank you,
Mr. Mason.
86
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I am very grateful that
you are representing me.
87
00:06:31,367 --> 00:06:33,167
Oh. I almost forgot.
88
00:06:33,167 --> 00:06:35,601
I would like to pay you
a little something on account.
89
00:06:35,601 --> 00:06:36,901
Well, we'll talk
about it later,
90
00:06:36,901 --> 00:06:38,534
when your funds
aren't all tied up.
91
00:06:38,534 --> 00:06:40,501
Oh, I have money,
Mr. Mason.
92
00:06:40,501 --> 00:06:42,267
Will 500
be sufficient?
93
00:06:43,567 --> 00:06:45,234
That, uh...
part of the estate?
94
00:06:45,234 --> 00:06:47,934
Oh, no. I saved it.
95
00:06:47,934 --> 00:06:49,968
I have saved
all my life.
96
00:06:49,968 --> 00:06:51,567
I have your receipt here,
Mr. Hing.
97
00:06:52,868 --> 00:06:54,501
There you are.
98
00:06:54,501 --> 00:06:55,501
Thank you.
99
00:06:55,501 --> 00:06:57,100
Good afternoon.
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,501
Mr. Hing.
101
00:06:59,667 --> 00:07:01,901
( door opens )
102
00:07:01,901 --> 00:07:02,901
( door closes )
103
00:07:02,901 --> 00:07:05,033
He seems
a curious mixture.
104
00:07:05,033 --> 00:07:06,400
Of what, Della?
105
00:07:06,400 --> 00:07:07,834
Mm.
106
00:07:07,834 --> 00:07:10,467
Of a man not quite
sure of himself.
107
00:07:10,467 --> 00:07:12,634
Yet knowing exactly
what he wants,
108
00:07:12,634 --> 00:07:14,834
and quietly
getting it.
109
00:07:14,834 --> 00:07:17,000
I wonder what
Peter Baxter was like.
110
00:07:21,868 --> 00:07:23,667
Gertie, see if you
can reach Paul Drake.
111
00:07:27,367 --> 00:07:29,133
( ominous theme playing )
112
00:07:34,834 --> 00:07:36,434
WOMAN ( over P.A. ):
Dr. Jackson.
113
00:07:36,434 --> 00:07:37,200
Calling Dr. Jackson.
114
00:07:39,033 --> 00:07:40,067
( bell dings twice )
115
00:07:42,567 --> 00:07:43,834
Oh, Dr. Keene.
116
00:07:43,834 --> 00:07:46,767
There was a James Hing
here to see you.
117
00:07:46,767 --> 00:07:47,934
Hing?
118
00:07:47,934 --> 00:07:48,901
Uh, what did he want?
119
00:07:48,901 --> 00:07:50,000
I told him you were
out to lunch.
120
00:07:50,000 --> 00:07:50,501
But I guess
he didn't wait.
121
00:07:51,434 --> 00:07:53,067
And then there was
a police detective.
122
00:07:53,067 --> 00:07:54,667
A Lieutenant Tragg.
123
00:07:54,667 --> 00:07:56,434
Oh. Well, did he say
what he wanted?
124
00:07:56,434 --> 00:07:58,100
No, doctor.
125
00:07:58,100 --> 00:07:58,868
I see.
Thank you, nurse.
126
00:08:01,501 --> 00:08:02,868
WOMAN ( over P.A. ):
Dr. Lindley.
127
00:08:02,868 --> 00:08:04,067
Calling Dr. Lindley.
128
00:08:10,601 --> 00:08:11,467
( door closes )
129
00:08:14,801 --> 00:08:16,534
What's the matter, Winnie?
130
00:08:16,534 --> 00:08:18,334
Well, don't you
smell it, Doug?
131
00:08:18,334 --> 00:08:19,200
( sniffs )
132
00:08:19,200 --> 00:08:21,267
Gasoline or something.
133
00:08:21,267 --> 00:08:22,734
Yes.
134
00:08:26,033 --> 00:08:27,100
Hm. Here it is.
135
00:08:29,200 --> 00:08:30,434
"Volatile spirits."
136
00:08:30,434 --> 00:08:31,567
Well, what's that?
137
00:08:31,567 --> 00:08:33,000
A highly inflammable
paint thinner.
138
00:08:34,567 --> 00:08:35,801
Say, this is it.
139
00:08:35,801 --> 00:08:36,968
What?
140
00:08:36,968 --> 00:08:38,067
Well, didn't you know
the arson squad's
141
00:08:38,067 --> 00:08:39,834
been investigating
the fire?
142
00:08:39,834 --> 00:08:41,033
Yes. But what's that
have to do
143
00:08:41,033 --> 00:08:42,367
with volatile spirits?
144
00:08:42,367 --> 00:08:44,434
They think that was the agent
used to start the blaze.
145
00:08:45,934 --> 00:08:47,868
What do you suppose Hing
was doing here?
146
00:08:47,868 --> 00:08:50,367
You think he put that
bottle of volatile spirits
147
00:08:50,367 --> 00:08:52,100
in your closet?
148
00:08:52,100 --> 00:08:53,868
Yes, because he's trying to
throw suspicion on me.
149
00:08:53,868 --> 00:08:55,801
Because he killed
your grandfather,
150
00:08:55,801 --> 00:08:57,100
and he's getting
desperate.
151
00:08:57,100 --> 00:08:58,133
I don't believe it.
152
00:08:58,133 --> 00:09:00,400
You're closing
your eyes.
153
00:09:00,400 --> 00:09:02,167
You know your grandfather
would never--
154
00:09:02,167 --> 00:09:04,767
Would never cut you off,
if he was in his right mind.
155
00:09:04,767 --> 00:09:06,767
Winnie...
156
00:09:06,767 --> 00:09:08,968
you're the only person
he ever loved.
157
00:09:08,968 --> 00:09:10,300
And it's a million
dollars, honey.
158
00:09:10,300 --> 00:09:12,467
A million dollars.
159
00:09:12,467 --> 00:09:15,400
Why, that'd set us up
for the rest of our lives.
160
00:09:15,400 --> 00:09:17,133
And all you have to do
is go along with your cousins
161
00:09:17,133 --> 00:09:18,634
Stuart and Kenneth.
162
00:09:18,634 --> 00:09:20,033
They need
your help.
163
00:09:21,901 --> 00:09:24,300
The money seems to mean
so much to you.
164
00:09:25,601 --> 00:09:27,934
It does.
165
00:09:27,934 --> 00:09:29,701
More than we mean
to each other?
166
00:09:31,601 --> 00:09:33,267
Well, I, uh...
167
00:09:33,267 --> 00:09:35,801
guess I kind of
wound up, didn't I? Heh.
168
00:09:35,801 --> 00:09:38,300
I'm sorry, honey.
169
00:09:38,300 --> 00:09:39,501
You do what
you think is best.
170
00:09:41,567 --> 00:09:43,100
( mysterious theme playing )
171
00:09:53,634 --> 00:09:55,133
( cat meowing )
172
00:10:20,601 --> 00:10:21,834
( digging, cat meowing )
173
00:11:08,501 --> 00:11:09,400
( phone rings )
174
00:11:11,133 --> 00:11:13,400
Hello. Mr. Mason's office.
175
00:11:13,400 --> 00:11:14,901
Well, I'm sorry,
he's gone for the day.
176
00:11:14,901 --> 00:11:16,234
Who's calling, please?
177
00:11:16,234 --> 00:11:18,234
This is James Hing.
178
00:11:18,234 --> 00:11:19,901
Do you know
where I can reach him?
179
00:11:19,901 --> 00:11:22,334
Oh, I'm afraid that's
impossible, Mr. Hing.
180
00:11:22,334 --> 00:11:24,067
Mr. Mason drove
down to San Diego,
181
00:11:24,067 --> 00:11:25,868
and I don't expect him back
till midnight.
182
00:11:25,868 --> 00:11:28,434
But I must see him
before 11:00.
183
00:11:28,434 --> 00:11:30,767
It is very important,
Miss Street.
184
00:11:30,767 --> 00:11:32,400
Everything depends on it.
185
00:11:32,400 --> 00:11:35,133
Well, I'll see what I can do.
186
00:11:35,133 --> 00:11:36,567
Uh, where can he reach you?
187
00:11:36,567 --> 00:11:38,367
At police headquarters.
188
00:11:39,634 --> 00:11:42,033
They are holding me
for murder.
189
00:11:42,033 --> 00:11:43,467
( ominous theme playing )
190
00:11:53,334 --> 00:11:55,501
I know it looks bad, Mr. Mason.
191
00:11:55,501 --> 00:11:57,567
Ididget the money
from the bank...
192
00:11:57,567 --> 00:11:59,267
and I did bury it.
193
00:11:59,267 --> 00:12:00,868
And you bought
the volatile spirits?
194
00:12:00,868 --> 00:12:03,200
Yes, sir.
195
00:12:03,200 --> 00:12:04,601
And started the fire?
196
00:12:05,534 --> 00:12:07,234
Yes, sir.
197
00:12:07,234 --> 00:12:09,501
And knew that a helpless
old man, an invalid,
198
00:12:09,501 --> 00:12:11,167
was going to be trapped
in an upstairs bedroom?
199
00:12:15,100 --> 00:12:17,834
You own a cat
named Monsoon?
200
00:12:17,834 --> 00:12:18,968
Yes, sir.
201
00:12:18,968 --> 00:12:20,634
Two hours before
the fire broke out,
202
00:12:20,634 --> 00:12:22,100
you took the cat to a vet.
203
00:12:22,100 --> 00:12:24,300
You picked him up
the following day.
204
00:12:24,300 --> 00:12:26,400
That doesn't mean anything.
205
00:12:26,400 --> 00:12:28,467
It might mean a great deal
to a jury.
206
00:12:28,467 --> 00:12:30,167
There was nothing wrong
with the cat,
207
00:12:30,167 --> 00:12:32,133
yet you removed it
from the premises.
208
00:12:32,133 --> 00:12:33,634
Why?
209
00:12:33,634 --> 00:12:34,801
You must've known
everything
210
00:12:34,801 --> 00:12:36,934
was gonna be destroyed.
211
00:12:36,934 --> 00:12:39,234
I did not murder Mr. Baxter.
212
00:12:39,234 --> 00:12:40,367
Then who did?
213
00:12:42,968 --> 00:12:45,234
You're not giving me very much
to work with, Mr. Hing.
214
00:12:46,901 --> 00:12:49,033
I am telling you
everything I can.
215
00:12:49,033 --> 00:12:51,033
What does
that mean?
216
00:12:51,033 --> 00:12:53,701
Why did you go to the hospital
this afternoon?
217
00:12:53,701 --> 00:12:55,834
I went to see Dr. Keene.
218
00:12:55,834 --> 00:12:56,901
What for?
219
00:12:58,567 --> 00:13:00,100
When you found he wasn't there,
220
00:13:00,100 --> 00:13:02,067
why didn't you wait
for his return?
221
00:13:02,067 --> 00:13:04,367
I decided not to.
222
00:13:04,367 --> 00:13:07,434
What made you go
to the hiding place
223
00:13:07,434 --> 00:13:09,400
and dig up
that money tonight?
224
00:13:09,400 --> 00:13:11,501
( swallows )
225
00:13:11,501 --> 00:13:14,300
Why was it so necessary
to see me before 11:00?
226
00:13:14,300 --> 00:13:15,834
Why was it too late after 11?
227
00:13:19,267 --> 00:13:22,334
You...asked me to
represent you, Mr. Hing.
228
00:13:22,334 --> 00:13:24,334
I can't do that without
your complete confidence.
229
00:13:26,133 --> 00:13:28,367
I am sorry, Mr. Mason.
230
00:13:28,367 --> 00:13:29,667
So am I.
231
00:13:31,334 --> 00:13:32,367
Very sorry.
232
00:13:33,167 --> 00:13:34,868
Under the circumstances,
233
00:13:34,868 --> 00:13:37,334
I think perhaps
you'd better find...
234
00:13:37,334 --> 00:13:38,767
other counsel.
235
00:13:38,767 --> 00:13:40,901
( dramatic theme playing )
236
00:13:43,968 --> 00:13:44,901
( door opens )
237
00:13:46,434 --> 00:13:47,267
( door closes )
238
00:13:50,367 --> 00:13:52,000
Well, that's the way
it goes.
239
00:13:52,000 --> 00:13:53,534
Client either lies
to his attorney
240
00:13:53,534 --> 00:13:54,934
or won't talk
at all.
241
00:13:54,934 --> 00:13:56,934
Why was Hing
digging up that money?
242
00:13:56,934 --> 00:13:59,367
Hm. Probably to
make his getaway.
243
00:13:59,367 --> 00:14:01,467
Why did he have to see me
before 11:00 last night,
244
00:14:01,467 --> 00:14:02,934
and why was it too late?
245
00:14:05,067 --> 00:14:06,934
Paul, I'm going down
to police headquarters.
246
00:14:08,200 --> 00:14:09,234
( door opens )
247
00:14:09,234 --> 00:14:11,701
( slow, dramatic theme playing )
248
00:14:17,167 --> 00:14:18,901
Mr. Mason.
249
00:14:18,901 --> 00:14:21,133
I didn't expect
to see you again.
250
00:14:21,133 --> 00:14:22,801
Just one more question,
Mr. Hing.
251
00:14:22,801 --> 00:14:24,601
Yes, sir?
252
00:14:24,601 --> 00:14:26,434
The reason you dug up
that money last night.
253
00:14:26,434 --> 00:14:28,734
The reason you had to
see me before 11:00.
254
00:14:28,734 --> 00:14:30,801
You had an appointment
with him, didn't you?
255
00:14:32,300 --> 00:14:34,501
With whom, Mr. Mason?
256
00:14:34,501 --> 00:14:36,000
Peter Baxter...
257
00:14:36,000 --> 00:14:38,501
the man who supposedly
died in the fire.
258
00:14:38,501 --> 00:14:39,534
He's alive,
isn't he?
259
00:14:39,534 --> 00:14:41,434
( dramatic theme playing )
260
00:14:46,300 --> 00:14:47,634
Those are the facts, sir.
261
00:14:47,634 --> 00:14:49,300
The whole truth.
262
00:14:49,300 --> 00:14:51,267
I was supposed to meet
Mr. Peter Baxter
263
00:14:51,267 --> 00:14:53,267
last night at 11:00
out at the palisade
264
00:14:53,267 --> 00:14:55,734
to give him the $5,000.
265
00:14:55,734 --> 00:14:57,300
And the fire,
everything else,
266
00:14:57,300 --> 00:14:58,868
was a conspiracy
between you two
267
00:14:58,868 --> 00:15:00,901
to fool everyone
into thinking he was dead?
268
00:15:00,901 --> 00:15:02,734
Yes, sir.
Why?
269
00:15:02,734 --> 00:15:04,634
He wanted to find out...
270
00:15:04,634 --> 00:15:06,234
what his heirs would do
271
00:15:06,234 --> 00:15:08,200
if he cut them off.
272
00:15:08,200 --> 00:15:10,133
Well, what did he
expect them to do?
273
00:15:10,133 --> 00:15:11,601
I don't know.
274
00:15:11,601 --> 00:15:13,400
I just know
he wanted to test them.
275
00:15:14,734 --> 00:15:17,067
What about the body
that was found in the room?
276
00:15:17,067 --> 00:15:19,801
He said it would be burned
beyond recognition.
277
00:15:19,801 --> 00:15:21,534
Where did he get the body?
278
00:15:21,534 --> 00:15:24,067
He didn't tell me that.
279
00:15:24,067 --> 00:15:26,501
I think he had a doctor
helping him.
280
00:15:26,501 --> 00:15:28,767
This doctor was to
arrange everything.
281
00:15:28,767 --> 00:15:30,567
Getting him out of the house,
282
00:15:30,567 --> 00:15:32,767
getting the other body in.
283
00:15:32,767 --> 00:15:34,167
I think also
they were going to put
284
00:15:34,167 --> 00:15:36,801
some kind of chemical
beneath the bed
285
00:15:36,801 --> 00:15:39,834
to help the fire
burn more rapidly.
286
00:15:39,834 --> 00:15:41,834
Do you know
who the doctor was?
287
00:15:41,834 --> 00:15:43,400
No, sir.
288
00:15:43,400 --> 00:15:45,200
All I know is that
if a light was burning
289
00:15:45,200 --> 00:15:47,467
in the bedroom window
at a certain time,
290
00:15:47,467 --> 00:15:48,634
I was to start the fire.
291
00:15:50,834 --> 00:15:52,200
It's incredible that anyone
could conceive
292
00:15:52,200 --> 00:15:54,467
a plot so fantastic,
and further,
293
00:15:54,467 --> 00:15:55,501
that you would be
a party to it.
294
00:15:56,834 --> 00:16:00,601
I have worked for Mr. Baxter
for almost 25 years...
295
00:16:00,601 --> 00:16:03,067
and I would do it
again for him...
296
00:16:03,067 --> 00:16:05,133
out of loyalty, respect...
297
00:16:05,133 --> 00:16:06,734
and out of love.
298
00:16:06,734 --> 00:16:08,667
Where is Mr. Baxter now?
299
00:16:08,667 --> 00:16:09,734
I don't know.
300
00:16:11,534 --> 00:16:13,634
According to the police,
you were alone at the house
301
00:16:13,634 --> 00:16:14,968
on the night of the fire.
302
00:16:14,968 --> 00:16:16,567
That is not true.
303
00:16:16,567 --> 00:16:18,834
That bank manager,
Mr. Hilliard, was there...
304
00:16:18,834 --> 00:16:21,734
for a while, when I took
the cat to the vet's.
305
00:16:21,734 --> 00:16:24,067
Was Mr. Hilliard gone
when you returned?
306
00:16:24,067 --> 00:16:25,300
Yes, sir.
307
00:16:27,300 --> 00:16:30,767
It must have occurred to you
that something might go wrong.
308
00:16:30,767 --> 00:16:31,767
That you...
309
00:16:31,767 --> 00:16:33,701
might be
accused of murder.
310
00:16:33,701 --> 00:16:33,767
I know that.
311
00:16:35,234 --> 00:16:37,467
Mr. Baxter
thought of that himself.
312
00:16:37,467 --> 00:16:40,300
There is an envelope
in Mr. Roland's office.
313
00:16:40,300 --> 00:16:41,767
What's in the envelope?
314
00:16:41,767 --> 00:16:42,767
An explanation...
315
00:16:42,767 --> 00:16:44,868
of how everything I did,
316
00:16:44,868 --> 00:16:47,267
I was acting under
Mr. Baxter's instructions.
317
00:16:48,634 --> 00:16:51,267
Mr. Mason...
please don't upset
318
00:16:51,267 --> 00:16:53,300
what Mr. Baxter
is trying to do.
319
00:16:53,300 --> 00:16:55,367
He went to
a lot of trouble.
320
00:16:55,367 --> 00:16:56,167
Oh, I can see that.
321
00:16:57,868 --> 00:17:00,133
How do you know
there is such an envelope?
322
00:17:00,133 --> 00:17:02,367
Have you talked
with Mr. Roland?
323
00:17:02,367 --> 00:17:04,467
Why, no.
324
00:17:04,467 --> 00:17:07,000
But eventually, Mr. Baxter
will show up in person
325
00:17:07,000 --> 00:17:09,267
to explain everything.
Suppose he doesn't?
326
00:17:09,267 --> 00:17:11,868
Don't you realize you've put
yourlifein his hands?
327
00:17:15,100 --> 00:17:16,634
Mr. Mason...
328
00:17:16,634 --> 00:17:19,334
will you change your mind
about representing me?
329
00:17:23,601 --> 00:17:25,868
Have you told me
the truth?
330
00:17:25,868 --> 00:17:26,934
All of it?
331
00:17:26,934 --> 00:17:28,334
Yes, sir.
332
00:17:31,067 --> 00:17:32,367
All right, Mr. Hing.
333
00:17:34,334 --> 00:17:35,667
Yes, Mr. Roland.
334
00:17:35,667 --> 00:17:38,234
Mr. Hing told Perry Mason
about the sealed envelope.
335
00:17:38,234 --> 00:17:39,567
Uh, do you have it?
336
00:17:39,567 --> 00:17:42,400
You can tell Mr. Mason
that if I had such an envelope,
337
00:17:42,400 --> 00:17:45,133
and my instructions were
not to reveal its existence,
338
00:17:45,133 --> 00:17:46,901
I should have to
refuse to answer.
339
00:17:46,901 --> 00:17:48,334
And if you had
such an envelope,
340
00:17:48,334 --> 00:17:49,634
you wouldn't know
what was in it?
341
00:17:49,634 --> 00:17:52,868
If my instructions were
not to open it, how could I?
342
00:17:52,868 --> 00:17:55,167
Suppose...the contents
343
00:17:55,167 --> 00:17:56,200
would supply
vital evidence
344
00:17:56,200 --> 00:17:57,834
in a murder trial.
345
00:17:57,834 --> 00:17:59,467
I believe it would take
a judicial order
346
00:17:59,467 --> 00:18:00,968
to force me to admit
347
00:18:00,968 --> 00:18:02,868
the existence
of such an envelope...
348
00:18:02,868 --> 00:18:04,801
or to disclose its contents.
349
00:18:04,801 --> 00:18:06,467
I see. Uh...
thank you, Mr. Roland.
350
00:18:06,467 --> 00:18:07,701
Also, Mr. Drake, uh,
351
00:18:07,701 --> 00:18:07,834
just to, uh,
clarify the matter...
352
00:18:09,501 --> 00:18:11,834
even if I didnothave
such an envelope, uh,
353
00:18:11,834 --> 00:18:13,367
I would still have to
refuse to answer.
354
00:18:14,667 --> 00:18:16,367
I understand.
Thank you, sir.
355
00:18:17,534 --> 00:18:19,868
( mysterious theme playing )
356
00:18:21,567 --> 00:18:24,334
Wasn't a ridiculously
large sum of money, Mr. Mason.
357
00:18:24,334 --> 00:18:27,434
But it was large enough to me
to verify it with Mr. Baxter.
358
00:18:27,434 --> 00:18:29,234
And he instructed you
to honor the check?
359
00:18:29,234 --> 00:18:31,000
Yes, he did.
360
00:18:31,000 --> 00:18:32,901
Then what prompted you
to visit him
361
00:18:32,901 --> 00:18:34,334
later that day,
Mr. Hilliard?
362
00:18:34,334 --> 00:18:35,467
Bank business.
363
00:18:35,467 --> 00:18:37,133
You see, since it wasn't
convenient for him
364
00:18:37,133 --> 00:18:39,067
to come to the bank, I made
at least one trip a month
365
00:18:39,067 --> 00:18:40,667
to his home.
366
00:18:40,667 --> 00:18:42,367
What time of day
was this, uh,
367
00:18:42,367 --> 00:18:43,501
last visit?
368
00:18:43,501 --> 00:18:45,634
About 7 in the evening.
Perhaps a little later.
369
00:18:45,634 --> 00:18:47,300
Who else did
you see there?
370
00:18:47,300 --> 00:18:48,434
Oh, no one.
371
00:18:48,434 --> 00:18:50,100
Not even Mr. Hing?
372
00:18:50,100 --> 00:18:52,000
Well, now, I can't swear
that he wasn't there,
373
00:18:52,000 --> 00:18:53,968
but I actually
didn't see him.
374
00:18:53,968 --> 00:18:55,567
And how did you
get into the house?
375
00:18:55,567 --> 00:18:57,100
Oh, Mr. Baxter said
the front door
376
00:18:57,100 --> 00:18:58,701
were to be
left open for me.
377
00:18:58,701 --> 00:18:59,834
I see.
378
00:19:02,033 --> 00:19:04,701
Uh, would you...
happen to know
379
00:19:04,701 --> 00:19:07,000
who is the executor
of the Baxter estate?
380
00:19:07,000 --> 00:19:09,200
Yes, Mr. Mason.
381
00:19:09,200 --> 00:19:10,567
I am.
382
00:19:10,567 --> 00:19:11,234
( phone rings )
383
00:19:11,234 --> 00:19:13,133
Thank you, Mr. Hilliard.
384
00:19:16,634 --> 00:19:18,100
( ominous theme playing )
385
00:19:21,934 --> 00:19:25,868
I was just wondering
how badly the body was burned.
386
00:19:25,868 --> 00:19:27,667
Why do you
ask that, Perry?
387
00:19:27,667 --> 00:19:29,634
Uh, did you have any trouble
with identification?
388
00:19:29,634 --> 00:19:31,234
Well, should we have?
389
00:19:31,234 --> 00:19:33,067
I thought perhaps you might.
390
00:19:33,067 --> 00:19:34,434
Do you have
any reason to believe
391
00:19:34,434 --> 00:19:36,067
that it is not
Peter Baxter?
392
00:19:36,067 --> 00:19:37,033
Yes, I do.
393
00:19:37,033 --> 00:19:38,901
Put your mind at rest.
394
00:19:38,901 --> 00:19:40,601
The corpse is Peter Baxter.
395
00:19:40,601 --> 00:19:42,000
No doubt at all?
396
00:19:42,000 --> 00:19:43,734
It's Peter Baxter
all right, Perry.
397
00:19:43,734 --> 00:19:44,801
( sighs )
398
00:19:44,801 --> 00:19:47,000
And I'm afraid
your client murdered him.
399
00:19:51,701 --> 00:19:53,334
( light, pleasant
music playing )
400
00:19:54,467 --> 00:19:56,801
( people chattering )
401
00:19:58,234 --> 00:20:00,200
We'll have to
find out, Paul.
402
00:20:00,200 --> 00:20:02,400
What if Roland actually
doesn't have an envelope?
403
00:20:02,400 --> 00:20:03,534
He'd better have.
404
00:20:03,534 --> 00:20:06,067
Hing tells us
it wasn't Baxter's body.
405
00:20:06,067 --> 00:20:08,667
We found out it was. Now,
if there's no envelope...
406
00:20:08,667 --> 00:20:10,400
I'm gonna do something,
stir things up a bit.
407
00:20:10,400 --> 00:20:12,300
"Stir things up?"
408
00:20:12,300 --> 00:20:15,400
We're in a bad spot. May
have to prod things along.
409
00:20:15,400 --> 00:20:17,667
Get the principals to thinking
something's in the wind.
410
00:20:17,667 --> 00:20:19,334
Get them to working
at cross-purposes.
411
00:20:19,334 --> 00:20:19,901
How?
412
00:20:21,534 --> 00:20:23,067
Can you plant a story?
413
00:20:23,067 --> 00:20:24,901
Sure. If it's newsworthy...
414
00:20:24,901 --> 00:20:25,801
and true.
415
00:20:25,801 --> 00:20:28,467
Well, thiscouldbe true.
416
00:20:28,467 --> 00:20:30,968
In any case, all we need is
a rumor to start things going.
417
00:20:30,968 --> 00:20:32,400
Now, Perry, wait a minute.
418
00:20:32,400 --> 00:20:34,000
Now, look, Paul...
I'm forced to assume
419
00:20:34,000 --> 00:20:36,434
that my client
is telling the truth.
420
00:20:36,434 --> 00:20:39,067
That Baxter and Hing
did cook up a deal.
421
00:20:39,067 --> 00:20:40,534
I must rely on the theory
422
00:20:40,534 --> 00:20:42,300
that someone overheard
their conversation.
423
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
Tsk. All right.
424
00:20:44,300 --> 00:20:46,067
I'll go along with you
as long as I can.
425
00:20:46,067 --> 00:20:47,367
But don't be taken in
426
00:20:47,367 --> 00:20:49,067
by your client's
seeming simplicity.
427
00:20:49,067 --> 00:20:51,467
The whole thing
has no corroboration.
428
00:20:51,467 --> 00:20:53,067
However, I'll do my best.
429
00:20:53,067 --> 00:20:54,834
What story do you want planted?
430
00:20:54,834 --> 00:20:57,100
That there's a frantic
investigation going on
431
00:20:57,100 --> 00:20:58,734
regarding a later will...
432
00:20:58,734 --> 00:21:00,934
dated after the one
entered for probate.
433
00:21:00,934 --> 00:21:02,100
I'll tell the press
434
00:21:02,100 --> 00:21:04,133
the rumor comes from
an unimpeachable source.
435
00:21:04,133 --> 00:21:05,601
Thank you.
436
00:21:05,601 --> 00:21:07,200
Can we make
the afternoon edition?
437
00:21:07,200 --> 00:21:08,400
We can try.
438
00:21:13,100 --> 00:21:14,234
( dramatic theme playing )
439
00:21:15,834 --> 00:21:18,000
DELLA:
Mm-hm.
440
00:21:18,000 --> 00:21:19,267
Yes, Mr. Burger.
441
00:21:19,267 --> 00:21:20,834
I'll give him
your message.
442
00:21:20,834 --> 00:21:22,334
Thank you.
443
00:21:23,701 --> 00:21:25,567
Take it that was
the district attorney.
444
00:21:25,567 --> 00:21:26,501
Mm-hm. Second call.
445
00:21:26,501 --> 00:21:28,367
Anybody else? Mr. Roland?
446
00:21:28,367 --> 00:21:30,167
Yes, Mr. Roland said
he'd call back.
447
00:21:30,167 --> 00:21:31,434
Dr. Keene
called twice.
448
00:21:31,434 --> 00:21:33,467
Winifred Oakley called.
449
00:21:33,467 --> 00:21:34,734
And there's someone
waiting to see you:
450
00:21:34,734 --> 00:21:36,133
Stuart Baxter.
451
00:21:36,133 --> 00:21:36,868
Do you want to
see him?
452
00:21:36,868 --> 00:21:38,367
By all means.
453
00:21:43,968 --> 00:21:45,934
Will you come in?
454
00:21:45,934 --> 00:21:47,334
Mr. Stuart Baxter.
455
00:21:48,667 --> 00:21:50,300
How do you do, Mr. Baxter?
( door closes )
456
00:21:50,300 --> 00:21:51,868
Sit down, won't you?
Thank you.
457
00:21:51,868 --> 00:21:53,868
Oh, I, uh...
458
00:21:53,868 --> 00:21:54,868
see you got
the paper.
459
00:21:54,868 --> 00:21:56,434
Rather interesting.
460
00:21:56,434 --> 00:21:58,300
May resolve our conflicts,
461
00:21:58,300 --> 00:21:59,534
if there is a new will.
462
00:21:59,534 --> 00:22:01,267
Have you spoken
to Mr. Roland about it?
463
00:22:01,267 --> 00:22:03,434
No, I...just saw the headline
464
00:22:03,434 --> 00:22:04,934
and came right here.
465
00:22:04,934 --> 00:22:05,434
Now, look...Mr. Mason, uh,
466
00:22:07,133 --> 00:22:08,701
I'm not a gambling man.
467
00:22:08,701 --> 00:22:09,968
And I'm not a pig.
468
00:22:09,968 --> 00:22:11,033
You know, "Live and let live"
is my motto.
469
00:22:12,534 --> 00:22:13,567
Now, If you were to say to me,
470
00:22:13,567 --> 00:22:15,000
"Stuart, let's make a deal."
471
00:22:15,000 --> 00:22:17,834
Uh, new will or no new will, c--
Call off your contest.
472
00:22:17,834 --> 00:22:19,734
Let's split the estate
among the heirs and Hing.
473
00:22:19,734 --> 00:22:22,067
Share and share
alike.
474
00:22:22,067 --> 00:22:23,334
But that might be obviating
475
00:22:23,334 --> 00:22:25,267
your grandfather's
real interests.
476
00:22:25,267 --> 00:22:27,300
Now, you must realize,
if there is a later will,
477
00:22:27,300 --> 00:22:28,501
Hing will probably
be cut out.
478
00:22:28,501 --> 00:22:28,767
Mm. Possibly.
479
00:22:30,234 --> 00:22:32,133
And if Hing's found guilty,
he can't inherit either.
480
00:22:32,133 --> 00:22:33,667
That's true.
481
00:22:34,801 --> 00:22:36,701
Well, what do you say?
482
00:22:36,701 --> 00:22:40,467
Well, I'm obligated to convey
your offer to my client...
483
00:22:40,467 --> 00:22:42,267
but I'm not going to
recommend accepting it.
484
00:22:44,300 --> 00:22:45,834
You'll need some help
defending Hing. Uh...
485
00:22:46,901 --> 00:22:49,067
I got some information.
486
00:22:49,067 --> 00:22:50,801
I'll testify for him
in court.
487
00:22:50,801 --> 00:22:51,467
What information?
488
00:22:53,267 --> 00:22:54,667
About my cousin, Kenneth Baxter.
489
00:22:56,267 --> 00:22:57,701
Now, he and that nurse,
Edith Devoe,
490
00:22:57,701 --> 00:22:59,200
have been seeing each other
on the sly.
491
00:22:59,200 --> 00:23:01,200
Now, she must've found out
grandfather was going to
492
00:23:01,200 --> 00:23:03,501
change his will,
told Kenneth about it.
493
00:23:03,501 --> 00:23:05,467
So, uh, to prevent
his being disinherited,
494
00:23:05,467 --> 00:23:06,601
Kenneth killed him.
495
00:23:06,601 --> 00:23:08,934
You'd sacrifice
your cousin that way?
496
00:23:08,934 --> 00:23:11,767
We-- Why not, if it's true?
497
00:23:14,801 --> 00:23:16,367
Well...what about it, Mason?
498
00:23:16,367 --> 00:23:17,501
Uh, look what I'm offering
you and Hing.
499
00:23:19,300 --> 00:23:21,067
MASON:
I'll take it under advisement.
500
00:23:21,067 --> 00:23:22,634
( door
closes )
501
00:23:22,634 --> 00:23:23,634
Would you, um...
502
00:23:23,634 --> 00:23:25,000
care to go out
this way?
503
00:23:25,000 --> 00:23:25,501
Yeah.
504
00:23:34,234 --> 00:23:36,234
Someone else to see you:
Kenneth Baxter.
505
00:23:36,234 --> 00:23:37,567
Show him in.
506
00:23:38,200 --> 00:23:39,734
All right.
507
00:23:40,934 --> 00:23:41,667
Will you come in?
508
00:23:41,667 --> 00:23:43,100
Thank you.
509
00:23:43,100 --> 00:23:44,734
Mr. Kenneth Baxter.
510
00:23:44,734 --> 00:23:47,167
Evening, Mr. Baxter. What can
I do for you? ( door closes )
511
00:23:47,167 --> 00:23:48,267
Mr. Mason.
512
00:23:48,267 --> 00:23:49,767
Oh, I see you
have the paper.
513
00:23:49,767 --> 00:23:51,200
Oh, yes.
514
00:23:51,200 --> 00:23:53,601
Any truth to the rumor
about the new will?
515
00:23:53,601 --> 00:23:55,267
That's what I came here
to askyou.
516
00:23:55,267 --> 00:23:56,501
I suggest you ask
Mr. Roland.
517
00:23:56,501 --> 00:23:58,767
Have you been
in touch with him?
518
00:23:58,767 --> 00:24:00,501
It's occurred to me
that we could get together
519
00:24:00,501 --> 00:24:02,567
with profit on
this whole business,
520
00:24:02,567 --> 00:24:03,934
will or no will,
521
00:24:03,934 --> 00:24:06,501
and come to some mutually
satisfactory arrangement.
522
00:24:06,501 --> 00:24:08,801
You mean split the estate
four ways, no matter what?
523
00:24:08,801 --> 00:24:11,067
( exhales )
Of course, I can't speak
524
00:24:11,067 --> 00:24:12,133
for the others...
525
00:24:12,133 --> 00:24:13,300
but I'd be
perfectly willing
526
00:24:13,300 --> 00:24:15,367
to listen to a proposition
like that.
527
00:24:15,367 --> 00:24:16,601
Nobody gets hurt--
528
00:24:16,601 --> 00:24:17,834
And everybody
makes a profit.
529
00:24:17,834 --> 00:24:19,968
Exactly.
530
00:24:19,968 --> 00:24:21,801
And I might even be able
to help you save Hing.
531
00:24:21,801 --> 00:24:22,934
Oh?
532
00:24:22,934 --> 00:24:24,033
I happen to know
that my cousin, Stuart,
533
00:24:24,033 --> 00:24:26,133
and Edith Devoe,
my grandfather's nurse,
534
00:24:26,133 --> 00:24:27,434
were awfully chummy,
and they--
535
00:24:27,434 --> 00:24:30,200
Were you going to suggest
that you would testify
536
00:24:30,200 --> 00:24:31,701
that your cousin, Stuart Baxter,
537
00:24:31,701 --> 00:24:34,567
had the motive and opportunity
to have killed your grandfather?
538
00:24:34,567 --> 00:24:36,067
Well, yes.
He did. He--
539
00:24:36,067 --> 00:24:37,601
He was carrying on
with Miss Devoe and--
540
00:24:37,601 --> 00:24:38,834
( telephone rings )
All right.
541
00:24:38,834 --> 00:24:40,100
Just a moment.
542
00:24:43,634 --> 00:24:45,501
Hello? Yes, Della?
543
00:24:47,100 --> 00:24:47,601
Who?
544
00:24:49,167 --> 00:24:51,400
Hold on, would you?
545
00:24:51,400 --> 00:24:52,767
I'm sorry, Mr. Baxter.
546
00:24:52,767 --> 00:24:55,100
You had no appointment,
but I tried to squeeze you in.
547
00:24:55,100 --> 00:24:57,267
However, now I have an important
telephone conference.
548
00:24:57,267 --> 00:24:58,300
You'll have to excuse me.
549
00:25:09,300 --> 00:25:12,033
Well, looks like
we're making progress.
550
00:25:12,033 --> 00:25:13,434
All right, Della, put him on.
551
00:25:14,934 --> 00:25:16,133
Yes, Mr. Roland?
552
00:25:16,133 --> 00:25:18,334
Mr. Mason. I don't
quite appreciate
553
00:25:18,334 --> 00:25:20,801
this arbitrary announcement
of a later will.
554
00:25:20,801 --> 00:25:23,501
I drew up Mr. Baxter's
last will and testament.
555
00:25:23,501 --> 00:25:25,901
The one now offered in probate.
556
00:25:25,901 --> 00:25:28,934
I'm more concerned with
a sealed envelope, as you know.
557
00:25:28,934 --> 00:25:30,501
I'll tell you the same thing
558
00:25:30,501 --> 00:25:32,601
that I told Stuart
and Kenneth Baxter.
559
00:25:32,601 --> 00:25:34,200
There is no new will.
560
00:25:34,200 --> 00:25:36,834
There is no envelope, no letter.
561
00:25:36,834 --> 00:25:39,200
And there are no instructions,
no explanations.
562
00:25:39,200 --> 00:25:42,334
I don't know what Mr. Hing
hopes to accomplish
563
00:25:42,334 --> 00:25:44,634
by this fabrication
of an envelope.
564
00:25:44,634 --> 00:25:47,234
There's not a word of truthto his whole story.
565
00:25:47,234 --> 00:25:48,868
That's definite, Mr. Roland?
566
00:25:48,868 --> 00:25:50,467
That's definite.
567
00:25:50,467 --> 00:25:51,434
( hangs up )
568
00:25:51,434 --> 00:25:54,200
( ominous theme playing )
569
00:25:54,200 --> 00:25:56,234
I wasn't exactly
jumping for joy
570
00:25:56,234 --> 00:25:57,601
when Mr. Baxter died.
571
00:25:57,601 --> 00:25:59,000
It was
an excellent job.
572
00:25:59,000 --> 00:26:03,100
Thirty a day,
seven days a week.
573
00:26:03,100 --> 00:26:04,334
Are you, uh...
574
00:26:04,334 --> 00:26:05,834
married,
Miss Devoe?
575
00:26:05,834 --> 00:26:07,133
No.
576
00:26:07,133 --> 00:26:08,901
On the evening of the fire,
you were off duty?
577
00:26:08,901 --> 00:26:10,367
Yes.
578
00:26:10,367 --> 00:26:13,033
On that particular evening,
was Mr. Baxter under sedation?
579
00:26:15,467 --> 00:26:17,667
Now, that's
a strange thing.
580
00:26:17,667 --> 00:26:19,901
He refused to take
his sedative that evening.
581
00:26:19,901 --> 00:26:21,767
Oh, why?
582
00:26:21,767 --> 00:26:22,868
I was leaving
about...
583
00:26:22,868 --> 00:26:24,767
7:00.
584
00:26:24,767 --> 00:26:27,534
He said if he wanted his pills,
he'd take them later.
585
00:26:27,534 --> 00:26:29,400
He said he was going to
watch television.
586
00:26:29,400 --> 00:26:30,801
Was that customary?
587
00:26:30,801 --> 00:26:33,067
No. He'd never
done it before.
588
00:26:33,067 --> 00:26:35,667
Miss Devoe, I have reason
to believe that Peter Baxter
589
00:26:35,667 --> 00:26:37,467
and James Hing...
590
00:26:37,467 --> 00:26:38,834
conspired to burn
the house down
591
00:26:38,834 --> 00:26:40,801
and make it appear that...
592
00:26:40,801 --> 00:26:42,767
Peter Baxter
died in the fire.
593
00:26:42,767 --> 00:26:45,133
Why would they wanna do
a thing like that?
594
00:26:45,133 --> 00:26:46,834
Mr. Baxter wanted to
test his heirs.
595
00:26:46,834 --> 00:26:50,400
See how they'd behave
after he was dead.
596
00:26:50,400 --> 00:26:52,834
Sounds like Mr. Baxter.
597
00:26:52,834 --> 00:26:54,467
I think someone
in that household
598
00:26:54,467 --> 00:26:55,634
learned about
the plan and...
599
00:26:55,634 --> 00:26:56,467
took advantage of it.
600
00:26:56,467 --> 00:26:58,300
Killed the old
gentlemen.
601
00:26:59,701 --> 00:27:01,534
Now, uh...
602
00:27:01,534 --> 00:27:03,734
who could have
learned about it?
603
00:27:03,734 --> 00:27:05,467
Why ask me?
604
00:27:05,467 --> 00:27:07,300
You were close to him
all the time.
605
00:27:09,267 --> 00:27:11,334
I'm sorry. I--
I can't help.
606
00:27:11,334 --> 00:27:12,767
Did you know he was
changing his will?
607
00:27:12,767 --> 00:27:14,534
No, Mr. Mason.
608
00:27:14,534 --> 00:27:16,234
Frankly, it didn't
interest me.
609
00:27:16,234 --> 00:27:17,534
And it still doesn't.
610
00:27:19,767 --> 00:27:20,767
Except...
611
00:27:20,767 --> 00:27:21,534
Except what?
612
00:27:23,100 --> 00:27:25,467
The only person who really
cared for him.
613
00:27:25,467 --> 00:27:26,834
Winifred Oakley.
614
00:27:26,834 --> 00:27:29,267
It's a tough break
for her.
615
00:27:29,267 --> 00:27:31,033
( mysterious theme playing )
616
00:27:34,467 --> 00:27:36,067
Thank you,
Miss Devoe.
617
00:27:41,567 --> 00:27:44,067
( dramatic theme playing )
618
00:27:46,767 --> 00:27:48,033
Do you
solemnly swear
619
00:27:48,033 --> 00:27:49,534
that the testimony
you're about to give
620
00:27:49,534 --> 00:27:51,667
is the truth, the whole truth
and nothing but the truth?
621
00:27:51,667 --> 00:27:52,734
I do.
Be seated.
622
00:27:52,734 --> 00:27:53,501
Come on.
623
00:27:58,601 --> 00:28:01,033
Now, doctor, you performed
the autopsy on the body
624
00:28:01,033 --> 00:28:02,534
of the deceased,
is that correct?
625
00:28:02,534 --> 00:28:03,834
Yes, sir, I did.
626
00:28:03,834 --> 00:28:05,367
We were given
a dental chart.
627
00:28:05,367 --> 00:28:08,100
We compared the chart with
the teeth of the deceased.
628
00:28:08,100 --> 00:28:09,567
Uh, we had the assistance
of a dentist
629
00:28:09,567 --> 00:28:10,801
during that examination.
630
00:28:10,801 --> 00:28:12,667
Was there anything
else, doctor?
631
00:28:12,667 --> 00:28:16,200
We noticed, uh, metallic plates
screwed to the right femur, uh,
632
00:28:16,200 --> 00:28:18,367
for purposes of repairing
what was evidently
633
00:28:18,367 --> 00:28:20,033
an old and rather
complicated fracture.
634
00:28:20,033 --> 00:28:22,868
And what were
your conclusions?
635
00:28:22,868 --> 00:28:25,767
That the body burned in
the fire on February 1st
636
00:28:25,767 --> 00:28:27,901
at the Baxter home
was unquestionably
637
00:28:27,901 --> 00:28:29,234
the body of
Peter Baxter.
638
00:28:29,234 --> 00:28:30,734
Thank you, doctor.
Your witness.
639
00:28:34,801 --> 00:28:36,100
Doctor...
640
00:28:36,100 --> 00:28:38,100
you found evidence
that the deceased
641
00:28:38,100 --> 00:28:40,234
was under heavy sedation
at the time of death?
642
00:28:40,234 --> 00:28:41,701
Yes, sir, I did.
643
00:28:41,701 --> 00:28:44,767
Is it possible that
the heavy sedation itself
644
00:28:44,767 --> 00:28:46,501
may have caused the death
of the decedent?
645
00:28:46,501 --> 00:28:47,934
Yes.
646
00:28:47,934 --> 00:28:49,400
MASON:
Thank you, doctor. That's all.
647
00:28:52,868 --> 00:28:54,868
BURGER:
Now, Mr. Nelson, I show you this exhibit,
648
00:28:54,868 --> 00:28:56,334
which we found
at the scene of the fire,
649
00:28:56,334 --> 00:28:57,934
and ask if you
can identify it.
650
00:28:57,934 --> 00:28:59,200
I sure can.
651
00:28:59,200 --> 00:29:00,734
Came from my paint store.
652
00:29:00,734 --> 00:29:03,100
See? All my merchandise
653
00:29:03,100 --> 00:29:04,801
is rubber-stamped on the bottom.
654
00:29:04,801 --> 00:29:06,267
So it is.
655
00:29:06,267 --> 00:29:08,434
Now, Mr. Nelson, do you have
any personal recollection
656
00:29:08,434 --> 00:29:09,267
of the sale of this item?
657
00:29:09,267 --> 00:29:11,033
Absolutely.
658
00:29:11,033 --> 00:29:13,634
You see, we don't have much
call for volatile spirits.
659
00:29:13,634 --> 00:29:14,667
So when this fella
came in the store--
660
00:29:14,667 --> 00:29:16,300
Just a second. When--
661
00:29:16,300 --> 00:29:18,634
When you say "this fella,"
to whom are you referring?
662
00:29:18,634 --> 00:29:20,834
Him. The defendant.
Mr. Hing.
663
00:29:20,834 --> 00:29:22,501
All right. Go ahead.
664
00:29:22,501 --> 00:29:24,033
I was about to say,
665
00:29:24,033 --> 00:29:26,534
volatile spirits is
a dangerous combustible.
666
00:29:26,534 --> 00:29:28,968
So I asked him what
he was gonna use it for.
667
00:29:28,968 --> 00:29:30,601
When he said
he wanted a paint thinner,
668
00:29:30,601 --> 00:29:32,334
I tried to recommend
something safer,
669
00:29:32,334 --> 00:29:34,234
but he was kind of...
670
00:29:34,234 --> 00:29:36,133
obstinate,
you might say.
671
00:29:36,133 --> 00:29:38,167
So I gave him
what he wanted.
672
00:29:38,167 --> 00:29:40,033
And what he wanted
was volatile spirits?
673
00:29:40,033 --> 00:29:41,133
That's what
he wanted.
674
00:29:41,133 --> 00:29:42,367
Thank you, Mr. Nelson.
675
00:29:42,367 --> 00:29:43,033
Your witness.
676
00:29:44,434 --> 00:29:45,501
No questions.
677
00:29:45,501 --> 00:29:47,734
Call your next witness,
Mr. Burger.
678
00:29:47,734 --> 00:29:49,801
Mr. John Hilliard, please.
679
00:29:54,334 --> 00:29:56,067
Uh, Mr. Hilliard,
you are the executor
680
00:29:56,067 --> 00:29:58,434
of the estate of
the late Peter Baxter?
681
00:29:58,434 --> 00:29:59,734
I am.
682
00:29:59,734 --> 00:30:02,133
During his lifetime, did you
have any business relationship
683
00:30:02,133 --> 00:30:02,601
with the deceased?
684
00:30:03,767 --> 00:30:05,100
Well, yes.
685
00:30:05,100 --> 00:30:07,067
As vice president
and general manager of the bank,
686
00:30:07,067 --> 00:30:09,133
I handled all his funds there.
687
00:30:09,133 --> 00:30:11,300
Uh, did you, under instructions
from the deceased...
688
00:30:11,300 --> 00:30:14,868
deliver $5,000 to
the defendant, James Hing?
689
00:30:14,868 --> 00:30:16,501
Yes.
690
00:30:16,501 --> 00:30:19,033
Do you know anything about
a private conversation,
691
00:30:19,033 --> 00:30:21,334
or a series
of private conversations,
692
00:30:21,334 --> 00:30:23,934
between the deceased
and the defendant, James Hing?
693
00:30:23,934 --> 00:30:26,067
Objection, Your Honor.
694
00:30:26,067 --> 00:30:28,367
Incompetent, irrelevant
and immaterial.
695
00:30:28,367 --> 00:30:30,934
Any conversation between
decedent and defendant
696
00:30:30,934 --> 00:30:33,200
overheard by Mr. Hilliard
is not binding on the defendant,
697
00:30:33,200 --> 00:30:35,434
unless it is a part of
the res gestae.
698
00:30:35,434 --> 00:30:37,334
Your Honor...
699
00:30:37,334 --> 00:30:38,868
the conversation I wish to
get into the record
700
00:30:38,868 --> 00:30:40,801
occurred on the day of the fire,
701
00:30:40,801 --> 00:30:44,000
and is indeed, I believe,
part of the res gestae.
702
00:30:44,000 --> 00:30:46,467
Unless you can connect it
more particularly, Mr. Burger,
703
00:30:46,467 --> 00:30:48,667
I will sustain
the objection.
704
00:30:48,667 --> 00:30:49,767
Then if it please the court,
705
00:30:49,767 --> 00:30:51,434
I should like to withdraw
this witness
706
00:30:51,434 --> 00:30:53,267
and call Edith Devoe
to the stand...
707
00:30:53,267 --> 00:30:55,868
in order to lay
a more proper foundation.
708
00:30:55,868 --> 00:30:58,067
Reserving, of course,
the privilege of recalling
709
00:30:58,067 --> 00:30:59,100
this witness later.
710
00:30:59,100 --> 00:31:00,868
Mr. Mason?
711
00:31:00,868 --> 00:31:02,868
If my cross-examination
is also deferred,
712
00:31:02,868 --> 00:31:04,834
I have no objection,
Your Honor.
713
00:31:04,834 --> 00:31:07,100
Call Miss Devoe to the stand.
714
00:31:07,100 --> 00:31:09,300
The witness may stand down.
715
00:31:10,667 --> 00:31:13,267
Miss Devoe...how long
were you employed as a nurse
716
00:31:13,267 --> 00:31:14,400
by the late
Peter Baxter?
717
00:31:14,400 --> 00:31:15,567
Eight months.
718
00:31:15,567 --> 00:31:17,267
Are you acquainted with
the defendant, James Hing?
719
00:31:17,267 --> 00:31:18,734
Yes, I am.
720
00:31:18,734 --> 00:31:20,467
Did he and the deceased
ever have long,
721
00:31:20,467 --> 00:31:22,434
private conversations?
Yes.
722
00:31:22,434 --> 00:31:24,334
Well, did they have a long,
private conversation
723
00:31:24,334 --> 00:31:25,367
on the day
of the fire?
724
00:31:25,367 --> 00:31:26,400
Yes.
725
00:31:26,400 --> 00:31:27,667
Would you please tell this court
726
00:31:27,667 --> 00:31:30,567
what happened prior to
that particular conversation?
727
00:31:30,567 --> 00:31:33,834
Well, Hing came
into Mr. Baxter's room...
728
00:31:33,834 --> 00:31:36,400
and told me he wanted to be
alone with Mr. Baxter.
729
00:31:36,400 --> 00:31:38,267
All right. Go ahead.
730
00:31:38,267 --> 00:31:39,968
I did leave...
731
00:31:39,968 --> 00:31:42,033
but one point, I returned.
732
00:31:42,033 --> 00:31:44,634
I heard Hing say to
Mr. Baxter...
733
00:31:44,634 --> 00:31:46,300
"All right. We'll do it now."
734
00:31:47,834 --> 00:31:49,234
And then he saw
that I was in the room,
735
00:31:49,234 --> 00:31:50,734
and he asked me to leave again.
736
00:31:50,734 --> 00:31:52,133
So I left.
737
00:31:52,133 --> 00:31:54,234
Wasn't Mr. Baxter normally
an aggressive,
738
00:31:54,234 --> 00:31:56,000
domineering sort of man?
739
00:31:56,000 --> 00:31:57,868
Yes.
740
00:31:57,868 --> 00:32:00,234
That time, though,
he seemed...
741
00:32:00,234 --> 00:32:01,734
very submissive.
742
00:32:01,734 --> 00:32:04,667
As if...
743
00:32:04,667 --> 00:32:06,100
As if Hing had some
744
00:32:06,100 --> 00:32:08,501
strange kind of
influence over him.
745
00:32:08,501 --> 00:32:10,267
Objection!
746
00:32:10,267 --> 00:32:12,033
I'll stipulate that
that last remark
747
00:32:12,033 --> 00:32:13,267
may be stricken
from the record
748
00:32:13,267 --> 00:32:14,901
as being a conclusion
of the witness.
749
00:32:14,901 --> 00:32:16,300
Thank you,
Miss Devoe.
750
00:32:16,300 --> 00:32:17,934
Cross-examine,
counselor.
751
00:32:22,601 --> 00:32:24,167
Miss Devoe...
do you recall
752
00:32:24,167 --> 00:32:25,667
a visit I had with you
at your apartment?
753
00:32:25,667 --> 00:32:27,000
Yes.
754
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
At that time,
did you not tell me
755
00:32:29,000 --> 00:32:30,901
you knew of no private
conversations
756
00:32:30,901 --> 00:32:32,567
between Peter Baxter
and the defendant?
757
00:32:32,567 --> 00:32:36,501
I told you I didn't know
of any private conversations
758
00:32:36,501 --> 00:32:37,767
that'd been
overheard
759
00:32:37,767 --> 00:32:39,133
by any other member
of the household.
760
00:32:39,133 --> 00:32:40,267
Did you...
761
00:32:40,267 --> 00:32:41,501
personally overhear one?
762
00:32:41,501 --> 00:32:44,601
No. The door was closed.
763
00:32:44,601 --> 00:32:46,834
So that you couldn't have
overheard a thing?
764
00:32:46,834 --> 00:32:47,868
No.
765
00:32:47,868 --> 00:32:48,801
Why did you listen?
766
00:32:48,801 --> 00:32:50,901
To find out if I was right.
767
00:32:50,901 --> 00:32:53,000
I thought Hing had
a mysterious influence
768
00:32:53,000 --> 00:32:54,367
over Mr. Baxter.
769
00:32:54,367 --> 00:32:56,634
But you didnotoverhear
their conversation?
770
00:32:58,100 --> 00:32:59,133
No.
771
00:32:59,133 --> 00:33:00,901
Then your impression
that the defendant
772
00:33:00,901 --> 00:33:03,501
had some mysterious hold
over the decedent
773
00:33:03,501 --> 00:33:04,734
still remains unverified?
774
00:33:04,734 --> 00:33:05,801
Yes.
775
00:33:05,801 --> 00:33:08,300
Thank you, Miss Devoe.
No further questions.
776
00:33:09,834 --> 00:33:12,167
Gordon T. Roland.
777
00:33:12,167 --> 00:33:13,400
CLERK:
Mr. Gordon T. Roland
778
00:33:13,400 --> 00:33:14,167
to the stand.
779
00:33:15,801 --> 00:33:18,100
Mr. Roland, as attorney
for the late Peter Baxter,
780
00:33:18,100 --> 00:33:20,133
among other services,
you prepared his will.
781
00:33:20,133 --> 00:33:21,334
Is that correct?
782
00:33:21,334 --> 00:33:22,567
I did.
783
00:33:22,567 --> 00:33:24,567
And after his death, you entered
that will for probate?
784
00:33:24,567 --> 00:33:25,467
Yes, sir.
785
00:33:25,467 --> 00:33:27,801
Is the defendant,
James Hing,
786
00:33:27,801 --> 00:33:29,033
a legatee under the terms
of that will?
787
00:33:29,033 --> 00:33:30,868
He is.
788
00:33:30,868 --> 00:33:32,901
BURGER:
And what is the amount of his inheritance?
789
00:33:32,901 --> 00:33:34,434
ROLAND:
More than $3-and-a-half million.
790
00:33:34,434 --> 00:33:36,734
I see.
791
00:33:36,734 --> 00:33:38,400
Uh, Mr. Roland, there's been...
792
00:33:38,400 --> 00:33:40,234
talk in the newspapers
793
00:33:40,234 --> 00:33:43,100
and rumors about a later will.
794
00:33:43,100 --> 00:33:45,033
What do you know about
any such will?
795
00:33:45,033 --> 00:33:46,434
Nothing.
796
00:33:46,434 --> 00:33:49,601
There's also been talk
about a mysterious envelope.
797
00:33:49,601 --> 00:33:52,567
Do you know anything
about an envelope or a letter
798
00:33:52,567 --> 00:33:54,501
connected in any way
with the deceased?
799
00:33:54,501 --> 00:33:56,100
No. I do not.
800
00:33:56,100 --> 00:33:58,200
Thank you, Mr. Roland.
That'll be all.
801
00:33:58,200 --> 00:33:58,968
Your witness.
802
00:34:00,934 --> 00:34:02,968
I have no questions
of this witness.
803
00:34:02,968 --> 00:34:04,200
Gentlemen...
804
00:34:04,200 --> 00:34:05,367
I'll take
this opportunity
805
00:34:05,367 --> 00:34:07,000
to recess for the lunch hour.
806
00:34:07,000 --> 00:34:09,367
Court is adjourned
till 2 p.m.
807
00:34:10,734 --> 00:34:13,267
( dramatic theme playing )
808
00:34:14,968 --> 00:34:16,767
Mr. Mason,
you were right.
809
00:34:16,767 --> 00:34:18,567
It was unwise for me
to believe
810
00:34:18,567 --> 00:34:20,267
that this plan
could not be upset.
811
00:34:36,167 --> 00:34:38,167
I just don't believe
Hing made up this story.
812
00:34:44,934 --> 00:34:46,133
Paul...
813
00:34:46,133 --> 00:34:48,100
find out who
the insurance carriers are,
814
00:34:48,100 --> 00:34:50,000
and how much of a claim
they paid on the fire damage.
815
00:34:50,000 --> 00:34:51,067
On my way.
816
00:34:57,000 --> 00:34:59,734
( slow, dramatic theme playing )
817
00:35:02,868 --> 00:35:04,100
MASON:
Your Honor,
818
00:35:04,100 --> 00:35:06,133
information of paramount
importance has come to hand.
819
00:35:06,133 --> 00:35:08,834
Before proceeding, I would
like to recall a witness.
820
00:35:08,834 --> 00:35:10,234
Mr. Burger?
821
00:35:10,234 --> 00:35:11,234
Which witness?
822
00:35:11,234 --> 00:35:12,934
Mr. John Hilliard.
823
00:35:12,934 --> 00:35:14,167
No objection,
Your Honor.
824
00:35:14,167 --> 00:35:15,567
Call Mr. John Hilliard
to the stand.
825
00:35:15,567 --> 00:35:17,200
Mr. John Hilliard
to the stand.
826
00:35:22,667 --> 00:35:24,267
You're still under oath,
Mr. Hilliard.
827
00:35:29,467 --> 00:35:31,267
Mr. Hilliard,
you've testified
828
00:35:31,267 --> 00:35:33,901
that you were the executor
of Peter Baxter's estate?
829
00:35:33,901 --> 00:35:35,167
Yes.
830
00:35:35,167 --> 00:35:37,100
I have here a memorandum
from the Norwood Fire/Casualty,
831
00:35:37,100 --> 00:35:38,534
an insurance company.
832
00:35:38,534 --> 00:35:40,901
They report that no claim
has been made
833
00:35:40,901 --> 00:35:43,367
on behalf of the Baxter estate
for fire damage.
834
00:35:43,367 --> 00:35:44,267
That's right.
835
00:35:44,267 --> 00:35:45,434
Why didn't you
enter a claim?
836
00:35:45,434 --> 00:35:47,200
Well, the insurance
had been cancelled
837
00:35:47,200 --> 00:35:48,400
two days
before the fire.
838
00:35:48,400 --> 00:35:49,734
Oh?
839
00:35:49,734 --> 00:35:51,534
Who canceled it?
840
00:35:51,534 --> 00:35:54,200
I did. Acting on Mr. Baxter's
order, of course.
841
00:35:54,200 --> 00:35:57,567
Did you ask him why he canceled
the fire insurance?
842
00:35:57,567 --> 00:35:59,334
Yes. And, as usual,
843
00:35:59,334 --> 00:36:00,701
he said I should just
mind my own business
844
00:36:00,701 --> 00:36:02,534
and follow instructions.
845
00:36:02,534 --> 00:36:04,901
Are you aware
that it's a felony
846
00:36:04,901 --> 00:36:05,868
to set fire
to one's own house
847
00:36:05,868 --> 00:36:07,100
and then
claim insurance?
848
00:36:07,100 --> 00:36:08,834
Yes.
849
00:36:08,834 --> 00:36:11,934
And since Peter Baxter did not
want to commit a felony,
850
00:36:11,934 --> 00:36:14,701
he instructed you to cancel
the fire insurance.
851
00:36:14,701 --> 00:36:16,767
Well, I-- I don't know
his reason, Mr. Mason.
852
00:36:16,767 --> 00:36:18,701
He didn't tell me.
I just followed instructions.
853
00:36:20,434 --> 00:36:22,467
Mr. Hilliard, a man is
on trial for his life.
854
00:36:22,467 --> 00:36:25,000
Now, we believe Peter Baxter
left an envelope
855
00:36:25,000 --> 00:36:26,434
with a letter in it.
856
00:36:26,434 --> 00:36:29,133
We know he didn't leave it
with his attorney.
857
00:36:29,133 --> 00:36:30,801
You are his executor.
858
00:36:30,801 --> 00:36:32,934
You had a visit with him
on the evening of the fire.
859
00:36:32,934 --> 00:36:34,767
Now, he gave you
that envelope, didn't he?
860
00:36:34,767 --> 00:36:35,834
Yes.
861
00:36:35,834 --> 00:36:36,868
What's in it?
862
00:36:36,868 --> 00:36:37,901
I don't know.
863
00:36:37,901 --> 00:36:40,467
Well, what were
his instructions about it?
864
00:36:40,467 --> 00:36:42,834
Not to reveal its existence,
and to keep it sealed
865
00:36:42,834 --> 00:36:44,367
for three months
after his death.
866
00:36:44,367 --> 00:36:46,067
MASON:
And it still remains sealed?
867
00:36:46,067 --> 00:36:47,734
ROLAND:
Yes. There's still seven weeks left.
868
00:36:47,734 --> 00:36:49,501
Where is
the envelope?
869
00:36:49,501 --> 00:36:50,601
At the bank,
in the vault.
870
00:36:55,734 --> 00:36:57,367
I ask
the court to...
871
00:36:57,367 --> 00:36:58,367
order Mr. Hilliard
872
00:36:58,367 --> 00:37:01,067
to produce and open
this envelope.
873
00:37:01,067 --> 00:37:01,534
Mr. Burger?
874
00:37:02,734 --> 00:37:04,667
If it please the court...
875
00:37:06,000 --> 00:37:07,667
Your Honor...
876
00:37:07,667 --> 00:37:09,567
even if this envelope
contains
877
00:37:09,567 --> 00:37:11,934
the explanation
the defense is hoping for--
878
00:37:11,934 --> 00:37:14,834
namely, a plot to pretend
this murder happened
879
00:37:14,834 --> 00:37:17,868
--the state contends this
very letter gives the defendant
880
00:37:17,868 --> 00:37:20,634
the opportunity and the motive
to commit the murder,
881
00:37:20,634 --> 00:37:23,133
hoping to be protected by
the explanation in the letter,
882
00:37:23,133 --> 00:37:24,801
and thus able to benefit
from the will leaving him
883
00:37:24,801 --> 00:37:27,133
the decedent's
entire fortune.
884
00:37:27,133 --> 00:37:28,200
Mr. Mason?
885
00:37:28,200 --> 00:37:29,400
Your Honor...
886
00:37:29,400 --> 00:37:30,901
defense does
not know
887
00:37:30,901 --> 00:37:32,467
exactly what is
in that envelope.
888
00:37:32,467 --> 00:37:34,734
However, it may contain
a later will
889
00:37:34,734 --> 00:37:36,167
which contradicts
the provisions
890
00:37:36,167 --> 00:37:37,467
of the present
will.
891
00:37:37,467 --> 00:37:39,067
If this is true...
892
00:37:39,067 --> 00:37:41,501
the defendant's failure
to inherit under a later will
893
00:37:41,501 --> 00:37:42,701
would leave
the prosecution without
894
00:37:42,701 --> 00:37:44,434
a motive for murder.
895
00:37:44,434 --> 00:37:47,601
We'd better examine
that envelope, Mr. Hilliard.
896
00:37:47,601 --> 00:37:50,901
You will produce it in court
tomorrow morning at 10:00 a.m.
897
00:37:50,901 --> 00:37:53,467
Your Honor, I have no further
questions of the witness.
898
00:37:53,467 --> 00:37:54,534
You may step down.
899
00:37:56,634 --> 00:37:58,100
I was on duty at the desk
900
00:37:58,100 --> 00:38:00,601
when that gentleman came up
and asked to see Dr. Keene.
901
00:38:00,601 --> 00:38:02,901
Let the record show
that the witness
902
00:38:02,901 --> 00:38:05,434
was pointing to the defendant,
James Hing.
903
00:38:05,434 --> 00:38:06,901
Now, Miss Watson,
how long was this
904
00:38:06,901 --> 00:38:08,200
after Dr. Keene
left his room?
905
00:38:08,200 --> 00:38:09,567
About ten minutes.
906
00:38:09,567 --> 00:38:10,601
What did you tell
the defendant?
907
00:38:10,601 --> 00:38:12,934
I told him Dr. Keene
was out to lunch,
908
00:38:12,934 --> 00:38:14,868
and I didn't know
exactly when he'd be back.
909
00:38:14,868 --> 00:38:16,033
And what did
he do then?
910
00:38:16,033 --> 00:38:17,167
Well...
911
00:38:17,167 --> 00:38:18,834
he said he'd wait
for a while anyway.
912
00:38:18,834 --> 00:38:19,767
And he did.
913
00:38:19,767 --> 00:38:22,033
Later when I looked up,
he was gone.
914
00:38:22,033 --> 00:38:22,934
Thank you,
Miss Watson.
915
00:38:22,934 --> 00:38:24,634
Your witness,
counselor.
916
00:38:27,334 --> 00:38:29,534
Miss Watson, when you
saw the defendant,
917
00:38:29,534 --> 00:38:30,601
was he carrying something?
918
00:38:30,601 --> 00:38:33,000
No. Not that I could see.
919
00:38:33,000 --> 00:38:34,601
Thank you, Miss Watson.
No further questions.
920
00:38:34,601 --> 00:38:36,567
One moment.
921
00:38:36,567 --> 00:38:39,367
Your Honor, I have
one question on redirect.
922
00:38:39,367 --> 00:38:42,400
Miss Watson, could you see
boththe defendant's hands?
923
00:38:42,400 --> 00:38:44,467
No. I only saw his left hand.
924
00:38:44,467 --> 00:38:47,801
I never did see his right hand
or the right side of his body.
925
00:38:47,801 --> 00:38:48,868
Thank you, Miss Watson.
926
00:38:54,767 --> 00:38:55,968
( sniffs )
927
00:38:55,968 --> 00:38:57,267
Yes. That's the odor.
Volatile spirits.
928
00:38:57,267 --> 00:38:57,767
And I recognize
that bottle.
929
00:38:59,067 --> 00:39:00,767
It's the one I found
in the closet of my room.
930
00:39:00,767 --> 00:39:03,000
Had you ever seen
the bottle before?
931
00:39:03,000 --> 00:39:04,300
No, sir.
932
00:39:04,300 --> 00:39:06,400
Had you ever noticed the odor
of volatile spirits
933
00:39:06,400 --> 00:39:07,767
in your room before?
934
00:39:07,767 --> 00:39:09,133
KEENE:
Well, not before I, uh, left
935
00:39:09,133 --> 00:39:10,534
to take Miss Oakley
to lunch.
936
00:39:10,534 --> 00:39:12,100
So to the best
of your knowledge,
937
00:39:12,100 --> 00:39:14,033
this bottle was planted in
your room during the lunch hour?
938
00:39:14,033 --> 00:39:15,667
Yes, sir.
939
00:39:15,667 --> 00:39:17,067
BURGER:
Now, doctor...
940
00:39:17,067 --> 00:39:19,334
( puts bottle
on table )
941
00:39:19,334 --> 00:39:21,367
where were you
on the night of February 1st?
942
00:39:21,367 --> 00:39:22,501
That's the night
of the fire.
943
00:39:22,501 --> 00:39:24,300
Well, Miss Oakley and I
went to dinner,
944
00:39:24,300 --> 00:39:25,434
and then to a play.
945
00:39:25,434 --> 00:39:27,734
And where did you get
the tickets for that play?
946
00:39:27,734 --> 00:39:29,467
From the defendant.
947
00:39:29,467 --> 00:39:30,467
When I called
to take Miss Oakley
948
00:39:30,467 --> 00:39:31,968
to dinner that evening,
949
00:39:31,968 --> 00:39:33,801
he gave us the tickets,
and said they were a gift
950
00:39:33,801 --> 00:39:36,400
from her grandfather,
Mr. Peter Baxter.
951
00:39:36,400 --> 00:39:38,234
I think that'll
be all, doctor. Thank you.
952
00:39:38,234 --> 00:39:39,701
Your witness.
953
00:39:43,501 --> 00:39:45,901
Dr. Keene...
how long were you gone
954
00:39:45,901 --> 00:39:47,367
from your room
at the hospital?
955
00:39:47,367 --> 00:39:48,434
When I went to lunch?
956
00:39:48,434 --> 00:39:50,801
Oh, 20 minutes.
Possibly 30.
957
00:39:50,801 --> 00:39:53,801
Now, you left your door open.
Is that customary?
958
00:39:53,801 --> 00:39:55,734
Oh, yes. I have nothing there
really worth stealing.
959
00:39:55,734 --> 00:39:58,434
So anyone could have
entered your room
960
00:39:58,434 --> 00:40:00,534
during that 20-
to 30-minute period?
961
00:40:00,534 --> 00:40:01,934
Well, in a manner
of speaking.
962
00:40:01,934 --> 00:40:04,367
There-- There are nurses
and doctors and orderlies
963
00:40:04,367 --> 00:40:05,501
around all the time.
964
00:40:05,501 --> 00:40:07,667
Doctor, as
a resident physician,
965
00:40:07,667 --> 00:40:10,601
do you have access to
the hospital's drug supply?
966
00:40:10,601 --> 00:40:11,601
Access?
967
00:40:11,601 --> 00:40:13,934
Well, no,
not indiscriminately.
968
00:40:13,934 --> 00:40:16,434
Uh, narcotics and anodynes
have to be signed for.
969
00:40:16,434 --> 00:40:18,167
Where would you
sign for them?
970
00:40:18,167 --> 00:40:20,434
With the nurse on duty
at the dispensary.
971
00:40:20,434 --> 00:40:22,667
It's been established that...
972
00:40:22,667 --> 00:40:24,701
Peter Baxter refused
to take his normal sedative
973
00:40:24,701 --> 00:40:25,901
on the night of the fire.
974
00:40:25,901 --> 00:40:28,300
Yet the autopsy surgeon
testified
975
00:40:28,300 --> 00:40:30,400
he was under heavy sedation
at the time.
976
00:40:30,400 --> 00:40:32,200
Could the heavy
sedation itself
977
00:40:32,200 --> 00:40:33,567
have caused
his death?
978
00:40:33,567 --> 00:40:35,567
Oh, of course.
If it was heavy enough.
979
00:40:35,567 --> 00:40:36,868
Could react
just like poison.
980
00:40:38,300 --> 00:40:40,200
Now, doctor, you testified
that on the night in question...
981
00:40:40,200 --> 00:40:42,400
you went to dinner
and the theater
982
00:40:42,400 --> 00:40:44,000
with Winifred Oakley?
983
00:40:44,000 --> 00:40:45,300
That's right.
984
00:40:45,300 --> 00:40:47,067
Did you miss the first act
of the play?
985
00:40:47,067 --> 00:40:49,100
Wha--
( sighs )
986
00:40:49,100 --> 00:40:50,501
How did you know?
987
00:40:50,501 --> 00:40:51,968
It's customary to...
988
00:40:51,968 --> 00:40:54,367
check on the whereabouts
of principals
989
00:40:54,367 --> 00:40:55,400
at the time of a murder.
990
00:40:57,367 --> 00:40:58,467
Well, when, uh...
991
00:40:58,467 --> 00:41:00,033
Winifred and I
arrived at the theater,
992
00:41:00,033 --> 00:41:01,601
there was a message
for me.
993
00:41:01,601 --> 00:41:01,901
It's part of a doctor's
life, Mr. Mason.
994
00:41:03,367 --> 00:41:04,901
He can be called
out of a theater
995
00:41:04,901 --> 00:41:05,400
or off the golf course.
996
00:41:07,100 --> 00:41:08,767
I had to visit
a patient.
997
00:41:08,767 --> 00:41:10,100
Where?
998
00:41:10,100 --> 00:41:11,400
At the hospital.
999
00:41:11,400 --> 00:41:13,334
Now, to get to the hospital
from the theater...
1000
00:41:13,334 --> 00:41:17,033
would it be out of your way
to stop at the Baxter home?
1001
00:41:17,033 --> 00:41:18,033
No.
1002
00:41:18,033 --> 00:41:20,167
Did you stop
at the Baxter home?
1003
00:41:20,167 --> 00:41:20,968
I certainly did not.
1004
00:41:22,634 --> 00:41:24,667
Now, tell me, doctor...
1005
00:41:24,667 --> 00:41:27,100
did you take any narcotics
or sedatives
1006
00:41:27,100 --> 00:41:29,667
from the hospital recently,
signed for or not?
1007
00:41:31,434 --> 00:41:33,300
I didn't take any narcotics
or sedatives
1008
00:41:33,300 --> 00:41:34,834
out of the hospital...
1009
00:41:34,834 --> 00:41:36,534
period.
1010
00:41:36,534 --> 00:41:39,100
Thank you, doctor.
No further questions.
1011
00:41:39,100 --> 00:41:41,334
I call Kenneth Baxter.
1012
00:41:41,334 --> 00:41:43,033
CLERK:
Mr. Kenneth Baxter, please.
1013
00:41:44,667 --> 00:41:46,033
( man coughs )
1014
00:41:46,033 --> 00:41:48,033
BURGER:
Mr. Baxter, on the night of February 1st--
1015
00:41:48,033 --> 00:41:49,133
that's the night
of the fire
1016
00:41:49,133 --> 00:41:50,734
--did you see the defendant,
James Hing?
1017
00:41:50,734 --> 00:41:51,734
KENNETH:
I did.
1018
00:41:51,734 --> 00:41:52,734
BURGER:
About what time?
1019
00:41:52,734 --> 00:41:54,167
KENNETH:
About 6:00.
1020
00:41:54,167 --> 00:41:55,667
He said my grandfather
had two tickets
1021
00:41:55,667 --> 00:41:56,667
for a play
that night
1022
00:41:56,667 --> 00:41:57,667
for Stuart
and myself.
1023
00:41:57,667 --> 00:41:59,000
BURGER:
When you say "Stuart,"
1024
00:41:59,000 --> 00:42:01,300
you're referring to
your cousin, Stuart Baxter?
1025
00:42:01,300 --> 00:42:03,334
KENNETH:
That's right.
1026
00:42:03,334 --> 00:42:05,434
BURGER:
Did your grandfather do things like this very often?
1027
00:42:05,434 --> 00:42:08,100
No. I was
rather surprised.
1028
00:42:08,100 --> 00:42:10,501
But you did accept
the tickets from the defendant
1029
00:42:10,501 --> 00:42:11,767
and go to the theater?
1030
00:42:11,767 --> 00:42:11,868
I did.
1031
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
I think that's all, Mr. Baxter.
Thank you very much.
1032
00:42:15,200 --> 00:42:15,868
Your witness.
1033
00:42:20,334 --> 00:42:21,567
Mr. Baxter...
1034
00:42:21,567 --> 00:42:23,200
why were
you surprised
1035
00:42:23,200 --> 00:42:25,767
at getting the tickets
from your grandfather?
1036
00:42:25,767 --> 00:42:28,200
Well, we weren't
exactly bosom pals.
1037
00:42:28,200 --> 00:42:29,501
He disapproved
of you?
1038
00:42:29,501 --> 00:42:31,434
At times.
What times?
1039
00:42:31,434 --> 00:42:33,367
I guess whenever
he thought about me.
1040
00:42:33,367 --> 00:42:35,133
That's why I wasn't surprised
1041
00:42:35,133 --> 00:42:36,601
when I heard
he was going to test us,
1042
00:42:36,601 --> 00:42:38,200
and there might be a later will.
1043
00:42:38,200 --> 00:42:39,801
Have you seen any such will?
1044
00:42:39,801 --> 00:42:41,868
No, I haven't.
1045
00:42:41,868 --> 00:42:43,601
Now, on the night in question,
1046
00:42:43,601 --> 00:42:46,334
did you and Stuart Baxter
leave the house together?
1047
00:42:46,334 --> 00:42:48,334
KENNETH:
I left the house about 6:30.
1048
00:42:48,334 --> 00:42:50,334
I met Stuart after dinner
at the theater.
1049
00:42:50,334 --> 00:42:52,334
After the theater,
did you and Stuart
1050
00:42:52,334 --> 00:42:53,667
return to the house together?
1051
00:42:53,667 --> 00:42:56,467
Yes, sir. It was about 12:00.
1052
00:42:56,467 --> 00:42:57,634
The fire had
already been put out.
1053
00:42:57,634 --> 00:42:59,467
Thank you.
1054
00:42:59,467 --> 00:42:59,567
Oh, uh...
1055
00:43:00,501 --> 00:43:01,234
by the way.
1056
00:43:03,234 --> 00:43:06,300
Did you ask nurse Devoe
to join you that evening?
1057
00:43:06,300 --> 00:43:08,200
Um, no.
Why should I?
1058
00:43:09,567 --> 00:43:10,234
No reason.
1059
00:43:12,434 --> 00:43:14,501
Your Honor...
at this point,
1060
00:43:14,501 --> 00:43:16,834
I would like to recall
nurse Watson.
1061
00:43:16,834 --> 00:43:18,334
Miss Watson is
a sometime custodian
1062
00:43:18,334 --> 00:43:20,067
of the dispensary
at the hospital.
1063
00:43:20,067 --> 00:43:22,200
If it please the court,
this is all part
1064
00:43:22,200 --> 00:43:23,968
of the defendant's case.
1065
00:43:23,968 --> 00:43:25,300
Counsel for the defense
shouldn't be allowed
1066
00:43:25,300 --> 00:43:28,300
to prove his case
by cross-examination alone.
1067
00:43:28,300 --> 00:43:30,067
Nor should he be allowed
to prove it
1068
00:43:30,067 --> 00:43:32,567
by recalling witnesses
for cross-examination.
1069
00:43:32,567 --> 00:43:34,567
I think we can
take advantage
1070
00:43:34,567 --> 00:43:36,400
of the relative informality
of this hearing
1071
00:43:36,400 --> 00:43:39,234
to pursue the evidence
when it leads us on.
1072
00:43:39,234 --> 00:43:41,100
The witness
may step down.
1073
00:43:41,100 --> 00:43:42,400
Miss Watson, please.
1074
00:43:49,167 --> 00:43:51,067
Then it's rather
a routine matter
1075
00:43:51,067 --> 00:43:53,501
for a doctor to request
and sign for narcotics?
1076
00:43:53,501 --> 00:43:54,934
Yes, sir.
1077
00:43:54,934 --> 00:43:56,167
How difficult
would it be
1078
00:43:56,167 --> 00:43:59,200
for someone not connected
with the hospital to...
1079
00:43:59,200 --> 00:44:01,100
get to the dispensary
and into the narcotics?
1080
00:44:01,100 --> 00:44:02,667
Practically
impossible.
1081
00:44:02,667 --> 00:44:04,801
There's someone on duty
all the time.
1082
00:44:04,801 --> 00:44:06,901
As a matter of fact,
anyonenotin uniform
1083
00:44:06,901 --> 00:44:08,334
would stick out
like a sore thumb
1084
00:44:08,334 --> 00:44:10,767
in the dispensary
or the doctors' quarters.
1085
00:44:10,767 --> 00:44:13,133
In other words,
anyonewitha uniform
1086
00:44:13,133 --> 00:44:14,167
would have escaped
your notice?
1087
00:44:14,167 --> 00:44:15,834
That's not true,
Mr. Mason.
1088
00:44:15,834 --> 00:44:18,834
It all depends
on the...
1089
00:44:18,834 --> 00:44:20,167
Go on, Miss Watson.
1090
00:44:20,167 --> 00:44:22,300
Oh, that's funny.
It just came back to me.
1091
00:44:22,300 --> 00:44:23,634
What do you mean?
1092
00:44:23,634 --> 00:44:24,234
The cap I saw.
1093
00:44:24,234 --> 00:44:25,467
What cap?
1094
00:44:25,467 --> 00:44:29,234
Well...I'd never seen one
like it before.
1095
00:44:29,234 --> 00:44:31,667
I remember when I saw it,
I thought to myself,
1096
00:44:31,667 --> 00:44:34,400
"Hey. That's kind of...
1097
00:44:34,400 --> 00:44:35,701
"cute.
1098
00:44:35,701 --> 00:44:37,367
I wonder where it's from."
1099
00:44:37,367 --> 00:44:38,868
Don't all nurses wear caps?
1100
00:44:38,868 --> 00:44:39,367
Yes, sir.
1101
00:44:40,701 --> 00:44:43,400
But each school of nursing
has its own distinctive cap.
1102
00:44:43,400 --> 00:44:45,901
And a nurse graduating
from an institution
1103
00:44:45,901 --> 00:44:48,734
will wear its cap for the rest
of her professional life...
1104
00:44:48,734 --> 00:44:50,567
no matter
where she may work.
1105
00:44:50,567 --> 00:44:51,701
I see.
1106
00:44:51,701 --> 00:44:53,767
And this was a strange cap?
1107
00:44:53,767 --> 00:44:56,234
Yes, sir. I was gonna ask
the nurse who was wearing it
1108
00:44:56,234 --> 00:44:57,434
where it was from.
1109
00:44:57,434 --> 00:44:58,968
Why didn't you?
Before I had a chance,
1110
00:44:58,968 --> 00:45:00,601
she turned a corner
and disappeared.
1111
00:45:00,601 --> 00:45:01,868
Well, what corner
was this?
1112
00:45:01,868 --> 00:45:04,234
Leading to
the doctors' quarters.
1113
00:45:04,234 --> 00:45:05,434
When did all this
take place?
1114
00:45:05,434 --> 00:45:07,501
The same day
the defendant, Mr. Hing,
1115
00:45:07,501 --> 00:45:09,667
came up and asked
to see Dr. Keene.
1116
00:45:09,667 --> 00:45:09,968
Do you recall
the time?
1117
00:45:11,167 --> 00:45:12,968
Around noon.
1118
00:45:12,968 --> 00:45:14,968
I ask you now to look
around this courtroom
1119
00:45:14,968 --> 00:45:16,968
and see if you can
identify this nurse.
1120
00:45:16,968 --> 00:45:19,300
Yes, sir.
Ihavelooked around.
1121
00:45:19,300 --> 00:45:20,033
There she is.
1122
00:45:21,634 --> 00:45:23,234
MASON:
Let the record show the witness
1123
00:45:23,234 --> 00:45:24,734
is pointing to
a previous witness
1124
00:45:24,734 --> 00:45:27,067
named Edith Devoe.
1125
00:45:27,067 --> 00:45:28,968
Thank you, Miss Watson.
That's all.
1126
00:45:28,968 --> 00:45:30,367
Mr. Burger?
1127
00:45:30,367 --> 00:45:31,534
BURGER:
No questions.
1128
00:45:31,534 --> 00:45:34,234
Miss Devoe, will you
step forward, please?
1129
00:45:34,234 --> 00:45:35,868
The witness may step down.
1130
00:45:37,601 --> 00:45:38,367
( people clear throats )
1131
00:45:43,567 --> 00:45:45,634
JUDGE:
I've anticipated you, Mr. Mason.
1132
00:45:45,634 --> 00:45:47,868
Do you have some questions
to ask Miss Devoe?
1133
00:45:47,868 --> 00:45:49,000
Thank you.
Yes, I do, Your Honor.
1134
00:45:49,000 --> 00:45:50,801
JUDGE:
You may take the stand.
1135
00:45:50,801 --> 00:45:52,868
You're still under oath,
Miss Devoe.
1136
00:45:58,534 --> 00:45:59,400
( man
clears throat )
1137
00:46:00,667 --> 00:46:01,734
Now, Miss Devoe...
1138
00:46:01,734 --> 00:46:03,167
did you enter
the hospital
1139
00:46:03,167 --> 00:46:05,300
and deposit a bottle
of volatile spirits
1140
00:46:05,300 --> 00:46:06,834
in Dr. Keene's room
1141
00:46:06,834 --> 00:46:07,968
in order to throw
suspicion on him?
1142
00:46:10,167 --> 00:46:12,000
Iwasin the hospital.
1143
00:46:12,000 --> 00:46:14,467
You kept a supply of sedatives
in the Baxter home?
1144
00:46:15,334 --> 00:46:16,968
Yes.
1145
00:46:16,968 --> 00:46:18,801
You left the Baxter home
around 7:00.
1146
00:46:18,801 --> 00:46:20,667
Did you return later?
1147
00:46:20,667 --> 00:46:21,901
Not that night.
1148
00:46:21,901 --> 00:46:24,133
Then perhaps you worked
with an accomplice.
1149
00:46:25,434 --> 00:46:27,667
Someone for whom
a motive existed.
1150
00:46:27,667 --> 00:46:29,634
Because there was no motive
foryouto kill Peter Baxter,
1151
00:46:29,634 --> 00:46:30,868
was there?
1152
00:46:33,000 --> 00:46:34,634
Who put you up to it,
Miss Devoe?
1153
00:46:37,033 --> 00:46:39,567
Would you have us believe
you killed Peter Baxter
1154
00:46:39,567 --> 00:46:40,100
for no reason at all?
1155
00:46:41,868 --> 00:46:43,767
I didn't kill Mr. Baxter.
1156
00:46:43,767 --> 00:46:45,534
You prepared the sedative.
1157
00:46:45,534 --> 00:46:46,868
But I didn't kill him.
1158
00:46:46,868 --> 00:46:48,067
Then who did?
1159
00:46:49,801 --> 00:46:51,367
Stuart.
1160
00:46:51,367 --> 00:46:53,400
Stuart Baxter.
1161
00:46:53,400 --> 00:46:54,434
Well, she's lying!
1162
00:46:55,701 --> 00:46:57,033
It's no use, Stu.
1163
00:46:59,434 --> 00:47:00,868
He came back to the house
1164
00:47:00,868 --> 00:47:03,234
at theater-intermission time,
Mr. Mason.
1165
00:47:04,934 --> 00:47:06,734
He gave the old man
the extra sedative.
1166
00:47:08,234 --> 00:47:09,467
Not me.
1167
00:47:10,968 --> 00:47:13,567
We checked on Stuart Baxter.
1168
00:47:13,567 --> 00:47:16,267
He did not leave the theater
during intermission.
1169
00:47:18,267 --> 00:47:19,868
Now, Miss Devoe...
1170
00:47:19,868 --> 00:47:21,634
you've shifted all over
the place,
1171
00:47:21,634 --> 00:47:24,133
trying to plant suspicion
anywhere and everywhere.
1172
00:47:24,133 --> 00:47:26,701
On Stuart Baxter,
Dr. Keene, James Hing.
1173
00:47:26,701 --> 00:47:28,601
( panicky ):
That's not so.
1174
00:47:28,601 --> 00:47:30,400
The afternoon I spoke with you,
1175
00:47:30,400 --> 00:47:32,400
I told you about a test will
1176
00:47:32,400 --> 00:47:35,400
and the plot between Hing
and Peter Baxter.
1177
00:47:35,400 --> 00:47:36,634
Now, you were the only one
1178
00:47:36,634 --> 00:47:39,300
I told about
this so-called test.
1179
00:47:39,300 --> 00:47:40,834
Yet, when Kenneth Baxter
appeared on the stand,
1180
00:47:40,834 --> 00:47:42,534
he knew all about it.
1181
00:47:42,534 --> 00:47:44,033
How, Miss Devoe?
1182
00:47:44,033 --> 00:47:45,167
How would
he know about it
1183
00:47:45,167 --> 00:47:47,234
if you hadn't
told him?
1184
00:47:47,234 --> 00:47:49,501
It'sKennethBaxter
you've been in love with,
1185
00:47:49,501 --> 00:47:51,067
is it not?
1186
00:47:51,067 --> 00:47:53,200
And it was Kenneth Baxter
who left the theater that night
1187
00:47:53,200 --> 00:47:54,534
during
intermission.
1188
00:47:54,534 --> 00:47:56,634
( crying ):
That's not so!
1189
00:47:56,634 --> 00:47:59,567
It wasn't Kenneth.
I had nothing to do with him!
1190
00:47:59,567 --> 00:48:01,167
( sobbing )
1191
00:48:04,033 --> 00:48:06,701
( tense theme playing )
1192
00:48:06,701 --> 00:48:08,100
It's all right, Edie.
1193
00:48:08,100 --> 00:48:08,868
Don't worry.
1194
00:48:10,467 --> 00:48:12,801
I knew I'd be caught.
1195
00:48:12,801 --> 00:48:14,200
I knew it from the beginning.
1196
00:48:16,133 --> 00:48:18,200
I never got away with
anything in my whole life.
1197
00:48:28,067 --> 00:48:30,100
All right, thank you,
Hamilton.
1198
00:48:30,100 --> 00:48:31,868
Goodbye.
1199
00:48:31,868 --> 00:48:33,501
Mr. Burger have any more
information?
1200
00:48:33,501 --> 00:48:35,501
Mm-hm.
1201
00:48:35,501 --> 00:48:37,667
Miss Devoe admitted that
she tricked Peter Baxter
1202
00:48:37,667 --> 00:48:39,501
into taking a sedative
in his chocolate,
1203
00:48:39,501 --> 00:48:41,801
even though he had
before refused it.
1204
00:48:41,801 --> 00:48:43,167
So at the time
he was supposed to be calling
1205
00:48:43,167 --> 00:48:43,501
his doctor friend
for the substitute corpse,
1206
00:48:45,367 --> 00:48:47,167
actually, he was
sound asleep.
1207
00:48:47,167 --> 00:48:49,534
Well, then that's when Kenneth
came back from the theater...
1208
00:48:49,534 --> 00:48:51,501
and gave him the overdose
that killed him.
1209
00:48:51,501 --> 00:48:53,567
But if Mr. Kenneth
overheard everything
1210
00:48:53,567 --> 00:48:55,100
Mr. Baxter and I were--
1211
00:48:55,100 --> 00:48:56,501
MASON:
Not everything.
1212
00:48:56,501 --> 00:48:59,367
He only heard that Mr. Baxter
was changing his will.
1213
00:48:59,367 --> 00:49:01,100
He knew nothing about the test.
1214
00:49:01,100 --> 00:49:02,667
A man knows so little.
1215
00:49:04,200 --> 00:49:07,901
Sometimes a man knows
more than he admits.
1216
00:49:07,901 --> 00:49:10,100
Why did you say you didnotknow
what was in the envelope?
1217
00:49:10,100 --> 00:49:14,167
I was not at liberty
to do so, Mr. Mason.
1218
00:49:14,167 --> 00:49:16,901
In other words, Peter Baxter
didn't want his heirs to know
1219
00:49:16,901 --> 00:49:20,033
that if anyone contested
the will, they'd be cut off.
1220
00:49:20,033 --> 00:49:22,901
Yes. It was a test
of loyalty.
1221
00:49:22,901 --> 00:49:24,801
What about your own loyalty?
1222
00:49:24,801 --> 00:49:26,400
Didn't you go to the hospital
1223
00:49:26,400 --> 00:49:28,701
planning to tell Winifred
the truth?
1224
00:49:28,701 --> 00:49:30,868
I did not, Mr. Mason.
1225
00:49:30,868 --> 00:49:33,434
I went to tell Dr. Keene
not to force Miss Winifred...
1226
00:49:33,434 --> 00:49:36,868
to join Stuart and Kenneth
in contesting the will.
1227
00:49:36,868 --> 00:49:38,868
But you couldn't tell him?
1228
00:49:38,868 --> 00:49:40,434
No, I couldn't.
1229
00:49:40,434 --> 00:49:43,133
So you were loyal to
Peter Baxter too, Mr. Hing.
1230
00:49:43,133 --> 00:49:45,400
All along, all the way.
1231
00:49:46,701 --> 00:49:48,334
At the end,
he was like a sick eagle.
1232
00:49:49,601 --> 00:49:51,934
He was strong and fierce
all his life.
1233
00:49:53,267 --> 00:49:56,434
And yet,
through this whole thing...
1234
00:49:56,434 --> 00:49:59,100
I felt like
I was protecting him.
1235
00:49:59,100 --> 00:50:00,934
Strange,
isn't it?
1236
00:50:04,901 --> 00:50:06,067
( cat meowing )
1237
00:50:11,467 --> 00:50:12,334
Goodbye, Mr. Mason.
1238
00:50:15,367 --> 00:50:16,634
( dramatic theme playing )
1239
00:50:21,767 --> 00:50:23,767
( noirish jazz theme playing )
1240
00:50:23,817 --> 00:50:28,367
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.