All language subtitles for Perry Mason s02e19 Caretakers Cat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,367 --> 00:00:04,367 ( suspenseful theme playing ) 2 00:00:15,267 --> 00:00:18,234 ( noirish jazz theme playing ) 3 00:00:45,267 --> 00:00:47,334 ( soft theme playing ) 4 00:00:49,601 --> 00:00:51,567 ( soft piano music playing ) 5 00:01:17,033 --> 00:01:18,868 ( meows, telephone ringing ) 6 00:01:18,868 --> 00:01:20,701 Miss Devoe. 7 00:01:20,701 --> 00:01:22,234 Miss Devoe! 8 00:01:26,000 --> 00:01:27,434 ( ringing continues ) 9 00:01:29,234 --> 00:01:30,834 Hello? 10 00:01:30,834 --> 00:01:33,834 Yes, this is the Baxter residence. 11 00:01:33,834 --> 00:01:35,968 I'll see if he can talk. 12 00:01:35,968 --> 00:01:37,133 ( cat meows ) 13 00:01:38,834 --> 00:01:40,367 It's Mr. Hilliard from the bank. 14 00:01:41,767 --> 00:01:43,367 Peter Baxter speaking. 15 00:01:43,367 --> 00:01:45,601 I'm sorry to inconvenience you, Mr. Baxter, 16 00:01:45,601 --> 00:01:47,200 but it is a large amount of cash, 17 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 and I would like a verification. 18 00:01:50,033 --> 00:01:52,234 Well, yes, sir. It's James Hing, your caretaker. 19 00:01:52,234 --> 00:01:54,901 Confound it, Hilliard, can't you follow instructions? 20 00:01:54,901 --> 00:01:55,767 Cash it. 21 00:01:57,100 --> 00:01:58,667 Yes. Give him the money. 22 00:02:04,968 --> 00:02:06,467 ( mysterious theme playing ) 23 00:02:17,467 --> 00:02:18,400 Thank you, sir. 24 00:02:43,267 --> 00:02:45,100 ( suspenseful theme playing ) 25 00:03:32,834 --> 00:03:33,868 ( fire crackling ) 26 00:04:07,267 --> 00:04:09,133 ( ominous theme playing ) 27 00:04:12,934 --> 00:04:15,934 "I leave 50,000 to the American Heart Association, 28 00:04:15,934 --> 00:04:19,901 "50,000 to the American Cancer Society... 29 00:04:19,901 --> 00:04:22,434 "$100,000 to establish a trust fund 30 00:04:22,434 --> 00:04:24,267 "to provide two scholarships yearly 31 00:04:24,267 --> 00:04:27,567 "to the California Institute of Technology. 32 00:04:27,567 --> 00:04:29,734 "My personal bequests are as follows: 33 00:04:29,734 --> 00:04:30,934 "to my grandson, 34 00:04:30,934 --> 00:04:32,767 "Kenneth Baxter... 35 00:04:32,767 --> 00:04:34,934 "one dollar. 36 00:04:34,934 --> 00:04:37,834 "To my grandson, Stuart Baxter... 37 00:04:37,834 --> 00:04:39,400 "one dollar. 38 00:04:39,400 --> 00:04:42,367 "To my granddaughter, Winifred Oakley... 39 00:04:42,367 --> 00:04:44,200 "one dollar. 40 00:04:44,200 --> 00:04:46,067 "I hereby bequeath and devise 41 00:04:46,067 --> 00:04:47,968 "the rest and remainder of my estate, 42 00:04:47,968 --> 00:04:52,334 both real and personal, to James Hing, my caretaker." 43 00:04:52,334 --> 00:04:54,133 Hing?! 44 00:04:54,133 --> 00:04:56,567 Why, the old man must've been out of his mind! 45 00:04:56,567 --> 00:04:58,868 Now I see why grandfather and Hing 46 00:04:58,868 --> 00:05:00,868 had their heads together so much the last few weeks. 47 00:05:00,868 --> 00:05:02,400 STUART: We're his blood relations! 48 00:05:02,400 --> 00:05:03,767 He's-- He's just a caretaker! 49 00:05:03,767 --> 00:05:05,634 But a rich caretaker, Stuart. 50 00:05:05,634 --> 00:05:07,634 Three-and-a-half- million dollars rich. 51 00:05:07,634 --> 00:05:09,367 He told us he was giving his money to us: 52 00:05:09,367 --> 00:05:11,501 Stuart, Winnie and me. Didn't he, Mr. Roland? 53 00:05:11,501 --> 00:05:14,234 That was his intention two weeks ago. 54 00:05:14,234 --> 00:05:16,501 His will bequeathed one third to each of you. 55 00:05:16,501 --> 00:05:18,200 But then your grandfather changed it. 56 00:05:18,200 --> 00:05:20,133 Well, we'll change it back! 57 00:05:20,133 --> 00:05:21,501 Now, just a minute, Hing. 58 00:05:21,501 --> 00:05:22,868 Do you actually think you're going to keep 59 00:05:22,868 --> 00:05:24,267 that whole inheritance? 60 00:05:24,267 --> 00:05:27,334 In all the time I worked for your grandfather... 61 00:05:27,334 --> 00:05:30,267 I have never contradicted his wishes. 62 00:05:30,267 --> 00:05:32,834 Would you expect me to start now? 63 00:05:32,834 --> 00:05:34,901 Thank you, Mr. Roland. 64 00:05:34,901 --> 00:05:37,100 Good afternoon. 65 00:05:37,100 --> 00:05:38,834 ( mysterious theme playing ) 66 00:05:48,000 --> 00:05:49,968 You have no idea why Mr. Baxter 67 00:05:49,968 --> 00:05:51,300 wanted to leave you all his money? 68 00:05:51,300 --> 00:05:52,434 No, sir. 69 00:05:53,901 --> 00:05:56,467 I noticed that Kenneth Baxter and... 70 00:05:56,467 --> 00:05:58,501 Stuart Baxter are the contestants 71 00:05:58,501 --> 00:06:00,968 who wish to keep the will from being probated. 72 00:06:00,968 --> 00:06:02,033 Are they brothers? 73 00:06:02,033 --> 00:06:03,334 They are cousins. 74 00:06:03,334 --> 00:06:04,934 You said there was a granddaughter? 75 00:06:04,934 --> 00:06:06,901 Yes. Winifred Oakley. 76 00:06:06,901 --> 00:06:09,067 She is not contesting the will. 77 00:06:09,067 --> 00:06:10,834 Not yet, anyway. 78 00:06:10,834 --> 00:06:13,567 But her doctor friend is not of the same mind. 79 00:06:13,567 --> 00:06:14,567 And what's his name? 80 00:06:14,567 --> 00:06:16,801 Douglas Keene. 81 00:06:16,801 --> 00:06:19,567 Do you think they can do it, Mr. Mason? 82 00:06:19,567 --> 00:06:21,501 I mean, break the will? 83 00:06:21,501 --> 00:06:22,701 I'll need time 84 00:06:22,701 --> 00:06:25,934 to appraise the situation carefully, Mr. Hing. 85 00:06:25,934 --> 00:06:28,000 Thank you, Mr. Mason. 86 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 I am very grateful that you are representing me. 87 00:06:31,367 --> 00:06:33,167 Oh. I almost forgot. 88 00:06:33,167 --> 00:06:35,601 I would like to pay you a little something on account. 89 00:06:35,601 --> 00:06:36,901 Well, we'll talk about it later, 90 00:06:36,901 --> 00:06:38,534 when your funds aren't all tied up. 91 00:06:38,534 --> 00:06:40,501 Oh, I have money, Mr. Mason. 92 00:06:40,501 --> 00:06:42,267 Will 500 be sufficient? 93 00:06:43,567 --> 00:06:45,234 That, uh... part of the estate? 94 00:06:45,234 --> 00:06:47,934 Oh, no. I saved it. 95 00:06:47,934 --> 00:06:49,968 I have saved all my life. 96 00:06:49,968 --> 00:06:51,567 I have your receipt here, Mr. Hing. 97 00:06:52,868 --> 00:06:54,501 There you are. 98 00:06:54,501 --> 00:06:55,501 Thank you. 99 00:06:55,501 --> 00:06:57,100 Good afternoon. 100 00:06:57,100 --> 00:06:58,501 Mr. Hing. 101 00:06:59,667 --> 00:07:01,901 ( door opens ) 102 00:07:01,901 --> 00:07:02,901 ( door closes ) 103 00:07:02,901 --> 00:07:05,033 He seems a curious mixture. 104 00:07:05,033 --> 00:07:06,400 Of what, Della? 105 00:07:06,400 --> 00:07:07,834 Mm. 106 00:07:07,834 --> 00:07:10,467 Of a man not quite sure of himself. 107 00:07:10,467 --> 00:07:12,634 Yet knowing exactly what he wants, 108 00:07:12,634 --> 00:07:14,834 and quietly getting it. 109 00:07:14,834 --> 00:07:17,000 I wonder what Peter Baxter was like. 110 00:07:21,868 --> 00:07:23,667 Gertie, see if you can reach Paul Drake. 111 00:07:27,367 --> 00:07:29,133 ( ominous theme playing ) 112 00:07:34,834 --> 00:07:36,434 WOMAN ( over P.A. ): Dr. Jackson. 113 00:07:36,434 --> 00:07:37,200 Calling Dr. Jackson. 114 00:07:39,033 --> 00:07:40,067 ( bell dings twice ) 115 00:07:42,567 --> 00:07:43,834 Oh, Dr. Keene. 116 00:07:43,834 --> 00:07:46,767 There was a James Hing here to see you. 117 00:07:46,767 --> 00:07:47,934 Hing? 118 00:07:47,934 --> 00:07:48,901 Uh, what did he want? 119 00:07:48,901 --> 00:07:50,000 I told him you were out to lunch. 120 00:07:50,000 --> 00:07:50,501 But I guess he didn't wait. 121 00:07:51,434 --> 00:07:53,067 And then there was a police detective. 122 00:07:53,067 --> 00:07:54,667 A Lieutenant Tragg. 123 00:07:54,667 --> 00:07:56,434 Oh. Well, did he say what he wanted? 124 00:07:56,434 --> 00:07:58,100 No, doctor. 125 00:07:58,100 --> 00:07:58,868 I see. Thank you, nurse. 126 00:08:01,501 --> 00:08:02,868 WOMAN ( over P.A. ): Dr. Lindley. 127 00:08:02,868 --> 00:08:04,067 Calling Dr. Lindley. 128 00:08:10,601 --> 00:08:11,467 ( door closes ) 129 00:08:14,801 --> 00:08:16,534 What's the matter, Winnie? 130 00:08:16,534 --> 00:08:18,334 Well, don't you smell it, Doug? 131 00:08:18,334 --> 00:08:19,200 ( sniffs ) 132 00:08:19,200 --> 00:08:21,267 Gasoline or something. 133 00:08:21,267 --> 00:08:22,734 Yes. 134 00:08:26,033 --> 00:08:27,100 Hm. Here it is. 135 00:08:29,200 --> 00:08:30,434 "Volatile spirits." 136 00:08:30,434 --> 00:08:31,567 Well, what's that? 137 00:08:31,567 --> 00:08:33,000 A highly inflammable paint thinner. 138 00:08:34,567 --> 00:08:35,801 Say, this is it. 139 00:08:35,801 --> 00:08:36,968 What? 140 00:08:36,968 --> 00:08:38,067 Well, didn't you know the arson squad's 141 00:08:38,067 --> 00:08:39,834 been investigating the fire? 142 00:08:39,834 --> 00:08:41,033 Yes. But what's that have to do 143 00:08:41,033 --> 00:08:42,367 with volatile spirits? 144 00:08:42,367 --> 00:08:44,434 They think that was the agent used to start the blaze. 145 00:08:45,934 --> 00:08:47,868 What do you suppose Hing was doing here? 146 00:08:47,868 --> 00:08:50,367 You think he put that bottle of volatile spirits 147 00:08:50,367 --> 00:08:52,100 in your closet? 148 00:08:52,100 --> 00:08:53,868 Yes, because he's trying to throw suspicion on me. 149 00:08:53,868 --> 00:08:55,801 Because he killed your grandfather, 150 00:08:55,801 --> 00:08:57,100 and he's getting desperate. 151 00:08:57,100 --> 00:08:58,133 I don't believe it. 152 00:08:58,133 --> 00:09:00,400 You're closing your eyes. 153 00:09:00,400 --> 00:09:02,167 You know your grandfather would never-- 154 00:09:02,167 --> 00:09:04,767 Would never cut you off, if he was in his right mind. 155 00:09:04,767 --> 00:09:06,767 Winnie... 156 00:09:06,767 --> 00:09:08,968 you're the only person he ever loved. 157 00:09:08,968 --> 00:09:10,300 And it's a million dollars, honey. 158 00:09:10,300 --> 00:09:12,467 A million dollars. 159 00:09:12,467 --> 00:09:15,400 Why, that'd set us up for the rest of our lives. 160 00:09:15,400 --> 00:09:17,133 And all you have to do is go along with your cousins 161 00:09:17,133 --> 00:09:18,634 Stuart and Kenneth. 162 00:09:18,634 --> 00:09:20,033 They need your help. 163 00:09:21,901 --> 00:09:24,300 The money seems to mean so much to you. 164 00:09:25,601 --> 00:09:27,934 It does. 165 00:09:27,934 --> 00:09:29,701 More than we mean to each other? 166 00:09:31,601 --> 00:09:33,267 Well, I, uh... 167 00:09:33,267 --> 00:09:35,801 guess I kind of wound up, didn't I? Heh. 168 00:09:35,801 --> 00:09:38,300 I'm sorry, honey. 169 00:09:38,300 --> 00:09:39,501 You do what you think is best. 170 00:09:41,567 --> 00:09:43,100 ( mysterious theme playing ) 171 00:09:53,634 --> 00:09:55,133 ( cat meowing ) 172 00:10:20,601 --> 00:10:21,834 ( digging, cat meowing ) 173 00:11:08,501 --> 00:11:09,400 ( phone rings ) 174 00:11:11,133 --> 00:11:13,400 Hello. Mr. Mason's office. 175 00:11:13,400 --> 00:11:14,901 Well, I'm sorry, he's gone for the day. 176 00:11:14,901 --> 00:11:16,234 Who's calling, please? 177 00:11:16,234 --> 00:11:18,234 This is James Hing. 178 00:11:18,234 --> 00:11:19,901 Do you know where I can reach him? 179 00:11:19,901 --> 00:11:22,334 Oh, I'm afraid that's impossible, Mr. Hing. 180 00:11:22,334 --> 00:11:24,067 Mr. Mason drove down to San Diego, 181 00:11:24,067 --> 00:11:25,868 and I don't expect him back till midnight. 182 00:11:25,868 --> 00:11:28,434 But I must see him before 11:00. 183 00:11:28,434 --> 00:11:30,767 It is very important, Miss Street. 184 00:11:30,767 --> 00:11:32,400 Everything depends on it. 185 00:11:32,400 --> 00:11:35,133 Well, I'll see what I can do. 186 00:11:35,133 --> 00:11:36,567 Uh, where can he reach you? 187 00:11:36,567 --> 00:11:38,367 At police headquarters. 188 00:11:39,634 --> 00:11:42,033 They are holding me for murder. 189 00:11:42,033 --> 00:11:43,467 ( ominous theme playing ) 190 00:11:53,334 --> 00:11:55,501 I know it looks bad, Mr. Mason. 191 00:11:55,501 --> 00:11:57,567 Ididget the money from the bank... 192 00:11:57,567 --> 00:11:59,267 and I did bury it. 193 00:11:59,267 --> 00:12:00,868 And you bought the volatile spirits? 194 00:12:00,868 --> 00:12:03,200 Yes, sir. 195 00:12:03,200 --> 00:12:04,601 And started the fire? 196 00:12:05,534 --> 00:12:07,234 Yes, sir. 197 00:12:07,234 --> 00:12:09,501 And knew that a helpless old man, an invalid, 198 00:12:09,501 --> 00:12:11,167 was going to be trapped in an upstairs bedroom? 199 00:12:15,100 --> 00:12:17,834 You own a cat named Monsoon? 200 00:12:17,834 --> 00:12:18,968 Yes, sir. 201 00:12:18,968 --> 00:12:20,634 Two hours before the fire broke out, 202 00:12:20,634 --> 00:12:22,100 you took the cat to a vet. 203 00:12:22,100 --> 00:12:24,300 You picked him up the following day. 204 00:12:24,300 --> 00:12:26,400 That doesn't mean anything. 205 00:12:26,400 --> 00:12:28,467 It might mean a great deal to a jury. 206 00:12:28,467 --> 00:12:30,167 There was nothing wrong with the cat, 207 00:12:30,167 --> 00:12:32,133 yet you removed it from the premises. 208 00:12:32,133 --> 00:12:33,634 Why? 209 00:12:33,634 --> 00:12:34,801 You must've known everything 210 00:12:34,801 --> 00:12:36,934 was gonna be destroyed. 211 00:12:36,934 --> 00:12:39,234 I did not murder Mr. Baxter. 212 00:12:39,234 --> 00:12:40,367 Then who did? 213 00:12:42,968 --> 00:12:45,234 You're not giving me very much to work with, Mr. Hing. 214 00:12:46,901 --> 00:12:49,033 I am telling you everything I can. 215 00:12:49,033 --> 00:12:51,033 What does that mean? 216 00:12:51,033 --> 00:12:53,701 Why did you go to the hospital this afternoon? 217 00:12:53,701 --> 00:12:55,834 I went to see Dr. Keene. 218 00:12:55,834 --> 00:12:56,901 What for? 219 00:12:58,567 --> 00:13:00,100 When you found he wasn't there, 220 00:13:00,100 --> 00:13:02,067 why didn't you wait for his return? 221 00:13:02,067 --> 00:13:04,367 I decided not to. 222 00:13:04,367 --> 00:13:07,434 What made you go to the hiding place 223 00:13:07,434 --> 00:13:09,400 and dig up that money tonight? 224 00:13:09,400 --> 00:13:11,501 ( swallows ) 225 00:13:11,501 --> 00:13:14,300 Why was it so necessary to see me before 11:00? 226 00:13:14,300 --> 00:13:15,834 Why was it too late after 11? 227 00:13:19,267 --> 00:13:22,334 You...asked me to represent you, Mr. Hing. 228 00:13:22,334 --> 00:13:24,334 I can't do that without your complete confidence. 229 00:13:26,133 --> 00:13:28,367 I am sorry, Mr. Mason. 230 00:13:28,367 --> 00:13:29,667 So am I. 231 00:13:31,334 --> 00:13:32,367 Very sorry. 232 00:13:33,167 --> 00:13:34,868 Under the circumstances, 233 00:13:34,868 --> 00:13:37,334 I think perhaps you'd better find... 234 00:13:37,334 --> 00:13:38,767 other counsel. 235 00:13:38,767 --> 00:13:40,901 ( dramatic theme playing ) 236 00:13:43,968 --> 00:13:44,901 ( door opens ) 237 00:13:46,434 --> 00:13:47,267 ( door closes ) 238 00:13:50,367 --> 00:13:52,000 Well, that's the way it goes. 239 00:13:52,000 --> 00:13:53,534 Client either lies to his attorney 240 00:13:53,534 --> 00:13:54,934 or won't talk at all. 241 00:13:54,934 --> 00:13:56,934 Why was Hing digging up that money? 242 00:13:56,934 --> 00:13:59,367 Hm. Probably to make his getaway. 243 00:13:59,367 --> 00:14:01,467 Why did he have to see me before 11:00 last night, 244 00:14:01,467 --> 00:14:02,934 and why was it too late? 245 00:14:05,067 --> 00:14:06,934 Paul, I'm going down to police headquarters. 246 00:14:08,200 --> 00:14:09,234 ( door opens ) 247 00:14:09,234 --> 00:14:11,701 ( slow, dramatic theme playing ) 248 00:14:17,167 --> 00:14:18,901 Mr. Mason. 249 00:14:18,901 --> 00:14:21,133 I didn't expect to see you again. 250 00:14:21,133 --> 00:14:22,801 Just one more question, Mr. Hing. 251 00:14:22,801 --> 00:14:24,601 Yes, sir? 252 00:14:24,601 --> 00:14:26,434 The reason you dug up that money last night. 253 00:14:26,434 --> 00:14:28,734 The reason you had to see me before 11:00. 254 00:14:28,734 --> 00:14:30,801 You had an appointment with him, didn't you? 255 00:14:32,300 --> 00:14:34,501 With whom, Mr. Mason? 256 00:14:34,501 --> 00:14:36,000 Peter Baxter... 257 00:14:36,000 --> 00:14:38,501 the man who supposedly died in the fire. 258 00:14:38,501 --> 00:14:39,534 He's alive, isn't he? 259 00:14:39,534 --> 00:14:41,434 ( dramatic theme playing ) 260 00:14:46,300 --> 00:14:47,634 Those are the facts, sir. 261 00:14:47,634 --> 00:14:49,300 The whole truth. 262 00:14:49,300 --> 00:14:51,267 I was supposed to meet Mr. Peter Baxter 263 00:14:51,267 --> 00:14:53,267 last night at 11:00 out at the palisade 264 00:14:53,267 --> 00:14:55,734 to give him the $5,000. 265 00:14:55,734 --> 00:14:57,300 And the fire, everything else, 266 00:14:57,300 --> 00:14:58,868 was a conspiracy between you two 267 00:14:58,868 --> 00:15:00,901 to fool everyone into thinking he was dead? 268 00:15:00,901 --> 00:15:02,734 Yes, sir. Why? 269 00:15:02,734 --> 00:15:04,634 He wanted to find out... 270 00:15:04,634 --> 00:15:06,234 what his heirs would do 271 00:15:06,234 --> 00:15:08,200 if he cut them off. 272 00:15:08,200 --> 00:15:10,133 Well, what did he expect them to do? 273 00:15:10,133 --> 00:15:11,601 I don't know. 274 00:15:11,601 --> 00:15:13,400 I just know he wanted to test them. 275 00:15:14,734 --> 00:15:17,067 What about the body that was found in the room? 276 00:15:17,067 --> 00:15:19,801 He said it would be burned beyond recognition. 277 00:15:19,801 --> 00:15:21,534 Where did he get the body? 278 00:15:21,534 --> 00:15:24,067 He didn't tell me that. 279 00:15:24,067 --> 00:15:26,501 I think he had a doctor helping him. 280 00:15:26,501 --> 00:15:28,767 This doctor was to arrange everything. 281 00:15:28,767 --> 00:15:30,567 Getting him out of the house, 282 00:15:30,567 --> 00:15:32,767 getting the other body in. 283 00:15:32,767 --> 00:15:34,167 I think also they were going to put 284 00:15:34,167 --> 00:15:36,801 some kind of chemical beneath the bed 285 00:15:36,801 --> 00:15:39,834 to help the fire burn more rapidly. 286 00:15:39,834 --> 00:15:41,834 Do you know who the doctor was? 287 00:15:41,834 --> 00:15:43,400 No, sir. 288 00:15:43,400 --> 00:15:45,200 All I know is that if a light was burning 289 00:15:45,200 --> 00:15:47,467 in the bedroom window at a certain time, 290 00:15:47,467 --> 00:15:48,634 I was to start the fire. 291 00:15:50,834 --> 00:15:52,200 It's incredible that anyone could conceive 292 00:15:52,200 --> 00:15:54,467 a plot so fantastic, and further, 293 00:15:54,467 --> 00:15:55,501 that you would be a party to it. 294 00:15:56,834 --> 00:16:00,601 I have worked for Mr. Baxter for almost 25 years... 295 00:16:00,601 --> 00:16:03,067 and I would do it again for him... 296 00:16:03,067 --> 00:16:05,133 out of loyalty, respect... 297 00:16:05,133 --> 00:16:06,734 and out of love. 298 00:16:06,734 --> 00:16:08,667 Where is Mr. Baxter now? 299 00:16:08,667 --> 00:16:09,734 I don't know. 300 00:16:11,534 --> 00:16:13,634 According to the police, you were alone at the house 301 00:16:13,634 --> 00:16:14,968 on the night of the fire. 302 00:16:14,968 --> 00:16:16,567 That is not true. 303 00:16:16,567 --> 00:16:18,834 That bank manager, Mr. Hilliard, was there... 304 00:16:18,834 --> 00:16:21,734 for a while, when I took the cat to the vet's. 305 00:16:21,734 --> 00:16:24,067 Was Mr. Hilliard gone when you returned? 306 00:16:24,067 --> 00:16:25,300 Yes, sir. 307 00:16:27,300 --> 00:16:30,767 It must have occurred to you that something might go wrong. 308 00:16:30,767 --> 00:16:31,767 That you... 309 00:16:31,767 --> 00:16:33,701 might be accused of murder. 310 00:16:33,701 --> 00:16:33,767 I know that. 311 00:16:35,234 --> 00:16:37,467 Mr. Baxter thought of that himself. 312 00:16:37,467 --> 00:16:40,300 There is an envelope in Mr. Roland's office. 313 00:16:40,300 --> 00:16:41,767 What's in the envelope? 314 00:16:41,767 --> 00:16:42,767 An explanation... 315 00:16:42,767 --> 00:16:44,868 of how everything I did, 316 00:16:44,868 --> 00:16:47,267 I was acting under Mr. Baxter's instructions. 317 00:16:48,634 --> 00:16:51,267 Mr. Mason... please don't upset 318 00:16:51,267 --> 00:16:53,300 what Mr. Baxter is trying to do. 319 00:16:53,300 --> 00:16:55,367 He went to a lot of trouble. 320 00:16:55,367 --> 00:16:56,167 Oh, I can see that. 321 00:16:57,868 --> 00:17:00,133 How do you know there is such an envelope? 322 00:17:00,133 --> 00:17:02,367 Have you talked with Mr. Roland? 323 00:17:02,367 --> 00:17:04,467 Why, no. 324 00:17:04,467 --> 00:17:07,000 But eventually, Mr. Baxter will show up in person 325 00:17:07,000 --> 00:17:09,267 to explain everything. Suppose he doesn't? 326 00:17:09,267 --> 00:17:11,868 Don't you realize you've put yourlifein his hands? 327 00:17:15,100 --> 00:17:16,634 Mr. Mason... 328 00:17:16,634 --> 00:17:19,334 will you change your mind about representing me? 329 00:17:23,601 --> 00:17:25,868 Have you told me the truth? 330 00:17:25,868 --> 00:17:26,934 All of it? 331 00:17:26,934 --> 00:17:28,334 Yes, sir. 332 00:17:31,067 --> 00:17:32,367 All right, Mr. Hing. 333 00:17:34,334 --> 00:17:35,667 Yes, Mr. Roland. 334 00:17:35,667 --> 00:17:38,234 Mr. Hing told Perry Mason about the sealed envelope. 335 00:17:38,234 --> 00:17:39,567 Uh, do you have it? 336 00:17:39,567 --> 00:17:42,400 You can tell Mr. Mason that if I had such an envelope, 337 00:17:42,400 --> 00:17:45,133 and my instructions were not to reveal its existence, 338 00:17:45,133 --> 00:17:46,901 I should have to refuse to answer. 339 00:17:46,901 --> 00:17:48,334 And if you had such an envelope, 340 00:17:48,334 --> 00:17:49,634 you wouldn't know what was in it? 341 00:17:49,634 --> 00:17:52,868 If my instructions were not to open it, how could I? 342 00:17:52,868 --> 00:17:55,167 Suppose...the contents 343 00:17:55,167 --> 00:17:56,200 would supply vital evidence 344 00:17:56,200 --> 00:17:57,834 in a murder trial. 345 00:17:57,834 --> 00:17:59,467 I believe it would take a judicial order 346 00:17:59,467 --> 00:18:00,968 to force me to admit 347 00:18:00,968 --> 00:18:02,868 the existence of such an envelope... 348 00:18:02,868 --> 00:18:04,801 or to disclose its contents. 349 00:18:04,801 --> 00:18:06,467 I see. Uh... thank you, Mr. Roland. 350 00:18:06,467 --> 00:18:07,701 Also, Mr. Drake, uh, 351 00:18:07,701 --> 00:18:07,834 just to, uh, clarify the matter... 352 00:18:09,501 --> 00:18:11,834 even if I didnothave such an envelope, uh, 353 00:18:11,834 --> 00:18:13,367 I would still have to refuse to answer. 354 00:18:14,667 --> 00:18:16,367 I understand. Thank you, sir. 355 00:18:17,534 --> 00:18:19,868 ( mysterious theme playing ) 356 00:18:21,567 --> 00:18:24,334 Wasn't a ridiculously large sum of money, Mr. Mason. 357 00:18:24,334 --> 00:18:27,434 But it was large enough to me to verify it with Mr. Baxter. 358 00:18:27,434 --> 00:18:29,234 And he instructed you to honor the check? 359 00:18:29,234 --> 00:18:31,000 Yes, he did. 360 00:18:31,000 --> 00:18:32,901 Then what prompted you to visit him 361 00:18:32,901 --> 00:18:34,334 later that day, Mr. Hilliard? 362 00:18:34,334 --> 00:18:35,467 Bank business. 363 00:18:35,467 --> 00:18:37,133 You see, since it wasn't convenient for him 364 00:18:37,133 --> 00:18:39,067 to come to the bank, I made at least one trip a month 365 00:18:39,067 --> 00:18:40,667 to his home. 366 00:18:40,667 --> 00:18:42,367 What time of day was this, uh, 367 00:18:42,367 --> 00:18:43,501 last visit? 368 00:18:43,501 --> 00:18:45,634 About 7 in the evening. Perhaps a little later. 369 00:18:45,634 --> 00:18:47,300 Who else did you see there? 370 00:18:47,300 --> 00:18:48,434 Oh, no one. 371 00:18:48,434 --> 00:18:50,100 Not even Mr. Hing? 372 00:18:50,100 --> 00:18:52,000 Well, now, I can't swear that he wasn't there, 373 00:18:52,000 --> 00:18:53,968 but I actually didn't see him. 374 00:18:53,968 --> 00:18:55,567 And how did you get into the house? 375 00:18:55,567 --> 00:18:57,100 Oh, Mr. Baxter said the front door 376 00:18:57,100 --> 00:18:58,701 were to be left open for me. 377 00:18:58,701 --> 00:18:59,834 I see. 378 00:19:02,033 --> 00:19:04,701 Uh, would you... happen to know 379 00:19:04,701 --> 00:19:07,000 who is the executor of the Baxter estate? 380 00:19:07,000 --> 00:19:09,200 Yes, Mr. Mason. 381 00:19:09,200 --> 00:19:10,567 I am. 382 00:19:10,567 --> 00:19:11,234 ( phone rings ) 383 00:19:11,234 --> 00:19:13,133 Thank you, Mr. Hilliard. 384 00:19:16,634 --> 00:19:18,100 ( ominous theme playing ) 385 00:19:21,934 --> 00:19:25,868 I was just wondering how badly the body was burned. 386 00:19:25,868 --> 00:19:27,667 Why do you ask that, Perry? 387 00:19:27,667 --> 00:19:29,634 Uh, did you have any trouble with identification? 388 00:19:29,634 --> 00:19:31,234 Well, should we have? 389 00:19:31,234 --> 00:19:33,067 I thought perhaps you might. 390 00:19:33,067 --> 00:19:34,434 Do you have any reason to believe 391 00:19:34,434 --> 00:19:36,067 that it is not Peter Baxter? 392 00:19:36,067 --> 00:19:37,033 Yes, I do. 393 00:19:37,033 --> 00:19:38,901 Put your mind at rest. 394 00:19:38,901 --> 00:19:40,601 The corpse is Peter Baxter. 395 00:19:40,601 --> 00:19:42,000 No doubt at all? 396 00:19:42,000 --> 00:19:43,734 It's Peter Baxter all right, Perry. 397 00:19:43,734 --> 00:19:44,801 ( sighs ) 398 00:19:44,801 --> 00:19:47,000 And I'm afraid your client murdered him. 399 00:19:51,701 --> 00:19:53,334 ( light, pleasant music playing ) 400 00:19:54,467 --> 00:19:56,801 ( people chattering ) 401 00:19:58,234 --> 00:20:00,200 We'll have to find out, Paul. 402 00:20:00,200 --> 00:20:02,400 What if Roland actually doesn't have an envelope? 403 00:20:02,400 --> 00:20:03,534 He'd better have. 404 00:20:03,534 --> 00:20:06,067 Hing tells us it wasn't Baxter's body. 405 00:20:06,067 --> 00:20:08,667 We found out it was. Now, if there's no envelope... 406 00:20:08,667 --> 00:20:10,400 I'm gonna do something, stir things up a bit. 407 00:20:10,400 --> 00:20:12,300 "Stir things up?" 408 00:20:12,300 --> 00:20:15,400 We're in a bad spot. May have to prod things along. 409 00:20:15,400 --> 00:20:17,667 Get the principals to thinking something's in the wind. 410 00:20:17,667 --> 00:20:19,334 Get them to working at cross-purposes. 411 00:20:19,334 --> 00:20:19,901 How? 412 00:20:21,534 --> 00:20:23,067 Can you plant a story? 413 00:20:23,067 --> 00:20:24,901 Sure. If it's newsworthy... 414 00:20:24,901 --> 00:20:25,801 and true. 415 00:20:25,801 --> 00:20:28,467 Well, thiscouldbe true. 416 00:20:28,467 --> 00:20:30,968 In any case, all we need is a rumor to start things going. 417 00:20:30,968 --> 00:20:32,400 Now, Perry, wait a minute. 418 00:20:32,400 --> 00:20:34,000 Now, look, Paul... I'm forced to assume 419 00:20:34,000 --> 00:20:36,434 that my client is telling the truth. 420 00:20:36,434 --> 00:20:39,067 That Baxter and Hing did cook up a deal. 421 00:20:39,067 --> 00:20:40,534 I must rely on the theory 422 00:20:40,534 --> 00:20:42,300 that someone overheard their conversation. 423 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 Tsk. All right. 424 00:20:44,300 --> 00:20:46,067 I'll go along with you as long as I can. 425 00:20:46,067 --> 00:20:47,367 But don't be taken in 426 00:20:47,367 --> 00:20:49,067 by your client's seeming simplicity. 427 00:20:49,067 --> 00:20:51,467 The whole thing has no corroboration. 428 00:20:51,467 --> 00:20:53,067 However, I'll do my best. 429 00:20:53,067 --> 00:20:54,834 What story do you want planted? 430 00:20:54,834 --> 00:20:57,100 That there's a frantic investigation going on 431 00:20:57,100 --> 00:20:58,734 regarding a later will... 432 00:20:58,734 --> 00:21:00,934 dated after the one entered for probate. 433 00:21:00,934 --> 00:21:02,100 I'll tell the press 434 00:21:02,100 --> 00:21:04,133 the rumor comes from an unimpeachable source. 435 00:21:04,133 --> 00:21:05,601 Thank you. 436 00:21:05,601 --> 00:21:07,200 Can we make the afternoon edition? 437 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 We can try. 438 00:21:13,100 --> 00:21:14,234 ( dramatic theme playing ) 439 00:21:15,834 --> 00:21:18,000 DELLA: Mm-hm. 440 00:21:18,000 --> 00:21:19,267 Yes, Mr. Burger. 441 00:21:19,267 --> 00:21:20,834 I'll give him your message. 442 00:21:20,834 --> 00:21:22,334 Thank you. 443 00:21:23,701 --> 00:21:25,567 Take it that was the district attorney. 444 00:21:25,567 --> 00:21:26,501 Mm-hm. Second call. 445 00:21:26,501 --> 00:21:28,367 Anybody else? Mr. Roland? 446 00:21:28,367 --> 00:21:30,167 Yes, Mr. Roland said he'd call back. 447 00:21:30,167 --> 00:21:31,434 Dr. Keene called twice. 448 00:21:31,434 --> 00:21:33,467 Winifred Oakley called. 449 00:21:33,467 --> 00:21:34,734 And there's someone waiting to see you: 450 00:21:34,734 --> 00:21:36,133 Stuart Baxter. 451 00:21:36,133 --> 00:21:36,868 Do you want to see him? 452 00:21:36,868 --> 00:21:38,367 By all means. 453 00:21:43,968 --> 00:21:45,934 Will you come in? 454 00:21:45,934 --> 00:21:47,334 Mr. Stuart Baxter. 455 00:21:48,667 --> 00:21:50,300 How do you do, Mr. Baxter? ( door closes ) 456 00:21:50,300 --> 00:21:51,868 Sit down, won't you? Thank you. 457 00:21:51,868 --> 00:21:53,868 Oh, I, uh... 458 00:21:53,868 --> 00:21:54,868 see you got the paper. 459 00:21:54,868 --> 00:21:56,434 Rather interesting. 460 00:21:56,434 --> 00:21:58,300 May resolve our conflicts, 461 00:21:58,300 --> 00:21:59,534 if there is a new will. 462 00:21:59,534 --> 00:22:01,267 Have you spoken to Mr. Roland about it? 463 00:22:01,267 --> 00:22:03,434 No, I...just saw the headline 464 00:22:03,434 --> 00:22:04,934 and came right here. 465 00:22:04,934 --> 00:22:05,434 Now, look...Mr. Mason, uh, 466 00:22:07,133 --> 00:22:08,701 I'm not a gambling man. 467 00:22:08,701 --> 00:22:09,968 And I'm not a pig. 468 00:22:09,968 --> 00:22:11,033 You know, "Live and let live" is my motto. 469 00:22:12,534 --> 00:22:13,567 Now, If you were to say to me, 470 00:22:13,567 --> 00:22:15,000 "Stuart, let's make a deal." 471 00:22:15,000 --> 00:22:17,834 Uh, new will or no new will, c-- Call off your contest. 472 00:22:17,834 --> 00:22:19,734 Let's split the estate among the heirs and Hing. 473 00:22:19,734 --> 00:22:22,067 Share and share alike. 474 00:22:22,067 --> 00:22:23,334 But that might be obviating 475 00:22:23,334 --> 00:22:25,267 your grandfather's real interests. 476 00:22:25,267 --> 00:22:27,300 Now, you must realize, if there is a later will, 477 00:22:27,300 --> 00:22:28,501 Hing will probably be cut out. 478 00:22:28,501 --> 00:22:28,767 Mm. Possibly. 479 00:22:30,234 --> 00:22:32,133 And if Hing's found guilty, he can't inherit either. 480 00:22:32,133 --> 00:22:33,667 That's true. 481 00:22:34,801 --> 00:22:36,701 Well, what do you say? 482 00:22:36,701 --> 00:22:40,467 Well, I'm obligated to convey your offer to my client... 483 00:22:40,467 --> 00:22:42,267 but I'm not going to recommend accepting it. 484 00:22:44,300 --> 00:22:45,834 You'll need some help defending Hing. Uh... 485 00:22:46,901 --> 00:22:49,067 I got some information. 486 00:22:49,067 --> 00:22:50,801 I'll testify for him in court. 487 00:22:50,801 --> 00:22:51,467 What information? 488 00:22:53,267 --> 00:22:54,667 About my cousin, Kenneth Baxter. 489 00:22:56,267 --> 00:22:57,701 Now, he and that nurse, Edith Devoe, 490 00:22:57,701 --> 00:22:59,200 have been seeing each other on the sly. 491 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 Now, she must've found out grandfather was going to 492 00:23:01,200 --> 00:23:03,501 change his will, told Kenneth about it. 493 00:23:03,501 --> 00:23:05,467 So, uh, to prevent his being disinherited, 494 00:23:05,467 --> 00:23:06,601 Kenneth killed him. 495 00:23:06,601 --> 00:23:08,934 You'd sacrifice your cousin that way? 496 00:23:08,934 --> 00:23:11,767 We-- Why not, if it's true? 497 00:23:14,801 --> 00:23:16,367 Well...what about it, Mason? 498 00:23:16,367 --> 00:23:17,501 Uh, look what I'm offering you and Hing. 499 00:23:19,300 --> 00:23:21,067 MASON: I'll take it under advisement. 500 00:23:21,067 --> 00:23:22,634 ( door closes ) 501 00:23:22,634 --> 00:23:23,634 Would you, um... 502 00:23:23,634 --> 00:23:25,000 care to go out this way? 503 00:23:25,000 --> 00:23:25,501 Yeah. 504 00:23:34,234 --> 00:23:36,234 Someone else to see you: Kenneth Baxter. 505 00:23:36,234 --> 00:23:37,567 Show him in. 506 00:23:38,200 --> 00:23:39,734 All right. 507 00:23:40,934 --> 00:23:41,667 Will you come in? 508 00:23:41,667 --> 00:23:43,100 Thank you. 509 00:23:43,100 --> 00:23:44,734 Mr. Kenneth Baxter. 510 00:23:44,734 --> 00:23:47,167 Evening, Mr. Baxter. What can I do for you? ( door closes ) 511 00:23:47,167 --> 00:23:48,267 Mr. Mason. 512 00:23:48,267 --> 00:23:49,767 Oh, I see you have the paper. 513 00:23:49,767 --> 00:23:51,200 Oh, yes. 514 00:23:51,200 --> 00:23:53,601 Any truth to the rumor about the new will? 515 00:23:53,601 --> 00:23:55,267 That's what I came here to askyou. 516 00:23:55,267 --> 00:23:56,501 I suggest you ask Mr. Roland. 517 00:23:56,501 --> 00:23:58,767 Have you been in touch with him? 518 00:23:58,767 --> 00:24:00,501 It's occurred to me that we could get together 519 00:24:00,501 --> 00:24:02,567 with profit on this whole business, 520 00:24:02,567 --> 00:24:03,934 will or no will, 521 00:24:03,934 --> 00:24:06,501 and come to some mutually satisfactory arrangement. 522 00:24:06,501 --> 00:24:08,801 You mean split the estate four ways, no matter what? 523 00:24:08,801 --> 00:24:11,067 ( exhales ) Of course, I can't speak 524 00:24:11,067 --> 00:24:12,133 for the others... 525 00:24:12,133 --> 00:24:13,300 but I'd be perfectly willing 526 00:24:13,300 --> 00:24:15,367 to listen to a proposition like that. 527 00:24:15,367 --> 00:24:16,601 Nobody gets hurt-- 528 00:24:16,601 --> 00:24:17,834 And everybody makes a profit. 529 00:24:17,834 --> 00:24:19,968 Exactly. 530 00:24:19,968 --> 00:24:21,801 And I might even be able to help you save Hing. 531 00:24:21,801 --> 00:24:22,934 Oh? 532 00:24:22,934 --> 00:24:24,033 I happen to know that my cousin, Stuart, 533 00:24:24,033 --> 00:24:26,133 and Edith Devoe, my grandfather's nurse, 534 00:24:26,133 --> 00:24:27,434 were awfully chummy, and they-- 535 00:24:27,434 --> 00:24:30,200 Were you going to suggest that you would testify 536 00:24:30,200 --> 00:24:31,701 that your cousin, Stuart Baxter, 537 00:24:31,701 --> 00:24:34,567 had the motive and opportunity to have killed your grandfather? 538 00:24:34,567 --> 00:24:36,067 Well, yes. He did. He-- 539 00:24:36,067 --> 00:24:37,601 He was carrying on with Miss Devoe and-- 540 00:24:37,601 --> 00:24:38,834 ( telephone rings ) All right. 541 00:24:38,834 --> 00:24:40,100 Just a moment. 542 00:24:43,634 --> 00:24:45,501 Hello? Yes, Della? 543 00:24:47,100 --> 00:24:47,601 Who? 544 00:24:49,167 --> 00:24:51,400 Hold on, would you? 545 00:24:51,400 --> 00:24:52,767 I'm sorry, Mr. Baxter. 546 00:24:52,767 --> 00:24:55,100 You had no appointment, but I tried to squeeze you in. 547 00:24:55,100 --> 00:24:57,267 However, now I have an important telephone conference. 548 00:24:57,267 --> 00:24:58,300 You'll have to excuse me. 549 00:25:09,300 --> 00:25:12,033 Well, looks like we're making progress. 550 00:25:12,033 --> 00:25:13,434 All right, Della, put him on. 551 00:25:14,934 --> 00:25:16,133 Yes, Mr. Roland? 552 00:25:16,133 --> 00:25:18,334 Mr. Mason. I don't quite appreciate 553 00:25:18,334 --> 00:25:20,801 this arbitrary announcement of a later will. 554 00:25:20,801 --> 00:25:23,501 I drew up Mr. Baxter's last will and testament. 555 00:25:23,501 --> 00:25:25,901 The one now offered in probate. 556 00:25:25,901 --> 00:25:28,934 I'm more concerned with a sealed envelope, as you know. 557 00:25:28,934 --> 00:25:30,501 I'll tell you the same thing 558 00:25:30,501 --> 00:25:32,601 that I told Stuart and Kenneth Baxter. 559 00:25:32,601 --> 00:25:34,200 There is no new will. 560 00:25:34,200 --> 00:25:36,834 There is no envelope, no letter. 561 00:25:36,834 --> 00:25:39,200 And there are no instructions, no explanations. 562 00:25:39,200 --> 00:25:42,334 I don't know what Mr. Hing hopes to accomplish 563 00:25:42,334 --> 00:25:44,634 by this fabrication of an envelope. 564 00:25:44,634 --> 00:25:47,234 There's not a word of truth to his whole story. 565 00:25:47,234 --> 00:25:48,868 That's definite, Mr. Roland? 566 00:25:48,868 --> 00:25:50,467 That's definite. 567 00:25:50,467 --> 00:25:51,434 ( hangs up ) 568 00:25:51,434 --> 00:25:54,200 ( ominous theme playing ) 569 00:25:54,200 --> 00:25:56,234 I wasn't exactly jumping for joy 570 00:25:56,234 --> 00:25:57,601 when Mr. Baxter died. 571 00:25:57,601 --> 00:25:59,000 It was an excellent job. 572 00:25:59,000 --> 00:26:03,100 Thirty a day, seven days a week. 573 00:26:03,100 --> 00:26:04,334 Are you, uh... 574 00:26:04,334 --> 00:26:05,834 married, Miss Devoe? 575 00:26:05,834 --> 00:26:07,133 No. 576 00:26:07,133 --> 00:26:08,901 On the evening of the fire, you were off duty? 577 00:26:08,901 --> 00:26:10,367 Yes. 578 00:26:10,367 --> 00:26:13,033 On that particular evening, was Mr. Baxter under sedation? 579 00:26:15,467 --> 00:26:17,667 Now, that's a strange thing. 580 00:26:17,667 --> 00:26:19,901 He refused to take his sedative that evening. 581 00:26:19,901 --> 00:26:21,767 Oh, why? 582 00:26:21,767 --> 00:26:22,868 I was leaving about... 583 00:26:22,868 --> 00:26:24,767 7:00. 584 00:26:24,767 --> 00:26:27,534 He said if he wanted his pills, he'd take them later. 585 00:26:27,534 --> 00:26:29,400 He said he was going to watch television. 586 00:26:29,400 --> 00:26:30,801 Was that customary? 587 00:26:30,801 --> 00:26:33,067 No. He'd never done it before. 588 00:26:33,067 --> 00:26:35,667 Miss Devoe, I have reason to believe that Peter Baxter 589 00:26:35,667 --> 00:26:37,467 and James Hing... 590 00:26:37,467 --> 00:26:38,834 conspired to burn the house down 591 00:26:38,834 --> 00:26:40,801 and make it appear that... 592 00:26:40,801 --> 00:26:42,767 Peter Baxter died in the fire. 593 00:26:42,767 --> 00:26:45,133 Why would they wanna do a thing like that? 594 00:26:45,133 --> 00:26:46,834 Mr. Baxter wanted to test his heirs. 595 00:26:46,834 --> 00:26:50,400 See how they'd behave after he was dead. 596 00:26:50,400 --> 00:26:52,834 Sounds like Mr. Baxter. 597 00:26:52,834 --> 00:26:54,467 I think someone in that household 598 00:26:54,467 --> 00:26:55,634 learned about the plan and... 599 00:26:55,634 --> 00:26:56,467 took advantage of it. 600 00:26:56,467 --> 00:26:58,300 Killed the old gentlemen. 601 00:26:59,701 --> 00:27:01,534 Now, uh... 602 00:27:01,534 --> 00:27:03,734 who could have learned about it? 603 00:27:03,734 --> 00:27:05,467 Why ask me? 604 00:27:05,467 --> 00:27:07,300 You were close to him all the time. 605 00:27:09,267 --> 00:27:11,334 I'm sorry. I-- I can't help. 606 00:27:11,334 --> 00:27:12,767 Did you know he was changing his will? 607 00:27:12,767 --> 00:27:14,534 No, Mr. Mason. 608 00:27:14,534 --> 00:27:16,234 Frankly, it didn't interest me. 609 00:27:16,234 --> 00:27:17,534 And it still doesn't. 610 00:27:19,767 --> 00:27:20,767 Except... 611 00:27:20,767 --> 00:27:21,534 Except what? 612 00:27:23,100 --> 00:27:25,467 The only person who really cared for him. 613 00:27:25,467 --> 00:27:26,834 Winifred Oakley. 614 00:27:26,834 --> 00:27:29,267 It's a tough break for her. 615 00:27:29,267 --> 00:27:31,033 ( mysterious theme playing ) 616 00:27:34,467 --> 00:27:36,067 Thank you, Miss Devoe. 617 00:27:41,567 --> 00:27:44,067 ( dramatic theme playing ) 618 00:27:46,767 --> 00:27:48,033 Do you solemnly swear 619 00:27:48,033 --> 00:27:49,534 that the testimony you're about to give 620 00:27:49,534 --> 00:27:51,667 is the truth, the whole truth and nothing but the truth? 621 00:27:51,667 --> 00:27:52,734 I do. Be seated. 622 00:27:52,734 --> 00:27:53,501 Come on. 623 00:27:58,601 --> 00:28:01,033 Now, doctor, you performed the autopsy on the body 624 00:28:01,033 --> 00:28:02,534 of the deceased, is that correct? 625 00:28:02,534 --> 00:28:03,834 Yes, sir, I did. 626 00:28:03,834 --> 00:28:05,367 We were given a dental chart. 627 00:28:05,367 --> 00:28:08,100 We compared the chart with the teeth of the deceased. 628 00:28:08,100 --> 00:28:09,567 Uh, we had the assistance of a dentist 629 00:28:09,567 --> 00:28:10,801 during that examination. 630 00:28:10,801 --> 00:28:12,667 Was there anything else, doctor? 631 00:28:12,667 --> 00:28:16,200 We noticed, uh, metallic plates screwed to the right femur, uh, 632 00:28:16,200 --> 00:28:18,367 for purposes of repairing what was evidently 633 00:28:18,367 --> 00:28:20,033 an old and rather complicated fracture. 634 00:28:20,033 --> 00:28:22,868 And what were your conclusions? 635 00:28:22,868 --> 00:28:25,767 That the body burned in the fire on February 1st 636 00:28:25,767 --> 00:28:27,901 at the Baxter home was unquestionably 637 00:28:27,901 --> 00:28:29,234 the body of Peter Baxter. 638 00:28:29,234 --> 00:28:30,734 Thank you, doctor. Your witness. 639 00:28:34,801 --> 00:28:36,100 Doctor... 640 00:28:36,100 --> 00:28:38,100 you found evidence that the deceased 641 00:28:38,100 --> 00:28:40,234 was under heavy sedation at the time of death? 642 00:28:40,234 --> 00:28:41,701 Yes, sir, I did. 643 00:28:41,701 --> 00:28:44,767 Is it possible that the heavy sedation itself 644 00:28:44,767 --> 00:28:46,501 may have caused the death of the decedent? 645 00:28:46,501 --> 00:28:47,934 Yes. 646 00:28:47,934 --> 00:28:49,400 MASON: Thank you, doctor. That's all. 647 00:28:52,868 --> 00:28:54,868 BURGER: Now, Mr. Nelson, I show you this exhibit, 648 00:28:54,868 --> 00:28:56,334 which we found at the scene of the fire, 649 00:28:56,334 --> 00:28:57,934 and ask if you can identify it. 650 00:28:57,934 --> 00:28:59,200 I sure can. 651 00:28:59,200 --> 00:29:00,734 Came from my paint store. 652 00:29:00,734 --> 00:29:03,100 See? All my merchandise 653 00:29:03,100 --> 00:29:04,801 is rubber-stamped on the bottom. 654 00:29:04,801 --> 00:29:06,267 So it is. 655 00:29:06,267 --> 00:29:08,434 Now, Mr. Nelson, do you have any personal recollection 656 00:29:08,434 --> 00:29:09,267 of the sale of this item? 657 00:29:09,267 --> 00:29:11,033 Absolutely. 658 00:29:11,033 --> 00:29:13,634 You see, we don't have much call for volatile spirits. 659 00:29:13,634 --> 00:29:14,667 So when this fella came in the store-- 660 00:29:14,667 --> 00:29:16,300 Just a second. When-- 661 00:29:16,300 --> 00:29:18,634 When you say "this fella," to whom are you referring? 662 00:29:18,634 --> 00:29:20,834 Him. The defendant. Mr. Hing. 663 00:29:20,834 --> 00:29:22,501 All right. Go ahead. 664 00:29:22,501 --> 00:29:24,033 I was about to say, 665 00:29:24,033 --> 00:29:26,534 volatile spirits is a dangerous combustible. 666 00:29:26,534 --> 00:29:28,968 So I asked him what he was gonna use it for. 667 00:29:28,968 --> 00:29:30,601 When he said he wanted a paint thinner, 668 00:29:30,601 --> 00:29:32,334 I tried to recommend something safer, 669 00:29:32,334 --> 00:29:34,234 but he was kind of... 670 00:29:34,234 --> 00:29:36,133 obstinate, you might say. 671 00:29:36,133 --> 00:29:38,167 So I gave him what he wanted. 672 00:29:38,167 --> 00:29:40,033 And what he wanted was volatile spirits? 673 00:29:40,033 --> 00:29:41,133 That's what he wanted. 674 00:29:41,133 --> 00:29:42,367 Thank you, Mr. Nelson. 675 00:29:42,367 --> 00:29:43,033 Your witness. 676 00:29:44,434 --> 00:29:45,501 No questions. 677 00:29:45,501 --> 00:29:47,734 Call your next witness, Mr. Burger. 678 00:29:47,734 --> 00:29:49,801 Mr. John Hilliard, please. 679 00:29:54,334 --> 00:29:56,067 Uh, Mr. Hilliard, you are the executor 680 00:29:56,067 --> 00:29:58,434 of the estate of the late Peter Baxter? 681 00:29:58,434 --> 00:29:59,734 I am. 682 00:29:59,734 --> 00:30:02,133 During his lifetime, did you have any business relationship 683 00:30:02,133 --> 00:30:02,601 with the deceased? 684 00:30:03,767 --> 00:30:05,100 Well, yes. 685 00:30:05,100 --> 00:30:07,067 As vice president and general manager of the bank, 686 00:30:07,067 --> 00:30:09,133 I handled all his funds there. 687 00:30:09,133 --> 00:30:11,300 Uh, did you, under instructions from the deceased... 688 00:30:11,300 --> 00:30:14,868 deliver $5,000 to the defendant, James Hing? 689 00:30:14,868 --> 00:30:16,501 Yes. 690 00:30:16,501 --> 00:30:19,033 Do you know anything about a private conversation, 691 00:30:19,033 --> 00:30:21,334 or a series of private conversations, 692 00:30:21,334 --> 00:30:23,934 between the deceased and the defendant, James Hing? 693 00:30:23,934 --> 00:30:26,067 Objection, Your Honor. 694 00:30:26,067 --> 00:30:28,367 Incompetent, irrelevant and immaterial. 695 00:30:28,367 --> 00:30:30,934 Any conversation between decedent and defendant 696 00:30:30,934 --> 00:30:33,200 overheard by Mr. Hilliard is not binding on the defendant, 697 00:30:33,200 --> 00:30:35,434 unless it is a part of the res gestae. 698 00:30:35,434 --> 00:30:37,334 Your Honor... 699 00:30:37,334 --> 00:30:38,868 the conversation I wish to get into the record 700 00:30:38,868 --> 00:30:40,801 occurred on the day of the fire, 701 00:30:40,801 --> 00:30:44,000 and is indeed, I believe, part of the res gestae. 702 00:30:44,000 --> 00:30:46,467 Unless you can connect it more particularly, Mr. Burger, 703 00:30:46,467 --> 00:30:48,667 I will sustain the objection. 704 00:30:48,667 --> 00:30:49,767 Then if it please the court, 705 00:30:49,767 --> 00:30:51,434 I should like to withdraw this witness 706 00:30:51,434 --> 00:30:53,267 and call Edith Devoe to the stand... 707 00:30:53,267 --> 00:30:55,868 in order to lay a more proper foundation. 708 00:30:55,868 --> 00:30:58,067 Reserving, of course, the privilege of recalling 709 00:30:58,067 --> 00:30:59,100 this witness later. 710 00:30:59,100 --> 00:31:00,868 Mr. Mason? 711 00:31:00,868 --> 00:31:02,868 If my cross-examination is also deferred, 712 00:31:02,868 --> 00:31:04,834 I have no objection, Your Honor. 713 00:31:04,834 --> 00:31:07,100 Call Miss Devoe to the stand. 714 00:31:07,100 --> 00:31:09,300 The witness may stand down. 715 00:31:10,667 --> 00:31:13,267 Miss Devoe...how long were you employed as a nurse 716 00:31:13,267 --> 00:31:14,400 by the late Peter Baxter? 717 00:31:14,400 --> 00:31:15,567 Eight months. 718 00:31:15,567 --> 00:31:17,267 Are you acquainted with the defendant, James Hing? 719 00:31:17,267 --> 00:31:18,734 Yes, I am. 720 00:31:18,734 --> 00:31:20,467 Did he and the deceased ever have long, 721 00:31:20,467 --> 00:31:22,434 private conversations? Yes. 722 00:31:22,434 --> 00:31:24,334 Well, did they have a long, private conversation 723 00:31:24,334 --> 00:31:25,367 on the day of the fire? 724 00:31:25,367 --> 00:31:26,400 Yes. 725 00:31:26,400 --> 00:31:27,667 Would you please tell this court 726 00:31:27,667 --> 00:31:30,567 what happened prior to that particular conversation? 727 00:31:30,567 --> 00:31:33,834 Well, Hing came into Mr. Baxter's room... 728 00:31:33,834 --> 00:31:36,400 and told me he wanted to be alone with Mr. Baxter. 729 00:31:36,400 --> 00:31:38,267 All right. Go ahead. 730 00:31:38,267 --> 00:31:39,968 I did leave... 731 00:31:39,968 --> 00:31:42,033 but one point, I returned. 732 00:31:42,033 --> 00:31:44,634 I heard Hing say to Mr. Baxter... 733 00:31:44,634 --> 00:31:46,300 "All right. We'll do it now." 734 00:31:47,834 --> 00:31:49,234 And then he saw that I was in the room, 735 00:31:49,234 --> 00:31:50,734 and he asked me to leave again. 736 00:31:50,734 --> 00:31:52,133 So I left. 737 00:31:52,133 --> 00:31:54,234 Wasn't Mr. Baxter normally an aggressive, 738 00:31:54,234 --> 00:31:56,000 domineering sort of man? 739 00:31:56,000 --> 00:31:57,868 Yes. 740 00:31:57,868 --> 00:32:00,234 That time, though, he seemed... 741 00:32:00,234 --> 00:32:01,734 very submissive. 742 00:32:01,734 --> 00:32:04,667 As if... 743 00:32:04,667 --> 00:32:06,100 As if Hing had some 744 00:32:06,100 --> 00:32:08,501 strange kind of influence over him. 745 00:32:08,501 --> 00:32:10,267 Objection! 746 00:32:10,267 --> 00:32:12,033 I'll stipulate that that last remark 747 00:32:12,033 --> 00:32:13,267 may be stricken from the record 748 00:32:13,267 --> 00:32:14,901 as being a conclusion of the witness. 749 00:32:14,901 --> 00:32:16,300 Thank you, Miss Devoe. 750 00:32:16,300 --> 00:32:17,934 Cross-examine, counselor. 751 00:32:22,601 --> 00:32:24,167 Miss Devoe... do you recall 752 00:32:24,167 --> 00:32:25,667 a visit I had with you at your apartment? 753 00:32:25,667 --> 00:32:27,000 Yes. 754 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 At that time, did you not tell me 755 00:32:29,000 --> 00:32:30,901 you knew of no private conversations 756 00:32:30,901 --> 00:32:32,567 between Peter Baxter and the defendant? 757 00:32:32,567 --> 00:32:36,501 I told you I didn't know of any private conversations 758 00:32:36,501 --> 00:32:37,767 that'd been overheard 759 00:32:37,767 --> 00:32:39,133 by any other member of the household. 760 00:32:39,133 --> 00:32:40,267 Did you... 761 00:32:40,267 --> 00:32:41,501 personally overhear one? 762 00:32:41,501 --> 00:32:44,601 No. The door was closed. 763 00:32:44,601 --> 00:32:46,834 So that you couldn't have overheard a thing? 764 00:32:46,834 --> 00:32:47,868 No. 765 00:32:47,868 --> 00:32:48,801 Why did you listen? 766 00:32:48,801 --> 00:32:50,901 To find out if I was right. 767 00:32:50,901 --> 00:32:53,000 I thought Hing had a mysterious influence 768 00:32:53,000 --> 00:32:54,367 over Mr. Baxter. 769 00:32:54,367 --> 00:32:56,634 But you didnotoverhear their conversation? 770 00:32:58,100 --> 00:32:59,133 No. 771 00:32:59,133 --> 00:33:00,901 Then your impression that the defendant 772 00:33:00,901 --> 00:33:03,501 had some mysterious hold over the decedent 773 00:33:03,501 --> 00:33:04,734 still remains unverified? 774 00:33:04,734 --> 00:33:05,801 Yes. 775 00:33:05,801 --> 00:33:08,300 Thank you, Miss Devoe. No further questions. 776 00:33:09,834 --> 00:33:12,167 Gordon T. Roland. 777 00:33:12,167 --> 00:33:13,400 CLERK: Mr. Gordon T. Roland 778 00:33:13,400 --> 00:33:14,167 to the stand. 779 00:33:15,801 --> 00:33:18,100 Mr. Roland, as attorney for the late Peter Baxter, 780 00:33:18,100 --> 00:33:20,133 among other services, you prepared his will. 781 00:33:20,133 --> 00:33:21,334 Is that correct? 782 00:33:21,334 --> 00:33:22,567 I did. 783 00:33:22,567 --> 00:33:24,567 And after his death, you entered that will for probate? 784 00:33:24,567 --> 00:33:25,467 Yes, sir. 785 00:33:25,467 --> 00:33:27,801 Is the defendant, James Hing, 786 00:33:27,801 --> 00:33:29,033 a legatee under the terms of that will? 787 00:33:29,033 --> 00:33:30,868 He is. 788 00:33:30,868 --> 00:33:32,901 BURGER: And what is the amount of his inheritance? 789 00:33:32,901 --> 00:33:34,434 ROLAND: More than $3-and-a-half million. 790 00:33:34,434 --> 00:33:36,734 I see. 791 00:33:36,734 --> 00:33:38,400 Uh, Mr. Roland, there's been... 792 00:33:38,400 --> 00:33:40,234 talk in the newspapers 793 00:33:40,234 --> 00:33:43,100 and rumors about a later will. 794 00:33:43,100 --> 00:33:45,033 What do you know about any such will? 795 00:33:45,033 --> 00:33:46,434 Nothing. 796 00:33:46,434 --> 00:33:49,601 There's also been talk about a mysterious envelope. 797 00:33:49,601 --> 00:33:52,567 Do you know anything about an envelope or a letter 798 00:33:52,567 --> 00:33:54,501 connected in any way with the deceased? 799 00:33:54,501 --> 00:33:56,100 No. I do not. 800 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 Thank you, Mr. Roland. That'll be all. 801 00:33:58,200 --> 00:33:58,968 Your witness. 802 00:34:00,934 --> 00:34:02,968 I have no questions of this witness. 803 00:34:02,968 --> 00:34:04,200 Gentlemen... 804 00:34:04,200 --> 00:34:05,367 I'll take this opportunity 805 00:34:05,367 --> 00:34:07,000 to recess for the lunch hour. 806 00:34:07,000 --> 00:34:09,367 Court is adjourned till 2 p.m. 807 00:34:10,734 --> 00:34:13,267 ( dramatic theme playing ) 808 00:34:14,968 --> 00:34:16,767 Mr. Mason, you were right. 809 00:34:16,767 --> 00:34:18,567 It was unwise for me to believe 810 00:34:18,567 --> 00:34:20,267 that this plan could not be upset. 811 00:34:36,167 --> 00:34:38,167 I just don't believe Hing made up this story. 812 00:34:44,934 --> 00:34:46,133 Paul... 813 00:34:46,133 --> 00:34:48,100 find out who the insurance carriers are, 814 00:34:48,100 --> 00:34:50,000 and how much of a claim they paid on the fire damage. 815 00:34:50,000 --> 00:34:51,067 On my way. 816 00:34:57,000 --> 00:34:59,734 ( slow, dramatic theme playing ) 817 00:35:02,868 --> 00:35:04,100 MASON: Your Honor, 818 00:35:04,100 --> 00:35:06,133 information of paramount importance has come to hand. 819 00:35:06,133 --> 00:35:08,834 Before proceeding, I would like to recall a witness. 820 00:35:08,834 --> 00:35:10,234 Mr. Burger? 821 00:35:10,234 --> 00:35:11,234 Which witness? 822 00:35:11,234 --> 00:35:12,934 Mr. John Hilliard. 823 00:35:12,934 --> 00:35:14,167 No objection, Your Honor. 824 00:35:14,167 --> 00:35:15,567 Call Mr. John Hilliard to the stand. 825 00:35:15,567 --> 00:35:17,200 Mr. John Hilliard to the stand. 826 00:35:22,667 --> 00:35:24,267 You're still under oath, Mr. Hilliard. 827 00:35:29,467 --> 00:35:31,267 Mr. Hilliard, you've testified 828 00:35:31,267 --> 00:35:33,901 that you were the executor of Peter Baxter's estate? 829 00:35:33,901 --> 00:35:35,167 Yes. 830 00:35:35,167 --> 00:35:37,100 I have here a memorandum from the Norwood Fire/Casualty, 831 00:35:37,100 --> 00:35:38,534 an insurance company. 832 00:35:38,534 --> 00:35:40,901 They report that no claim has been made 833 00:35:40,901 --> 00:35:43,367 on behalf of the Baxter estate for fire damage. 834 00:35:43,367 --> 00:35:44,267 That's right. 835 00:35:44,267 --> 00:35:45,434 Why didn't you enter a claim? 836 00:35:45,434 --> 00:35:47,200 Well, the insurance had been cancelled 837 00:35:47,200 --> 00:35:48,400 two days before the fire. 838 00:35:48,400 --> 00:35:49,734 Oh? 839 00:35:49,734 --> 00:35:51,534 Who canceled it? 840 00:35:51,534 --> 00:35:54,200 I did. Acting on Mr. Baxter's order, of course. 841 00:35:54,200 --> 00:35:57,567 Did you ask him why he canceled the fire insurance? 842 00:35:57,567 --> 00:35:59,334 Yes. And, as usual, 843 00:35:59,334 --> 00:36:00,701 he said I should just mind my own business 844 00:36:00,701 --> 00:36:02,534 and follow instructions. 845 00:36:02,534 --> 00:36:04,901 Are you aware that it's a felony 846 00:36:04,901 --> 00:36:05,868 to set fire to one's own house 847 00:36:05,868 --> 00:36:07,100 and then claim insurance? 848 00:36:07,100 --> 00:36:08,834 Yes. 849 00:36:08,834 --> 00:36:11,934 And since Peter Baxter did not want to commit a felony, 850 00:36:11,934 --> 00:36:14,701 he instructed you to cancel the fire insurance. 851 00:36:14,701 --> 00:36:16,767 Well, I-- I don't know his reason, Mr. Mason. 852 00:36:16,767 --> 00:36:18,701 He didn't tell me. I just followed instructions. 853 00:36:20,434 --> 00:36:22,467 Mr. Hilliard, a man is on trial for his life. 854 00:36:22,467 --> 00:36:25,000 Now, we believe Peter Baxter left an envelope 855 00:36:25,000 --> 00:36:26,434 with a letter in it. 856 00:36:26,434 --> 00:36:29,133 We know he didn't leave it with his attorney. 857 00:36:29,133 --> 00:36:30,801 You are his executor. 858 00:36:30,801 --> 00:36:32,934 You had a visit with him on the evening of the fire. 859 00:36:32,934 --> 00:36:34,767 Now, he gave you that envelope, didn't he? 860 00:36:34,767 --> 00:36:35,834 Yes. 861 00:36:35,834 --> 00:36:36,868 What's in it? 862 00:36:36,868 --> 00:36:37,901 I don't know. 863 00:36:37,901 --> 00:36:40,467 Well, what were his instructions about it? 864 00:36:40,467 --> 00:36:42,834 Not to reveal its existence, and to keep it sealed 865 00:36:42,834 --> 00:36:44,367 for three months after his death. 866 00:36:44,367 --> 00:36:46,067 MASON: And it still remains sealed? 867 00:36:46,067 --> 00:36:47,734 ROLAND: Yes. There's still seven weeks left. 868 00:36:47,734 --> 00:36:49,501 Where is the envelope? 869 00:36:49,501 --> 00:36:50,601 At the bank, in the vault. 870 00:36:55,734 --> 00:36:57,367 I ask the court to... 871 00:36:57,367 --> 00:36:58,367 order Mr. Hilliard 872 00:36:58,367 --> 00:37:01,067 to produce and open this envelope. 873 00:37:01,067 --> 00:37:01,534 Mr. Burger? 874 00:37:02,734 --> 00:37:04,667 If it please the court... 875 00:37:06,000 --> 00:37:07,667 Your Honor... 876 00:37:07,667 --> 00:37:09,567 even if this envelope contains 877 00:37:09,567 --> 00:37:11,934 the explanation the defense is hoping for-- 878 00:37:11,934 --> 00:37:14,834 namely, a plot to pretend this murder happened 879 00:37:14,834 --> 00:37:17,868 --the state contends this very letter gives the defendant 880 00:37:17,868 --> 00:37:20,634 the opportunity and the motive to commit the murder, 881 00:37:20,634 --> 00:37:23,133 hoping to be protected by the explanation in the letter, 882 00:37:23,133 --> 00:37:24,801 and thus able to benefit from the will leaving him 883 00:37:24,801 --> 00:37:27,133 the decedent's entire fortune. 884 00:37:27,133 --> 00:37:28,200 Mr. Mason? 885 00:37:28,200 --> 00:37:29,400 Your Honor... 886 00:37:29,400 --> 00:37:30,901 defense does not know 887 00:37:30,901 --> 00:37:32,467 exactly what is in that envelope. 888 00:37:32,467 --> 00:37:34,734 However, it may contain a later will 889 00:37:34,734 --> 00:37:36,167 which contradicts the provisions 890 00:37:36,167 --> 00:37:37,467 of the present will. 891 00:37:37,467 --> 00:37:39,067 If this is true... 892 00:37:39,067 --> 00:37:41,501 the defendant's failure to inherit under a later will 893 00:37:41,501 --> 00:37:42,701 would leave the prosecution without 894 00:37:42,701 --> 00:37:44,434 a motive for murder. 895 00:37:44,434 --> 00:37:47,601 We'd better examine that envelope, Mr. Hilliard. 896 00:37:47,601 --> 00:37:50,901 You will produce it in court tomorrow morning at 10:00 a.m. 897 00:37:50,901 --> 00:37:53,467 Your Honor, I have no further questions of the witness. 898 00:37:53,467 --> 00:37:54,534 You may step down. 899 00:37:56,634 --> 00:37:58,100 I was on duty at the desk 900 00:37:58,100 --> 00:38:00,601 when that gentleman came up and asked to see Dr. Keene. 901 00:38:00,601 --> 00:38:02,901 Let the record show that the witness 902 00:38:02,901 --> 00:38:05,434 was pointing to the defendant, James Hing. 903 00:38:05,434 --> 00:38:06,901 Now, Miss Watson, how long was this 904 00:38:06,901 --> 00:38:08,200 after Dr. Keene left his room? 905 00:38:08,200 --> 00:38:09,567 About ten minutes. 906 00:38:09,567 --> 00:38:10,601 What did you tell the defendant? 907 00:38:10,601 --> 00:38:12,934 I told him Dr. Keene was out to lunch, 908 00:38:12,934 --> 00:38:14,868 and I didn't know exactly when he'd be back. 909 00:38:14,868 --> 00:38:16,033 And what did he do then? 910 00:38:16,033 --> 00:38:17,167 Well... 911 00:38:17,167 --> 00:38:18,834 he said he'd wait for a while anyway. 912 00:38:18,834 --> 00:38:19,767 And he did. 913 00:38:19,767 --> 00:38:22,033 Later when I looked up, he was gone. 914 00:38:22,033 --> 00:38:22,934 Thank you, Miss Watson. 915 00:38:22,934 --> 00:38:24,634 Your witness, counselor. 916 00:38:27,334 --> 00:38:29,534 Miss Watson, when you saw the defendant, 917 00:38:29,534 --> 00:38:30,601 was he carrying something? 918 00:38:30,601 --> 00:38:33,000 No. Not that I could see. 919 00:38:33,000 --> 00:38:34,601 Thank you, Miss Watson. No further questions. 920 00:38:34,601 --> 00:38:36,567 One moment. 921 00:38:36,567 --> 00:38:39,367 Your Honor, I have one question on redirect. 922 00:38:39,367 --> 00:38:42,400 Miss Watson, could you see boththe defendant's hands? 923 00:38:42,400 --> 00:38:44,467 No. I only saw his left hand. 924 00:38:44,467 --> 00:38:47,801 I never did see his right hand or the right side of his body. 925 00:38:47,801 --> 00:38:48,868 Thank you, Miss Watson. 926 00:38:54,767 --> 00:38:55,968 ( sniffs ) 927 00:38:55,968 --> 00:38:57,267 Yes. That's the odor. Volatile spirits. 928 00:38:57,267 --> 00:38:57,767 And I recognize that bottle. 929 00:38:59,067 --> 00:39:00,767 It's the one I found in the closet of my room. 930 00:39:00,767 --> 00:39:03,000 Had you ever seen the bottle before? 931 00:39:03,000 --> 00:39:04,300 No, sir. 932 00:39:04,300 --> 00:39:06,400 Had you ever noticed the odor of volatile spirits 933 00:39:06,400 --> 00:39:07,767 in your room before? 934 00:39:07,767 --> 00:39:09,133 KEENE: Well, not before I, uh, left 935 00:39:09,133 --> 00:39:10,534 to take Miss Oakley to lunch. 936 00:39:10,534 --> 00:39:12,100 So to the best of your knowledge, 937 00:39:12,100 --> 00:39:14,033 this bottle was planted in your room during the lunch hour? 938 00:39:14,033 --> 00:39:15,667 Yes, sir. 939 00:39:15,667 --> 00:39:17,067 BURGER: Now, doctor... 940 00:39:17,067 --> 00:39:19,334 ( puts bottle on table ) 941 00:39:19,334 --> 00:39:21,367 where were you on the night of February 1st? 942 00:39:21,367 --> 00:39:22,501 That's the night of the fire. 943 00:39:22,501 --> 00:39:24,300 Well, Miss Oakley and I went to dinner, 944 00:39:24,300 --> 00:39:25,434 and then to a play. 945 00:39:25,434 --> 00:39:27,734 And where did you get the tickets for that play? 946 00:39:27,734 --> 00:39:29,467 From the defendant. 947 00:39:29,467 --> 00:39:30,467 When I called to take Miss Oakley 948 00:39:30,467 --> 00:39:31,968 to dinner that evening, 949 00:39:31,968 --> 00:39:33,801 he gave us the tickets, and said they were a gift 950 00:39:33,801 --> 00:39:36,400 from her grandfather, Mr. Peter Baxter. 951 00:39:36,400 --> 00:39:38,234 I think that'll be all, doctor. Thank you. 952 00:39:38,234 --> 00:39:39,701 Your witness. 953 00:39:43,501 --> 00:39:45,901 Dr. Keene... how long were you gone 954 00:39:45,901 --> 00:39:47,367 from your room at the hospital? 955 00:39:47,367 --> 00:39:48,434 When I went to lunch? 956 00:39:48,434 --> 00:39:50,801 Oh, 20 minutes. Possibly 30. 957 00:39:50,801 --> 00:39:53,801 Now, you left your door open. Is that customary? 958 00:39:53,801 --> 00:39:55,734 Oh, yes. I have nothing there really worth stealing. 959 00:39:55,734 --> 00:39:58,434 So anyone could have entered your room 960 00:39:58,434 --> 00:40:00,534 during that 20- to 30-minute period? 961 00:40:00,534 --> 00:40:01,934 Well, in a manner of speaking. 962 00:40:01,934 --> 00:40:04,367 There-- There are nurses and doctors and orderlies 963 00:40:04,367 --> 00:40:05,501 around all the time. 964 00:40:05,501 --> 00:40:07,667 Doctor, as a resident physician, 965 00:40:07,667 --> 00:40:10,601 do you have access to the hospital's drug supply? 966 00:40:10,601 --> 00:40:11,601 Access? 967 00:40:11,601 --> 00:40:13,934 Well, no, not indiscriminately. 968 00:40:13,934 --> 00:40:16,434 Uh, narcotics and anodynes have to be signed for. 969 00:40:16,434 --> 00:40:18,167 Where would you sign for them? 970 00:40:18,167 --> 00:40:20,434 With the nurse on duty at the dispensary. 971 00:40:20,434 --> 00:40:22,667 It's been established that... 972 00:40:22,667 --> 00:40:24,701 Peter Baxter refused to take his normal sedative 973 00:40:24,701 --> 00:40:25,901 on the night of the fire. 974 00:40:25,901 --> 00:40:28,300 Yet the autopsy surgeon testified 975 00:40:28,300 --> 00:40:30,400 he was under heavy sedation at the time. 976 00:40:30,400 --> 00:40:32,200 Could the heavy sedation itself 977 00:40:32,200 --> 00:40:33,567 have caused his death? 978 00:40:33,567 --> 00:40:35,567 Oh, of course. If it was heavy enough. 979 00:40:35,567 --> 00:40:36,868 Could react just like poison. 980 00:40:38,300 --> 00:40:40,200 Now, doctor, you testified that on the night in question... 981 00:40:40,200 --> 00:40:42,400 you went to dinner and the theater 982 00:40:42,400 --> 00:40:44,000 with Winifred Oakley? 983 00:40:44,000 --> 00:40:45,300 That's right. 984 00:40:45,300 --> 00:40:47,067 Did you miss the first act of the play? 985 00:40:47,067 --> 00:40:49,100 Wha-- ( sighs ) 986 00:40:49,100 --> 00:40:50,501 How did you know? 987 00:40:50,501 --> 00:40:51,968 It's customary to... 988 00:40:51,968 --> 00:40:54,367 check on the whereabouts of principals 989 00:40:54,367 --> 00:40:55,400 at the time of a murder. 990 00:40:57,367 --> 00:40:58,467 Well, when, uh... 991 00:40:58,467 --> 00:41:00,033 Winifred and I arrived at the theater, 992 00:41:00,033 --> 00:41:01,601 there was a message for me. 993 00:41:01,601 --> 00:41:01,901 It's part of a doctor's life, Mr. Mason. 994 00:41:03,367 --> 00:41:04,901 He can be called out of a theater 995 00:41:04,901 --> 00:41:05,400 or off the golf course. 996 00:41:07,100 --> 00:41:08,767 I had to visit a patient. 997 00:41:08,767 --> 00:41:10,100 Where? 998 00:41:10,100 --> 00:41:11,400 At the hospital. 999 00:41:11,400 --> 00:41:13,334 Now, to get to the hospital from the theater... 1000 00:41:13,334 --> 00:41:17,033 would it be out of your way to stop at the Baxter home? 1001 00:41:17,033 --> 00:41:18,033 No. 1002 00:41:18,033 --> 00:41:20,167 Did you stop at the Baxter home? 1003 00:41:20,167 --> 00:41:20,968 I certainly did not. 1004 00:41:22,634 --> 00:41:24,667 Now, tell me, doctor... 1005 00:41:24,667 --> 00:41:27,100 did you take any narcotics or sedatives 1006 00:41:27,100 --> 00:41:29,667 from the hospital recently, signed for or not? 1007 00:41:31,434 --> 00:41:33,300 I didn't take any narcotics or sedatives 1008 00:41:33,300 --> 00:41:34,834 out of the hospital... 1009 00:41:34,834 --> 00:41:36,534 period. 1010 00:41:36,534 --> 00:41:39,100 Thank you, doctor. No further questions. 1011 00:41:39,100 --> 00:41:41,334 I call Kenneth Baxter. 1012 00:41:41,334 --> 00:41:43,033 CLERK: Mr. Kenneth Baxter, please. 1013 00:41:44,667 --> 00:41:46,033 ( man coughs ) 1014 00:41:46,033 --> 00:41:48,033 BURGER: Mr. Baxter, on the night of February 1st-- 1015 00:41:48,033 --> 00:41:49,133 that's the night of the fire 1016 00:41:49,133 --> 00:41:50,734 --did you see the defendant, James Hing? 1017 00:41:50,734 --> 00:41:51,734 KENNETH: I did. 1018 00:41:51,734 --> 00:41:52,734 BURGER: About what time? 1019 00:41:52,734 --> 00:41:54,167 KENNETH: About 6:00. 1020 00:41:54,167 --> 00:41:55,667 He said my grandfather had two tickets 1021 00:41:55,667 --> 00:41:56,667 for a play that night 1022 00:41:56,667 --> 00:41:57,667 for Stuart and myself. 1023 00:41:57,667 --> 00:41:59,000 BURGER: When you say "Stuart," 1024 00:41:59,000 --> 00:42:01,300 you're referring to your cousin, Stuart Baxter? 1025 00:42:01,300 --> 00:42:03,334 KENNETH: That's right. 1026 00:42:03,334 --> 00:42:05,434 BURGER: Did your grandfather do things like this very often? 1027 00:42:05,434 --> 00:42:08,100 No. I was rather surprised. 1028 00:42:08,100 --> 00:42:10,501 But you did accept the tickets from the defendant 1029 00:42:10,501 --> 00:42:11,767 and go to the theater? 1030 00:42:11,767 --> 00:42:11,868 I did. 1031 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 I think that's all, Mr. Baxter. Thank you very much. 1032 00:42:15,200 --> 00:42:15,868 Your witness. 1033 00:42:20,334 --> 00:42:21,567 Mr. Baxter... 1034 00:42:21,567 --> 00:42:23,200 why were you surprised 1035 00:42:23,200 --> 00:42:25,767 at getting the tickets from your grandfather? 1036 00:42:25,767 --> 00:42:28,200 Well, we weren't exactly bosom pals. 1037 00:42:28,200 --> 00:42:29,501 He disapproved of you? 1038 00:42:29,501 --> 00:42:31,434 At times. What times? 1039 00:42:31,434 --> 00:42:33,367 I guess whenever he thought about me. 1040 00:42:33,367 --> 00:42:35,133 That's why I wasn't surprised 1041 00:42:35,133 --> 00:42:36,601 when I heard he was going to test us, 1042 00:42:36,601 --> 00:42:38,200 and there might be a later will. 1043 00:42:38,200 --> 00:42:39,801 Have you seen any such will? 1044 00:42:39,801 --> 00:42:41,868 No, I haven't. 1045 00:42:41,868 --> 00:42:43,601 Now, on the night in question, 1046 00:42:43,601 --> 00:42:46,334 did you and Stuart Baxter leave the house together? 1047 00:42:46,334 --> 00:42:48,334 KENNETH: I left the house about 6:30. 1048 00:42:48,334 --> 00:42:50,334 I met Stuart after dinner at the theater. 1049 00:42:50,334 --> 00:42:52,334 After the theater, did you and Stuart 1050 00:42:52,334 --> 00:42:53,667 return to the house together? 1051 00:42:53,667 --> 00:42:56,467 Yes, sir. It was about 12:00. 1052 00:42:56,467 --> 00:42:57,634 The fire had already been put out. 1053 00:42:57,634 --> 00:42:59,467 Thank you. 1054 00:42:59,467 --> 00:42:59,567 Oh, uh... 1055 00:43:00,501 --> 00:43:01,234 by the way. 1056 00:43:03,234 --> 00:43:06,300 Did you ask nurse Devoe to join you that evening? 1057 00:43:06,300 --> 00:43:08,200 Um, no. Why should I? 1058 00:43:09,567 --> 00:43:10,234 No reason. 1059 00:43:12,434 --> 00:43:14,501 Your Honor... at this point, 1060 00:43:14,501 --> 00:43:16,834 I would like to recall nurse Watson. 1061 00:43:16,834 --> 00:43:18,334 Miss Watson is a sometime custodian 1062 00:43:18,334 --> 00:43:20,067 of the dispensary at the hospital. 1063 00:43:20,067 --> 00:43:22,200 If it please the court, this is all part 1064 00:43:22,200 --> 00:43:23,968 of the defendant's case. 1065 00:43:23,968 --> 00:43:25,300 Counsel for the defense shouldn't be allowed 1066 00:43:25,300 --> 00:43:28,300 to prove his case by cross-examination alone. 1067 00:43:28,300 --> 00:43:30,067 Nor should he be allowed to prove it 1068 00:43:30,067 --> 00:43:32,567 by recalling witnesses for cross-examination. 1069 00:43:32,567 --> 00:43:34,567 I think we can take advantage 1070 00:43:34,567 --> 00:43:36,400 of the relative informality of this hearing 1071 00:43:36,400 --> 00:43:39,234 to pursue the evidence when it leads us on. 1072 00:43:39,234 --> 00:43:41,100 The witness may step down. 1073 00:43:41,100 --> 00:43:42,400 Miss Watson, please. 1074 00:43:49,167 --> 00:43:51,067 Then it's rather a routine matter 1075 00:43:51,067 --> 00:43:53,501 for a doctor to request and sign for narcotics? 1076 00:43:53,501 --> 00:43:54,934 Yes, sir. 1077 00:43:54,934 --> 00:43:56,167 How difficult would it be 1078 00:43:56,167 --> 00:43:59,200 for someone not connected with the hospital to... 1079 00:43:59,200 --> 00:44:01,100 get to the dispensary and into the narcotics? 1080 00:44:01,100 --> 00:44:02,667 Practically impossible. 1081 00:44:02,667 --> 00:44:04,801 There's someone on duty all the time. 1082 00:44:04,801 --> 00:44:06,901 As a matter of fact, anyonenotin uniform 1083 00:44:06,901 --> 00:44:08,334 would stick out like a sore thumb 1084 00:44:08,334 --> 00:44:10,767 in the dispensary or the doctors' quarters. 1085 00:44:10,767 --> 00:44:13,133 In other words, anyonewitha uniform 1086 00:44:13,133 --> 00:44:14,167 would have escaped your notice? 1087 00:44:14,167 --> 00:44:15,834 That's not true, Mr. Mason. 1088 00:44:15,834 --> 00:44:18,834 It all depends on the... 1089 00:44:18,834 --> 00:44:20,167 Go on, Miss Watson. 1090 00:44:20,167 --> 00:44:22,300 Oh, that's funny. It just came back to me. 1091 00:44:22,300 --> 00:44:23,634 What do you mean? 1092 00:44:23,634 --> 00:44:24,234 The cap I saw. 1093 00:44:24,234 --> 00:44:25,467 What cap? 1094 00:44:25,467 --> 00:44:29,234 Well...I'd never seen one like it before. 1095 00:44:29,234 --> 00:44:31,667 I remember when I saw it, I thought to myself, 1096 00:44:31,667 --> 00:44:34,400 "Hey. That's kind of... 1097 00:44:34,400 --> 00:44:35,701 "cute. 1098 00:44:35,701 --> 00:44:37,367 I wonder where it's from." 1099 00:44:37,367 --> 00:44:38,868 Don't all nurses wear caps? 1100 00:44:38,868 --> 00:44:39,367 Yes, sir. 1101 00:44:40,701 --> 00:44:43,400 But each school of nursing has its own distinctive cap. 1102 00:44:43,400 --> 00:44:45,901 And a nurse graduating from an institution 1103 00:44:45,901 --> 00:44:48,734 will wear its cap for the rest of her professional life... 1104 00:44:48,734 --> 00:44:50,567 no matter where she may work. 1105 00:44:50,567 --> 00:44:51,701 I see. 1106 00:44:51,701 --> 00:44:53,767 And this was a strange cap? 1107 00:44:53,767 --> 00:44:56,234 Yes, sir. I was gonna ask the nurse who was wearing it 1108 00:44:56,234 --> 00:44:57,434 where it was from. 1109 00:44:57,434 --> 00:44:58,968 Why didn't you? Before I had a chance, 1110 00:44:58,968 --> 00:45:00,601 she turned a corner and disappeared. 1111 00:45:00,601 --> 00:45:01,868 Well, what corner was this? 1112 00:45:01,868 --> 00:45:04,234 Leading to the doctors' quarters. 1113 00:45:04,234 --> 00:45:05,434 When did all this take place? 1114 00:45:05,434 --> 00:45:07,501 The same day the defendant, Mr. Hing, 1115 00:45:07,501 --> 00:45:09,667 came up and asked to see Dr. Keene. 1116 00:45:09,667 --> 00:45:09,968 Do you recall the time? 1117 00:45:11,167 --> 00:45:12,968 Around noon. 1118 00:45:12,968 --> 00:45:14,968 I ask you now to look around this courtroom 1119 00:45:14,968 --> 00:45:16,968 and see if you can identify this nurse. 1120 00:45:16,968 --> 00:45:19,300 Yes, sir. Ihavelooked around. 1121 00:45:19,300 --> 00:45:20,033 There she is. 1122 00:45:21,634 --> 00:45:23,234 MASON: Let the record show the witness 1123 00:45:23,234 --> 00:45:24,734 is pointing to a previous witness 1124 00:45:24,734 --> 00:45:27,067 named Edith Devoe. 1125 00:45:27,067 --> 00:45:28,968 Thank you, Miss Watson. That's all. 1126 00:45:28,968 --> 00:45:30,367 Mr. Burger? 1127 00:45:30,367 --> 00:45:31,534 BURGER: No questions. 1128 00:45:31,534 --> 00:45:34,234 Miss Devoe, will you step forward, please? 1129 00:45:34,234 --> 00:45:35,868 The witness may step down. 1130 00:45:37,601 --> 00:45:38,367 ( people clear throats ) 1131 00:45:43,567 --> 00:45:45,634 JUDGE: I've anticipated you, Mr. Mason. 1132 00:45:45,634 --> 00:45:47,868 Do you have some questions to ask Miss Devoe? 1133 00:45:47,868 --> 00:45:49,000 Thank you. Yes, I do, Your Honor. 1134 00:45:49,000 --> 00:45:50,801 JUDGE: You may take the stand. 1135 00:45:50,801 --> 00:45:52,868 You're still under oath, Miss Devoe. 1136 00:45:58,534 --> 00:45:59,400 ( man clears throat ) 1137 00:46:00,667 --> 00:46:01,734 Now, Miss Devoe... 1138 00:46:01,734 --> 00:46:03,167 did you enter the hospital 1139 00:46:03,167 --> 00:46:05,300 and deposit a bottle of volatile spirits 1140 00:46:05,300 --> 00:46:06,834 in Dr. Keene's room 1141 00:46:06,834 --> 00:46:07,968 in order to throw suspicion on him? 1142 00:46:10,167 --> 00:46:12,000 Iwasin the hospital. 1143 00:46:12,000 --> 00:46:14,467 You kept a supply of sedatives in the Baxter home? 1144 00:46:15,334 --> 00:46:16,968 Yes. 1145 00:46:16,968 --> 00:46:18,801 You left the Baxter home around 7:00. 1146 00:46:18,801 --> 00:46:20,667 Did you return later? 1147 00:46:20,667 --> 00:46:21,901 Not that night. 1148 00:46:21,901 --> 00:46:24,133 Then perhaps you worked with an accomplice. 1149 00:46:25,434 --> 00:46:27,667 Someone for whom a motive existed. 1150 00:46:27,667 --> 00:46:29,634 Because there was no motive foryouto kill Peter Baxter, 1151 00:46:29,634 --> 00:46:30,868 was there? 1152 00:46:33,000 --> 00:46:34,634 Who put you up to it, Miss Devoe? 1153 00:46:37,033 --> 00:46:39,567 Would you have us believe you killed Peter Baxter 1154 00:46:39,567 --> 00:46:40,100 for no reason at all? 1155 00:46:41,868 --> 00:46:43,767 I didn't kill Mr. Baxter. 1156 00:46:43,767 --> 00:46:45,534 You prepared the sedative. 1157 00:46:45,534 --> 00:46:46,868 But I didn't kill him. 1158 00:46:46,868 --> 00:46:48,067 Then who did? 1159 00:46:49,801 --> 00:46:51,367 Stuart. 1160 00:46:51,367 --> 00:46:53,400 Stuart Baxter. 1161 00:46:53,400 --> 00:46:54,434 Well, she's lying! 1162 00:46:55,701 --> 00:46:57,033 It's no use, Stu. 1163 00:46:59,434 --> 00:47:00,868 He came back to the house 1164 00:47:00,868 --> 00:47:03,234 at theater-intermission time, Mr. Mason. 1165 00:47:04,934 --> 00:47:06,734 He gave the old man the extra sedative. 1166 00:47:08,234 --> 00:47:09,467 Not me. 1167 00:47:10,968 --> 00:47:13,567 We checked on Stuart Baxter. 1168 00:47:13,567 --> 00:47:16,267 He did not leave the theater during intermission. 1169 00:47:18,267 --> 00:47:19,868 Now, Miss Devoe... 1170 00:47:19,868 --> 00:47:21,634 you've shifted all over the place, 1171 00:47:21,634 --> 00:47:24,133 trying to plant suspicion anywhere and everywhere. 1172 00:47:24,133 --> 00:47:26,701 On Stuart Baxter, Dr. Keene, James Hing. 1173 00:47:26,701 --> 00:47:28,601 ( panicky ): That's not so. 1174 00:47:28,601 --> 00:47:30,400 The afternoon I spoke with you, 1175 00:47:30,400 --> 00:47:32,400 I told you about a test will 1176 00:47:32,400 --> 00:47:35,400 and the plot between Hing and Peter Baxter. 1177 00:47:35,400 --> 00:47:36,634 Now, you were the only one 1178 00:47:36,634 --> 00:47:39,300 I told about this so-called test. 1179 00:47:39,300 --> 00:47:40,834 Yet, when Kenneth Baxter appeared on the stand, 1180 00:47:40,834 --> 00:47:42,534 he knew all about it. 1181 00:47:42,534 --> 00:47:44,033 How, Miss Devoe? 1182 00:47:44,033 --> 00:47:45,167 How would he know about it 1183 00:47:45,167 --> 00:47:47,234 if you hadn't told him? 1184 00:47:47,234 --> 00:47:49,501 It'sKennethBaxter you've been in love with, 1185 00:47:49,501 --> 00:47:51,067 is it not? 1186 00:47:51,067 --> 00:47:53,200 And it was Kenneth Baxter who left the theater that night 1187 00:47:53,200 --> 00:47:54,534 during intermission. 1188 00:47:54,534 --> 00:47:56,634 ( crying ): That's not so! 1189 00:47:56,634 --> 00:47:59,567 It wasn't Kenneth. I had nothing to do with him! 1190 00:47:59,567 --> 00:48:01,167 ( sobbing ) 1191 00:48:04,033 --> 00:48:06,701 ( tense theme playing ) 1192 00:48:06,701 --> 00:48:08,100 It's all right, Edie. 1193 00:48:08,100 --> 00:48:08,868 Don't worry. 1194 00:48:10,467 --> 00:48:12,801 I knew I'd be caught. 1195 00:48:12,801 --> 00:48:14,200 I knew it from the beginning. 1196 00:48:16,133 --> 00:48:18,200 I never got away with anything in my whole life. 1197 00:48:28,067 --> 00:48:30,100 All right, thank you, Hamilton. 1198 00:48:30,100 --> 00:48:31,868 Goodbye. 1199 00:48:31,868 --> 00:48:33,501 Mr. Burger have any more information? 1200 00:48:33,501 --> 00:48:35,501 Mm-hm. 1201 00:48:35,501 --> 00:48:37,667 Miss Devoe admitted that she tricked Peter Baxter 1202 00:48:37,667 --> 00:48:39,501 into taking a sedative in his chocolate, 1203 00:48:39,501 --> 00:48:41,801 even though he had before refused it. 1204 00:48:41,801 --> 00:48:43,167 So at the time he was supposed to be calling 1205 00:48:43,167 --> 00:48:43,501 his doctor friend for the substitute corpse, 1206 00:48:45,367 --> 00:48:47,167 actually, he was sound asleep. 1207 00:48:47,167 --> 00:48:49,534 Well, then that's when Kenneth came back from the theater... 1208 00:48:49,534 --> 00:48:51,501 and gave him the overdose that killed him. 1209 00:48:51,501 --> 00:48:53,567 But if Mr. Kenneth overheard everything 1210 00:48:53,567 --> 00:48:55,100 Mr. Baxter and I were-- 1211 00:48:55,100 --> 00:48:56,501 MASON: Not everything. 1212 00:48:56,501 --> 00:48:59,367 He only heard that Mr. Baxter was changing his will. 1213 00:48:59,367 --> 00:49:01,100 He knew nothing about the test. 1214 00:49:01,100 --> 00:49:02,667 A man knows so little. 1215 00:49:04,200 --> 00:49:07,901 Sometimes a man knows more than he admits. 1216 00:49:07,901 --> 00:49:10,100 Why did you say you didnotknow what was in the envelope? 1217 00:49:10,100 --> 00:49:14,167 I was not at liberty to do so, Mr. Mason. 1218 00:49:14,167 --> 00:49:16,901 In other words, Peter Baxter didn't want his heirs to know 1219 00:49:16,901 --> 00:49:20,033 that if anyone contested the will, they'd be cut off. 1220 00:49:20,033 --> 00:49:22,901 Yes. It was a test of loyalty. 1221 00:49:22,901 --> 00:49:24,801 What about your own loyalty? 1222 00:49:24,801 --> 00:49:26,400 Didn't you go to the hospital 1223 00:49:26,400 --> 00:49:28,701 planning to tell Winifred the truth? 1224 00:49:28,701 --> 00:49:30,868 I did not, Mr. Mason. 1225 00:49:30,868 --> 00:49:33,434 I went to tell Dr. Keene not to force Miss Winifred... 1226 00:49:33,434 --> 00:49:36,868 to join Stuart and Kenneth in contesting the will. 1227 00:49:36,868 --> 00:49:38,868 But you couldn't tell him? 1228 00:49:38,868 --> 00:49:40,434 No, I couldn't. 1229 00:49:40,434 --> 00:49:43,133 So you were loyal to Peter Baxter too, Mr. Hing. 1230 00:49:43,133 --> 00:49:45,400 All along, all the way. 1231 00:49:46,701 --> 00:49:48,334 At the end, he was like a sick eagle. 1232 00:49:49,601 --> 00:49:51,934 He was strong and fierce all his life. 1233 00:49:53,267 --> 00:49:56,434 And yet, through this whole thing... 1234 00:49:56,434 --> 00:49:59,100 I felt like I was protecting him. 1235 00:49:59,100 --> 00:50:00,934 Strange, isn't it? 1236 00:50:04,901 --> 00:50:06,067 ( cat meowing ) 1237 00:50:11,467 --> 00:50:12,334 Goodbye, Mr. Mason. 1238 00:50:15,367 --> 00:50:16,634 ( dramatic theme playing ) 1239 00:50:21,767 --> 00:50:23,767 ( noirish jazz theme playing ) 1240 00:50:23,817 --> 00:50:28,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.