All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E21-E22[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:10,285 (All characters, organizations, places, and events are fictitious.) 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,485 (Episode 21) 3 00:00:20,237 --> 00:00:22,255 I'm so happy. 4 00:00:25,042 --> 00:00:27,395 I wish we could be like this forever. 5 00:00:28,412 --> 00:00:30,635 Nothing bad will happen ever again. 6 00:00:31,648 --> 00:00:33,135 I promise. 7 00:00:39,990 --> 00:00:43,015 Jung Gook is a con artist. 8 00:00:46,229 --> 00:00:48,490 Kim Mi Young and your entire family... 9 00:00:48,498 --> 00:00:50,030 are being fooled... 10 00:00:50,033 --> 00:00:52,025 by Jung Gook. 11 00:00:55,372 --> 00:00:57,695 You don't believe me, 12 00:00:58,308 --> 00:00:59,600 - do you? - You say... 13 00:00:59,609 --> 00:01:01,335 my sister's husband is a con artist. 14 00:01:01,678 --> 00:01:03,735 Who would believe that so readily? 15 00:01:04,047 --> 00:01:06,405 It's not like you have solid evidence. 16 00:01:07,284 --> 00:01:08,875 Evidence? 17 00:01:09,186 --> 00:01:12,005 You must like evidence. 18 00:01:12,856 --> 00:01:14,150 Fine. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,845 I'll show you something better than evidence. 20 00:01:23,533 --> 00:01:25,125 Bring him in. 21 00:01:27,871 --> 00:01:30,325 It's so dry. 22 00:01:34,678 --> 00:01:36,410 Our general manager of collections... 23 00:01:36,413 --> 00:01:37,810 is Mr. Choi. 24 00:01:37,814 --> 00:01:39,640 Mr. Choi Pil Joo. 25 00:01:39,649 --> 00:01:41,950 His specialty is finding people... 26 00:01:41,952 --> 00:01:43,350 who take our money... 27 00:01:43,353 --> 00:01:45,250 and try to hide. 28 00:01:45,255 --> 00:01:47,515 This time, he went to... 29 00:01:47,691 --> 00:01:48,990 Panama? 30 00:01:48,992 --> 00:01:51,485 Somewhere like that. 31 00:01:52,262 --> 00:01:55,215 He charged in on the corporate card... 32 00:01:55,298 --> 00:01:57,425 and flew business. That louse. 33 00:01:58,368 --> 00:02:00,670 Well, regardless, he did find her. 34 00:02:00,670 --> 00:02:02,925 So I didn't complain too much. 35 00:02:03,640 --> 00:02:05,040 When he gets here, 36 00:02:05,041 --> 00:02:06,910 pat him on the back for a job well done. 37 00:02:06,910 --> 00:02:08,895 It won't cost you any money. 38 00:02:12,616 --> 00:02:14,105 He's here. 39 00:02:41,311 --> 00:02:44,735 A witness is much better than evidence. 40 00:02:45,081 --> 00:02:47,905 A living witness... 41 00:02:49,486 --> 00:02:50,905 that talks. 42 00:02:52,889 --> 00:02:54,375 Now, 43 00:02:54,858 --> 00:02:57,785 do you like my answer, 44 00:02:58,562 --> 00:03:00,385 our dear candidate? 45 00:03:07,537 --> 00:03:11,425 That's all I can tell you. 46 00:03:21,418 --> 00:03:23,480 You may go if you're done. 47 00:03:23,486 --> 00:03:24,820 Mr. Choi. 48 00:03:24,821 --> 00:03:26,080 Get her a hotel room. 49 00:03:26,089 --> 00:03:27,520 And keep an eye on her. 50 00:03:27,524 --> 00:03:28,945 Yes, ma'am. 51 00:03:33,463 --> 00:03:36,015 Move it. Stop dawdling. 52 00:03:36,633 --> 00:03:38,185 You con artist. 53 00:03:39,903 --> 00:03:42,870 I think that's enough to trust each other now. 54 00:03:42,872 --> 00:03:44,795 Shall we talk business now? 55 00:03:45,508 --> 00:03:48,540 If I give you Jung Gook's 15 percent, 56 00:03:48,545 --> 00:03:50,740 it'll be 43 versus 39. 57 00:03:50,747 --> 00:03:53,205 You'll beat Kang Soo Il by four percent. 58 00:03:53,483 --> 00:03:56,050 However, that's not enough of a buffer. 59 00:03:56,052 --> 00:03:57,150 It's just a survey. 60 00:03:57,153 --> 00:03:59,350 So it can fluctuate by 4 percent easily. 61 00:03:59,356 --> 00:04:00,890 It'll be up to me. 62 00:04:00,890 --> 00:04:02,220 No. 63 00:04:02,225 --> 00:04:03,945 It'll be up to us. 64 00:04:04,327 --> 00:04:05,760 We're in it together. 65 00:04:05,762 --> 00:04:08,455 I wouldn't make you do all the work. 66 00:04:08,498 --> 00:04:11,355 I'm not a gangster or anything. 67 00:04:15,505 --> 00:04:17,640 Let's take down Kang Soo Il... 68 00:04:17,641 --> 00:04:20,025 with one powerful blow. 69 00:04:32,656 --> 00:04:34,515 - Get home safely. - Okay. 70 00:04:36,493 --> 00:04:38,860 He has 39 percent approval ratings. 71 00:04:38,862 --> 00:04:41,330 Kang Soo Il, the leading candidate... 72 00:04:41,331 --> 00:04:43,255 according to the polls, 73 00:04:43,667 --> 00:04:45,260 drives under the influence again... 74 00:04:45,268 --> 00:04:47,655 just as he did in 2002 and 2007. 75 00:04:49,773 --> 00:04:53,025 The deepest-rooted belief in this country... 76 00:04:53,510 --> 00:04:55,140 is that people don't change, 77 00:04:55,145 --> 00:04:56,540 habits are hard to change, 78 00:04:56,546 --> 00:04:58,565 and things like that. 79 00:05:00,050 --> 00:05:04,545 Gosh, Kang Soo Il. You still haven't kicked... 80 00:05:04,621 --> 00:05:06,445 your bad drinking habit. 81 00:05:11,094 --> 00:05:12,915 That's so noisy. 82 00:05:12,962 --> 00:05:15,585 Can't we go quietly? 83 00:05:17,167 --> 00:05:18,585 Quietly. 84 00:05:21,971 --> 00:05:25,425 I said let's go quietly. 85 00:05:26,409 --> 00:05:28,095 Where did he go? 86 00:05:30,380 --> 00:05:31,805 Who's honking? 87 00:05:32,916 --> 00:05:35,235 What's going on? 88 00:05:41,891 --> 00:05:44,845 Move your car, idiot! 89 00:05:44,894 --> 00:05:46,960 What are you doing, you punk? 90 00:05:46,963 --> 00:05:48,460 Are you drunk? 91 00:05:48,465 --> 00:05:51,000 - Oh my gosh. - Get moving already! 92 00:05:51,000 --> 00:05:53,730 Get moving! Where are you going? 93 00:05:53,737 --> 00:05:55,155 Excuse me! 94 00:05:57,040 --> 00:05:58,595 What are you doing? 95 00:06:01,111 --> 00:06:02,740 You punk! 96 00:06:02,746 --> 00:06:04,240 - Hey! - Excuse me. 97 00:06:04,247 --> 00:06:06,240 - What are you doing? - Well... 98 00:06:06,249 --> 00:06:08,150 - Were you drinking? - No. I... 99 00:06:08,151 --> 00:06:13,145 You jerk! 100 00:06:13,289 --> 00:06:15,575 No, that's not it. 101 00:06:31,975 --> 00:06:33,270 Next on the news. 102 00:06:33,276 --> 00:06:35,470 Minjin Party's candidate for the National Assembly, 103 00:06:35,478 --> 00:06:36,540 Kang Soo Il, was arrested... 104 00:06:36,546 --> 00:06:38,610 for driving under the influence. 105 00:06:38,615 --> 00:06:40,150 According to the police, 106 00:06:40,150 --> 00:06:41,880 Kang Soo Il drove... 107 00:06:41,885 --> 00:06:43,750 after drinking and was caught... 108 00:06:43,753 --> 00:06:45,680 at a DUI stop point... 109 00:06:45,688 --> 00:06:48,690 near Seowon Park around 10:55pm last night. 110 00:06:48,691 --> 00:06:51,760 Kang's blood alcohol level at the time was... 111 00:06:51,761 --> 00:06:53,590 0.089 percent, 112 00:06:53,596 --> 00:06:56,685 which is high enough to lose his license. 113 00:07:03,506 --> 00:07:05,395 Let's have a press conference. 114 00:07:09,345 --> 00:07:10,935 Let's put an end... 115 00:07:11,781 --> 00:07:13,535 to this wretched election. 116 00:07:17,454 --> 00:07:20,020 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 117 00:07:20,023 --> 00:07:21,545 Hello. 118 00:07:21,825 --> 00:07:23,945 I'm the candidate for the Nationalist Party, 119 00:07:24,027 --> 00:07:25,585 Han Sang Jin. 120 00:07:27,297 --> 00:07:30,115 When I heard about Kang Soo Il's DUI... 121 00:07:30,166 --> 00:07:31,955 this morning, 122 00:07:32,602 --> 00:07:36,125 I was uncontrollably distressed. 123 00:07:36,573 --> 00:07:39,840 This incident severely damaged the reputation... 124 00:07:39,843 --> 00:07:41,540 of the people of Seowon. 125 00:07:41,544 --> 00:07:44,665 So I'll not look idly by. 126 00:07:47,217 --> 00:07:49,710 - Here. This one. - Okay. 127 00:07:49,719 --> 00:07:51,280 (2, Han Sang Jin) 128 00:07:51,287 --> 00:07:54,015 Hey. How far did Kang Soo Il drop by? 129 00:07:54,324 --> 00:07:55,815 20 percent? 130 00:07:56,926 --> 00:07:58,415 Nice. 131 00:07:58,461 --> 00:08:00,045 I'd like to say this... 132 00:08:00,063 --> 00:08:02,785 to Mr. Kang Soo Il right now. 133 00:08:04,300 --> 00:08:06,060 If you have any shame, 134 00:08:06,069 --> 00:08:08,225 withdraw your candidacy immediately... 135 00:08:09,005 --> 00:08:11,170 and apologize to the people of Seowon. 136 00:08:11,174 --> 00:08:13,840 Yes. Exactly how much? 137 00:08:13,843 --> 00:08:15,240 About five percent more? 138 00:08:15,245 --> 00:08:16,540 33 versus 19? 139 00:08:16,546 --> 00:08:17,910 We're leading. 140 00:08:17,914 --> 00:08:18,980 Yes. 141 00:08:18,982 --> 00:08:20,980 Okay, sure. Check every minute. 142 00:08:20,984 --> 00:08:22,605 Okay! 143 00:08:22,785 --> 00:08:25,680 I urge you once again, Mr. Kang Soo Il. 144 00:08:25,688 --> 00:08:27,105 Please... 145 00:08:28,157 --> 00:08:29,645 withdraw. 146 00:08:31,227 --> 00:08:33,020 Only your withdrawal... 147 00:08:33,029 --> 00:08:34,960 will fix this situation... 148 00:08:34,964 --> 00:08:38,085 and salvage what's left of the pride... 149 00:08:38,334 --> 00:08:41,995 of Seowon residents. That is how I feel. 150 00:08:42,005 --> 00:08:43,425 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 151 00:08:45,642 --> 00:08:46,940 That is all. 152 00:08:46,943 --> 00:08:48,370 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 153 00:08:48,378 --> 00:08:50,765 You set that up? 154 00:08:52,615 --> 00:08:53,910 Still, 155 00:08:53,917 --> 00:08:57,475 would we get Kang Soo Il's votes? 156 00:08:59,155 --> 00:09:00,845 I think... 157 00:09:00,957 --> 00:09:04,445 we'll just be helping Han Sang Jin. 158 00:09:06,629 --> 00:09:08,115 You hit it. 159 00:09:08,231 --> 00:09:09,985 You owe me 30 dollars. 160 00:09:10,400 --> 00:09:12,530 Why? I hit three cushions before I hit your ball. 161 00:09:12,535 --> 00:09:14,270 It's a house rule. You can't hit it... 162 00:09:14,270 --> 00:09:16,295 even after hitting three cushions. 163 00:09:16,406 --> 00:09:18,325 30 dollars. 164 00:09:19,809 --> 00:09:23,895 Seriously. Rich people are even worse. 165 00:09:25,014 --> 00:09:26,280 I'm playing... 166 00:09:26,282 --> 00:09:28,580 this boring game because of you. 167 00:09:28,585 --> 00:09:30,875 So stop whining. 168 00:09:33,423 --> 00:09:36,750 I'm going to drop Jung Gook now, 169 00:09:36,759 --> 00:09:38,960 just so you know. 170 00:09:38,962 --> 00:09:40,385 What do you mean? 171 00:09:40,697 --> 00:09:43,255 I'm going to have Jung Gook withdraw. 172 00:09:44,667 --> 00:09:46,755 Before he withdraws, 173 00:09:46,803 --> 00:09:50,225 he'll say he supports Han Sang Jin. 174 00:09:51,107 --> 00:09:52,640 If you get him to say that, 175 00:09:52,642 --> 00:09:54,765 your part is done. 176 00:09:55,178 --> 00:09:56,980 You can go home and play with your baby. 177 00:09:56,980 --> 00:09:58,735 Change some diapers too. 178 00:09:59,582 --> 00:10:01,610 Are you saying you'll give Jung Gook's votes... 179 00:10:01,618 --> 00:10:03,675 to Han Sang Jin? 180 00:10:04,354 --> 00:10:05,350 Out of the blue? Why? 181 00:10:05,355 --> 00:10:06,950 It's not out of the blue. 182 00:10:06,956 --> 00:10:09,290 That was the plan from the get-go. 183 00:10:09,292 --> 00:10:11,060 You said so yourself, 184 00:10:11,060 --> 00:10:13,120 that it's impossible to make... 185 00:10:13,129 --> 00:10:15,055 a con artist an Assemblyman. 186 00:10:15,064 --> 00:10:16,515 Step aside. 187 00:10:18,801 --> 00:10:21,455 I don't think this is right. 188 00:10:27,310 --> 00:10:30,510 You're angry, aren't you? 189 00:10:30,513 --> 00:10:31,740 Because I didn't tell you in advance. 190 00:10:31,748 --> 00:10:34,250 No, I'm not talking about me. 191 00:10:34,250 --> 00:10:37,175 I don't think it's right to do that to Jung Gook. 192 00:10:37,420 --> 00:10:40,545 That's way too inconsiderate. 193 00:10:41,190 --> 00:10:43,020 Why is it inconsiderate? 194 00:10:43,026 --> 00:10:45,220 I forced him to run against his will. 195 00:10:45,228 --> 00:10:47,890 That's not the case anymore, that's why. 196 00:10:47,897 --> 00:10:50,160 It was against his will before, 197 00:10:50,166 --> 00:10:52,885 but he's giving his all now. 198 00:10:53,403 --> 00:10:55,470 Whether he gives his all... 199 00:10:55,471 --> 00:10:58,695 or loses all is none of my concern. 200 00:10:58,708 --> 00:11:01,895 It's none of your concern either. 201 00:11:02,378 --> 00:11:04,010 The Nationalist Party said... 202 00:11:04,013 --> 00:11:06,140 they'd send you someone. 203 00:11:06,149 --> 00:11:08,510 They will? To me? Why? 204 00:11:08,518 --> 00:11:11,950 I heard it in passing so I don't know either. 205 00:11:11,954 --> 00:11:14,745 I'm sure you'll know once you meet the person. 206 00:11:16,659 --> 00:11:18,445 Everyone is going back... 207 00:11:18,494 --> 00:11:21,215 to where they started. 208 00:11:21,297 --> 00:11:24,685 Me, Jung Gook, 209 00:11:24,701 --> 00:11:26,425 and you. 210 00:11:38,014 --> 00:11:39,805 I almost hit it. 211 00:11:40,249 --> 00:11:42,005 Your turn. 212 00:11:42,051 --> 00:11:44,380 A traveling civil complaint service? 213 00:11:44,387 --> 00:11:46,580 - Yes. - Visit each person? 214 00:11:46,589 --> 00:11:49,750 - Yes. - Is that necessary? 215 00:11:49,759 --> 00:11:51,090 We're already doing... 216 00:11:51,094 --> 00:11:53,420 "Tell Yang Jung Gook Your Wish." 217 00:11:53,429 --> 00:11:56,290 And Assemblyman Kim says just before the election, 218 00:11:56,299 --> 00:11:58,400 I need to show my face as much as possible. 219 00:11:58,401 --> 00:12:00,530 I have to develop superpowers. 220 00:12:00,536 --> 00:12:02,455 I have to teleport from place to place. 221 00:12:02,672 --> 00:12:04,965 Babe, this is what I think. 222 00:12:04,974 --> 00:12:07,895 It isn't important for people to know us. 223 00:12:08,244 --> 00:12:11,165 It's important for us to know the people. 224 00:12:16,552 --> 00:12:20,345 Some lack the courage to come and speak up. 225 00:12:20,590 --> 00:12:22,320 We can't abandon those people. 226 00:12:22,325 --> 00:12:24,785 They're citizens just like everyone else. 227 00:12:25,161 --> 00:12:26,645 Are you ready? 228 00:12:42,745 --> 00:12:45,935 (Traveling civil complaint service) 229 00:12:46,616 --> 00:12:48,510 The water is rusty... 230 00:12:48,518 --> 00:12:52,475 in our entire complex for days now. 231 00:12:53,523 --> 00:12:56,950 Their water has been rusty for days. That's wrong. 232 00:12:56,959 --> 00:12:58,460 When will you fix it? 233 00:12:58,461 --> 00:13:00,860 When will you begin construction on the pipes? 234 00:13:00,863 --> 00:13:03,930 I'm sorry, but there isn't enough in the city budget. 235 00:13:03,933 --> 00:13:05,660 There isn't enough again? 236 00:13:05,668 --> 00:13:08,170 Why is that budget always so short? 237 00:13:08,171 --> 00:13:10,230 They're doing construction next door to our place. 238 00:13:10,239 --> 00:13:12,100 It creates so much dust. 239 00:13:12,108 --> 00:13:14,095 So we can't open our windows. 240 00:13:16,078 --> 00:13:18,840 Excuse me. Hey, you! 241 00:13:18,848 --> 00:13:20,040 Spray water as you work. 242 00:13:20,049 --> 00:13:22,305 You're getting dust everywhere! 243 00:13:22,485 --> 00:13:25,520 Spray water right now. I'm a cop. I'll arrest you. 244 00:13:25,521 --> 00:13:28,820 I wish there were a crosswalk out front. 245 00:13:28,825 --> 00:13:30,745 It's a high-accident zone. 246 00:13:32,795 --> 00:13:34,560 Why are you complaining about the budget again? 247 00:13:34,564 --> 00:13:36,830 It's just a crosswalk! 248 00:13:36,833 --> 00:13:38,630 When will the budget actually have enough? 249 00:13:38,634 --> 00:13:40,385 What day, what time... 250 00:13:41,904 --> 00:13:45,925 Forget it. I'll paint it myself. 251 00:13:48,344 --> 00:13:49,935 This is how you do it, right? 252 00:14:00,456 --> 00:14:02,020 I went to Harvard. 253 00:14:02,024 --> 00:14:04,120 I'm an alum. 254 00:14:04,126 --> 00:14:05,260 - Really? - Yes. 255 00:14:05,261 --> 00:14:06,760 You must know Professor George Powell. 256 00:14:06,762 --> 00:14:10,355 Of course. He's still so strong. 257 00:14:12,602 --> 00:14:14,100 - Gosh. - So you went to Harvard. 258 00:14:14,103 --> 00:14:17,095 What are you doing? Aren't you campaigning? 259 00:14:20,009 --> 00:14:21,665 Hello, sir. 260 00:14:25,982 --> 00:14:28,905 I came to see you. Should we get lunch? 261 00:14:32,288 --> 00:14:35,250 Who eats pork belly for lunch? 262 00:14:35,258 --> 00:14:38,715 You should eat pork belly for lunch to look cool. 263 00:14:39,528 --> 00:14:41,515 You look... 264 00:14:42,531 --> 00:14:44,630 even cooler if you have it with soju. 265 00:14:44,634 --> 00:14:47,370 This is the privilege of being a part-timer. 266 00:14:47,370 --> 00:14:50,555 You like privileges way too much. 267 00:14:52,909 --> 00:14:54,465 Why are you here? 268 00:14:55,278 --> 00:14:56,570 What do you think? 269 00:14:56,579 --> 00:14:59,040 I was sent by the party to bring you... 270 00:14:59,048 --> 00:15:01,410 great news. That's why I'm here. 271 00:15:01,417 --> 00:15:05,275 What great news would your party have for me? 272 00:15:06,088 --> 00:15:09,620 Just because you defected, it's "your party" already? 273 00:15:09,625 --> 00:15:12,820 I didn't defect. I was kicked out! 274 00:15:12,828 --> 00:15:15,490 Either way, the Nationalist Party... 275 00:15:15,498 --> 00:15:17,260 is your home. Am I wrong? 276 00:15:17,266 --> 00:15:18,930 Home, my foot. 277 00:15:18,935 --> 00:15:20,625 Regardless, 278 00:15:20,670 --> 00:15:23,670 don't you think it's time to come home? 279 00:15:23,673 --> 00:15:26,870 By building a town center and stuff. 280 00:15:26,876 --> 00:15:28,335 What? 281 00:15:30,813 --> 00:15:33,340 If you make a decision... 282 00:15:33,349 --> 00:15:35,780 for the greater good, I will place you... 283 00:15:35,785 --> 00:15:37,575 on a throne. 284 00:15:37,687 --> 00:15:40,180 What do you say? You know me well. 285 00:15:40,189 --> 00:15:43,775 You know I've got pull in the party. 286 00:15:43,793 --> 00:15:46,220 What Assemblyman wins three terms these days? 287 00:15:46,228 --> 00:15:47,815 This one. 288 00:15:48,564 --> 00:15:51,360 I've been wanting to say this to you for a while. 289 00:15:51,367 --> 00:15:54,285 - What is it? - You're all fluff. 290 00:15:54,503 --> 00:15:57,765 You brag about yourself every time you talk. 291 00:15:57,873 --> 00:15:58,970 Even now. 292 00:15:58,975 --> 00:16:01,140 You were saying decide for the greater good, 293 00:16:01,143 --> 00:16:03,740 then suddenly you brag about yourself. 294 00:16:03,746 --> 00:16:06,380 That's how it works now. 295 00:16:06,382 --> 00:16:08,150 You have to sell yourself. 296 00:16:08,150 --> 00:16:11,875 Look. You don't know how things work anymore. 297 00:16:12,588 --> 00:16:14,150 Go with the flow. 298 00:16:14,156 --> 00:16:15,790 Anyway, let me continue. 299 00:16:15,791 --> 00:16:17,690 Just get to the point already. 300 00:16:17,693 --> 00:16:20,185 What do you need me to do for you? 301 00:16:22,298 --> 00:16:25,385 Dump Yang Jung Gook. 302 00:16:25,835 --> 00:16:28,855 And take Han Sang Jin's side. 303 00:16:30,339 --> 00:16:32,300 Sang Jin's ratings went up a little... 304 00:16:32,308 --> 00:16:35,095 because Kang Soo Il messed up, 305 00:16:35,177 --> 00:16:39,010 but Sang Jin wasted his time just as much. 306 00:16:39,015 --> 00:16:41,510 Although Soo Il lost 20 percent in ratings, 307 00:16:41,517 --> 00:16:44,220 Sang Jin only gained five percent. 308 00:16:44,220 --> 00:16:45,880 It's obvious... 309 00:16:45,888 --> 00:16:48,890 that the tables may flip at any point. 310 00:16:48,891 --> 00:16:50,815 So you're saying... 311 00:16:50,960 --> 00:16:54,245 you want Sang Jin to get Jung Gook' votes... 312 00:16:54,363 --> 00:16:56,090 to finish this election soon, right? 313 00:16:56,098 --> 00:16:58,900 Exactly. You're so quick. 314 00:16:58,901 --> 00:17:01,800 - Management majors... - Economics, you idiot! 315 00:17:01,804 --> 00:17:04,925 Regardless. Management, economics, whatever! 316 00:17:05,641 --> 00:17:07,795 Why should I do that, though? 317 00:17:08,344 --> 00:17:11,010 Why should I help your party? 318 00:17:11,013 --> 00:17:13,005 Our party needs to survive... 319 00:17:13,149 --> 00:17:15,210 in order for you to survive. 320 00:17:15,217 --> 00:17:16,850 Give me a break. 321 00:17:16,852 --> 00:17:20,745 Do you know what the committee decided? 322 00:17:21,190 --> 00:17:24,820 If you bring Jung Gook's votes and help Sang Jin, 323 00:17:24,827 --> 00:17:27,645 you'll be readmitted into the party. 324 00:17:28,364 --> 00:17:30,430 - Go. - And next year, 325 00:17:30,433 --> 00:17:33,855 Sang Jin will switch over to proportional rep. 326 00:17:34,570 --> 00:17:37,200 - Go. - And you'll run again... 327 00:17:37,206 --> 00:17:40,265 for this district, Seowon. 328 00:17:44,313 --> 00:17:46,605 What do you say? Sounds good, right? 329 00:17:46,649 --> 00:17:48,975 Yes, right? You feel me, right? 330 00:17:49,785 --> 00:17:51,180 This was my idea. 331 00:17:51,187 --> 00:17:53,875 I was taking out my recycling, and... 332 00:17:55,057 --> 00:17:57,675 I felt the urge to give you a present. 333 00:18:02,598 --> 00:18:04,860 - Can I trust you? - Of course, you can. 334 00:18:04,867 --> 00:18:07,825 - You're not playing me? - Definitely not. 335 00:18:07,837 --> 00:18:09,770 Just get right to it... 336 00:18:09,772 --> 00:18:12,370 and dump Yang Jung Gook. 337 00:18:12,374 --> 00:18:16,110 We need to use this in Injung-dong too, 338 00:18:16,112 --> 00:18:17,640 so please get it ready. 339 00:18:17,646 --> 00:18:20,440 - I've done it before. - In Harvard? Okay. 340 00:18:20,449 --> 00:18:21,980 Nice. 341 00:18:21,984 --> 00:18:25,475 Strike Jung Gook and take Sang Jin's hand. 342 00:18:25,721 --> 00:18:27,920 Then you'd be helping the world. 343 00:18:27,923 --> 00:18:29,415 Your... 344 00:18:30,059 --> 00:18:33,715 political life will be renewed. 345 00:18:41,170 --> 00:18:43,900 Assemblyman, what's wrong? 346 00:18:43,906 --> 00:18:44,970 Do you feel sick? 347 00:18:44,974 --> 00:18:46,570 No, no. 348 00:18:46,575 --> 00:18:49,670 My lunch didn't agree with me or something. 349 00:18:49,678 --> 00:18:52,310 You must have indigestion. Do you need medicine? 350 00:18:52,314 --> 00:18:53,735 No, it's fine. 351 00:18:53,883 --> 00:18:55,950 Anyway, you should take it easy. 352 00:18:55,951 --> 00:18:58,075 - Why are you working... - Just a minute. 353 00:18:58,821 --> 00:19:00,505 It's Chairman Park. 354 00:19:01,357 --> 00:19:02,845 Hi, Chairman Park. 355 00:19:04,160 --> 00:19:05,715 Now? 356 00:19:06,495 --> 00:19:09,185 Sure. See you there. 357 00:19:10,399 --> 00:19:12,200 Chairman Park wants to have dinner together. 358 00:19:12,201 --> 00:19:14,930 I guess she has something to say. 359 00:19:14,937 --> 00:19:17,570 I guess. I'll be back soon. 360 00:19:17,573 --> 00:19:20,425 We need to campaign more when I get back. 361 00:19:20,776 --> 00:19:23,840 You should go in and rest if you don't feel well. 362 00:19:23,846 --> 00:19:25,380 You look terrible. 363 00:19:25,381 --> 00:19:28,805 The campaign is important, but so is your health. 364 00:19:31,887 --> 00:19:33,575 Jung Gook. 365 00:19:38,627 --> 00:19:40,245 You've... 366 00:19:43,532 --> 00:19:45,685 You've done... 367 00:19:48,637 --> 00:19:50,425 well until now. 368 00:19:50,606 --> 00:19:52,765 Why are you saying that already? 369 00:19:52,875 --> 00:19:55,065 We have so much more to do. 370 00:19:55,244 --> 00:19:56,865 See you later. 371 00:20:02,651 --> 00:20:04,680 What's wrong with eating together? 372 00:20:04,687 --> 00:20:07,905 - I can buy lunch... - You're so mean. 373 00:20:09,491 --> 00:20:11,090 - Hey. - Yes? 374 00:20:11,093 --> 00:20:12,645 You hit me on purpose, didn't you? 375 00:20:13,996 --> 00:20:15,330 Yes. 376 00:20:15,331 --> 00:20:17,615 My goodness. 377 00:20:17,800 --> 00:20:19,885 Gosh. 378 00:20:20,069 --> 00:20:23,455 Sorry. Why did you suddenly stand, punk? 379 00:20:23,472 --> 00:20:25,525 What do I do? 380 00:20:26,208 --> 00:20:27,200 - Hey. - What? 381 00:20:27,209 --> 00:20:28,240 Will you keep this up? 382 00:20:28,244 --> 00:20:30,340 Of course, I need to keep working. 383 00:20:30,346 --> 00:20:32,340 Think about what you did to our lieutenant. 384 00:20:32,348 --> 00:20:34,935 This tastes good. Eat it. 385 00:20:40,322 --> 00:20:42,845 Hyun Chul, I got hit. 386 00:20:43,525 --> 00:20:44,985 You did? 387 00:20:45,794 --> 00:20:49,085 You rotten scoundrel. How dare you hit him? 388 00:20:49,164 --> 00:20:51,555 - Hey. - Yes. 389 00:20:51,734 --> 00:20:53,485 - Good. - Hey... 390 00:20:59,441 --> 00:21:01,025 You jerk! 391 00:21:05,447 --> 00:21:08,050 - Stop it! - What's going on here? 392 00:21:08,050 --> 00:21:09,775 Stop it! 393 00:21:20,963 --> 00:21:22,385 Was that revenge? 394 00:21:23,732 --> 00:21:26,030 - It was loyalty. - Give me a break. 395 00:21:26,035 --> 00:21:28,295 Detective Jang, that scumbag... 396 00:21:29,171 --> 00:21:32,370 That jerk is why our lieutenant got suspended. 397 00:21:32,374 --> 00:21:35,095 We felt we needed to do something. 398 00:21:35,744 --> 00:21:37,340 You're so loyal, 399 00:21:37,346 --> 00:21:38,940 but you have no guts. 400 00:21:38,947 --> 00:21:40,540 Is that why you pulled that trick? 401 00:21:40,549 --> 00:21:42,580 To make him throw the first punch? 402 00:21:42,584 --> 00:21:45,645 Lieutenant Kim said not to cause trouble... 403 00:21:47,556 --> 00:21:48,975 We're sorry. 404 00:22:01,136 --> 00:22:02,555 I'm sorry. 405 00:22:02,905 --> 00:22:04,670 - Who is he? - He is... 406 00:22:04,673 --> 00:22:07,025 an officer on our team. 407 00:22:07,242 --> 00:22:08,870 Did you call Myung Shik? 408 00:22:08,877 --> 00:22:10,270 Yes. 409 00:22:10,279 --> 00:22:12,610 We're on the same team. So we should... 410 00:22:12,614 --> 00:22:14,035 get scolded together. 411 00:22:15,184 --> 00:22:17,010 Same team? 412 00:22:17,019 --> 00:22:18,950 And yet, you took the money by yourself. 413 00:22:18,954 --> 00:22:20,020 What do you mean? 414 00:22:20,022 --> 00:22:21,790 That's enough. Silence. 415 00:22:21,790 --> 00:22:24,190 Everyone but Hyun Chul, get out. 416 00:22:24,193 --> 00:22:25,615 Pardon? 417 00:22:25,627 --> 00:22:27,045 Hyun Chul? 418 00:22:27,629 --> 00:22:28,630 Yes, ma'am. 419 00:22:28,630 --> 00:22:30,230 Say something stupid, and you die. 420 00:22:30,232 --> 00:22:31,960 - What? Like what? - You... 421 00:22:31,967 --> 00:22:34,000 I said to get out! Now! 422 00:22:34,002 --> 00:22:35,530 I don't want to even look at you! 423 00:22:35,537 --> 00:22:37,970 Let's go. 424 00:22:37,973 --> 00:22:40,325 Okay. Go. 425 00:22:41,343 --> 00:22:42,765 Salute. 426 00:22:44,880 --> 00:22:46,365 Gosh. 427 00:22:51,420 --> 00:22:52,845 Hyun Chul. 428 00:22:53,288 --> 00:22:54,915 Can I trust you? 429 00:22:57,426 --> 00:22:59,415 Why won't you answer me? 430 00:22:59,561 --> 00:23:01,485 Can I trust you? 431 00:23:03,065 --> 00:23:05,960 I think it's meaningless for me to say... 432 00:23:05,968 --> 00:23:08,025 you can trust me. 433 00:23:08,137 --> 00:23:09,900 If you trust me, 434 00:23:09,905 --> 00:23:11,170 trust me. 435 00:23:11,173 --> 00:23:13,740 But if you're torn about trusting me, 436 00:23:13,742 --> 00:23:14,740 give it to someone else. 437 00:23:14,743 --> 00:23:16,795 That's only right. That is all. 438 00:23:25,954 --> 00:23:27,475 There's a punk... 439 00:23:27,756 --> 00:23:29,050 who was arrested for running a con... 440 00:23:29,057 --> 00:23:31,215 in 2001 and spent two years in prison. 441 00:23:31,427 --> 00:23:34,220 I need you to dig into his life. 442 00:23:34,229 --> 00:23:35,430 Yes, ma'am. 443 00:23:35,431 --> 00:23:36,690 Find out where he lives, 444 00:23:36,698 --> 00:23:39,630 what he does, and everything. 445 00:23:39,635 --> 00:23:42,325 What is that con artist's name? 446 00:23:44,273 --> 00:23:45,695 Yang Shi Chul. 447 00:23:46,208 --> 00:23:47,895 That's his name. 448 00:23:58,086 --> 00:24:00,345 Why did you want to meet at a place like this? 449 00:24:00,522 --> 00:24:03,045 This place looks crazy expensive. 450 00:24:03,358 --> 00:24:04,620 Is that why it's empty? 451 00:24:04,626 --> 00:24:07,285 It's empty because I rented it out. 452 00:24:07,296 --> 00:24:09,985 You saw that in dramas and stuff. 453 00:24:10,299 --> 00:24:11,560 For real? 454 00:24:11,567 --> 00:24:13,800 You rented out this entire restaurant? 455 00:24:13,802 --> 00:24:14,800 Why? 456 00:24:14,803 --> 00:24:17,795 Let's talk about that slowly over dinner. 457 00:24:17,806 --> 00:24:20,525 We'll have two of my usual. 458 00:24:26,615 --> 00:24:27,950 You must come here often. 459 00:24:27,950 --> 00:24:29,410 Seeing how you ask for "the usual". 460 00:24:29,418 --> 00:24:31,720 No. It's my second time... 461 00:24:31,720 --> 00:24:33,245 in five years. 462 00:24:33,789 --> 00:24:35,215 Five years? 463 00:24:35,224 --> 00:24:36,720 Then why did you ask for your usual? 464 00:24:36,725 --> 00:24:38,260 You have to ask for your usual... 465 00:24:38,260 --> 00:24:40,915 at places like these so they don't disrespect you. 466 00:24:43,131 --> 00:24:45,730 Look. The entire menu is in English, 467 00:24:45,734 --> 00:24:47,260 although we're in Korea. 468 00:24:47,269 --> 00:24:50,570 What? They even put the drinks in English. 469 00:24:50,572 --> 00:24:53,665 Those jerks don't want us to understand any of it. 470 00:24:54,009 --> 00:24:57,365 Waiter! I'll have my usual drink, too. 471 00:25:15,497 --> 00:25:17,130 How's the campaign going? 472 00:25:17,132 --> 00:25:19,130 Yes. It's fun. 473 00:25:19,134 --> 00:25:20,300 I'm doing it anyway, 474 00:25:20,302 --> 00:25:21,795 might as well enjoy it. 475 00:25:21,970 --> 00:25:24,895 I hear you and Mi Young are working well together. 476 00:25:25,440 --> 00:25:27,700 Yes. She says it's fun... 477 00:25:27,709 --> 00:25:28,840 now that she got into it. 478 00:25:28,844 --> 00:25:30,795 She likes meeting people too. 479 00:25:31,146 --> 00:25:33,765 - That's good. - But the best part is... 480 00:25:36,952 --> 00:25:39,175 This is a bit embarrassing, but... 481 00:25:39,621 --> 00:25:41,405 Being with me... 482 00:25:41,790 --> 00:25:44,645 Going here and there with you. 483 00:25:45,627 --> 00:25:48,145 I know it's just around the neighborhood... 484 00:25:48,230 --> 00:25:51,090 Spending the entire day with you, 485 00:25:51,099 --> 00:25:54,125 seeing each other, laughing together, 486 00:25:54,169 --> 00:25:56,195 eating together, and things like that. 487 00:25:58,473 --> 00:26:01,570 The fact that I can spend every day with you... 488 00:26:01,577 --> 00:26:03,265 makes me so happy. 489 00:26:05,380 --> 00:26:07,405 It reminded me of when we were dating, too. 490 00:26:07,716 --> 00:26:09,080 That's what she said. 491 00:26:09,084 --> 00:26:11,005 I feel the same, too. 492 00:26:11,186 --> 00:26:13,375 That's why we decided... 493 00:26:13,522 --> 00:26:16,375 to forget the past until the election is over. 494 00:26:16,725 --> 00:26:18,090 We decided to laugh... 495 00:26:18,093 --> 00:26:19,990 and enjoy ourselves until the election over. 496 00:26:19,995 --> 00:26:21,985 And forget the hardships for the time being. 497 00:26:35,611 --> 00:26:38,640 If I were being myself, I would've... 498 00:26:38,647 --> 00:26:39,640 said what I wanted to, 499 00:26:39,648 --> 00:26:42,575 showered, and been in bed by now. 500 00:26:43,485 --> 00:26:46,275 But I can't do that today. 501 00:26:46,555 --> 00:26:48,550 It's difficult and uncomfortable somehow... 502 00:26:48,557 --> 00:26:50,120 to bring this up. 503 00:26:50,125 --> 00:26:52,685 Why? What do you want to say to me? 504 00:26:52,828 --> 00:26:54,485 It's so unlike you. 505 00:26:54,796 --> 00:26:56,215 Right? 506 00:26:56,298 --> 00:26:57,930 Being considerate and stuff... 507 00:26:57,933 --> 00:27:00,085 is unlike me, right? 508 00:27:06,475 --> 00:27:07,895 Considerate? 509 00:27:08,610 --> 00:27:09,670 Did you... 510 00:27:09,678 --> 00:27:12,635 Did you just say, "considerate"? 511 00:27:12,948 --> 00:27:15,180 Yes. Fine. 512 00:27:15,183 --> 00:27:16,880 Yes, it's funny. 513 00:27:16,885 --> 00:27:20,145 It's funny to me, too, now that I think about it. 514 00:27:20,856 --> 00:27:22,490 You made me burst out laughing. 515 00:27:22,491 --> 00:27:26,085 A person shouldn't try to change. 516 00:27:26,795 --> 00:27:29,385 I'm crying. I need a tissue. 517 00:27:31,366 --> 00:27:32,785 Okay, then. 518 00:27:33,135 --> 00:27:35,955 I'll just be me then. Listen up. 519 00:27:41,977 --> 00:27:43,635 Jung Gook. 520 00:27:46,081 --> 00:27:48,410 Withdraw from the election now. 521 00:27:49,584 --> 00:27:51,405 Jung Gook. 522 00:27:51,486 --> 00:27:54,105 Withdraw from the election now. 523 00:27:58,794 --> 00:28:00,560 Don't run for the Assembly? 524 00:28:00,562 --> 00:28:01,830 Correct. 525 00:28:01,830 --> 00:28:03,355 Stop it. 526 00:28:05,634 --> 00:28:07,125 Why? 527 00:28:07,235 --> 00:28:09,870 I never planned to keep you in the race for long. 528 00:28:09,871 --> 00:28:11,200 Announce you support Han Sang Jin, 529 00:28:11,206 --> 00:28:12,870 and withdraw. 530 00:28:12,874 --> 00:28:15,240 A con artist can't become an Assemblyman. 531 00:28:15,243 --> 00:28:18,905 That's what I said before in the bathhouse! 532 00:28:19,247 --> 00:28:22,005 You didn't listen to me then, so why... 533 00:28:25,353 --> 00:28:27,820 You said I can just buy brunch instead of lunch, 534 00:28:27,823 --> 00:28:30,620 and hand out scarves instead of towels. 535 00:28:30,625 --> 00:28:32,120 Why are you so upset? 536 00:28:32,127 --> 00:28:35,230 You were trying so hard to get out of running. 537 00:28:35,230 --> 00:28:37,930 Even Mi Young is helping me now, 538 00:28:37,933 --> 00:28:39,730 and you tell me to quit. 539 00:28:39,735 --> 00:28:41,900 It's because Han Sang Jin agreed to do... 540 00:28:41,903 --> 00:28:44,770 what I was going to have you do. 541 00:28:44,773 --> 00:28:46,370 So you can stop now. 542 00:28:46,374 --> 00:28:48,935 Go back to where you came from. 543 00:28:52,714 --> 00:28:54,905 Sang Jin agreed to do it? 544 00:28:55,117 --> 00:28:57,580 Repeal the Interest Rate Regulation Act? 545 00:28:57,586 --> 00:28:59,105 Yes. 546 00:29:00,722 --> 00:29:04,145 He acted like he was all pure and innocent. 547 00:29:04,459 --> 00:29:06,785 Now, he's teaming up with a loan shark? 548 00:29:18,540 --> 00:29:20,895 Whatever the case may be, 549 00:29:21,743 --> 00:29:23,735 I refuse to quit now. 550 00:29:24,412 --> 00:29:27,905 I have too many people helping out just for me. 551 00:29:28,216 --> 00:29:31,635 No. It's too humiliating. I can't. 552 00:29:32,320 --> 00:29:35,290 Plus, to be honest, I'm more trustworthy... 553 00:29:35,290 --> 00:29:37,090 than Sang Jin. 554 00:29:37,092 --> 00:29:39,315 Trust me. Me. 555 00:29:40,095 --> 00:29:42,030 He changes his time on a whim... 556 00:29:42,030 --> 00:29:44,855 because he's blinded by his desire to win. 557 00:29:44,933 --> 00:29:46,800 How could you trust him of all... 558 00:29:46,802 --> 00:29:50,325 I trusted a con artist. Whom can't I trust? 559 00:29:51,006 --> 00:29:54,440 Your ratings won't go up any further. 560 00:29:54,442 --> 00:29:56,010 No matter what you do, 561 00:29:56,011 --> 00:29:58,635 you can't beat someone with a party. 562 00:29:58,814 --> 00:30:02,175 The press conference is at noon tomorrow. Withdraw. 563 00:30:04,653 --> 00:30:06,145 At noon tomorrow? 564 00:30:06,688 --> 00:30:09,515 How could you do that without consulting me? 565 00:30:09,891 --> 00:30:11,450 Are you a gangster? 566 00:30:11,459 --> 00:30:12,945 A gang... 567 00:30:14,129 --> 00:30:16,460 If I were a gangster, 568 00:30:16,464 --> 00:30:18,860 I wouldn't be talking to you here, 569 00:30:18,867 --> 00:30:20,800 having expensive food and wine. 570 00:30:20,802 --> 00:30:23,000 You conned my dad out of six million dollars. 571 00:30:23,004 --> 00:30:24,500 You worked for me... 572 00:30:24,506 --> 00:30:26,240 for exactly four days shy of a month. 573 00:30:26,241 --> 00:30:30,210 Consider it the highest paid employment ever. 574 00:30:30,212 --> 00:30:32,010 222,222 dollars a day. 575 00:30:32,013 --> 00:30:34,535 With this, we're even. 576 00:30:36,351 --> 00:30:39,145 That's the best thing for you, too. 577 00:30:40,455 --> 00:30:41,690 Who would vote for... 578 00:30:41,690 --> 00:30:44,120 a con artist like you? 579 00:30:44,125 --> 00:30:45,720 Stop saying that. 580 00:30:45,727 --> 00:30:48,630 You're the one who made a con artist run. 581 00:30:48,630 --> 00:30:49,690 Who are you... 582 00:30:49,698 --> 00:30:51,855 to tell me to run, and then to quit? 583 00:30:51,933 --> 00:30:54,260 I say I can do it! 584 00:30:54,269 --> 00:30:56,795 Trust me, will you? 585 00:31:19,094 --> 00:31:20,515 There's something... 586 00:31:20,795 --> 00:31:22,190 I learned... 587 00:31:22,197 --> 00:31:24,060 from spending so much time with you. 588 00:31:24,065 --> 00:31:27,360 It's that you never listen to mere words. 589 00:31:27,369 --> 00:31:28,930 I fed you expensive food, 590 00:31:28,937 --> 00:31:31,695 but that hasn't changed. 591 00:31:33,808 --> 00:31:34,800 Get up. 592 00:31:34,809 --> 00:31:36,570 Let's get some fresh air. 593 00:31:36,578 --> 00:31:38,495 It's so hot. 594 00:31:41,583 --> 00:31:43,810 Number Five, Yang Jung Gook. 595 00:31:43,818 --> 00:31:45,820 Please vote for him. 596 00:31:45,820 --> 00:31:47,350 Number Five, Yang Jung Gook. 597 00:31:47,355 --> 00:31:48,350 You know, right? 598 00:31:48,356 --> 00:31:50,790 You're so pretty. 599 00:31:50,792 --> 00:31:51,990 Thank you. 600 00:31:51,993 --> 00:31:54,385 Number Five, Yang Jung Gook. 601 00:31:54,562 --> 00:31:56,760 The Brave Citizen will bravely... 602 00:31:56,765 --> 00:31:59,525 You're Yang Jung Gook's wife, right? 603 00:32:05,807 --> 00:32:08,240 I can't believe I get to see you in person. 604 00:32:08,243 --> 00:32:10,365 It's so nice to meet you. 605 00:32:16,685 --> 00:32:19,705 Hello. It's nice to meet you as well. 606 00:32:20,388 --> 00:32:22,750 The Brave Citizen will bravely protect you. 607 00:32:22,757 --> 00:32:24,615 Number Five, Yang Jung Gook. 608 00:32:25,493 --> 00:32:27,920 Yes, I'll definitely vote for him. 609 00:32:27,929 --> 00:32:29,460 I'm his fan. 610 00:32:29,464 --> 00:32:31,700 I adore you, too. 611 00:32:31,700 --> 00:32:33,500 I can't believe I met you here. 612 00:32:33,501 --> 00:32:35,170 What a coincidence. 613 00:32:35,170 --> 00:32:36,570 Thank you. 614 00:32:36,571 --> 00:32:38,395 Please vote for him. 615 00:32:43,078 --> 00:32:44,210 Sit. 616 00:32:44,212 --> 00:32:46,135 Nothing will happen. 617 00:32:49,284 --> 00:32:52,005 I told her to just meet today. 618 00:32:52,520 --> 00:32:53,750 Whether they meet again, 619 00:32:53,755 --> 00:32:56,015 and what they talk about... 620 00:32:56,324 --> 00:32:58,515 is all up to you. 621 00:33:01,296 --> 00:33:04,155 Do you know your place now? 622 00:33:04,666 --> 00:33:06,430 As long as I know your past, 623 00:33:06,434 --> 00:33:08,870 you have no choice but to do as I say. 624 00:33:08,870 --> 00:33:10,800 So stop being a stubborn mule... 625 00:33:10,805 --> 00:33:13,195 and making me lose my temper. 626 00:33:15,477 --> 00:33:17,535 Earn your steak now. 627 00:33:17,679 --> 00:33:19,080 The press conference... 628 00:33:19,080 --> 00:33:21,135 at noon announcing your withdrawal. 629 00:33:21,449 --> 00:33:23,105 You can do it, right? 630 00:33:23,651 --> 00:33:25,020 No. 631 00:33:25,020 --> 00:33:27,405 You have to, right, Jung Gook? 632 00:33:27,522 --> 00:33:28,945 Right? 633 00:33:36,931 --> 00:33:40,325 Jung Gook agreed to withdraw tomorrow. 634 00:33:41,836 --> 00:33:44,425 So all you have left to do now... 635 00:33:44,472 --> 00:33:46,795 is receive your Assemblyman's badge. 636 00:33:49,044 --> 00:33:51,195 What did Jung Gook say? 637 00:33:51,679 --> 00:33:54,135 He wanted to fight to the end. 638 00:33:54,215 --> 00:33:56,650 He did give me a load of crock, 639 00:33:56,651 --> 00:33:59,180 but he has no choice but to do as he's told. 640 00:33:59,187 --> 00:34:01,905 I had to use Mi Young again. 641 00:34:02,490 --> 00:34:05,160 What do you mean, you had to use Mi Young? 642 00:34:05,160 --> 00:34:07,015 What do you think? 643 00:34:07,095 --> 00:34:10,090 "If you don't obey, I'll tell Mi Young..." 644 00:34:10,098 --> 00:34:13,425 "that you're a con artist." That's what. 645 00:34:14,602 --> 00:34:16,830 That annoying jerk never listens... 646 00:34:16,838 --> 00:34:18,895 unless I go that far. 647 00:34:19,107 --> 00:34:20,995 You know, 648 00:34:21,009 --> 00:34:22,770 you should just... 649 00:34:22,777 --> 00:34:25,265 tell Mi Young that Jung Gook is a con artist. 650 00:34:25,413 --> 00:34:28,080 He's always talking about "my Mi Young" this, 651 00:34:28,083 --> 00:34:30,250 "my Mi Young" that. He thinks he owns... 652 00:34:30,251 --> 00:34:32,005 every Mi Young out there. 653 00:34:32,821 --> 00:34:34,450 Once I'm done with this busy stuff, 654 00:34:34,456 --> 00:34:36,915 I need to get myself a boyfriend or something. 655 00:34:37,692 --> 00:34:40,015 He's so annoying. 656 00:34:43,031 --> 00:34:44,390 While we're on the topic, 657 00:34:44,399 --> 00:34:46,930 should we just go and tell Mi Young? 658 00:34:46,935 --> 00:34:48,830 "Your husband is a con artist," 659 00:34:48,837 --> 00:34:51,755 "and you've been fooled all this time." 660 00:34:52,273 --> 00:34:54,370 No, I don't think that's right. 661 00:34:54,375 --> 00:34:55,795 No. 662 00:34:56,377 --> 00:34:59,265 Let's let them resolve it themselves. 663 00:35:00,181 --> 00:35:03,375 It may be the biggest pain she ever suffers. 664 00:35:03,685 --> 00:35:05,875 It hurts even more... 665 00:35:06,454 --> 00:35:08,945 if you find out through someone else. 666 00:35:09,958 --> 00:35:12,745 If the truth won't make either person happy, 667 00:35:15,463 --> 00:35:17,985 it's only right to bury it. 668 00:35:23,304 --> 00:35:25,725 My Mi Young has many scars... 669 00:35:26,574 --> 00:35:28,065 already. 670 00:35:28,743 --> 00:35:31,295 It's "my Mi Young" for you, too? 671 00:35:33,681 --> 00:35:35,735 Mi Young is so lucky. 672 00:35:37,185 --> 00:35:39,780 Everyone who called me "my Hoo Ja"... 673 00:35:39,787 --> 00:35:41,975 died and are all gone now. 674 00:35:47,662 --> 00:35:49,085 Fine. 675 00:35:49,164 --> 00:35:52,455 You can do as you wish. 676 00:35:53,735 --> 00:35:57,595 Just remember this one thing. 677 00:35:58,273 --> 00:36:00,940 Once you get Jung Gook's votes tomorrow, 678 00:36:00,942 --> 00:36:03,470 your rating will be 48 percent. 679 00:36:03,478 --> 00:36:05,865 You know I own a significant share... 680 00:36:06,781 --> 00:36:09,635 in that 48 percent, don't you? 681 00:36:11,553 --> 00:36:14,080 Assemblyman Han Sang Jin... 682 00:36:14,088 --> 00:36:16,720 is a creation of Park Hoo Ja. 683 00:36:16,724 --> 00:36:18,320 Don't forget that, 684 00:36:18,326 --> 00:36:19,845 okay? 685 00:36:38,880 --> 00:36:40,610 I'm exhausted. 686 00:36:40,615 --> 00:36:42,410 I'm sure. 687 00:36:42,417 --> 00:36:43,905 You worked hard. 688 00:36:44,852 --> 00:36:46,845 You should go to bed early too. 689 00:36:47,021 --> 00:36:49,745 You have to campaign all day tomorrow too. 690 00:36:49,924 --> 00:36:51,445 Right. 691 00:36:52,093 --> 00:36:54,645 Go to sleep first. I'll... 692 00:36:55,396 --> 00:36:57,085 I'll go to sleep soon too. 693 00:37:00,435 --> 00:37:02,825 - Mi Young. - Yes? 694 00:37:03,871 --> 00:37:05,625 What if... 695 00:37:06,874 --> 00:37:08,865 I pull out... 696 00:37:10,211 --> 00:37:11,795 of the election? 697 00:37:12,513 --> 00:37:14,410 Why? Do you want to quit? 698 00:37:14,415 --> 00:37:16,135 No, well... 699 00:37:16,317 --> 00:37:18,035 Not exactly. 700 00:37:18,353 --> 00:37:20,150 The election is drawing near. 701 00:37:20,154 --> 00:37:22,245 So all these thoughts are flooding in. 702 00:37:23,258 --> 00:37:25,820 Plus, it'll be hard to win... 703 00:37:25,827 --> 00:37:27,845 with my current rating. 704 00:37:31,699 --> 00:37:33,485 I'm fine with it. 705 00:37:35,770 --> 00:37:37,030 Win or not, 706 00:37:37,038 --> 00:37:38,670 you're my husband, 707 00:37:38,673 --> 00:37:40,925 and the man I love. 708 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 I'm fine either way. 709 00:37:46,814 --> 00:37:48,665 But babe. 710 00:37:48,816 --> 00:37:50,235 Yes? 711 00:37:50,785 --> 00:37:54,575 When I think about all the people we met... 712 00:37:56,224 --> 00:37:58,515 When I think about them, 713 00:37:58,960 --> 00:38:02,085 I don't think it's right to quit now. 714 00:38:02,196 --> 00:38:03,430 Being unable to do it... 715 00:38:03,431 --> 00:38:06,325 because you lose is different from quitting. 716 00:38:09,504 --> 00:38:11,070 It's okay to be unable to do it, 717 00:38:11,072 --> 00:38:12,725 but let's not quit. 718 00:38:13,908 --> 00:38:16,510 We should show respect to the people... 719 00:38:16,511 --> 00:38:18,995 who believe in us and support us. 720 00:38:39,167 --> 00:38:42,325 What do you mean, what happened? 721 00:38:42,337 --> 00:38:45,155 It's not like I told him to quit. 722 00:38:45,873 --> 00:38:49,365 He was going to quit regardless of what I said. 723 00:38:51,079 --> 00:38:52,310 Let's talk at home. 724 00:38:52,313 --> 00:38:55,040 I'll pack my things and go home soon. 725 00:38:55,049 --> 00:38:56,475 Okay. 726 00:39:15,570 --> 00:39:16,770 What are you doing? 727 00:39:16,771 --> 00:39:18,755 Why aren't you sleeping? 728 00:39:19,440 --> 00:39:20,865 Assemblyman Kim. 729 00:39:35,556 --> 00:39:37,645 So, you heard, right? 730 00:39:38,359 --> 00:39:39,785 Yes. 731 00:39:40,294 --> 00:39:41,620 Given what it is, 732 00:39:41,629 --> 00:39:44,290 let's look at it optimistically. 733 00:39:44,298 --> 00:39:47,355 You never wanted to run in the first place. 734 00:39:47,802 --> 00:39:50,055 That is true. 735 00:39:50,405 --> 00:39:53,040 Don't go around conning people anymore. 736 00:39:53,040 --> 00:39:55,765 You'll really get caught by your wife someday. 737 00:40:02,517 --> 00:40:03,935 What? 738 00:40:05,153 --> 00:40:06,645 Are you disappointed... 739 00:40:06,921 --> 00:40:08,875 that you have to quit? 740 00:40:11,225 --> 00:40:13,015 To be honest, 741 00:40:14,362 --> 00:40:15,890 I didn't want to run for the Assembly... 742 00:40:15,897 --> 00:40:17,815 more than anything. 743 00:40:18,199 --> 00:40:20,525 But doing something I hated... 744 00:40:21,035 --> 00:40:23,655 actually made people happy. 745 00:40:24,071 --> 00:40:25,825 Mi Young, too. 746 00:40:32,013 --> 00:40:34,865 To be completely honest, given what it is... 747 00:40:38,719 --> 00:40:40,675 As you already know, 748 00:40:41,722 --> 00:40:43,575 I'm a con artist. 749 00:40:45,293 --> 00:40:48,390 Before I started this, people smiled... 750 00:40:48,396 --> 00:40:50,655 when I lied. 751 00:40:52,433 --> 00:40:55,385 I'd hand over a deed to a dead piece of land, 752 00:40:56,103 --> 00:40:59,865 and say it's a gold mine, about to be redeveloped. 753 00:41:00,041 --> 00:41:02,325 They smiled when I fed them those lies. 754 00:41:03,644 --> 00:41:07,065 I'd lie that a building worth 500,000 dollars... 755 00:41:07,715 --> 00:41:10,080 was worth 2 million. I'd sell for 1 million... 756 00:41:10,084 --> 00:41:13,245 only to them and tell them that they lucked out. 757 00:41:14,722 --> 00:41:16,745 Only when I lied like that, 758 00:41:17,625 --> 00:41:20,045 people smiled for me. 759 00:41:21,028 --> 00:41:22,655 But you know, 760 00:41:24,098 --> 00:41:27,225 it was different when I was campaigning. 761 00:41:28,135 --> 00:41:31,330 I told people how I honestly felt. 762 00:41:31,339 --> 00:41:35,725 I told them exactly what I thought and felt, 763 00:41:35,810 --> 00:41:37,295 Thank you. 764 00:41:40,515 --> 00:41:43,405 and people smiled at me. 765 00:41:47,455 --> 00:41:48,875 Well, 766 00:41:49,757 --> 00:41:51,320 it's all over now. 767 00:41:51,325 --> 00:41:53,215 As Chairman Park said, 768 00:41:53,694 --> 00:41:56,455 it's time for me to go back to where I belong. 769 00:42:01,135 --> 00:42:02,795 I'm sorry. 770 00:42:03,271 --> 00:42:06,065 I wanted to trust you and take it all the way, 771 00:42:08,943 --> 00:42:11,195 but this is the situation now. 772 00:42:13,381 --> 00:42:14,865 So? 773 00:42:15,049 --> 00:42:17,205 What is the conclusion? 774 00:42:18,853 --> 00:42:23,190 You wanted to stop lying and be honest... 775 00:42:23,190 --> 00:42:25,145 if you won the election? 776 00:42:26,994 --> 00:42:28,445 No. 777 00:42:29,597 --> 00:42:31,315 A useful person. 778 00:42:33,768 --> 00:42:36,325 I want to become a useful person now. 779 00:42:54,689 --> 00:42:58,975 Why did I have to come for my things? 780 00:43:00,127 --> 00:43:02,645 I wanted to be tough. 781 00:43:02,863 --> 00:43:03,990 What? 782 00:43:03,998 --> 00:43:06,685 You want to become a useful person? 783 00:43:08,536 --> 00:43:11,355 That's what I said when I first ran for Assemblyman. 784 00:43:12,306 --> 00:43:14,925 But the punk who said that back then... 785 00:43:15,743 --> 00:43:20,435 is doing this useless thing here and now, 786 00:43:20,915 --> 00:43:24,305 working with a cruel loan shark. 787 00:43:28,189 --> 00:43:30,045 That's not right. 788 00:43:30,992 --> 00:43:33,690 Yang Jung Gook, candidate for Seowon, 789 00:43:33,694 --> 00:43:36,030 will begin his press conference shortly. 790 00:43:36,030 --> 00:43:37,730 - Dad! - With the by-election... 791 00:43:37,732 --> 00:43:39,100 drawing near, 792 00:43:39,100 --> 00:43:41,730 what will Yang Jung Gook say? 793 00:43:41,736 --> 00:43:43,870 All eyes are on him now. 794 00:43:43,871 --> 00:43:47,140 Many people surmise that Yang Jung Gook, 795 00:43:47,141 --> 00:43:50,670 an independent, decided to withdraw from the fight... 796 00:43:50,678 --> 00:43:54,740 between Kang Soo Il and Han Sang Jin. 797 00:43:54,749 --> 00:43:57,350 The difference in the ratings... 798 00:43:57,351 --> 00:43:59,880 for Kang Soo Il, who leads the polls, 799 00:43:59,887 --> 00:44:02,850 and Han Sang Jin, who is in second, 800 00:44:02,857 --> 00:44:04,720 is only eight percent. 801 00:44:04,725 --> 00:44:08,060 If Yang Jung Gook does in fact withdraw, 802 00:44:08,062 --> 00:44:11,530 both candidates desperately need... 803 00:44:11,532 --> 00:44:13,000 his 10 percent. 804 00:44:13,000 --> 00:44:14,460 What do you plan to say today? 805 00:44:14,468 --> 00:44:16,370 Why are you so diligent? 806 00:44:16,370 --> 00:44:19,670 You weren't this diligent before. Just wait. 807 00:44:19,674 --> 00:44:20,800 What's the rush? 808 00:44:20,808 --> 00:44:22,510 You'll find out in five minutes. 809 00:44:22,510 --> 00:44:24,140 You won't gain anything from finding out first. 810 00:44:24,145 --> 00:44:25,370 Hi, Mi Young. 811 00:44:25,379 --> 00:44:28,405 Hi. I'm watching TV right now. 812 00:44:30,151 --> 00:44:32,605 Are you really announcing your withdrawal? 813 00:44:33,487 --> 00:44:35,605 Is that what you decided to do? 814 00:44:41,362 --> 00:44:43,485 He won't suddenly go back on his word, will he? 815 00:44:45,466 --> 00:44:47,785 No, he can't. 816 00:44:52,506 --> 00:44:58,035 (Yang Jung Gook's Press Conference) 817 00:45:22,103 --> 00:45:23,555 Hello. 818 00:45:24,472 --> 00:45:27,665 I'm Yang Jung Gook, candidate for... 819 00:45:28,409 --> 00:45:29,965 the National Assembly for Seowon. 820 00:45:38,419 --> 00:45:42,120 Before starting, I'd like to say... 821 00:45:42,123 --> 00:45:45,745 what I'd like to see in this election. 822 00:45:46,660 --> 00:45:49,755 It may take a while so make yourselves... 823 00:45:49,864 --> 00:45:51,460 comfortable. 824 00:45:51,465 --> 00:45:54,385 Why are you stalling so darn much? 825 00:46:00,407 --> 00:46:02,125 Yes! I hit it. 826 00:46:02,877 --> 00:46:07,335 What I'd like to see in this election is this. 827 00:46:08,249 --> 00:46:10,510 Candidates not criticizing each other, 828 00:46:10,518 --> 00:46:13,520 but fighting on policies for the people. 829 00:46:13,521 --> 00:46:16,750 What is he talking about? It's almost over. 830 00:46:16,757 --> 00:46:19,315 I wish it would be a time of true harmony, 831 00:46:19,426 --> 00:46:23,555 during which candidates care for, respect, 832 00:46:24,265 --> 00:46:25,915 and congratulate each other. 833 00:46:40,981 --> 00:46:44,705 My father used to often say... 834 00:46:45,886 --> 00:46:48,620 if you share the light from your candle, 835 00:46:48,622 --> 00:46:51,515 there will be two lit candles. 836 00:46:52,059 --> 00:46:53,845 If you use that light... 837 00:46:54,395 --> 00:46:56,830 to find yet another candle, 838 00:46:56,831 --> 00:46:59,855 there will be three lit candles, 839 00:47:01,168 --> 00:47:02,925 and then four, 840 00:47:04,038 --> 00:47:05,525 and the darkness... 841 00:47:06,740 --> 00:47:08,195 will disappear. 842 00:47:08,742 --> 00:47:10,835 Did I say that? 843 00:47:11,712 --> 00:47:14,765 I'm sure I heard that somewhere before. 844 00:47:15,115 --> 00:47:17,775 When you're tired and exhausted... 845 00:47:18,152 --> 00:47:21,420 When you're tired and exhausted 846 00:47:21,422 --> 00:47:23,075 Lean on me. 847 00:47:25,059 --> 00:47:26,490 I will always... 848 00:47:26,493 --> 00:47:28,915 Stand by your side 849 00:47:29,630 --> 00:47:32,190 So you don't feel 850 00:47:32,199 --> 00:47:35,925 Like you're all alone. 851 00:47:37,204 --> 00:47:38,370 What's that? 852 00:47:38,372 --> 00:47:40,065 I will... 853 00:47:41,909 --> 00:47:43,140 hold your hand. 854 00:47:43,143 --> 00:47:44,140 - G. - O. 855 00:47:44,144 --> 00:47:46,505 - D. - Awesome. 856 00:47:47,014 --> 00:47:48,505 Oh my gosh. 857 00:47:48,515 --> 00:47:51,005 Aren't those lyrics to a song? 858 00:47:51,352 --> 00:47:53,805 That's not a song. It's so moving. 859 00:47:54,555 --> 00:47:57,190 - I sincerely hope... - He's making me cry. 860 00:47:57,191 --> 00:48:01,285 each and every one of the candidates... 861 00:48:01,695 --> 00:48:03,585 will be a candle. 862 00:48:04,031 --> 00:48:07,555 I hope they will lift the darkness... 863 00:48:07,868 --> 00:48:10,055 that settled deeply in the political world. 864 00:48:10,771 --> 00:48:13,740 I hope they will always stand by the voters. 865 00:48:13,741 --> 00:48:16,195 So they don't feel like they are alone. 866 00:48:17,344 --> 00:48:19,535 I hope they will hold... 867 00:48:20,147 --> 00:48:22,065 the people's hands. 868 00:48:22,983 --> 00:48:25,135 (Yang Jung Gook's Press Conference) 869 00:48:29,523 --> 00:48:33,445 (I am withdrawing from the election.) 870 00:48:59,586 --> 00:49:01,745 Thus, I, Yang Jung Gook, 871 00:49:02,289 --> 00:49:06,245 want to play a small part in bringing harmony... 872 00:49:06,560 --> 00:49:08,845 to Seowon which I love... 873 00:49:15,002 --> 00:49:16,470 What do you mean? 874 00:49:16,470 --> 00:49:19,800 Kang Soo Il withdrew? He just announced it? 875 00:49:19,807 --> 00:49:22,195 - Change the channel. - Okay. 876 00:49:24,078 --> 00:49:25,865 Hello, 877 00:49:25,980 --> 00:49:29,535 my fellow citizens and residents of Seowon. 878 00:49:29,917 --> 00:49:33,905 I am here to announce that I am withdrawing... 879 00:49:34,555 --> 00:49:36,615 my candidacy for the National Assembly. 880 00:49:37,858 --> 00:49:39,885 Yes! 881 00:49:40,394 --> 00:49:42,445 When I look back, 882 00:49:42,563 --> 00:49:45,185 it was difficult every step of the way. 883 00:49:45,432 --> 00:49:48,425 I had to overcome all sorts of... 884 00:49:48,702 --> 00:49:51,755 difficult circumstances during my campaign. 885 00:49:51,939 --> 00:49:54,295 The warmth I felt... 886 00:49:54,441 --> 00:49:57,035 from those of you who held my hand... 887 00:49:57,244 --> 00:50:01,435 still warms my heart even now. 888 00:50:01,515 --> 00:50:04,810 I hope that my decision... 889 00:50:04,818 --> 00:50:08,605 will facilitate in bringing happiness... 890 00:50:09,056 --> 00:50:11,350 to the people of Seowon. 891 00:50:11,358 --> 00:50:13,920 Hey. Do we even have to vote? 892 00:50:13,927 --> 00:50:16,515 Let's get the certificate that you won. 893 00:50:16,764 --> 00:50:17,760 Congrats. 894 00:50:17,765 --> 00:50:18,860 We had some issues, 895 00:50:18,866 --> 00:50:21,360 but we finally made it. 896 00:50:21,368 --> 00:50:22,700 You won. 897 00:50:22,703 --> 00:50:25,495 Whereas I withdraw from the election, 898 00:50:26,040 --> 00:50:29,895 I will continue to hope the people of Seowon... 899 00:50:30,244 --> 00:50:33,565 will be happy. That will not change. 900 00:50:33,847 --> 00:50:36,065 My dear people of Seowon. 901 00:50:36,350 --> 00:50:38,080 Now, I hope... 902 00:50:38,085 --> 00:50:41,545 you will respond to my sincerity. 903 00:50:42,589 --> 00:50:44,375 I, Kang Soo Il, 904 00:50:46,060 --> 00:50:48,445 ask that you give... 905 00:50:49,696 --> 00:50:51,685 all the support you gave me... 906 00:50:52,266 --> 00:50:55,155 to the independent candidate Yang Jung Gook. 907 00:51:02,142 --> 00:51:04,465 Please band together... 908 00:51:04,611 --> 00:51:06,905 to make sure Yang Jung Gook... 909 00:51:07,314 --> 00:51:10,005 wins the election so that we can... 910 00:51:10,117 --> 00:51:12,635 achieve what I failed to achieve. 911 00:51:12,686 --> 00:51:14,475 This isn't right. 912 00:51:14,788 --> 00:51:17,720 Why should I do as Hoo Ja tells me to do? 913 00:51:17,724 --> 00:51:19,420 If she sticks her flag in here, I run here. 914 00:51:19,426 --> 00:51:21,745 If she sticks her flag in there, I run there. 915 00:51:22,329 --> 00:51:25,230 Why must I be dragged around like some buffoon? 916 00:51:25,232 --> 00:51:27,855 Why should we, Jung Gook? 917 00:51:29,670 --> 00:51:32,400 Those Nationalist Party punks are just as bad. 918 00:51:32,406 --> 00:51:34,370 What do they take me for? 919 00:51:34,374 --> 00:51:36,795 They were the ones who kicked me out. 920 00:51:41,548 --> 00:51:43,010 Darn it. 921 00:51:43,016 --> 00:51:45,405 Hey. Just do it. 922 00:51:46,053 --> 00:51:47,475 Do what? 923 00:51:49,857 --> 00:51:51,090 I have to quit. 924 00:51:51,091 --> 00:51:53,090 Why would you quit? 925 00:51:53,093 --> 00:51:55,660 You should do at least do one useful thing first... 926 00:51:55,662 --> 00:51:57,685 if that's what you decided. 927 00:52:01,435 --> 00:52:02,900 Let's get you the badge. 928 00:52:02,903 --> 00:52:04,925 Let's take this all the way. 929 00:52:07,875 --> 00:52:10,165 I appreciate the thought, 930 00:52:10,611 --> 00:52:13,265 but there's no way for me... 931 00:52:13,413 --> 00:52:15,165 to win the election. 932 00:52:17,284 --> 00:52:19,335 What did I say before? 933 00:52:20,587 --> 00:52:23,090 Politicians think about the next election, and... 934 00:52:23,090 --> 00:52:27,085 great politicians think about the next generation. 935 00:52:28,228 --> 00:52:29,730 Do you think there is... 936 00:52:29,730 --> 00:52:31,915 a better politician than me in Korea? 937 00:52:32,099 --> 00:52:33,585 No. 938 00:52:34,334 --> 00:52:35,660 You're a con artist, 939 00:52:35,669 --> 00:52:37,300 and I'm a politician. 940 00:52:37,304 --> 00:52:40,125 There's only one thing we can do together. 941 00:52:43,677 --> 00:52:45,195 Let's take a gamble. 942 00:52:48,682 --> 00:52:50,105 Hey! 943 00:52:51,251 --> 00:52:52,850 What gibberish is that? 944 00:52:52,853 --> 00:52:54,720 You startled me. 945 00:52:54,721 --> 00:52:57,250 Why do you say everything I say... 946 00:52:57,257 --> 00:52:59,875 is gibberish? 947 00:53:00,327 --> 00:53:02,320 I mean it. 948 00:53:02,329 --> 00:53:05,885 Han Sang Jin was the one behind your DUI. 949 00:53:06,233 --> 00:53:10,025 You should've treated your aides better. 950 00:53:10,237 --> 00:53:11,230 You deserved it. 951 00:53:11,238 --> 00:53:12,755 Hey, Joo Myung! 952 00:53:13,240 --> 00:53:14,700 Are you here to taunt me? 953 00:53:14,708 --> 00:53:17,435 Yes, I'm here to taunt you. 954 00:53:17,711 --> 00:53:20,310 To make you lose your mind and do something crazy. 955 00:53:20,314 --> 00:53:21,905 My fellow citizens, 956 00:53:22,282 --> 00:53:24,075 I, Kang Soo Il, 957 00:53:24,117 --> 00:53:26,675 beg of you once again. 958 00:53:27,688 --> 00:53:30,645 The brave candidate who bravely protects you! 959 00:53:30,691 --> 00:53:33,515 Candidate number five, Yang Jung Gook! 960 00:53:33,594 --> 00:53:36,790 Please vote for Yang Jung Gook! 961 00:53:36,797 --> 00:53:38,485 Why should I do that? 962 00:53:39,600 --> 00:53:41,155 Hey, Joo Myung. 963 00:53:41,235 --> 00:53:43,625 I'm not dead yet. 964 00:53:43,637 --> 00:53:45,330 More than 15 percent of the people want me. 965 00:53:45,339 --> 00:53:46,470 What nonsense is that? 966 00:53:46,473 --> 00:53:49,940 Stop being an amateur, will you? 967 00:53:49,943 --> 00:53:51,910 Times have changed. 968 00:53:51,912 --> 00:53:54,240 You know it's not like how it used to be. 969 00:53:54,248 --> 00:53:56,950 There's a video of you being arrested... 970 00:53:56,950 --> 00:53:59,620 and giving an attitude to the cop circulating. 971 00:53:59,620 --> 00:54:02,275 Even my wife saw it. 972 00:54:02,489 --> 00:54:04,390 She said it put her in a good mood all day. 973 00:54:04,391 --> 00:54:06,715 Why you little... 974 00:54:06,893 --> 00:54:08,315 Sit down. 975 00:54:09,229 --> 00:54:10,655 Sit down. 976 00:54:13,133 --> 00:54:15,025 Don't be like that. 977 00:54:16,069 --> 00:54:17,655 Let's stop here. 978 00:54:18,005 --> 00:54:20,500 I heard your party dumped you after what happened. 979 00:54:20,507 --> 00:54:23,125 I heard they won't support you. 980 00:54:23,176 --> 00:54:25,535 You won't win anyway. 981 00:54:25,579 --> 00:54:26,940 Given what it is, 982 00:54:26,947 --> 00:54:30,205 shouldn't you throw mud on his face before you leave? 983 00:54:31,218 --> 00:54:33,780 You don't want that jerk who framed you... 984 00:54:33,787 --> 00:54:35,875 becoming an Assemblyman either. 985 00:54:36,290 --> 00:54:38,145 Darn it. 986 00:54:39,559 --> 00:54:41,720 Hey. To be blunt, 987 00:54:41,728 --> 00:54:42,990 it's because you lost to me, 988 00:54:42,996 --> 00:54:45,430 that you were able to stay in the game. 989 00:54:45,432 --> 00:54:47,500 If you lose to a rookie like Han Sang Jin, 990 00:54:47,501 --> 00:54:50,455 your political career is over right then and there! 991 00:54:53,273 --> 00:54:56,095 Rather than letting a dirty rat get elected, 992 00:54:56,109 --> 00:54:58,395 let's support a crazy fool. 993 00:54:58,812 --> 00:54:59,940 Let's send the crazy fool to the Assembly... 994 00:54:59,946 --> 00:55:01,540 and have him kicked out. 995 00:55:01,548 --> 00:55:04,180 Then prepare hard for the next election. 996 00:55:04,184 --> 00:55:06,480 You should beat me at least once. 997 00:55:06,486 --> 00:55:09,105 You lost three times. That's humiliating. 998 00:55:22,703 --> 00:55:24,570 (Let's do what you said.) 999 00:55:24,571 --> 00:55:26,555 Let's do what you said. 1000 00:56:04,344 --> 00:56:05,740 (Yang Jung Gook's Press Conference) 1001 00:56:05,746 --> 00:56:08,635 I plan to stay with you until the bitter end. 1002 00:56:08,849 --> 00:56:11,135 You thought I'd give up, didn't you? 1003 00:56:11,385 --> 00:56:14,250 You all thought I'd quit, didn't you? 1004 00:56:14,254 --> 00:56:16,790 That's what you came here to hear, right? 1005 00:56:16,790 --> 00:56:19,075 Why would I quit? 1006 00:56:19,826 --> 00:56:21,820 Election Day is just around the corner. 1007 00:56:21,828 --> 00:56:24,855 I should at least see how many votes I get. 1008 00:56:33,673 --> 00:56:35,170 Why did you do that? 1009 00:56:35,175 --> 00:56:38,535 - Whatever! - Why did you waste food? 1010 00:56:41,948 --> 00:56:43,550 Why would I quit? 1011 00:56:43,550 --> 00:56:45,705 - For Han Sang Jin? - Hoo Ja. 1012 00:56:45,919 --> 00:56:47,950 - I can't do that. - This is huge. 1013 00:56:47,954 --> 00:56:48,980 No. 1014 00:56:48,989 --> 00:56:51,445 I'm watching. 1015 00:56:51,558 --> 00:56:53,985 No, not that. 1016 00:56:54,995 --> 00:56:57,585 Please vote for Yang Jung Gook. 1017 00:56:57,798 --> 00:56:59,655 Not number one, 1018 00:56:59,666 --> 00:57:01,455 not number two, 1019 00:57:01,601 --> 00:57:03,270 not number three, 1020 00:57:03,270 --> 00:57:04,930 not number four, 1021 00:57:04,938 --> 00:57:07,800 but five. Candidate number five. 1022 00:57:07,808 --> 00:57:09,740 Please vote for Yang Jung Gook. 1023 00:57:09,743 --> 00:57:12,595 What stupidity is that? 1024 00:57:20,854 --> 00:57:22,880 - Hello? - Are you watching TV? 1025 00:57:22,889 --> 00:57:24,990 If Jung Gook gets Kang Soo Il's 19 percent, 1026 00:57:24,991 --> 00:57:26,590 he'll have 34, 1027 00:57:26,593 --> 00:57:29,015 and Han Sang Jin has 33. 1028 00:57:29,663 --> 00:57:32,115 Whose side will you take now, Chairman Park? 1029 00:57:32,799 --> 00:57:35,525 Isn't the guy with a one-point lead better? 1030 00:57:42,108 --> 00:57:44,565 Let's talk in person. 1031 00:57:56,756 --> 00:57:58,975 (5, Yang Jung Gook) 1032 00:57:59,526 --> 00:58:02,545 Hi. I'm watching TV right now. 1033 00:58:03,196 --> 00:58:05,755 Are you really announcing your withdrawal? 1034 00:58:06,533 --> 00:58:08,425 Is that what you decided to do? 1035 00:58:09,002 --> 00:58:10,425 No. 1036 00:58:10,537 --> 00:58:12,095 I won't withdraw. 1037 00:58:12,439 --> 00:58:14,100 You said being unable to do it because I lose... 1038 00:58:14,107 --> 00:58:16,525 is different from not doing it because I quit. 1039 00:58:16,710 --> 00:58:18,310 Being unable to do it is fine, 1040 00:58:18,311 --> 00:58:19,540 but I won't quit. 1041 00:58:19,546 --> 00:58:21,035 I should show respect. 1042 00:58:23,884 --> 00:58:25,910 I'm heading out now. 1043 00:58:25,919 --> 00:58:28,680 Let's begin campaigning. 1044 00:58:28,688 --> 00:58:30,290 I may be unable to do it because I lose, 1045 00:58:30,290 --> 00:58:32,545 but I won't quit because I give up. 1046 00:58:33,093 --> 00:58:34,990 I will keep the promise... 1047 00:58:34,995 --> 00:58:36,760 I made to you. 1048 00:58:36,763 --> 00:58:38,630 Candidate number five, 1049 00:58:38,632 --> 00:58:40,460 independent candidate Yang Jung Gook. 1050 00:58:40,467 --> 00:58:42,425 Just one person! 1051 00:58:42,602 --> 00:58:45,070 As long as there's just one person... 1052 00:58:45,071 --> 00:58:47,200 who supports me, 1053 00:58:47,207 --> 00:58:49,800 I will not quit. 1054 00:58:49,809 --> 00:58:52,110 I will fight till the end! 1055 00:58:52,112 --> 00:58:53,535 That is... 1056 00:58:54,481 --> 00:58:57,075 what I sincerely want, 1057 00:58:57,651 --> 00:59:00,005 my fellow citizens. 1058 00:59:04,791 --> 00:59:07,385 (My Fellow Citizens) 1059 00:59:18,605 --> 00:59:20,200 (My Fellow Citizens) 1060 00:59:20,206 --> 00:59:21,940 I checked the records of their past graduates, 1061 00:59:21,942 --> 00:59:23,670 and he lied about his education! 1062 00:59:23,677 --> 00:59:26,010 I didn't want you to hear it from someone else. 1063 00:59:26,012 --> 00:59:27,380 Hearing you threaten me... 1064 00:59:27,380 --> 00:59:28,810 is firing up my competitive spirit. 1065 00:59:28,815 --> 00:59:31,010 The voting has ended. 1066 00:59:31,017 --> 00:59:32,010 I'm going to hold a press conference... 1067 00:59:32,018 --> 00:59:33,010 about Jung Gook. 1068 00:59:33,019 --> 00:59:36,750 Yang Jung Gook is catching up to Han Sang Jin. 1069 00:59:36,756 --> 00:59:38,890 - You can win! - Do you mean it? 1070 00:59:38,892 --> 00:59:40,790 We confirmed that Yang Jung Gook did not... 1071 00:59:40,794 --> 00:59:42,460 graduate from Seoul National University. 1072 00:59:42,462 --> 00:59:44,455 Let's become an Assemblyman. 1073 00:59:44,664 --> 00:59:47,685 Even someone like me can do it! 72399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.