All language subtitles for Manhunter.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:03:15,940 --> 00:03:18,860 We should've talked at the boatyard. 3 00:03:18,940 --> 00:03:21,200 You don't wanna talk about it here. 4 00:03:21,280 --> 00:03:25,870 l'm not falling all over myself to talk about it much of anywhere, Jack. 5 00:03:25,950 --> 00:03:27,620 How much do you know? 6 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 Not much. 7 00:03:33,500 --> 00:03:36,960 The Birmingham one was in the papers over a month ago. 8 00:03:38,420 --> 00:03:40,920 The second one in Atlanta was all over TV. 9 00:03:41,760 --> 00:03:43,130 Did you ever think about giving me a call? 10 00:03:43,220 --> 00:03:44,890 No. 11 00:03:44,970 --> 00:03:46,510 Why not? 12 00:03:46,600 --> 00:03:48,140 l quit. Remember? 13 00:03:53,060 --> 00:03:54,980 You look all right now. 14 00:03:57,070 --> 00:03:58,770 l am all right. 15 00:04:10,370 --> 00:04:14,580 lf you can't look anymore, l understand. 16 00:04:15,670 --> 00:04:18,500 Don't try to run a game down on me, Jack. 17 00:04:24,970 --> 00:04:28,350 lf l really didn't need you to come back, l wouldn't ask. 18 00:04:28,430 --> 00:04:29,890 This guy's on a lunar cycle. 19 00:04:29,970 --> 00:04:33,480 l have three weeks and a few days until the next full moon. 20 00:04:33,560 --> 00:04:38,400 We have a better chance to get him fast if you help. 21 00:05:21,900 --> 00:05:23,690 l'll think about it. 22 00:05:24,610 --> 00:05:26,070 Stay and eat. 23 00:05:36,830 --> 00:05:38,210 Hi, Molly. 24 00:05:50,930 --> 00:05:52,300 Think it'll keep them out, Dad? 25 00:05:52,390 --> 00:05:53,510 Yep. 26 00:05:55,930 --> 00:05:58,190 How many turtle eggs do you think are in here? 27 00:05:58,270 --> 00:05:59,270 ln this hatchery? 28 00:05:59,350 --> 00:06:01,610 l'll bet there's 40 or 50 of them. 29 00:06:03,520 --> 00:06:05,530 Crabs get most of the newborns, huh? 30 00:06:05,610 --> 00:06:07,400 Yeah, but not now. 31 00:06:07,490 --> 00:06:09,950 These are all gonna make it, guaranteed. 32 00:06:13,580 --> 00:06:15,830 What about the dogs? Are they gonna get in here? 33 00:06:15,910 --> 00:06:17,200 They can't dig under. 34 00:06:17,290 --> 00:06:20,080 That's why we bury the wire down in the sand. 35 00:06:22,790 --> 00:06:24,800 We need more staples, pal. 36 00:06:33,970 --> 00:06:35,390 You're supposed to be his friend, Jack. 37 00:06:35,470 --> 00:06:38,600 Why didn't you leave him alone? 38 00:06:39,980 --> 00:06:42,730 lf he decides to do it, Molly, 39 00:06:43,520 --> 00:06:46,480 l'll keep him as far away from it as l can. 40 00:07:02,380 --> 00:07:03,920 We got it pretty good, don't we? 41 00:07:04,000 --> 00:07:06,090 We have it more than good. 42 00:07:06,920 --> 00:07:10,220 All that happened to you before lets you know that. 43 00:07:13,300 --> 00:07:16,510 lf l went back, l'd only look at evidence. 44 00:07:17,850 --> 00:07:20,180 l wouldn't get deeply involved. 45 00:07:20,690 --> 00:07:23,350 He'd never even see me or know my name. 46 00:07:23,860 --> 00:07:27,400 lf they find him, they'll have to take him down, not me. 47 00:07:31,110 --> 00:07:32,820 What do you think? 48 00:07:36,370 --> 00:07:40,120 l think you've already decided and you're not really asking. 49 00:07:43,370 --> 00:07:45,040 lf l were asking? 50 00:07:47,090 --> 00:07:49,090 Stay here with me, 51 00:07:49,550 --> 00:07:51,050 me and Kevin. 52 00:07:51,970 --> 00:07:54,340 But it's selfish, and l know it. 53 00:08:00,480 --> 00:08:01,810 Come here. 54 00:09:00,330 --> 00:09:04,080 l'll come inside with you, if you want, to show you around. 55 00:09:14,630 --> 00:09:16,720 Mr. Crawford said maybe you'd want to be alone, but... 56 00:09:16,800 --> 00:09:18,300 That's right. 57 00:09:20,140 --> 00:09:23,430 There's a VCR hooked up in your hotel room. 58 00:09:24,600 --> 00:09:28,940 They transferred some home movies of both families onto half-inch VHS. 59 00:09:29,020 --> 00:09:30,270 Thanks. 60 00:11:14,210 --> 00:11:16,460 lntruder entered through kitchen sliding door. 61 00:11:16,550 --> 00:11:19,260 Used a glass cutter anchored to a suction cup. 62 00:11:19,340 --> 00:11:21,130 His entry was skillful. 63 00:11:22,890 --> 00:11:25,260 All the prints are smooth gloves. 64 00:11:25,640 --> 00:11:29,470 Blond hair, strong, size 12 shoe imprint. 65 00:11:31,230 --> 00:11:35,810 Blood AB positive, typed from saliva on glass from licking the suction cup. 66 00:11:36,730 --> 00:11:40,070 Why didn't he care that he left saliva on the glass? 67 00:11:43,570 --> 00:11:46,410 lt was hot out that night, 68 00:11:46,490 --> 00:11:49,620 so inside the house must have felt cool to him. 69 00:11:53,870 --> 00:11:56,290 lntruder cut Charles Leeds' throat as he was rising, 70 00:11:56,380 --> 00:11:58,380 then shot Mrs. Leeds. 71 00:11:58,460 --> 00:12:00,840 Bullet entered right of her navel and lodged in her lumbar spine, 72 00:12:00,920 --> 00:12:03,590 but she died of strangulation. 73 00:12:03,680 --> 00:12:05,930 Moderate elevation of serotonin and marked increase 74 00:12:06,010 --> 00:12:07,430 of free histamine level in gunshot wound 75 00:12:07,510 --> 00:12:11,430 indicates she lived at least five minutes after she was shot. 76 00:12:12,850 --> 00:12:15,440 All her other injuries were post-mortem. 77 00:12:15,520 --> 00:12:20,110 Direction and velocity of bloodstains on east wall indicate arterial spray. 78 00:12:20,650 --> 00:12:22,610 Even with his throat cut, Leeds tried to fight 79 00:12:22,700 --> 00:12:26,160 because the intruder was moving to the children's room. 80 00:12:28,450 --> 00:12:30,370 Bloodstains on west wall of master bedroom 81 00:12:30,450 --> 00:12:33,710 and matted sliding marks on hall carpet remain unexplained, 82 00:12:36,170 --> 00:12:39,380 as does superficial ligature mark around Mr. Leeds' chest, 83 00:12:40,170 --> 00:12:42,550 also believed to be post-mortem. 84 00:12:46,140 --> 00:12:49,600 What did the killer do with them after they were dead? 85 00:13:20,170 --> 00:13:22,130 Hi, this is Valerie Leeds. 86 00:13:22,210 --> 00:13:23,840 Sorry, I can't come to the phone right now, 87 00:13:23,920 --> 00:13:26,720 but if you'd like to Ieave a message please do so after the beep, 88 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 and l'll call you back as soon as I can. 89 00:13:43,570 --> 00:13:45,440 Twenty-ninth floor. 90 00:13:48,070 --> 00:13:49,360 Going up. 91 00:14:09,470 --> 00:14:12,140 When they were dead, 92 00:14:12,220 --> 00:14:14,350 he smashed the mirrors and began selecting pieces 93 00:14:14,430 --> 00:14:16,720 that he would use later on Mrs. Leeds. 94 00:14:19,100 --> 00:14:23,110 Killing Mr. Leeds and the children would take less than a minute. 95 00:14:24,440 --> 00:14:28,110 Mrs. Leeds' injuries were post-mortem, four or five minutes later. 96 00:14:29,030 --> 00:14:32,370 What did he do in the interval? 97 00:14:36,200 --> 00:14:39,040 The smeared bloodstains on the west wall... 98 00:15:24,420 --> 00:15:25,840 Hello? Molly? 99 00:15:26,670 --> 00:15:27,750 WiII, is that you? 100 00:15:27,840 --> 00:15:29,340 Yeah, it's me, honey. 101 00:15:30,630 --> 00:15:34,140 Look, l'll call you tomorrow. Go back to sleep. 102 00:15:35,800 --> 00:15:37,220 l love you. 103 00:15:37,850 --> 00:15:39,520 l love you too, baby. 104 00:16:26,980 --> 00:16:28,900 What are you dreaming? 105 00:16:32,320 --> 00:16:36,360 That's something you can't afford for me to know about, isn't it? 106 00:16:40,160 --> 00:16:42,410 God, she's lovely, isn't she? 107 00:16:47,500 --> 00:16:51,880 lt was maddening to have to touch her with rubber gloves on, wasn't it? 108 00:16:52,760 --> 00:16:55,170 They found talcum powder on her leg, 109 00:16:55,260 --> 00:16:58,140 but there wasn't any talcum powder in the bathroom. 110 00:17:03,140 --> 00:17:04,730 The talcum powder came out of a rubber glove 111 00:17:04,810 --> 00:17:07,270 as you pulled it off to touch her. 112 00:17:08,940 --> 00:17:12,190 You took off your gloves to touch her, didn't you? 113 00:17:13,530 --> 00:17:14,940 Didn't you, you son of a bitch? 114 00:17:15,030 --> 00:17:16,700 You touched her with your bare hands, 115 00:17:16,780 --> 00:17:19,240 and then you put your gloves back on. 116 00:17:19,320 --> 00:17:22,120 But while your gloves were off, 117 00:17:22,200 --> 00:17:25,620 did you open all their eyes so that they could see you? 118 00:17:39,010 --> 00:17:40,010 HeIIo? 119 00:17:40,100 --> 00:17:41,970 Jack, this is Graham. 120 00:17:42,600 --> 00:17:44,390 ls Price still in Latent Prints? 121 00:17:44,480 --> 00:17:48,230 Yeah, he's in charge of the SingIe Print Index now. 122 00:17:48,310 --> 00:17:49,770 What do you got, Will? 123 00:17:49,860 --> 00:17:50,900 Get him to Atlanta. 124 00:17:50,980 --> 00:17:52,730 AtIanta PD swears they dusted everything, 125 00:17:52,820 --> 00:17:53,860 and their guy is pretty good. 126 00:17:53,940 --> 00:17:55,610 He is good. He's not as good as Price. 127 00:17:55,690 --> 00:17:57,320 l'll get him on a plane in the morning. 128 00:17:57,400 --> 00:17:59,860 What do you want him to do? 129 00:18:01,080 --> 00:18:03,410 Dust Mrs. Leeds' finger and toenails 130 00:18:03,490 --> 00:18:05,450 and the corneas of all their eyes. 131 00:18:07,330 --> 00:18:09,330 l think he took off his gloves. 132 00:18:13,340 --> 00:18:16,380 Our people swear he wore surgeon's gloves the whole time. 133 00:18:16,470 --> 00:18:18,470 They dusted everything. 134 00:18:18,550 --> 00:18:20,590 Your report didn't mention eyes. 135 00:18:21,390 --> 00:18:23,930 Why do you think he took his gloves off? 136 00:18:24,010 --> 00:18:26,390 Because Mrs. Leeds was a beautiful woman. 137 00:18:28,060 --> 00:18:30,810 This is what the subject's teeth looked like. 138 00:18:30,900 --> 00:18:33,520 The Smithsonian in Washington reconstructed these 139 00:18:33,610 --> 00:18:35,400 from the impressions that we took of the bite marks 140 00:18:35,480 --> 00:18:36,650 on the Leeds woman here 141 00:18:36,740 --> 00:18:39,990 and the Jacobi woman in Birmingham last month. 142 00:18:41,450 --> 00:18:44,330 As you can see, he has pegged lateral incisors, 143 00:18:44,410 --> 00:18:46,830 that's these teeth here and here. 144 00:18:49,290 --> 00:18:50,580 Vice and Narcotics, 145 00:18:50,670 --> 00:18:52,830 you take the K-Y cowboys and leather bars. 146 00:18:52,920 --> 00:18:54,710 Marcus, Whitman, heads up at the funeral. 147 00:18:54,800 --> 00:18:57,590 The rest of your assignments are on the sheet. Let's go. 148 00:18:57,670 --> 00:18:59,340 One more thing. 149 00:18:59,420 --> 00:19:02,970 l've heard officers referring to this killer as the Tooth Fairy. 150 00:19:04,390 --> 00:19:05,470 Well, l don't want to hear that in public, 151 00:19:05,560 --> 00:19:07,680 and l don't want to see it in internal memoranda. 152 00:19:07,770 --> 00:19:09,100 That's it. 153 00:19:23,910 --> 00:19:25,990 l know a burglar's gonna fence what he stole 154 00:19:26,080 --> 00:19:28,410 'cause his motive is cash money. 155 00:19:28,500 --> 00:19:31,410 l know his motive, so l go to work on fences. 156 00:19:32,000 --> 00:19:34,330 This guy, we don't even have motive. 157 00:19:34,750 --> 00:19:38,000 None of us have shit, and we know it. 158 00:19:38,090 --> 00:19:39,590 lt's in his dreams. 159 00:19:40,340 --> 00:19:42,050 His motive? Yeah. 160 00:19:43,590 --> 00:19:45,640 His act fuels his fantasy. 161 00:19:46,180 --> 00:19:47,470 Which is? 162 00:19:48,890 --> 00:19:50,100 l don't know. 163 00:19:50,230 --> 00:19:52,020 The commissioner was saying that you're the one 164 00:19:52,100 --> 00:19:54,480 who got Garrett Jacob Hobbs, 165 00:19:54,560 --> 00:19:56,940 and then Dr. Lecktor three years ago. 166 00:19:57,230 --> 00:19:58,980 Lecktor killed nine people, didn't he? 167 00:19:59,070 --> 00:20:01,650 Nine that we know of. Two didn't die. 168 00:20:02,700 --> 00:20:04,570 What happened to them? 169 00:20:05,120 --> 00:20:06,870 One's on a respirator at a hospital in Baltimore, 170 00:20:06,950 --> 00:20:09,200 the other's in a private mental hospital in Denver. 171 00:20:09,290 --> 00:20:12,750 What did the psychologists say was wrong with Lecktor? 172 00:20:14,290 --> 00:20:16,710 The psychologists call him a psychopath. 173 00:20:17,130 --> 00:20:19,380 They don't know what else to call him. 174 00:20:22,760 --> 00:20:25,300 l understand he cut you pretty good. 175 00:20:29,140 --> 00:20:30,930 What about the dog? 176 00:20:33,230 --> 00:20:37,190 lt's at the vet's. The kids brought it in with a puncture wound in the abdomen. 177 00:20:37,270 --> 00:20:39,480 The Jacobis in Birmingham had a cat, didn't they? 178 00:20:39,570 --> 00:20:40,900 That's right. 179 00:20:41,650 --> 00:20:45,110 We found a litter box downstairs, but we didn't find a cat. 180 00:20:45,490 --> 00:20:48,740 Why don't you get Birmingham PD a methane probe out of Washington, 181 00:20:48,830 --> 00:20:50,410 have them cover the back yard. 182 00:20:50,490 --> 00:20:53,450 Maybe the cat's dead and the kids buried it. 183 00:20:55,370 --> 00:20:56,370 Yeah? 184 00:20:56,460 --> 00:20:57,500 This is Jimmy Price, FBl. 185 00:20:58,500 --> 00:20:59,920 Let me put you on speakerphone. 186 00:21:00,000 --> 00:21:01,500 Who am l talking to? 187 00:21:01,590 --> 00:21:02,630 Jimmy, it's Jack Crawford. 188 00:21:02,710 --> 00:21:03,880 You got Will Graham here, too. 189 00:21:03,970 --> 00:21:07,300 l got a partial print with a tented arch, it's probably a thumb. 190 00:21:07,390 --> 00:21:11,180 And the fragment of a palm off the nail of Mrs. Leeds' left big toe. 191 00:21:11,350 --> 00:21:14,180 Thumbprint came off the oldest kid's left eye. 192 00:21:14,270 --> 00:21:15,890 lt stood out against an eight-ball hemorrhage 193 00:21:15,980 --> 00:21:17,100 from the gunshot wound. 194 00:21:17,190 --> 00:21:19,020 Can we make an identification off of it? 195 00:21:19,110 --> 00:21:22,400 Maybe, if he's ever been printed and he's in my index. 196 00:21:22,900 --> 00:21:24,400 l want to work these up in my own darkroom. 197 00:21:24,490 --> 00:21:26,700 l'll fax the prints down to you this afternoon. 198 00:21:26,780 --> 00:21:28,200 Thanks, Jimmy. 199 00:21:41,800 --> 00:21:43,130 No comment. 200 00:21:46,550 --> 00:21:49,010 lf we get lucky with that print, we're in, 201 00:21:49,090 --> 00:21:50,510 if Jimmy can find him in the index 202 00:21:50,600 --> 00:21:52,100 and if he's ever been printed. 203 00:21:52,180 --> 00:21:53,140 lf not, l don't know. Hey, Will Graham! 204 00:21:53,220 --> 00:21:55,140 What do you say? You remember me? 205 00:21:55,230 --> 00:21:57,140 Freddie Lounds, covered the Lecktor case for the Tattler, 206 00:21:57,230 --> 00:21:58,520 did the paperback. 207 00:21:58,600 --> 00:22:00,860 So, Will, when did they call you in? What do you got? 208 00:22:00,940 --> 00:22:02,110 Hey, look, l'm buying lunch. 209 00:22:02,190 --> 00:22:03,320 Lounds, why don't you give it a rest? 210 00:22:03,400 --> 00:22:05,570 Hey, he's news. l'm doing my job. 211 00:22:05,650 --> 00:22:09,110 So, how does this guy compare with Lecktor? How does he do them? 212 00:22:10,490 --> 00:22:12,070 How's he do them, Will? 213 00:22:15,000 --> 00:22:16,830 Keep the fuck away from me. 214 00:22:16,910 --> 00:22:18,160 Will, Will. 215 00:22:26,550 --> 00:22:29,130 Son of a bitch snuck into the hospital while l was sedated after Lecktor. 216 00:22:29,220 --> 00:22:31,470 He pulled back the sheets, and he took pictures. 217 00:22:31,550 --> 00:22:32,600 Yeah, l know. 218 00:22:32,680 --> 00:22:34,850 Look, don't expect too much from me, all right? 219 00:22:34,930 --> 00:22:37,100 We only got three weeks left, and you're our best shot. 220 00:22:37,180 --> 00:22:40,100 You think l'm gonna see him standing in the street and say, "There he is"? 221 00:22:40,190 --> 00:22:42,770 That's Houdini you're thinking about. 222 00:22:44,690 --> 00:22:47,650 The Tooth Fairy's gonna go on until we get smart or get lucky. 223 00:22:47,740 --> 00:22:48,690 He won't stop. 224 00:22:48,780 --> 00:22:49,820 Why? 225 00:22:50,530 --> 00:22:52,570 He's got a genuine taste for it. 226 00:22:52,660 --> 00:22:55,410 You do know something about him. 227 00:22:56,660 --> 00:22:58,120 Not enough. 228 00:23:01,250 --> 00:23:03,380 l think l'll go see Lecktor tomorrow. 229 00:23:03,460 --> 00:23:04,710 Why? 230 00:23:06,130 --> 00:23:07,800 Recover the mindset. 231 00:23:40,540 --> 00:23:45,000 That's the same atrocious aftershave you wore in court three years ago. 232 00:23:45,090 --> 00:23:47,380 Yeah, l keep getting it for Christmas. 233 00:23:51,510 --> 00:23:53,380 Did you get my card? 234 00:23:53,470 --> 00:23:54,510 l got it. Thank you. 235 00:23:55,260 --> 00:23:58,760 How is Officer Stewart? The one who was first to see my basement. 236 00:23:58,850 --> 00:24:00,350 Stewart's fine. 237 00:24:00,430 --> 00:24:02,560 Emotional problems, l hear. 238 00:24:02,640 --> 00:24:04,230 Do you have any problems, Will? 239 00:24:04,310 --> 00:24:05,650 No. 240 00:24:05,730 --> 00:24:07,820 No, of course you don't. 241 00:24:10,030 --> 00:24:12,320 l'm glad you came. 242 00:24:12,650 --> 00:24:15,360 My callers are mostly clinical psychologists 243 00:24:15,450 --> 00:24:17,740 from cornfield universities somewhere. 244 00:24:17,870 --> 00:24:19,490 Second-raters, the lot. 245 00:24:19,580 --> 00:24:21,790 Dr. Bloom showed me your article on surgical addiction 246 00:24:21,870 --> 00:24:23,500 in the Journal of CIinicaI Psychiatry. 247 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 And? 248 00:24:24,670 --> 00:24:25,790 Very interesting. 249 00:24:25,880 --> 00:24:27,630 Even to a layman. 250 00:24:29,420 --> 00:24:31,710 l want you to help me, Dr. Lecktor. 251 00:24:31,800 --> 00:24:34,800 Yes, l thought so. 252 00:24:34,890 --> 00:24:36,010 lt's about Atlanta and Birmingham. 253 00:24:36,090 --> 00:24:37,300 Yes? 254 00:24:37,390 --> 00:24:38,390 You read about it? 255 00:24:38,470 --> 00:24:39,970 ln the papers. 256 00:24:40,060 --> 00:24:42,270 l don't tear out the articles. 257 00:24:42,350 --> 00:24:46,350 l wouldn't want them to think l was dwelling on anything morbid. 258 00:24:48,860 --> 00:24:51,570 You want to know how he's choosing them, don't you? 259 00:24:51,650 --> 00:24:52,820 l thought you might have some ideas. 260 00:24:52,900 --> 00:24:54,070 Why should l tell you? 261 00:24:54,150 --> 00:24:56,570 You'd get to see the file on this case. 262 00:24:56,660 --> 00:24:57,660 And there's another reason. 263 00:24:57,740 --> 00:24:58,990 Pray tell. 264 00:24:59,080 --> 00:25:00,410 Thought you might be curious to see 265 00:25:00,490 --> 00:25:02,160 if you're smarter than the person l'm looking for. 266 00:25:02,250 --> 00:25:05,000 Then by implication you think you're smarter than me, since you caught me. 267 00:25:05,080 --> 00:25:07,460 No. l know that l'm not smarter than you. 268 00:25:07,540 --> 00:25:09,170 Then how did you catch me? 269 00:25:09,250 --> 00:25:10,210 You had disadvantages. 270 00:25:10,300 --> 00:25:11,630 What disadvantages? 271 00:25:11,710 --> 00:25:13,170 You're insane. 272 00:25:15,260 --> 00:25:17,090 You are very tan, Will. 273 00:25:18,350 --> 00:25:19,890 Your hands are rough. 274 00:25:21,600 --> 00:25:24,060 They don't look like cop's hands anymore. 275 00:25:24,680 --> 00:25:27,440 And that shaving lotion is something a child would select. 276 00:25:27,520 --> 00:25:30,020 lt has a ship on the bottle, doesn't it? 277 00:25:32,230 --> 00:25:35,820 Don't think you can persuade me with appeals to my intellectual vanity. 278 00:25:35,900 --> 00:25:38,700 l don't think l'll persuade you at all. 279 00:25:38,780 --> 00:25:41,120 You'll either do it or you won't. 280 00:25:41,950 --> 00:25:45,540 Besides, we have Dr. Bloom working on it, and he's the best. 281 00:25:45,620 --> 00:25:47,370 Do you have the file with you? Yes. 282 00:25:47,460 --> 00:25:48,620 Pictures? Yes. 283 00:25:48,710 --> 00:25:50,420 Let me have them, and l might consider it. 284 00:25:50,500 --> 00:25:51,840 No. 285 00:25:55,800 --> 00:25:57,300 Dream much, Will? 286 00:25:57,380 --> 00:25:59,010 Goodbye, Dr. Lecktor. 287 00:25:59,640 --> 00:26:02,470 You haven't threatened to take away my books yet. 288 00:26:05,020 --> 00:26:07,980 Let me have the file, and l'll tell you what l think. 289 00:27:09,540 --> 00:27:11,580 This is a very shy boy, Will. 290 00:27:12,580 --> 00:27:13,960 What were their yards like? 291 00:27:14,040 --> 00:27:17,210 Big back yards. Fences, hedges. 292 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 Why? 293 00:27:19,880 --> 00:27:21,180 Because, my dear Will, 294 00:27:21,260 --> 00:27:24,350 if this pilgrim imagines he has a relationship with the moon, 295 00:27:24,430 --> 00:27:26,720 he might go outside to look at it. 296 00:27:28,100 --> 00:27:30,310 Have you ever seen blood in the moonlight? 297 00:27:30,390 --> 00:27:32,230 lt appears quite black. 298 00:27:33,190 --> 00:27:37,440 lf one were nude, it would be better to have privacy for this sort of thing. 299 00:27:38,530 --> 00:27:39,900 That's interesting. 300 00:27:39,990 --> 00:27:42,240 No, it's not. You thought of it before. 301 00:27:42,320 --> 00:27:43,820 l considered it. 302 00:27:43,910 --> 00:27:47,200 You came here to look at me, to get the old scent back again, didn't you? 303 00:27:47,290 --> 00:27:48,540 l want your opinion. 304 00:27:48,620 --> 00:27:50,200 l don't have one right now. 305 00:27:50,290 --> 00:27:53,040 Well, when you have one, l'd like to hear it. 306 00:27:53,120 --> 00:27:54,120 Can l keep this? 307 00:27:54,210 --> 00:27:55,210 l haven't decided yet. 308 00:27:55,290 --> 00:27:56,500 l'll study them. 309 00:27:56,590 --> 00:27:58,340 When you get more files, l'd like to see them, too. 310 00:27:58,420 --> 00:28:01,840 You can call me. When l have to call my lawyer, they bring me a telephone. 311 00:28:01,930 --> 00:28:05,220 Would you like to leave me your home phone number? 312 00:28:05,760 --> 00:28:06,800 No. 313 00:28:08,770 --> 00:28:09,850 Do you know how you caught me? 314 00:28:09,930 --> 00:28:11,810 Goodbye, Dr. Lecktor. You can leave messages for me. 315 00:28:11,890 --> 00:28:15,150 Do you know how you caught me? 316 00:28:15,230 --> 00:28:18,610 The reason you caught me, Will, is we're just alike. 317 00:28:19,110 --> 00:28:20,530 Do you understand? 318 00:28:22,280 --> 00:28:23,950 Smell yourself. 319 00:29:42,360 --> 00:29:43,360 Gotcha. 320 00:29:45,280 --> 00:29:48,570 ..217 now boarding at Gate 12. 321 00:29:48,660 --> 00:29:54,620 Eastern AirIines Flight 217 is now ready for boarding at Gate 12. 322 00:30:01,170 --> 00:30:03,130 Get up against the bunk and face the wall. 323 00:30:03,210 --> 00:30:06,800 Don't turn around, or l'll Mace you in the face. 324 00:30:20,360 --> 00:30:21,560 Thank you so much. 325 00:30:21,650 --> 00:30:23,230 l'll call you when l'm finished. 326 00:30:32,990 --> 00:30:34,120 Are you ready for your call? 327 00:30:34,200 --> 00:30:35,660 Yes, thank you. 328 00:30:38,080 --> 00:30:40,500 Paltrow, Christiansen & Golub, Law Offices. 329 00:30:40,580 --> 00:30:42,790 Excuse me. l must have misdialed. 330 00:30:52,050 --> 00:30:55,180 Thank you for using AT&T. This is Operator 24. 331 00:30:55,930 --> 00:30:59,560 Operator, l don't have the use of my arms. 332 00:30:59,640 --> 00:31:03,860 Would you be so kind as to dial a number for me, please? 333 00:31:04,110 --> 00:31:05,860 CertainIy. What's the number? 334 00:31:05,940 --> 00:31:07,650 Area code 301, 335 00:31:07,740 --> 00:31:11,530 555-6624. 336 00:31:15,080 --> 00:31:17,790 The University of Chicago, Department of Psychiatry. 337 00:31:17,870 --> 00:31:19,750 Dr. Sidney Bloom, please. 338 00:31:19,830 --> 00:31:22,120 He's not in, but l'll connect you to his office. 339 00:31:22,210 --> 00:31:23,630 What's his secretary's name again? 340 00:31:23,710 --> 00:31:26,300 Martha King. Just a moment, please. 341 00:31:27,960 --> 00:31:28,920 Martha King's desk. 342 00:31:29,010 --> 00:31:30,010 Hi, Martha. 343 00:31:30,340 --> 00:31:32,300 Martha doesn't come in nights. 344 00:31:33,390 --> 00:31:35,050 Maybe you can help me. 345 00:31:35,140 --> 00:31:37,720 This is Bob Greer of Blaine & Edwards publishing company, 346 00:31:37,810 --> 00:31:39,890 Dr. Bloom asked me to send a copy 347 00:31:39,980 --> 00:31:41,730 of The Psychiatrist and the Law to someone. 348 00:31:41,810 --> 00:31:44,350 Martha never sent me the address and phone number. 349 00:31:44,440 --> 00:31:45,900 She'II be in in the morning. 350 00:31:45,980 --> 00:31:49,400 Well, l've got to catch Federal Express in about five minutes. 351 00:31:49,490 --> 00:31:52,610 l'd be immensely appreciative if you could pull it out of her Rolodex for me. 352 00:31:52,700 --> 00:31:54,030 I don't see a RoIodex. 353 00:31:54,120 --> 00:31:56,830 l'll bet she has a call caddy right next to her phone. 354 00:31:56,910 --> 00:31:58,700 Yeah... Well, zip that little pointer 355 00:31:58,790 --> 00:32:00,950 right on down to the letter G. 356 00:32:01,040 --> 00:32:02,160 All right. 357 00:32:02,420 --> 00:32:05,500 The name we're looking for, last name Graham, 358 00:32:05,590 --> 00:32:07,250 the man the book is supposed to be sent to, 359 00:32:07,340 --> 00:32:09,800 a Mr. Will Graham. 360 00:32:09,880 --> 00:32:12,880 FederaI Bureau of lnvestigation, 10th and Pennsylvania, 361 00:32:12,970 --> 00:32:14,220 Washington, D.C. 362 00:32:14,300 --> 00:32:18,260 Now, l'll bet it has his home address there, too. 363 00:32:18,350 --> 00:32:21,850 3680 DeSoto Highway, Captiva, FIorida. 364 00:32:23,350 --> 00:32:25,850 Thank you so very much. 365 00:32:29,860 --> 00:32:31,190 l've finished. 366 00:34:12,960 --> 00:34:14,380 Mom! Oh, my gosh. 367 00:34:14,460 --> 00:34:16,300 lt's all right. Stewardess! 368 00:34:30,610 --> 00:34:31,690 Ladies and gentlemen, 369 00:34:31,770 --> 00:34:34,480 we are beginning our descent into Birmingham. 370 00:36:34,480 --> 00:36:37,520 You used a cutting tool on the branch so that you could see. 371 00:36:37,610 --> 00:36:39,770 Then you passed the time whittling 372 00:36:40,820 --> 00:36:42,530 and dreaming. 373 00:36:44,530 --> 00:36:46,030 When night came, 374 00:36:46,990 --> 00:36:49,780 you saw them pass by their bright windows. 375 00:36:50,370 --> 00:36:52,790 Then you watched the shades go down, 376 00:36:53,620 --> 00:36:56,370 then you saw the lights go out, one by one. 377 00:36:56,880 --> 00:36:58,920 Then after a while, you climbed down 378 00:36:59,000 --> 00:37:01,210 and you went in to them, didn't you? 379 00:37:01,300 --> 00:37:02,380 Didn't you, you son of a bitch? 380 00:37:02,470 --> 00:37:05,300 You watched them all goddamned day long! 381 00:37:08,550 --> 00:37:10,680 That's why houses with big yards. 382 00:37:15,600 --> 00:37:18,690 l need Firearms and Tool Marks section out here on a severed branch. 383 00:37:18,770 --> 00:37:20,440 l need to know what kind of cutting tool he used. 384 00:37:20,520 --> 00:37:22,610 And then l need Bowman in Documents to fall on this carving. 385 00:37:22,690 --> 00:37:23,690 Is it weird? 386 00:37:23,780 --> 00:37:25,030 The mark? Yeah. 387 00:37:25,320 --> 00:37:27,910 lf Documents can't do the carving, l'll send it up to Langley. 388 00:37:27,990 --> 00:37:29,910 Did Price get an identification off the Leeds print? 389 00:37:29,990 --> 00:37:31,870 No, Price hasn't found him in the index yet. 390 00:37:31,950 --> 00:37:34,450 It's a hand search. He's got half his department on it. 391 00:37:34,540 --> 00:37:37,080 Listen, have you seen this week's Tattler? 392 00:37:37,330 --> 00:37:39,750 lt's not on my preferred reading list. 393 00:37:39,840 --> 00:37:40,920 Well, 394 00:37:41,000 --> 00:37:43,380 your picture's all over the front page. 395 00:37:45,470 --> 00:37:46,420 Who the hell was it? Lounds? 396 00:37:46,510 --> 00:37:47,930 Of course. Who else? 397 00:37:48,010 --> 00:37:49,890 God damn it, Jack! 398 00:37:49,970 --> 00:37:52,600 l promised Molly! l promised her! 399 00:37:54,810 --> 00:37:55,980 Come in. 400 00:37:56,190 --> 00:37:57,690 Dr. Chilton? 401 00:37:58,190 --> 00:37:59,400 Yes? 402 00:37:59,480 --> 00:38:01,440 When we were cleaning out Dr. Lecktor's cell, 403 00:38:01,520 --> 00:38:03,360 he heard us coming and hid something in a book. 404 00:38:03,440 --> 00:38:04,730 We got him out of there and dug around. 405 00:38:04,820 --> 00:38:06,570 ls that it? Yes. 406 00:38:06,650 --> 00:38:08,990 Put it down on my desk, Bonner. 407 00:38:16,870 --> 00:38:18,370 Has anyone else seen this except you? 408 00:38:18,460 --> 00:38:20,210 No. 409 00:38:23,460 --> 00:38:25,210 SpeciaI Agent Crawford's office. 410 00:38:25,300 --> 00:38:26,460 This is Dr. Chilton. 411 00:38:26,550 --> 00:38:28,260 l need to speak to Mr. Graham right away. 412 00:38:28,340 --> 00:38:29,760 He's not here, he's in Birmingham. 413 00:38:29,840 --> 00:38:31,800 SpeciaI Agent Crawford is on the Iine with him now. 414 00:38:31,890 --> 00:38:33,970 Please tell them this is very, very urgent. 415 00:38:34,060 --> 00:38:35,060 l'll hold on. 416 00:38:38,850 --> 00:38:40,230 Dr. Chilton, it's Jack Crawford. 417 00:38:40,310 --> 00:38:41,810 You have Will Graham on the line, too. 418 00:38:41,900 --> 00:38:44,980 l have a note, or two pieces of a note 419 00:38:45,070 --> 00:38:47,860 that appears to be from that man who killed those people in Atlanta. 420 00:38:47,950 --> 00:38:49,700 Where did you get it? 421 00:38:49,780 --> 00:38:51,820 ln Hannibal Lecktor's cell. lt was hidden in a book. 422 00:38:51,910 --> 00:38:55,080 Don't touch the note. Can you read it to us? 423 00:38:55,410 --> 00:38:57,370 lt's written on toilet tissue. 424 00:38:58,250 --> 00:39:00,420 "My dear Dr. Lecktor, 425 00:39:00,500 --> 00:39:04,540 "l wanted to tell you l'm delighted that you've taken an interest in me. 426 00:39:04,630 --> 00:39:08,340 "l know that you alone can understand what l am becoming. 427 00:39:08,590 --> 00:39:12,840 "You alone know the people l use to help me in these things 428 00:39:12,930 --> 00:39:15,600 "are only elements undergoing change 429 00:39:15,680 --> 00:39:19,520 "to fuel the radiance of what l am becoming, 430 00:39:19,600 --> 00:39:22,480 "just as the source of light is burning. 431 00:39:23,900 --> 00:39:26,610 "l have a collection of your press clippings. 432 00:39:27,070 --> 00:39:29,690 "l think they are absurd, as are mine. 433 00:39:30,200 --> 00:39:33,780 "'The Tooth Fairy,' what could be more inappropriate? 434 00:39:34,120 --> 00:39:37,040 "Investigator Graham interests me, 435 00:39:37,120 --> 00:39:39,080 "very purposeful-looking. 436 00:39:39,160 --> 00:39:41,790 "l hope we can correspond." 437 00:39:41,870 --> 00:39:43,330 There's a piece missing here. 438 00:39:43,420 --> 00:39:45,170 Now l'll read the bottom part. 439 00:39:45,920 --> 00:39:47,670 "After l hear back from you, 440 00:39:47,760 --> 00:39:49,880 "l might send you something wet." 441 00:39:49,970 --> 00:39:51,510 Signed "Avid Fan." 442 00:39:52,840 --> 00:39:55,220 lt has teeth marks pressed into it at the bottom. 443 00:39:55,300 --> 00:39:58,100 Order a chopper, next thing smoking. l don't care whose it is. 444 00:39:58,180 --> 00:40:00,060 Two, call Alabama Air National Guard, 445 00:40:00,140 --> 00:40:02,020 get Graham back here right now. 446 00:40:02,100 --> 00:40:04,060 Then call Documents and tell them to scramble a team. 447 00:40:04,150 --> 00:40:06,400 l want everybody moving five minutes ago. You understand? 448 00:40:06,480 --> 00:40:08,320 I have a Documents team on its way to you 449 00:40:08,400 --> 00:40:09,780 by helicopter to pick up the note. 450 00:40:09,860 --> 00:40:11,240 Listen, after we've worked the note, 451 00:40:11,320 --> 00:40:12,650 l want to replace it in Lecktor's cell. 452 00:40:12,740 --> 00:40:14,240 l don't want Lecktor to know that we've found it, 453 00:40:14,320 --> 00:40:16,280 he might try to warn the killer somehow. 454 00:40:16,370 --> 00:40:17,370 Where's Lecktor now? 455 00:40:17,450 --> 00:40:18,580 HoIding ceII. 456 00:40:18,660 --> 00:40:20,910 How long can you keep him in there without him getting suspicious? 457 00:40:21,000 --> 00:40:22,960 Three, four hours. 458 00:40:23,040 --> 00:40:25,080 Brian, we have a note coming in on the flight, 459 00:40:25,170 --> 00:40:27,840 possibly from the Tooth Fairy, number one priority. 460 00:40:27,920 --> 00:40:29,090 lt has to go to Hair and Fiber, 461 00:40:29,170 --> 00:40:30,420 Latent Prints, and then Documents. 462 00:40:30,510 --> 00:40:32,380 Will Graham and l will be walking it through. 463 00:41:11,710 --> 00:41:14,670 One hair, Graham. Maybe half an inch. 464 00:41:16,180 --> 00:41:17,510 And a couple of blue grains. 465 00:41:17,600 --> 00:41:19,800 Work the hair. 466 00:41:19,890 --> 00:41:21,850 What do we have for negative comparison? 467 00:41:21,930 --> 00:41:26,140 Hair from Lecktor's comb, whiskers from Lecktor's razor they let him use. 468 00:41:26,230 --> 00:41:28,810 This is hair from the security guard. 469 00:41:50,750 --> 00:41:52,590 How many guys handled this without gloves? 470 00:41:52,670 --> 00:41:54,460 The guard, cleanup man, Lecktor. 471 00:41:54,550 --> 00:41:56,340 The cleanup man scrubbing sinks 472 00:41:56,430 --> 00:41:59,430 probably had the oil washed off his fingers. 473 00:41:59,850 --> 00:42:01,640 But the others... 474 00:42:01,810 --> 00:42:02,930 One smudge. 475 00:42:07,100 --> 00:42:08,100 Those aren't ridges. 476 00:42:08,190 --> 00:42:10,770 lt's just the texture of the paper. 477 00:42:10,860 --> 00:42:12,020 l can fume for a print, 478 00:42:12,110 --> 00:42:14,360 but can't guarantee the iodine stains would fade out. 479 00:42:14,440 --> 00:42:15,860 Ninhydrin? Boost it with heat? 480 00:42:15,950 --> 00:42:16,990 No. 481 00:42:17,070 --> 00:42:19,320 We couldn't wash it after. 482 00:42:19,410 --> 00:42:22,280 l can't get a print off this in the time you've got to get it back, Will. 483 00:42:23,160 --> 00:42:24,200 How long do l have? 484 00:42:24,290 --> 00:42:25,290 Twenty minutes, max. 485 00:42:25,370 --> 00:42:26,540 The main thing to find out is, 486 00:42:26,620 --> 00:42:29,000 how was Lecktor supposed to reply to him? 487 00:42:29,080 --> 00:42:31,880 Which is probably the missing section, because at the top it says, 488 00:42:31,960 --> 00:42:35,090 "l hope we can correspond," then comes the gap. 489 00:42:37,300 --> 00:42:39,470 This note was written in ballpoint, 490 00:42:40,050 --> 00:42:43,640 but it looks like Lecktor went over this area with a felt-tip pen, 491 00:42:44,180 --> 00:42:46,060 then tore it away. 492 00:43:14,500 --> 00:43:17,090 You're so sly, 493 00:43:17,170 --> 00:43:18,920 but so am l. 494 00:43:26,180 --> 00:43:30,890 The aniline dyes used in the ink of the felt-tip pens like Lecktor used 495 00:43:30,980 --> 00:43:33,150 are transparent to infrared. 496 00:43:33,230 --> 00:43:36,020 The Tooth Fairy's ballpoint isn't. 497 00:43:43,950 --> 00:43:46,870 This looks like the tip of a T here, here, and here. 498 00:43:47,240 --> 00:43:49,830 At the end is what could be the top of an R. 499 00:43:50,410 --> 00:43:52,120 There's three Ts and an R in "Tattler." 500 00:43:52,210 --> 00:43:53,290 We know our boy reads it. 501 00:43:53,380 --> 00:43:55,000 The article about me and Lecktor. 502 00:43:55,090 --> 00:43:57,630 l don't know anybody else that's carried that. 503 00:43:58,510 --> 00:43:59,800 Personal ads. 504 00:44:03,260 --> 00:44:06,140 We believe the Tooth Fairy told Lecktor to reply to him 505 00:44:06,220 --> 00:44:09,100 through the personal ad section of the National Tattler. 506 00:44:09,180 --> 00:44:12,230 The Chicago office is down there right now running through their ads. 507 00:44:12,310 --> 00:44:14,480 We have cut into a line of communication 508 00:44:14,560 --> 00:44:16,650 between the Tooth Fairy and Lecktor. 509 00:44:16,730 --> 00:44:19,440 lf we find Lecktor's reply we plan to pull it, 510 00:44:19,530 --> 00:44:21,530 substitute it with one of our own. 511 00:44:21,610 --> 00:44:24,410 And this is what the Tooth Fairy will read. Bill? 512 00:44:24,490 --> 00:44:28,410 "Dear Avid Fan, inherit my mantle and surpass my achievements. 513 00:44:28,490 --> 00:44:31,700 "Mementoes for you at Baltimore Central Left Luggage. 514 00:44:31,790 --> 00:44:33,920 "Ticket number 72683." 515 00:44:34,580 --> 00:44:36,630 lt's a Secret Service letter drop. 516 00:44:36,710 --> 00:44:37,840 We plan to stake it out. 517 00:44:37,920 --> 00:44:39,000 When he shows, we'll grab him. 518 00:44:39,090 --> 00:44:40,840 Anything from Chicago? Not yet. 519 00:44:40,920 --> 00:44:42,840 When do they go to press? 520 00:44:42,930 --> 00:44:44,340 Thirty-five minutes. 521 00:44:44,430 --> 00:44:46,140 Christ. Let's get to the physical. 522 00:44:46,220 --> 00:44:47,760 There was no print. 523 00:44:47,850 --> 00:44:49,600 Scale counts and core size of the hair 524 00:44:49,680 --> 00:44:52,100 match the blond hair found in the Jacobis'. 525 00:44:52,180 --> 00:44:54,600 That note was written by your man. 526 00:44:55,440 --> 00:44:57,020 Aside from the hair, three blue grains, 527 00:44:57,110 --> 00:44:58,980 dark flecks, went to Brian's end. 528 00:44:59,070 --> 00:45:01,690 The grains are commercial granulated cleanser with chlorine, 529 00:45:01,780 --> 00:45:02,740 from the cleaning man. 530 00:45:02,820 --> 00:45:05,150 Several particles of dried blood, but not enough to type. 531 00:45:07,620 --> 00:45:09,410 This is Chester. Who am l talking to? 532 00:45:09,490 --> 00:45:11,040 Will Graham, Jack Crawford. 533 00:45:11,120 --> 00:45:14,750 Got a personaI ad with "Avid Fan" in it being telexed to you right now. 534 00:45:14,830 --> 00:45:16,790 Read it. "Dear Avid Fan, 535 00:45:16,880 --> 00:45:18,500 "You honor me. You're very beautiful." 536 00:45:18,590 --> 00:45:19,670 Oh, Christ. 537 00:45:19,750 --> 00:45:22,130 "l offer 100 prayers for your safety. 538 00:45:22,720 --> 00:45:27,680 "Find heIp in GaIatians 6:11, 15:2, 539 00:45:27,760 --> 00:45:31,720 "Acts 3:3, Revelations 18:7, 540 00:45:32,640 --> 00:45:36,140 "Jonah 6:8, John 6:22, 541 00:45:36,770 --> 00:45:38,480 "Luke 1:7." 542 00:45:38,980 --> 00:45:40,230 Thanks. 543 00:45:46,530 --> 00:45:48,070 Jimmy. 544 00:45:48,160 --> 00:45:50,240 Did you get anywhere at all identifying him off the Leeds' prints? 545 00:45:50,330 --> 00:45:51,490 Not yet. 546 00:45:54,830 --> 00:45:56,370 Photography at Langley? 547 00:45:56,460 --> 00:45:59,000 They got shot a telex. They're on it now. 548 00:46:13,020 --> 00:46:16,100 No. And our ad has to go out in the same book code Lecktor used, 549 00:46:16,190 --> 00:46:17,600 or he'll know it wasn't Lecktor talking to him. 550 00:46:17,690 --> 00:46:18,770 Book code? 551 00:46:18,850 --> 00:46:20,400 "100 prayers" could be the page number, 552 00:46:20,480 --> 00:46:21,900 the paired numbers could be line and letter. 553 00:46:21,980 --> 00:46:23,150 But what book? Not the Bible? 554 00:46:23,230 --> 00:46:24,230 No. 555 00:46:24,320 --> 00:46:25,280 Galatians 15:2. 556 00:46:25,360 --> 00:46:26,860 Galatians only has six chapters. 557 00:46:26,950 --> 00:46:27,950 The same with Jonah 6:8. 558 00:46:28,030 --> 00:46:29,610 Jonah only has four chapters. 559 00:46:29,700 --> 00:46:31,700 Lecktor was not using the Bible. 560 00:46:32,280 --> 00:46:34,870 Then the Tooth Fairy probably named the book in the part Lecktor tore out. 561 00:46:34,950 --> 00:46:36,370 Right. 562 00:46:37,040 --> 00:46:38,920 What about sweating Lecktor? 563 00:46:39,000 --> 00:46:41,040 They tried sodium amytal on him three years ago to find where 564 00:46:41,130 --> 00:46:42,380 he buried a Princeton student. 565 00:46:42,460 --> 00:46:43,840 He gave them a recipe for potato chip dip. 566 00:46:43,920 --> 00:46:45,000 Wonderful. 567 00:46:46,340 --> 00:46:49,720 The Tooth Fairy would have named a book he knew Lecktor has access to. 568 00:46:49,800 --> 00:46:51,510 He'd know it from articles he'd read about Lecktor. 569 00:46:51,600 --> 00:46:53,050 Willingham, when he tossed his cell, 570 00:46:53,140 --> 00:46:55,010 took Polaroids so they can get everything back in place. 571 00:46:55,100 --> 00:46:57,730 Have him meet me with pictures of Lecktor's books. 572 00:46:57,810 --> 00:46:59,640 Where? Library of Congress. 573 00:47:06,070 --> 00:47:08,150 Twenty-five minutes. He won't make it in time. 574 00:47:08,240 --> 00:47:11,280 Lecktor's ad runs as is, we decode it later. 575 00:47:11,370 --> 00:47:15,490 Or we pull it, figure out the code and run our own ad next week. 576 00:47:15,580 --> 00:47:16,540 And lose a week? 577 00:47:16,620 --> 00:47:17,660 We got 17 days till the next full moon. 578 00:47:17,750 --> 00:47:21,420 And l don't like Lecktor's ad running without knowing what it says. 579 00:47:22,960 --> 00:47:24,750 lt's your call, Will. 580 00:47:27,760 --> 00:47:28,920 Run it. 581 00:47:29,930 --> 00:47:33,970 And what if it encourages the Tooth Fairy to do something else beside write? 582 00:47:34,050 --> 00:47:36,310 We'll all feel sick for a very long time. 583 00:47:36,390 --> 00:47:39,730 And if Bowman still can't figure it out? 584 00:47:39,810 --> 00:47:42,350 Then we'll bait him with something else in next week's Tattler. 585 00:47:42,440 --> 00:47:43,940 What, for instance? 586 00:47:46,480 --> 00:47:47,610 Me. 587 00:47:49,440 --> 00:47:51,740 l don't think that's a very good idea. 588 00:47:55,620 --> 00:47:56,950 Why not? 589 00:47:57,040 --> 00:47:58,370 Don't you think we can provoke him? 590 00:47:58,450 --> 00:48:00,790 Maybe. Maybe he can be provoked. 591 00:48:00,870 --> 00:48:02,460 What l was thinking about is you. 592 00:48:04,330 --> 00:48:06,170 You're getting deeper and deeper into this. 593 00:48:06,250 --> 00:48:07,750 Good night. 594 00:48:07,840 --> 00:48:08,840 Sidney. 595 00:48:08,920 --> 00:48:09,960 l'll talk to you. 596 00:48:12,180 --> 00:48:13,890 Last time you did that you did a real good job 597 00:48:13,970 --> 00:48:16,260 of pushing yourself all out of shape. 598 00:48:16,970 --> 00:48:19,470 You try it on again or you go through some big trauma, 599 00:48:19,560 --> 00:48:21,730 you could relapse, my friend. 600 00:48:21,810 --> 00:48:23,940 Sidney, don't worry about me. 601 00:48:24,020 --> 00:48:27,190 l'm working the evidence, making moves. That's all. 602 00:48:28,530 --> 00:48:29,780 l'm fine. 603 00:48:32,320 --> 00:48:34,160 Bowman just struck out. 604 00:48:34,490 --> 00:48:36,620 lt is not books in Lecktor's cell. 605 00:48:37,280 --> 00:48:38,240 Price? 606 00:48:38,330 --> 00:48:39,660 He just heard. lt's a bust-out. 607 00:48:40,000 --> 00:48:42,250 As evidence, the Leeds print will get us a conviction 608 00:48:42,330 --> 00:48:44,210 if we could ever find the guy. 609 00:48:44,290 --> 00:48:47,540 But he must never have been printed because he is not in our index. 610 00:48:47,630 --> 00:48:50,130 We are not gonna identify him off the print. 611 00:48:53,550 --> 00:48:55,300 l'll use Lounds. 612 00:48:56,260 --> 00:48:57,510 What for? 613 00:48:58,260 --> 00:49:00,510 Our boy doesn't read the New York Times literary supplement. 614 00:49:00,600 --> 00:49:02,600 He reads Lounds in the Tattler. 615 00:49:08,480 --> 00:49:09,650 What else should we cover? 616 00:49:09,730 --> 00:49:12,610 He put the shorts on Charles Leeds after he was dead. 617 00:49:12,690 --> 00:49:16,200 l believe he did this to make sure we wouldn't think he was gay. 618 00:49:19,700 --> 00:49:22,040 He's molested all of his male victims. 619 00:49:22,540 --> 00:49:25,460 He may be impotent with members of the opposite sex. 620 00:49:25,960 --> 00:49:28,080 Our forensic psychologists have projected, 621 00:49:28,170 --> 00:49:30,040 though l'm not sure, 622 00:49:30,130 --> 00:49:32,800 that he may have had sexual relations with his mother. 623 00:49:38,760 --> 00:49:41,970 So, how long do you plan to stay in Washington? 624 00:49:42,060 --> 00:49:43,470 Till we've taken out the Tooth Fairy. 625 00:49:43,560 --> 00:49:45,730 Can the Tattler rely on getting the straight stuff from you? 626 00:49:45,810 --> 00:49:46,810 Absolutely. 627 00:49:46,900 --> 00:49:49,440 How does working on this case affect your sex life? 628 00:49:49,520 --> 00:49:52,980 Mine? lt doesn't affect mine, it affects yours. Go fuck yourself. 629 00:49:53,070 --> 00:49:54,570 Look, pal of mine, you're news. 630 00:49:54,650 --> 00:49:56,110 Shoot the pictures. 631 00:49:56,200 --> 00:49:57,910 All right, Symie, let's shoot them. 632 00:49:57,990 --> 00:49:59,160 l'm in the shots with Graham. 633 00:49:59,240 --> 00:50:00,830 What? l'm in the shots with you. 634 00:50:00,910 --> 00:50:03,490 Come on, you want this to look real or not? 635 00:50:05,710 --> 00:50:09,000 Make sure the theater sign across the street is just slightly out of focus. 636 00:50:09,080 --> 00:50:10,790 We want him to be able to read it so he can find it, 637 00:50:10,880 --> 00:50:11,880 but we don't want to look too obvious. 638 00:50:11,960 --> 00:50:15,130 You make sure that l look excellent. All right, shoot it. 639 00:50:16,970 --> 00:50:18,010 One more. 640 00:50:18,300 --> 00:50:20,090 One more. That's enough. 641 00:50:20,260 --> 00:50:22,890 Okay, Graham. Hey, always nice, huh? 642 00:50:23,140 --> 00:50:24,640 Let's have lunch, call my service. 643 00:50:24,730 --> 00:50:26,730 Crawford, always a thrill. 644 00:50:26,810 --> 00:50:30,060 Dr. Bloom. l need them on my desk in two hours. 645 00:50:39,280 --> 00:50:40,360 Did Bowman break the code yet? 646 00:50:40,450 --> 00:50:41,450 No. 647 00:50:41,700 --> 00:50:44,830 Tools and Firearms say the cutting tool used on the severed branch 648 00:50:44,910 --> 00:50:46,870 was a common bolt cutter. 649 00:50:46,960 --> 00:50:49,750 l got a call from Asian Studies at Langley. 650 00:50:49,830 --> 00:50:51,580 The mark you found on the tree? Yeah? 651 00:50:51,670 --> 00:50:55,710 lt's a Chinese character considered a lucky sign in gambling. 652 00:50:55,800 --> 00:50:58,880 That same character appears on a Mah Jongg piece. 653 00:50:58,970 --> 00:51:02,010 lt means "Red Dragon." Mean anything to you? 654 00:51:05,020 --> 00:51:06,060 No. 655 00:51:09,140 --> 00:51:11,560 lf he shows, and he's smart, 656 00:51:11,650 --> 00:51:14,070 he'll approach you from the front, pass, turn, 657 00:51:14,150 --> 00:51:15,980 try and take you from behind. 658 00:51:16,070 --> 00:51:17,150 How's your hearing? 659 00:51:17,240 --> 00:51:18,240 lt's good. 660 00:51:18,320 --> 00:51:19,450 You'll wear a wire, one-way. 661 00:51:19,530 --> 00:51:22,240 We'll hear you, you won't hear us. 662 00:51:22,910 --> 00:51:25,030 You checked out a Charter Arms .44 Special Bulldog? 663 00:51:25,120 --> 00:51:26,120 Yeah. 664 00:51:26,200 --> 00:51:28,580 Load these in it. You ever fire them? 665 00:51:28,660 --> 00:51:29,620 Glaser Safety Slugs. 666 00:51:29,710 --> 00:51:30,920 Yeah. Number 12 shots. 667 00:51:31,000 --> 00:51:33,750 Suspended in liquid Teflon in a copper casing. 668 00:51:33,840 --> 00:51:36,300 On impact it all opens up in the target. 669 00:51:36,380 --> 00:51:38,340 Guaranteed one-shot stop. 670 00:51:38,840 --> 00:51:39,880 You got body armor? 671 00:51:39,970 --> 00:51:42,090 Yeah, Kevlar Second Chance. 672 00:51:42,180 --> 00:51:43,220 l hope you get one. 673 00:51:43,300 --> 00:51:46,510 'Cause he's gone for the head shot eight of eleven times? 674 00:51:48,140 --> 00:51:49,850 Let's walk the route. 675 00:52:12,750 --> 00:52:16,130 United Flight 849 to Newark now boarding at Gate 7... 676 00:52:16,550 --> 00:52:19,300 United Flight 849 to Newark now boarding at Gate 7. 677 00:53:28,450 --> 00:53:29,950 Someone's coming. 678 00:54:00,770 --> 00:54:01,860 Go! 679 00:54:08,410 --> 00:54:10,200 Don't! Don't move! 680 00:54:16,120 --> 00:54:17,750 Take the money! 681 00:54:18,080 --> 00:54:19,920 Don't shoot! Don't shoot! 682 00:54:20,090 --> 00:54:22,210 Clear! 683 00:54:30,600 --> 00:54:33,260 What you moving in slow motion for, man? l'm being mugged! 684 00:54:34,470 --> 00:54:35,930 For real. Can you believe that? 685 00:54:37,190 --> 00:54:38,350 Pay up. 686 00:54:39,400 --> 00:54:42,230 ...in sports, the Cubs Iost again. 687 00:54:43,360 --> 00:54:44,360 Hey! 688 00:55:25,900 --> 00:55:27,280 You know who l am? 689 00:55:27,990 --> 00:55:30,070 l don't want to know who you are. 690 00:55:31,660 --> 00:55:34,030 According to you, l'm a sexual pervert. 691 00:55:34,530 --> 00:55:36,330 "An animal," you said. 692 00:55:40,170 --> 00:55:41,960 You know who l am now? 693 00:55:43,920 --> 00:55:45,040 Yes. 694 00:55:47,090 --> 00:55:48,760 Do you feel privileged? 695 00:55:52,970 --> 00:55:54,800 l'm very scared. 696 00:55:58,390 --> 00:55:59,770 Open your eyes. 697 00:56:01,020 --> 00:56:02,940 Mr. Lounds, you're a reporter. 698 00:56:04,730 --> 00:56:07,400 Your job is to report. That's why you're here. 699 00:56:07,480 --> 00:56:08,480 And if you don't open your eyes, 700 00:56:08,570 --> 00:56:11,570 l'll staple your eyelids to your forehead. 701 00:56:18,830 --> 00:56:23,080 Well, here l am. 702 00:56:40,310 --> 00:56:41,850 Look at the screen. 703 00:56:43,140 --> 00:56:45,520 William Blake's The Great Red Dragon 704 00:56:45,610 --> 00:56:47,820 and the Woman CIothed In The Rays Of The Sun. 705 00:56:47,900 --> 00:56:49,690 Do you see? Yes. 706 00:56:51,990 --> 00:56:53,570 Mrs. Leeds. Do you see? 707 00:56:53,660 --> 00:56:54,660 Yes. 708 00:56:56,070 --> 00:56:58,700 Mrs. Jacobi. Do you see? 709 00:56:58,990 --> 00:57:00,240 Yes. 710 00:57:02,790 --> 00:57:05,580 The next family as they will look when l go to visit them. 711 00:57:05,670 --> 00:57:07,500 Do you see? Yes. 712 00:57:09,840 --> 00:57:12,840 Mrs. Leeds, later. Her husband beside her. 713 00:57:14,470 --> 00:57:15,510 Yes. 714 00:57:17,800 --> 00:57:20,390 Mrs. Jacobi after her changing. 715 00:57:22,020 --> 00:57:23,730 The Dragon rampant. 716 00:57:27,940 --> 00:57:31,020 Freddie Lounds, your photograph. 717 00:57:32,240 --> 00:57:33,280 No. 718 00:57:33,360 --> 00:57:34,400 No what? 719 00:57:34,490 --> 00:57:35,950 Not me, please. 720 00:57:37,700 --> 00:57:38,660 Please. 721 00:57:38,740 --> 00:57:39,870 Are you a man? 722 00:57:40,700 --> 00:57:42,370 Yes. 723 00:57:42,750 --> 00:57:44,910 Do you imply that l'm queer? 724 00:57:45,460 --> 00:57:46,710 God, no. 725 00:57:48,540 --> 00:57:51,380 Before me, you are a slug in the sun. 726 00:57:51,460 --> 00:57:54,840 You are privy to a great becoming, and you recognize nothing. 727 00:57:55,930 --> 00:57:58,050 You are an ant in the afterbirth. 728 00:57:58,680 --> 00:58:01,220 lt is your nature to do one thing correctly, 729 00:58:01,430 --> 00:58:02,560 tremble. 730 00:58:03,350 --> 00:58:05,560 But fear is not what you owe me. 731 00:58:05,640 --> 00:58:08,060 No, Lounds, you and the others, 732 00:58:08,150 --> 00:58:10,190 you owe me awe. 733 00:58:17,450 --> 00:58:19,990 We have one more piece of work to do. 734 00:58:21,990 --> 00:58:24,750 lf he takes off the mask, l am a dead man. 735 00:58:31,040 --> 00:58:32,590 Open your eyes. 736 00:58:35,670 --> 00:58:37,170 Open your eyes! 737 00:58:39,300 --> 00:58:42,600 You will read this into the tape recorder. 738 00:58:43,680 --> 00:58:44,850 Go. 739 00:58:44,970 --> 00:58:47,100 "l have had a great privilege. 740 00:58:47,190 --> 00:58:51,360 "l have seen with wonder and awe the strength of the Red Dragon. 741 00:58:51,440 --> 00:58:53,820 "All l wrote about him were lies. 742 00:58:53,900 --> 00:58:55,860 "Will Graham made me write them 743 00:58:55,940 --> 00:58:59,530 "to pull him into a trap in Washington, District of Columbia. 744 00:58:59,610 --> 00:59:02,030 "Will Graham, you will learn from my own lips 745 00:59:02,120 --> 00:59:05,700 "how much you have to dread because l was forced to lie. 746 00:59:05,790 --> 00:59:09,210 "He will be more merciful to me than to you. 747 00:59:09,290 --> 00:59:13,590 "You will lie awake in fear of what the Red Dragon will do. 748 00:59:13,670 --> 00:59:16,710 "l will be a testament to the truth of this." 749 00:59:23,720 --> 00:59:25,140 You did very well. 750 00:59:27,770 --> 00:59:29,390 Will you let me go now? 751 00:59:29,640 --> 00:59:31,060 Please? 752 00:59:32,190 --> 00:59:34,520 You will tell the truth? 753 00:59:34,610 --> 00:59:35,900 l promise. 754 00:59:38,110 --> 00:59:39,240 Good. 755 00:59:43,910 --> 00:59:46,120 We'll seal your promise with... 756 01:00:07,270 --> 01:00:09,350 We'll seal your promise 757 01:00:15,190 --> 01:00:16,900 with a kiss. 758 01:00:25,280 --> 01:00:26,660 We'II be showing five possible answers 759 01:00:26,740 --> 01:00:28,240 to the questions l'll be asking. 760 01:00:28,330 --> 01:00:30,200 Any member of a team may buzz in an answer, 761 01:00:30,290 --> 01:00:33,870 but if incorrect, then the other team will have the opportunity... 762 01:01:15,960 --> 01:01:21,300 Bowman, just skip the cryptography and tell me what the hell it says, okay? 763 01:01:22,630 --> 01:01:24,260 Did he try to say anything at all? 764 01:01:24,340 --> 01:01:25,760 No, he sure didn't. 765 01:01:31,270 --> 01:01:32,310 He never regained consciousness. 766 01:01:32,390 --> 01:01:33,390 Did you hear the tape? 767 01:01:33,480 --> 01:01:34,480 Yeah. 768 01:01:34,560 --> 01:01:38,610 Listen, Bowman just broke the code that Lecktor used in the Tattler personal ad. 769 01:01:38,690 --> 01:01:40,360 lt was the State of Maryland statutes. 770 01:01:40,440 --> 01:01:42,230 You need to know what it said right now. 771 01:01:42,320 --> 01:01:43,320 What? 772 01:01:43,400 --> 01:01:44,570 Listen to me. 773 01:01:44,650 --> 01:01:47,700 Everything is okay. l've taken care of it. 774 01:01:49,530 --> 01:01:50,950 What is it, Jack? 775 01:01:51,740 --> 01:01:54,200 The bastard gave him your home address. 776 01:01:54,500 --> 01:01:57,210 lt said, "Graham home, 3860 DeSoto Highway, 777 01:01:57,290 --> 01:01:58,710 "Captiva, Florida. 778 01:02:00,090 --> 01:02:01,920 "Save yourself. Kill them all." 779 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Get me a plane. 780 01:02:03,090 --> 01:02:04,130 Will! 781 01:02:08,590 --> 01:02:09,640 Mom. 782 01:02:11,470 --> 01:02:12,560 Huh? 783 01:02:13,310 --> 01:02:14,390 What time... What? 784 01:02:14,480 --> 01:02:16,270 Someone's outside. 785 01:02:16,690 --> 01:02:17,810 There are noises. 786 01:02:17,900 --> 01:02:19,520 Where? Outside. 787 01:02:32,830 --> 01:02:33,790 Mom... 788 01:02:33,870 --> 01:02:35,620 Go back to your room and close the door. 789 01:02:39,500 --> 01:02:41,960 Mom... Do it now. 790 01:03:29,630 --> 01:03:31,050 Ma'am, are you all right? 791 01:03:31,140 --> 01:03:32,760 What? What is it? 792 01:03:35,600 --> 01:03:38,140 What is it? What's going on? 793 01:03:38,230 --> 01:03:39,980 Ma'am, l think you should come back inside. 794 01:03:40,060 --> 01:03:41,730 What's going on? Come back inside. 795 01:03:41,810 --> 01:03:44,770 Please. l think you should come back inside. 796 01:04:28,070 --> 01:04:29,440 l'm sorry, Molly. 797 01:04:30,440 --> 01:04:32,280 l'm sorry about all of this. 798 01:04:36,280 --> 01:04:38,910 This place is fine. We'll be fine. 799 01:04:40,750 --> 01:04:42,620 He's after you now, isn't he? 800 01:04:42,710 --> 01:04:43,960 This is just a precaution. 801 01:04:45,670 --> 01:04:47,710 Kevin, why don't you run down to the water, 802 01:04:47,800 --> 01:04:49,420 check out the dock? 803 01:04:49,510 --> 01:04:51,210 l want to hang around here. 804 01:04:51,300 --> 01:04:52,510 l'm in the kitchen, Mom. 805 01:04:52,590 --> 01:04:53,800 Okay. 806 01:04:56,850 --> 01:04:58,310 What is that about? 807 01:05:00,180 --> 01:05:03,560 What, he's afraid to leave you alone with me now? 808 01:05:04,060 --> 01:05:06,230 He saw the article in the Tattler, right? 809 01:05:06,310 --> 01:05:07,610 l wanted to talk with him about it, 810 01:05:07,690 --> 01:05:11,230 but he said he wanted to bring it up to you, face to face. 811 01:05:11,320 --> 01:05:12,900 Good for him. 812 01:05:13,450 --> 01:05:15,070 Kevin, help me unpack, will you? 813 01:05:15,160 --> 01:05:17,030 Then we'll go get some groceries. 814 01:05:28,540 --> 01:05:30,840 You and Mom are very well-protected, you know. 815 01:05:30,920 --> 01:05:33,340 No one's gonna find out where you are. 816 01:05:33,420 --> 01:05:36,260 ls there anything l need to know to see about Mom? 817 01:05:36,970 --> 01:05:38,010 No. 818 01:05:38,680 --> 01:05:40,970 This guy is trying to kill us? 819 01:05:41,390 --> 01:05:43,180 We don't know that. 820 01:05:43,640 --> 01:05:45,980 When are you going to kill him? 821 01:05:50,150 --> 01:05:51,610 l'm not. 822 01:05:52,030 --> 01:05:53,900 lt's only my job to find him. 823 01:05:57,620 --> 01:05:59,620 Barry's mom had this newspaper. 824 01:05:59,780 --> 01:06:02,200 lt said you were in a special hospital. 825 01:06:05,330 --> 01:06:07,500 Well, it was a regular hospital, 826 01:06:07,880 --> 01:06:11,210 then l was transferred into the psychiatric wing. 827 01:06:12,210 --> 01:06:14,590 That bothers you, doesn't it? 828 01:06:15,380 --> 01:06:17,050 l don't know. 829 01:06:17,890 --> 01:06:21,260 Was it because in the papers it said it was this man Lecktor? 830 01:06:21,810 --> 01:06:23,060 Mmm-hmm. 831 01:06:23,720 --> 01:06:25,350 What happened? 832 01:06:26,270 --> 01:06:30,400 Well, Lecktor was attacking college girls, then he killed them. 833 01:06:31,520 --> 01:06:32,980 How? 834 01:06:34,780 --> 01:06:36,490 ln bad ways. 835 01:06:38,950 --> 01:06:40,740 He was a psychiatrist. 836 01:06:41,410 --> 01:06:43,330 One of the girls was his patient, 837 01:06:43,410 --> 01:06:45,330 and l went to talk to him about her. 838 01:06:48,330 --> 01:06:52,340 l tried to build feelings in my imagination like the killer had 839 01:06:52,420 --> 01:06:55,130 so that l would know why he did what he did, 840 01:06:55,210 --> 01:06:57,630 because that would help me find him. 841 01:06:58,550 --> 01:07:00,680 When l was sitting in Lecktor's office 842 01:07:00,760 --> 01:07:03,430 and l looked up, l saw a book on his shelf. 843 01:07:03,510 --> 01:07:05,720 lt had pictures of war wounds in it. 844 01:07:06,850 --> 01:07:08,560 And l knew it was him. 845 01:07:10,150 --> 01:07:13,770 So l went to a pay phone down the hall to call the police 846 01:07:14,860 --> 01:07:17,110 and that's when he attacked me. 847 01:07:21,620 --> 01:07:24,410 You and Mom came to see me in the hospital, 848 01:07:24,490 --> 01:07:26,120 and that helped a lot. 849 01:07:27,620 --> 01:07:30,120 But after my body got okay, 850 01:07:30,960 --> 01:07:34,290 l still had his thoughts going around in my head. 851 01:07:36,590 --> 01:07:38,630 And l stopped talking to people. 852 01:07:41,590 --> 01:07:45,430 And a doctor friend of mine, a Dr. Bloom, asked me to get some help. 853 01:07:45,890 --> 01:07:47,140 And l did. 854 01:07:47,850 --> 01:07:51,480 Then after a while l felt better, and l was okay again. 855 01:07:55,820 --> 01:07:58,570 And the way he thought felt that bad? 856 01:07:59,860 --> 01:08:01,610 Kevin, 857 01:08:01,700 --> 01:08:04,990 they're the ugliest thoughts in the world. 858 01:08:20,800 --> 01:08:23,010 So, what kind of coffee do you like? 859 01:08:26,180 --> 01:08:28,520 You like that Folgers stuff, right? 860 01:08:29,140 --> 01:08:30,230 Yeah. 861 01:08:31,640 --> 01:08:33,190 Mom likes that, too. 862 01:08:37,230 --> 01:08:39,280 When can we go home, Dad? 863 01:08:41,450 --> 01:08:42,990 l don't know, Kevin. 864 01:08:58,960 --> 01:09:00,710 So, where are things? 865 01:09:02,010 --> 01:09:03,420 Nowhere. 866 01:09:05,510 --> 01:09:09,180 Everything we've tried is either a dead end or it's backfired. 867 01:09:09,270 --> 01:09:13,270 Crawford's already planning the next crime scene so they can get it fresh. 868 01:09:15,690 --> 01:09:19,150 We've got about six more days till the next full moon. 869 01:09:19,570 --> 01:09:21,070 Can you quit? 870 01:09:21,820 --> 01:09:23,110 No. 871 01:09:27,200 --> 01:09:28,620 What's next? 872 01:09:31,120 --> 01:09:32,750 l go to Atlanta. 873 01:09:32,830 --> 01:09:34,460 Crawford? 874 01:09:34,540 --> 01:09:35,750 No. 875 01:09:39,550 --> 01:09:41,920 l have to be alone. 876 01:09:46,300 --> 01:09:48,010 You're talking about doing exactly what you said you... 877 01:09:48,100 --> 01:09:51,260 This killing, it's gotta stop. 878 01:10:20,000 --> 01:10:24,050 William, you're gonna make yourself sick. Or get yourself killed. 879 01:10:33,850 --> 01:10:36,020 You and Kevin should go to Montana. 880 01:10:37,310 --> 01:10:38,560 See your dad. 881 01:10:38,650 --> 01:10:40,610 He hasn't seen Kevin for a long time. 882 01:10:42,690 --> 01:10:45,440 And l'll come up and get you afterwards. 883 01:11:14,180 --> 01:11:16,270 Hi, this is Valerie Leeds. 884 01:11:16,350 --> 01:11:20,100 Sorry I can't come to the phone right now. 885 01:11:21,560 --> 01:11:22,650 l'm sorry, too. 886 01:11:22,730 --> 01:11:23,820 Excuse me. 887 01:11:25,230 --> 01:11:26,480 Coffee. 888 01:11:36,250 --> 01:11:38,620 lt's just you and me now, sport. 889 01:11:40,580 --> 01:11:42,960 l'm gonna find you, God damn it. 890 01:12:03,440 --> 01:12:04,440 Mr. Dollarhyde? 891 01:12:04,520 --> 01:12:05,650 Eileen. 892 01:12:05,730 --> 01:12:07,980 Bill told me to tell you there was a variation 893 01:12:08,070 --> 01:12:10,190 in the gamma of number three. 894 01:12:10,610 --> 01:12:12,660 But he caught it in time. 895 01:12:16,580 --> 01:12:17,580 Eileen, 896 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 good. Good. 897 01:13:16,430 --> 01:13:17,390 Who's there? 898 01:13:17,470 --> 01:13:18,510 Mr. Dollarhyde. 899 01:13:18,600 --> 01:13:20,810 l came about the low-light infrared emulsion. 900 01:13:20,890 --> 01:13:22,930 Oh, yeah. Come on in, it's safe. 901 01:13:31,610 --> 01:13:32,690 Put your back against the door. 902 01:13:32,780 --> 01:13:35,110 There's a stool just to your right. 903 01:13:35,200 --> 01:13:38,490 You're the production controller from Admin, right? 904 01:13:38,990 --> 01:13:42,250 Can you give me an idea of the conditions? 905 01:13:42,330 --> 01:13:44,910 Shooting from maybe eight feet. 906 01:13:45,000 --> 01:13:46,710 l can't use any lights. 907 01:13:46,790 --> 01:13:48,840 Okay, what's being photographed? 908 01:13:49,960 --> 01:13:52,090 The activities of nocturnal animals. 909 01:13:52,170 --> 01:13:53,970 When do you need it? 910 01:13:54,050 --> 01:13:55,090 Four days. 911 01:13:55,180 --> 01:13:57,680 Okay, let me stick this in the black hole. 912 01:14:03,430 --> 01:14:06,980 1000-C infrared sensitive has to be handled in total darkness. 913 01:14:07,060 --> 01:14:09,150 Remember to be very careful with it. 914 01:14:09,230 --> 01:14:12,650 But still, it's easier to handle than the 1200 series. 915 01:14:12,730 --> 01:14:14,650 lt'll be fine. ln case you're wondering, 916 01:14:14,740 --> 01:14:17,240 l keep the samples straight by touch code. 917 01:14:17,990 --> 01:14:20,700 No, l wasn't wondering. 918 01:14:21,290 --> 01:14:24,330 Reba, l gotta fly. Maybe Mr. Dollarhyde can drive you home tonight. 919 01:14:24,410 --> 01:14:25,710 No, that's okay. l'll take care of myself. 920 01:14:25,790 --> 01:14:26,830 l can change things around. 921 01:14:26,920 --> 01:14:27,960 No, thanks, go on. 922 01:14:28,040 --> 01:14:29,040 Okay. 923 01:14:34,260 --> 01:14:35,550 l'll take you. 924 01:14:35,720 --> 01:14:39,140 No, thanks. l'll order you 1200 feet of 1000-C in the morning. 925 01:14:40,470 --> 01:14:41,470 Ride with me. 926 01:14:41,560 --> 01:14:44,810 Thanks, but l'll take the bus. l do it all the time. 927 01:14:45,430 --> 01:14:46,600 Ride with me. 928 01:14:46,690 --> 01:14:48,480 lt would be because l would like you to. 929 01:14:50,980 --> 01:14:53,730 Okay, sure. Let me get my stuff on. 930 01:14:55,820 --> 01:14:57,990 How did you come to Gateway? 931 01:14:58,070 --> 01:14:59,780 Oh, they had to hire the handicapped 932 01:14:59,870 --> 01:15:04,080 to shape up their employment practices to get this defense contract. 933 01:15:04,660 --> 01:15:06,000 You worked out well. 934 01:15:06,080 --> 01:15:07,910 Everybody they hired did. 935 01:15:09,580 --> 01:15:11,630 You know, you speak very well. 936 01:15:11,710 --> 01:15:14,130 Although you avoid fricatives and sibilants. 937 01:15:14,210 --> 01:15:15,670 At the Riker lnstitute for the Blind, 938 01:15:15,760 --> 01:15:19,680 l trained in therapy for speech- and hearing-impaired children. 939 01:15:20,430 --> 01:15:22,640 l'll probably go back to it someday. 940 01:15:22,720 --> 01:15:23,930 Mmm-hmm. 941 01:15:25,100 --> 01:15:27,180 You know, if you don't want to talk, that's okay. 942 01:15:27,270 --> 01:15:29,850 But l hope you will, because you're very direct, and l like that, 943 01:15:29,940 --> 01:15:32,270 and l like what you have to say. 944 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 May l touch your face? 945 01:15:36,780 --> 01:15:39,530 l want to know whether you're smiling or frowning. 946 01:15:39,610 --> 01:15:42,780 l guess l want to know whether l should be quiet or not. 947 01:15:49,620 --> 01:15:51,460 Take my word for it. 948 01:15:51,920 --> 01:15:53,170 l'm smiling. 949 01:15:53,710 --> 01:15:55,920 l didn't mean to offend you. 950 01:15:57,420 --> 01:15:59,130 On the way, can l take you somewhere? 951 01:15:59,220 --> 01:16:00,300 Where? 952 01:16:01,680 --> 01:16:03,680 lt would be my surprise. 953 01:16:05,010 --> 01:16:06,560 Okay, sure. 954 01:16:22,950 --> 01:16:23,910 Are you apprehensive? 955 01:16:23,990 --> 01:16:24,990 No. 956 01:16:25,620 --> 01:16:28,580 The very protective Mr. Dollarhyde over there is watching us. 957 01:16:28,660 --> 01:16:30,330 No, no, l want to. 958 01:16:31,160 --> 01:16:34,330 ln about two hours we're going to cap his tooth. 959 01:17:32,850 --> 01:17:33,980 Yeah. 960 01:17:35,230 --> 01:17:36,850 lt's warm. 961 01:17:51,540 --> 01:17:53,910 Back a little bit. There. 962 01:17:55,920 --> 01:17:56,960 You hear it? 963 01:17:57,040 --> 01:17:58,040 Yeah. 964 01:18:25,450 --> 01:18:27,110 You 965 01:18:27,490 --> 01:18:31,030 rearrange the dead families into an audience to see what you do. 966 01:18:32,990 --> 01:18:37,290 You think that what you do will make you into something different. 967 01:18:37,370 --> 01:18:38,750 You are becoming. 968 01:18:41,250 --> 01:18:43,800 What is it you think you're becoming? 969 01:18:46,800 --> 01:18:49,840 The answer is in the way you use the mirrors. 970 01:18:55,140 --> 01:18:58,020 What do the mirrors make you dream you're becoming? 971 01:19:32,140 --> 01:19:34,010 A little to your left. 972 01:19:41,690 --> 01:19:43,020 Francis, that was a great dinner. 973 01:19:43,110 --> 01:19:44,610 Thank you. 974 01:19:46,150 --> 01:19:47,780 l made you a gin and tonic. 975 01:19:47,860 --> 01:19:49,610 lt's right in front of you. 976 01:19:51,950 --> 01:19:53,870 What are you watching? 977 01:19:55,740 --> 01:19:57,910 lt's just a little homework. 978 01:21:28,630 --> 01:21:31,130 You're a sweet, thoughtful man, D. 979 01:21:46,190 --> 01:21:47,730 Your heart's loud. 980 01:21:50,190 --> 01:21:52,150 lf you'll hold me... 981 01:24:29,770 --> 01:24:31,480 ls that you, D? Are you okay? 982 01:24:31,560 --> 01:24:32,900 Yeah, l'm fine. 983 01:24:35,230 --> 01:24:36,320 Hi. 984 01:24:37,530 --> 01:24:39,150 Good morning. Morning. 985 01:24:42,570 --> 01:24:44,780 You know, if you show me where things are, l'll make us some coffee. 986 01:24:44,870 --> 01:24:45,950 No, no... 987 01:24:47,830 --> 01:24:49,330 Don't go back inside the house. 988 01:24:49,410 --> 01:24:51,250 Why? l left my purse inside. 989 01:24:52,460 --> 01:24:54,040 l'll get it. lt's okay. 990 01:25:01,050 --> 01:25:04,380 l mean, you should stay outside, it's... lt's... 991 01:25:05,600 --> 01:25:08,390 lt's 'cause you look so good in the sun. 992 01:25:09,390 --> 01:25:10,600 Okay. 993 01:25:19,280 --> 01:25:21,030 When... 994 01:25:24,320 --> 01:25:26,660 Reba, when can l see you again? 995 01:25:27,780 --> 01:25:29,080 Oh! Um... 996 01:25:31,540 --> 01:25:33,580 We could meet at my house. 997 01:25:47,220 --> 01:25:48,760 You got the message Lecktor called? 998 01:25:48,850 --> 01:25:50,430 Yeah. l arranged for him to have a phone. 999 01:25:50,520 --> 01:25:51,560 l gotta call him in a few minutes. 1000 01:25:51,640 --> 01:25:54,100 Good. Listen, we identified the tire tracks Ieft 1001 01:25:54,190 --> 01:25:56,560 when Lounds was deIivered back to the Tattler. 1002 01:25:56,650 --> 01:25:59,060 G-7816 Goodyear truck tires. 1003 01:25:59,150 --> 01:26:01,230 Looks Iike our boy drives a van. 1004 01:26:01,320 --> 01:26:03,190 l'm setting up our base in Chicago. 1005 01:26:03,280 --> 01:26:04,400 When are you coming back? 1006 01:26:04,490 --> 01:26:06,280 When l'm done, Jack. 1007 01:26:22,800 --> 01:26:24,510 Yeah, this is Will Graham of the FBl. 1008 01:26:24,590 --> 01:26:27,890 Dr. Chilton arranged for me to talk to Dr. Lecktor. 1009 01:26:32,430 --> 01:26:33,430 Hello? 1010 01:26:35,890 --> 01:26:37,100 Hello, Will. 1011 01:26:37,850 --> 01:26:40,440 l wanted to congratulate you for the job you did on Mr. Lounds. 1012 01:26:40,520 --> 01:26:42,480 l admire that enormously. 1013 01:26:42,570 --> 01:26:44,740 Oh, what a cunning boy you are. 1014 01:26:45,450 --> 01:26:47,200 l'm sick of you crazy sons of bitches. 1015 01:26:47,280 --> 01:26:49,240 You got something to say, say it. 1016 01:26:49,320 --> 01:26:50,780 l want to help you. 1017 01:26:51,780 --> 01:26:54,040 You'd be more comfortabIe if you relax with yourself. 1018 01:26:54,120 --> 01:26:56,330 We don't invent our natures, they're issued to us, 1019 01:26:56,410 --> 01:26:59,710 along with our lungs and pancreas and everything else. 1020 01:27:00,500 --> 01:27:01,960 Why fight it? 1021 01:27:02,960 --> 01:27:04,210 Fight what? 1022 01:27:04,340 --> 01:27:06,050 Did you really feel so depressed 1023 01:27:06,130 --> 01:27:09,510 after you shot Mr. Garrett Jacob Hobbs to death? 1024 01:27:09,930 --> 01:27:13,350 l didn't know you then, but l think you probably did. 1025 01:27:13,430 --> 01:27:15,930 But it wasn't the act that got you down, was it? 1026 01:27:16,020 --> 01:27:18,940 Didn't you really feel so bad because killing him felt so good? 1027 01:27:19,020 --> 01:27:21,020 And why shouldn't it feel good? 1028 01:27:21,810 --> 01:27:25,230 It must feeI good to God. He does it aII the time. 1029 01:27:26,490 --> 01:27:27,900 God's terrific. 1030 01:27:28,530 --> 01:27:30,740 He dropped a church roof on 34 of his worshippers 1031 01:27:30,820 --> 01:27:32,410 last Wednesday night in Texas 1032 01:27:32,490 --> 01:27:35,620 as they were groveling through a hymn to his majesty. 1033 01:27:36,000 --> 01:27:38,250 Don't you think that felt good? 1034 01:27:42,340 --> 01:27:44,500 Why does it feel good, Dr. Lecktor? 1035 01:27:45,630 --> 01:27:48,880 lt feels good, Will, because God has power. 1036 01:27:50,180 --> 01:27:53,390 And if one does what God does enough times, 1037 01:27:53,720 --> 01:27:57,020 one wiII become as God is. 1038 01:28:01,690 --> 01:28:05,020 God's a champ. He always stays ahead. 1039 01:28:05,530 --> 01:28:09,360 He got 140 Filipinos in one plane crash last month. 1040 01:28:09,450 --> 01:28:12,360 Remember that earthquake in ltaly last spring? 1041 01:28:15,950 --> 01:28:17,290 I enter. 1042 01:28:21,210 --> 01:28:23,080 The glass cutter. 1043 01:28:23,170 --> 01:28:25,790 The piece of glass I take out is mine. 1044 01:28:25,880 --> 01:28:27,550 The house is mine. 1045 01:28:36,970 --> 01:28:38,850 l walk up these stairs, 1046 01:28:39,890 --> 01:28:41,770 l pass the children's toys. 1047 01:28:42,940 --> 01:28:44,980 The chiIdren mean nothing to me. 1048 01:28:45,900 --> 01:28:47,860 They were put here to help me. 1049 01:28:52,070 --> 01:28:53,780 I move to the door. 1050 01:28:58,080 --> 01:28:59,910 l step into the room. 1051 01:29:04,460 --> 01:29:06,080 l see you there. 1052 01:29:09,590 --> 01:29:11,880 And l see me desired by you. 1053 01:29:14,430 --> 01:29:18,470 Accepted and loved 1054 01:29:19,520 --> 01:29:22,520 in the silver mirrors 1055 01:29:23,440 --> 01:29:24,940 of your eyes. 1056 01:30:22,790 --> 01:30:25,210 l'm gonna talk to Fogel tomorrow... 1057 01:30:40,050 --> 01:30:41,560 Wait a minute. 1058 01:31:42,620 --> 01:31:44,280 What was it? 1059 01:31:44,370 --> 01:31:45,870 Pollen. Oh. 1060 01:31:45,950 --> 01:31:47,330 Thanks for the ride. See you tomorrow. 1061 01:31:47,410 --> 01:31:48,410 Yeah. 1062 01:31:58,220 --> 01:31:59,470 Mr. Dollarhyde. 1063 01:32:00,130 --> 01:32:01,800 What are you doing here? 1064 01:32:19,820 --> 01:32:21,240 Who is it? 1065 01:32:21,320 --> 01:32:22,530 lt's me. 1066 01:32:23,320 --> 01:32:24,950 Who? Who is it? 1067 01:32:25,030 --> 01:32:26,030 lt's me. 1068 01:32:26,120 --> 01:32:27,120 Oh. 1069 01:32:28,330 --> 01:32:30,250 Francis? No, 1070 01:32:31,710 --> 01:32:33,290 not Francis. 1071 01:32:35,090 --> 01:32:36,500 Francis is gone. 1072 01:32:38,130 --> 01:32:40,470 Francis is gone forever. 1073 01:32:49,980 --> 01:32:51,560 So, what are we doing? 1074 01:32:52,400 --> 01:32:53,650 The dream. 1075 01:32:55,310 --> 01:32:58,020 He dreams about being wanted and desired, 1076 01:32:58,480 --> 01:33:02,070 so he changes people into beings who want and desire him. 1077 01:33:02,740 --> 01:33:03,780 Changes? 1078 01:33:03,860 --> 01:33:05,320 lt's a word. 1079 01:33:05,830 --> 01:33:08,830 Killing and arranging the people to imitate it. 1080 01:33:10,540 --> 01:33:12,790 And Lecktor told me something. 1081 01:33:12,870 --> 01:33:15,380 lf one does what God does enough times, 1082 01:33:15,460 --> 01:33:17,500 one will become as God is. 1083 01:33:18,340 --> 01:33:20,130 You put it together, you get, 1084 01:33:20,210 --> 01:33:24,760 if our boy imitates being wanted and desired enough times, 1085 01:33:24,840 --> 01:33:26,720 he believes he will become one 1086 01:33:26,800 --> 01:33:29,180 who is wanted and desired and accepted. 1087 01:33:29,680 --> 01:33:31,520 lt'll all come true. 1088 01:33:32,020 --> 01:33:34,940 This started from an abused kid, 1089 01:33:35,190 --> 01:33:36,900 a battered infant. 1090 01:33:38,400 --> 01:33:40,940 There's something terrible about... 1091 01:33:41,070 --> 01:33:43,700 What, are you sympathizing with this guy now? 1092 01:33:45,700 --> 01:33:47,450 Absolutely. 1093 01:33:47,530 --> 01:33:49,240 My heart bleeds for him as a child. 1094 01:33:49,740 --> 01:33:52,370 Someone took a kid and manufactured a monster. 1095 01:33:52,540 --> 01:33:55,870 At the same time, as an adult, he's irredeemable. 1096 01:33:56,580 --> 01:33:59,460 He butchers whole families to pursue trivial fantasies. 1097 01:33:59,550 --> 01:34:03,590 As an adult, someone should blow this sick fuck out of his socks. 1098 01:34:08,220 --> 01:34:11,060 Do you think that's a contradiction, Jack? 1099 01:34:12,270 --> 01:34:15,770 Does this kind of understanding make you uncomfortable? 1100 01:34:28,780 --> 01:34:30,580 What about the mirrors? 1101 01:34:32,950 --> 01:34:35,580 He uses the mirrors to see it happen. 1102 01:34:37,580 --> 01:34:39,830 But he doesn't take anything. 1103 01:34:40,880 --> 01:34:42,500 There's no souvenirs taken from the houses. 1104 01:34:42,590 --> 01:34:45,630 He needs souvenirs or trophies to re-live the event. 1105 01:34:50,010 --> 01:34:52,180 Maybe he records it somehow. 1106 01:34:53,430 --> 01:34:57,310 So he could see himself accepted over and over and over again. 1107 01:35:00,770 --> 01:35:03,360 VTRs, Polaroids, stills, what? 1108 01:35:03,440 --> 01:35:04,900 How do l know? 1109 01:35:07,410 --> 01:35:09,200 How does he find them? 1110 01:35:10,740 --> 01:35:13,080 When we find out how he found them, we'll find him. 1111 01:35:13,160 --> 01:35:15,620 There is no connection between the two families. 1112 01:35:15,710 --> 01:35:17,370 We've done a dozen computer runs. 1113 01:35:17,460 --> 01:35:19,830 Jack, all the women have a bloom on them. 1114 01:35:19,920 --> 01:35:22,250 He didn't win them in a lottery, he picked these women. 1115 01:35:22,340 --> 01:35:24,750 There's selection and design in his choices. 1116 01:35:24,840 --> 01:35:27,510 Look, admit we struck out this month. 1117 01:35:27,590 --> 01:35:30,470 The Lear Jet is standing by, the basic lab stuff is on it. 1118 01:35:30,550 --> 01:35:32,930 You, Zeller, Jimmy Price, the photographer, 1119 01:35:33,010 --> 01:35:35,600 anywhere he hits, we can be there in an hour and 15 minutes. 1120 01:35:35,680 --> 01:35:38,730 We get the call, we roll. The scene will be fresher than we've ever had it. 1121 01:35:38,810 --> 01:35:40,270 lt's not over yet. For Christ's sake! 1122 01:35:40,350 --> 01:35:42,360 That's a foregone conclusion. 1123 01:35:42,440 --> 01:35:45,480 lt's 11:30 p. m. , the full moon is happening tonight. 1124 01:35:45,820 --> 01:35:48,320 Give it up! Forget this month, it's too damn late! 1125 01:35:48,400 --> 01:35:49,900 l gave it up. 1126 01:35:49,990 --> 01:35:52,070 Till you showed up with pictures of two dead families, 1127 01:35:52,160 --> 01:35:55,620 knowing goddamn well that l'd imagine families three, four, five and six. Right? 1128 01:35:55,700 --> 01:35:57,580 You're fucking right l did, and l'd do it again! 1129 01:35:57,660 --> 01:35:59,750 Great! But don't talk to me about late, pal, 1130 01:35:59,830 --> 01:36:01,750 l'll tell you when it's too fucking late! 1131 01:36:01,830 --> 01:36:04,790 Until then, we go as late as l want to take it! 1132 01:36:23,520 --> 01:36:24,980 A padlock. 1133 01:36:31,360 --> 01:36:33,280 That's why the bolt cutter. 1134 01:36:33,910 --> 01:36:35,240 What's that? 1135 01:36:35,370 --> 01:36:36,950 He used a bolt cutter to trim away the branch 1136 01:36:37,040 --> 01:36:38,700 when he was watching from the woods. 1137 01:36:38,790 --> 01:36:40,960 Why didn't he use the bolt cutter on the garage door? 1138 01:36:41,040 --> 01:36:44,330 Because a deadbolt was there when they were killed. 1139 01:36:47,880 --> 01:36:51,220 Donald Jacobi's 12th birthday party was April 14th. 1140 01:36:51,720 --> 01:36:54,800 Sometime between April 14th and August 1 they changed the lock. 1141 01:36:54,890 --> 01:36:57,350 But he thought there was a padlock there. 1142 01:37:05,020 --> 01:37:08,900 From the street, you can't see the glass in the Leeds' kitchen door. 1143 01:37:08,980 --> 01:37:10,740 There's a big, high fence there. 1144 01:37:10,820 --> 01:37:13,400 But he was ready with his glass cutter. 1145 01:37:15,240 --> 01:37:18,240 So either he was casing far ahead 1146 01:37:19,080 --> 01:37:22,250 and we didn't check back far enough, 1147 01:37:24,290 --> 01:37:25,540 or... 1148 01:37:28,090 --> 01:37:29,090 We checked. 1149 01:37:29,170 --> 01:37:30,170 Don't talk. 1150 01:37:33,800 --> 01:37:37,430 Metcalfe, is the Leeds and Jacobi stuff still in the storeroom? 1151 01:37:38,430 --> 01:37:40,680 Have the guard down there call me. 1152 01:37:40,770 --> 01:37:41,890 Do it. 1153 01:37:50,150 --> 01:37:52,280 You know that's the Jacobis' cat. 1154 01:37:55,320 --> 01:37:59,410 You brought a bolt cutter 'cause you thought there was a padlock. 1155 01:38:01,160 --> 01:38:02,700 The Leeds' dog doesn't have a collar, 1156 01:38:02,790 --> 01:38:06,120 but you know it's the Leeds' dog, don't you, my man? 1157 01:38:08,540 --> 01:38:10,380 See the woman? 1158 01:38:10,840 --> 01:38:12,920 The bloom on the woman? 1159 01:38:14,800 --> 01:38:17,640 You can see her again and again anytime you want. 1160 01:38:19,430 --> 01:38:20,390 Doggie doesn't have a collar, 1161 01:38:20,470 --> 01:38:22,890 but you know it's the Leeds' dog. 1162 01:38:23,680 --> 01:38:25,310 And the Jacobi cat. 1163 01:38:26,810 --> 01:38:28,650 And the padlock on the door. 1164 01:38:31,650 --> 01:38:35,650 And you know you need a bolt cutter and every other goddamn thing 1165 01:38:36,530 --> 01:38:39,450 because everything with you is seeing, isn't it? 1166 01:38:41,990 --> 01:38:44,410 Your primary sensory intake 1167 01:38:44,830 --> 01:38:47,370 that makes your dream live is seeing. 1168 01:38:48,540 --> 01:38:51,840 Reflections, mirrors, 1169 01:38:53,130 --> 01:38:55,300 images... 1170 01:39:04,060 --> 01:39:06,100 You've seen these films. 1171 01:39:11,230 --> 01:39:12,940 Haven't you, my man? 1172 01:39:20,570 --> 01:39:21,870 lt's the guard in the storeroom. 1173 01:39:21,950 --> 01:39:23,620 The cans. What cans? 1174 01:39:23,700 --> 01:39:25,290 The tapes were transferred from home movies. 1175 01:39:25,370 --> 01:39:26,960 Where's the packaging the films came in? 1176 01:39:27,040 --> 01:39:31,040 There's films of the families in the document storage. Find them. 1177 01:39:33,460 --> 01:39:34,840 You got them? 1178 01:39:35,010 --> 01:39:36,840 Are there any labels? 1179 01:39:39,430 --> 01:39:42,300 Leeds can, Gateway Lab, St. Louis, Missouri. 1180 01:39:42,390 --> 01:39:45,220 The Jacobi label will say the same thing as the Leeds label. 1181 01:39:45,310 --> 01:39:47,390 Gateway Lab, St. Louis, Missouri. 1182 01:39:47,560 --> 01:39:49,440 Who processed the Jacobi film? 1183 01:39:52,520 --> 01:39:55,480 No. Bob's Photo Store, Birmingham. 1184 01:39:55,570 --> 01:39:57,240 Stores send them out. 1185 01:39:57,320 --> 01:39:59,200 Have him peel the top label back. 1186 01:39:59,280 --> 01:40:01,410 ls there a label underneath? 1187 01:40:13,880 --> 01:40:15,710 lt does, doesn't it? 1188 01:40:22,930 --> 01:40:26,140 l want a chopper on the roof in three minutes to Meigs Field. 1189 01:40:26,220 --> 01:40:27,270 At Meigs Field, 1190 01:40:27,350 --> 01:40:30,350 l want the Lear Jet prepped and a plan filed with St. Louis. 1191 01:41:10,310 --> 01:41:12,230 Where are you? Are you here? 1192 01:41:17,980 --> 01:41:20,070 You're scaring me with this! 1193 01:41:20,570 --> 01:41:22,150 Will you just stop it? 1194 01:41:24,820 --> 01:41:26,490 Francis, 1195 01:41:27,160 --> 01:41:29,290 why are you doing this to me? 1196 01:41:31,210 --> 01:41:32,660 lt's ugly! 1197 01:41:37,340 --> 01:41:40,210 Are you in this room? Where are you? 1198 01:41:41,880 --> 01:41:43,550 You answer me! 1199 01:42:14,210 --> 01:42:16,960 We're looking for a man. We know he works at Gateway. 1200 01:42:17,040 --> 01:42:20,170 We don't have his name, but we know he drives a van. 1201 01:42:20,250 --> 01:42:21,340 Under "Employee Facilities," 1202 01:42:21,420 --> 01:42:23,300 l've got special stickers for vans. 1203 01:42:23,380 --> 01:42:26,130 Yeah, l got 28, 29 van permits in the computer. 1204 01:42:26,220 --> 01:42:27,840 Start feeding me names. 1205 01:42:29,220 --> 01:42:31,220 ls this Lieutenant Fisk? 1206 01:42:31,430 --> 01:42:32,720 Will Graham. 1207 01:42:32,890 --> 01:42:34,890 Listen, l need you to punch up the driver's licenses 1208 01:42:34,980 --> 01:42:36,730 of the names l'm gonna feed you. 1209 01:42:36,810 --> 01:42:39,480 The man we're looking for is blond, Caucasian, 1210 01:42:39,570 --> 01:42:40,860 twenty to forty years old, 1211 01:42:40,940 --> 01:42:44,150 over six feet tall, 180 to 225 pounds. 1212 01:42:45,360 --> 01:42:46,700 First name? Alvaro. 1213 01:42:46,780 --> 01:42:50,030 A-L-V-A-R-O. First name Joseph. 1214 01:42:50,120 --> 01:42:53,580 Alvaro. A-L-V-A-R-O. First name Joseph. 1215 01:42:57,920 --> 01:42:59,210 No. Black hair. 1216 01:43:00,090 --> 01:43:01,210 No. Next. 1217 01:43:02,170 --> 01:43:08,550 Dillon. D-l-L-L-O-N. First name Lincoln. 1218 01:43:11,470 --> 01:43:12,640 No. Next. 1219 01:43:21,270 --> 01:43:25,280 Male. Caucasian. Six foot-seven, 217 pounds. 1220 01:43:25,360 --> 01:43:28,360 Eyes brown, hair blond. Thirty-four years old. 1221 01:43:30,120 --> 01:43:32,160 Put it through the data-fax. Fast. 1222 01:43:43,000 --> 01:43:44,550 You guys better buckle up. 1223 01:43:44,630 --> 01:43:46,420 We're on approach to Lambert FieId. 1224 01:44:02,730 --> 01:44:04,070 Fogel has four more names. 1225 01:44:04,150 --> 01:44:06,280 He knows two, both dark hair, third's a woman, 1226 01:44:06,360 --> 01:44:08,740 fourth is a handicapped parking permit. 1227 01:44:11,450 --> 01:44:12,820 This is our man. 1228 01:44:15,660 --> 01:44:17,870 Rural Route 3, Chester, Missouri. Where is that? 1229 01:44:18,160 --> 01:44:19,580 From the airport you're a few minutes closer. 1230 01:44:19,670 --> 01:44:22,920 We'll 10-25 at the Hark Road off ramp, Highway 94. 1231 01:44:24,210 --> 01:44:25,380 Let's go! 1232 01:45:56,600 --> 01:45:57,680 Meet point's up ahead. 1233 01:45:57,760 --> 01:45:58,850 Go on to the house. 1234 01:45:58,930 --> 01:46:00,310 But Lieutenant Fisk said... 1235 01:46:00,390 --> 01:46:01,970 Go on to the house. 1236 01:46:11,440 --> 01:46:12,610 Will? 1237 01:46:13,950 --> 01:46:15,700 You're not gonna need that. 1238 01:46:15,780 --> 01:46:18,530 A SWAT team is gonna take him down, not us. 1239 01:46:22,660 --> 01:46:23,660 Will? 1240 01:46:27,670 --> 01:46:28,670 Will! 1241 01:46:46,310 --> 01:46:47,730 This ought to be it right here. 1242 01:46:47,810 --> 01:46:49,190 Kill your lights. 1243 01:47:06,670 --> 01:47:07,750 Are you all right? 1244 01:47:07,830 --> 01:47:10,880 l'm okay. Griffin's hurt bad. l'll wait for the backup. 1245 01:47:13,630 --> 01:47:15,630 Set up a roadblock on Route 3. 1246 01:47:15,880 --> 01:47:18,680 Graham and l are in the trees west of the house. 1247 01:47:19,850 --> 01:47:21,800 How far away is the backup unit? 1248 01:47:21,890 --> 01:47:24,850 l'm going around the back. Stay in the trees. 1249 01:48:04,680 --> 01:48:06,180 He's in there, Jack. 1250 01:48:08,270 --> 01:48:11,020 And he's got somebody in there with him. 1251 01:48:31,580 --> 01:48:32,830 What? 1252 01:48:35,550 --> 01:48:37,300 Will, what did you say? 1253 01:48:44,220 --> 01:48:46,850 WiII. Wait for the backup, Will. 1254 01:49:03,030 --> 01:49:06,120 He's got somebody in the house with him, Jack. 1255 01:49:06,410 --> 01:49:07,410 WiII. 1256 01:49:12,460 --> 01:49:13,500 Stop it. 1257 01:49:17,550 --> 01:49:18,960 Stop it! 1258 01:52:54,970 --> 01:52:56,180 lt's okay. 1259 01:52:59,810 --> 01:53:01,190 Who are you? 1260 01:53:03,190 --> 01:53:04,230 Graham. 1261 01:53:06,690 --> 01:53:08,190 l'm Will Graham. 1262 01:53:59,450 --> 01:54:00,490 Hey, Dad! 1263 01:54:04,830 --> 01:54:06,380 Dad! Hey! 1264 01:54:10,460 --> 01:54:12,460 lt looks worse than it is, pal. 1265 01:54:12,630 --> 01:54:13,800 See the turtles? 1266 01:54:23,140 --> 01:54:24,480 Hi. 1267 01:54:24,940 --> 01:54:27,230 lt was on the news. 1268 01:54:33,700 --> 01:54:37,410 l thought l had to work things out 1269 01:54:37,490 --> 01:54:38,950 and call you after. 1270 01:54:40,790 --> 01:54:42,490 l thought l wouldn't wait. 1271 01:54:59,680 --> 01:55:01,390 How many of them made it? 1272 01:55:02,600 --> 01:55:03,810 Most of them. 1273 01:55:05,310 --> 01:55:07,480 Most of them made it. 1273 01:55:08,305 --> 01:55:14,648 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 94176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.