All language subtitles for Live.Free.or.Die.Hard.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,00 --> 00:00:30,00 .:: fmovies.se ::. Free Online Movies 1 00:00:40,623 --> 00:00:42,708 Well? 2 00:00:44,127 --> 00:00:46,086 I'm sending you the code. 3 00:00:46,171 --> 00:00:47,212 Yes, I see that. Thank you. 4 00:00:52,260 --> 00:00:54,636 What about my account? 5 00:00:54,721 --> 00:00:56,305 Delivering. 6 00:01:17,327 --> 00:01:20,412 I've just sent it; you should have it. 7 00:01:20,497 --> 00:01:21,747 - Yes, thank you. - Hey, hey, 8 00:01:21,831 --> 00:01:23,248 are you sure this is legal? 9 00:01:23,333 --> 00:01:26,001 We're just running a test on our security system, sir. 10 00:01:26,086 --> 00:01:28,253 - It's fine. - You have a sexy voice. 11 00:01:28,338 --> 00:01:29,713 Uh, is there anything else 12 00:01:29,798 --> 00:01:31,340 I can do for you? To you? 13 00:01:31,424 --> 00:01:32,758 We have what we need. 14 00:01:43,103 --> 00:01:44,520 We're ready. 15 00:01:54,155 --> 00:01:57,699 Yo, guess who just made 50 g's today. 16 00:02:02,622 --> 00:02:05,332 What'd you do to my drive, man? 17 00:02:05,416 --> 00:02:07,417 - Shut up. I didn't touch it. - This isn't cool. 18 00:02:07,502 --> 00:02:09,336 Don't ever, ever touch my computer. 19 00:03:18,364 --> 00:03:20,991 Diagnostics show no damage, but we're certain this was an intentional breach. 20 00:03:21,075 --> 00:03:22,492 You're saying we were hacked? 21 00:03:22,577 --> 00:03:24,453 It wasn't denial of service level, 22 00:03:24,537 --> 00:03:26,121 but they definitely cracked our door. 23 00:03:27,415 --> 00:03:29,625 Okay, open the black hat files. 24 00:03:29,709 --> 00:03:31,543 I want every hacker in the country 25 00:03:31,628 --> 00:03:33,837 who could've done this interviewed now. 26 00:03:33,922 --> 00:03:35,422 Sir, that's close to a thousand names. 27 00:03:35,506 --> 00:03:37,007 With the holiday weekend, we're short-staffed 28 00:03:37,091 --> 00:03:38,133 - as it is. - Listen, 29 00:03:38,218 --> 00:03:39,551 we're the ones that are supposed 30 00:03:39,636 --> 00:03:42,012 to keep this from happening, and it just happened to us. 31 00:03:42,096 --> 00:03:43,597 - Get it done. - Sir, it's the middle 32 00:03:43,681 --> 00:03:45,224 of the night; they're scattered all over 33 00:03:45,308 --> 00:03:46,266 the country. 34 00:03:46,351 --> 00:03:47,726 Fine - get local law enforcement to help. 35 00:03:47,810 --> 00:03:49,561 Somebody out there thinks they can screw with us. 36 00:03:49,646 --> 00:03:51,939 I want to find out who. 37 00:04:16,965 --> 00:04:18,840 Jim! I said no. 38 00:04:18,925 --> 00:04:21,343 Lucy, you're killing me, all right? 39 00:04:22,220 --> 00:04:23,804 - Get out of the car. - What? 40 00:04:23,888 --> 00:04:25,806 - Get out of the car now! - Don't touch me! 41 00:04:25,890 --> 00:04:27,349 - No means no, jerk-off. - What are you doing? 42 00:04:27,433 --> 00:04:29,518 - John, stop it! - Oh, don't call me that. 43 00:04:29,602 --> 00:04:31,311 - I hate it when you call me that. - No, 44 00:04:31,396 --> 00:04:33,105 - whoa, you know this guy? - Shut up. Just shut your mouth 45 00:04:33,189 --> 00:04:35,148 - right now. - Dad! 46 00:04:35,233 --> 00:04:36,441 Stop it! I mean it! 47 00:04:36,526 --> 00:04:38,151 Dad? You said your dad was dead. 48 00:04:38,236 --> 00:04:39,903 What? 49 00:04:39,988 --> 00:04:42,281 You told this jerk-off I was dead? 50 00:04:42,365 --> 00:04:44,032 You actually said that? 51 00:04:44,117 --> 00:04:46,702 I may have exaggerated a little bit. 52 00:04:46,786 --> 00:04:49,705 A-And this guy's what, your-your-your boyfriend? 53 00:04:49,789 --> 00:04:51,623 - No. - Yeah. 54 00:04:51,708 --> 00:04:53,792 I don't know, okay? 55 00:04:53,876 --> 00:04:56,461 I'm sorry. Just ... we'll see. 56 00:04:56,546 --> 00:04:58,255 What are you doing here? 57 00:04:58,339 --> 00:05:00,173 You don't answer your phone. 58 00:05:00,258 --> 00:05:01,383 You don't return my calls. 59 00:05:01,467 --> 00:05:03,051 That's because I'm not talking to you. 60 00:05:03,136 --> 00:05:05,554 And why aren't you talking to me this time, Lucy? 61 00:05:05,638 --> 00:05:07,597 Why not? What, you want a list? 62 00:05:07,682 --> 00:05:10,309 How about stuff like this: you spy on me. 63 00:05:10,393 --> 00:05:13,228 - I'm not spying. - You come down here, drag my boyfriend out of the car. 64 00:05:13,313 --> 00:05:14,771 - Thought he wasn't your boyfriend. - He's not! 65 00:05:14,856 --> 00:05:16,231 - Thought you said I was. - God ... 66 00:05:16,316 --> 00:05:17,858 Shut up. 67 00:05:19,902 --> 00:05:22,237 You are such an asshole. 68 00:05:23,239 --> 00:05:24,656 Okay. 69 00:05:24,741 --> 00:05:28,118 I'm sorry I pulled your not-boyfriend out of the car. 70 00:05:28,202 --> 00:05:29,911 Okay? 71 00:05:29,996 --> 00:05:32,456 Hey, Lucy, babe ... 72 00:05:32,540 --> 00:05:35,167 - Come on, get in the car. Let's just go. - No, no. 73 00:05:35,251 --> 00:05:37,127 Will both of you just go away? 74 00:05:37,211 --> 00:05:38,712 Just talk to me for a minute, Lucy ... 75 00:05:38,796 --> 00:05:40,964 I'm tired. I'm going to bed. Alone. 76 00:05:41,049 --> 00:05:43,342 You're damn right you're going to bed alone. 77 00:05:44,677 --> 00:05:47,220 Lucy, honey, wait a minute, just wait, honey. 78 00:05:47,305 --> 00:05:49,514 - I want to talk to you. Just wait. - Dad ... 79 00:05:49,599 --> 00:05:51,641 when I want to talk to you, 80 00:05:51,726 --> 00:05:55,103 if I want to talk to you ... 81 00:05:55,188 --> 00:05:56,897 I'll call you. 82 00:05:56,981 --> 00:05:58,398 Lucy ... 83 00:05:58,483 --> 00:06:00,609 Wait, Lucy ... Lucy! 84 00:06:00,693 --> 00:06:01,860 Lucy McClane! 85 00:06:01,944 --> 00:06:04,905 It's not McClane; it's Gennero. 86 00:06:07,158 --> 00:06:09,159 Chicks, right? 87 00:06:12,622 --> 00:06:15,040 I'm gonna go. I'm gonna go. 88 00:06:43,569 --> 00:06:46,696 John? John? 89 00:06:46,781 --> 00:06:49,408 It's Scalvino. 90 00:06:49,492 --> 00:06:50,742 Go for McClane. 91 00:06:50,827 --> 00:06:52,327 What are you doing 92 00:06:52,412 --> 00:06:53,370 at Rutgers? 93 00:06:53,454 --> 00:06:55,539 How do you know where I am? 94 00:06:55,623 --> 00:06:57,916 We had all the cars "lo-jacked" 4 years ago, remember? 95 00:06:58,000 --> 00:06:59,543 I'm staring at exactly where you are. 96 00:06:59,627 --> 00:07:01,962 So that's not something I would turn on? 97 00:07:02,046 --> 00:07:03,255 Yeah, we did that. 98 00:07:03,339 --> 00:07:05,257 John, we ... turned them on. 99 00:07:05,341 --> 00:07:07,676 Listen, the feds have called in a favor. 100 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 They're doing a sweep. 101 00:07:08,845 --> 00:07:10,262 They want us to pick up 102 00:07:10,346 --> 00:07:11,763 some computer hacker in Camden. 103 00:07:11,848 --> 00:07:13,974 Last name Farrell, 104 00:07:14,058 --> 00:07:15,434 first name Matthew. 105 00:07:15,518 --> 00:07:17,310 Whoa, whoa. Camden? 106 00:07:17,395 --> 00:07:18,687 What are you telling me this for? 107 00:07:18,771 --> 00:07:20,480 You know, it's, like, 3:00 in the morning. 108 00:07:20,565 --> 00:07:21,857 I was on my way home. 109 00:07:21,941 --> 00:07:23,400 Just send one of the jugheads from the academy. 110 00:07:23,484 --> 00:07:24,943 They'll be happy to go pick this kid up. 111 00:07:25,027 --> 00:07:26,611 I can't just send any uniform. 112 00:07:26,696 --> 00:07:29,156 The feds demanded a senior detective. 113 00:07:29,240 --> 00:07:31,700 The kid's a high-value subject. l don't know. 114 00:07:31,784 --> 00:07:33,618 Just pick him up, 115 00:07:33,703 --> 00:07:35,829 escort him to the Hoover Building in D.C. 116 00:07:35,913 --> 00:07:37,539 They had some kind of a computer breach 117 00:07:37,623 --> 00:07:39,791 there this morning. 118 00:07:39,876 --> 00:07:40,834 Great. 119 00:07:41,961 --> 00:07:43,211 Give me that information. 120 00:07:43,296 --> 00:07:45,464 All right, give me that name again. 121 00:07:45,548 --> 00:07:46,965 What is it? 122 00:07:47,049 --> 00:07:49,050 You owe me one, Jack. 123 00:08:41,938 --> 00:08:43,939 What? 124 00:08:53,616 --> 00:08:55,075 Come on. 125 00:09:03,584 --> 00:09:04,668 Goddamn it. 126 00:09:28,859 --> 00:09:30,277 Who is it? 127 00:09:30,361 --> 00:09:33,363 N.Y.P.D. Open the door, please. 128 00:09:39,120 --> 00:09:40,495 Hi. 129 00:09:40,580 --> 00:09:42,956 N.Y.P.D.? Okay. 130 00:09:43,040 --> 00:09:44,624 Oh, I get it. Um, I'll help you out. 131 00:09:44,709 --> 00:09:46,334 Don't worry about it. Everyone gets lost around here. 132 00:09:46,419 --> 00:09:48,461 - Glad to help. Take ... - Hey. I'm not lost. 133 00:09:49,672 --> 00:09:51,131 Are you Matt Farrell? Matthew Farrell? 134 00:09:51,215 --> 00:09:54,467 No. He, uh, actually does not live here anymore. 135 00:09:54,552 --> 00:09:56,177 Course not. Who are you? 136 00:09:56,262 --> 00:09:58,221 My name is Daisy Duke. 137 00:09:58,306 --> 00:10:00,307 Got a lot of shit for it when I was a kid. 138 00:10:00,391 --> 00:10:01,558 Please don't add to it. 139 00:10:03,352 --> 00:10:06,021 Can I see some identification, please? 140 00:10:06,105 --> 00:10:08,106 Yeah, sure. 141 00:10:09,900 --> 00:10:12,319 Detective! 142 00:10:12,403 --> 00:10:14,112 Yeah, that looks real. Where'd you get that? 143 00:10:14,196 --> 00:10:16,114 Toys "R" Us? That looks great. 144 00:10:16,198 --> 00:10:17,699 - And, of course ... - Yeah. 145 00:10:17,783 --> 00:10:20,869 That ... that actually looks pretty good. 146 00:10:20,953 --> 00:10:22,954 - Mm-hmm. - Hey, Farrell. 147 00:10:23,039 --> 00:10:25,248 Sully just P.D.L.'d a new copy of the Kill Zone 9, 148 00:10:25,333 --> 00:10:29,044 - the one that ain't out yet. You wanna come check it out? - No. Thanks, though, man. 149 00:10:29,128 --> 00:10:32,714 - And good luck at the Bad Timing Awards. - Open the door. 150 00:10:33,716 --> 00:10:35,550 Shit. 151 00:10:40,973 --> 00:10:42,849 Can I get you something? 152 00:10:42,933 --> 00:10:44,351 Coffee? A warrant? 153 00:10:44,435 --> 00:10:46,102 - What's this about? - I don't know. 154 00:10:46,187 --> 00:10:47,729 Some kind of computer thing. 155 00:10:47,813 --> 00:10:49,606 D.C. feds want to talk to you, so ... 156 00:10:49,690 --> 00:10:50,774 let's go. 157 00:10:50,858 --> 00:10:52,442 Feds, huh? 158 00:10:52,526 --> 00:10:54,277 Yeah. The feds. 159 00:11:00,660 --> 00:11:03,161 Been white hat for 4 years. 160 00:11:03,245 --> 00:11:05,664 Once you're on that goddamn list ... 161 00:11:05,748 --> 00:11:07,832 It's such a pain in the ass. 162 00:11:07,917 --> 00:11:10,001 - You play with dolls? - Huh? 163 00:11:10,086 --> 00:11:12,504 Uh, c-could you please not touch that? 164 00:11:12,588 --> 00:11:14,964 - Like a G.I. Joe. - No, no, it's not, it's not. 165 00:11:15,049 --> 00:11:16,508 - It's a limited edition ... - Ooh. 166 00:11:16,592 --> 00:11:18,385 - And ... - That supposed to come off? 167 00:11:18,469 --> 00:11:19,928 No, it's not supposed to, but ... 168 00:11:20,012 --> 00:11:22,389 it's a lot more valuable when it's broken, so thanks for that. 169 00:11:22,473 --> 00:11:25,725 - Yeah. Krazy Glue. I'm sure it's very important. - I got some other cool shit 170 00:11:25,810 --> 00:11:27,435 in here if you want to break that. 171 00:11:27,520 --> 00:11:31,439 - Let's go, okay? Come on. - I got to power down my gear, okay? 172 00:11:34,026 --> 00:11:35,193 More dolls. 173 00:11:35,277 --> 00:11:37,612 Not spending a whole lot of time with the girls, huh? 174 00:11:38,948 --> 00:11:40,198 Hey. 175 00:11:40,282 --> 00:11:41,783 Are you really trying to escape? 176 00:11:43,077 --> 00:11:45,787 - Jesus! Don't shoot! Don't shoot! - Hey! Get down! 177 00:11:52,795 --> 00:11:55,213 - Jesus! - Keep your head down. 178 00:12:05,683 --> 00:12:06,975 Shit. 179 00:12:12,106 --> 00:12:12,981 Go! Go! 180 00:12:13,065 --> 00:12:14,315 Let's go! Come on! 181 00:12:14,400 --> 00:12:17,902 Low, low! Stay down! Come on! 182 00:12:26,120 --> 00:12:29,038 Stay low, all right? 183 00:12:29,123 --> 00:12:30,081 Stay down. 184 00:12:30,166 --> 00:12:32,041 - You stay with me, all right? - Okay. 185 00:12:32,126 --> 00:12:33,835 - Here we go. - Okay. 186 00:12:55,357 --> 00:12:57,358 That's gonna wake the neighbors. 187 00:12:58,569 --> 00:13:00,445 Get down! Get inside! Get down! 188 00:13:03,532 --> 00:13:07,368 They're back in the room! 189 00:13:09,705 --> 00:13:11,873 Are you nuts?! 190 00:13:12,833 --> 00:13:14,167 Get out of there right now! 191 00:13:14,251 --> 00:13:15,835 Now! 192 00:13:18,589 --> 00:13:19,714 Take the right! 193 00:13:53,582 --> 00:13:55,375 Are you okay? 194 00:13:55,459 --> 00:13:57,085 Get back there! 195 00:14:26,740 --> 00:14:27,740 That's it. 196 00:14:45,175 --> 00:14:47,051 Get ready to run. 197 00:15:16,165 --> 00:15:19,584 What the - 198 00:15:22,254 --> 00:15:24,589 What the hell was that?! 199 00:15:24,673 --> 00:15:26,591 - What? - Did you do that? 200 00:15:26,675 --> 00:15:28,885 No. 201 00:15:28,969 --> 00:15:31,554 - Shit. - I didn't do that. Come on. 202 00:15:31,639 --> 00:15:32,680 Shit. 203 00:15:32,765 --> 00:15:34,891 Stay close. 204 00:15:34,975 --> 00:15:36,517 The whole apartment's on fire. 205 00:15:36,602 --> 00:15:38,603 Come on. 206 00:15:38,687 --> 00:15:39,812 Let's go. 207 00:15:39,897 --> 00:15:41,564 Come on. Let's go. Damn it! 208 00:15:42,691 --> 00:15:43,691 Come on. 209 00:15:45,110 --> 00:15:47,278 Watch it. Just hold it down. 210 00:15:47,363 --> 00:15:49,364 Oh, my God. 211 00:15:50,616 --> 00:15:51,950 Hey. 212 00:15:52,034 --> 00:15:53,785 - Come on. - Okay. 213 00:15:53,869 --> 00:15:55,912 Come on. Come on. 214 00:15:55,996 --> 00:15:57,372 Stay close. 215 00:16:08,509 --> 00:16:12,220 Stay with me. Stay with me. 216 00:16:14,348 --> 00:16:16,140 - Come on, let's go. Stay close. - Okay. 217 00:16:18,852 --> 00:16:20,311 Get in the car. 218 00:16:20,396 --> 00:16:21,854 Go, go. Now. 219 00:16:27,152 --> 00:16:29,487 Can you reload a gun? 220 00:16:29,571 --> 00:16:31,656 - Uh, me? Uh, yeah. - Can you reload a gun?! 221 00:16:33,742 --> 00:16:35,618 Open the glove box and get a magazine 222 00:16:35,703 --> 00:16:37,328 out of the thing right now! 223 00:16:41,709 --> 00:16:42,959 Grab the gun 224 00:16:43,043 --> 00:16:44,085 on the backseat! 225 00:16:45,212 --> 00:16:47,005 Quick! 226 00:17:14,450 --> 00:17:15,283 Get your head down! 227 00:17:19,246 --> 00:17:21,456 Jesus! Is the circus in town? 228 00:17:28,422 --> 00:17:29,672 Whoo! 229 00:17:31,800 --> 00:17:32,717 Did you see that? 230 00:17:32,801 --> 00:17:34,052 Yeah, I saw it. I did it. 231 00:17:36,680 --> 00:17:38,681 Camden Base, one double-oh-seven-seven. 232 00:17:38,766 --> 00:17:39,807 Come back, Camden Base. 233 00:17:39,892 --> 00:17:41,392 One-double-oh-seven-seven. 234 00:17:41,477 --> 00:17:42,852 Camden Base. Go ahead. 235 00:17:42,936 --> 00:17:45,938 I need to speak to your chief of detectives: police emergency. 236 00:17:46,023 --> 00:17:47,190 - ASAP . - Stand by. 237 00:17:47,274 --> 00:17:49,067 This is Chief Detective Weisman. 238 00:17:49,151 --> 00:17:52,862 Chief Detective, this is Detective John McClane, N.Y.P.D. 239 00:17:52,946 --> 00:17:55,323 Police emergency - I want to report ... 240 00:17:55,407 --> 00:17:57,408 a police shooting in your jurisdiction. 241 00:18:17,096 --> 00:18:18,262 Yeah. 242 00:18:18,347 --> 00:18:20,056 What's the status? 243 00:18:26,146 --> 00:18:27,146 Wait one. 244 00:18:47,918 --> 00:18:50,795 Thomas. We had a problem in New Jersey. 245 00:18:50,879 --> 00:18:52,213 Farrell's still alive. 246 00:18:54,508 --> 00:18:56,008 So he got away. 247 00:18:56,093 --> 00:18:57,593 Yeah. 248 00:18:57,678 --> 00:18:58,594 I did send 249 00:18:58,679 --> 00:18:59,846 five of you, is that right? 250 00:19:01,682 --> 00:19:03,724 I'm sending a chopper. Just get airborne. 251 00:19:03,809 --> 00:19:05,560 We'll track him down. Think you can handle that? 252 00:19:10,899 --> 00:19:12,316 Oh, my God ... 253 00:19:12,401 --> 00:19:14,485 Just breathe. 254 00:19:14,570 --> 00:19:17,321 I am breathing. I'm, l'm, I'm, l'm ... 255 00:19:17,406 --> 00:19:19,157 - Can't stop shaking. - It's the adrenaline. 256 00:19:19,241 --> 00:19:20,867 You're just scared. It'll pass. 257 00:19:20,951 --> 00:19:22,201 Yeah, I'm scared. 258 00:19:22,286 --> 00:19:25,163 Weren't you scared back there? 259 00:19:25,247 --> 00:19:27,248 Yeah. 260 00:19:27,332 --> 00:19:28,541 I was scared. 261 00:19:28,625 --> 00:19:30,209 Really? This is you being scared? 262 00:19:30,294 --> 00:19:33,296 'Cause you seem really calm. 263 00:19:33,380 --> 00:19:35,631 Have you done stuff like that before? 264 00:19:35,716 --> 00:19:37,800 Stuff like what? 265 00:19:37,885 --> 00:19:39,343 Like killing people. 266 00:19:39,428 --> 00:19:43,181 Yeah. 267 00:19:43,265 --> 00:19:44,599 But not for a long time. 268 00:19:44,683 --> 00:19:47,393 So who were those guys? Huh? 269 00:19:47,477 --> 00:19:48,936 Why were they trying to kill you? 270 00:19:49,021 --> 00:19:51,189 Why did they blow up my goddamn apartment? 271 00:19:51,273 --> 00:19:53,983 They were there to kill you. 272 00:19:54,067 --> 00:19:56,903 Why would they want to kill me? 273 00:19:56,987 --> 00:19:58,988 You tell me, kid. 274 00:19:59,072 --> 00:20:00,698 You're the criminal. 275 00:20:15,839 --> 00:20:17,215 l got seven dead hackers so far, 276 00:20:17,299 --> 00:20:19,717 none of whom were high on our list. 277 00:20:19,801 --> 00:20:21,719 Collect the hard drives, start sweeping 'em. 278 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 Yes, sir. 279 00:20:26,975 --> 00:20:28,684 Trey ... 280 00:20:28,769 --> 00:20:31,354 Matthew Farrell - find him for me. 281 00:20:31,438 --> 00:20:33,231 On it. 282 00:20:35,400 --> 00:20:37,735 What's with all the guns? 283 00:20:37,819 --> 00:20:40,529 Operational prudence. 284 00:20:40,614 --> 00:20:43,491 Think of them as hardware to your software. 285 00:20:55,671 --> 00:20:57,797 Good morning, D.C.! 286 00:20:57,881 --> 00:20:59,548 Well, it's shaping up to be another beautiful 287 00:20:59,633 --> 00:21:01,175 Fourth of July weekend. 288 00:21:01,260 --> 00:21:03,719 if you've got any big plans, better get started early, 289 00:21:03,804 --> 00:21:05,763 'cause it looks like the traffic is ramping up. 290 00:21:05,847 --> 00:21:09,433 So, here's another golden oldie for all the commuters out there. 291 00:21:10,560 --> 00:21:12,103 What ... ?! 292 00:21:12,187 --> 00:21:14,230 What? What? 293 00:21:14,314 --> 00:21:16,482 What are you doing? What is that? 294 00:21:16,566 --> 00:21:18,609 - It's Creedence. - Creedence?! 295 00:21:18,694 --> 00:21:20,361 Creedence. Creedence Clearwater Revival. 296 00:21:20,445 --> 00:21:22,238 Classic rock. 297 00:21:22,322 --> 00:21:23,572 I know who it is. 298 00:21:23,657 --> 00:21:26,200 It's old rock; that doesn't make it classic. 299 00:21:26,285 --> 00:21:27,994 What sucked back then still sucks now. 300 00:21:28,078 --> 00:21:29,245 You don't like Creedence? 301 00:21:29,329 --> 00:21:32,039 This is like having a pinecone shoved in my ass. 302 00:21:33,208 --> 00:21:36,419 Okay. Really? Wow, that's mature. 303 00:21:36,503 --> 00:21:38,504 FARRELL Come on, man. I'm cooperating with you. 304 00:21:41,133 --> 00:21:42,967 We're at a heading of zero-six-zero. 305 00:21:43,051 --> 00:21:44,343 Making another pass. 306 00:21:47,597 --> 00:21:48,889 Listen up, everyone. 307 00:21:48,974 --> 00:21:50,474 Are we ready? 308 00:21:50,559 --> 00:21:53,436 Transportation hubs are prepped and set. 309 00:21:53,520 --> 00:21:56,397 Begin stage one. 310 00:22:23,592 --> 00:22:25,843 ... with six and a half innings in game ... 311 00:22:27,262 --> 00:22:29,180 ... this weekend for two shows only ... 312 00:22:29,264 --> 00:22:30,723 When's the last time you remember 313 00:22:30,807 --> 00:22:32,641 turning on the radio and listening to popular music? 314 00:22:32,726 --> 00:22:35,144 Just give me a decade. 315 00:22:35,228 --> 00:22:36,687 The '70s? 316 00:22:36,772 --> 00:22:38,773 l'm guessing ... was Michael Jackson still black? 317 00:22:38,857 --> 00:22:40,900 Pearl Jam - I'll go back ten years 318 00:22:40,984 --> 00:22:42,818 with you ... ten years. 319 00:22:42,903 --> 00:22:44,987 20 years ... The Cure? Nothing? 320 00:22:45,072 --> 00:22:46,364 It's called news radio. 321 00:22:46,448 --> 00:22:49,200 I was trying to see if any of your friends from Camden 322 00:22:49,284 --> 00:22:50,242 made the headlines. 323 00:22:50,327 --> 00:22:52,203 Hold on ... you listen to the news. 324 00:22:52,287 --> 00:22:53,746 You got a problem with the news now? 325 00:22:55,499 --> 00:22:56,749 Yeah, I got a big 326 00:22:56,833 --> 00:22:59,085 goddamn problem with the news. You ready for this? 327 00:22:59,169 --> 00:23:01,629 The news is completely manipulated. 328 00:23:01,713 --> 00:23:03,339 Everything you hear, 329 00:23:03,423 --> 00:23:06,092 every single day, 330 00:23:06,176 --> 00:23:08,010 is designed by corporate media to do one thing, 331 00:23:08,095 --> 00:23:09,804 - and one thing only: - Jesus ... 332 00:23:09,888 --> 00:23:10,888 to keep you living in fear. 333 00:23:10,972 --> 00:23:12,473 Oh, fear? 334 00:23:12,557 --> 00:23:14,016 Total fear! Fear so you'll go out 335 00:23:14,101 --> 00:23:15,184 and you'll spend money on things - 336 00:23:15,268 --> 00:23:16,310 things you probably don't even need. 337 00:23:16,395 --> 00:23:17,770 Things you probably already have six of 338 00:23:17,854 --> 00:23:19,814 so that their advertisers keep buying ads on their stations. 339 00:23:19,898 --> 00:23:21,649 Tell you one more thing - you ready for this? 340 00:23:21,733 --> 00:23:23,651 I'll do this all day. I got days of data at home. 341 00:23:23,735 --> 00:23:24,568 - You don't believe me. - Hey ... 342 00:23:24,653 --> 00:23:25,736 I'll drop a bomb on you bigger ... 343 00:23:25,821 --> 00:23:26,904 - Hey! - What? What? 344 00:23:26,988 --> 00:23:28,030 Shut ... up. 345 00:23:28,115 --> 00:23:29,031 That's good. That's good. 346 00:23:29,116 --> 00:23:30,533 Be dismissive ... 347 00:24:23,211 --> 00:24:24,128 You all right? 348 00:24:24,212 --> 00:24:25,880 No, l'm not all right! 349 00:24:25,964 --> 00:24:28,424 Just stay in the car. You'll be all right. 350 00:24:32,053 --> 00:24:34,263 Hey, man ... hey. 351 00:24:34,347 --> 00:24:35,806 How you doing? You all right? 352 00:24:35,891 --> 00:24:37,641 Don't move. Just call 911, all right? 353 00:24:37,726 --> 00:24:39,101 Okay ... 354 00:24:41,521 --> 00:24:42,646 Jesus Christ. 355 00:25:03,418 --> 00:25:05,377 All the lights are green. 356 00:25:05,462 --> 00:25:06,504 Huh? 357 00:25:06,588 --> 00:25:07,922 All the lights are green. Let's go. 358 00:25:08,006 --> 00:25:08,923 Let's go, right now. 359 00:25:09,007 --> 00:25:09,965 - We gotta go? - Let's go. 360 00:25:10,050 --> 00:25:12,343 Get your bag, hack boy. Let's go. 361 00:25:13,887 --> 00:25:15,387 - Jesus Christ. - Let's go. 362 00:25:15,472 --> 00:25:17,598 - I've never been in a car accident. - Come on. You all right? Well ... 363 00:25:17,682 --> 00:25:19,350 Very exciting. Here we go, this way, come on. 364 00:25:19,434 --> 00:25:21,519 - Here we go. Here we go. - Ever been in a car acc ... 365 00:25:21,603 --> 00:25:23,312 - Yeah, I've been in a car accident. - What are we doing? 366 00:25:23,396 --> 00:25:25,648 It's a little thing they invented back in the '60s 367 00:25:25,732 --> 00:25:27,525 called "jogging." You're gonna love it. Come on. 368 00:25:36,910 --> 00:25:38,661 Sir, Chicago's reporting a system crash 369 00:25:38,745 --> 00:25:40,996 on their el train network. 370 00:25:45,377 --> 00:25:48,045 Amtrak is flashing a level-one crash in their comm system. 371 00:25:48,129 --> 00:25:49,713 F.A.A. just issued a critical alert. 372 00:25:49,798 --> 00:25:51,465 Their A.T.C. net just went down. 373 00:25:51,550 --> 00:25:54,510 We're under attack. 374 00:25:55,971 --> 00:25:58,847 Okay, let's get 'em outside for a little fresh air. 375 00:26:09,526 --> 00:26:12,152 That's the anthrax alarm. 376 00:26:14,030 --> 00:26:15,823 All right, everyone out, now! 377 00:26:15,907 --> 00:26:17,157 Now! 378 00:26:19,703 --> 00:26:22,705 Taylor, move, go! Move! 379 00:26:37,429 --> 00:26:40,431 All personnel must evacuate and proceed 380 00:26:40,515 --> 00:26:42,891 to the transportation shuttles immediately. 381 00:26:42,976 --> 00:26:44,935 This is not a drill. 382 00:26:45,020 --> 00:26:47,646 All personnel must evacuate and proceed 383 00:26:47,731 --> 00:26:51,025 to the transportation shuttles immediately. 384 00:27:04,497 --> 00:27:07,207 No, l'm telling you, protocol says ... 385 00:27:10,462 --> 00:27:11,837 We need you inside. 386 00:27:17,886 --> 00:27:21,472 Take the team. I want men on the fourth floor, got it? Masks on. 387 00:27:24,893 --> 00:27:26,185 Got to know what's there, okay? 388 00:27:26,269 --> 00:27:28,228 Why don't you run a search on these data crashes? 389 00:27:28,313 --> 00:27:30,064 See if we can I.D. the point of origin. 390 00:27:32,317 --> 00:27:35,069 Begin stage two. 391 00:27:41,451 --> 00:27:42,826 - Hey, what's going on? - Whoa! 392 00:27:42,911 --> 00:27:44,286 - Hey, what's going on?! - No! 393 00:27:50,418 --> 00:27:52,419 They're already starting to panic. 394 00:27:56,174 --> 00:27:58,175 Of course they are. 395 00:27:58,259 --> 00:28:00,803 They think that someone's taking their money. 396 00:28:00,887 --> 00:28:04,056 All those nickels and dimes they saved have meaning. 397 00:28:04,140 --> 00:28:07,226 Useful idiots, as Lenin would say. 398 00:28:08,269 --> 00:28:10,688 Prep the video package. 399 00:28:23,910 --> 00:28:25,577 D.C. transportation system's crashing, 400 00:28:25,662 --> 00:28:27,329 and they just hit the entire financial sector- 401 00:28:27,414 --> 00:28:28,789 everything, all of it. 402 00:28:28,873 --> 00:28:30,541 Get me the Secretary of Trans and Treasury 403 00:28:30,625 --> 00:28:33,043 on the line and the chairman for the S.E.C. 404 00:28:33,128 --> 00:28:34,294 Let's go, people! 405 00:28:34,379 --> 00:28:36,672 Somewhere, somebody left a digital fingerprint. 406 00:28:36,756 --> 00:28:37,840 Find it! 407 00:28:37,924 --> 00:28:39,633 Is Deputy Director Bowman in here? 408 00:28:39,718 --> 00:28:41,802 Not now. lt'll have to wait. 409 00:28:41,886 --> 00:28:42,761 Not today, waxworks. 410 00:28:42,846 --> 00:28:44,138 This is Matthew Farrell. 411 00:28:44,222 --> 00:28:46,014 I brought him here on direct orders from Bowman. 412 00:28:46,099 --> 00:28:48,183 So if you don't know what the hell's going on, 413 00:28:48,268 --> 00:28:49,226 go find me somebody that does. 414 00:28:49,310 --> 00:28:50,477 I'm Bowman. 415 00:28:55,942 --> 00:28:57,985 Video package is ready for upload. 416 00:29:01,656 --> 00:29:03,031 Thanks. 417 00:29:03,116 --> 00:29:05,033 Listen, John, appreciate you bringing Farrell here, 418 00:29:05,118 --> 00:29:06,243 but everything's changed this morning. 419 00:29:06,327 --> 00:29:07,661 We are neck-deep in damage control. 420 00:29:07,746 --> 00:29:09,705 Excuse me. I'm sorry, sir. 421 00:29:09,789 --> 00:29:10,831 Do you have anything, uh, 422 00:29:10,915 --> 00:29:12,624 to eat, any kind of snacks around? 423 00:29:12,709 --> 00:29:14,293 I would love, um ... really low blood sugar, 424 00:29:14,377 --> 00:29:15,836 - and ... - Sir. 425 00:29:15,920 --> 00:29:17,337 No? 426 00:29:19,799 --> 00:29:22,009 As if the nationwide 427 00:29:22,093 --> 00:29:24,344 transportation breakdown and anthrax scares 428 00:29:24,429 --> 00:29:25,929 weren't enough for one day, 429 00:29:26,014 --> 00:29:29,141 the stock market found itself in a selling frenzy this afternoon. 430 00:29:29,225 --> 00:29:31,351 The Federal Trade Commission believes this panic 431 00:29:31,436 --> 00:29:33,228 might have been triggered by a computer malfunction 432 00:29:33,313 --> 00:29:34,354 in the stock exchange. 433 00:29:34,439 --> 00:29:35,564 What were thought to be unrelated events ... 434 00:29:35,648 --> 00:29:37,483 Oh, man, that is all bad. 435 00:29:37,567 --> 00:29:38,776 ... a terrorist attack. 436 00:29:38,860 --> 00:29:40,068 Not as bad as it looks. 437 00:29:40,153 --> 00:29:42,029 We run drills to prepare for things like this. 438 00:29:44,324 --> 00:29:45,783 - These your suspects? - Were. 439 00:29:45,867 --> 00:29:47,034 All seven were killed 440 00:29:47,118 --> 00:29:48,535 in the last 24 hours. 441 00:29:49,954 --> 00:29:52,080 Recognize any of these people? 442 00:29:54,000 --> 00:29:55,793 No. 443 00:29:55,877 --> 00:29:57,252 Not one? 444 00:29:57,337 --> 00:29:58,295 Sir. 445 00:29:58,379 --> 00:30:00,589 Got a system error. 446 00:30:12,227 --> 00:30:13,685 My fellow Americans ... 447 00:30:13,770 --> 00:30:14,686 It is time to ... 448 00:30:14,771 --> 00:30:15,729 - strike - fear 449 00:30:15,814 --> 00:30:17,898 - into - the hearts of citizenry. 450 00:30:19,067 --> 00:30:21,860 - Ask not ... - It's an unauthorized broadcast. 451 00:30:21,945 --> 00:30:23,487 - ... what your country can do - to avert 452 00:30:23,571 --> 00:30:24,488 - this - crisis. 453 00:30:24,572 --> 00:30:27,366 - The answer is - nothing whatsoever. 454 00:30:27,450 --> 00:30:28,909 - Our military - strength 455 00:30:28,993 --> 00:30:31,078 -is -in -this -case 456 00:30:31,162 --> 00:30:32,329 ... useless. 457 00:30:32,413 --> 00:30:35,958 Read my lips: 458 00:30:36,042 --> 00:30:38,126 -the-great-confident 459 00:30:38,211 --> 00:30:39,127 -roar-of 460 00:30:39,212 --> 00:30:40,629 -the American-progress 461 00:30:40,713 --> 00:30:42,756 -and-growth-has-come-to 462 00:30:42,841 --> 00:30:44,216 an end. 463 00:30:44,300 --> 00:30:45,968 -All the-vital -technology 464 00:30:46,052 --> 00:30:48,011 -that-this-nation 465 00:30:48,096 --> 00:30:49,221 -holds-dear 466 00:30:49,305 --> 00:30:51,056 - all communications - transportation 467 00:30:51,140 --> 00:30:52,683 - the Internet - connectivity 468 00:30:52,767 --> 00:30:54,309 - electrical - power 469 00:30:54,394 --> 00:30:55,769 - critical - utilities, 470 00:30:55,854 --> 00:30:57,604 - their - fate 471 00:30:57,689 --> 00:30:59,106 - now - rests 472 00:30:59,190 --> 00:31:01,108 -in-our-hands 473 00:31:01,192 --> 00:31:02,359 We will not tire. 474 00:31:02,443 --> 00:31:04,862 We will not falter. 475 00:31:04,946 --> 00:31:06,196 And we will not fail. 476 00:31:06,281 --> 00:31:07,990 I don't know how they're getting in. 477 00:31:09,158 --> 00:31:09,992 Thank you. 478 00:31:10,076 --> 00:31:10,993 -And a -happy 479 00:31:11,077 --> 00:31:12,828 - Independence Day - to everyone. 480 00:31:16,583 --> 00:31:18,625 That was creepy. 481 00:31:18,710 --> 00:31:20,377 I tried to find more Nixon. 482 00:31:20,461 --> 00:31:23,171 Think they bought it? 483 00:31:23,256 --> 00:31:25,257 Absolutely. 484 00:31:27,802 --> 00:31:31,179 Okay, I want telecom, transportation, any and every ... 485 00:31:31,264 --> 00:31:32,973 Jesus Christ, it's a fire sale. 486 00:31:33,057 --> 00:31:34,016 What? 487 00:31:34,100 --> 00:31:36,768 It's a fire sale. 488 00:31:36,853 --> 00:31:38,020 Hey! 489 00:31:38,104 --> 00:31:39,229 We don't know that yet. 490 00:31:39,314 --> 00:31:40,689 Yeah, it's a myth, anyway. Can't be done. 491 00:31:40,773 --> 00:31:42,274 Oh, it's a myth? Really? 492 00:31:42,358 --> 00:31:44,610 Please tell me she's only here for show and she's actually not 493 00:31:44,694 --> 00:31:46,403 - in charge of anything. - What's a fire sale? 494 00:31:46,487 --> 00:31:49,114 It's a three-step ... it's a three-step 495 00:31:49,198 --> 00:31:51,074 systematic attack on the entire national infrastructure. 496 00:31:51,159 --> 00:31:52,910 Okay, step one: 497 00:31:52,994 --> 00:31:54,578 take out all the transportation. 498 00:31:54,662 --> 00:31:56,246 Step two: the financial base and telecoms. 499 00:31:56,331 --> 00:31:58,123 Step three: you get rid of all the utilities -- 500 00:31:58,207 --> 00:32:00,417 gas, water, electric, nuclear. 501 00:32:00,501 --> 00:32:02,085 Pretty much anything that's run by computers, 502 00:32:02,170 --> 00:32:04,379 which, which, today is almost everything. 503 00:32:04,464 --> 00:32:05,547 So that's why they 504 00:32:05,632 --> 00:32:07,591 call it a fire sale, because everything must go. 505 00:32:07,675 --> 00:32:09,134 Hey, l-listen, listen. 506 00:32:09,218 --> 00:32:10,594 What's your name? Farrell? 507 00:32:10,678 --> 00:32:12,596 Keep your voice down, okay? 508 00:32:12,680 --> 00:32:14,514 No one here's talking about a fire sale. 509 00:32:14,599 --> 00:32:17,476 Not unless you're telling me you helped plan one. 510 00:32:19,103 --> 00:32:21,021 What? No, man, I'm just saying ... to explain ... 511 00:32:21,105 --> 00:32:22,397 Appreciate your concern. 512 00:32:22,482 --> 00:32:24,274 We know what we're doing; we're on it. Thank you. 513 00:32:24,359 --> 00:32:26,526 - You've done a bang-up job so far. - What? 514 00:32:26,611 --> 00:32:27,611 - Bang ... - What? 515 00:32:27,695 --> 00:32:29,696 Nothing. I get ... I said I understand. 516 00:32:29,781 --> 00:32:31,031 Hey. 517 00:32:31,115 --> 00:32:33,951 They didn't send the Girl Scouts out to get this kid. 518 00:32:34,035 --> 00:32:36,536 They sent professional guys, full tactical gear. 519 00:32:36,621 --> 00:32:37,871 They blew the whole joint up. 520 00:32:37,956 --> 00:32:39,456 Now, look, I don't know this kid. 521 00:32:39,540 --> 00:32:41,375 And frankly, I don't give a shit. No offense. 522 00:32:42,377 --> 00:32:43,710 But somebody wants this kid dead. 523 00:32:44,712 --> 00:32:46,004 And obviously, it's got something to do 524 00:32:46,089 --> 00:32:48,131 with whatever is going on here. 525 00:32:48,216 --> 00:32:49,841 Okay. 526 00:32:49,926 --> 00:32:52,970 Homeland's taking over the interrogation of the hackers we're bringing in. 527 00:32:53,054 --> 00:32:54,513 I'll get you an escort over there. 528 00:32:54,597 --> 00:32:56,181 All right? Molina, 529 00:32:56,265 --> 00:32:58,141 get this kid to the front of the line. 530 00:32:58,226 --> 00:32:59,476 I want to know what he knows. 531 00:32:59,560 --> 00:33:00,978 Right. 532 00:33:01,062 --> 00:33:02,437 If that guy knew half the shit 533 00:33:02,522 --> 00:33:04,106 that I know, his fuzzy little head would explode. 534 00:33:04,190 --> 00:33:07,150 Special Agent Johnson. We'll take the sedan. 535 00:33:07,235 --> 00:33:08,568 Agent Johnson? 536 00:33:08,653 --> 00:33:09,987 That's right. 537 00:33:10,071 --> 00:33:11,154 Right this way. 538 00:33:11,239 --> 00:33:13,198 Great. 539 00:33:13,282 --> 00:33:15,951 So, is any of that actually possible, what you were saying back there? 540 00:33:16,035 --> 00:33:18,203 Is it possible? Here, look, I'm gonna tell you again. 541 00:33:18,287 --> 00:33:21,039 You take out any one thing, the system can recover, right? 542 00:33:21,124 --> 00:33:24,167 if you take it all down at once, the system crashes and ... 543 00:33:24,252 --> 00:33:25,544 Look around, man! 544 00:33:25,628 --> 00:33:27,546 Come on. Government's got to have 545 00:33:27,630 --> 00:33:29,548 dozens of departments dedicated to that shit. 546 00:33:29,632 --> 00:33:33,510 It took FEMA five days to get water to the Superdome. 547 00:33:56,659 --> 00:33:59,453 How long till we get to D.H.S.? 548 00:33:59,537 --> 00:34:01,038 Laughlin. 549 00:34:01,122 --> 00:34:02,831 Get on the D.C. police band, 550 00:34:02,915 --> 00:34:05,667 and get 'em to clear a route to D.H.S. for us. 551 00:34:05,752 --> 00:34:07,169 D.C. Metro, this is the F.B.I., 552 00:34:07,253 --> 00:34:08,295 requesting you to clear a route ... 553 00:34:12,216 --> 00:34:14,301 Farrell just resurfaced on the grid. 554 00:34:15,219 --> 00:34:16,261 Feds are taking him to Homeland. 555 00:34:16,345 --> 00:34:18,221 Good. Close that loop now. 556 00:34:18,306 --> 00:34:20,057 Isolate the frequency. 557 00:34:20,141 --> 00:34:22,059 Get us a location on the vehicles 558 00:34:22,143 --> 00:34:23,810 and pull me up a file on this John McClane. 559 00:34:25,063 --> 00:34:27,022 Rand, we just found Farrell. 560 00:34:27,106 --> 00:34:28,190 Stand by for a location. 561 00:34:31,903 --> 00:34:34,112 Look, I don't mean to harp, guys, 562 00:34:34,197 --> 00:34:36,406 but we just passed another Arby's and l'm starving. 563 00:34:36,491 --> 00:34:38,658 - I-I could eat a wrapper. - Later. Shut up. 564 00:34:38,743 --> 00:34:40,243 - You don't even have to order anything. - Shut up. 565 00:34:40,328 --> 00:34:41,912 - Just get some ketchup packets. - Shut up. 566 00:34:41,996 --> 00:34:45,248 You got about 14 minutes to tell me why you lied to me back there. 567 00:34:45,333 --> 00:34:47,250 Lied to you? What are you talking about? 568 00:34:47,335 --> 00:34:49,377 The pictures on the wall, you knew those guys, right? 569 00:34:49,462 --> 00:34:52,464 - I don't ... I ... - Kid, don't lie to me. 570 00:34:52,548 --> 00:34:54,174 I'm a cop; I can tell you're lying. 571 00:34:54,258 --> 00:34:55,759 Who were they? 572 00:34:58,805 --> 00:35:00,263 Okay. 573 00:35:00,348 --> 00:35:01,223 Okay, okay. 574 00:35:03,518 --> 00:35:06,686 They were my competition. 575 00:35:08,898 --> 00:35:10,107 Make the next right 576 00:35:10,191 --> 00:35:11,525 onto Concord. 577 00:35:11,609 --> 00:35:13,610 They said they were a software firm that had developed 578 00:35:13,694 --> 00:35:16,029 a mutating encryption algorithm, and they just wanted 579 00:35:16,114 --> 00:35:17,614 to see if it could be cracked. 580 00:35:17,698 --> 00:35:20,992 That's what I do. I do ... I-l do math-based security. 581 00:35:25,289 --> 00:35:26,706 Here's the thing: the thing that I've been 582 00:35:26,791 --> 00:35:27,916 thinking about is, if you're gonna pull 583 00:35:28,000 --> 00:35:30,001 something as-as massive and crazy as a fire sale, 584 00:35:30,086 --> 00:35:32,129 you'd need tons of start-up guys to write the programs, 585 00:35:32,213 --> 00:35:34,172 but only a few black hats to actually implement it, 586 00:35:34,257 --> 00:35:35,507 so then at that point, 587 00:35:35,591 --> 00:35:36,967 the start-up guys, 588 00:35:37,051 --> 00:35:38,885 the guys who haven't really done anything wrong, like me ... 589 00:35:38,970 --> 00:35:41,429 Would end up as pictures on some guy's wall. 590 00:35:41,514 --> 00:35:43,098 I swear to God, McClane ... 591 00:35:43,182 --> 00:35:44,266 I swear to you, 592 00:35:44,350 --> 00:35:46,893 I had no idea I was gonna be ... 593 00:35:46,978 --> 00:35:49,980 an accessory to-to-to Armageddon. 594 00:35:50,064 --> 00:35:51,273 Take the next left at Lexington. 595 00:35:52,692 --> 00:35:55,402 Man, that's a sexy voice. 596 00:35:55,486 --> 00:35:56,862 What's she taking us this way for? 597 00:35:56,946 --> 00:35:58,613 - Unit 510, this is dispatch. - Oh, my God. 598 00:35:58,698 --> 00:36:00,991 Clear a route for two F.B.I. vehicles approaching on Concord. 599 00:36:01,075 --> 00:36:03,118 Copy, Dispatch. 600 00:36:03,202 --> 00:36:04,703 - F.B.I., we've cleared a path. - That's her. 601 00:36:04,787 --> 00:36:06,788 - Her who? - What are you talking about? 602 00:36:08,958 --> 00:36:10,083 lt's them. 603 00:36:10,168 --> 00:36:11,334 You're saying it's them them? 604 00:36:11,419 --> 00:36:13,712 I swear to you, I know her. 605 00:36:13,796 --> 00:36:15,255 I would know her voice anywhere. 606 00:36:16,340 --> 00:36:17,340 Don't say anything, don't ... 607 00:36:17,425 --> 00:36:20,760 Just keep your mouth shut for a minute. 608 00:36:20,845 --> 00:36:21,887 Hey, Metro, 609 00:36:21,971 --> 00:36:23,513 how's your day going over there? 610 00:36:23,598 --> 00:36:25,974 Yeah, got to be pretty, uh, crazy over there, what, 611 00:36:26,058 --> 00:36:27,767 with all those 587s, huh? 612 00:36:27,852 --> 00:36:28,810 Yes, sir. 613 00:36:28,895 --> 00:36:30,187 We've had to dispatch all units. 614 00:36:32,190 --> 00:36:33,690 Yeah, you had to dispatch all units 615 00:36:33,774 --> 00:36:34,816 for all the naked people 616 00:36:34,901 --> 00:36:36,401 walking around? 617 00:36:36,485 --> 00:36:37,903 Cut the bullshit, honey, 618 00:36:37,987 --> 00:36:39,946 and just put your boss on. 619 00:36:40,907 --> 00:36:42,574 Laughlin, 620 00:36:42,658 --> 00:36:43,783 we're getting off this route. 621 00:36:43,868 --> 00:36:45,535 Make a left here on 14th Street. 622 00:36:53,502 --> 00:36:56,004 Officer McClane. 623 00:36:56,088 --> 00:36:57,547 It's Detective McClane, asshole. 624 00:36:57,632 --> 00:36:59,132 But don't worry, we're gonna have 625 00:36:59,217 --> 00:37:01,384 plenty of time to get to know each other 626 00:37:01,469 --> 00:37:03,220 when I come visit you in prison. 627 00:37:03,304 --> 00:37:07,057 But, John, I already know so much about you. 628 00:37:07,141 --> 00:37:08,183 Your address in Brooklyn, 629 00:37:08,267 --> 00:37:10,310 the payments on your mortgage, 630 00:37:10,394 --> 00:37:14,064 how long you've been a member of the N.Y.P.D. 631 00:37:14,148 --> 00:37:15,899 And how's Holly? 632 00:37:15,983 --> 00:37:18,193 Oh, that's sad. You're divorced. 633 00:37:18,277 --> 00:37:20,153 Was that tough on little Jack and Lucy? 634 00:37:21,447 --> 00:37:24,532 Now, this is sad - after 30 years, I thought 635 00:37:24,617 --> 00:37:27,202 you'd have a better pension plan annuity than what I see here. 636 00:37:27,286 --> 00:37:28,286 Oh. 637 00:37:28,371 --> 00:37:29,371 And it gets worse. 638 00:37:32,792 --> 00:37:33,959 Your 401k 639 00:37:34,043 --> 00:37:35,877 no longer exists. 640 00:37:35,962 --> 00:37:37,837 Tell you what. Let me make it up to you. 641 00:37:37,922 --> 00:37:40,382 Box them in at that intersection. 642 00:37:40,466 --> 00:37:41,758 Shoot Mr. Farrell 643 00:37:41,842 --> 00:37:43,551 in the head and drive away, 644 00:37:43,636 --> 00:37:45,887 and by the time you reach the end of the next block, 645 00:37:45,972 --> 00:37:48,932 all your debts will be wiped clean, 646 00:37:49,016 --> 00:37:51,309 and your children will be set for life. 647 00:37:51,394 --> 00:37:52,811 Now, that 648 00:37:52,895 --> 00:37:55,689 really is tempting, especially that last part. 649 00:37:55,773 --> 00:37:57,565 But I think I'm gonna have to pass, jerk-off. 650 00:37:58,943 --> 00:38:01,361 John ... 651 00:38:01,445 --> 00:38:04,239 you're a Timex watch in a digital age. 652 00:38:04,323 --> 00:38:05,490 You're gonna lose. 653 00:38:05,574 --> 00:38:07,701 Yeah, well ... the other thing 654 00:38:07,785 --> 00:38:10,120 that could happen is, I could come and find you, 655 00:38:10,204 --> 00:38:12,330 kick your ass and throw you out of your own party. 656 00:38:12,415 --> 00:38:13,748 What do you think about that, dickhead? 657 00:38:13,833 --> 00:38:16,209 Hold your position. 658 00:38:17,753 --> 00:38:19,504 He's not responding. 659 00:38:22,842 --> 00:38:26,177 Get down! Get down! Get down! 660 00:38:30,933 --> 00:38:31,725 Just stay down! 661 00:38:35,855 --> 00:38:37,731 Officers down, 662 00:38:37,815 --> 00:38:39,024 the corner of Main and Constitution! 663 00:38:39,108 --> 00:38:40,275 I repeat: Officers down! 664 00:38:57,084 --> 00:39:00,086 Come on! Come on! Get out! Let's go! Let's go! 665 00:39:02,673 --> 00:39:04,466 Goddamn it! 666 00:39:04,550 --> 00:39:06,634 Just stay down! 667 00:39:10,348 --> 00:39:13,058 Get down! 668 00:39:13,142 --> 00:39:14,976 Just hang on! 669 00:39:22,985 --> 00:39:25,278 We've got a squad car under fire! 670 00:39:25,363 --> 00:39:26,279 We need backup! 671 00:39:26,364 --> 00:39:27,781 I repeat: We need backup! 672 00:39:27,865 --> 00:39:30,533 This is base. We're sending backup. 673 00:39:35,039 --> 00:39:36,956 Brace yourself. 674 00:39:52,515 --> 00:39:53,640 Hang on. Hang on. 675 00:40:10,449 --> 00:40:11,991 Hang on. 676 00:40:21,710 --> 00:40:23,336 Yeah! 677 00:40:28,426 --> 00:40:30,301 - We lost Del. - Stay with them. 678 00:40:41,021 --> 00:40:42,730 - They're back. - I know. 679 00:40:45,901 --> 00:40:47,527 Take the tunnel, left, left, left. 680 00:41:04,336 --> 00:41:06,588 Bring up the schematics on that tunnel. 681 00:41:06,672 --> 00:41:08,214 The tunnel! 682 00:41:16,640 --> 00:41:19,267 Open the gates on the north side entrance. 683 00:41:27,359 --> 00:41:29,277 Redirect traffic. Occupy all lanes. 684 00:41:46,462 --> 00:41:48,421 - Open the other side. - What? 685 00:41:49,256 --> 00:41:50,590 Move! 686 00:41:54,762 --> 00:41:56,137 Just hang on to something! 687 00:42:33,133 --> 00:42:35,802 Hey! Hey! Don't get out of the car! Hey! 688 00:42:42,560 --> 00:42:44,811 Just stay there! Stand still! 689 00:42:55,614 --> 00:42:57,031 Run! 690 00:43:04,999 --> 00:43:06,082 Oh, God. 691 00:43:11,005 --> 00:43:13,423 Don't ever hesitate like that again. 692 00:43:14,675 --> 00:43:15,967 Are you all right? 693 00:43:16,051 --> 00:43:17,844 Yeah. Yeah. 694 00:43:17,928 --> 00:43:20,763 - Are you okay? - I can't move my arm! 695 00:43:22,099 --> 00:43:23,891 Just stay here. Stay right here 696 00:43:23,976 --> 00:43:25,268 - for a minute, all right? - What? 697 00:43:25,352 --> 00:43:28,021 "Can't be a uniform, John. No." 698 00:43:28,105 --> 00:43:30,607 Get over to the wall, sir! 699 00:43:30,691 --> 00:43:32,650 "Feds called in a favor!" 700 00:43:32,735 --> 00:43:36,571 Yeah. "All you got to do is go pick up a kid 701 00:43:36,655 --> 00:43:39,991 in Jersey and drive him down to D.C." 702 00:43:40,075 --> 00:43:41,492 How hard can that be, huh? 703 00:43:41,577 --> 00:43:43,578 Can't be that hard, no, can it? 704 00:43:43,662 --> 00:43:46,456 No, gotta be a senior detective. 705 00:43:52,129 --> 00:43:53,838 A thing like a traffic jam, 706 00:43:53,922 --> 00:43:56,674 throwing a car at me's gonna stop me, huh? 707 00:43:56,759 --> 00:43:58,885 Rand, get in there, get it done. 708 00:44:13,067 --> 00:44:15,360 This is not a good idea. 709 00:44:37,758 --> 00:44:39,717 Ha-ha. 710 00:44:39,802 --> 00:44:42,011 Oh ... 711 00:44:51,188 --> 00:44:53,481 Oh ... 712 00:44:53,565 --> 00:44:56,317 - Don't touch! Don't touch me. - Oh, okay. Sorry, sorry. 713 00:44:56,402 --> 00:44:57,652 Are you okay? 714 00:44:57,736 --> 00:44:58,695 Oh, my God. 715 00:45:00,614 --> 00:45:02,782 Pretty lucky shot, huh? 716 00:45:02,866 --> 00:45:04,033 Yeah, lucky. 717 00:45:04,118 --> 00:45:07,537 That was - You just killed a helicopter with a car. 718 00:45:07,621 --> 00:45:09,664 I was out of bullets. 719 00:45:12,710 --> 00:45:13,793 How you doing? 720 00:45:13,877 --> 00:45:15,878 I-I skinned my knee, and my asthma's acting up 721 00:45:15,963 --> 00:45:17,714 a little bit, but ... 722 00:45:17,798 --> 00:45:20,216 Whatever. Yeah, I'm fine. 723 00:45:20,300 --> 00:45:23,636 I'm getting too old to jump out of cars. 724 00:45:32,980 --> 00:45:35,231 Rand, check in. 725 00:45:37,943 --> 00:45:39,569 What about Farrell and McClane? 726 00:45:42,948 --> 00:45:44,031 Come back in. 727 00:45:44,116 --> 00:45:46,284 Okay, we're moving on. Begin stage three. 728 00:45:46,368 --> 00:45:47,910 I just spoke to Emerson. 729 00:45:47,995 --> 00:45:48,870 The team's arriving 730 00:45:48,954 --> 00:45:51,956 - at Woodlawn now. - Very good. 731 00:45:52,040 --> 00:45:54,417 Mai, get ready for the downloads. 732 00:46:00,632 --> 00:46:02,049 I.D., sir. 733 00:46:03,385 --> 00:46:04,886 Park behind the transpo. 734 00:46:04,970 --> 00:46:06,012 We'll lead you in. 735 00:46:06,096 --> 00:46:07,180 Man the gate. 736 00:46:07,264 --> 00:46:08,681 You're with me. 737 00:46:15,397 --> 00:46:17,982 Anthrax alarms only went off on five floors. 738 00:46:18,066 --> 00:46:20,943 Below that, you'll need D.O.D. clearance. 739 00:46:21,028 --> 00:46:23,070 I don't know why you'd need to go any further. 740 00:46:23,155 --> 00:46:25,072 There's nothing down there but servers. 741 00:46:31,455 --> 00:46:35,333 Go again. Rodriguez? Please copy. 742 00:46:48,680 --> 00:46:50,765 Gate secured. 743 00:46:50,849 --> 00:46:51,891 Copy. 744 00:47:00,943 --> 00:47:02,819 Okay, we are in. 745 00:47:37,646 --> 00:47:39,647 This is insane. Hey. 746 00:47:39,731 --> 00:47:41,566 Hey, this is absurd. 747 00:47:41,650 --> 00:47:44,193 Man, there's tough and there's stupid. 748 00:47:44,278 --> 00:47:47,196 You got to go to a hospital. Look at you. 749 00:47:47,281 --> 00:47:49,866 I'm not a doctor, but you look like you're hurt. 750 00:47:49,950 --> 00:47:52,034 - Yeah. Sexy, right? - No. 751 00:47:52,119 --> 00:47:53,286 Come on. 752 00:47:53,370 --> 00:47:55,997 We don't need a doctor. We need the cops. 753 00:48:23,483 --> 00:48:25,359 He's in. 754 00:48:26,862 --> 00:48:28,237 Get out of the way! Look out! 755 00:48:28,322 --> 00:48:29,614 Make a hole, please! Come on. 756 00:48:30,741 --> 00:48:32,325 Watch out! Excuse me! Excuse me! 757 00:48:32,409 --> 00:48:34,285 Come on. N.Y.P.D. 758 00:48:34,369 --> 00:48:35,995 All right? I got this kid. 759 00:48:36,079 --> 00:48:37,413 Come on, let's go, kid. 760 00:48:42,419 --> 00:48:43,878 - Hold on. - It's okay. 761 00:48:43,962 --> 00:48:46,255 Yeah. Okay. Thanks. N.Y.P.D. 762 00:48:46,340 --> 00:48:48,674 You all right? 763 00:48:48,759 --> 00:48:50,009 Sergeant. 764 00:48:50,093 --> 00:48:51,928 Sergeant! 765 00:48:52,012 --> 00:48:53,763 I need to speak to you. 766 00:48:53,847 --> 00:48:56,140 - The medic's in the back. - l'm all right. 767 00:48:56,224 --> 00:48:57,683 N.Y.P.D. I got to talk to you. 768 00:48:58,894 --> 00:49:00,603 Just give me a minute. 769 00:49:00,687 --> 00:49:03,689 Sergeant. 770 00:49:07,235 --> 00:49:09,236 Oh, my God. 771 00:49:14,368 --> 00:49:16,327 Let's get out of here. 772 00:49:24,002 --> 00:49:25,753 Pronto. Open, open. 773 00:49:30,217 --> 00:49:32,134 We're a go. 774 00:49:32,219 --> 00:49:34,178 Launch the downloads. 775 00:49:45,023 --> 00:49:46,941 Nothing's happening. 776 00:49:47,025 --> 00:49:49,735 Be patient. 777 00:49:49,820 --> 00:49:51,612 I don't know. It's not responding. 778 00:49:51,697 --> 00:49:53,406 Wait for it. 779 00:49:57,744 --> 00:49:59,286 See? 780 00:49:59,371 --> 00:50:00,913 There you go. 781 00:50:02,833 --> 00:50:05,626 - Let me know when the download reaches 20%. - Okay. 782 00:50:07,838 --> 00:50:10,089 Please remain calm. 783 00:50:12,342 --> 00:50:13,926 Excuse me. 784 00:50:15,929 --> 00:50:17,596 Excuse me! Thank you! 785 00:50:17,681 --> 00:50:19,849 Holy shit. 786 00:50:19,933 --> 00:50:22,852 - Kid? Kid. Hey. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 787 00:50:22,936 --> 00:50:25,062 - You got a phone in that bag? - Yeah. 788 00:50:25,147 --> 00:50:28,190 Come on. Let's go. 789 00:50:30,527 --> 00:50:32,403 And here you go, Agent ... Tovarek. 790 00:50:32,487 --> 00:50:34,530 Guess that's you. 791 00:50:55,635 --> 00:50:57,511 Download's at 20%. 792 00:50:57,596 --> 00:50:59,346 Time to move. 793 00:50:59,431 --> 00:51:02,475 Let's keep them chasing their tails. 794 00:51:17,324 --> 00:51:19,241 Due to recent activity, 795 00:51:19,326 --> 00:51:22,286 law enforcement agencies are being extremely cautious. 796 00:51:22,370 --> 00:51:25,915 They are telling drivers to abandon their vehicles 797 00:51:25,999 --> 00:51:27,750 until they are searched. 798 00:51:27,834 --> 00:51:30,753 And as you can see, canine units are checking each vehicle. 799 00:51:30,837 --> 00:51:33,547 Now, whether this is connected to the anthrax reports 800 00:51:33,632 --> 00:51:37,093 we heard earlier or for some new terrorist threat ... 801 00:51:37,177 --> 00:51:38,719 F.A.A. just grounded all flights. 802 00:51:38,804 --> 00:51:41,097 - Good. - Sir, we have complete access 803 00:51:41,181 --> 00:51:43,307 over system networks: the phones, power grids, 804 00:51:43,391 --> 00:51:44,350 water, nuclear. 805 00:51:45,685 --> 00:51:46,519 Hey, excuse me ... 806 00:51:46,603 --> 00:51:47,853 Jack Parry, N.S.A. 807 00:51:47,938 --> 00:51:50,815 Chuck Summer, D.H.S. liaison. White House made the call. 808 00:51:50,899 --> 00:51:52,483 Anything you need, 809 00:51:52,567 --> 00:51:54,068 - we're here to help. - Help. 810 00:51:54,152 --> 00:51:56,195 Wow, that's ... that's great. 811 00:51:56,279 --> 00:51:58,447 We're gonna need some work space for our people. 812 00:51:58,532 --> 00:52:00,449 What can you do for us? 813 00:52:00,534 --> 00:52:02,660 Well, as you can see, we're using the space. 814 00:52:02,744 --> 00:52:04,620 So you guys can stand in the corner, 815 00:52:04,704 --> 00:52:05,663 and, uh, liaise. 816 00:52:05,747 --> 00:52:06,664 If I need something, 817 00:52:06,748 --> 00:52:09,208 I'll just wave to you. 818 00:52:30,730 --> 00:52:32,273 Wait. 819 00:52:32,357 --> 00:52:33,858 - No, no. Don't-don't-don't call. - Why? 820 00:52:33,942 --> 00:52:35,985 - What are you talking about? - They probably cracked that hours ago. 821 00:52:36,069 --> 00:52:38,821 You use it, they might be able to trace us. Just put it in your pocket. 822 00:52:38,905 --> 00:52:40,906 - You sure? - Yes. 823 00:52:40,991 --> 00:52:43,075 Or ... smash it. You didn't have to smash it. 824 00:52:43,160 --> 00:52:46,453 - Excuse me. Excuse me. It's a police emergency. - Hey! 825 00:52:46,538 --> 00:52:48,164 He'll call you right back. 826 00:52:49,207 --> 00:52:51,333 Here. Right in here. Come here. 827 00:52:52,544 --> 00:52:54,336 - You got a signal? - Yeah. 828 00:52:54,421 --> 00:52:57,006 - Yeah? - This is John McClane 829 00:52:57,090 --> 00:52:58,299 for Agent Bowman. 830 00:52:58,383 --> 00:53:02,344 Sir, John McClane is on the line. 831 00:53:02,429 --> 00:53:05,097 - McClane, go. - We never made it to D.H.S. 832 00:53:05,182 --> 00:53:06,807 They came after the kid again. 833 00:53:06,892 --> 00:53:08,017 All your men are down. 834 00:53:09,769 --> 00:53:11,312 What about Farrell? 835 00:53:11,396 --> 00:53:12,855 Yeah, I got him with me 836 00:53:12,939 --> 00:53:15,649 - right now. - Sir? - Hang on, John. 837 00:53:15,734 --> 00:53:17,359 Yeah, I'll hold on. 838 00:53:22,407 --> 00:53:24,033 Another day in paradise. 839 00:53:24,117 --> 00:53:26,118 They just swarmed into everything. 840 00:53:26,203 --> 00:53:27,536 The whole telecom system: phones, 841 00:53:27,621 --> 00:53:29,288 cells, broadcast satellites. 842 00:53:41,051 --> 00:53:42,927 They're blanketing every station. 843 00:54:09,454 --> 00:54:11,705 Can you put the news back on? 844 00:54:11,790 --> 00:54:13,332 This is the news. 845 00:54:13,416 --> 00:54:14,750 It's on every channel. 846 00:54:14,834 --> 00:54:18,963 Been this way for a few minutes now. 847 00:54:34,396 --> 00:54:35,604 Oh, my God. Oh, my God. 848 00:54:35,689 --> 00:54:38,649 849 00:54:43,196 --> 00:54:45,864 McClane. 850 00:54:45,949 --> 00:54:48,701 Look out! Look out! 851 00:54:50,996 --> 00:54:52,454 Look out! 852 00:54:52,539 --> 00:54:54,790 Bowman. 853 00:54:54,874 --> 00:54:56,208 - Bowman, do you see that? - McClane. 854 00:54:56,293 --> 00:54:58,669 Bowman, it's a fake. 855 00:55:02,799 --> 00:55:04,425 I see it. 856 00:55:04,509 --> 00:55:06,343 Thank God. 857 00:55:06,428 --> 00:55:09,388 Oh, shit. 858 00:55:09,472 --> 00:55:11,557 McClane? 859 00:55:11,641 --> 00:55:13,100 Bowman? 860 00:55:16,896 --> 00:55:19,315 Satellite's down. 861 00:55:19,399 --> 00:55:20,607 Get me a landline. 862 00:55:22,235 --> 00:55:23,819 Shit. 863 00:55:35,915 --> 00:55:37,499 Wrote one little piece of code 864 00:55:37,584 --> 00:55:39,335 and the world falls apart. 865 00:55:39,419 --> 00:55:41,462 This is virtual terrorism. 866 00:55:41,546 --> 00:55:43,547 - What? - You know, it's crazy, 867 00:55:43,631 --> 00:55:46,175 first I time I heard of the concept of a fire sale, 868 00:55:46,259 --> 00:55:48,177 I actually thought it would be cool 869 00:55:48,261 --> 00:55:49,720 if anyone ever really did it. 870 00:55:49,804 --> 00:55:53,557 Just ... hit the reset button. 871 00:55:53,641 --> 00:55:55,851 Melt the system just for fun. 872 00:55:55,935 --> 00:55:58,354 Hey, it's not a system. 873 00:55:58,438 --> 00:55:59,855 It's a country. 874 00:55:59,939 --> 00:56:00,981 You're talking about people. 875 00:56:01,066 --> 00:56:02,775 All right? A whole country full of people. 876 00:56:02,859 --> 00:56:03,984 Sitting at home, 877 00:56:04,069 --> 00:56:05,819 alone, scared to death in their houses, all right? 878 00:56:05,904 --> 00:56:08,197 So if you're done with your little nostalgic moment, 879 00:56:08,281 --> 00:56:09,823 maybe you can think a little bit 880 00:56:09,908 --> 00:56:13,160 and help me catch these guys. 881 00:56:13,244 --> 00:56:14,495 Just help me. 882 00:56:14,579 --> 00:56:17,206 Just put yourself in their shoes. 883 00:56:17,290 --> 00:56:20,376 - Come on. If this were your fire sale, - Okay, okay. 884 00:56:20,460 --> 00:56:23,712 - you were running this thing, what would be your next move? - Okay, uh ... 885 00:56:23,797 --> 00:56:25,798 Well, the whole point of a fire sale 886 00:56:25,882 --> 00:56:27,883 is that it-it's mostly done by remote, right? 887 00:56:27,967 --> 00:56:33,389 But ... but not everything is run completely online. Uh, uh, major utilities aren't. 888 00:56:33,473 --> 00:56:38,185 They're run by closed-circuit, so you could breach the security up to a certain point, but, um, 889 00:56:38,269 --> 00:56:40,479 to shut it down, you would have to physically go there. 890 00:56:40,563 --> 00:56:42,398 You'd have to show up, right, and-and, uh ... 891 00:56:42,482 --> 00:56:45,067 You know what? Give me that guy's P.D.A. 892 00:56:45,151 --> 00:56:46,735 The phones don't work. They're all dead. 893 00:56:46,820 --> 00:56:48,904 No, the phones are fine; it's the network that's dead. 894 00:56:48,988 --> 00:56:50,864 I've just got to reprogram it 895 00:56:50,949 --> 00:56:52,408 and link it into the old SATCOMs. 896 00:56:52,492 --> 00:56:53,409 Hackers surf'em 897 00:56:53,493 --> 00:56:54,868 all the time - that's probably 898 00:56:54,953 --> 00:56:56,036 what these guys are using 899 00:56:56,121 --> 00:56:57,037 to talk to each other. 900 00:56:57,122 --> 00:56:58,247 How do you know all this stuff? 901 00:56:58,331 --> 00:56:59,957 Dude, I don't know. 902 00:57:00,041 --> 00:57:02,000 There's a lot rattling around up there. 903 00:57:02,085 --> 00:57:03,335 I couldn't tell you. 904 00:57:03,420 --> 00:57:06,213 Okay. National power grid - uh, 905 00:57:06,297 --> 00:57:08,215 gas and electric is divided into three zones, right? 906 00:57:08,299 --> 00:57:11,385 Eastern, central and western, each with a primary hub. 907 00:57:12,512 --> 00:57:14,513 Here it is. 908 00:57:14,597 --> 00:57:16,098 What is that? 909 00:57:16,182 --> 00:57:18,600 - What are we looking at? - That is the eastern hub. 910 00:57:18,685 --> 00:57:20,686 Now, they take this out ... 911 00:57:20,770 --> 00:57:24,148 wipes out all the power for the entire eastern corridor. 912 00:57:24,232 --> 00:57:26,108 But again, you'd have to do it manually. 913 00:57:26,192 --> 00:57:29,486 Okay ... Come on. Let's go. 914 00:57:29,571 --> 00:57:30,904 What, to West Virginia? 915 00:57:30,989 --> 00:57:32,406 Hey, l-I honestly don't think 916 00:57:32,490 --> 00:57:34,700 I can handle any more people trying to kill me. 917 00:57:34,784 --> 00:57:35,826 McClane? McClane? 918 00:57:35,910 --> 00:57:36,952 Well, you get used to it. 919 00:57:37,036 --> 00:57:38,245 McClane ... Oh, shit. 920 00:57:38,329 --> 00:57:39,788 Sir, wireless networks are down, 921 00:57:39,873 --> 00:57:42,124 and I think they're hitting the landlines, too. 922 00:57:42,208 --> 00:57:46,086 l don't care how. You find me a line. 923 00:57:46,171 --> 00:57:47,796 Come on. Whatcha got? 924 00:57:47,881 --> 00:57:50,424 We swept the whole building. Seems clean. We can sweep it again. 925 00:57:50,508 --> 00:57:53,635 - I don't think we're gonna find anything. - Don't bother. Don't bother. 926 00:57:53,720 --> 00:57:55,512 It's a fake. 927 00:57:55,597 --> 00:57:57,222 This guy's playing us. 928 00:57:57,307 --> 00:58:00,350 Okay, get everyone back inside the crisis center now. 929 00:58:00,435 --> 00:58:02,227 Okay. Let's open it up! 930 00:58:04,397 --> 00:58:06,315 Come on. Get in. 931 00:58:06,399 --> 00:58:08,484 Door's locked, 932 00:58:08,568 --> 00:58:10,986 unless you have an extra gun l can use to unlock it. 933 00:58:13,072 --> 00:58:16,950 Hey, hey, don't do that. Hey! You're gonna disable it. 934 00:58:17,869 --> 00:58:19,661 Jesus Christ! 935 00:58:19,746 --> 00:58:21,997 Oh! That was crazy. Did you see that? 936 00:58:22,081 --> 00:58:23,499 Sorry about that, man. 937 00:58:23,583 --> 00:58:26,251 I didn't know it would come out so fast. 938 00:58:28,129 --> 00:58:30,547 Uh ... man.. 939 00:58:30,632 --> 00:58:32,007 How'd you do yours? 940 00:58:34,427 --> 00:58:35,677 You all right? 941 00:58:35,762 --> 00:58:39,681 What'd you ... ? What, it hit you a little bit? Sorry. 942 00:58:42,393 --> 00:58:44,019 Oh, no, listen, do-do not ... 943 00:58:44,103 --> 00:58:46,939 Please don't touch those, okay? I know what I'm doing. I've done this before. 944 00:58:47,023 --> 00:58:49,233 I mean, I-I've read about it. 945 00:58:49,317 --> 00:58:53,070 Road assist, we've detected an air bag deployment. 946 00:58:53,154 --> 00:58:55,614 Yes, um ... Please, we just hit a tree, 947 00:58:55,698 --> 00:58:57,866 and my-my my dad is having a heart attack. 948 00:58:57,951 --> 00:59:00,118 And I think he's gonna die! You need to help us. 949 00:59:00,203 --> 00:59:03,080 Hold while we contact emergency services. 950 00:59:03,164 --> 00:59:05,207 No, no, no, he's ... he's dying. 951 00:59:05,291 --> 00:59:07,459 Please, listen to me. I-I can get him to a hospital. 952 00:59:07,544 --> 00:59:08,835 I can drive. l'm fine. 953 00:59:08,920 --> 00:59:10,295 But I can't really turn the key. 954 00:59:10,380 --> 00:59:12,548 The key won't start, so you gotta start 955 00:59:12,632 --> 00:59:14,216 the car for us, okay? Please, Dad ... 956 00:59:14,300 --> 00:59:15,384 Your name, please? 957 00:59:15,468 --> 00:59:16,677 Uh ... 958 00:59:16,761 --> 00:59:19,346 my name is-is ... 959 00:59:19,430 --> 00:59:20,681 Frank ... 960 00:59:20,765 --> 00:59:23,058 and my dad's name is, 961 00:59:23,142 --> 00:59:24,434 um ... 962 00:59:24,519 --> 00:59:26,728 is ... 963 00:59:26,813 --> 00:59:30,023 "Dvorak Tsarjenski." 964 00:59:31,025 --> 00:59:32,276 Please ... 965 00:59:32,360 --> 00:59:34,653 Please just help us, okay? We need your help, please! 966 00:59:34,737 --> 00:59:37,489 Emergency services are on their way. 967 00:59:37,574 --> 00:59:38,907 No, no, h-hold on. Listen to me. 968 00:59:38,992 --> 00:59:40,534 Listen to me, ma'am. What is your name? 969 00:59:40,618 --> 00:59:42,244 - Dolores. - Dolores? 970 00:59:42,328 --> 00:59:45,581 Okay, Dolores, uh, I don't know if you have a dad, but I do, 971 00:59:45,665 --> 00:59:48,208 and I want to be able to say that a year from now, okay? 972 00:59:48,293 --> 00:59:49,751 Because my dad is my hero, 973 00:59:49,836 --> 00:59:52,087 and right now he is in my arms dying. 974 00:59:52,171 --> 00:59:55,465 A-And his only hope i-is to get to a hospital right now. 975 00:59:55,550 --> 00:59:58,719 And we can't wait, so please start the goddamn car! 976 01:00:02,849 --> 01:00:05,058 Thank you, Dolores. 977 01:00:05,143 --> 01:00:07,519 Pass me the P.D.A. I gotta call the Warlock. 978 01:00:07,604 --> 01:00:08,854 - The what? - The Warlock. 979 01:00:08,938 --> 01:00:11,231 He's a digital Jedi. He's amazing. 980 01:00:29,042 --> 01:00:30,417 Ma'am, you're not authorized to be here. 981 01:00:30,501 --> 01:00:33,211 F.B.I. We suspect there's been a security breach. 982 01:00:33,296 --> 01:00:35,714 No, you can't land here without authoriza ... 983 01:00:54,859 --> 01:00:56,777 That was pretty good back there, kid. 984 01:00:56,861 --> 01:00:59,613 Thanks. 985 01:00:59,697 --> 01:01:03,325 What's the matter with you? Nothing else to complain about? 986 01:01:03,409 --> 01:01:05,994 No. Just ... 987 01:01:06,079 --> 01:01:07,162 What? What's the matter with you? 988 01:01:07,246 --> 01:01:08,580 It's not funny. I'm not like you. 989 01:01:08,665 --> 01:01:10,749 I can't ... I can't do this shit. 990 01:01:10,833 --> 01:01:12,751 What do you mean? What's that mean? Like what? 991 01:01:12,835 --> 01:01:16,672 I'm not, like ... like heroic and everything, I'm ... 992 01:01:16,756 --> 01:01:18,256 not brave like you are. 993 01:01:18,341 --> 01:01:19,466 I'm not that guy. 994 01:01:19,550 --> 01:01:21,051 I'm nobody's hero, kid. 995 01:01:21,135 --> 01:01:23,720 You saved my life, like, ten times in the last six hours. 996 01:01:23,805 --> 01:01:25,555 Just doing my job, that's all. 997 01:01:25,640 --> 01:01:27,015 Ah ... 998 01:01:29,018 --> 01:01:31,478 Know what you get for being a hero? Nothing. 999 01:01:31,562 --> 01:01:33,063 You get shot at. 1000 01:01:33,147 --> 01:01:35,357 You get a little pat on the back, blah-blah-blah. 1001 01:01:35,441 --> 01:01:37,609 That-a-boy! 1002 01:01:39,862 --> 01:01:42,531 Get divorced. 1003 01:01:42,615 --> 01:01:44,616 A wife that can't remember your last name. 1004 01:01:45,785 --> 01:01:49,121 Kids don't want to talk to you. 1005 01:01:49,205 --> 01:01:52,624 Get to eat a lot of meals by yourself. 1006 01:01:52,709 --> 01:01:55,168 Trust me, kid. Nobody wants to be that guy. 1007 01:01:56,546 --> 01:01:58,004 Then why you doing this? 1008 01:01:58,089 --> 01:02:00,799 Because there's nobody else to do it right now, that's why. 1009 01:02:00,883 --> 01:02:02,509 Believe me, if there was somebody else to do it, 1010 01:02:02,593 --> 01:02:04,261 I would let them do it, but there's not, 1011 01:02:04,345 --> 01:02:05,846 so we're doing it. 1012 01:02:07,765 --> 01:02:11,184 Ah ... and that's what makes you that guy. 1013 01:02:19,318 --> 01:02:21,361 Thing's flying now. 1014 01:02:21,446 --> 01:02:25,115 Contact Emerson. Tell him we'll be there soon. 1015 01:02:31,664 --> 01:02:34,374 What the hell are you doing? This whole floor's restricted access. 1016 01:03:00,067 --> 01:03:01,693 Stay here. 1017 01:03:30,932 --> 01:03:32,682 All right, come on. 1018 01:03:32,767 --> 01:03:33,975 Okay. 1019 01:03:51,494 --> 01:03:52,619 We're in. 1020 01:03:52,703 --> 01:03:53,745 Good. Shut it down. 1021 01:04:06,133 --> 01:04:08,051 Guess you were right, kid. 1022 01:04:08,135 --> 01:04:10,095 Okay, that's ... awful. 1023 01:04:12,390 --> 01:04:13,890 We got company. 1024 01:04:22,567 --> 01:04:24,442 So, how would they shut down 1025 01:04:24,527 --> 01:04:25,485 the power grid? 1026 01:04:25,570 --> 01:04:26,486 What? 1027 01:04:26,571 --> 01:04:27,487 Come on! 1028 01:04:27,572 --> 01:04:28,822 Uh ... central control room. 1029 01:04:28,906 --> 01:04:30,115 Okay. 1030 01:04:31,242 --> 01:04:32,909 Uh ... fourth floor. 1031 01:04:32,994 --> 01:04:34,953 - Fourth floor! - Come on! 1032 01:04:36,956 --> 01:04:38,957 - Take the right. - Right. 1033 01:04:43,379 --> 01:04:44,838 Oh ... 1034 01:04:45,882 --> 01:04:47,299 Shh! 1035 01:04:48,467 --> 01:04:50,427 - I'm gonna stop here for ... - Just try to keep up. 1036 01:04:50,511 --> 01:04:53,930 I am keeping up. I just want to stop for two seconds to catch a breath. 1037 01:04:54,015 --> 01:04:55,891 You know, they have these things called gymnasiums. 1038 01:04:55,975 --> 01:04:57,684 It's not like they're ... 1039 01:05:18,039 --> 01:05:20,332 Come on. Let's go. Let's go! 1040 01:05:27,131 --> 01:05:28,798 Right. 1041 01:05:32,929 --> 01:05:35,138 Intel's fairly certain that the terrorists are mobile. 1042 01:05:35,222 --> 01:05:38,600 It's the only way to consistently avoid signal triangulation, 1043 01:05:38,684 --> 01:05:41,519 and judging by the amount of hardware they're running, 1044 01:05:41,604 --> 01:05:43,605 we're probably looking for a large vehicle, 1045 01:05:43,689 --> 01:05:46,441 most likely a semitrailer rig. 1046 01:05:46,525 --> 01:05:49,235 All right, tell the guys at Homeland Security we need every 1047 01:05:49,320 --> 01:05:52,656 agent, satellite and functioning network they got - now. 1048 01:06:12,009 --> 01:06:13,718 Playtime's over, sweetheart. 1049 01:06:13,803 --> 01:06:17,055 Don't. Take your hand off the gun. 1050 01:06:17,139 --> 01:06:19,557 Hands up. Stand up. 1051 01:06:26,107 --> 01:06:27,607 Go on, now! 1052 01:06:29,026 --> 01:06:31,778 Let's go, kid. You're up. 1053 01:06:31,862 --> 01:06:32,862 Okay. 1054 01:06:35,116 --> 01:06:36,741 As fast as you can. Hey! 1055 01:06:39,453 --> 01:06:40,870 Jesus! 1056 01:06:40,955 --> 01:06:42,247 Oh! 1057 01:06:58,180 --> 01:06:59,806 That's enough of this Kung-Fu shit. 1058 01:06:59,890 --> 01:07:02,225 I've known some bitches in my day, 1059 01:07:02,309 --> 01:07:04,519 but you are the biggest ... 1060 01:07:05,730 --> 01:07:07,063 Okay, uh ... 1061 01:07:08,816 --> 01:07:09,357 Uh ... 1062 01:07:09,442 --> 01:07:11,401 Still awake, huh? 1063 01:07:11,485 --> 01:07:13,278 Just keep doing what you're doing. 1064 01:07:13,362 --> 01:07:15,238 - Okay. - How much time do you need? 1065 01:07:15,322 --> 01:07:16,406 Um, um ... not much. 1066 01:07:24,206 --> 01:07:26,916 Whoo! 1067 01:07:28,711 --> 01:07:30,336 Are you done? 1068 01:07:31,422 --> 01:07:32,338 I ... 1069 01:07:32,423 --> 01:07:33,339 Are you done? 1070 01:07:33,424 --> 01:07:35,050 - No, no, not quite. - What? 1071 01:07:35,134 --> 01:07:37,469 I'm not exactly checking my e-mail here, you know? 1072 01:07:38,804 --> 01:07:40,930 They ran this hack in V.M.O., so I'm isolating their A.P.l., 1073 01:07:41,015 --> 01:07:42,807 - and just booting the host. - What?! 1074 01:07:42,892 --> 01:07:45,727 It means about 30 seconds, okay? 1075 01:07:45,811 --> 01:07:48,688 Not the easiest thing to do when ... 1076 01:08:00,451 --> 01:08:03,453 Okay! 1077 01:08:03,537 --> 01:08:05,205 Undo everything you just did ... now! 1078 01:08:05,289 --> 01:08:08,208 Okay, okay, okay, okay. 1079 01:08:08,292 --> 01:08:10,085 I'm a righty. I'm a righty. 1080 01:08:10,169 --> 01:08:13,046 I'm a righty. I need my other hand. I really do. 1081 01:08:14,215 --> 01:08:15,423 I'm a righty. 1082 01:08:47,957 --> 01:08:49,874 One last door to open. 1083 01:08:51,669 --> 01:08:53,128 Do you know what you're doing? 1084 01:08:53,212 --> 01:08:55,755 I mean, do you realize what this'll do to the country? 1085 01:08:55,840 --> 01:08:57,757 Yes, I do. 1086 01:08:57,842 --> 01:08:59,509 Now open the door. 1087 01:08:59,593 --> 01:09:01,219 Okay, good. 1088 01:09:01,303 --> 01:09:03,513 Glad we're on the same page. 1089 01:09:10,020 --> 01:09:12,897 You do? I'm glad you know. 1090 01:09:25,578 --> 01:09:26,786 Ooh! 1091 01:09:28,956 --> 01:09:30,707 How you doing? 1092 01:09:39,466 --> 01:09:41,426 Hang on! 1093 01:10:54,500 --> 01:10:57,043 Listen ... let's just talk about this for one ... 1094 01:11:01,840 --> 01:11:04,509 How you doing? 1095 01:11:04,593 --> 01:11:06,344 That's not too tight, is it? Huh? Huh? 1096 01:11:08,389 --> 01:11:10,306 Damn it! 1097 01:11:12,309 --> 01:11:13,559 Smile pretty! 1098 01:11:48,178 --> 01:11:49,304 McClane! 1099 01:11:50,639 --> 01:11:53,933 Oh, shit. 1100 01:11:54,018 --> 01:11:55,977 McClane, get outta there! 1101 01:11:57,771 --> 01:11:58,938 Come on, man. Come on! 1102 01:12:03,402 --> 01:12:04,569 Come on, man! 1103 01:12:11,118 --> 01:12:12,785 Oh, God. 1104 01:12:26,258 --> 01:12:27,884 Did you see that? 1105 01:12:31,347 --> 01:12:32,847 So, you stopped it, right? 1106 01:12:32,931 --> 01:12:34,849 Yeah, yeah, yeah. You know, actually, having a gun 1107 01:12:34,933 --> 01:12:37,352 to your head makes it harder to do this kind of work. 1108 01:12:37,436 --> 01:12:39,312 - What?! - I know that comes as a surprise. 1109 01:12:40,856 --> 01:12:43,608 Shit. 1110 01:12:43,692 --> 01:12:46,069 You can't just turn it off? Just lock 'em out? 1111 01:12:46,153 --> 01:12:47,153 I'm not sure. 1112 01:12:49,490 --> 01:12:52,283 I ... might be able to slow them down, though. 1113 01:12:53,327 --> 01:12:55,244 Western and central hubs are ours. 1114 01:12:55,329 --> 01:12:57,080 We're just waiting on Mai's end. 1115 01:12:58,499 --> 01:12:59,999 Hang on. Something's up. 1116 01:13:00,084 --> 01:13:02,168 All the security's reactivating. 1117 01:13:02,252 --> 01:13:04,212 I think someone might be 1118 01:13:04,296 --> 01:13:06,672 in the market for some cheap Viagra. 1119 01:13:06,757 --> 01:13:09,801 Why don't you take some of that? Now that your girlfriend's dead, 1120 01:13:09,885 --> 01:13:13,221 why don't you check out our sexy singles that you can chat with? 1121 01:13:13,305 --> 01:13:15,848 It's an e-bomb. 1122 01:13:21,146 --> 01:13:23,815 Hey, h-hey ... 1123 01:13:28,028 --> 01:13:30,863 All right, all right, wait, wait, wait. 1124 01:13:33,158 --> 01:13:34,826 Mai, talk to me. What's going on? 1125 01:13:34,910 --> 01:13:35,910 Mai? 1126 01:13:35,994 --> 01:13:37,995 Oh, yeah. 1127 01:13:38,080 --> 01:13:40,915 Little Asian chick, likes to kick people? 1128 01:13:40,999 --> 01:13:42,166 I don't think she's gonna 1129 01:13:42,251 --> 01:13:44,085 be talking to anybody for a really long time. 1130 01:13:44,169 --> 01:13:48,005 Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft 1131 01:13:48,090 --> 01:13:50,341 with an S.U.V. rammed up her ass. 1132 01:13:50,426 --> 01:13:54,303 What's the matter? Cat got your tongue? 1133 01:13:54,388 --> 01:13:57,932 Listen, jackass, your fire sale's over. 1134 01:13:59,768 --> 01:14:01,602 So pack up your little circus, 1135 01:14:01,687 --> 01:14:04,981 or l'm gonna come and I'm gonna kick your ass. 1136 01:14:05,065 --> 01:14:10,445 You have no idea who I am or what I am capable of. 1137 01:14:10,529 --> 01:14:13,156 When I'm finished here - and I promise it'll be soon - 1138 01:14:13,240 --> 01:14:17,034 I will focus all my attention on you. 1139 01:14:18,537 --> 01:14:21,247 You want to make things personal, fine. 1140 01:14:40,893 --> 01:14:43,811 Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines 1141 01:14:43,896 --> 01:14:45,730 to that station. 1142 01:14:46,773 --> 01:14:48,816 Can you get Bowman on this thing? 1143 01:14:48,901 --> 01:14:51,569 Sure. I can get anyone. 1144 01:14:51,653 --> 01:14:52,570 Do it. 1145 01:14:52,654 --> 01:14:53,946 Now? 1146 01:14:54,031 --> 01:14:55,072 Yeah. Now. 1147 01:14:58,744 --> 01:14:59,827 Please, no ... 1148 01:15:01,663 --> 01:15:02,788 It's Thomas Gabriel. 1149 01:15:02,873 --> 01:15:03,581 Shit. 1150 01:15:05,334 --> 01:15:07,335 You know this guy?! 1151 01:15:07,419 --> 01:15:10,671 l worked with him. He was D.O.D.'s chief programmer 1152 01:15:10,756 --> 01:15:12,215 for infrastructure security. 1153 01:15:12,299 --> 01:15:14,842 After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs 1154 01:15:14,927 --> 01:15:16,636 the system was vulnerable. 1155 01:15:16,720 --> 01:15:18,763 He was pushing for total overhaul, but they wouldn't listen. 1156 01:15:18,847 --> 01:15:20,556 Gabriel's not exactly people-friendly. 1157 01:15:20,641 --> 01:15:22,266 You think so? 1158 01:15:22,351 --> 01:15:23,518 When he tried to go public, 1159 01:15:23,602 --> 01:15:25,561 they crucified him ... 1160 01:15:25,646 --> 01:15:27,313 destroyed his reputation. 1161 01:15:27,397 --> 01:15:28,981 - Froze assets. After that, - Uh ... 1162 01:15:29,066 --> 01:15:29,857 he disappeared. 1163 01:15:29,942 --> 01:15:32,360 We got a pretty serious problem. 1164 01:15:32,444 --> 01:15:34,654 Wh ... hold on one minute. What? 1165 01:15:34,738 --> 01:15:38,783 I think we need to get out of here right now. 1166 01:15:38,867 --> 01:15:40,159 They're sending the gas lines here. 1167 01:15:40,244 --> 01:15:41,911 Gas lines? What gas lines? 1168 01:15:41,995 --> 01:15:43,579 Christ. 1169 01:15:43,664 --> 01:15:45,289 Oh ... 1170 01:15:45,374 --> 01:15:48,042 all of them. See that? 1171 01:15:48,126 --> 01:15:49,335 Those flashing arrows? That's not good. 1172 01:15:49,419 --> 01:15:50,461 All that's coming here? 1173 01:15:50,546 --> 01:15:53,005 Yeah, I think we gotta go. 1174 01:15:53,090 --> 01:15:55,132 He-Hey, listen, I gotta go, I gotta go. 1175 01:15:55,217 --> 01:15:56,509 Just find Thomas Gabriel. 1176 01:15:56,593 --> 01:15:59,011 McClane? McClane? 1177 01:15:59,096 --> 01:16:01,389 Let's go. Let's go. Finish this up! 1178 01:16:06,979 --> 01:16:09,564 Right now. Finish it up. Come on. Let's go! 1179 01:16:29,543 --> 01:16:31,002 Get in there! 1180 01:17:16,882 --> 01:17:18,007 You okay? 1181 01:17:23,555 --> 01:17:25,640 Let's go, come on. Got to get out of here. 1182 01:17:25,724 --> 01:17:27,683 Oh, what's the point? Man, what is the point? 1183 01:17:27,768 --> 01:17:29,518 Hey. Knock that off. Come on. 1184 01:17:29,603 --> 01:17:32,688 This has something to do with that code you wrote for them. All right? Now think. 1185 01:17:32,773 --> 01:17:34,273 Come on. Help us win. 1186 01:17:35,442 --> 01:17:36,859 Win? 1187 01:17:36,943 --> 01:17:39,612 When do we start winning? Huh? 1188 01:17:39,696 --> 01:17:41,530 Take a look around. Are you out of your mind? 1189 01:17:41,615 --> 01:17:43,324 Does it look like we're even close to winning? 1190 01:17:43,408 --> 01:17:45,076 We just got the shit kicked out of us. 1191 01:17:45,160 --> 01:17:47,203 What, do you think I'm holding out on you, 1192 01:17:47,287 --> 01:17:48,746 there's something I'm just not telling you? 1193 01:17:48,830 --> 01:17:51,332 If I knew what they wanted, I would tell you. 1194 01:17:51,416 --> 01:17:52,833 I would happily tell you. 1195 01:17:52,918 --> 01:17:55,628 Jesus. 1196 01:18:30,706 --> 01:18:34,250 The Warlock. 1197 01:18:34,334 --> 01:18:36,127 Oh, great. Ah! 1198 01:18:36,211 --> 01:18:37,670 There goes the cell phone. 1199 01:18:37,754 --> 01:18:39,380 They knock the satellites out of the skies now? 1200 01:18:39,464 --> 01:18:41,382 No, your battery ran out. 1201 01:18:41,466 --> 01:18:42,925 - Listen, we should go see him. - Who? 1202 01:18:43,009 --> 01:18:45,386 The Warlock, we should drive to his house. He's not that far away. 1203 01:18:45,470 --> 01:18:47,388 - He's in Baltimore. - Can't go to Warlock's house. 1204 01:18:47,472 --> 01:18:49,014 Hey, hey, hey, you want me to help you. 1205 01:18:49,099 --> 01:18:50,057 This is me helping you. 1206 01:18:50,142 --> 01:18:51,434 Okay? Trust me. 1207 01:18:51,518 --> 01:18:52,893 We got to go see the Warlock. 1208 01:18:52,978 --> 01:18:54,186 It's our only hope. 1209 01:18:59,609 --> 01:19:01,235 How do you feel about flying? 1210 01:19:01,319 --> 01:19:02,570 Uh, about what? 1211 01:19:02,654 --> 01:19:03,863 You mean like with a pilot? 1212 01:19:10,787 --> 01:19:12,747 Just stick it in the round thing. 1213 01:19:12,831 --> 01:19:14,206 What brown thing? 1214 01:19:14,291 --> 01:19:17,084 Here, put these on. 1215 01:19:17,169 --> 01:19:18,586 Just stick it in there. 1216 01:19:18,670 --> 01:19:19,754 That'll work. 1217 01:19:19,838 --> 01:19:21,046 You okay? 1218 01:19:21,131 --> 01:19:24,592 Uh, yeah, I'm just kind of afraid of flying ... 1219 01:19:24,676 --> 01:19:26,343 Yeah, I used to be terrified of flying. 1220 01:19:26,428 --> 01:19:27,094 Really? 1221 01:19:27,179 --> 01:19:28,387 Yeah. Took some lessons. 1222 01:19:28,472 --> 01:19:29,930 You know, face your fears, that kind of thing. 1223 01:19:30,015 --> 01:19:31,223 Yeah? Did it help? 1224 01:19:31,308 --> 01:19:32,933 Not really. 1225 01:19:33,018 --> 01:19:36,103 Is it ... 1226 01:19:37,481 --> 01:19:39,148 Is it supposed to make that sound? 1227 01:19:39,232 --> 01:19:40,775 Yeah. 1228 01:19:42,402 --> 01:19:43,903 Maybe we should just drive. 1229 01:19:43,987 --> 01:19:45,279 It'll be fun, it'll be like a road trip. 1230 01:19:45,363 --> 01:19:47,323 Just take it easy. They say taking off is the hardest part. 1231 01:19:47,407 --> 01:19:48,532 Really? I ... I heard ... 1232 01:19:48,617 --> 01:19:50,409 To be honest, I missed a couple of classes. 1233 01:19:50,494 --> 01:19:53,120 Ha-ha-ha. You did, really? 1234 01:19:53,205 --> 01:19:56,540 But you have your license, right? I mean, you can fly one of these, right? 1235 01:19:57,709 --> 01:19:59,668 - Oh ... - Hey! Here we go. 1236 01:19:59,753 --> 01:20:01,295 - Hey. - We're up. 1237 01:20:01,379 --> 01:20:03,339 Oh, God. 1238 01:20:05,717 --> 01:20:08,594 Okay. That's good. That's pretty good. 1239 01:20:10,514 --> 01:20:12,807 Jesus, look at that. 1240 01:20:12,891 --> 01:20:14,809 This whole area is blacked out. 1241 01:20:16,603 --> 01:20:19,104 How we going to find Warlock's house? 1242 01:20:19,189 --> 01:20:22,566 Um, it's probably gonna be the one with the lights still on. 1243 01:20:30,033 --> 01:20:31,492 Power outage keeps spreading. 1244 01:20:31,576 --> 01:20:34,286 About half the East Coast has already gone down. 1245 01:20:34,371 --> 01:20:36,205 All right. 1246 01:20:36,289 --> 01:20:38,707 Put everything on emergency generators. 1247 01:20:38,792 --> 01:20:41,877 How the hell are they getting past us? 1248 01:20:45,215 --> 01:20:46,340 Uh, okay. 1249 01:20:46,424 --> 01:20:47,800 Uh, down there, down there, I see it. 1250 01:20:47,884 --> 01:20:49,593 - Down there? - Left, left, down. 1251 01:20:54,432 --> 01:20:56,433 We're gonna land there? We're gonna land down there? 1252 01:20:58,228 --> 01:21:00,145 - All right, hang on. - Okay, okay. 1253 01:21:00,230 --> 01:21:01,355 Oh ... 1254 01:21:03,358 --> 01:21:03,899 Fence. 1255 01:21:03,984 --> 01:21:05,234 Fence, fence. 1256 01:21:07,654 --> 01:21:08,487 Fence, fence! 1257 01:21:08,572 --> 01:21:09,989 I see ... 1258 01:21:10,073 --> 01:21:11,448 Watch ... ! 1259 01:21:17,581 --> 01:21:20,249 Whoo! 1260 01:21:20,333 --> 01:21:21,584 Oh ... 1261 01:21:22,586 --> 01:21:24,128 Oh. Jesus. 1262 01:21:24,212 --> 01:21:25,379 Come on. 1263 01:21:25,463 --> 01:21:28,507 Oh, yeah, oh, yeah, taking off is the hardest part. 1264 01:21:28,592 --> 01:21:29,967 Let's go. 1265 01:21:32,512 --> 01:21:35,055 Now, there's something you need to know about Warlock. 1266 01:21:35,140 --> 01:21:37,892 He, he hates cops. I mean, he hates them, okay? 1267 01:21:37,976 --> 01:21:40,311 So just let me do all the talking. 1268 01:21:49,821 --> 01:21:50,946 Shit. 1269 01:21:51,990 --> 01:21:54,491 Hey, Mrs. Kaludis. 1270 01:21:54,576 --> 01:21:56,201 Um, is Freddy home? 1271 01:21:58,246 --> 01:22:01,874 l'm Matt Farrell and this is, uh ... Billy. 1272 01:22:03,168 --> 01:22:06,170 We're friends from space camp. 1273 01:22:06,254 --> 01:22:08,088 We went to space camp with Freddy. 1274 01:22:08,173 --> 01:22:10,674 Freddy! 1275 01:22:11,676 --> 01:22:12,927 Freddy? 1276 01:22:13,011 --> 01:22:14,345 You got company. 1277 01:22:19,684 --> 01:22:23,979 Frederick, didn't you hear me? 1278 01:22:24,064 --> 01:22:26,106 All Baltimore heard you, Ma. 1279 01:22:26,191 --> 01:22:27,942 Your friends are here. 1280 01:22:28,026 --> 01:22:29,401 Friends? What ... what the ... ? 1281 01:22:29,486 --> 01:22:31,111 Come on, Ma! 1282 01:22:31,196 --> 01:22:32,613 How many times I got to tell you 1283 01:22:32,697 --> 01:22:34,114 don't bring people down here, man? 1284 01:22:34,199 --> 01:22:36,575 I can't see too good. Is that a young bearded Han Solo? 1285 01:22:36,660 --> 01:22:39,161 What happened, man? You lost so much weight. 1286 01:22:39,245 --> 01:22:40,621 No, dude, I gained 30 pounds. Who is that? 1287 01:22:40,705 --> 01:22:42,456 - Oh, that's ... - You know what? Doesn't matter. 1288 01:22:42,540 --> 01:22:44,541 Dude, what are you even doing here? 'Cause of you, I am rockin' 1289 01:22:44,626 --> 01:22:47,294 five generators just so I can stay online. 1290 01:22:47,379 --> 01:22:48,963 And since you're being hunted by assassins, 1291 01:22:49,047 --> 01:22:51,799 it doesn't really make me think, like, this visit 1292 01:22:51,883 --> 01:22:54,385 is a very productive or healthy use of my time, and ... 1293 01:22:54,469 --> 01:22:55,886 Hey, hey, don't touch that, all right? 1294 01:22:55,971 --> 01:22:57,846 C.B. radio? 1295 01:22:57,931 --> 01:22:59,932 A little low-tech for you guys, isn't it? 1296 01:23:00,016 --> 01:23:03,894 Low-tech - dude, that, my friend, is an end-of-the-world insurance system, okay? 1297 01:23:03,979 --> 01:23:05,562 So when the last microchip goes down, 1298 01:23:05,647 --> 01:23:07,815 I'm gonna be able to stay in touch with whoever's out there, 1299 01:23:07,899 --> 01:23:10,192 whether they be zombies or not, I'll tell you that right now. 1300 01:23:10,276 --> 01:23:12,528 What'd you bring your dad here for?! 1301 01:23:12,612 --> 01:23:16,740 - He's cool; he's into the whole gaming culture ... - Nice poster. 1302 01:23:16,825 --> 01:23:18,826 What, like, you a big fan of the Fett? 1303 01:23:18,910 --> 01:23:20,577 - Oh, God. - No. 1304 01:23:20,662 --> 01:23:23,205 I was always more of a "Star Wars" guy. 1305 01:23:23,289 --> 01:23:24,832 - "Star Wars" guy. - Oh, he's kidding. 1306 01:23:24,916 --> 01:23:26,667 - Who is this man?! - He's my ... 1307 01:23:26,751 --> 01:23:28,335 Hey, dump truck, I'm not his dad. 1308 01:23:28,420 --> 01:23:30,629 I'm a cop. How about that? 1309 01:23:30,714 --> 01:23:33,298 Oh, a cop, I'm sorry. Thank you very much. 1310 01:23:33,383 --> 01:23:36,510 Why'd you bring a cop into my command center?! 1311 01:23:36,594 --> 01:23:38,012 Command center. 1312 01:23:38,096 --> 01:23:39,722 - It's a basement. - It's a command center. 1313 01:23:39,806 --> 01:23:41,515 Don't help, McClane. I can explain. 1314 01:23:41,599 --> 01:23:43,809 Just tell us what you know about Thomas Gabriel, all right? 1315 01:23:43,893 --> 01:23:45,436 That's why we came here. 1316 01:23:45,520 --> 01:23:47,771 Thomas Gabriel. That's cool. I didn't know. I'm sorry. 1317 01:23:47,856 --> 01:23:49,356 Get out - I want you out right now! 1318 01:23:49,441 --> 01:23:50,899 - Why? - Hey, hey. 1319 01:23:50,984 --> 01:23:53,402 - 'Cause! - Just calm down, big boy. 1320 01:23:53,486 --> 01:23:55,279 You calm down! This is my house. 1321 01:23:55,363 --> 01:23:57,364 You're going to tell me what I want to know, 1322 01:23:57,449 --> 01:24:00,617 or I'm going to beat you to death in your own house. 1323 01:24:14,591 --> 01:24:16,717 Four years ago, the D.O.D. 1324 01:24:16,801 --> 01:24:19,553 recruits Thomas Gabriel to be a cyber-spook for them, okay? 1325 01:24:19,637 --> 01:24:21,555 First day on the job, goes in to his bosses 1326 01:24:21,639 --> 01:24:25,392 and tells them this nation's security infrastructure is wide open to compromise, 1327 01:24:25,477 --> 01:24:27,853 and what do they say? "We'll take it under advisement." 1328 01:24:27,937 --> 01:24:30,647 But this dude don't ease up, 'cause he's committed, like you read about, 1329 01:24:30,732 --> 01:24:33,692 so he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, okay? 1330 01:24:33,777 --> 01:24:36,737 And using just a laptop, hacks into NORAD 1331 01:24:36,821 --> 01:24:38,655 and shuts down our entire defense network, 1332 01:24:38,740 --> 01:24:40,824 till they put a gun to the man's head 1333 01:24:40,909 --> 01:24:42,618 and forced him to stop the hack. 1334 01:24:42,702 --> 01:24:46,080 Thomas Gabriel's the guy who shut down NORAD with a laptop just to prove a point. 1335 01:24:46,164 --> 01:24:49,249 - You think I'm scared of you? - Just tell us how to find the guy, that's all. 1336 01:24:49,334 --> 01:24:52,419 How do I know how to find the guy? He's a ghost, man; he just fell off the grid. 1337 01:24:52,504 --> 01:24:53,420 Another dead-end. 1338 01:24:53,505 --> 01:24:54,797 - Come on. - Hold on, wait, McClane. 1339 01:24:54,881 --> 01:24:57,591 Listen, Warlock, a couple of weeks ago, I wrote ... 1340 01:24:57,675 --> 01:24:59,551 I know, dude, you wrote a mutating 1341 01:24:59,636 --> 01:25:01,095 algorithmic security code 1342 01:25:01,179 --> 01:25:04,014 that's probably being used by Thomas Gabriel right now. 1343 01:25:04,099 --> 01:25:05,599 No, we know that, yes. 1344 01:25:05,683 --> 01:25:06,975 Can you tell us what he's using it for? 1345 01:25:07,060 --> 01:25:08,936 I don't know. l've been trying to figure that out. 1346 01:25:09,020 --> 01:25:11,230 Here, look. 1347 01:25:11,314 --> 01:25:14,483 The only security system in the country that I can find 1348 01:25:14,567 --> 01:25:16,902 currently employing that particular template 1349 01:25:16,986 --> 01:25:19,071 is the Social Security Administration, okay? 1350 01:25:19,155 --> 01:25:21,323 But they don't even use it in the main facility. Look. 1351 01:25:21,407 --> 01:25:23,408 They use it in this building. 1352 01:25:23,493 --> 01:25:24,493 Over here in Woodlawn. 1353 01:25:24,577 --> 01:25:27,704 - Ooh. What the hell? God. - I know, right? 1354 01:25:27,789 --> 01:25:30,457 "Right," what? What the hell are you guys talking about? 1355 01:25:30,542 --> 01:25:32,376 - The power consumption is off the charts. - It's hot. 1356 01:25:32,460 --> 01:25:34,711 - Why would there be chilling towers there? - That's what I thought. 1357 01:25:34,796 --> 01:25:36,755 Ho. 1358 01:25:36,840 --> 01:25:38,590 What's a chilling tower? 1359 01:25:39,425 --> 01:25:41,844 See what l've been dealing with? 1360 01:25:41,928 --> 01:25:45,514 Large server farms generate a lot of heat and need to be cooled. 1361 01:25:45,598 --> 01:25:47,015 But why there? 1362 01:25:47,100 --> 01:25:49,351 Tell you what, guys. I don't know what's in that building, 1363 01:25:49,435 --> 01:25:52,020 but I assure you it's not Social Security numbers. 1364 01:25:56,985 --> 01:25:58,986 I got a red flag over here. 1365 01:25:59,070 --> 01:26:02,573 Someone's hacking into Woodlawn. 1366 01:26:02,657 --> 01:26:05,409 Honing in on the host server right now. 1367 01:26:06,703 --> 01:26:08,954 Frederick Kaludis. 1368 01:26:09,038 --> 01:26:10,497 Let's have a look at him. 1369 01:26:10,582 --> 01:26:11,790 Fat bastard. 1370 01:26:16,754 --> 01:26:18,130 McClane. 1371 01:26:18,214 --> 01:26:19,882 Where is his daughter? 1372 01:26:19,966 --> 01:26:21,842 We just got a trace on her cell. 1373 01:26:21,926 --> 01:26:24,344 You're going to love this. 1374 01:26:27,807 --> 01:26:31,268 All right, let's get a better look at you. 1375 01:26:43,364 --> 01:26:45,240 - Freddy. - What? 1376 01:26:45,325 --> 01:26:48,952 What the hell are you doing dicking around inside my network? 1377 01:26:52,457 --> 01:26:54,333 McClane? 1378 01:26:54,417 --> 01:26:56,501 I thought I killed you already. 1379 01:26:56,586 --> 01:26:59,796 I get that sometimes. 1380 01:27:01,841 --> 01:27:05,427 You think you can, uh, find a track where he is? 1381 01:27:05,511 --> 01:27:06,595 - Two minutes. - Detective, 1382 01:27:06,679 --> 01:27:08,889 covering the camera with your hand 1383 01:27:08,973 --> 01:27:11,808 does not turn off the microphone. 1384 01:27:11,893 --> 01:27:15,270 Yeah ... I know l'm not as smart as you guys 1385 01:27:15,355 --> 01:27:18,023 at all this computer shit. 1386 01:27:18,107 --> 01:27:19,399 But, hey ... 1387 01:27:19,484 --> 01:27:22,110 I'm still alive, ain't I? 1388 01:27:22,195 --> 01:27:27,241 I mean, you've got to be running out of bad guys by now, right? 1389 01:27:27,325 --> 01:27:28,617 Huh? 1390 01:27:30,328 --> 01:27:32,537 Gabriel? 1391 01:27:34,916 --> 01:27:35,999 Honestly, you can tell me. 1392 01:27:36,084 --> 01:27:38,293 I mean, how does that work? 1393 01:27:38,378 --> 01:27:40,504 Got some kind of service or something? 1394 01:27:40,588 --> 01:27:43,215 Some kind of 800 number? 1-800-HENCHMEN? 1395 01:27:43,299 --> 01:27:45,300 Oh, you know what? I bet you're still on hold 1396 01:27:45,385 --> 01:27:47,928 with "Can I get another dead Asian hooker bitch 1397 01:27:48,012 --> 01:27:50,430 over here right away?" 1398 01:27:50,515 --> 01:27:53,642 Huh? But seriously, all that kicking aside, 1399 01:27:53,726 --> 01:27:57,312 that skinny little ninja chick, she was smokin' hot. 1400 01:27:57,397 --> 01:28:00,107 A new one of those gonna be real hard to come by, right? 1401 01:28:00,191 --> 01:28:02,818 You're very impressed with yourself, aren't you? 1402 01:28:02,902 --> 01:28:04,444 I have my moments. 1403 01:28:04,529 --> 01:28:07,239 Yeah? 1404 01:28:08,199 --> 01:28:10,117 Is this one of them? 1405 01:28:13,246 --> 01:28:15,080 Hello? 1406 01:28:15,164 --> 01:28:18,917 - Yes, this is emergency services calling. - Oh, thank God. 1407 01:28:19,002 --> 01:28:21,503 - Can she hear me? - My name is Lucy Gennero. l've been stuck for hours. 1408 01:28:21,587 --> 01:28:23,422 - I've been trying to call ... - Hey. 1409 01:28:23,506 --> 01:28:26,174 Can she hear this? Lucy, hang up that phone. 1410 01:28:26,259 --> 01:28:27,676 Yes. Calm down, miss. 1411 01:28:27,760 --> 01:28:29,845 We know exactly where you are. 1412 01:28:29,929 --> 01:28:31,305 Everything is going to be all right. 1413 01:28:31,389 --> 01:28:33,015 Lucy, hang up the phone! 1414 01:28:33,099 --> 01:28:37,060 Please, John, I'm trying to have a conversation. 1415 01:28:39,814 --> 01:28:42,107 We're a bit overloaded tonight, as you may imagine, 1416 01:28:42,191 --> 01:28:45,444 but I assure you, we're going to get you out of there, 1417 01:28:45,528 --> 01:28:47,904 even if I have to come down there and get you myself. 1418 01:28:47,989 --> 01:28:49,823 Thank you. 1419 01:28:49,907 --> 01:28:51,616 In the meantime, Miss Gennero, is there anyone 1420 01:28:51,701 --> 01:28:53,535 you would like us to contact for you? 1421 01:28:53,619 --> 01:28:55,287 Yeah. 1422 01:28:55,371 --> 01:28:58,165 My dad. 1423 01:28:58,249 --> 01:29:00,000 His name is John McClane. 1424 01:29:00,084 --> 01:29:02,169 He's a New York City cop. 1425 01:29:02,253 --> 01:29:04,296 We'll find him. 1426 01:29:04,380 --> 01:29:05,630 Just hang in there, miss. 1427 01:29:05,715 --> 01:29:08,550 We'll get to you ... very soon. 1428 01:29:10,636 --> 01:29:13,638 Thank you. 1429 01:29:13,723 --> 01:29:16,850 Wow. That's a great girl you got there. 1430 01:29:16,934 --> 01:29:18,518 Can't wait to meet her. 1431 01:29:18,603 --> 01:29:19,895 What's the matter? 1432 01:29:19,979 --> 01:29:21,521 Cat got your tongue? 1433 01:29:21,606 --> 01:29:24,524 Come on, John. 1434 01:29:24,609 --> 01:29:26,860 Make a joke. 1435 01:29:26,944 --> 01:29:30,614 Say something funny. 1436 01:29:35,828 --> 01:29:37,287 Where are you go ... Wh-wh ... 1437 01:29:37,372 --> 01:29:39,039 Where are you going? Hey. 1438 01:29:39,123 --> 01:29:40,874 McClane! Hey! 1439 01:29:40,958 --> 01:29:42,000 Hold up. Hold on. 1440 01:29:42,085 --> 01:29:44,044 Where you going? What are you gonna do? 1441 01:29:44,128 --> 01:29:45,837 What do you think I'm going to do? 1442 01:29:45,922 --> 01:29:48,298 I'm going to go kill this guy and get my daughter. 1443 01:29:48,383 --> 01:29:50,092 - But she could be anywhere. - Listen to me. 1444 01:29:50,176 --> 01:29:51,468 It's going to get messy. 1445 01:29:51,552 --> 01:29:52,469 You should just stay here. 1446 01:29:52,553 --> 01:29:53,929 I think I ... 1447 01:29:54,013 --> 01:29:56,223 Hey, I'm doing you a favor. 1448 01:29:56,307 --> 01:29:57,766 I wouldn't bet on me, all right? 1449 01:29:58,810 --> 01:30:00,435 I'll take it from here. 1450 01:30:00,520 --> 01:30:03,188 Thanks for your help. 1451 01:30:09,695 --> 01:30:13,281 I wouldn't bet on you, either, so I figured I'd lend a hand. 1452 01:30:14,659 --> 01:30:16,576 Buckle up. 1453 01:30:43,396 --> 01:30:45,730 F.B.I., ma'am, Jersey field office. 1454 01:30:45,815 --> 01:30:47,524 Mind if I see your I.D.? 1455 01:30:47,608 --> 01:30:49,609 Not at all. 1456 01:30:58,703 --> 01:31:00,454 My dad's a cop. 1457 01:31:00,538 --> 01:31:01,705 Force of habit. 1458 01:31:01,789 --> 01:31:05,876 Your father sounds like a very smart man. 1459 01:31:09,714 --> 01:31:11,631 Kid, can you get Bowman? 1460 01:31:11,716 --> 01:31:13,383 Uh, yeah. 1461 01:31:24,187 --> 01:31:25,812 It's completely dead. 1462 01:31:25,897 --> 01:31:27,606 Gabriel must have shut down 1463 01:31:27,690 --> 01:31:28,815 all the satellite links. 1464 01:31:28,900 --> 01:31:30,233 Shit. 1465 01:31:34,530 --> 01:31:37,574 I'm sorry about Lucy, man. 1466 01:31:40,077 --> 01:31:42,829 About all of it. 1467 01:31:42,914 --> 01:31:44,372 It's my fault you got into this. 1468 01:31:44,457 --> 01:31:45,832 This wasn't your fight. 1469 01:31:45,917 --> 01:31:47,459 You got nothing to be sorry about. 1470 01:31:52,590 --> 01:31:54,049 Let go of me, you bastard. 1471 01:31:54,133 --> 01:31:56,259 This bitch is a handful. 1472 01:32:01,474 --> 01:32:03,099 Are you gonna be all right? 1473 01:32:05,603 --> 01:32:07,354 Hey ... behave ... 1474 01:32:07,438 --> 01:32:08,522 or I will hurt you. 1475 01:32:08,606 --> 01:32:09,981 Oh, yeah? 1476 01:32:10,066 --> 01:32:11,942 Let's step outside, just you and me. 1477 01:32:12,026 --> 01:32:13,735 We'll see who hurts who. 1478 01:32:15,780 --> 01:32:17,697 You really are his daughter. 1479 01:32:17,782 --> 01:32:19,741 Tie her wrists. 1480 01:32:26,415 --> 01:32:27,916 Trey. 1481 01:32:28,000 --> 01:32:29,125 Gabriel wants to see you. 1482 01:32:29,210 --> 01:32:30,377 Is it that time already? 1483 01:32:30,461 --> 01:32:31,836 Yeah. 1484 01:32:31,921 --> 01:32:34,464 Okay. 1485 01:32:35,466 --> 01:32:37,842 I'll be back in a second. 1486 01:32:43,099 --> 01:32:45,016 No, no, no, please, please! 1487 01:33:29,020 --> 01:33:30,937 We're showing a breach 1488 01:33:31,022 --> 01:33:33,023 on an exterior vent. 1489 01:33:36,694 --> 01:33:39,654 Go take a look. 1490 01:33:39,739 --> 01:33:42,532 Don't be long. We're packing up soon. 1491 01:33:53,711 --> 01:33:55,629 Hey, McClane. 1492 01:33:55,713 --> 01:33:57,881 Do we have anything resembling a plan or anything? 1493 01:33:57,965 --> 01:33:59,966 Find Lucy and kill everybody else. 1494 01:34:00,051 --> 01:34:03,386 I mean more like a plan, like a way to do that. 1495 01:34:05,306 --> 01:34:07,807 Come on. 1496 01:34:09,185 --> 01:34:10,935 Okay, according to the layout, 1497 01:34:11,020 --> 01:34:13,271 uh, the chilling towers are kept on the bottom level. 1498 01:34:18,903 --> 01:34:20,737 I think mine's locked. 1499 01:34:25,368 --> 01:34:28,953 Okay, now it looks like we're getting somewhere. 1500 01:34:35,711 --> 01:34:37,045 Uh ... 1501 01:34:39,965 --> 01:34:41,341 Okay, this looks like 1502 01:34:41,425 --> 01:34:43,343 it controls the cooling system for the mainframe, 1503 01:34:43,427 --> 01:34:46,304 which should be ... 1504 01:34:46,389 --> 01:34:50,392 If I can just hack in ... 1505 01:34:50,476 --> 01:34:53,353 ... trip the alarm, it might alert Bowman. 1506 01:35:01,529 --> 01:35:02,862 Someone set off the alarms. 1507 01:35:02,947 --> 01:35:04,698 Yes. Thank you, detective. 1508 01:35:04,782 --> 01:35:05,907 I can hear that. 1509 01:35:05,991 --> 01:35:07,826 Find a way to turn it off. 1510 01:35:11,455 --> 01:35:13,873 What do you got? 1511 01:35:13,958 --> 01:35:16,084 We got a problem. 1512 01:35:16,168 --> 01:35:18,545 The alarms went off at Woodlawn. 1513 01:35:18,629 --> 01:35:21,047 It's got to be him. 1514 01:35:21,132 --> 01:35:24,008 And what's Woodlawn? 1515 01:35:27,471 --> 01:35:29,431 It's N.S.A., 1516 01:35:29,515 --> 01:35:32,267 a secure facility outside of Baltimore. 1517 01:35:32,351 --> 01:35:34,561 It's a fail-safe we built after 9/11 1518 01:35:34,645 --> 01:35:36,438 to back up all financial information. 1519 01:35:36,522 --> 01:35:38,398 The moment the networks were hit, 1520 01:35:38,482 --> 01:35:39,899 all the financial data 1521 01:35:39,984 --> 01:35:41,067 automatically began downloading 1522 01:35:41,152 --> 01:35:42,861 to those servers. 1523 01:35:42,945 --> 01:35:44,988 Banks, Wall Street, corporate records, 1524 01:35:45,072 --> 01:35:46,239 government funds, 1525 01:35:46,323 --> 01:35:48,450 all of it, basically, a backup 1526 01:35:48,534 --> 01:35:51,286 for the accumulated wealth of America. 1527 01:35:51,370 --> 01:35:52,829 All in one location? 1528 01:35:54,665 --> 01:35:56,583 What could Gabriel do with it? 1529 01:35:56,667 --> 01:35:59,002 Well, if he could get in, he might try to transfer the data 1530 01:35:59,086 --> 01:36:00,628 to a portable hard drive; 1531 01:36:00,713 --> 01:36:03,715 then he could have access to those accounts from anywhere, 1532 01:36:03,799 --> 01:36:06,301 siphon off billions for himself. 1533 01:36:06,385 --> 01:36:08,261 We'd have no way to trace it. 1534 01:36:08,345 --> 01:36:11,014 Or knowing him, he could erase it all 1535 01:36:11,098 --> 01:36:13,141 and send us all back to the Stone Age. 1536 01:36:13,225 --> 01:36:16,269 Why the hell wasn't I told about this? 1537 01:36:16,353 --> 01:36:18,104 Frankly, uh, 1538 01:36:18,189 --> 01:36:19,773 it's above your pay grade. 1539 01:36:19,857 --> 01:36:21,941 My pay grade? 1540 01:36:23,235 --> 01:36:24,986 How the hell did Gabriel 1541 01:36:25,070 --> 01:36:27,155 find out about this, when even I didn't know about it? 1542 01:36:31,452 --> 01:36:34,037 He designed it. 1543 01:36:35,039 --> 01:36:37,332 It was his program. 1544 01:36:37,416 --> 01:36:39,626 He knew that hacking your system last night 1545 01:36:39,710 --> 01:36:41,461 would trigger the download. 1546 01:36:41,545 --> 01:36:44,380 That's brilliant. 1547 01:36:44,465 --> 01:36:48,343 You two geniuses stay out of my way. 1548 01:36:53,390 --> 01:36:55,934 Let me see if I can get a floor plan of this place. 1549 01:36:56,018 --> 01:36:58,812 - Okay ... - Don't move! 1550 01:36:58,896 --> 01:37:02,482 You - get away from the bag. Now! 1551 01:37:02,566 --> 01:37:04,651 Okay. Okay. 1552 01:37:04,735 --> 01:37:06,236 We've been waiting for you. 1553 01:37:06,320 --> 01:37:08,446 Yeah? 1554 01:37:08,531 --> 01:37:10,740 I've been waiting for you, too. 1555 01:37:38,102 --> 01:37:42,856 McClane! 1556 01:37:44,942 --> 01:37:46,860 Kid! 1557 01:37:46,944 --> 01:37:48,319 Matt! 1558 01:37:48,404 --> 01:37:49,529 Kid?! 1559 01:38:02,501 --> 01:38:05,086 Emerson. 1560 01:38:05,170 --> 01:38:08,464 We seem to have a problem in one of the cooling towers. 1561 01:38:08,549 --> 01:38:09,924 - Tower Seven. - Tower Seven. 1562 01:38:10,009 --> 01:38:12,719 - Find out what's going on. - Okay. 1563 01:38:21,812 --> 01:38:23,855 - Sir? - Get the H.R. team to stand by. 1564 01:38:23,939 --> 01:38:25,398 We need to get to Woodlawn now. 1565 01:38:25,482 --> 01:38:27,734 The roads out are completely blocked. D.C. is in total gridlock. 1566 01:38:27,818 --> 01:38:30,236 Well, get us some helicopters. 1567 01:38:30,321 --> 01:38:33,907 Sir, they've all been pulled by the Pentagon for search and rescue. 1568 01:38:33,991 --> 01:38:37,285 Molina, find me some goddamn helicopters immediately. 1569 01:38:37,369 --> 01:38:41,581 Look, the Pentagon has jets flying CAP over D.C. Have them send one over to Woodlawn 1570 01:38:41,665 --> 01:38:44,000 and keep an eye on things till we get there. 1571 01:38:44,084 --> 01:38:45,418 Let's go. 1572 01:38:56,847 --> 01:38:58,431 Where's my daughter? 1573 01:38:58,515 --> 01:39:01,059 Russo, check in. 1574 01:39:04,813 --> 01:39:05,855 Yeah, I think, uh ... 1575 01:39:05,940 --> 01:39:07,440 Russo's on his way down 1576 01:39:07,524 --> 01:39:09,943 to meet your girlfriend, dickhead. 1577 01:39:10,027 --> 01:39:11,194 Hold on a minute. 1578 01:39:11,278 --> 01:39:13,446 Looks like he's coming around. 1579 01:39:13,530 --> 01:39:15,615 It's McClane. He's on the third floor and the kid is ... 1580 01:39:19,703 --> 01:39:21,788 Get all that? 1581 01:39:21,872 --> 01:39:23,539 That's right. 1582 01:39:23,624 --> 01:39:27,210 I'm on the third floor, but I'm coming to get you. 1583 01:39:35,803 --> 01:39:38,262 Don't move now. I'll send a doctor. 1584 01:39:40,349 --> 01:39:43,935 Kill this guy and I'll give you Mai's cut. 1585 01:39:53,654 --> 01:39:55,279 Shit. 1586 01:40:30,315 --> 01:40:32,275 My algorithm. 1587 01:40:38,282 --> 01:40:39,407 Okay, please get in. 1588 01:40:40,909 --> 01:40:43,327 Oh, please. God. 1589 01:41:18,280 --> 01:41:22,241 Oh, Jesus, they're going after the money. 1590 01:41:45,432 --> 01:41:47,600 You coming to get me, John? 1591 01:41:47,684 --> 01:41:48,768 Is that the plan? 1592 01:41:48,852 --> 01:41:50,645 Yep. That's my plan. 1593 01:41:50,729 --> 01:41:53,231 What makes you think I won't put a bullet in your daughter's head 1594 01:41:53,315 --> 01:41:54,482 right now? 1595 01:41:54,566 --> 01:41:56,150 - 'Cause you're scared of me. - Is that right? 1596 01:41:56,235 --> 01:41:57,443 You think I'm afraid of you? 1597 01:41:57,528 --> 01:42:00,154 'Cause otherwise she'd be dead already. 1598 01:42:00,239 --> 01:42:01,489 You need a bargaining chip. 1599 01:42:08,747 --> 01:42:10,915 Stop there. Hands up. 1600 01:42:10,999 --> 01:42:13,751 if you kill me, you'll never get it open. 1601 01:42:15,963 --> 01:42:17,421 Move away. 1602 01:42:17,506 --> 01:42:18,631 Move! 1603 01:42:25,556 --> 01:42:27,140 You know, John, 1604 01:42:27,224 --> 01:42:29,142 I feel like we've gotten off on the wrong foot. 1605 01:42:29,226 --> 01:42:31,477 And because of that, 1606 01:42:31,562 --> 01:42:34,814 you think I'm the bad guy, and nothing could be 1607 01:42:34,898 --> 01:42:36,816 further from the truth: I'm the good guy here. 1608 01:42:36,900 --> 01:42:39,402 I told them this could happen if they didn't prepare. 1609 01:42:39,486 --> 01:42:40,903 Did I get a thank-you? 1610 01:42:40,988 --> 01:42:42,238 No, I got crucified. 1611 01:42:42,322 --> 01:42:43,781 But they wouldn't listen. 1612 01:42:43,866 --> 01:42:45,324 You got their attention now, 1613 01:42:45,409 --> 01:42:47,326 - don't you? - That's right. 1614 01:42:47,411 --> 01:42:50,913 I am doing the country a favor. 1615 01:42:50,998 --> 01:42:53,374 By tearing it apart. 1616 01:42:53,458 --> 01:42:54,667 Better me than some outsider, 1617 01:42:54,751 --> 01:42:58,629 some religious nut-job bent on Armageddon. 1618 01:42:58,714 --> 01:43:00,673 Nobody wants to see that happen. 1619 01:43:00,757 --> 01:43:03,843 Everything I've broken can be fixed ... 1620 01:43:03,927 --> 01:43:06,846 if the country is willing to pay for it. 1621 01:43:06,930 --> 01:43:08,222 Ah, bullshit. 1622 01:43:08,307 --> 01:43:10,933 It's always been about the money. 1623 01:43:11,018 --> 01:43:12,894 What, I shouldn't get paid for my work? 1624 01:43:12,978 --> 01:43:14,687 I'm working my ass off here, John. 1625 01:43:14,771 --> 01:43:17,940 Well, just sit tight, asshole. I got a check for you. 1626 01:43:21,236 --> 01:43:22,361 I can't talk to this guy. 1627 01:43:22,446 --> 01:43:24,780 You talk to him, see if you can get him to focus. 1628 01:43:26,033 --> 01:43:27,450 Dad? 1629 01:43:30,162 --> 01:43:32,163 Hi, baby. 1630 01:43:32,247 --> 01:43:34,165 Now there are only five of them. 1631 01:43:35,959 --> 01:43:40,004 Hang on, Lucy. I'm coming. 1632 01:43:50,224 --> 01:43:53,392 Would somebody please kill this son of a bitch? 1633 01:43:55,187 --> 01:43:57,271 We have a problem. 1634 01:43:57,356 --> 01:43:58,439 No, there's ... 1635 01:43:58,523 --> 01:43:59,732 there's actually no problem. 1636 01:43:59,816 --> 01:44:02,026 I think I just got off on the wrong floor. 1637 01:44:04,154 --> 01:44:05,696 This is a mess. 1638 01:44:09,201 --> 01:44:10,785 Wow, l'm ... l'm truly impressed, man. 1639 01:44:10,869 --> 01:44:12,203 Hacking every byte 1640 01:44:12,287 --> 01:44:14,372 of financial data for the entire country would take weeks 1641 01:44:14,456 --> 01:44:15,831 unless you eliminated the congestion. 1642 01:44:17,042 --> 01:44:19,669 That's what this fire sale's about, isn't it? 1643 01:44:19,753 --> 01:44:21,671 That's brilliant. 1644 01:44:21,755 --> 01:44:23,798 Yes, it is. Please be quiet. 1645 01:44:23,882 --> 01:44:25,216 Asshole. 1646 01:44:25,300 --> 01:44:26,342 Who are you? 1647 01:44:26,426 --> 01:44:28,552 Matt Farrell. 1648 01:44:28,637 --> 01:44:30,429 Lucy McClane. 1649 01:44:30,514 --> 01:44:33,099 I thought your name was Gennero. 1650 01:44:33,183 --> 01:44:35,434 Lucy Gennero. 1651 01:44:35,519 --> 01:44:37,144 Not today. 1652 01:44:37,229 --> 01:44:38,771 Can you crack the code? 1653 01:44:38,855 --> 01:44:41,232 Maybe, I mean, if I had enough time. 1654 01:44:41,316 --> 01:44:43,359 That's encouraging. 1655 01:44:44,695 --> 01:44:46,237 Take them with us. 1656 01:44:47,614 --> 01:44:49,699 - Let's go. - Let's go. 1657 01:44:52,286 --> 01:44:54,453 Gabriel, Pentagon just sent an F-35 towards us. 1658 01:44:54,538 --> 01:44:56,205 Keep an eye on it. 1659 01:44:58,125 --> 01:45:00,584 Pulling down the go codes now. 1660 01:45:17,728 --> 01:45:20,604 You might want to start thinking about what you want on your headstone, asshole. 1661 01:45:27,070 --> 01:45:28,988 Christ. 1662 01:45:29,072 --> 01:45:30,614 Goddamn hamster. 1663 01:45:31,325 --> 01:45:32,742 Here you go. 1664 01:45:32,826 --> 01:45:35,286 Stay still, spider boy. 1665 01:45:39,291 --> 01:45:41,083 That's right. 1666 01:46:10,155 --> 01:46:11,447 Goddamn it! 1667 01:46:21,208 --> 01:46:22,375 Oh-ho-ho, no. 1668 01:46:24,544 --> 01:46:26,587 Seriously, you probably shouldn't antagonize them 1669 01:46:26,671 --> 01:46:29,298 since they have all the loaded guns and whatnot. 1670 01:46:29,383 --> 01:46:30,716 Listen, will you just take a minute 1671 01:46:30,801 --> 01:46:32,551 and dig deep for a bigger set of balls, 1672 01:46:32,636 --> 01:46:34,220 'cause you're gonna need them before we're through. 1673 01:46:34,304 --> 01:46:35,638 Wow, I know that tone. 1674 01:46:35,722 --> 01:46:38,974 It's just weird hearing it come from someone ... with hair. 1675 01:47:14,678 --> 01:47:15,803 Sir. 1676 01:47:15,887 --> 01:47:19,557 E.T.A.: 15 minutes. 1677 01:48:11,318 --> 01:48:13,527 Fix it. 1678 01:48:13,612 --> 01:48:17,239 Oh, why? You're just going to kill me if I fix it. I know that. 1679 01:48:24,456 --> 01:48:26,499 Shit. 1680 01:48:29,753 --> 01:48:31,128 I'm not gonna do it. 1681 01:48:36,343 --> 01:48:38,260 Oh, no, no, no. Shit. 1682 01:48:38,345 --> 01:48:41,514 - Robinson is coming pretty fast. - I'm sorry. What? 1683 01:48:41,598 --> 01:48:43,599 Something's wrong. Robinson is coming too fast. 1684 01:48:48,855 --> 01:48:50,272 It's not Robinson. 1685 01:48:50,357 --> 01:48:52,816 That would be my dad. 1686 01:49:03,870 --> 01:49:06,038 Freddy. 1687 01:49:06,122 --> 01:49:08,457 Freddy! 1688 01:49:10,252 --> 01:49:12,336 lt's John McClane. Look, I know you can hear me. 1689 01:49:12,420 --> 01:49:15,381 This is your frequency, right? 666. 1690 01:49:15,465 --> 01:49:17,258 Come on. Pick up the mike, Freddy. 1691 01:49:20,303 --> 01:49:22,930 Uh, nobody here by that name, sorry. 1692 01:49:23,014 --> 01:49:25,057 Hacker jerk-off? 1693 01:49:29,104 --> 01:49:31,522 Warlock ... 1694 01:49:31,606 --> 01:49:33,232 I need you to do 1695 01:49:33,316 --> 01:49:36,569 whatever it is you do to patch me through to the F.B.I., 1696 01:49:36,653 --> 01:49:38,904 to Deputy Director Bowman. 1697 01:49:38,989 --> 01:49:40,155 You hear me? 1698 01:49:40,240 --> 01:49:41,574 Are you serious? 1699 01:49:41,658 --> 01:49:43,701 You want me to intentionally open up a comm line 1700 01:49:43,785 --> 01:49:46,620 to the head of the F.B.I. cyber division? I don't think so. 1701 01:49:48,164 --> 01:49:50,749 Freddy, goddamn it. They have my daughter. 1702 01:49:55,714 --> 01:49:58,257 I can do that. Hold on. 1703 01:49:58,341 --> 01:50:00,634 Thank you. 1704 01:50:07,976 --> 01:50:11,395 This is Central. We have a patch for Director Bowman. 1705 01:50:11,479 --> 01:50:14,857 Sir, Central's trying to reach you. 1706 01:50:16,318 --> 01:50:17,234 Go. 1707 01:50:17,319 --> 01:50:18,736 Bowman, it's McClane. 1708 01:50:18,820 --> 01:50:21,113 - McClane. - Listen to me. 1709 01:50:21,197 --> 01:50:23,741 Gabriel is on the 695 headed north in a hazmat truck. 1710 01:50:23,825 --> 01:50:26,035 Wait, Gabriel has left Woodlawn? 1711 01:50:26,119 --> 01:50:27,703 We're headed there right now. 1712 01:50:27,787 --> 01:50:29,747 And, Bowman, he's got my daughter. 1713 01:50:31,041 --> 01:50:33,334 Listen, this hazmat truck 1714 01:50:33,418 --> 01:50:36,003 is a government vehicle, so it should be "lo-jacked", right? 1715 01:50:36,087 --> 01:50:38,547 Track that down, it should take you right to them. 1716 01:50:38,632 --> 01:50:39,673 Give me the tag number. 1717 01:50:39,758 --> 01:50:40,924 All right, hang on. 1718 01:50:41,009 --> 01:50:41,967 Here it comes. 1719 01:50:42,052 --> 01:50:44,970 Golf-Tango ... 1720 01:50:45,055 --> 01:50:50,100 five-niner-two-November. 1721 01:50:50,185 --> 01:50:52,811 Yeah, got it. McClane, where is Farrell? 1722 01:50:52,896 --> 01:50:54,438 He's with them. 1723 01:50:54,522 --> 01:50:56,815 Listen to me. 1724 01:50:56,900 --> 01:50:59,485 I'm going to go in there and get Lucy out, 1725 01:50:59,569 --> 01:51:01,403 but if something happens to me, 1726 01:51:01,488 --> 01:51:03,447 you got to send the cavalry in, you hear me? 1727 01:51:03,531 --> 01:51:05,491 I mean everybody. 1728 01:51:05,575 --> 01:51:08,285 Don't let that maniac get my daughter, you hear me? 1729 01:51:08,370 --> 01:51:09,953 John, don't worry. 1730 01:51:10,038 --> 01:51:11,789 I want your word, Bowman. 1731 01:51:13,583 --> 01:51:15,000 Yeah, you have it. 1732 01:51:15,085 --> 01:51:18,420 McClane out. 1733 01:51:25,637 --> 01:51:26,762 There's the F-35. 1734 01:51:28,890 --> 01:51:31,225 Did you get the go codes? 1735 01:51:31,309 --> 01:51:34,186 - Trey! Did you get the go codes? - Yes, yeah, I got the go codes. 1736 01:51:34,270 --> 01:51:35,813 Can you connect me to the pilot? 1737 01:51:35,897 --> 01:51:36,939 Uh ... 1738 01:51:38,066 --> 01:51:38,816 Uh ... uh ... 1739 01:51:52,539 --> 01:51:55,040 Isolating his radio. 1740 01:52:00,547 --> 01:52:02,464 Sending him the go codes. 1741 01:52:09,848 --> 01:52:11,098 AV-81. 1742 01:52:11,182 --> 01:52:15,185 AV-81, this is marine airwing A.T.C. 1743 01:52:15,270 --> 01:52:17,271 Go for AV-81. 1744 01:52:17,355 --> 01:52:18,731 Confirmed terrorist vehicle has been located 1745 01:52:18,815 --> 01:52:20,274 in your sector: big rig truck. 1746 01:52:21,735 --> 01:52:23,068 Currently in pursuit of a hazmat vehicle. 1747 01:52:23,153 --> 01:52:24,611 I see them, A.T.C. 1748 01:52:24,696 --> 01:52:27,531 You are authorized to engage and destroy. 1749 01:52:27,615 --> 01:52:29,992 Copy that. AV-81 engaging. 1750 01:52:38,293 --> 01:52:39,418 What? 1751 01:52:47,343 --> 01:52:49,511 Jesus Christ! 1752 01:52:49,596 --> 01:52:50,554 Goddamn it! 1753 01:52:53,641 --> 01:52:55,517 You're shooting at the wrong guy! 1754 01:53:03,526 --> 01:53:05,861 I don't think daddy's coming, honey. 1755 01:53:17,832 --> 01:53:20,584 Hey! Jackass! 1756 01:54:08,049 --> 01:54:10,843 Is that it?! Huh?! 1757 01:54:12,762 --> 01:54:15,055 Is that your best shot?! 1758 01:54:58,474 --> 01:55:00,017 Come on! 1759 01:55:26,294 --> 01:55:28,003 Come on! 1760 01:56:27,397 --> 01:56:29,398 Whew. 1761 01:57:01,305 --> 01:57:02,472 Let's go! Come on! 1762 01:57:02,557 --> 01:57:05,600 - Got two more to go. - That way. That way. Go. 1763 01:57:05,685 --> 01:57:08,103 Let's go. Move it. 1764 01:57:14,360 --> 01:57:17,362 We are leaving in three minutes. 1765 01:57:19,866 --> 01:57:22,868 You have one. 1766 01:57:22,952 --> 01:57:24,077 The rules haven't changed, man. 1767 01:57:24,162 --> 01:57:25,704 You're gonna kill me the minute I unlock it. 1768 01:57:30,334 --> 01:57:34,254 - Oh, shit! Oh, shit ... - Matthew? Matthew! 1769 01:57:34,338 --> 01:57:36,214 I really need you to pay attention. 1770 01:57:37,300 --> 01:57:39,342 The rules can always change. 1771 01:57:39,427 --> 01:57:40,343 Okay, wait. 1772 01:57:40,428 --> 01:57:42,054 I'm gonna shoot her in ten seconds. 1773 01:57:42,138 --> 01:57:43,513 Wait, wait, wait, wait, wait. 1774 01:57:43,598 --> 01:57:46,558 - Nine ... - I can't. 1775 01:57:46,642 --> 01:57:48,060 eight ... 1776 01:57:48,144 --> 01:57:51,563 I can't. 1777 01:57:51,647 --> 01:57:53,231 Oh, God ... 1778 01:57:55,151 --> 01:57:57,444 Yaah! Okay! 1779 01:57:59,322 --> 01:58:00,822 Okay, okay, okay. 1780 01:58:00,907 --> 01:58:01,907 Six ... 1781 01:58:01,991 --> 01:58:04,409 Okay, just stop. Stop, stop. 1782 01:58:04,494 --> 01:58:06,495 I'm doing it. I'm doing it. 1783 01:58:06,579 --> 01:58:07,913 Oh, God. 1784 01:58:07,997 --> 01:58:09,206 Oh, my God. 1785 01:58:21,803 --> 01:58:24,346 Feds are headed this way. 1786 01:58:24,430 --> 01:58:26,556 Get everything on the plane. 1787 01:58:35,858 --> 01:58:37,526 - Dad! - Careful. 1788 01:58:37,610 --> 01:58:38,819 Don't worry, baby. 1789 01:58:38,903 --> 01:58:41,113 Everything's gonna be all right. 1790 01:58:43,074 --> 01:58:44,658 Daddy! 1791 01:58:51,916 --> 01:58:53,208 Hold this. 1792 01:59:15,606 --> 01:59:16,731 No! 1793 01:59:18,234 --> 01:59:20,735 Jesus Christ. 1794 01:59:21,696 --> 01:59:23,905 You got her? 1795 01:59:23,990 --> 01:59:25,031 You're sure? 1796 01:59:27,869 --> 01:59:29,911 It's a nice effort, though. 1797 01:59:29,996 --> 01:59:31,496 Matthew! 1798 01:59:31,581 --> 01:59:32,455 Oh, shit! 1799 01:59:32,540 --> 01:59:33,665 All right, okay! 1800 01:59:33,749 --> 01:59:35,584 Okay, I'm doing it. I know. 1801 01:59:43,426 --> 01:59:44,342 McClane. 1802 01:59:45,553 --> 01:59:48,471 Would you do me a favor? 1803 01:59:49,765 --> 01:59:52,267 I know the lights are beginning to dim, 1804 01:59:52,351 --> 01:59:53,852 but if you could just hang on 1805 01:59:53,936 --> 01:59:56,188 for a second, as soon as Matt's finished, 1806 01:59:56,272 --> 01:59:58,023 I'm gonna kill him and your daughter, 1807 01:59:58,107 --> 02:00:01,026 and I would love for you to see that. 1808 02:00:02,111 --> 02:00:03,987 Goddamn it. Matthew? 1809 02:00:04,071 --> 02:00:07,199 Ten seconds, okay, ten seconds you'll have all your money. 1810 02:00:07,283 --> 02:00:09,326 You just leave. No one has to get hurt, okay? 1811 02:00:09,410 --> 02:00:10,827 A few seconds. 1812 02:00:10,912 --> 02:00:11,828 Stay with me. 1813 02:00:11,913 --> 02:00:13,997 McClane! 1814 02:00:16,125 --> 02:00:18,210 - Stay with me. - Dad? 1815 02:00:18,294 --> 02:00:20,170 On your tombstone, it should read: 1816 02:00:20,254 --> 02:00:23,465 "Always in the wrong place at the wrong time." 1817 02:00:24,300 --> 02:00:27,469 How about ... "Yippee-ki-yay, 1818 02:00:27,553 --> 02:00:28,970 motherfu ... " 1819 02:00:40,650 --> 02:00:42,400 Daddy ... 1820 02:00:42,485 --> 02:00:43,652 Daddy ... 1821 02:00:43,736 --> 02:00:45,654 Are you okay? 1822 02:00:45,738 --> 02:00:47,530 Yes, baby, I'm fine. 1823 02:00:47,615 --> 02:00:51,201 I knew you would come for me. 1824 02:00:51,285 --> 02:00:52,744 Of course I'd come for you. 1825 02:00:52,828 --> 02:00:55,997 Sorry it took me so long. It's okay. 1826 02:01:03,339 --> 02:01:04,506 Move, move! 1827 02:01:09,929 --> 02:01:12,180 Freeze! 1828 02:01:12,265 --> 02:01:13,306 Hold, hold! 1829 02:01:13,391 --> 02:01:15,141 He's okay. 1830 02:01:17,144 --> 02:01:19,145 Move around. Come around! 1831 02:01:19,230 --> 02:01:22,023 - Here, help Daddy up. - Okay. 1832 02:01:22,108 --> 02:01:23,608 Wait, wait. Oh, wait. 1833 02:01:23,693 --> 02:01:25,443 I think I'll just stay here 1834 02:01:25,528 --> 02:01:26,861 for a minute. 1835 02:01:26,946 --> 02:01:29,531 Okay. Daddy, you're out of your mind. 1836 02:01:29,615 --> 02:01:31,116 What are you talking about? 1837 02:01:31,200 --> 02:01:32,784 You shot yourself! 1838 02:01:32,868 --> 02:01:35,203 It seemed like a good idea at the time. 1839 02:01:35,288 --> 02:01:37,414 Don't tell these guys that I did that. 1840 02:01:50,136 --> 02:01:53,263 - Thanks for all your help, John. - Thank you. 1841 02:01:54,307 --> 02:01:56,141 Is he okay? 1842 02:01:58,269 --> 02:02:00,979 - Should I put my hands up? - No, don't put your hands up. 1843 02:02:01,063 --> 02:02:02,772 - Put 'em down farther? - Yeah. 1844 02:02:02,857 --> 02:02:05,859 He might die of shock on the way to the hospital. 1845 02:02:10,239 --> 02:02:12,157 All right. 1846 02:02:14,535 --> 02:02:16,453 I'll be right back. 1847 02:02:18,164 --> 02:02:19,122 Hey. 1848 02:02:19,206 --> 02:02:20,332 Oh, hey. 1849 02:02:20,416 --> 02:02:21,333 How's it feel to be shot? 1850 02:02:21,417 --> 02:02:22,667 It actually feels great. 1851 02:02:22,752 --> 02:02:24,669 Uh, he gave me some ... what is it called? Mor ... 1852 02:02:24,754 --> 02:02:26,546 - Morphine. - Morphine. 1853 02:02:26,630 --> 02:02:28,798 Wow, you got your merit badge now. 1854 02:02:28,883 --> 02:02:30,633 Yeah ... Hey, I don't know what that means. 1855 02:02:31,927 --> 02:02:33,845 Plus, you know, chicks dig scars. 1856 02:02:33,929 --> 02:02:36,431 Really? Hm. 1857 02:02:37,558 --> 02:02:39,225 Not that one. 1858 02:02:39,310 --> 02:02:40,518 What? 1859 02:02:40,603 --> 02:02:41,770 Don't even think about it. 1860 02:02:41,854 --> 02:02:43,730 How did you know what I was thinking? 1861 02:02:43,814 --> 02:02:45,565 Why? Did she say something to you? 1862 02:02:45,649 --> 02:02:47,067 I felt like we had a, um ... 1863 02:02:47,151 --> 02:02:48,485 - kind of a vibe. - Take it easy. 1864 02:02:48,569 --> 02:02:49,694 That's just the morphine kicking in. 1865 02:02:49,779 --> 02:02:51,363 Yeah. 1866 02:02:51,447 --> 02:02:52,864 Besides, 1867 02:02:52,948 --> 02:02:54,366 after all we've been through, 1868 02:02:54,450 --> 02:02:56,868 I'd hate to have to beat you to death. 1869 02:02:58,120 --> 02:03:00,663 That would suck. 1870 02:03:00,748 --> 02:03:02,874 Good to go? 1871 02:03:02,958 --> 02:03:04,125 Yeah, we're all set. 1872 02:03:04,210 --> 02:03:05,794 Take care of yourself. 1873 02:03:05,878 --> 02:03:09,089 I'll see you at the hospital. 1874 02:03:10,633 --> 02:03:12,133 Hey. 1875 02:03:13,636 --> 02:03:16,137 Thanks for saving my daughter's life. 1876 02:03:16,222 --> 02:03:18,473 Hey ... 1877 02:03:18,557 --> 02:03:20,558 what was I gonna do? 1878 02:03:22,728 --> 02:03:25,021 That's what makes you that guy. 1879 02:03:27,900 --> 02:03:30,276 Yeah. 1880 02:03:35,783 --> 02:03:38,660 So, uh, did he say anything about me? 1881 02:03:40,162 --> 02:03:42,747 Jesus, Lucy! 1882 02:03:42,832 --> 02:03:44,958 What? I-I'm sorry. I'm just asking. 1883 02:03:46,001 --> 02:03:48,503 I'm in enough pain already. 1884 02:03:48,587 --> 02:03:50,839 Hospital.123541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.