Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,00 --> 00:00:30,00
.:: fmovies.se ::.
Free Online Movies
1
00:00:40,623 --> 00:00:42,708
Well?
2
00:00:44,127 --> 00:00:46,086
I'm sending you the code.
3
00:00:46,171 --> 00:00:47,212
Yes, I see that. Thank you.
4
00:00:52,260 --> 00:00:54,636
What about my account?
5
00:00:54,721 --> 00:00:56,305
Delivering.
6
00:01:17,327 --> 00:01:20,412
I've just sent it;
you should have it.
7
00:01:20,497 --> 00:01:21,747
- Yes, thank you.
- Hey, hey,
8
00:01:21,831 --> 00:01:23,248
are you sure this is legal?
9
00:01:23,333 --> 00:01:26,001
We're just running a test
on our security system, sir.
10
00:01:26,086 --> 00:01:28,253
- It's fine.
- You have a sexy voice.
11
00:01:28,338 --> 00:01:29,713
Uh, is there anything else
12
00:01:29,798 --> 00:01:31,340
I can do for you? To you?
13
00:01:31,424 --> 00:01:32,758
We have what we need.
14
00:01:43,103 --> 00:01:44,520
We're ready.
15
00:01:54,155 --> 00:01:57,699
Yo, guess who just
made 50 g's today.
16
00:02:02,622 --> 00:02:05,332
What'd you do to my drive, man?
17
00:02:05,416 --> 00:02:07,417
- Shut up. I didn't touch it.
- This isn't cool.
18
00:02:07,502 --> 00:02:09,336
Don't ever, ever touch my computer.
19
00:03:18,364 --> 00:03:20,991
Diagnostics show no damage, but we're
certain this was an intentional breach.
20
00:03:21,075 --> 00:03:22,492
You're saying we were hacked?
21
00:03:22,577 --> 00:03:24,453
It wasn't denial of service level,
22
00:03:24,537 --> 00:03:26,121
but they definitely cracked our door.
23
00:03:27,415 --> 00:03:29,625
Okay, open the black hat files.
24
00:03:29,709 --> 00:03:31,543
I want every hacker
in the country
25
00:03:31,628 --> 00:03:33,837
who could've done this
interviewed now.
26
00:03:33,922 --> 00:03:35,422
Sir, that's close
to a thousand names.
27
00:03:35,506 --> 00:03:37,007
With the holiday weekend,
we're short-staffed
28
00:03:37,091 --> 00:03:38,133
- as it is.
- Listen,
29
00:03:38,218 --> 00:03:39,551
we're the ones
that are supposed
30
00:03:39,636 --> 00:03:42,012
to keep this from happening,
and it just happened to us.
31
00:03:42,096 --> 00:03:43,597
- Get it done.
- Sir, it's the middle
32
00:03:43,681 --> 00:03:45,224
of the night;
they're scattered all over
33
00:03:45,308 --> 00:03:46,266
the country.
34
00:03:46,351 --> 00:03:47,726
Fine - get local law
enforcement to help.
35
00:03:47,810 --> 00:03:49,561
Somebody out there thinks
they can screw with us.
36
00:03:49,646 --> 00:03:51,939
I want to find out who.
37
00:04:16,965 --> 00:04:18,840
Jim! I said no.
38
00:04:18,925 --> 00:04:21,343
Lucy, you're killing me, all right?
39
00:04:22,220 --> 00:04:23,804
- Get out of the car.
- What?
40
00:04:23,888 --> 00:04:25,806
- Get out of the car now!
- Don't touch me!
41
00:04:25,890 --> 00:04:27,349
- No means no, jerk-off.
- What are you doing?
42
00:04:27,433 --> 00:04:29,518
- John, stop it!
- Oh, don't call me that.
43
00:04:29,602 --> 00:04:31,311
- I hate it when you call me that.
- No,
44
00:04:31,396 --> 00:04:33,105
- whoa, you know this guy?
- Shut up. Just shut your mouth
45
00:04:33,189 --> 00:04:35,148
- right now.
- Dad!
46
00:04:35,233 --> 00:04:36,441
Stop it! I mean it!
47
00:04:36,526 --> 00:04:38,151
Dad? You said your dad was dead.
48
00:04:38,236 --> 00:04:39,903
What?
49
00:04:39,988 --> 00:04:42,281
You told this jerk-off I was dead?
50
00:04:42,365 --> 00:04:44,032
You actually said that?
51
00:04:44,117 --> 00:04:46,702
I may have exaggerated a little bit.
52
00:04:46,786 --> 00:04:49,705
A-And this guy's what,
your-your-your boyfriend?
53
00:04:49,789 --> 00:04:51,623
- No.
- Yeah.
54
00:04:51,708 --> 00:04:53,792
I don't know, okay?
55
00:04:53,876 --> 00:04:56,461
I'm sorry.
Just ... we'll see.
56
00:04:56,546 --> 00:04:58,255
What are you doing here?
57
00:04:58,339 --> 00:05:00,173
You don't answer your phone.
58
00:05:00,258 --> 00:05:01,383
You don't return my calls.
59
00:05:01,467 --> 00:05:03,051
That's because
I'm not talking to you.
60
00:05:03,136 --> 00:05:05,554
And why aren't you talking
to me this time, Lucy?
61
00:05:05,638 --> 00:05:07,597
Why not?
What, you want a list?
62
00:05:07,682 --> 00:05:10,309
How about stuff like this:
you spy on me.
63
00:05:10,393 --> 00:05:13,228
- I'm not spying.
- You come down here, drag
my boyfriend out of the car.
64
00:05:13,313 --> 00:05:14,771
- Thought he wasn't your boyfriend.
- He's not!
65
00:05:14,856 --> 00:05:16,231
- Thought you said I was.
- God ...
66
00:05:16,316 --> 00:05:17,858
Shut up.
67
00:05:19,902 --> 00:05:22,237
You are such an asshole.
68
00:05:23,239 --> 00:05:24,656
Okay.
69
00:05:24,741 --> 00:05:28,118
I'm sorry I pulled your
not-boyfriend out of the car.
70
00:05:28,202 --> 00:05:29,911
Okay?
71
00:05:29,996 --> 00:05:32,456
Hey, Lucy, babe ...
72
00:05:32,540 --> 00:05:35,167
- Come on, get in the car. Let's just go.
- No, no.
73
00:05:35,251 --> 00:05:37,127
Will both of you just go away?
74
00:05:37,211 --> 00:05:38,712
Just talk to me for a minute,
Lucy ...
75
00:05:38,796 --> 00:05:40,964
I'm tired.
I'm going to bed. Alone.
76
00:05:41,049 --> 00:05:43,342
You're damn right
you're going to bed alone.
77
00:05:44,677 --> 00:05:47,220
Lucy, honey, wait a minute,
just wait, honey.
78
00:05:47,305 --> 00:05:49,514
- I want to talk to you. Just wait.
- Dad ...
79
00:05:49,599 --> 00:05:51,641
when I want
to talk to you,
80
00:05:51,726 --> 00:05:55,103
if I want to talk to you ...
81
00:05:55,188 --> 00:05:56,897
I'll call you.
82
00:05:56,981 --> 00:05:58,398
Lucy ...
83
00:05:58,483 --> 00:06:00,609
Wait, Lucy ... Lucy!
84
00:06:00,693 --> 00:06:01,860
Lucy McClane!
85
00:06:01,944 --> 00:06:04,905
It's not McClane; it's Gennero.
86
00:06:07,158 --> 00:06:09,159
Chicks, right?
87
00:06:12,622 --> 00:06:15,040
I'm gonna go.
I'm gonna go.
88
00:06:43,569 --> 00:06:46,696
John? John?
89
00:06:46,781 --> 00:06:49,408
It's Scalvino.
90
00:06:49,492 --> 00:06:50,742
Go for McClane.
91
00:06:50,827 --> 00:06:52,327
What are you doing
92
00:06:52,412 --> 00:06:53,370
at Rutgers?
93
00:06:53,454 --> 00:06:55,539
How do you know where I am?
94
00:06:55,623 --> 00:06:57,916
We had all the cars "lo-jacked"
4 years ago, remember?
95
00:06:58,000 --> 00:06:59,543
I'm staring at exactly
where you are.
96
00:06:59,627 --> 00:07:01,962
So that's not something
I would turn on?
97
00:07:02,046 --> 00:07:03,255
Yeah, we did that.
98
00:07:03,339 --> 00:07:05,257
John, we ... turned them on.
99
00:07:05,341 --> 00:07:07,676
Listen, the feds
have called in a favor.
100
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
They're doing a sweep.
101
00:07:08,845 --> 00:07:10,262
They want us to pick up
102
00:07:10,346 --> 00:07:11,763
some computer hacker in Camden.
103
00:07:11,848 --> 00:07:13,974
Last name Farrell,
104
00:07:14,058 --> 00:07:15,434
first name Matthew.
105
00:07:15,518 --> 00:07:17,310
Whoa, whoa. Camden?
106
00:07:17,395 --> 00:07:18,687
What are you telling me this for?
107
00:07:18,771 --> 00:07:20,480
You know, it's, like,
3:00 in the morning.
108
00:07:20,565 --> 00:07:21,857
I was on my way home.
109
00:07:21,941 --> 00:07:23,400
Just send one of the jugheads
from the academy.
110
00:07:23,484 --> 00:07:24,943
They'll be happy
to go pick this kid up.
111
00:07:25,027 --> 00:07:26,611
I can't just send any uniform.
112
00:07:26,696 --> 00:07:29,156
The feds demanded
a senior detective.
113
00:07:29,240 --> 00:07:31,700
The kid's a high-value subject.
l don't know.
114
00:07:31,784 --> 00:07:33,618
Just pick him up,
115
00:07:33,703 --> 00:07:35,829
escort him
to the Hoover Building in D.C.
116
00:07:35,913 --> 00:07:37,539
They had some kind
of a computer breach
117
00:07:37,623 --> 00:07:39,791
there this morning.
118
00:07:39,876 --> 00:07:40,834
Great.
119
00:07:41,961 --> 00:07:43,211
Give me that information.
120
00:07:43,296 --> 00:07:45,464
All right, give me that name again.
121
00:07:45,548 --> 00:07:46,965
What is it?
122
00:07:47,049 --> 00:07:49,050
You owe me one, Jack.
123
00:08:41,938 --> 00:08:43,939
What?
124
00:08:53,616 --> 00:08:55,075
Come on.
125
00:09:03,584 --> 00:09:04,668
Goddamn it.
126
00:09:28,859 --> 00:09:30,277
Who is it?
127
00:09:30,361 --> 00:09:33,363
N.Y.P.D. Open the door, please.
128
00:09:39,120 --> 00:09:40,495
Hi.
129
00:09:40,580 --> 00:09:42,956
N.Y.P.D.? Okay.
130
00:09:43,040 --> 00:09:44,624
Oh, I get it.
Um, I'll help you out.
131
00:09:44,709 --> 00:09:46,334
Don't worry about it.
Everyone gets lost around here.
132
00:09:46,419 --> 00:09:48,461
- Glad to help. Take ...
- Hey. I'm not lost.
133
00:09:49,672 --> 00:09:51,131
Are you Matt Farrell?
Matthew Farrell?
134
00:09:51,215 --> 00:09:54,467
No. He, uh, actually does
not live here anymore.
135
00:09:54,552 --> 00:09:56,177
Course not. Who are you?
136
00:09:56,262 --> 00:09:58,221
My name is Daisy Duke.
137
00:09:58,306 --> 00:10:00,307
Got a lot of shit for
it when I was a kid.
138
00:10:00,391 --> 00:10:01,558
Please don't add to it.
139
00:10:03,352 --> 00:10:06,021
Can I see some
identification, please?
140
00:10:06,105 --> 00:10:08,106
Yeah, sure.
141
00:10:09,900 --> 00:10:12,319
Detective!
142
00:10:12,403 --> 00:10:14,112
Yeah, that looks real.
Where'd you get that?
143
00:10:14,196 --> 00:10:16,114
Toys "R" Us?
That looks great.
144
00:10:16,198 --> 00:10:17,699
- And, of course ...
- Yeah.
145
00:10:17,783 --> 00:10:20,869
That ... that actually
looks pretty good.
146
00:10:20,953 --> 00:10:22,954
- Mm-hmm.
- Hey, Farrell.
147
00:10:23,039 --> 00:10:25,248
Sully just P.D.L.'d
a new copy of the Kill Zone 9,
148
00:10:25,333 --> 00:10:29,044
- the one that ain't out yet.
You wanna come check it out?
- No. Thanks, though, man.
149
00:10:29,128 --> 00:10:32,714
- And good luck at the Bad Timing Awards.
- Open the door.
150
00:10:33,716 --> 00:10:35,550
Shit.
151
00:10:40,973 --> 00:10:42,849
Can I get you something?
152
00:10:42,933 --> 00:10:44,351
Coffee? A warrant?
153
00:10:44,435 --> 00:10:46,102
- What's this about?
- I don't know.
154
00:10:46,187 --> 00:10:47,729
Some kind of computer thing.
155
00:10:47,813 --> 00:10:49,606
D.C. feds want to talk to you, so ...
156
00:10:49,690 --> 00:10:50,774
let's go.
157
00:10:50,858 --> 00:10:52,442
Feds, huh?
158
00:10:52,526 --> 00:10:54,277
Yeah. The feds.
159
00:11:00,660 --> 00:11:03,161
Been white hat for 4 years.
160
00:11:03,245 --> 00:11:05,664
Once you're on that goddamn list ...
161
00:11:05,748 --> 00:11:07,832
It's such a pain in the ass.
162
00:11:07,917 --> 00:11:10,001
- You play with dolls?
- Huh?
163
00:11:10,086 --> 00:11:12,504
Uh, c-could you please
not touch that?
164
00:11:12,588 --> 00:11:14,964
- Like a G.I. Joe.
- No, no, it's not, it's not.
165
00:11:15,049 --> 00:11:16,508
- It's a limited edition ...
- Ooh.
166
00:11:16,592 --> 00:11:18,385
- And ...
- That supposed to come off?
167
00:11:18,469 --> 00:11:19,928
No, it's not supposed to, but ...
168
00:11:20,012 --> 00:11:22,389
it's a lot more valuable when
it's broken, so thanks for that.
169
00:11:22,473 --> 00:11:25,725
- Yeah. Krazy Glue.
I'm sure it's very important.
- I got some other cool shit
170
00:11:25,810 --> 00:11:27,435
in here if you want to break that.
171
00:11:27,520 --> 00:11:31,439
- Let's go, okay? Come on.
- I got to power down my gear, okay?
172
00:11:34,026 --> 00:11:35,193
More dolls.
173
00:11:35,277 --> 00:11:37,612
Not spending a whole lot of
time with the girls, huh?
174
00:11:38,948 --> 00:11:40,198
Hey.
175
00:11:40,282 --> 00:11:41,783
Are you really trying to escape?
176
00:11:43,077 --> 00:11:45,787
- Jesus! Don't shoot! Don't shoot!
- Hey! Get down!
177
00:11:52,795 --> 00:11:55,213
- Jesus!
- Keep your head down.
178
00:12:05,683 --> 00:12:06,975
Shit.
179
00:12:12,106 --> 00:12:12,981
Go! Go!
180
00:12:13,065 --> 00:12:14,315
Let's go! Come on!
181
00:12:14,400 --> 00:12:17,902
Low, low! Stay down!
Come on!
182
00:12:26,120 --> 00:12:29,038
Stay low, all right?
183
00:12:29,123 --> 00:12:30,081
Stay down.
184
00:12:30,166 --> 00:12:32,041
- You stay with me, all right?
- Okay.
185
00:12:32,126 --> 00:12:33,835
- Here we go.
- Okay.
186
00:12:55,357 --> 00:12:57,358
That's gonna wake the neighbors.
187
00:12:58,569 --> 00:13:00,445
Get down! Get inside! Get down!
188
00:13:03,532 --> 00:13:07,368
They're back in the room!
189
00:13:09,705 --> 00:13:11,873
Are you nuts?!
190
00:13:12,833 --> 00:13:14,167
Get out of there right now!
191
00:13:14,251 --> 00:13:15,835
Now!
192
00:13:18,589 --> 00:13:19,714
Take the right!
193
00:13:53,582 --> 00:13:55,375
Are you okay?
194
00:13:55,459 --> 00:13:57,085
Get back there!
195
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
That's it.
196
00:14:45,175 --> 00:14:47,051
Get ready to run.
197
00:15:16,165 --> 00:15:19,584
What the -
198
00:15:22,254 --> 00:15:24,589
What the hell was that?!
199
00:15:24,673 --> 00:15:26,591
- What?
- Did you do that?
200
00:15:26,675 --> 00:15:28,885
No.
201
00:15:28,969 --> 00:15:31,554
- Shit.
- I didn't do that. Come on.
202
00:15:31,639 --> 00:15:32,680
Shit.
203
00:15:32,765 --> 00:15:34,891
Stay close.
204
00:15:34,975 --> 00:15:36,517
The whole apartment's on fire.
205
00:15:36,602 --> 00:15:38,603
Come on.
206
00:15:38,687 --> 00:15:39,812
Let's go.
207
00:15:39,897 --> 00:15:41,564
Come on. Let's go.
Damn it!
208
00:15:42,691 --> 00:15:43,691
Come on.
209
00:15:45,110 --> 00:15:47,278
Watch it.
Just hold it down.
210
00:15:47,363 --> 00:15:49,364
Oh, my God.
211
00:15:50,616 --> 00:15:51,950
Hey.
212
00:15:52,034 --> 00:15:53,785
- Come on.
- Okay.
213
00:15:53,869 --> 00:15:55,912
Come on. Come on.
214
00:15:55,996 --> 00:15:57,372
Stay close.
215
00:16:08,509 --> 00:16:12,220
Stay with me.
Stay with me.
216
00:16:14,348 --> 00:16:16,140
- Come on, let's go. Stay close.
- Okay.
217
00:16:18,852 --> 00:16:20,311
Get in the car.
218
00:16:20,396 --> 00:16:21,854
Go, go. Now.
219
00:16:27,152 --> 00:16:29,487
Can you reload a gun?
220
00:16:29,571 --> 00:16:31,656
- Uh, me? Uh, yeah.
- Can you reload a gun?!
221
00:16:33,742 --> 00:16:35,618
Open the glove box
and get a magazine
222
00:16:35,703 --> 00:16:37,328
out of the thing right now!
223
00:16:41,709 --> 00:16:42,959
Grab the gun
224
00:16:43,043 --> 00:16:44,085
on the backseat!
225
00:16:45,212 --> 00:16:47,005
Quick!
226
00:17:14,450 --> 00:17:15,283
Get your head down!
227
00:17:19,246 --> 00:17:21,456
Jesus!
Is the circus in town?
228
00:17:28,422 --> 00:17:29,672
Whoo!
229
00:17:31,800 --> 00:17:32,717
Did you see that?
230
00:17:32,801 --> 00:17:34,052
Yeah, I saw it.
I did it.
231
00:17:36,680 --> 00:17:38,681
Camden Base,
one double-oh-seven-seven.
232
00:17:38,766 --> 00:17:39,807
Come back, Camden Base.
233
00:17:39,892 --> 00:17:41,392
One-double-oh-seven-seven.
234
00:17:41,477 --> 00:17:42,852
Camden Base. Go ahead.
235
00:17:42,936 --> 00:17:45,938
I need to speak to your chief
of detectives: police emergency.
236
00:17:46,023 --> 00:17:47,190
- ASAP .
- Stand by.
237
00:17:47,274 --> 00:17:49,067
This is Chief Detective Weisman.
238
00:17:49,151 --> 00:17:52,862
Chief Detective, this is
Detective John McClane, N.Y.P.D.
239
00:17:52,946 --> 00:17:55,323
Police emergency -
I want to report ...
240
00:17:55,407 --> 00:17:57,408
a police shooting
in your jurisdiction.
241
00:18:17,096 --> 00:18:18,262
Yeah.
242
00:18:18,347 --> 00:18:20,056
What's the status?
243
00:18:26,146 --> 00:18:27,146
Wait one.
244
00:18:47,918 --> 00:18:50,795
Thomas. We had a problem
in New Jersey.
245
00:18:50,879 --> 00:18:52,213
Farrell's still alive.
246
00:18:54,508 --> 00:18:56,008
So he got away.
247
00:18:56,093 --> 00:18:57,593
Yeah.
248
00:18:57,678 --> 00:18:58,594
I did send
249
00:18:58,679 --> 00:18:59,846
five of you, is that right?
250
00:19:01,682 --> 00:19:03,724
I'm sending a chopper.
Just get airborne.
251
00:19:03,809 --> 00:19:05,560
We'll track him down.
Think you can handle that?
252
00:19:10,899 --> 00:19:12,316
Oh, my God ...
253
00:19:12,401 --> 00:19:14,485
Just breathe.
254
00:19:14,570 --> 00:19:17,321
I am breathing.
I'm, l'm, I'm, l'm ...
255
00:19:17,406 --> 00:19:19,157
- Can't stop shaking.
- It's the adrenaline.
256
00:19:19,241 --> 00:19:20,867
You're just scared.
It'll pass.
257
00:19:20,951 --> 00:19:22,201
Yeah, I'm scared.
258
00:19:22,286 --> 00:19:25,163
Weren't you scared back there?
259
00:19:25,247 --> 00:19:27,248
Yeah.
260
00:19:27,332 --> 00:19:28,541
I was scared.
261
00:19:28,625 --> 00:19:30,209
Really? This is you being scared?
262
00:19:30,294 --> 00:19:33,296
'Cause you seem really calm.
263
00:19:33,380 --> 00:19:35,631
Have you done stuff
like that before?
264
00:19:35,716 --> 00:19:37,800
Stuff like what?
265
00:19:37,885 --> 00:19:39,343
Like killing people.
266
00:19:39,428 --> 00:19:43,181
Yeah.
267
00:19:43,265 --> 00:19:44,599
But not for a long time.
268
00:19:44,683 --> 00:19:47,393
So who were those guys?
Huh?
269
00:19:47,477 --> 00:19:48,936
Why were they trying to kill you?
270
00:19:49,021 --> 00:19:51,189
Why did they blow up
my goddamn apartment?
271
00:19:51,273 --> 00:19:53,983
They were there to kill you.
272
00:19:54,067 --> 00:19:56,903
Why would they want to kill me?
273
00:19:56,987 --> 00:19:58,988
You tell me, kid.
274
00:19:59,072 --> 00:20:00,698
You're the criminal.
275
00:20:15,839 --> 00:20:17,215
l got seven
dead hackers so far,
276
00:20:17,299 --> 00:20:19,717
none of whom were high on our list.
277
00:20:19,801 --> 00:20:21,719
Collect the hard drives,
start sweeping 'em.
278
00:20:21,803 --> 00:20:23,471
Yes, sir.
279
00:20:26,975 --> 00:20:28,684
Trey ...
280
00:20:28,769 --> 00:20:31,354
Matthew Farrell - find him for me.
281
00:20:31,438 --> 00:20:33,231
On it.
282
00:20:35,400 --> 00:20:37,735
What's with all the guns?
283
00:20:37,819 --> 00:20:40,529
Operational prudence.
284
00:20:40,614 --> 00:20:43,491
Think of them as hardware
to your software.
285
00:20:55,671 --> 00:20:57,797
Good morning, D.C.!
286
00:20:57,881 --> 00:20:59,548
Well, it's shaping up
to be another beautiful
287
00:20:59,633 --> 00:21:01,175
Fourth of July weekend.
288
00:21:01,260 --> 00:21:03,719
if you've got any big plans,
better get started early,
289
00:21:03,804 --> 00:21:05,763
'cause it looks like
the traffic is ramping up.
290
00:21:05,847 --> 00:21:09,433
So, here's another golden oldie
for all the commuters out there.
291
00:21:10,560 --> 00:21:12,103
What ... ?!
292
00:21:12,187 --> 00:21:14,230
What? What?
293
00:21:14,314 --> 00:21:16,482
What are you doing?
What is that?
294
00:21:16,566 --> 00:21:18,609
- It's Creedence.
- Creedence?!
295
00:21:18,694 --> 00:21:20,361
Creedence.
Creedence Clearwater Revival.
296
00:21:20,445 --> 00:21:22,238
Classic rock.
297
00:21:22,322 --> 00:21:23,572
I know who it is.
298
00:21:23,657 --> 00:21:26,200
It's old rock; that
doesn't make it classic.
299
00:21:26,285 --> 00:21:27,994
What sucked back then
still sucks now.
300
00:21:28,078 --> 00:21:29,245
You don't like Creedence?
301
00:21:29,329 --> 00:21:32,039
This is like having a pinecone
shoved in my ass.
302
00:21:33,208 --> 00:21:36,419
Okay. Really?
Wow, that's mature.
303
00:21:36,503 --> 00:21:38,504
FARRELL
Come on, man. I'm cooperating with you.
304
00:21:41,133 --> 00:21:42,967
We're at a heading of zero-six-zero.
305
00:21:43,051 --> 00:21:44,343
Making another pass.
306
00:21:47,597 --> 00:21:48,889
Listen up, everyone.
307
00:21:48,974 --> 00:21:50,474
Are we ready?
308
00:21:50,559 --> 00:21:53,436
Transportation hubs
are prepped and set.
309
00:21:53,520 --> 00:21:56,397
Begin stage one.
310
00:22:23,592 --> 00:22:25,843
... with six and a half innings in game ...
311
00:22:27,262 --> 00:22:29,180
... this weekend for two shows only ...
312
00:22:29,264 --> 00:22:30,723
When's the last time you remember
313
00:22:30,807 --> 00:22:32,641
turning on the radio and
listening to popular music?
314
00:22:32,726 --> 00:22:35,144
Just give me a decade.
315
00:22:35,228 --> 00:22:36,687
The '70s?
316
00:22:36,772 --> 00:22:38,773
l'm guessing ... was
Michael Jackson still black?
317
00:22:38,857 --> 00:22:40,900
Pearl Jam - I'll
go back ten years
318
00:22:40,984 --> 00:22:42,818
with you ... ten years.
319
00:22:42,903 --> 00:22:44,987
20 years ...
The Cure? Nothing?
320
00:22:45,072 --> 00:22:46,364
It's called news radio.
321
00:22:46,448 --> 00:22:49,200
I was trying to see if any
of your friends from Camden
322
00:22:49,284 --> 00:22:50,242
made the headlines.
323
00:22:50,327 --> 00:22:52,203
Hold on ...
you listen to the news.
324
00:22:52,287 --> 00:22:53,746
You got a problem with the news now?
325
00:22:55,499 --> 00:22:56,749
Yeah, I got a big
326
00:22:56,833 --> 00:22:59,085
goddamn problem with the news.
You ready for this?
327
00:22:59,169 --> 00:23:01,629
The news is completely manipulated.
328
00:23:01,713 --> 00:23:03,339
Everything you hear,
329
00:23:03,423 --> 00:23:06,092
every single day,
330
00:23:06,176 --> 00:23:08,010
is designed by corporate media
to do one thing,
331
00:23:08,095 --> 00:23:09,804
- and one thing only:
- Jesus ...
332
00:23:09,888 --> 00:23:10,888
to keep you living in fear.
333
00:23:10,972 --> 00:23:12,473
Oh, fear?
334
00:23:12,557 --> 00:23:14,016
Total fear!
Fear so you'll go out
335
00:23:14,101 --> 00:23:15,184
and you'll spend money
on things -
336
00:23:15,268 --> 00:23:16,310
things you probably don't even need.
337
00:23:16,395 --> 00:23:17,770
Things you probably
already have six of
338
00:23:17,854 --> 00:23:19,814
so that their advertisers keep
buying ads on their stations.
339
00:23:19,898 --> 00:23:21,649
Tell you one more thing -
you ready for this?
340
00:23:21,733 --> 00:23:23,651
I'll do this all day.
I got days of data at home.
341
00:23:23,735 --> 00:23:24,568
- You don't believe me.
- Hey ...
342
00:23:24,653 --> 00:23:25,736
I'll drop a bomb on you bigger ...
343
00:23:25,821 --> 00:23:26,904
- Hey!
- What? What?
344
00:23:26,988 --> 00:23:28,030
Shut ... up.
345
00:23:28,115 --> 00:23:29,031
That's good. That's good.
346
00:23:29,116 --> 00:23:30,533
Be dismissive ...
347
00:24:23,211 --> 00:24:24,128
You all right?
348
00:24:24,212 --> 00:24:25,880
No, l'm not all right!
349
00:24:25,964 --> 00:24:28,424
Just stay in the car.
You'll be all right.
350
00:24:32,053 --> 00:24:34,263
Hey, man ... hey.
351
00:24:34,347 --> 00:24:35,806
How you doing?
You all right?
352
00:24:35,891 --> 00:24:37,641
Don't move. Just call
911, all right?
353
00:24:37,726 --> 00:24:39,101
Okay ...
354
00:24:41,521 --> 00:24:42,646
Jesus Christ.
355
00:25:03,418 --> 00:25:05,377
All the lights are green.
356
00:25:05,462 --> 00:25:06,504
Huh?
357
00:25:06,588 --> 00:25:07,922
All the lights are green.
Let's go.
358
00:25:08,006 --> 00:25:08,923
Let's go, right now.
359
00:25:09,007 --> 00:25:09,965
- We gotta go?
- Let's go.
360
00:25:10,050 --> 00:25:12,343
Get your bag, hack boy.
Let's go.
361
00:25:13,887 --> 00:25:15,387
- Jesus Christ.
- Let's go.
362
00:25:15,472 --> 00:25:17,598
- I've never been in a car accident.
- Come on. You all right? Well ...
363
00:25:17,682 --> 00:25:19,350
Very exciting.
Here we go, this way, come on.
364
00:25:19,434 --> 00:25:21,519
- Here we go. Here we go.
- Ever been in a car acc ...
365
00:25:21,603 --> 00:25:23,312
- Yeah, I've been in a car accident.
- What are we doing?
366
00:25:23,396 --> 00:25:25,648
It's a little thing
they invented back in the '60s
367
00:25:25,732 --> 00:25:27,525
called "jogging."
You're gonna love it. Come on.
368
00:25:36,910 --> 00:25:38,661
Sir, Chicago's reporting
a system crash
369
00:25:38,745 --> 00:25:40,996
on their el train network.
370
00:25:45,377 --> 00:25:48,045
Amtrak is flashing a level-one
crash in their comm system.
371
00:25:48,129 --> 00:25:49,713
F.A.A. just issued a critical alert.
372
00:25:49,798 --> 00:25:51,465
Their A.T.C. net just went down.
373
00:25:51,550 --> 00:25:54,510
We're under attack.
374
00:25:55,971 --> 00:25:58,847
Okay, let's get 'em outside
for a little fresh air.
375
00:26:09,526 --> 00:26:12,152
That's the anthrax alarm.
376
00:26:14,030 --> 00:26:15,823
All right, everyone out, now!
377
00:26:15,907 --> 00:26:17,157
Now!
378
00:26:19,703 --> 00:26:22,705
Taylor, move, go! Move!
379
00:26:37,429 --> 00:26:40,431
All personnel must evacuate and proceed
380
00:26:40,515 --> 00:26:42,891
to the transportation shuttles
immediately.
381
00:26:42,976 --> 00:26:44,935
This is not a drill.
382
00:26:45,020 --> 00:26:47,646
All personnel must evacuate
and proceed
383
00:26:47,731 --> 00:26:51,025
to the transportation shuttles
immediately.
384
00:27:04,497 --> 00:27:07,207
No, l'm telling you,
protocol says ...
385
00:27:10,462 --> 00:27:11,837
We need you inside.
386
00:27:17,886 --> 00:27:21,472
Take the team. I want men on the
fourth floor, got it? Masks on.
387
00:27:24,893 --> 00:27:26,185
Got to know what's there, okay?
388
00:27:26,269 --> 00:27:28,228
Why don't you run a search
on these data crashes?
389
00:27:28,313 --> 00:27:30,064
See if we can I.D.
the point of origin.
390
00:27:32,317 --> 00:27:35,069
Begin stage two.
391
00:27:41,451 --> 00:27:42,826
- Hey, what's going on?
- Whoa!
392
00:27:42,911 --> 00:27:44,286
- Hey, what's going on?!
- No!
393
00:27:50,418 --> 00:27:52,419
They're already starting to panic.
394
00:27:56,174 --> 00:27:58,175
Of course they are.
395
00:27:58,259 --> 00:28:00,803
They think that someone's
taking their money.
396
00:28:00,887 --> 00:28:04,056
All those nickels and dimes
they saved have meaning.
397
00:28:04,140 --> 00:28:07,226
Useful idiots, as Lenin would say.
398
00:28:08,269 --> 00:28:10,688
Prep the video package.
399
00:28:23,910 --> 00:28:25,577
D.C. transportation
system's crashing,
400
00:28:25,662 --> 00:28:27,329
and they just hit
the entire financial sector-
401
00:28:27,414 --> 00:28:28,789
everything, all of it.
402
00:28:28,873 --> 00:28:30,541
Get me the Secretary
of Trans and Treasury
403
00:28:30,625 --> 00:28:33,043
on the line and the chairman
for the S.E.C.
404
00:28:33,128 --> 00:28:34,294
Let's go, people!
405
00:28:34,379 --> 00:28:36,672
Somewhere, somebody
left a digital fingerprint.
406
00:28:36,756 --> 00:28:37,840
Find it!
407
00:28:37,924 --> 00:28:39,633
Is Deputy Director Bowman in here?
408
00:28:39,718 --> 00:28:41,802
Not now. lt'll have to wait.
409
00:28:41,886 --> 00:28:42,761
Not today, waxworks.
410
00:28:42,846 --> 00:28:44,138
This is Matthew Farrell.
411
00:28:44,222 --> 00:28:46,014
I brought him here
on direct orders from Bowman.
412
00:28:46,099 --> 00:28:48,183
So if you don't know
what the hell's going on,
413
00:28:48,268 --> 00:28:49,226
go find me somebody that does.
414
00:28:49,310 --> 00:28:50,477
I'm Bowman.
415
00:28:55,942 --> 00:28:57,985
Video package is ready for upload.
416
00:29:01,656 --> 00:29:03,031
Thanks.
417
00:29:03,116 --> 00:29:05,033
Listen, John, appreciate
you bringing Farrell here,
418
00:29:05,118 --> 00:29:06,243
but everything's changed
this morning.
419
00:29:06,327 --> 00:29:07,661
We are neck-deep in damage control.
420
00:29:07,746 --> 00:29:09,705
Excuse me. I'm sorry, sir.
421
00:29:09,789 --> 00:29:10,831
Do you have
anything, uh,
422
00:29:10,915 --> 00:29:12,624
to eat, any kind of snacks around?
423
00:29:12,709 --> 00:29:14,293
I would love, um ...
really low blood sugar,
424
00:29:14,377 --> 00:29:15,836
- and ...
- Sir.
425
00:29:15,920 --> 00:29:17,337
No?
426
00:29:19,799 --> 00:29:22,009
As if the nationwide
427
00:29:22,093 --> 00:29:24,344
transportation breakdown
and anthrax scares
428
00:29:24,429 --> 00:29:25,929
weren't enough for one day,
429
00:29:26,014 --> 00:29:29,141
the stock market found itself in
a selling frenzy this afternoon.
430
00:29:29,225 --> 00:29:31,351
The Federal Trade Commission
believes this panic
431
00:29:31,436 --> 00:29:33,228
might have been triggered
by a computer malfunction
432
00:29:33,313 --> 00:29:34,354
in the stock exchange.
433
00:29:34,439 --> 00:29:35,564
What were thought to be
unrelated events ...
434
00:29:35,648 --> 00:29:37,483
Oh, man, that is all bad.
435
00:29:37,567 --> 00:29:38,776
... a terrorist attack.
436
00:29:38,860 --> 00:29:40,068
Not as bad as it looks.
437
00:29:40,153 --> 00:29:42,029
We run drills to prepare
for things like this.
438
00:29:44,324 --> 00:29:45,783
- These your suspects?
- Were.
439
00:29:45,867 --> 00:29:47,034
All seven were killed
440
00:29:47,118 --> 00:29:48,535
in the last 24 hours.
441
00:29:49,954 --> 00:29:52,080
Recognize any of these people?
442
00:29:54,000 --> 00:29:55,793
No.
443
00:29:55,877 --> 00:29:57,252
Not one?
444
00:29:57,337 --> 00:29:58,295
Sir.
445
00:29:58,379 --> 00:30:00,589
Got a system error.
446
00:30:12,227 --> 00:30:13,685
My fellow Americans ...
447
00:30:13,770 --> 00:30:14,686
It is time to ...
448
00:30:14,771 --> 00:30:15,729
- strike
- fear
449
00:30:15,814 --> 00:30:17,898
- into
- the hearts of citizenry.
450
00:30:19,067 --> 00:30:21,860
- Ask not ...
- It's an unauthorized broadcast.
451
00:30:21,945 --> 00:30:23,487
- ... what your country can do
- to avert
452
00:30:23,571 --> 00:30:24,488
- this
- crisis.
453
00:30:24,572 --> 00:30:27,366
- The answer is
- nothing whatsoever.
454
00:30:27,450 --> 00:30:28,909
- Our military
- strength
455
00:30:28,993 --> 00:30:31,078
-is -in -this -case
456
00:30:31,162 --> 00:30:32,329
... useless.
457
00:30:32,413 --> 00:30:35,958
Read my lips:
458
00:30:36,042 --> 00:30:38,126
-the-great-confident
459
00:30:38,211 --> 00:30:39,127
-roar-of
460
00:30:39,212 --> 00:30:40,629
-the American-progress
461
00:30:40,713 --> 00:30:42,756
-and-growth-has-come-to
462
00:30:42,841 --> 00:30:44,216
an end.
463
00:30:44,300 --> 00:30:45,968
-All the-vital
-technology
464
00:30:46,052 --> 00:30:48,011
-that-this-nation
465
00:30:48,096 --> 00:30:49,221
-holds-dear
466
00:30:49,305 --> 00:30:51,056
- all communications
- transportation
467
00:30:51,140 --> 00:30:52,683
- the Internet
- connectivity
468
00:30:52,767 --> 00:30:54,309
- electrical
- power
469
00:30:54,394 --> 00:30:55,769
- critical
- utilities,
470
00:30:55,854 --> 00:30:57,604
- their
- fate
471
00:30:57,689 --> 00:30:59,106
- now
- rests
472
00:30:59,190 --> 00:31:01,108
-in-our-hands
473
00:31:01,192 --> 00:31:02,359
We will not tire.
474
00:31:02,443 --> 00:31:04,862
We will not falter.
475
00:31:04,946 --> 00:31:06,196
And we will not fail.
476
00:31:06,281 --> 00:31:07,990
I don't know how they're getting in.
477
00:31:09,158 --> 00:31:09,992
Thank you.
478
00:31:10,076 --> 00:31:10,993
-And a -happy
479
00:31:11,077 --> 00:31:12,828
- Independence Day
- to everyone.
480
00:31:16,583 --> 00:31:18,625
That was creepy.
481
00:31:18,710 --> 00:31:20,377
I tried to find more Nixon.
482
00:31:20,461 --> 00:31:23,171
Think they bought it?
483
00:31:23,256 --> 00:31:25,257
Absolutely.
484
00:31:27,802 --> 00:31:31,179
Okay, I want telecom,
transportation, any and every ...
485
00:31:31,264 --> 00:31:32,973
Jesus Christ, it's a fire sale.
486
00:31:33,057 --> 00:31:34,016
What?
487
00:31:34,100 --> 00:31:36,768
It's a fire sale.
488
00:31:36,853 --> 00:31:38,020
Hey!
489
00:31:38,104 --> 00:31:39,229
We don't know that yet.
490
00:31:39,314 --> 00:31:40,689
Yeah, it's a myth, anyway.
Can't be done.
491
00:31:40,773 --> 00:31:42,274
Oh, it's a myth? Really?
492
00:31:42,358 --> 00:31:44,610
Please tell me she's only here
for show and she's actually not
493
00:31:44,694 --> 00:31:46,403
- in charge of anything.
- What's a fire sale?
494
00:31:46,487 --> 00:31:49,114
It's a three-step ...
it's a three-step
495
00:31:49,198 --> 00:31:51,074
systematic attack on the entire
national infrastructure.
496
00:31:51,159 --> 00:31:52,910
Okay, step one:
497
00:31:52,994 --> 00:31:54,578
take out all the transportation.
498
00:31:54,662 --> 00:31:56,246
Step two: the financial base
and telecoms.
499
00:31:56,331 --> 00:31:58,123
Step three: you get rid
of all the utilities --
500
00:31:58,207 --> 00:32:00,417
gas, water, electric, nuclear.
501
00:32:00,501 --> 00:32:02,085
Pretty much anything
that's run by computers,
502
00:32:02,170 --> 00:32:04,379
which, which, today
is almost everything.
503
00:32:04,464 --> 00:32:05,547
So that's why they
504
00:32:05,632 --> 00:32:07,591
call it a fire sale,
because everything must go.
505
00:32:07,675 --> 00:32:09,134
Hey, l-listen, listen.
506
00:32:09,218 --> 00:32:10,594
What's your name?
Farrell?
507
00:32:10,678 --> 00:32:12,596
Keep your voice down, okay?
508
00:32:12,680 --> 00:32:14,514
No one here's talking
about a fire sale.
509
00:32:14,599 --> 00:32:17,476
Not unless you're telling me
you helped plan one.
510
00:32:19,103 --> 00:32:21,021
What? No, man, I'm just
saying ... to explain ...
511
00:32:21,105 --> 00:32:22,397
Appreciate your concern.
512
00:32:22,482 --> 00:32:24,274
We know what we're doing;
we're on it. Thank you.
513
00:32:24,359 --> 00:32:26,526
- You've done a bang-up job so far.
- What?
514
00:32:26,611 --> 00:32:27,611
- Bang ...
- What?
515
00:32:27,695 --> 00:32:29,696
Nothing. I get ...
I said I understand.
516
00:32:29,781 --> 00:32:31,031
Hey.
517
00:32:31,115 --> 00:32:33,951
They didn't send the Girl Scouts
out to get this kid.
518
00:32:34,035 --> 00:32:36,536
They sent professional guys,
full tactical gear.
519
00:32:36,621 --> 00:32:37,871
They blew the whole joint up.
520
00:32:37,956 --> 00:32:39,456
Now, look, I don't know this kid.
521
00:32:39,540 --> 00:32:41,375
And frankly, I don't
give a shit. No offense.
522
00:32:42,377 --> 00:32:43,710
But somebody wants this kid dead.
523
00:32:44,712 --> 00:32:46,004
And obviously,
it's got something to do
524
00:32:46,089 --> 00:32:48,131
with whatever is going on here.
525
00:32:48,216 --> 00:32:49,841
Okay.
526
00:32:49,926 --> 00:32:52,970
Homeland's taking over the interrogation
of the hackers we're bringing in.
527
00:32:53,054 --> 00:32:54,513
I'll get you an escort over there.
528
00:32:54,597 --> 00:32:56,181
All right? Molina,
529
00:32:56,265 --> 00:32:58,141
get this kid
to the front of the line.
530
00:32:58,226 --> 00:32:59,476
I want to know what he knows.
531
00:32:59,560 --> 00:33:00,978
Right.
532
00:33:01,062 --> 00:33:02,437
If that guy knew
half the shit
533
00:33:02,522 --> 00:33:04,106
that I know, his fuzzy
little head would explode.
534
00:33:04,190 --> 00:33:07,150
Special Agent Johnson.
We'll take the sedan.
535
00:33:07,235 --> 00:33:08,568
Agent Johnson?
536
00:33:08,653 --> 00:33:09,987
That's right.
537
00:33:10,071 --> 00:33:11,154
Right this way.
538
00:33:11,239 --> 00:33:13,198
Great.
539
00:33:13,282 --> 00:33:15,951
So, is any of that actually possible,
what you were saying back there?
540
00:33:16,035 --> 00:33:18,203
Is it possible? Here, look,
I'm gonna tell you again.
541
00:33:18,287 --> 00:33:21,039
You take out any one thing,
the system can recover, right?
542
00:33:21,124 --> 00:33:24,167
if you take it all down at once,
the system crashes and ...
543
00:33:24,252 --> 00:33:25,544
Look around, man!
544
00:33:25,628 --> 00:33:27,546
Come on.
Government's got to have
545
00:33:27,630 --> 00:33:29,548
dozens of departments
dedicated to that shit.
546
00:33:29,632 --> 00:33:33,510
It took FEMA five days
to get water to the Superdome.
547
00:33:56,659 --> 00:33:59,453
How long till we get to D.H.S.?
548
00:33:59,537 --> 00:34:01,038
Laughlin.
549
00:34:01,122 --> 00:34:02,831
Get on the D.C. police band,
550
00:34:02,915 --> 00:34:05,667
and get 'em to clear
a route to D.H.S. for us.
551
00:34:05,752 --> 00:34:07,169
D.C. Metro, this is the F.B.I.,
552
00:34:07,253 --> 00:34:08,295
requesting you to clear a route ...
553
00:34:12,216 --> 00:34:14,301
Farrell just resurfaced on the grid.
554
00:34:15,219 --> 00:34:16,261
Feds are taking him to Homeland.
555
00:34:16,345 --> 00:34:18,221
Good. Close that loop now.
556
00:34:18,306 --> 00:34:20,057
Isolate the frequency.
557
00:34:20,141 --> 00:34:22,059
Get us a location
on the vehicles
558
00:34:22,143 --> 00:34:23,810
and pull me up a file
on this John McClane.
559
00:34:25,063 --> 00:34:27,022
Rand, we just found Farrell.
560
00:34:27,106 --> 00:34:28,190
Stand by for a location.
561
00:34:31,903 --> 00:34:34,112
Look, I don't mean
to harp, guys,
562
00:34:34,197 --> 00:34:36,406
but we just passed another
Arby's and l'm starving.
563
00:34:36,491 --> 00:34:38,658
- I-I could eat a wrapper.
- Later. Shut up.
564
00:34:38,743 --> 00:34:40,243
- You don't even have to order anything.
- Shut up.
565
00:34:40,328 --> 00:34:41,912
- Just get some ketchup packets.
- Shut up.
566
00:34:41,996 --> 00:34:45,248
You got about 14 minutes
to tell me why you lied to me back there.
567
00:34:45,333 --> 00:34:47,250
Lied to you?
What are you talking about?
568
00:34:47,335 --> 00:34:49,377
The pictures on the wall,
you knew those guys, right?
569
00:34:49,462 --> 00:34:52,464
- I don't ... I ...
- Kid, don't lie to me.
570
00:34:52,548 --> 00:34:54,174
I'm a cop; I can tell you're lying.
571
00:34:54,258 --> 00:34:55,759
Who were they?
572
00:34:58,805 --> 00:35:00,263
Okay.
573
00:35:00,348 --> 00:35:01,223
Okay, okay.
574
00:35:03,518 --> 00:35:06,686
They were my competition.
575
00:35:08,898 --> 00:35:10,107
Make the next right
576
00:35:10,191 --> 00:35:11,525
onto Concord.
577
00:35:11,609 --> 00:35:13,610
They said they were a software firm
that had developed
578
00:35:13,694 --> 00:35:16,029
a mutating encryption algorithm,
and they just wanted
579
00:35:16,114 --> 00:35:17,614
to see if it could be cracked.
580
00:35:17,698 --> 00:35:20,992
That's what I do. I do ...
I-l do math-based security.
581
00:35:25,289 --> 00:35:26,706
Here's the thing: the thing that I've been
582
00:35:26,791 --> 00:35:27,916
thinking about is,
if you're gonna pull
583
00:35:28,000 --> 00:35:30,001
something as-as massive
and crazy as a fire sale,
584
00:35:30,086 --> 00:35:32,129
you'd need tons of start-up guys
to write the programs,
585
00:35:32,213 --> 00:35:34,172
but only a few black hats
to actually implement it,
586
00:35:34,257 --> 00:35:35,507
so then at
that point,
587
00:35:35,591 --> 00:35:36,967
the start-up guys,
588
00:35:37,051 --> 00:35:38,885
the guys who haven't really
done anything wrong, like me ...
589
00:35:38,970 --> 00:35:41,429
Would end up as pictures
on some guy's wall.
590
00:35:41,514 --> 00:35:43,098
I swear to God, McClane ...
591
00:35:43,182 --> 00:35:44,266
I swear to you,
592
00:35:44,350 --> 00:35:46,893
I had no idea I was gonna be ...
593
00:35:46,978 --> 00:35:49,980
an accessory to-to-to Armageddon.
594
00:35:50,064 --> 00:35:51,273
Take the next left at Lexington.
595
00:35:52,692 --> 00:35:55,402
Man, that's a sexy voice.
596
00:35:55,486 --> 00:35:56,862
What's she taking us this way for?
597
00:35:56,946 --> 00:35:58,613
- Unit 510, this is dispatch.
- Oh, my God.
598
00:35:58,698 --> 00:36:00,991
Clear a route for two F.B.I.
vehicles approaching on Concord.
599
00:36:01,075 --> 00:36:03,118
Copy, Dispatch.
600
00:36:03,202 --> 00:36:04,703
- F.B.I., we've cleared a path.
- That's her.
601
00:36:04,787 --> 00:36:06,788
- Her who?
- What are you talking about?
602
00:36:08,958 --> 00:36:10,083
lt's them.
603
00:36:10,168 --> 00:36:11,334
You're saying it's them them?
604
00:36:11,419 --> 00:36:13,712
I swear to you, I know her.
605
00:36:13,796 --> 00:36:15,255
I would know her voice anywhere.
606
00:36:16,340 --> 00:36:17,340
Don't say anything, don't ...
607
00:36:17,425 --> 00:36:20,760
Just keep your mouth
shut for a minute.
608
00:36:20,845 --> 00:36:21,887
Hey, Metro,
609
00:36:21,971 --> 00:36:23,513
how's your day going over there?
610
00:36:23,598 --> 00:36:25,974
Yeah, got to be pretty,
uh, crazy over there, what,
611
00:36:26,058 --> 00:36:27,767
with all those 587s, huh?
612
00:36:27,852 --> 00:36:28,810
Yes, sir.
613
00:36:28,895 --> 00:36:30,187
We've had to dispatch all units.
614
00:36:32,190 --> 00:36:33,690
Yeah, you had
to dispatch all units
615
00:36:33,774 --> 00:36:34,816
for all the naked people
616
00:36:34,901 --> 00:36:36,401
walking around?
617
00:36:36,485 --> 00:36:37,903
Cut the bullshit, honey,
618
00:36:37,987 --> 00:36:39,946
and just put your boss on.
619
00:36:40,907 --> 00:36:42,574
Laughlin,
620
00:36:42,658 --> 00:36:43,783
we're getting off this route.
621
00:36:43,868 --> 00:36:45,535
Make a left here on 14th Street.
622
00:36:53,502 --> 00:36:56,004
Officer McClane.
623
00:36:56,088 --> 00:36:57,547
It's Detective McClane, asshole.
624
00:36:57,632 --> 00:36:59,132
But don't worry,
we're gonna have
625
00:36:59,217 --> 00:37:01,384
plenty of time
to get to know each other
626
00:37:01,469 --> 00:37:03,220
when I come visit you in prison.
627
00:37:03,304 --> 00:37:07,057
But, John, I already know
so much about you.
628
00:37:07,141 --> 00:37:08,183
Your address in Brooklyn,
629
00:37:08,267 --> 00:37:10,310
the payments on your mortgage,
630
00:37:10,394 --> 00:37:14,064
how long you've been
a member of the N.Y.P.D.
631
00:37:14,148 --> 00:37:15,899
And how's Holly?
632
00:37:15,983 --> 00:37:18,193
Oh, that's sad.
You're divorced.
633
00:37:18,277 --> 00:37:20,153
Was that tough
on little Jack and Lucy?
634
00:37:21,447 --> 00:37:24,532
Now, this is sad -
after 30 years, I thought
635
00:37:24,617 --> 00:37:27,202
you'd have a better pension plan
annuity than what I see here.
636
00:37:27,286 --> 00:37:28,286
Oh.
637
00:37:28,371 --> 00:37:29,371
And it gets worse.
638
00:37:32,792 --> 00:37:33,959
Your 401k
639
00:37:34,043 --> 00:37:35,877
no longer exists.
640
00:37:35,962 --> 00:37:37,837
Tell you what.
Let me make it up to you.
641
00:37:37,922 --> 00:37:40,382
Box them in at that intersection.
642
00:37:40,466 --> 00:37:41,758
Shoot Mr. Farrell
643
00:37:41,842 --> 00:37:43,551
in the head and drive away,
644
00:37:43,636 --> 00:37:45,887
and by the time you reach
the end of the next block,
645
00:37:45,972 --> 00:37:48,932
all your debts
will be wiped clean,
646
00:37:49,016 --> 00:37:51,309
and your children
will be set for life.
647
00:37:51,394 --> 00:37:52,811
Now, that
648
00:37:52,895 --> 00:37:55,689
really is tempting,
especially that last part.
649
00:37:55,773 --> 00:37:57,565
But I think I'm gonna have
to pass, jerk-off.
650
00:37:58,943 --> 00:38:01,361
John ...
651
00:38:01,445 --> 00:38:04,239
you're a Timex watch
in a digital age.
652
00:38:04,323 --> 00:38:05,490
You're gonna lose.
653
00:38:05,574 --> 00:38:07,701
Yeah, well ... the other thing
654
00:38:07,785 --> 00:38:10,120
that could happen is,
I could come and find you,
655
00:38:10,204 --> 00:38:12,330
kick your ass and throw you
out of your own party.
656
00:38:12,415 --> 00:38:13,748
What do you think
about that, dickhead?
657
00:38:13,833 --> 00:38:16,209
Hold your position.
658
00:38:17,753 --> 00:38:19,504
He's not responding.
659
00:38:22,842 --> 00:38:26,177
Get down! Get down! Get down!
660
00:38:30,933 --> 00:38:31,725
Just stay down!
661
00:38:35,855 --> 00:38:37,731
Officers down,
662
00:38:37,815 --> 00:38:39,024
the corner of Main and Constitution!
663
00:38:39,108 --> 00:38:40,275
I repeat: Officers down!
664
00:38:57,084 --> 00:39:00,086
Come on! Come on! Get out!
Let's go! Let's go!
665
00:39:02,673 --> 00:39:04,466
Goddamn it!
666
00:39:04,550 --> 00:39:06,634
Just stay down!
667
00:39:10,348 --> 00:39:13,058
Get down!
668
00:39:13,142 --> 00:39:14,976
Just hang on!
669
00:39:22,985 --> 00:39:25,278
We've got a squad car under fire!
670
00:39:25,363 --> 00:39:26,279
We need backup!
671
00:39:26,364 --> 00:39:27,781
I repeat: We need backup!
672
00:39:27,865 --> 00:39:30,533
This is base.
We're sending backup.
673
00:39:35,039 --> 00:39:36,956
Brace yourself.
674
00:39:52,515 --> 00:39:53,640
Hang on. Hang on.
675
00:40:10,449 --> 00:40:11,991
Hang on.
676
00:40:21,710 --> 00:40:23,336
Yeah!
677
00:40:28,426 --> 00:40:30,301
- We lost Del.
- Stay with them.
678
00:40:41,021 --> 00:40:42,730
- They're back.
- I know.
679
00:40:45,901 --> 00:40:47,527
Take the tunnel, left, left, left.
680
00:41:04,336 --> 00:41:06,588
Bring up the schematics
on that tunnel.
681
00:41:06,672 --> 00:41:08,214
The tunnel!
682
00:41:16,640 --> 00:41:19,267
Open the gates
on the north side entrance.
683
00:41:27,359 --> 00:41:29,277
Redirect traffic.
Occupy all lanes.
684
00:41:46,462 --> 00:41:48,421
- Open the other side.
- What?
685
00:41:49,256 --> 00:41:50,590
Move!
686
00:41:54,762 --> 00:41:56,137
Just hang on to something!
687
00:42:33,133 --> 00:42:35,802
Hey! Hey!
Don't get out of the car! Hey!
688
00:42:42,560 --> 00:42:44,811
Just stay there! Stand still!
689
00:42:55,614 --> 00:42:57,031
Run!
690
00:43:04,999 --> 00:43:06,082
Oh, God.
691
00:43:11,005 --> 00:43:13,423
Don't ever hesitate like that again.
692
00:43:14,675 --> 00:43:15,967
Are you all right?
693
00:43:16,051 --> 00:43:17,844
Yeah. Yeah.
694
00:43:17,928 --> 00:43:20,763
- Are you okay?
- I can't move my arm!
695
00:43:22,099 --> 00:43:23,891
Just stay here.
Stay right here
696
00:43:23,976 --> 00:43:25,268
- for a minute, all right?
- What?
697
00:43:25,352 --> 00:43:28,021
"Can't be a uniform, John. No."
698
00:43:28,105 --> 00:43:30,607
Get over to the wall, sir!
699
00:43:30,691 --> 00:43:32,650
"Feds called in a favor!"
700
00:43:32,735 --> 00:43:36,571
Yeah. "All you got to do
is go pick up a kid
701
00:43:36,655 --> 00:43:39,991
in Jersey and drive him down to D.C."
702
00:43:40,075 --> 00:43:41,492
How hard can that be, huh?
703
00:43:41,577 --> 00:43:43,578
Can't be that hard, no, can it?
704
00:43:43,662 --> 00:43:46,456
No, gotta be a senior detective.
705
00:43:52,129 --> 00:43:53,838
A thing like a traffic jam,
706
00:43:53,922 --> 00:43:56,674
throwing a car at me's
gonna stop me, huh?
707
00:43:56,759 --> 00:43:58,885
Rand, get in there, get it done.
708
00:44:13,067 --> 00:44:15,360
This is not a good idea.
709
00:44:37,758 --> 00:44:39,717
Ha-ha.
710
00:44:39,802 --> 00:44:42,011
Oh ...
711
00:44:51,188 --> 00:44:53,481
Oh ...
712
00:44:53,565 --> 00:44:56,317
- Don't touch! Don't touch me.
- Oh, okay. Sorry, sorry.
713
00:44:56,402 --> 00:44:57,652
Are you okay?
714
00:44:57,736 --> 00:44:58,695
Oh, my God.
715
00:45:00,614 --> 00:45:02,782
Pretty lucky shot, huh?
716
00:45:02,866 --> 00:45:04,033
Yeah, lucky.
717
00:45:04,118 --> 00:45:07,537
That was - You just killed
a helicopter with a car.
718
00:45:07,621 --> 00:45:09,664
I was out of bullets.
719
00:45:12,710 --> 00:45:13,793
How you doing?
720
00:45:13,877 --> 00:45:15,878
I-I skinned my knee,
and my asthma's acting up
721
00:45:15,963 --> 00:45:17,714
a little bit, but ...
722
00:45:17,798 --> 00:45:20,216
Whatever. Yeah, I'm fine.
723
00:45:20,300 --> 00:45:23,636
I'm getting too old
to jump out of cars.
724
00:45:32,980 --> 00:45:35,231
Rand, check in.
725
00:45:37,943 --> 00:45:39,569
What about Farrell and McClane?
726
00:45:42,948 --> 00:45:44,031
Come back in.
727
00:45:44,116 --> 00:45:46,284
Okay, we're moving on.
Begin stage three.
728
00:45:46,368 --> 00:45:47,910
I just spoke to Emerson.
729
00:45:47,995 --> 00:45:48,870
The team's arriving
730
00:45:48,954 --> 00:45:51,956
- at Woodlawn now.
- Very good.
731
00:45:52,040 --> 00:45:54,417
Mai, get ready for the downloads.
732
00:46:00,632 --> 00:46:02,049
I.D., sir.
733
00:46:03,385 --> 00:46:04,886
Park behind the transpo.
734
00:46:04,970 --> 00:46:06,012
We'll lead you in.
735
00:46:06,096 --> 00:46:07,180
Man the gate.
736
00:46:07,264 --> 00:46:08,681
You're with me.
737
00:46:15,397 --> 00:46:17,982
Anthrax alarms only went off
on five floors.
738
00:46:18,066 --> 00:46:20,943
Below that, you'll
need D.O.D. clearance.
739
00:46:21,028 --> 00:46:23,070
I don't know why you'd
need to go any further.
740
00:46:23,155 --> 00:46:25,072
There's nothing down there
but servers.
741
00:46:31,455 --> 00:46:35,333
Go again. Rodriguez?
Please copy.
742
00:46:48,680 --> 00:46:50,765
Gate secured.
743
00:46:50,849 --> 00:46:51,891
Copy.
744
00:47:00,943 --> 00:47:02,819
Okay, we are in.
745
00:47:37,646 --> 00:47:39,647
This is insane. Hey.
746
00:47:39,731 --> 00:47:41,566
Hey, this is absurd.
747
00:47:41,650 --> 00:47:44,193
Man, there's tough
and there's stupid.
748
00:47:44,278 --> 00:47:47,196
You got to go to a
hospital. Look at you.
749
00:47:47,281 --> 00:47:49,866
I'm not a doctor, but you
look like you're hurt.
750
00:47:49,950 --> 00:47:52,034
- Yeah. Sexy, right?
- No.
751
00:47:52,119 --> 00:47:53,286
Come on.
752
00:47:53,370 --> 00:47:55,997
We don't need a doctor.
We need the cops.
753
00:48:23,483 --> 00:48:25,359
He's in.
754
00:48:26,862 --> 00:48:28,237
Get out of the way!
Look out!
755
00:48:28,322 --> 00:48:29,614
Make a hole, please! Come on.
756
00:48:30,741 --> 00:48:32,325
Watch out! Excuse me! Excuse me!
757
00:48:32,409 --> 00:48:34,285
Come on. N.Y.P.D.
758
00:48:34,369 --> 00:48:35,995
All right?
I got this kid.
759
00:48:36,079 --> 00:48:37,413
Come on, let's go, kid.
760
00:48:42,419 --> 00:48:43,878
- Hold on.
- It's okay.
761
00:48:43,962 --> 00:48:46,255
Yeah. Okay. Thanks.
N.Y.P.D.
762
00:48:46,340 --> 00:48:48,674
You all right?
763
00:48:48,759 --> 00:48:50,009
Sergeant.
764
00:48:50,093 --> 00:48:51,928
Sergeant!
765
00:48:52,012 --> 00:48:53,763
I need to speak to you.
766
00:48:53,847 --> 00:48:56,140
- The medic's in the back.
- l'm all right.
767
00:48:56,224 --> 00:48:57,683
N.Y.P.D.
I got to talk to you.
768
00:48:58,894 --> 00:49:00,603
Just give me a minute.
769
00:49:00,687 --> 00:49:03,689
Sergeant.
770
00:49:07,235 --> 00:49:09,236
Oh, my God.
771
00:49:14,368 --> 00:49:16,327
Let's get out of here.
772
00:49:24,002 --> 00:49:25,753
Pronto. Open, open.
773
00:49:30,217 --> 00:49:32,134
We're a go.
774
00:49:32,219 --> 00:49:34,178
Launch the downloads.
775
00:49:45,023 --> 00:49:46,941
Nothing's happening.
776
00:49:47,025 --> 00:49:49,735
Be patient.
777
00:49:49,820 --> 00:49:51,612
I don't know.
It's not responding.
778
00:49:51,697 --> 00:49:53,406
Wait for it.
779
00:49:57,744 --> 00:49:59,286
See?
780
00:49:59,371 --> 00:50:00,913
There you go.
781
00:50:02,833 --> 00:50:05,626
- Let me know when the download reaches 20%.
- Okay.
782
00:50:07,838 --> 00:50:10,089
Please remain calm.
783
00:50:12,342 --> 00:50:13,926
Excuse me.
784
00:50:15,929 --> 00:50:17,596
Excuse me! Thank you!
785
00:50:17,681 --> 00:50:19,849
Holy shit.
786
00:50:19,933 --> 00:50:22,852
- Kid? Kid. Hey.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
787
00:50:22,936 --> 00:50:25,062
- You got a phone in that bag?
- Yeah.
788
00:50:25,147 --> 00:50:28,190
Come on. Let's go.
789
00:50:30,527 --> 00:50:32,403
And here you go, Agent ... Tovarek.
790
00:50:32,487 --> 00:50:34,530
Guess that's you.
791
00:50:55,635 --> 00:50:57,511
Download's at 20%.
792
00:50:57,596 --> 00:50:59,346
Time to move.
793
00:50:59,431 --> 00:51:02,475
Let's keep them chasing their tails.
794
00:51:17,324 --> 00:51:19,241
Due to recent activity,
795
00:51:19,326 --> 00:51:22,286
law enforcement agencies
are being extremely cautious.
796
00:51:22,370 --> 00:51:25,915
They are telling drivers
to abandon their vehicles
797
00:51:25,999 --> 00:51:27,750
until they are searched.
798
00:51:27,834 --> 00:51:30,753
And as you can see, canine units
are checking each vehicle.
799
00:51:30,837 --> 00:51:33,547
Now, whether this is
connected to the anthrax reports
800
00:51:33,632 --> 00:51:37,093
we heard earlier or for
some new terrorist threat ...
801
00:51:37,177 --> 00:51:38,719
F.A.A. just grounded all flights.
802
00:51:38,804 --> 00:51:41,097
- Good.
- Sir, we have complete access
803
00:51:41,181 --> 00:51:43,307
over system networks:
the phones, power grids,
804
00:51:43,391 --> 00:51:44,350
water, nuclear.
805
00:51:45,685 --> 00:51:46,519
Hey, excuse me ...
806
00:51:46,603 --> 00:51:47,853
Jack Parry, N.S.A.
807
00:51:47,938 --> 00:51:50,815
Chuck Summer, D.H.S. liaison.
White House made the call.
808
00:51:50,899 --> 00:51:52,483
Anything you need,
809
00:51:52,567 --> 00:51:54,068
- we're here to help.
- Help.
810
00:51:54,152 --> 00:51:56,195
Wow, that's ... that's great.
811
00:51:56,279 --> 00:51:58,447
We're gonna need some
work space for our people.
812
00:51:58,532 --> 00:52:00,449
What can you do for us?
813
00:52:00,534 --> 00:52:02,660
Well, as you can see,
we're using the space.
814
00:52:02,744 --> 00:52:04,620
So you guys can stand
in the corner,
815
00:52:04,704 --> 00:52:05,663
and, uh, liaise.
816
00:52:05,747 --> 00:52:06,664
If I need something,
817
00:52:06,748 --> 00:52:09,208
I'll just wave to you.
818
00:52:30,730 --> 00:52:32,273
Wait.
819
00:52:32,357 --> 00:52:33,858
- No, no. Don't-don't-don't call.
- Why?
820
00:52:33,942 --> 00:52:35,985
- What are you talking about?
- They probably cracked that hours ago.
821
00:52:36,069 --> 00:52:38,821
You use it, they might be able to trace us.
Just put it in your pocket.
822
00:52:38,905 --> 00:52:40,906
- You sure?
- Yes.
823
00:52:40,991 --> 00:52:43,075
Or ... smash it.
You didn't have to smash it.
824
00:52:43,160 --> 00:52:46,453
- Excuse me. Excuse me. It's a police emergency.
- Hey!
825
00:52:46,538 --> 00:52:48,164
He'll call you right back.
826
00:52:49,207 --> 00:52:51,333
Here. Right in here.
Come here.
827
00:52:52,544 --> 00:52:54,336
- You got a signal?
- Yeah.
828
00:52:54,421 --> 00:52:57,006
- Yeah?
- This is John McClane
829
00:52:57,090 --> 00:52:58,299
for Agent Bowman.
830
00:52:58,383 --> 00:53:02,344
Sir, John McClane is on the line.
831
00:53:02,429 --> 00:53:05,097
- McClane, go.
- We never made it to D.H.S.
832
00:53:05,182 --> 00:53:06,807
They came after the kid again.
833
00:53:06,892 --> 00:53:08,017
All your men are down.
834
00:53:09,769 --> 00:53:11,312
What about Farrell?
835
00:53:11,396 --> 00:53:12,855
Yeah, I got him with me
836
00:53:12,939 --> 00:53:15,649
- right now.
- Sir?
- Hang on, John.
837
00:53:15,734 --> 00:53:17,359
Yeah, I'll hold on.
838
00:53:22,407 --> 00:53:24,033
Another day in paradise.
839
00:53:24,117 --> 00:53:26,118
They just swarmed into everything.
840
00:53:26,203 --> 00:53:27,536
The whole telecom system: phones,
841
00:53:27,621 --> 00:53:29,288
cells, broadcast satellites.
842
00:53:41,051 --> 00:53:42,927
They're blanketing every station.
843
00:54:09,454 --> 00:54:11,705
Can you put the news back on?
844
00:54:11,790 --> 00:54:13,332
This is the news.
845
00:54:13,416 --> 00:54:14,750
It's on every channel.
846
00:54:14,834 --> 00:54:18,963
Been this way for a few minutes now.
847
00:54:34,396 --> 00:54:35,604
Oh, my God. Oh, my God.
848
00:54:35,689 --> 00:54:38,649
849
00:54:43,196 --> 00:54:45,864
McClane.
850
00:54:45,949 --> 00:54:48,701
Look out! Look out!
851
00:54:50,996 --> 00:54:52,454
Look out!
852
00:54:52,539 --> 00:54:54,790
Bowman.
853
00:54:54,874 --> 00:54:56,208
- Bowman, do you see that?
- McClane.
854
00:54:56,293 --> 00:54:58,669
Bowman, it's a fake.
855
00:55:02,799 --> 00:55:04,425
I see it.
856
00:55:04,509 --> 00:55:06,343
Thank God.
857
00:55:06,428 --> 00:55:09,388
Oh, shit.
858
00:55:09,472 --> 00:55:11,557
McClane?
859
00:55:11,641 --> 00:55:13,100
Bowman?
860
00:55:16,896 --> 00:55:19,315
Satellite's down.
861
00:55:19,399 --> 00:55:20,607
Get me a landline.
862
00:55:22,235 --> 00:55:23,819
Shit.
863
00:55:35,915 --> 00:55:37,499
Wrote one little piece of code
864
00:55:37,584 --> 00:55:39,335
and the world falls apart.
865
00:55:39,419 --> 00:55:41,462
This is virtual terrorism.
866
00:55:41,546 --> 00:55:43,547
- What?
- You know, it's crazy,
867
00:55:43,631 --> 00:55:46,175
first I time I heard
of the concept of a fire sale,
868
00:55:46,259 --> 00:55:48,177
I actually thought
it would be cool
869
00:55:48,261 --> 00:55:49,720
if anyone ever really did it.
870
00:55:49,804 --> 00:55:53,557
Just ... hit the reset button.
871
00:55:53,641 --> 00:55:55,851
Melt the system just for fun.
872
00:55:55,935 --> 00:55:58,354
Hey, it's not a system.
873
00:55:58,438 --> 00:55:59,855
It's a country.
874
00:55:59,939 --> 00:56:00,981
You're talking about people.
875
00:56:01,066 --> 00:56:02,775
All right? A whole
country full of people.
876
00:56:02,859 --> 00:56:03,984
Sitting at home,
877
00:56:04,069 --> 00:56:05,819
alone, scared to death
in their houses, all right?
878
00:56:05,904 --> 00:56:08,197
So if you're done with
your little nostalgic moment,
879
00:56:08,281 --> 00:56:09,823
maybe you can think a little bit
880
00:56:09,908 --> 00:56:13,160
and help me catch these guys.
881
00:56:13,244 --> 00:56:14,495
Just help me.
882
00:56:14,579 --> 00:56:17,206
Just put yourself in their shoes.
883
00:56:17,290 --> 00:56:20,376
- Come on. If this were your fire sale,
- Okay, okay.
884
00:56:20,460 --> 00:56:23,712
- you were running this thing,
what would be your next move?
- Okay, uh ...
885
00:56:23,797 --> 00:56:25,798
Well, the whole point
of a fire sale
886
00:56:25,882 --> 00:56:27,883
is that it-it's mostly
done by remote, right?
887
00:56:27,967 --> 00:56:33,389
But ... but not everything is run completely online.
Uh, uh, major utilities aren't.
888
00:56:33,473 --> 00:56:38,185
They're run by closed-circuit, so you could
breach the security up to a certain point, but, um,
889
00:56:38,269 --> 00:56:40,479
to shut it down,
you would have to physically go there.
890
00:56:40,563 --> 00:56:42,398
You'd have to show up,
right, and-and, uh ...
891
00:56:42,482 --> 00:56:45,067
You know what?
Give me that guy's P.D.A.
892
00:56:45,151 --> 00:56:46,735
The phones don't work.
They're all dead.
893
00:56:46,820 --> 00:56:48,904
No, the phones are fine;
it's the network that's dead.
894
00:56:48,988 --> 00:56:50,864
I've just got to reprogram it
895
00:56:50,949 --> 00:56:52,408
and link it into the old SATCOMs.
896
00:56:52,492 --> 00:56:53,409
Hackers surf'em
897
00:56:53,493 --> 00:56:54,868
all the time -
that's probably
898
00:56:54,953 --> 00:56:56,036
what these guys are using
899
00:56:56,121 --> 00:56:57,037
to talk to each other.
900
00:56:57,122 --> 00:56:58,247
How do you know all this stuff?
901
00:56:58,331 --> 00:56:59,957
Dude, I don't know.
902
00:57:00,041 --> 00:57:02,000
There's a lot rattling around
up there.
903
00:57:02,085 --> 00:57:03,335
I couldn't tell you.
904
00:57:03,420 --> 00:57:06,213
Okay. National power grid - uh,
905
00:57:06,297 --> 00:57:08,215
gas and electric is divided
into three zones, right?
906
00:57:08,299 --> 00:57:11,385
Eastern, central and western,
each with a primary hub.
907
00:57:12,512 --> 00:57:14,513
Here it is.
908
00:57:14,597 --> 00:57:16,098
What is that?
909
00:57:16,182 --> 00:57:18,600
- What are we looking at?
- That is the eastern hub.
910
00:57:18,685 --> 00:57:20,686
Now, they take this out ...
911
00:57:20,770 --> 00:57:24,148
wipes out all the power for
the entire eastern corridor.
912
00:57:24,232 --> 00:57:26,108
But again, you'd have
to do it manually.
913
00:57:26,192 --> 00:57:29,486
Okay ...
Come on. Let's go.
914
00:57:29,571 --> 00:57:30,904
What, to West Virginia?
915
00:57:30,989 --> 00:57:32,406
Hey, l-I honestly don't think
916
00:57:32,490 --> 00:57:34,700
I can handle any more people
trying to kill me.
917
00:57:34,784 --> 00:57:35,826
McClane? McClane?
918
00:57:35,910 --> 00:57:36,952
Well, you get used to it.
919
00:57:37,036 --> 00:57:38,245
McClane ... Oh, shit.
920
00:57:38,329 --> 00:57:39,788
Sir, wireless
networks are down,
921
00:57:39,873 --> 00:57:42,124
and I think they're hitting
the landlines, too.
922
00:57:42,208 --> 00:57:46,086
l don't care how.
You find me a line.
923
00:57:46,171 --> 00:57:47,796
Come on. Whatcha got?
924
00:57:47,881 --> 00:57:50,424
We swept the whole building.
Seems clean. We can sweep it again.
925
00:57:50,508 --> 00:57:53,635
- I don't think we're gonna find anything.
- Don't bother. Don't bother.
926
00:57:53,720 --> 00:57:55,512
It's a fake.
927
00:57:55,597 --> 00:57:57,222
This guy's playing us.
928
00:57:57,307 --> 00:58:00,350
Okay, get everyone back inside
the crisis center now.
929
00:58:00,435 --> 00:58:02,227
Okay. Let's open it up!
930
00:58:04,397 --> 00:58:06,315
Come on. Get in.
931
00:58:06,399 --> 00:58:08,484
Door's locked,
932
00:58:08,568 --> 00:58:10,986
unless you have an extra gun
l can use to unlock it.
933
00:58:13,072 --> 00:58:16,950
Hey, hey, don't do that.
Hey! You're gonna disable it.
934
00:58:17,869 --> 00:58:19,661
Jesus Christ!
935
00:58:19,746 --> 00:58:21,997
Oh! That was crazy.
Did you see that?
936
00:58:22,081 --> 00:58:23,499
Sorry about that, man.
937
00:58:23,583 --> 00:58:26,251
I didn't know
it would come out so fast.
938
00:58:28,129 --> 00:58:30,547
Uh ... man..
939
00:58:30,632 --> 00:58:32,007
How'd you do yours?
940
00:58:34,427 --> 00:58:35,677
You all right?
941
00:58:35,762 --> 00:58:39,681
What'd you ... ? What, it hit you
a little bit? Sorry.
942
00:58:42,393 --> 00:58:44,019
Oh, no, listen, do-do not ...
943
00:58:44,103 --> 00:58:46,939
Please don't touch those, okay?
I know what I'm doing. I've done this before.
944
00:58:47,023 --> 00:58:49,233
I mean, I-I've read about it.
945
00:58:49,317 --> 00:58:53,070
Road assist, we've detected
an air bag deployment.
946
00:58:53,154 --> 00:58:55,614
Yes, um ...
Please, we just hit a tree,
947
00:58:55,698 --> 00:58:57,866
and my-my my dad is having
a heart attack.
948
00:58:57,951 --> 00:59:00,118
And I think he's gonna die!
You need to help us.
949
00:59:00,203 --> 00:59:03,080
Hold while we contact
emergency services.
950
00:59:03,164 --> 00:59:05,207
No, no, no, he's ... he's dying.
951
00:59:05,291 --> 00:59:07,459
Please, listen to me.
I-I can get him to a hospital.
952
00:59:07,544 --> 00:59:08,835
I can drive. l'm fine.
953
00:59:08,920 --> 00:59:10,295
But I can't really turn the key.
954
00:59:10,380 --> 00:59:12,548
The key won't start,
so you gotta start
955
00:59:12,632 --> 00:59:14,216
the car for us, okay? Please, Dad ...
956
00:59:14,300 --> 00:59:15,384
Your name, please?
957
00:59:15,468 --> 00:59:16,677
Uh ...
958
00:59:16,761 --> 00:59:19,346
my name is-is ...
959
00:59:19,430 --> 00:59:20,681
Frank ...
960
00:59:20,765 --> 00:59:23,058
and my dad's name is,
961
00:59:23,142 --> 00:59:24,434
um ...
962
00:59:24,519 --> 00:59:26,728
is ...
963
00:59:26,813 --> 00:59:30,023
"Dvorak Tsarjenski."
964
00:59:31,025 --> 00:59:32,276
Please ...
965
00:59:32,360 --> 00:59:34,653
Please just help us, okay?
We need your help, please!
966
00:59:34,737 --> 00:59:37,489
Emergency services are on their way.
967
00:59:37,574 --> 00:59:38,907
No, no, h-hold on.
Listen to me.
968
00:59:38,992 --> 00:59:40,534
Listen to me, ma'am.
What is your name?
969
00:59:40,618 --> 00:59:42,244
- Dolores.
- Dolores?
970
00:59:42,328 --> 00:59:45,581
Okay, Dolores, uh, I don't know
if you have a dad, but I do,
971
00:59:45,665 --> 00:59:48,208
and I want to be able to say
that a year from now, okay?
972
00:59:48,293 --> 00:59:49,751
Because my dad
is my hero,
973
00:59:49,836 --> 00:59:52,087
and right now
he is in my arms dying.
974
00:59:52,171 --> 00:59:55,465
A-And his only hope i-is to get
to a hospital right now.
975
00:59:55,550 --> 00:59:58,719
And we can't wait, so please
start the goddamn car!
976
01:00:02,849 --> 01:00:05,058
Thank you, Dolores.
977
01:00:05,143 --> 01:00:07,519
Pass me the P.D.A.
I gotta call the Warlock.
978
01:00:07,604 --> 01:00:08,854
- The what?
- The Warlock.
979
01:00:08,938 --> 01:00:11,231
He's a digital Jedi.
He's amazing.
980
01:00:29,042 --> 01:00:30,417
Ma'am, you're not
authorized to be here.
981
01:00:30,501 --> 01:00:33,211
F.B.I. We suspect there's
been a security breach.
982
01:00:33,296 --> 01:00:35,714
No, you can't land here
without authoriza ...
983
01:00:54,859 --> 01:00:56,777
That was pretty good
back there, kid.
984
01:00:56,861 --> 01:00:59,613
Thanks.
985
01:00:59,697 --> 01:01:03,325
What's the matter with you?
Nothing else to complain about?
986
01:01:03,409 --> 01:01:05,994
No. Just ...
987
01:01:06,079 --> 01:01:07,162
What?
What's the matter with you?
988
01:01:07,246 --> 01:01:08,580
It's not funny.
I'm not like you.
989
01:01:08,665 --> 01:01:10,749
I can't ... I can't do this shit.
990
01:01:10,833 --> 01:01:12,751
What do you mean?
What's that mean? Like what?
991
01:01:12,835 --> 01:01:16,672
I'm not, like ... like heroic
and everything, I'm ...
992
01:01:16,756 --> 01:01:18,256
not brave like you are.
993
01:01:18,341 --> 01:01:19,466
I'm not that guy.
994
01:01:19,550 --> 01:01:21,051
I'm nobody's hero, kid.
995
01:01:21,135 --> 01:01:23,720
You saved my life, like, ten
times in the last six hours.
996
01:01:23,805 --> 01:01:25,555
Just doing my job, that's all.
997
01:01:25,640 --> 01:01:27,015
Ah ...
998
01:01:29,018 --> 01:01:31,478
Know what you get
for being a hero? Nothing.
999
01:01:31,562 --> 01:01:33,063
You get shot at.
1000
01:01:33,147 --> 01:01:35,357
You get a little pat
on the back, blah-blah-blah.
1001
01:01:35,441 --> 01:01:37,609
That-a-boy!
1002
01:01:39,862 --> 01:01:42,531
Get divorced.
1003
01:01:42,615 --> 01:01:44,616
A wife that can't remember
your last name.
1004
01:01:45,785 --> 01:01:49,121
Kids don't want to talk to you.
1005
01:01:49,205 --> 01:01:52,624
Get to eat a lot of meals
by yourself.
1006
01:01:52,709 --> 01:01:55,168
Trust me, kid.
Nobody wants to be that guy.
1007
01:01:56,546 --> 01:01:58,004
Then why you doing this?
1008
01:01:58,089 --> 01:02:00,799
Because there's nobody else
to do it right now, that's why.
1009
01:02:00,883 --> 01:02:02,509
Believe me, if there was
somebody else to do it,
1010
01:02:02,593 --> 01:02:04,261
I would let them do it,
but there's not,
1011
01:02:04,345 --> 01:02:05,846
so we're doing it.
1012
01:02:07,765 --> 01:02:11,184
Ah ... and that's what
makes you that guy.
1013
01:02:19,318 --> 01:02:21,361
Thing's flying now.
1014
01:02:21,446 --> 01:02:25,115
Contact Emerson.
Tell him we'll be there soon.
1015
01:02:31,664 --> 01:02:34,374
What the hell are you doing?
This whole floor's restricted access.
1016
01:03:00,067 --> 01:03:01,693
Stay here.
1017
01:03:30,932 --> 01:03:32,682
All right, come on.
1018
01:03:32,767 --> 01:03:33,975
Okay.
1019
01:03:51,494 --> 01:03:52,619
We're in.
1020
01:03:52,703 --> 01:03:53,745
Good. Shut it down.
1021
01:04:06,133 --> 01:04:08,051
Guess you were right, kid.
1022
01:04:08,135 --> 01:04:10,095
Okay, that's ... awful.
1023
01:04:12,390 --> 01:04:13,890
We got company.
1024
01:04:22,567 --> 01:04:24,442
So, how would they shut down
1025
01:04:24,527 --> 01:04:25,485
the power grid?
1026
01:04:25,570 --> 01:04:26,486
What?
1027
01:04:26,571 --> 01:04:27,487
Come on!
1028
01:04:27,572 --> 01:04:28,822
Uh ... central control room.
1029
01:04:28,906 --> 01:04:30,115
Okay.
1030
01:04:31,242 --> 01:04:32,909
Uh ... fourth floor.
1031
01:04:32,994 --> 01:04:34,953
- Fourth floor!
- Come on!
1032
01:04:36,956 --> 01:04:38,957
- Take the right.
- Right.
1033
01:04:43,379 --> 01:04:44,838
Oh ...
1034
01:04:45,882 --> 01:04:47,299
Shh!
1035
01:04:48,467 --> 01:04:50,427
- I'm gonna stop here for ...
- Just try to keep up.
1036
01:04:50,511 --> 01:04:53,930
I am keeping up. I just want to stop
for two seconds to catch a breath.
1037
01:04:54,015 --> 01:04:55,891
You know, they have these
things called gymnasiums.
1038
01:04:55,975 --> 01:04:57,684
It's not like they're ...
1039
01:05:18,039 --> 01:05:20,332
Come on. Let's go.
Let's go!
1040
01:05:27,131 --> 01:05:28,798
Right.
1041
01:05:32,929 --> 01:05:35,138
Intel's fairly certain that
the terrorists are mobile.
1042
01:05:35,222 --> 01:05:38,600
It's the only way
to consistently avoid signal triangulation,
1043
01:05:38,684 --> 01:05:41,519
and judging by the amount
of hardware they're running,
1044
01:05:41,604 --> 01:05:43,605
we're probably looking
for a large vehicle,
1045
01:05:43,689 --> 01:05:46,441
most likely a semitrailer rig.
1046
01:05:46,525 --> 01:05:49,235
All right, tell the guys at
Homeland Security we need every
1047
01:05:49,320 --> 01:05:52,656
agent, satellite and functioning
network they got - now.
1048
01:06:12,009 --> 01:06:13,718
Playtime's over, sweetheart.
1049
01:06:13,803 --> 01:06:17,055
Don't.
Take your hand off the gun.
1050
01:06:17,139 --> 01:06:19,557
Hands up.
Stand up.
1051
01:06:26,107 --> 01:06:27,607
Go on, now!
1052
01:06:29,026 --> 01:06:31,778
Let's go, kid.
You're up.
1053
01:06:31,862 --> 01:06:32,862
Okay.
1054
01:06:35,116 --> 01:06:36,741
As fast as you can. Hey!
1055
01:06:39,453 --> 01:06:40,870
Jesus!
1056
01:06:40,955 --> 01:06:42,247
Oh!
1057
01:06:58,180 --> 01:06:59,806
That's enough of this Kung-Fu shit.
1058
01:06:59,890 --> 01:07:02,225
I've known
some bitches in my day,
1059
01:07:02,309 --> 01:07:04,519
but you are the biggest ...
1060
01:07:05,730 --> 01:07:07,063
Okay, uh ...
1061
01:07:08,816 --> 01:07:09,357
Uh ...
1062
01:07:09,442 --> 01:07:11,401
Still awake, huh?
1063
01:07:11,485 --> 01:07:13,278
Just keep doing what you're doing.
1064
01:07:13,362 --> 01:07:15,238
- Okay.
- How much time do you need?
1065
01:07:15,322 --> 01:07:16,406
Um, um ... not much.
1066
01:07:24,206 --> 01:07:26,916
Whoo!
1067
01:07:28,711 --> 01:07:30,336
Are you done?
1068
01:07:31,422 --> 01:07:32,338
I ...
1069
01:07:32,423 --> 01:07:33,339
Are you done?
1070
01:07:33,424 --> 01:07:35,050
- No, no, not quite.
- What?
1071
01:07:35,134 --> 01:07:37,469
I'm not exactly checking
my e-mail here, you know?
1072
01:07:38,804 --> 01:07:40,930
They ran this hack in V.M.O.,
so I'm isolating their A.P.l.,
1073
01:07:41,015 --> 01:07:42,807
- and just booting the host.
- What?!
1074
01:07:42,892 --> 01:07:45,727
It means about 30 seconds, okay?
1075
01:07:45,811 --> 01:07:48,688
Not the easiest thing to do when ...
1076
01:08:00,451 --> 01:08:03,453
Okay!
1077
01:08:03,537 --> 01:08:05,205
Undo everything you just did ... now!
1078
01:08:05,289 --> 01:08:08,208
Okay, okay, okay, okay.
1079
01:08:08,292 --> 01:08:10,085
I'm a righty. I'm a righty.
1080
01:08:10,169 --> 01:08:13,046
I'm a righty. I need my
other hand. I really do.
1081
01:08:14,215 --> 01:08:15,423
I'm a righty.
1082
01:08:47,957 --> 01:08:49,874
One last door to open.
1083
01:08:51,669 --> 01:08:53,128
Do you know what you're doing?
1084
01:08:53,212 --> 01:08:55,755
I mean, do you realize what
this'll do to the country?
1085
01:08:55,840 --> 01:08:57,757
Yes, I do.
1086
01:08:57,842 --> 01:08:59,509
Now open the door.
1087
01:08:59,593 --> 01:09:01,219
Okay, good.
1088
01:09:01,303 --> 01:09:03,513
Glad we're on the same page.
1089
01:09:10,020 --> 01:09:12,897
You do? I'm glad you know.
1090
01:09:25,578 --> 01:09:26,786
Ooh!
1091
01:09:28,956 --> 01:09:30,707
How you doing?
1092
01:09:39,466 --> 01:09:41,426
Hang on!
1093
01:10:54,500 --> 01:10:57,043
Listen ... let's just talk
about this for one ...
1094
01:11:01,840 --> 01:11:04,509
How you doing?
1095
01:11:04,593 --> 01:11:06,344
That's not too tight,
is it? Huh? Huh?
1096
01:11:08,389 --> 01:11:10,306
Damn it!
1097
01:11:12,309 --> 01:11:13,559
Smile pretty!
1098
01:11:48,178 --> 01:11:49,304
McClane!
1099
01:11:50,639 --> 01:11:53,933
Oh, shit.
1100
01:11:54,018 --> 01:11:55,977
McClane, get outta there!
1101
01:11:57,771 --> 01:11:58,938
Come on, man. Come on!
1102
01:12:03,402 --> 01:12:04,569
Come on, man!
1103
01:12:11,118 --> 01:12:12,785
Oh, God.
1104
01:12:26,258 --> 01:12:27,884
Did you see that?
1105
01:12:31,347 --> 01:12:32,847
So, you stopped it, right?
1106
01:12:32,931 --> 01:12:34,849
Yeah, yeah, yeah. You know,
actually, having a gun
1107
01:12:34,933 --> 01:12:37,352
to your head makes it harder
to do this kind of work.
1108
01:12:37,436 --> 01:12:39,312
- What?!
- I know that comes as a surprise.
1109
01:12:40,856 --> 01:12:43,608
Shit.
1110
01:12:43,692 --> 01:12:46,069
You can't just turn it
off? Just lock 'em out?
1111
01:12:46,153 --> 01:12:47,153
I'm not sure.
1112
01:12:49,490 --> 01:12:52,283
I ... might be able
to slow them down, though.
1113
01:12:53,327 --> 01:12:55,244
Western and central hubs are ours.
1114
01:12:55,329 --> 01:12:57,080
We're just waiting on Mai's end.
1115
01:12:58,499 --> 01:12:59,999
Hang on.
Something's up.
1116
01:13:00,084 --> 01:13:02,168
All the security's reactivating.
1117
01:13:02,252 --> 01:13:04,212
I think someone might be
1118
01:13:04,296 --> 01:13:06,672
in the market for some cheap Viagra.
1119
01:13:06,757 --> 01:13:09,801
Why don't you take some of that?
Now that your girlfriend's dead,
1120
01:13:09,885 --> 01:13:13,221
why don't you check out our sexy
singles that you can chat with?
1121
01:13:13,305 --> 01:13:15,848
It's an e-bomb.
1122
01:13:21,146 --> 01:13:23,815
Hey, h-hey ...
1123
01:13:28,028 --> 01:13:30,863
All right, all right, wait,
wait, wait.
1124
01:13:33,158 --> 01:13:34,826
Mai, talk to me.
What's going on?
1125
01:13:34,910 --> 01:13:35,910
Mai?
1126
01:13:35,994 --> 01:13:37,995
Oh, yeah.
1127
01:13:38,080 --> 01:13:40,915
Little Asian chick,
likes to kick people?
1128
01:13:40,999 --> 01:13:42,166
I don't think she's gonna
1129
01:13:42,251 --> 01:13:44,085
be talking to anybody
for a really long time.
1130
01:13:44,169 --> 01:13:48,005
Last time I saw her, she was at
the bottom of an elevator shaft
1131
01:13:48,090 --> 01:13:50,341
with an S.U.V.
rammed up her ass.
1132
01:13:50,426 --> 01:13:54,303
What's the matter?
Cat got your tongue?
1133
01:13:54,388 --> 01:13:57,932
Listen, jackass,
your fire sale's over.
1134
01:13:59,768 --> 01:14:01,602
So pack up your little circus,
1135
01:14:01,687 --> 01:14:04,981
or l'm gonna come
and I'm gonna kick your ass.
1136
01:14:05,065 --> 01:14:10,445
You have no idea who I am
or what I am capable of.
1137
01:14:10,529 --> 01:14:13,156
When I'm finished here -
and I promise it'll be soon -
1138
01:14:13,240 --> 01:14:17,034
I will focus
all my attention on you.
1139
01:14:18,537 --> 01:14:21,247
You want to make things
personal, fine.
1140
01:14:40,893 --> 01:14:43,811
Reroute every cubic foot
of natural gas in the pipelines
1141
01:14:43,896 --> 01:14:45,730
to that station.
1142
01:14:46,773 --> 01:14:48,816
Can you get Bowman on this thing?
1143
01:14:48,901 --> 01:14:51,569
Sure.
I can get anyone.
1144
01:14:51,653 --> 01:14:52,570
Do it.
1145
01:14:52,654 --> 01:14:53,946
Now?
1146
01:14:54,031 --> 01:14:55,072
Yeah. Now.
1147
01:14:58,744 --> 01:14:59,827
Please, no ...
1148
01:15:01,663 --> 01:15:02,788
It's Thomas Gabriel.
1149
01:15:02,873 --> 01:15:03,581
Shit.
1150
01:15:05,334 --> 01:15:07,335
You know this guy?!
1151
01:15:07,419 --> 01:15:10,671
l worked with him.
He was D.O.D.'s chief programmer
1152
01:15:10,756 --> 01:15:12,215
for infrastructure security.
1153
01:15:12,299 --> 01:15:14,842
After 9/11, he's the guy
that told Joint Chiefs
1154
01:15:14,927 --> 01:15:16,636
the system was vulnerable.
1155
01:15:16,720 --> 01:15:18,763
He was pushing for total overhaul,
but they wouldn't listen.
1156
01:15:18,847 --> 01:15:20,556
Gabriel's not exactly
people-friendly.
1157
01:15:20,641 --> 01:15:22,266
You think so?
1158
01:15:22,351 --> 01:15:23,518
When he tried to go public,
1159
01:15:23,602 --> 01:15:25,561
they crucified him ...
1160
01:15:25,646 --> 01:15:27,313
destroyed his reputation.
1161
01:15:27,397 --> 01:15:28,981
- Froze assets. After that,
- Uh ...
1162
01:15:29,066 --> 01:15:29,857
he disappeared.
1163
01:15:29,942 --> 01:15:32,360
We got a pretty serious problem.
1164
01:15:32,444 --> 01:15:34,654
Wh ... hold on one minute. What?
1165
01:15:34,738 --> 01:15:38,783
I think we need to get
out of here right now.
1166
01:15:38,867 --> 01:15:40,159
They're sending the gas lines here.
1167
01:15:40,244 --> 01:15:41,911
Gas lines? What gas lines?
1168
01:15:41,995 --> 01:15:43,579
Christ.
1169
01:15:43,664 --> 01:15:45,289
Oh ...
1170
01:15:45,374 --> 01:15:48,042
all of them. See that?
1171
01:15:48,126 --> 01:15:49,335
Those flashing arrows?
That's not good.
1172
01:15:49,419 --> 01:15:50,461
All that's coming here?
1173
01:15:50,546 --> 01:15:53,005
Yeah, I think we gotta go.
1174
01:15:53,090 --> 01:15:55,132
He-Hey, listen,
I gotta go, I gotta go.
1175
01:15:55,217 --> 01:15:56,509
Just find Thomas Gabriel.
1176
01:15:56,593 --> 01:15:59,011
McClane? McClane?
1177
01:15:59,096 --> 01:16:01,389
Let's go.
Let's go. Finish this up!
1178
01:16:06,979 --> 01:16:09,564
Right now. Finish it up.
Come on. Let's go!
1179
01:16:29,543 --> 01:16:31,002
Get in there!
1180
01:17:16,882 --> 01:17:18,007
You okay?
1181
01:17:23,555 --> 01:17:25,640
Let's go, come on.
Got to get out of here.
1182
01:17:25,724 --> 01:17:27,683
Oh, what's the point?
Man, what is the point?
1183
01:17:27,768 --> 01:17:29,518
Hey. Knock that off.
Come on.
1184
01:17:29,603 --> 01:17:32,688
This has something to do with that code
you wrote for them. All right? Now think.
1185
01:17:32,773 --> 01:17:34,273
Come on.
Help us win.
1186
01:17:35,442 --> 01:17:36,859
Win?
1187
01:17:36,943 --> 01:17:39,612
When do we start winning? Huh?
1188
01:17:39,696 --> 01:17:41,530
Take a look around.
Are you out of your mind?
1189
01:17:41,615 --> 01:17:43,324
Does it look like
we're even close to winning?
1190
01:17:43,408 --> 01:17:45,076
We just got the shit
kicked out of us.
1191
01:17:45,160 --> 01:17:47,203
What, do you think
I'm holding out on you,
1192
01:17:47,287 --> 01:17:48,746
there's something I'm
just not telling you?
1193
01:17:48,830 --> 01:17:51,332
If I knew what they
wanted, I would tell you.
1194
01:17:51,416 --> 01:17:52,833
I would happily tell you.
1195
01:17:52,918 --> 01:17:55,628
Jesus.
1196
01:18:30,706 --> 01:18:34,250
The Warlock.
1197
01:18:34,334 --> 01:18:36,127
Oh, great. Ah!
1198
01:18:36,211 --> 01:18:37,670
There goes the cell phone.
1199
01:18:37,754 --> 01:18:39,380
They knock the satellites
out of the skies now?
1200
01:18:39,464 --> 01:18:41,382
No, your battery ran out.
1201
01:18:41,466 --> 01:18:42,925
- Listen, we should go see him.
- Who?
1202
01:18:43,009 --> 01:18:45,386
The Warlock, we should drive to his house.
He's not that far away.
1203
01:18:45,470 --> 01:18:47,388
- He's in Baltimore.
- Can't go to Warlock's house.
1204
01:18:47,472 --> 01:18:49,014
Hey, hey, hey,
you want me to help you.
1205
01:18:49,099 --> 01:18:50,057
This is me helping you.
1206
01:18:50,142 --> 01:18:51,434
Okay? Trust me.
1207
01:18:51,518 --> 01:18:52,893
We got to go see the Warlock.
1208
01:18:52,978 --> 01:18:54,186
It's our only hope.
1209
01:18:59,609 --> 01:19:01,235
How do you feel about flying?
1210
01:19:01,319 --> 01:19:02,570
Uh, about what?
1211
01:19:02,654 --> 01:19:03,863
You mean like with a pilot?
1212
01:19:10,787 --> 01:19:12,747
Just stick it in the round thing.
1213
01:19:12,831 --> 01:19:14,206
What brown thing?
1214
01:19:14,291 --> 01:19:17,084
Here, put these on.
1215
01:19:17,169 --> 01:19:18,586
Just stick it in there.
1216
01:19:18,670 --> 01:19:19,754
That'll work.
1217
01:19:19,838 --> 01:19:21,046
You okay?
1218
01:19:21,131 --> 01:19:24,592
Uh, yeah, I'm just
kind of afraid of flying ...
1219
01:19:24,676 --> 01:19:26,343
Yeah, I used to be terrified
of flying.
1220
01:19:26,428 --> 01:19:27,094
Really?
1221
01:19:27,179 --> 01:19:28,387
Yeah. Took some lessons.
1222
01:19:28,472 --> 01:19:29,930
You know, face your fears,
that kind of thing.
1223
01:19:30,015 --> 01:19:31,223
Yeah? Did it help?
1224
01:19:31,308 --> 01:19:32,933
Not really.
1225
01:19:33,018 --> 01:19:36,103
Is it ...
1226
01:19:37,481 --> 01:19:39,148
Is it supposed to make that sound?
1227
01:19:39,232 --> 01:19:40,775
Yeah.
1228
01:19:42,402 --> 01:19:43,903
Maybe we should just drive.
1229
01:19:43,987 --> 01:19:45,279
It'll be fun, it'll
be like a road trip.
1230
01:19:45,363 --> 01:19:47,323
Just take it easy. They say
taking off is the hardest part.
1231
01:19:47,407 --> 01:19:48,532
Really? I ... I heard ...
1232
01:19:48,617 --> 01:19:50,409
To be honest,
I missed a couple of classes.
1233
01:19:50,494 --> 01:19:53,120
Ha-ha-ha.
You did, really?
1234
01:19:53,205 --> 01:19:56,540
But you have your license, right?
I mean, you can fly one of these, right?
1235
01:19:57,709 --> 01:19:59,668
- Oh ...
- Hey! Here we go.
1236
01:19:59,753 --> 01:20:01,295
- Hey.
- We're up.
1237
01:20:01,379 --> 01:20:03,339
Oh, God.
1238
01:20:05,717 --> 01:20:08,594
Okay. That's good.
That's pretty good.
1239
01:20:10,514 --> 01:20:12,807
Jesus, look at that.
1240
01:20:12,891 --> 01:20:14,809
This whole area is blacked out.
1241
01:20:16,603 --> 01:20:19,104
How we going
to find Warlock's house?
1242
01:20:19,189 --> 01:20:22,566
Um, it's probably gonna be the
one with the lights still on.
1243
01:20:30,033 --> 01:20:31,492
Power outage keeps spreading.
1244
01:20:31,576 --> 01:20:34,286
About half the East Coast
has already gone down.
1245
01:20:34,371 --> 01:20:36,205
All right.
1246
01:20:36,289 --> 01:20:38,707
Put everything
on emergency generators.
1247
01:20:38,792 --> 01:20:41,877
How the hell
are they getting past us?
1248
01:20:45,215 --> 01:20:46,340
Uh, okay.
1249
01:20:46,424 --> 01:20:47,800
Uh, down there, down there,
I see it.
1250
01:20:47,884 --> 01:20:49,593
- Down there?
- Left, left, down.
1251
01:20:54,432 --> 01:20:56,433
We're gonna land there?
We're gonna land down there?
1252
01:20:58,228 --> 01:21:00,145
- All right, hang on.
- Okay, okay.
1253
01:21:00,230 --> 01:21:01,355
Oh ...
1254
01:21:03,358 --> 01:21:03,899
Fence.
1255
01:21:03,984 --> 01:21:05,234
Fence, fence.
1256
01:21:07,654 --> 01:21:08,487
Fence, fence!
1257
01:21:08,572 --> 01:21:09,989
I see ...
1258
01:21:10,073 --> 01:21:11,448
Watch ... !
1259
01:21:17,581 --> 01:21:20,249
Whoo!
1260
01:21:20,333 --> 01:21:21,584
Oh ...
1261
01:21:22,586 --> 01:21:24,128
Oh. Jesus.
1262
01:21:24,212 --> 01:21:25,379
Come on.
1263
01:21:25,463 --> 01:21:28,507
Oh, yeah, oh, yeah, taking
off is the hardest part.
1264
01:21:28,592 --> 01:21:29,967
Let's go.
1265
01:21:32,512 --> 01:21:35,055
Now, there's something
you need to know about Warlock.
1266
01:21:35,140 --> 01:21:37,892
He, he hates cops.
I mean, he hates them, okay?
1267
01:21:37,976 --> 01:21:40,311
So just let me do all the talking.
1268
01:21:49,821 --> 01:21:50,946
Shit.
1269
01:21:51,990 --> 01:21:54,491
Hey, Mrs. Kaludis.
1270
01:21:54,576 --> 01:21:56,201
Um, is Freddy home?
1271
01:21:58,246 --> 01:22:01,874
l'm Matt Farrell
and this is, uh ... Billy.
1272
01:22:03,168 --> 01:22:06,170
We're friends from space camp.
1273
01:22:06,254 --> 01:22:08,088
We went to space camp with Freddy.
1274
01:22:08,173 --> 01:22:10,674
Freddy!
1275
01:22:11,676 --> 01:22:12,927
Freddy?
1276
01:22:13,011 --> 01:22:14,345
You got company.
1277
01:22:19,684 --> 01:22:23,979
Frederick, didn't you hear me?
1278
01:22:24,064 --> 01:22:26,106
All Baltimore heard you, Ma.
1279
01:22:26,191 --> 01:22:27,942
Your friends are here.
1280
01:22:28,026 --> 01:22:29,401
Friends? What ... what the ... ?
1281
01:22:29,486 --> 01:22:31,111
Come on, Ma!
1282
01:22:31,196 --> 01:22:32,613
How many times I got to tell you
1283
01:22:32,697 --> 01:22:34,114
don't bring people down here, man?
1284
01:22:34,199 --> 01:22:36,575
I can't see too good. Is that
a young bearded Han Solo?
1285
01:22:36,660 --> 01:22:39,161
What happened, man?
You lost so much weight.
1286
01:22:39,245 --> 01:22:40,621
No, dude, I gained 30 pounds.
Who is that?
1287
01:22:40,705 --> 01:22:42,456
- Oh, that's ...
- You know what? Doesn't matter.
1288
01:22:42,540 --> 01:22:44,541
Dude, what are you even doing here?
'Cause of you, I am rockin'
1289
01:22:44,626 --> 01:22:47,294
five generators just
so I can stay online.
1290
01:22:47,379 --> 01:22:48,963
And since you're being
hunted by assassins,
1291
01:22:49,047 --> 01:22:51,799
it doesn't really make me
think, like, this visit
1292
01:22:51,883 --> 01:22:54,385
is a very productive or
healthy use of my time, and ...
1293
01:22:54,469 --> 01:22:55,886
Hey, hey, don't
touch that, all right?
1294
01:22:55,971 --> 01:22:57,846
C.B. radio?
1295
01:22:57,931 --> 01:22:59,932
A little low-tech for you guys,
isn't it?
1296
01:23:00,016 --> 01:23:03,894
Low-tech - dude, that, my friend,
is an end-of-the-world insurance system, okay?
1297
01:23:03,979 --> 01:23:05,562
So when the last
microchip goes down,
1298
01:23:05,647 --> 01:23:07,815
I'm gonna be able to stay in touch
with whoever's out there,
1299
01:23:07,899 --> 01:23:10,192
whether they be zombies or not,
I'll tell you that right now.
1300
01:23:10,276 --> 01:23:12,528
What'd you bring your dad here for?!
1301
01:23:12,612 --> 01:23:16,740
- He's cool; he's into the whole gaming culture ...
- Nice poster.
1302
01:23:16,825 --> 01:23:18,826
What, like,
you a big fan of the Fett?
1303
01:23:18,910 --> 01:23:20,577
- Oh, God.
- No.
1304
01:23:20,662 --> 01:23:23,205
I was always more
of a "Star Wars" guy.
1305
01:23:23,289 --> 01:23:24,832
- "Star Wars" guy.
- Oh, he's kidding.
1306
01:23:24,916 --> 01:23:26,667
- Who is this man?!
- He's my ...
1307
01:23:26,751 --> 01:23:28,335
Hey, dump truck, I'm not his dad.
1308
01:23:28,420 --> 01:23:30,629
I'm a cop.
How about that?
1309
01:23:30,714 --> 01:23:33,298
Oh, a cop, I'm sorry.
Thank you very much.
1310
01:23:33,383 --> 01:23:36,510
Why'd you bring a cop
into my command center?!
1311
01:23:36,594 --> 01:23:38,012
Command center.
1312
01:23:38,096 --> 01:23:39,722
- It's a basement.
- It's a command center.
1313
01:23:39,806 --> 01:23:41,515
Don't help, McClane.
I can explain.
1314
01:23:41,599 --> 01:23:43,809
Just tell us what you know
about Thomas Gabriel, all right?
1315
01:23:43,893 --> 01:23:45,436
That's why we came here.
1316
01:23:45,520 --> 01:23:47,771
Thomas Gabriel. That's cool.
I didn't know. I'm sorry.
1317
01:23:47,856 --> 01:23:49,356
Get out - I want you out right now!
1318
01:23:49,441 --> 01:23:50,899
- Why?
- Hey, hey.
1319
01:23:50,984 --> 01:23:53,402
- 'Cause!
- Just calm down, big boy.
1320
01:23:53,486 --> 01:23:55,279
You calm down!
This is my house.
1321
01:23:55,363 --> 01:23:57,364
You're going to tell me
what I want to know,
1322
01:23:57,449 --> 01:24:00,617
or I'm going to beat you
to death in your own house.
1323
01:24:14,591 --> 01:24:16,717
Four years ago, the D.O.D.
1324
01:24:16,801 --> 01:24:19,553
recruits Thomas Gabriel to be
a cyber-spook for them, okay?
1325
01:24:19,637 --> 01:24:21,555
First day on the job,
goes in to his bosses
1326
01:24:21,639 --> 01:24:25,392
and tells them this nation's security
infrastructure is wide open to compromise,
1327
01:24:25,477 --> 01:24:27,853
and what do they say?
"We'll take it under advisement."
1328
01:24:27,937 --> 01:24:30,647
But this dude don't ease up,
'cause he's committed, like you read about,
1329
01:24:30,732 --> 01:24:33,692
so he breaks into a meeting
of the Joint Chiefs of Staff, okay?
1330
01:24:33,777 --> 01:24:36,737
And using just a laptop,
hacks into NORAD
1331
01:24:36,821 --> 01:24:38,655
and shuts down our
entire defense network,
1332
01:24:38,740 --> 01:24:40,824
till they put a gun
to the man's head
1333
01:24:40,909 --> 01:24:42,618
and forced him to stop the hack.
1334
01:24:42,702 --> 01:24:46,080
Thomas Gabriel's the guy who shut down
NORAD with a laptop just to prove a point.
1335
01:24:46,164 --> 01:24:49,249
- You think I'm scared of you?
- Just tell us how to find the guy, that's all.
1336
01:24:49,334 --> 01:24:52,419
How do I know how to find the guy?
He's a ghost, man; he just fell off the grid.
1337
01:24:52,504 --> 01:24:53,420
Another dead-end.
1338
01:24:53,505 --> 01:24:54,797
- Come on.
- Hold on, wait, McClane.
1339
01:24:54,881 --> 01:24:57,591
Listen, Warlock, a couple
of weeks ago, I wrote ...
1340
01:24:57,675 --> 01:24:59,551
I know, dude, you
wrote a mutating
1341
01:24:59,636 --> 01:25:01,095
algorithmic security code
1342
01:25:01,179 --> 01:25:04,014
that's probably being used
by Thomas Gabriel right now.
1343
01:25:04,099 --> 01:25:05,599
No, we know that, yes.
1344
01:25:05,683 --> 01:25:06,975
Can you tell us
what he's using it for?
1345
01:25:07,060 --> 01:25:08,936
I don't know. l've been
trying to figure that out.
1346
01:25:09,020 --> 01:25:11,230
Here, look.
1347
01:25:11,314 --> 01:25:14,483
The only security system
in the country that I can find
1348
01:25:14,567 --> 01:25:16,902
currently employing
that particular template
1349
01:25:16,986 --> 01:25:19,071
is the Social Security
Administration, okay?
1350
01:25:19,155 --> 01:25:21,323
But they don't even use it
in the main facility. Look.
1351
01:25:21,407 --> 01:25:23,408
They use it in this building.
1352
01:25:23,493 --> 01:25:24,493
Over here in Woodlawn.
1353
01:25:24,577 --> 01:25:27,704
- Ooh. What the hell? God.
- I know, right?
1354
01:25:27,789 --> 01:25:30,457
"Right," what?
What the hell are you guys talking about?
1355
01:25:30,542 --> 01:25:32,376
- The power consumption is off the charts.
- It's hot.
1356
01:25:32,460 --> 01:25:34,711
- Why would there be chilling towers there?
- That's what I thought.
1357
01:25:34,796 --> 01:25:36,755
Ho.
1358
01:25:36,840 --> 01:25:38,590
What's a chilling tower?
1359
01:25:39,425 --> 01:25:41,844
See what l've been dealing with?
1360
01:25:41,928 --> 01:25:45,514
Large server farms generate
a lot of heat and need to be cooled.
1361
01:25:45,598 --> 01:25:47,015
But why there?
1362
01:25:47,100 --> 01:25:49,351
Tell you what, guys.
I don't know what's in that building,
1363
01:25:49,435 --> 01:25:52,020
but I assure you it's not
Social Security numbers.
1364
01:25:56,985 --> 01:25:58,986
I got a red flag over here.
1365
01:25:59,070 --> 01:26:02,573
Someone's hacking into Woodlawn.
1366
01:26:02,657 --> 01:26:05,409
Honing in on the host server right now.
1367
01:26:06,703 --> 01:26:08,954
Frederick Kaludis.
1368
01:26:09,038 --> 01:26:10,497
Let's have a look at him.
1369
01:26:10,582 --> 01:26:11,790
Fat bastard.
1370
01:26:16,754 --> 01:26:18,130
McClane.
1371
01:26:18,214 --> 01:26:19,882
Where is his daughter?
1372
01:26:19,966 --> 01:26:21,842
We just got a trace on her cell.
1373
01:26:21,926 --> 01:26:24,344
You're going to love this.
1374
01:26:27,807 --> 01:26:31,268
All right, let's get
a better look at you.
1375
01:26:43,364 --> 01:26:45,240
- Freddy.
- What?
1376
01:26:45,325 --> 01:26:48,952
What the hell are you doing
dicking around inside my network?
1377
01:26:52,457 --> 01:26:54,333
McClane?
1378
01:26:54,417 --> 01:26:56,501
I thought I killed you already.
1379
01:26:56,586 --> 01:26:59,796
I get that sometimes.
1380
01:27:01,841 --> 01:27:05,427
You think you can, uh,
find a track where he is?
1381
01:27:05,511 --> 01:27:06,595
- Two minutes.
- Detective,
1382
01:27:06,679 --> 01:27:08,889
covering the camera
with your hand
1383
01:27:08,973 --> 01:27:11,808
does not turn off the microphone.
1384
01:27:11,893 --> 01:27:15,270
Yeah ... I know l'm not
as smart as you guys
1385
01:27:15,355 --> 01:27:18,023
at all this computer shit.
1386
01:27:18,107 --> 01:27:19,399
But, hey ...
1387
01:27:19,484 --> 01:27:22,110
I'm still alive, ain't I?
1388
01:27:22,195 --> 01:27:27,241
I mean, you've got to be running
out of bad guys by now, right?
1389
01:27:27,325 --> 01:27:28,617
Huh?
1390
01:27:30,328 --> 01:27:32,537
Gabriel?
1391
01:27:34,916 --> 01:27:35,999
Honestly, you can tell me.
1392
01:27:36,084 --> 01:27:38,293
I mean, how does that work?
1393
01:27:38,378 --> 01:27:40,504
Got some kind
of service or something?
1394
01:27:40,588 --> 01:27:43,215
Some kind of 800 number?
1-800-HENCHMEN?
1395
01:27:43,299 --> 01:27:45,300
Oh, you know what?
I bet you're still on hold
1396
01:27:45,385 --> 01:27:47,928
with "Can I get another dead
Asian hooker bitch
1397
01:27:48,012 --> 01:27:50,430
over here right away?"
1398
01:27:50,515 --> 01:27:53,642
Huh? But seriously,
all that kicking aside,
1399
01:27:53,726 --> 01:27:57,312
that skinny little ninja chick,
she was smokin' hot.
1400
01:27:57,397 --> 01:28:00,107
A new one of those gonna be
real hard to come by, right?
1401
01:28:00,191 --> 01:28:02,818
You're very impressed
with yourself, aren't you?
1402
01:28:02,902 --> 01:28:04,444
I have my moments.
1403
01:28:04,529 --> 01:28:07,239
Yeah?
1404
01:28:08,199 --> 01:28:10,117
Is this one of them?
1405
01:28:13,246 --> 01:28:15,080
Hello?
1406
01:28:15,164 --> 01:28:18,917
- Yes, this is emergency services calling.
- Oh, thank God.
1407
01:28:19,002 --> 01:28:21,503
- Can she hear me?
- My name is Lucy Gennero.
l've been stuck for hours.
1408
01:28:21,587 --> 01:28:23,422
- I've been trying to call ...
- Hey.
1409
01:28:23,506 --> 01:28:26,174
Can she hear this?
Lucy, hang up that phone.
1410
01:28:26,259 --> 01:28:27,676
Yes. Calm down, miss.
1411
01:28:27,760 --> 01:28:29,845
We know exactly where you are.
1412
01:28:29,929 --> 01:28:31,305
Everything is going to be all right.
1413
01:28:31,389 --> 01:28:33,015
Lucy, hang up the phone!
1414
01:28:33,099 --> 01:28:37,060
Please, John, I'm trying
to have a conversation.
1415
01:28:39,814 --> 01:28:42,107
We're a bit overloaded tonight,
as you may imagine,
1416
01:28:42,191 --> 01:28:45,444
but I assure you, we're going
to get you out of there,
1417
01:28:45,528 --> 01:28:47,904
even if I have to come down
there and get you myself.
1418
01:28:47,989 --> 01:28:49,823
Thank you.
1419
01:28:49,907 --> 01:28:51,616
In the meantime, Miss Gennero,
is there anyone
1420
01:28:51,701 --> 01:28:53,535
you would like us
to contact for you?
1421
01:28:53,619 --> 01:28:55,287
Yeah.
1422
01:28:55,371 --> 01:28:58,165
My dad.
1423
01:28:58,249 --> 01:29:00,000
His name is John McClane.
1424
01:29:00,084 --> 01:29:02,169
He's a New York City cop.
1425
01:29:02,253 --> 01:29:04,296
We'll find him.
1426
01:29:04,380 --> 01:29:05,630
Just hang in there, miss.
1427
01:29:05,715 --> 01:29:08,550
We'll get to you ... very soon.
1428
01:29:10,636 --> 01:29:13,638
Thank you.
1429
01:29:13,723 --> 01:29:16,850
Wow. That's a great girl
you got there.
1430
01:29:16,934 --> 01:29:18,518
Can't wait to meet her.
1431
01:29:18,603 --> 01:29:19,895
What's the matter?
1432
01:29:19,979 --> 01:29:21,521
Cat got your tongue?
1433
01:29:21,606 --> 01:29:24,524
Come on, John.
1434
01:29:24,609 --> 01:29:26,860
Make a joke.
1435
01:29:26,944 --> 01:29:30,614
Say something funny.
1436
01:29:35,828 --> 01:29:37,287
Where are you go ...
Wh-wh ...
1437
01:29:37,372 --> 01:29:39,039
Where are you going? Hey.
1438
01:29:39,123 --> 01:29:40,874
McClane! Hey!
1439
01:29:40,958 --> 01:29:42,000
Hold up. Hold on.
1440
01:29:42,085 --> 01:29:44,044
Where you going?
What are you gonna do?
1441
01:29:44,128 --> 01:29:45,837
What do you think I'm going to do?
1442
01:29:45,922 --> 01:29:48,298
I'm going to go kill this guy
and get my daughter.
1443
01:29:48,383 --> 01:29:50,092
- But she could be anywhere.
- Listen to me.
1444
01:29:50,176 --> 01:29:51,468
It's going to get messy.
1445
01:29:51,552 --> 01:29:52,469
You should just stay here.
1446
01:29:52,553 --> 01:29:53,929
I think I ...
1447
01:29:54,013 --> 01:29:56,223
Hey, I'm doing you a favor.
1448
01:29:56,307 --> 01:29:57,766
I wouldn't bet on me, all right?
1449
01:29:58,810 --> 01:30:00,435
I'll take it from here.
1450
01:30:00,520 --> 01:30:03,188
Thanks for your help.
1451
01:30:09,695 --> 01:30:13,281
I wouldn't bet on you, either,
so I figured I'd lend a hand.
1452
01:30:14,659 --> 01:30:16,576
Buckle up.
1453
01:30:43,396 --> 01:30:45,730
F.B.I., ma'am, Jersey field office.
1454
01:30:45,815 --> 01:30:47,524
Mind if I see your I.D.?
1455
01:30:47,608 --> 01:30:49,609
Not at all.
1456
01:30:58,703 --> 01:31:00,454
My dad's a cop.
1457
01:31:00,538 --> 01:31:01,705
Force of habit.
1458
01:31:01,789 --> 01:31:05,876
Your father sounds like
a very smart man.
1459
01:31:09,714 --> 01:31:11,631
Kid, can you get Bowman?
1460
01:31:11,716 --> 01:31:13,383
Uh, yeah.
1461
01:31:24,187 --> 01:31:25,812
It's completely dead.
1462
01:31:25,897 --> 01:31:27,606
Gabriel must have shut down
1463
01:31:27,690 --> 01:31:28,815
all the satellite links.
1464
01:31:28,900 --> 01:31:30,233
Shit.
1465
01:31:34,530 --> 01:31:37,574
I'm sorry about Lucy, man.
1466
01:31:40,077 --> 01:31:42,829
About all of it.
1467
01:31:42,914 --> 01:31:44,372
It's my fault you got into this.
1468
01:31:44,457 --> 01:31:45,832
This wasn't your fight.
1469
01:31:45,917 --> 01:31:47,459
You got nothing to be sorry about.
1470
01:31:52,590 --> 01:31:54,049
Let go of me, you bastard.
1471
01:31:54,133 --> 01:31:56,259
This bitch is a handful.
1472
01:32:01,474 --> 01:32:03,099
Are you gonna be all right?
1473
01:32:05,603 --> 01:32:07,354
Hey ... behave ...
1474
01:32:07,438 --> 01:32:08,522
or I will hurt you.
1475
01:32:08,606 --> 01:32:09,981
Oh, yeah?
1476
01:32:10,066 --> 01:32:11,942
Let's step outside, just you and me.
1477
01:32:12,026 --> 01:32:13,735
We'll see who hurts who.
1478
01:32:15,780 --> 01:32:17,697
You really are his daughter.
1479
01:32:17,782 --> 01:32:19,741
Tie her wrists.
1480
01:32:26,415 --> 01:32:27,916
Trey.
1481
01:32:28,000 --> 01:32:29,125
Gabriel wants to see you.
1482
01:32:29,210 --> 01:32:30,377
Is it that time already?
1483
01:32:30,461 --> 01:32:31,836
Yeah.
1484
01:32:31,921 --> 01:32:34,464
Okay.
1485
01:32:35,466 --> 01:32:37,842
I'll be back in a second.
1486
01:32:43,099 --> 01:32:45,016
No, no, no, please, please!
1487
01:33:29,020 --> 01:33:30,937
We're showing a breach
1488
01:33:31,022 --> 01:33:33,023
on an exterior vent.
1489
01:33:36,694 --> 01:33:39,654
Go take a look.
1490
01:33:39,739 --> 01:33:42,532
Don't be long.
We're packing up soon.
1491
01:33:53,711 --> 01:33:55,629
Hey, McClane.
1492
01:33:55,713 --> 01:33:57,881
Do we have anything resembling
a plan or anything?
1493
01:33:57,965 --> 01:33:59,966
Find Lucy and kill everybody else.
1494
01:34:00,051 --> 01:34:03,386
I mean more like a plan,
like a way to do that.
1495
01:34:05,306 --> 01:34:07,807
Come on.
1496
01:34:09,185 --> 01:34:10,935
Okay, according to the layout,
1497
01:34:11,020 --> 01:34:13,271
uh, the chilling towers
are kept on the bottom level.
1498
01:34:18,903 --> 01:34:20,737
I think mine's locked.
1499
01:34:25,368 --> 01:34:28,953
Okay, now it looks like
we're getting somewhere.
1500
01:34:35,711 --> 01:34:37,045
Uh ...
1501
01:34:39,965 --> 01:34:41,341
Okay, this looks like
1502
01:34:41,425 --> 01:34:43,343
it controls the cooling system
for the mainframe,
1503
01:34:43,427 --> 01:34:46,304
which should be ...
1504
01:34:46,389 --> 01:34:50,392
If I can just hack in ...
1505
01:34:50,476 --> 01:34:53,353
... trip the alarm,
it might alert Bowman.
1506
01:35:01,529 --> 01:35:02,862
Someone set off the alarms.
1507
01:35:02,947 --> 01:35:04,698
Yes. Thank you, detective.
1508
01:35:04,782 --> 01:35:05,907
I can hear that.
1509
01:35:05,991 --> 01:35:07,826
Find a way to turn it off.
1510
01:35:11,455 --> 01:35:13,873
What do you got?
1511
01:35:13,958 --> 01:35:16,084
We got a problem.
1512
01:35:16,168 --> 01:35:18,545
The alarms went off at Woodlawn.
1513
01:35:18,629 --> 01:35:21,047
It's got to be him.
1514
01:35:21,132 --> 01:35:24,008
And what's Woodlawn?
1515
01:35:27,471 --> 01:35:29,431
It's N.S.A.,
1516
01:35:29,515 --> 01:35:32,267
a secure facility
outside of Baltimore.
1517
01:35:32,351 --> 01:35:34,561
It's a fail-safe
we built after 9/11
1518
01:35:34,645 --> 01:35:36,438
to back up
all financial information.
1519
01:35:36,522 --> 01:35:38,398
The moment the networks
were hit,
1520
01:35:38,482 --> 01:35:39,899
all the financial data
1521
01:35:39,984 --> 01:35:41,067
automatically
began downloading
1522
01:35:41,152 --> 01:35:42,861
to those servers.
1523
01:35:42,945 --> 01:35:44,988
Banks, Wall Street,
corporate records,
1524
01:35:45,072 --> 01:35:46,239
government funds,
1525
01:35:46,323 --> 01:35:48,450
all of it, basically,
a backup
1526
01:35:48,534 --> 01:35:51,286
for the accumulated wealth
of America.
1527
01:35:51,370 --> 01:35:52,829
All in one location?
1528
01:35:54,665 --> 01:35:56,583
What could Gabriel do with it?
1529
01:35:56,667 --> 01:35:59,002
Well, if he could get in, he
might try to transfer the data
1530
01:35:59,086 --> 01:36:00,628
to a portable hard drive;
1531
01:36:00,713 --> 01:36:03,715
then he could have access to
those accounts from anywhere,
1532
01:36:03,799 --> 01:36:06,301
siphon off billions for himself.
1533
01:36:06,385 --> 01:36:08,261
We'd have no way to trace it.
1534
01:36:08,345 --> 01:36:11,014
Or knowing him,
he could erase it all
1535
01:36:11,098 --> 01:36:13,141
and send us all
back to the Stone Age.
1536
01:36:13,225 --> 01:36:16,269
Why the hell
wasn't I told about this?
1537
01:36:16,353 --> 01:36:18,104
Frankly, uh,
1538
01:36:18,189 --> 01:36:19,773
it's above your pay grade.
1539
01:36:19,857 --> 01:36:21,941
My pay grade?
1540
01:36:23,235 --> 01:36:24,986
How the hell
did Gabriel
1541
01:36:25,070 --> 01:36:27,155
find out about this, when
even I didn't know about it?
1542
01:36:31,452 --> 01:36:34,037
He designed it.
1543
01:36:35,039 --> 01:36:37,332
It was his program.
1544
01:36:37,416 --> 01:36:39,626
He knew that hacking
your system last night
1545
01:36:39,710 --> 01:36:41,461
would trigger the download.
1546
01:36:41,545 --> 01:36:44,380
That's brilliant.
1547
01:36:44,465 --> 01:36:48,343
You two geniuses stay out of my way.
1548
01:36:53,390 --> 01:36:55,934
Let me see if I can get a floor plan of this place.
1549
01:36:56,018 --> 01:36:58,812
- Okay ...
- Don't move!
1550
01:36:58,896 --> 01:37:02,482
You - get away from the bag.
Now!
1551
01:37:02,566 --> 01:37:04,651
Okay. Okay.
1552
01:37:04,735 --> 01:37:06,236
We've been waiting for you.
1553
01:37:06,320 --> 01:37:08,446
Yeah?
1554
01:37:08,531 --> 01:37:10,740
I've been waiting for you, too.
1555
01:37:38,102 --> 01:37:42,856
McClane!
1556
01:37:44,942 --> 01:37:46,860
Kid!
1557
01:37:46,944 --> 01:37:48,319
Matt!
1558
01:37:48,404 --> 01:37:49,529
Kid?!
1559
01:38:02,501 --> 01:38:05,086
Emerson.
1560
01:38:05,170 --> 01:38:08,464
We seem to have a problem
in one of the cooling towers.
1561
01:38:08,549 --> 01:38:09,924
- Tower Seven.
- Tower Seven.
1562
01:38:10,009 --> 01:38:12,719
- Find out what's going on.
- Okay.
1563
01:38:21,812 --> 01:38:23,855
- Sir?
- Get the H.R. team to stand by.
1564
01:38:23,939 --> 01:38:25,398
We need to get to Woodlawn now.
1565
01:38:25,482 --> 01:38:27,734
The roads out are completely blocked.
D.C. is in total gridlock.
1566
01:38:27,818 --> 01:38:30,236
Well, get us some helicopters.
1567
01:38:30,321 --> 01:38:33,907
Sir, they've all been pulled
by the Pentagon for search and rescue.
1568
01:38:33,991 --> 01:38:37,285
Molina, find me some goddamn
helicopters immediately.
1569
01:38:37,369 --> 01:38:41,581
Look, the Pentagon has jets flying CAP over D.C.
Have them send one over to Woodlawn
1570
01:38:41,665 --> 01:38:44,000
and keep an eye on things
till we get there.
1571
01:38:44,084 --> 01:38:45,418
Let's go.
1572
01:38:56,847 --> 01:38:58,431
Where's my daughter?
1573
01:38:58,515 --> 01:39:01,059
Russo, check in.
1574
01:39:04,813 --> 01:39:05,855
Yeah, I think, uh ...
1575
01:39:05,940 --> 01:39:07,440
Russo's on his way down
1576
01:39:07,524 --> 01:39:09,943
to meet your girlfriend, dickhead.
1577
01:39:10,027 --> 01:39:11,194
Hold on a minute.
1578
01:39:11,278 --> 01:39:13,446
Looks like he's coming around.
1579
01:39:13,530 --> 01:39:15,615
It's McClane. He's on the
third floor and the kid is ...
1580
01:39:19,703 --> 01:39:21,788
Get all that?
1581
01:39:21,872 --> 01:39:23,539
That's right.
1582
01:39:23,624 --> 01:39:27,210
I'm on the third floor,
but I'm coming to get you.
1583
01:39:35,803 --> 01:39:38,262
Don't move now.
I'll send a doctor.
1584
01:39:40,349 --> 01:39:43,935
Kill this guy and I'll
give you Mai's cut.
1585
01:39:53,654 --> 01:39:55,279
Shit.
1586
01:40:30,315 --> 01:40:32,275
My algorithm.
1587
01:40:38,282 --> 01:40:39,407
Okay, please get in.
1588
01:40:40,909 --> 01:40:43,327
Oh, please. God.
1589
01:41:18,280 --> 01:41:22,241
Oh, Jesus, they're going
after the money.
1590
01:41:45,432 --> 01:41:47,600
You coming to get me, John?
1591
01:41:47,684 --> 01:41:48,768
Is that the plan?
1592
01:41:48,852 --> 01:41:50,645
Yep. That's my plan.
1593
01:41:50,729 --> 01:41:53,231
What makes you think I won't put
a bullet in your daughter's head
1594
01:41:53,315 --> 01:41:54,482
right now?
1595
01:41:54,566 --> 01:41:56,150
- 'Cause you're scared of me.
- Is that right?
1596
01:41:56,235 --> 01:41:57,443
You think I'm afraid of you?
1597
01:41:57,528 --> 01:42:00,154
'Cause otherwise
she'd be dead already.
1598
01:42:00,239 --> 01:42:01,489
You need a bargaining chip.
1599
01:42:08,747 --> 01:42:10,915
Stop there.
Hands up.
1600
01:42:10,999 --> 01:42:13,751
if you kill me, you'll
never get it open.
1601
01:42:15,963 --> 01:42:17,421
Move away.
1602
01:42:17,506 --> 01:42:18,631
Move!
1603
01:42:25,556 --> 01:42:27,140
You know, John,
1604
01:42:27,224 --> 01:42:29,142
I feel like we've gotten off
on the wrong foot.
1605
01:42:29,226 --> 01:42:31,477
And because of that,
1606
01:42:31,562 --> 01:42:34,814
you think I'm the bad guy,
and nothing could be
1607
01:42:34,898 --> 01:42:36,816
further from the truth:
I'm the good guy here.
1608
01:42:36,900 --> 01:42:39,402
I told them this could happen
if they didn't prepare.
1609
01:42:39,486 --> 01:42:40,903
Did I get a thank-you?
1610
01:42:40,988 --> 01:42:42,238
No, I got crucified.
1611
01:42:42,322 --> 01:42:43,781
But they wouldn't listen.
1612
01:42:43,866 --> 01:42:45,324
You got their attention now,
1613
01:42:45,409 --> 01:42:47,326
- don't you?
- That's right.
1614
01:42:47,411 --> 01:42:50,913
I am doing the country a favor.
1615
01:42:50,998 --> 01:42:53,374
By tearing it apart.
1616
01:42:53,458 --> 01:42:54,667
Better me than some outsider,
1617
01:42:54,751 --> 01:42:58,629
some religious nut-job
bent on Armageddon.
1618
01:42:58,714 --> 01:43:00,673
Nobody wants to see that happen.
1619
01:43:00,757 --> 01:43:03,843
Everything I've broken
can be fixed ...
1620
01:43:03,927 --> 01:43:06,846
if the country is willing
to pay for it.
1621
01:43:06,930 --> 01:43:08,222
Ah, bullshit.
1622
01:43:08,307 --> 01:43:10,933
It's always been about the money.
1623
01:43:11,018 --> 01:43:12,894
What, I shouldn't get paid
for my work?
1624
01:43:12,978 --> 01:43:14,687
I'm working my ass off here, John.
1625
01:43:14,771 --> 01:43:17,940
Well, just sit tight, asshole.
I got a check for you.
1626
01:43:21,236 --> 01:43:22,361
I can't talk to this guy.
1627
01:43:22,446 --> 01:43:24,780
You talk to him, see if
you can get him to focus.
1628
01:43:26,033 --> 01:43:27,450
Dad?
1629
01:43:30,162 --> 01:43:32,163
Hi, baby.
1630
01:43:32,247 --> 01:43:34,165
Now there are only five of them.
1631
01:43:35,959 --> 01:43:40,004
Hang on, Lucy. I'm coming.
1632
01:43:50,224 --> 01:43:53,392
Would somebody please
kill this son of a bitch?
1633
01:43:55,187 --> 01:43:57,271
We have a problem.
1634
01:43:57,356 --> 01:43:58,439
No, there's ...
1635
01:43:58,523 --> 01:43:59,732
there's actually no problem.
1636
01:43:59,816 --> 01:44:02,026
I think I just got off
on the wrong floor.
1637
01:44:04,154 --> 01:44:05,696
This is a mess.
1638
01:44:09,201 --> 01:44:10,785
Wow, l'm ... l'm truly
impressed, man.
1639
01:44:10,869 --> 01:44:12,203
Hacking every byte
1640
01:44:12,287 --> 01:44:14,372
of financial data for the
entire country would take weeks
1641
01:44:14,456 --> 01:44:15,831
unless you eliminated
the congestion.
1642
01:44:17,042 --> 01:44:19,669
That's what this
fire sale's about, isn't it?
1643
01:44:19,753 --> 01:44:21,671
That's brilliant.
1644
01:44:21,755 --> 01:44:23,798
Yes, it is.
Please be quiet.
1645
01:44:23,882 --> 01:44:25,216
Asshole.
1646
01:44:25,300 --> 01:44:26,342
Who are you?
1647
01:44:26,426 --> 01:44:28,552
Matt Farrell.
1648
01:44:28,637 --> 01:44:30,429
Lucy McClane.
1649
01:44:30,514 --> 01:44:33,099
I thought your name was Gennero.
1650
01:44:33,183 --> 01:44:35,434
Lucy Gennero.
1651
01:44:35,519 --> 01:44:37,144
Not today.
1652
01:44:37,229 --> 01:44:38,771
Can you crack the code?
1653
01:44:38,855 --> 01:44:41,232
Maybe, I mean, if I had enough time.
1654
01:44:41,316 --> 01:44:43,359
That's encouraging.
1655
01:44:44,695 --> 01:44:46,237
Take them with us.
1656
01:44:47,614 --> 01:44:49,699
- Let's go.
- Let's go.
1657
01:44:52,286 --> 01:44:54,453
Gabriel, Pentagon just
sent an F-35 towards us.
1658
01:44:54,538 --> 01:44:56,205
Keep an eye on it.
1659
01:44:58,125 --> 01:45:00,584
Pulling down the go codes now.
1660
01:45:17,728 --> 01:45:20,604
You might want to start thinking about
what you want on your headstone, asshole.
1661
01:45:27,070 --> 01:45:28,988
Christ.
1662
01:45:29,072 --> 01:45:30,614
Goddamn hamster.
1663
01:45:31,325 --> 01:45:32,742
Here you go.
1664
01:45:32,826 --> 01:45:35,286
Stay still, spider boy.
1665
01:45:39,291 --> 01:45:41,083
That's right.
1666
01:46:10,155 --> 01:46:11,447
Goddamn it!
1667
01:46:21,208 --> 01:46:22,375
Oh-ho-ho, no.
1668
01:46:24,544 --> 01:46:26,587
Seriously, you probably
shouldn't antagonize them
1669
01:46:26,671 --> 01:46:29,298
since they have all
the loaded guns and whatnot.
1670
01:46:29,383 --> 01:46:30,716
Listen, will you
just take a minute
1671
01:46:30,801 --> 01:46:32,551
and dig deep for
a bigger set of balls,
1672
01:46:32,636 --> 01:46:34,220
'cause you're gonna need
them before we're through.
1673
01:46:34,304 --> 01:46:35,638
Wow, I know that tone.
1674
01:46:35,722 --> 01:46:38,974
It's just weird hearing it
come from someone ... with hair.
1675
01:47:14,678 --> 01:47:15,803
Sir.
1676
01:47:15,887 --> 01:47:19,557
E.T.A.: 15 minutes.
1677
01:48:11,318 --> 01:48:13,527
Fix it.
1678
01:48:13,612 --> 01:48:17,239
Oh, why? You're just going to
kill me if I fix it. I know that.
1679
01:48:24,456 --> 01:48:26,499
Shit.
1680
01:48:29,753 --> 01:48:31,128
I'm not gonna do it.
1681
01:48:36,343 --> 01:48:38,260
Oh, no, no, no. Shit.
1682
01:48:38,345 --> 01:48:41,514
- Robinson is coming pretty fast.
- I'm sorry. What?
1683
01:48:41,598 --> 01:48:43,599
Something's wrong.
Robinson is coming too fast.
1684
01:48:48,855 --> 01:48:50,272
It's not Robinson.
1685
01:48:50,357 --> 01:48:52,816
That would be my dad.
1686
01:49:03,870 --> 01:49:06,038
Freddy.
1687
01:49:06,122 --> 01:49:08,457
Freddy!
1688
01:49:10,252 --> 01:49:12,336
lt's John McClane.
Look, I know you can hear me.
1689
01:49:12,420 --> 01:49:15,381
This is your frequency, right?
666.
1690
01:49:15,465 --> 01:49:17,258
Come on.
Pick up the mike, Freddy.
1691
01:49:20,303 --> 01:49:22,930
Uh, nobody here by that name, sorry.
1692
01:49:23,014 --> 01:49:25,057
Hacker jerk-off?
1693
01:49:29,104 --> 01:49:31,522
Warlock ...
1694
01:49:31,606 --> 01:49:33,232
I need you to do
1695
01:49:33,316 --> 01:49:36,569
whatever it is you do to
patch me through to the F.B.I.,
1696
01:49:36,653 --> 01:49:38,904
to Deputy Director Bowman.
1697
01:49:38,989 --> 01:49:40,155
You hear me?
1698
01:49:40,240 --> 01:49:41,574
Are you serious?
1699
01:49:41,658 --> 01:49:43,701
You want me to intentionally
open up a comm line
1700
01:49:43,785 --> 01:49:46,620
to the head of the F.B.I. cyber
division? I don't think so.
1701
01:49:48,164 --> 01:49:50,749
Freddy, goddamn it.
They have my daughter.
1702
01:49:55,714 --> 01:49:58,257
I can do that. Hold on.
1703
01:49:58,341 --> 01:50:00,634
Thank you.
1704
01:50:07,976 --> 01:50:11,395
This is Central. We have
a patch for Director Bowman.
1705
01:50:11,479 --> 01:50:14,857
Sir, Central's trying to reach you.
1706
01:50:16,318 --> 01:50:17,234
Go.
1707
01:50:17,319 --> 01:50:18,736
Bowman, it's McClane.
1708
01:50:18,820 --> 01:50:21,113
- McClane.
- Listen to me.
1709
01:50:21,197 --> 01:50:23,741
Gabriel is on the 695 headed
north in a hazmat truck.
1710
01:50:23,825 --> 01:50:26,035
Wait, Gabriel has left Woodlawn?
1711
01:50:26,119 --> 01:50:27,703
We're headed there right now.
1712
01:50:27,787 --> 01:50:29,747
And, Bowman, he's got my daughter.
1713
01:50:31,041 --> 01:50:33,334
Listen, this hazmat truck
1714
01:50:33,418 --> 01:50:36,003
is a government vehicle,
so it should be "lo-jacked", right?
1715
01:50:36,087 --> 01:50:38,547
Track that down, it should
take you right to them.
1716
01:50:38,632 --> 01:50:39,673
Give me the tag number.
1717
01:50:39,758 --> 01:50:40,924
All right, hang on.
1718
01:50:41,009 --> 01:50:41,967
Here it comes.
1719
01:50:42,052 --> 01:50:44,970
Golf-Tango ...
1720
01:50:45,055 --> 01:50:50,100
five-niner-two-November.
1721
01:50:50,185 --> 01:50:52,811
Yeah, got it.
McClane, where is Farrell?
1722
01:50:52,896 --> 01:50:54,438
He's with them.
1723
01:50:54,522 --> 01:50:56,815
Listen to me.
1724
01:50:56,900 --> 01:50:59,485
I'm going to go in there
and get Lucy out,
1725
01:50:59,569 --> 01:51:01,403
but if something happens to me,
1726
01:51:01,488 --> 01:51:03,447
you got to send the cavalry in,
you hear me?
1727
01:51:03,531 --> 01:51:05,491
I mean everybody.
1728
01:51:05,575 --> 01:51:08,285
Don't let that maniac get
my daughter, you hear me?
1729
01:51:08,370 --> 01:51:09,953
John, don't worry.
1730
01:51:10,038 --> 01:51:11,789
I want your word, Bowman.
1731
01:51:13,583 --> 01:51:15,000
Yeah, you have it.
1732
01:51:15,085 --> 01:51:18,420
McClane out.
1733
01:51:25,637 --> 01:51:26,762
There's the F-35.
1734
01:51:28,890 --> 01:51:31,225
Did you get the go codes?
1735
01:51:31,309 --> 01:51:34,186
- Trey! Did you get the go codes?
- Yes, yeah, I got the go codes.
1736
01:51:34,270 --> 01:51:35,813
Can you connect me to the pilot?
1737
01:51:35,897 --> 01:51:36,939
Uh ...
1738
01:51:38,066 --> 01:51:38,816
Uh ... uh ...
1739
01:51:52,539 --> 01:51:55,040
Isolating his radio.
1740
01:52:00,547 --> 01:52:02,464
Sending him the go codes.
1741
01:52:09,848 --> 01:52:11,098
AV-81.
1742
01:52:11,182 --> 01:52:15,185
AV-81, this is marine
airwing A.T.C.
1743
01:52:15,270 --> 01:52:17,271
Go for AV-81.
1744
01:52:17,355 --> 01:52:18,731
Confirmed terrorist vehicle
has been located
1745
01:52:18,815 --> 01:52:20,274
in your sector: big rig truck.
1746
01:52:21,735 --> 01:52:23,068
Currently in pursuit
of a hazmat vehicle.
1747
01:52:23,153 --> 01:52:24,611
I see them, A.T.C.
1748
01:52:24,696 --> 01:52:27,531
You are authorized
to engage and destroy.
1749
01:52:27,615 --> 01:52:29,992
Copy that. AV-81 engaging.
1750
01:52:38,293 --> 01:52:39,418
What?
1751
01:52:47,343 --> 01:52:49,511
Jesus Christ!
1752
01:52:49,596 --> 01:52:50,554
Goddamn it!
1753
01:52:53,641 --> 01:52:55,517
You're shooting at the wrong guy!
1754
01:53:03,526 --> 01:53:05,861
I don't think daddy's coming, honey.
1755
01:53:17,832 --> 01:53:20,584
Hey! Jackass!
1756
01:54:08,049 --> 01:54:10,843
Is that it?! Huh?!
1757
01:54:12,762 --> 01:54:15,055
Is that your best shot?!
1758
01:54:58,474 --> 01:55:00,017
Come on!
1759
01:55:26,294 --> 01:55:28,003
Come on!
1760
01:56:27,397 --> 01:56:29,398
Whew.
1761
01:57:01,305 --> 01:57:02,472
Let's go! Come on!
1762
01:57:02,557 --> 01:57:05,600
- Got two more to go.
- That way. That way. Go.
1763
01:57:05,685 --> 01:57:08,103
Let's go. Move it.
1764
01:57:14,360 --> 01:57:17,362
We are leaving in three minutes.
1765
01:57:19,866 --> 01:57:22,868
You have one.
1766
01:57:22,952 --> 01:57:24,077
The rules haven't changed, man.
1767
01:57:24,162 --> 01:57:25,704
You're gonna kill me
the minute I unlock it.
1768
01:57:30,334 --> 01:57:34,254
- Oh, shit! Oh, shit ...
- Matthew? Matthew!
1769
01:57:34,338 --> 01:57:36,214
I really need you to pay attention.
1770
01:57:37,300 --> 01:57:39,342
The rules can always change.
1771
01:57:39,427 --> 01:57:40,343
Okay, wait.
1772
01:57:40,428 --> 01:57:42,054
I'm gonna shoot her in ten seconds.
1773
01:57:42,138 --> 01:57:43,513
Wait, wait, wait, wait, wait.
1774
01:57:43,598 --> 01:57:46,558
- Nine ...
- I can't.
1775
01:57:46,642 --> 01:57:48,060
eight ...
1776
01:57:48,144 --> 01:57:51,563
I can't.
1777
01:57:51,647 --> 01:57:53,231
Oh, God ...
1778
01:57:55,151 --> 01:57:57,444
Yaah! Okay!
1779
01:57:59,322 --> 01:58:00,822
Okay, okay, okay.
1780
01:58:00,907 --> 01:58:01,907
Six ...
1781
01:58:01,991 --> 01:58:04,409
Okay, just stop. Stop, stop.
1782
01:58:04,494 --> 01:58:06,495
I'm doing it. I'm doing it.
1783
01:58:06,579 --> 01:58:07,913
Oh, God.
1784
01:58:07,997 --> 01:58:09,206
Oh, my God.
1785
01:58:21,803 --> 01:58:24,346
Feds are headed this way.
1786
01:58:24,430 --> 01:58:26,556
Get everything on the plane.
1787
01:58:35,858 --> 01:58:37,526
- Dad!
- Careful.
1788
01:58:37,610 --> 01:58:38,819
Don't worry, baby.
1789
01:58:38,903 --> 01:58:41,113
Everything's gonna be all right.
1790
01:58:43,074 --> 01:58:44,658
Daddy!
1791
01:58:51,916 --> 01:58:53,208
Hold this.
1792
01:59:15,606 --> 01:59:16,731
No!
1793
01:59:18,234 --> 01:59:20,735
Jesus Christ.
1794
01:59:21,696 --> 01:59:23,905
You got her?
1795
01:59:23,990 --> 01:59:25,031
You're sure?
1796
01:59:27,869 --> 01:59:29,911
It's a nice effort, though.
1797
01:59:29,996 --> 01:59:31,496
Matthew!
1798
01:59:31,581 --> 01:59:32,455
Oh, shit!
1799
01:59:32,540 --> 01:59:33,665
All right, okay!
1800
01:59:33,749 --> 01:59:35,584
Okay, I'm doing it. I know.
1801
01:59:43,426 --> 01:59:44,342
McClane.
1802
01:59:45,553 --> 01:59:48,471
Would you do me a favor?
1803
01:59:49,765 --> 01:59:52,267
I know the lights
are beginning to dim,
1804
01:59:52,351 --> 01:59:53,852
but if you could just hang on
1805
01:59:53,936 --> 01:59:56,188
for a second, as soon
as Matt's finished,
1806
01:59:56,272 --> 01:59:58,023
I'm gonna kill him
and your daughter,
1807
01:59:58,107 --> 02:00:01,026
and I would love
for you to see that.
1808
02:00:02,111 --> 02:00:03,987
Goddamn it. Matthew?
1809
02:00:04,071 --> 02:00:07,199
Ten seconds, okay, ten seconds
you'll have all your money.
1810
02:00:07,283 --> 02:00:09,326
You just leave.
No one has to get hurt, okay?
1811
02:00:09,410 --> 02:00:10,827
A few seconds.
1812
02:00:10,912 --> 02:00:11,828
Stay with me.
1813
02:00:11,913 --> 02:00:13,997
McClane!
1814
02:00:16,125 --> 02:00:18,210
- Stay with me.
- Dad?
1815
02:00:18,294 --> 02:00:20,170
On your tombstone,
it should read:
1816
02:00:20,254 --> 02:00:23,465
"Always in the wrong place
at the wrong time."
1817
02:00:24,300 --> 02:00:27,469
How about ... "Yippee-ki-yay,
1818
02:00:27,553 --> 02:00:28,970
motherfu ... "
1819
02:00:40,650 --> 02:00:42,400
Daddy ...
1820
02:00:42,485 --> 02:00:43,652
Daddy ...
1821
02:00:43,736 --> 02:00:45,654
Are you okay?
1822
02:00:45,738 --> 02:00:47,530
Yes, baby, I'm fine.
1823
02:00:47,615 --> 02:00:51,201
I knew you would come for me.
1824
02:00:51,285 --> 02:00:52,744
Of course I'd come for you.
1825
02:00:52,828 --> 02:00:55,997
Sorry it took me so long. It's okay.
1826
02:01:03,339 --> 02:01:04,506
Move, move!
1827
02:01:09,929 --> 02:01:12,180
Freeze!
1828
02:01:12,265 --> 02:01:13,306
Hold, hold!
1829
02:01:13,391 --> 02:01:15,141
He's okay.
1830
02:01:17,144 --> 02:01:19,145
Move around. Come around!
1831
02:01:19,230 --> 02:01:22,023
- Here, help Daddy up.
- Okay.
1832
02:01:22,108 --> 02:01:23,608
Wait, wait. Oh, wait.
1833
02:01:23,693 --> 02:01:25,443
I think I'll
just stay here
1834
02:01:25,528 --> 02:01:26,861
for a minute.
1835
02:01:26,946 --> 02:01:29,531
Okay. Daddy, you're
out of your mind.
1836
02:01:29,615 --> 02:01:31,116
What are you talking about?
1837
02:01:31,200 --> 02:01:32,784
You shot yourself!
1838
02:01:32,868 --> 02:01:35,203
It seemed like a good
idea at the time.
1839
02:01:35,288 --> 02:01:37,414
Don't tell these guys
that I did that.
1840
02:01:50,136 --> 02:01:53,263
- Thanks for all your help, John.
- Thank you.
1841
02:01:54,307 --> 02:01:56,141
Is he okay?
1842
02:01:58,269 --> 02:02:00,979
- Should I put my hands up?
- No, don't put your hands up.
1843
02:02:01,063 --> 02:02:02,772
- Put 'em down farther?
- Yeah.
1844
02:02:02,857 --> 02:02:05,859
He might die of shock on
the way to the hospital.
1845
02:02:10,239 --> 02:02:12,157
All right.
1846
02:02:14,535 --> 02:02:16,453
I'll be right back.
1847
02:02:18,164 --> 02:02:19,122
Hey.
1848
02:02:19,206 --> 02:02:20,332
Oh, hey.
1849
02:02:20,416 --> 02:02:21,333
How's it feel to be shot?
1850
02:02:21,417 --> 02:02:22,667
It actually feels great.
1851
02:02:22,752 --> 02:02:24,669
Uh, he gave me some ...
what is it called? Mor ...
1852
02:02:24,754 --> 02:02:26,546
- Morphine.
- Morphine.
1853
02:02:26,630 --> 02:02:28,798
Wow, you got your merit badge now.
1854
02:02:28,883 --> 02:02:30,633
Yeah ... Hey, I don't
know what that means.
1855
02:02:31,927 --> 02:02:33,845
Plus, you know, chicks dig scars.
1856
02:02:33,929 --> 02:02:36,431
Really? Hm.
1857
02:02:37,558 --> 02:02:39,225
Not that one.
1858
02:02:39,310 --> 02:02:40,518
What?
1859
02:02:40,603 --> 02:02:41,770
Don't even think about it.
1860
02:02:41,854 --> 02:02:43,730
How did you know
what I was thinking?
1861
02:02:43,814 --> 02:02:45,565
Why? Did she say something to you?
1862
02:02:45,649 --> 02:02:47,067
I felt like we had a, um ...
1863
02:02:47,151 --> 02:02:48,485
- kind of a vibe.
- Take it easy.
1864
02:02:48,569 --> 02:02:49,694
That's just the morphine kicking in.
1865
02:02:49,779 --> 02:02:51,363
Yeah.
1866
02:02:51,447 --> 02:02:52,864
Besides,
1867
02:02:52,948 --> 02:02:54,366
after all we've
been through,
1868
02:02:54,450 --> 02:02:56,868
I'd hate to have to
beat you to death.
1869
02:02:58,120 --> 02:03:00,663
That would suck.
1870
02:03:00,748 --> 02:03:02,874
Good to go?
1871
02:03:02,958 --> 02:03:04,125
Yeah, we're all set.
1872
02:03:04,210 --> 02:03:05,794
Take care of yourself.
1873
02:03:05,878 --> 02:03:09,089
I'll see you at the hospital.
1874
02:03:10,633 --> 02:03:12,133
Hey.
1875
02:03:13,636 --> 02:03:16,137
Thanks for saving
my daughter's life.
1876
02:03:16,222 --> 02:03:18,473
Hey ...
1877
02:03:18,557 --> 02:03:20,558
what was I gonna do?
1878
02:03:22,728 --> 02:03:25,021
That's what makes you that guy.
1879
02:03:27,900 --> 02:03:30,276
Yeah.
1880
02:03:35,783 --> 02:03:38,660
So, uh, did he say
anything about me?
1881
02:03:40,162 --> 02:03:42,747
Jesus, Lucy!
1882
02:03:42,832 --> 02:03:44,958
What? I-I'm sorry.
I'm just asking.
1883
02:03:46,001 --> 02:03:48,503
I'm in enough pain already.
1884
02:03:48,587 --> 02:03:50,839
Hospital.123541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.