Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,910
_
2
00:00:10,862 --> 00:00:13,195
Yum!
3
00:00:13,281 --> 00:00:16,198
Breakfast is so the most
important meal of the day.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,765
Especially because we are
getting close to that due date.
5
00:00:18,790 --> 00:00:19,857
Mm-hmm.
6
00:00:19,882 --> 00:00:21,962
Have you been thinking about
what your birth plan is?
7
00:00:22,390 --> 00:00:24,373
Um, to get it out?
8
00:00:24,459 --> 00:00:26,792
No, I mean, like, how you want it to go.
9
00:00:26,878 --> 00:00:30,546
Or who you might, maybe, want
with you in the delivery room.
10
00:00:30,598 --> 00:00:33,132
Well, definitely not the
father, or my boyfriend.
11
00:00:33,217 --> 00:00:35,684
You know, twins can be so competitive.
12
00:00:35,720 --> 00:00:40,220
Right. Well, is there
anyone you would like
13
00:00:40,570 --> 00:00:42,558
to maybe share this experience with?
14
00:00:42,610 --> 00:00:45,961
Nah. I mean, I've gotten
this far by myself.
15
00:00:46,113 --> 00:00:49,390
Plus, I really don't want
anyone looking at my vag.
16
00:00:51,786 --> 00:00:55,700
Ugh, I can't believe
she's shutting us out.
17
00:00:55,122 --> 00:00:57,332
If I can't give birth, I
wanted to at least be there
18
00:00:57,357 --> 00:00:58,969
when our daughter came into this world.
19
00:00:58,993 --> 00:01:01,410
What if when we're driving
Morgan to the hospital,
20
00:01:01,496 --> 00:01:04,307
we just, like, get stuck in traffic
21
00:01:04,332 --> 00:01:06,999
and she just has to have
the baby in the car with us?
22
00:01:07,840 --> 00:01:11,300
Or, maybe, we don't go
to the hospital at all.
23
00:01:11,880 --> 00:01:13,422
My friend, Ruth, had
her baby at her house.
24
00:01:13,474 --> 00:01:14,557
On purpose?
25
00:01:14,592 --> 00:01:16,910
Yeah. Lots of women do it.
26
00:01:16,177 --> 00:01:18,260
And it guarantees that we'll be there.
27
00:01:18,346 --> 00:01:20,229
You don't ask someone
to leave their house
28
00:01:20,264 --> 00:01:22,681
when you're giving birth
in it. That's just tacky.
29
00:01:24,420 --> 00:01:27,183
Eliza, home births sound fascinating.
30
00:01:27,208 --> 00:01:28,571
Tell us about being a midwife.
31
00:01:28,606 --> 00:01:30,856
Uh, well, I like to
consider myself actually
32
00:01:30,881 --> 00:01:32,942
a spirit guide first, midwife second,
33
00:01:32,994 --> 00:01:34,360
and P.E. teacher third.
34
00:01:34,385 --> 00:01:35,945
Isn't that fascinating?
35
00:01:35,970 --> 00:01:37,613
I specialize in water birth.
36
00:01:37,665 --> 00:01:39,448
- It's very tranquil.
- Mm.
37
00:01:39,473 --> 00:01:42,376
I've had many women in
labor experience orgasm.
38
00:01:43,120 --> 00:01:45,287
And one man. That was uncomfortable.
39
00:01:45,339 --> 00:01:46,814
Ooh, an orgasm.
40
00:01:46,839 --> 00:01:48,101
I'll have what you're gonna be having.
41
00:01:48,125 --> 00:01:49,347
Colleen, stop.
42
00:01:49,372 --> 00:01:52,461
So, do you bring everything
that you need for a water birth?
43
00:01:52,547 --> 00:01:54,213
Like, I don't know, like, tarps?
44
00:01:54,238 --> 00:01:55,631
Oh, yeah, we bring everything.
45
00:01:55,683 --> 00:01:56,628
Everything.
46
00:01:56,653 --> 00:01:58,441
We can even customize the experience.
47
00:01:58,466 --> 00:02:00,947
Oh, we had a mother who
wanted to be surrounded
48
00:02:00,972 --> 00:02:02,771
by her family and friends.
49
00:02:02,807 --> 00:02:05,222
And, to my knowledge, that
had never been done before.
50
00:02:05,247 --> 00:02:06,909
Doesn't that sound super extra fun?
51
00:02:06,934 --> 00:02:08,698
Okay, you know what,
I'm just thinking here,
52
00:02:08,723 --> 00:02:10,699
but I think you should
come in and see one.
53
00:02:11,510 --> 00:02:12,217
What?
54
00:02:16,683 --> 00:02:18,454
Mm-hmm.
55
00:02:18,489 --> 00:02:19,989
Welcome.
56
00:02:20,740 --> 00:02:21,490
Welcome to our home.
57
00:02:21,576 --> 00:02:23,554
You'll notice that even
though she's in active labor,
58
00:02:23,578 --> 00:02:26,324
Sasha is in a very serene place, right?
59
00:02:26,349 --> 00:02:27,808
And please, if you
feel the need to chant
60
00:02:27,832 --> 00:02:30,245
or hum or sing, don't
deny yourself that, huh?
61
00:02:31,669 --> 00:02:33,886
Traffic on the way over
here was really crazy.
62
00:02:33,971 --> 00:02:35,337
I'm sorry, I'm so uncomfortable.
63
00:02:35,423 --> 00:02:38,360
I don't know what to say right
now. Oh, are those cold cuts?
64
00:02:39,803 --> 00:02:41,136
Mm-hmm...
65
00:02:41,161 --> 00:02:44,137
Oh, I think we're getting close.
I'm gonna do one last check.
66
00:02:44,162 --> 00:02:45,981
- Ooh.
- Okay.
67
00:02:46,170 --> 00:02:49,351
Okay. Sasha, please welcome me in.
68
00:02:49,403 --> 00:02:50,769
I need verbal consent.
69
00:02:50,794 --> 00:02:52,821
- You may enter.
- Okay, great.
70
00:02:53,678 --> 00:02:55,774
- Oh.
- Oh.
71
00:02:55,860 --> 00:02:57,171
Oh. Forgot a napkin.
72
00:02:57,196 --> 00:02:59,492
Okay, Team Miracle, it's
time to get in that pool
73
00:02:59,517 --> 00:03:00,996
as one and leave as two.
74
00:03:01,320 --> 00:03:03,332
Okay, right now, tranquility
is really our friend.
75
00:03:03,367 --> 00:03:04,556
- Are we calm? Great.
- Yeah.
76
00:03:04,581 --> 00:03:06,285
Okay, great, let's do it.
77
00:03:06,727 --> 00:03:08,915
- Okay.
- This is actually kind of cool.
78
00:03:08,940 --> 00:03:10,706
Yay.
79
00:03:10,731 --> 00:03:13,709
Who knew having a
baby could be so chill?
80
00:03:13,794 --> 00:03:16,820
No!
81
00:03:16,845 --> 00:03:18,470
No!
82
00:03:18,990 --> 00:03:20,192
Colleen, you said this
would be super extra fun.
83
00:03:20,217 --> 00:03:22,234
Well, it is! I mean,
she just said, "Woo-hoo!"
84
00:03:22,259 --> 00:03:24,637
Like, is she in labor or
is she on spring break?
85
00:03:24,722 --> 00:03:25,722
Oh, the pain.
86
00:03:25,806 --> 00:03:28,216
- Matt, you're missing it.
- Nah, I'm good.
87
00:03:28,241 --> 00:03:30,590
- I can't do this.
- Yes, you can.
88
00:03:30,111 --> 00:03:33,395
Oh, my God! The pain! It's so bad.
89
00:03:33,420 --> 00:03:35,531
He's coming out teeth first!
90
00:03:35,566 --> 00:03:37,260
She's actually gonna die.
If I was her, I wouldn't...
91
00:03:37,284 --> 00:03:38,452
I would want to die right now.
92
00:03:38,476 --> 00:03:39,444
She does not want to die.
93
00:03:39,469 --> 00:03:40,834
Please kill me.
94
00:03:41,455 --> 00:03:42,871
That's the orgasm.
95
00:03:43,171 --> 00:03:45,741
I can't do this. I can't do this.
96
00:03:45,826 --> 00:03:48,770
Oh, my God. Oh, my God.
97
00:03:48,129 --> 00:03:49,128
- Get it out.
- Okay,
98
00:03:49,153 --> 00:03:50,557
- Imogen, your queen is crowning.
- Oh, God.
99
00:03:50,581 --> 00:03:54,252
There we go. Matt, Matt. Grab
a leg, okay? Get in the tub.
100
00:03:54,277 --> 00:03:56,835
- Okay.
- Oh, sweet Lord.
101
00:03:57,956 --> 00:04:00,673
Oh, my God!
102
00:04:03,370 --> 00:04:04,419
Oh, God.
103
00:04:04,444 --> 00:04:07,262
Man, that lady is in so much pain.
104
00:04:07,314 --> 00:04:08,847
I think that was Matt.
105
00:04:10,101 --> 00:04:12,601
I'm so sorry I made you watch that.
106
00:04:13,451 --> 00:04:15,394
I don't know if I can do this.
107
00:04:15,880 --> 00:04:18,355
It's okay. If you want to have the baby
108
00:04:18,380 --> 00:04:20,520
in the hospital with drugs, by yourself,
109
00:04:20,545 --> 00:04:22,712
I totally support you.
110
00:04:23,948 --> 00:04:25,531
No, I mean...
111
00:04:26,153 --> 00:04:28,584
I just don't know if
I can do this at all.
112
00:04:28,619 --> 00:04:30,285
What? Of course you can.
113
00:04:30,698 --> 00:04:33,282
Y-You're stronger than you think.
114
00:04:33,307 --> 00:04:36,709
Like you said, you've
come this far on your own.
115
00:04:37,292 --> 00:04:39,846
But what if I don't
want to do it on my own?
116
00:04:41,387 --> 00:04:43,197
Would you and Matt...
117
00:04:43,551 --> 00:04:46,700
please, maybe, just,
would you be there with me?
118
00:04:47,210 --> 00:04:48,468
Really?
119
00:04:48,856 --> 00:04:49,856
I would love that.
120
00:04:49,890 --> 00:04:51,812
We would love that.
121
00:04:52,304 --> 00:04:54,203
Thank you.
122
00:04:56,753 --> 00:04:58,591
I swallowed some of that water.
123
00:05:01,503 --> 00:05:03,295
_
124
00:05:03,320 --> 00:05:04,598
Most people appreciate them.
125
00:05:04,622 --> 00:05:05,632
Well, I'm not most people!
126
00:05:05,656 --> 00:05:07,134
Yes, you are. You are so basic.
127
00:05:07,158 --> 00:05:10,667
Oh, Sam and her friend
Jenna are really going at it.
128
00:05:10,820 --> 00:05:12,980
- Get out!
- Ooh. Here they come.
129
00:05:14,680 --> 00:05:16,576
Sam's acting insane.
130
00:05:17,840 --> 00:05:19,918
No offense. I realize
mental illness is genetic.
131
00:05:20,400 --> 00:05:22,838
Okay, so I guess you won't
be staying for dinner.
132
00:05:22,923 --> 00:05:24,600
No.
133
00:05:24,910 --> 00:05:25,841
I'll just take mine to go.
134
00:05:34,566 --> 00:05:35,651
Is she gone?
135
00:05:35,686 --> 00:05:39,271
She's outside eating her
dinner like a raccoon.
136
00:05:39,296 --> 00:05:40,522
Jenna's dead to me.
137
00:05:40,574 --> 00:05:42,608
Oh, honey, what was the fight about?
138
00:05:42,693 --> 00:05:45,277
No, Mom, I think we
should stay out of it.
139
00:05:45,302 --> 00:05:47,149
She was using my Insta to catfish boys
140
00:05:47,174 --> 00:05:49,835
into sending her pics
of their treasure trails.
141
00:05:49,860 --> 00:05:53,350
What's Insta? What's catfish?
What's treasure trails?
142
00:05:53,600 --> 00:05:55,760
There's no way I'm
spending my whole summer
143
00:05:55,101 --> 00:05:56,505
working at the pool with her again.
144
00:05:56,540 --> 00:05:59,623
Well, I think you're making
a very grown-up decision.
145
00:05:59,648 --> 00:06:03,962
God, Mom, not everything's
fodder for comment.
146
00:06:04,156 --> 00:06:07,490
Honey, maybe you can help them make up.
147
00:06:07,101 --> 00:06:11,661
No. When the moms get involved,
the daughters get pissed.
148
00:06:11,686 --> 00:06:13,472
Well, I don't know if that's true.
149
00:06:13,557 --> 00:06:15,691
You know, maybe you
don't have to comment
150
00:06:15,726 --> 00:06:18,260
on every single thing that I say.
151
00:06:22,103 --> 00:06:23,982
Oh, finally.
152
00:06:24,619 --> 00:06:25,914
No more Jenna.
153
00:06:25,939 --> 00:06:28,737
Sam is not gonna be held
back by that deadweight loser.
154
00:06:28,823 --> 00:06:31,240
I thought we were gonna talk
about our daughter's problems
155
00:06:31,292 --> 00:06:33,268
after we fooled around.
156
00:06:33,799 --> 00:06:35,430
We already did.
157
00:06:35,790 --> 00:06:37,260
That was it? I still
have my underwear on.
158
00:06:37,285 --> 00:06:41,188
Yeah. That was it. Anyway, now
Sam has her summer available,
159
00:06:41,213 --> 00:06:43,282
and she can do that
internship at the art gallery.
160
00:06:43,307 --> 00:06:45,249
Oh, I am so happy, I could do it again.
161
00:06:45,593 --> 00:06:47,850
Do what again?
162
00:06:48,429 --> 00:06:51,677
Honey, it's so good of you to
drive me to physical therapy.
163
00:06:51,762 --> 00:06:53,345
Oh!
164
00:06:53,421 --> 00:06:54,504
Oh.
165
00:06:54,529 --> 00:06:55,598
Oh, no, I've got it!
166
00:06:55,649 --> 00:06:56,765
I've got it. Here we go.
167
00:06:56,851 --> 00:06:59,139
Okay. Um...
168
00:06:59,164 --> 00:07:01,403
someone named "Mega-Bitch"
169
00:07:01,438 --> 00:07:03,522
has texted you five times.
170
00:07:03,607 --> 00:07:06,320
That's Jenna. You can delete them.
171
00:07:06,345 --> 00:07:08,976
Oh, no, no, no, I would never.
172
00:07:09,700 --> 00:07:11,196
Because I don't know how.
173
00:07:11,282 --> 00:07:14,128
I had a mega-bitch in my life once.
174
00:07:14,153 --> 00:07:16,980
Marion. She was a dear friend,
175
00:07:17,500 --> 00:07:18,938
but we had a falling out.
176
00:07:19,600 --> 00:07:21,390
A-About what?
177
00:07:21,640 --> 00:07:22,791
She copied my kitchen tiles,
178
00:07:22,816 --> 00:07:24,816
so I stopped speaking to her forever.
179
00:07:25,651 --> 00:07:27,262
Over kitchen tiles?
180
00:07:27,876 --> 00:07:30,110
It just isn't done.
181
00:07:31,441 --> 00:07:33,663
But you'd be surprised
how quickly a friend
182
00:07:33,687 --> 00:07:37,624
can go from being dead
to you to just being dead.
183
00:07:37,757 --> 00:07:41,930
I-I know because Marion's now dead.
184
00:07:41,765 --> 00:07:42,622
Wow.
185
00:07:42,647 --> 00:07:45,280
That's actually really sad.
186
00:07:45,316 --> 00:07:47,282
Yeah, yeah.
187
00:07:47,318 --> 00:07:48,984
I mean, I-I won't go into details,
188
00:07:49,690 --> 00:07:51,403
but imagine the worst thing
189
00:07:51,488 --> 00:07:54,289
that can happen to you in a garden.
190
00:07:56,535 --> 00:07:58,100
He's so hot.
191
00:07:58,260 --> 00:07:59,426
Oh, I know.
192
00:07:59,450 --> 00:08:01,496
Oh, I can't wait for
us to work at the pool.
193
00:08:01,582 --> 00:08:04,415
They told me we can refill
the condiments this year.
194
00:08:04,440 --> 00:08:07,556
Remember when we got
so random with mustard?
195
00:08:07,581 --> 00:08:09,158
That was insane of us.
196
00:08:09,183 --> 00:08:11,139
Oh, and I bought a waterproof camera
197
00:08:11,175 --> 00:08:13,175
so we can take pictures
of all the hot guys.
198
00:08:13,200 --> 00:08:16,696
- Ugh, I wish boys were wet all the time.
- Jenna.
199
00:08:16,721 --> 00:08:19,340
It's just, well, so good to see you.
200
00:08:19,590 --> 00:08:20,682
Sam, could we talk for a second?
201
00:08:22,667 --> 00:08:24,392
- Hey.
- Hi.
202
00:08:24,417 --> 00:08:26,251
I thought that you and Jenna were done.
203
00:08:26,276 --> 00:08:30,250
We were, but then Mom-Mom told
me about her super dead friend
204
00:08:30,110 --> 00:08:32,327
and it made me realize
Jenna could be stabbed
205
00:08:32,363 --> 00:08:35,197
by a deranged drifter in
her garden at any time.
206
00:08:37,897 --> 00:08:39,701
Oh.
207
00:08:39,748 --> 00:08:42,421
Tank. Drop it!
208
00:08:42,506 --> 00:08:43,538
Mom?
209
00:08:43,624 --> 00:08:47,376
Mom, I told you not to
meddle in Sam's life.
210
00:08:47,428 --> 00:08:50,178
Oh, I know you were worried
she wouldn't listen to me,
211
00:08:50,214 --> 00:08:51,908
but she was very receptive.
212
00:08:51,933 --> 00:08:53,516
No, no, it's not that.
213
00:08:53,541 --> 00:08:57,244
It's just that Jenna is a
terrible influence on her.
214
00:08:57,283 --> 00:08:59,752
And she has wasted every
summer with that dud.
215
00:08:59,777 --> 00:09:01,390
Then they finally have a falling-out,
216
00:09:01,475 --> 00:09:04,393
you come in with your
"dead Marion" sob story,
217
00:09:04,445 --> 00:09:06,280
and you-you ruin everything.
218
00:09:06,630 --> 00:09:08,437
Well, Marion was a
true and a dear friend.
219
00:09:08,462 --> 00:09:10,377
Oh, Mom, come on. She
stole your kitchen tile.
220
00:09:10,401 --> 00:09:12,818
Okay, I have heard
you say multiple times
221
00:09:12,903 --> 00:09:14,572
you're glad she's dead.
222
00:09:15,880 --> 00:09:16,829
It just isn't done.
223
00:09:16,854 --> 00:09:18,907
Honey, why don't you
tell Sam how you feel
224
00:09:18,993 --> 00:09:20,557
about her friend?
225
00:09:20,908 --> 00:09:22,995
I didn't listen to you when I was a kid,
226
00:09:23,800 --> 00:09:24,830
and Sam is not gonna listen to me.
227
00:09:24,855 --> 00:09:27,522
Sam isn't you, Heather.
228
00:09:27,634 --> 00:09:29,718
She'll care about what you say.
229
00:09:31,138 --> 00:09:32,870
What do you know?
230
00:09:32,139 --> 00:09:34,160
You think your eye cream is working.
231
00:09:34,185 --> 00:09:35,924
Oh, you know what?
232
00:09:35,949 --> 00:09:39,950
Don't waste your summer with Jenna.
233
00:09:39,120 --> 00:09:41,730
Find an internship somewhere.
234
00:09:41,765 --> 00:09:43,432
Find your passion, I just...
235
00:09:43,457 --> 00:09:45,267
I don't want you to
lose out on your dreams
236
00:09:45,352 --> 00:09:47,269
because your best
friend doesn't have any.
237
00:09:47,294 --> 00:09:48,248
You don't get it.
238
00:09:48,273 --> 00:09:49,603
- Your best friend is Dad.
- Oh...
239
00:09:49,627 --> 00:09:51,760
Oh, and Sophia!
240
00:09:51,961 --> 00:09:54,483
Do you think that I don't
know what it's like to be you?
241
00:09:54,508 --> 00:09:55,647
Hey.
242
00:09:55,672 --> 00:09:57,412
I was you, okay?
243
00:09:57,448 --> 00:09:59,698
You don't think that I liked wet boys
244
00:09:59,723 --> 00:10:01,330
- when I was your age?
- Oh, God.
245
00:10:01,580 --> 00:10:02,784
- Mom, stop!
- Huh? Hey! Hey!
246
00:10:02,870 --> 00:10:07,122
I invented liking wet boys!
247
00:10:08,792 --> 00:10:10,709
And then she made me realize
248
00:10:10,794 --> 00:10:12,878
that my skin care routine was failing.
249
00:10:12,963 --> 00:10:14,963
I told you that this would happen.
250
00:10:15,490 --> 00:10:17,298
I felt sure she would listen to you.
251
00:10:20,616 --> 00:10:22,316
Here we go.
252
00:10:24,420 --> 00:10:27,400
I need you to sign this.
253
00:10:27,637 --> 00:10:28,894
Well, what is it?
254
00:10:28,979 --> 00:10:31,856
It's an application for
that art gallery internship.
255
00:10:32,910 --> 00:10:33,115
Jenna's probably going
256
00:10:33,150 --> 00:10:34,900
to get fired from the pool, anyway.
257
00:10:34,985 --> 00:10:37,319
She told me that she was
going to tongue the guys
258
00:10:37,404 --> 00:10:38,771
when she gives them CPR.
259
00:10:42,497 --> 00:10:44,493
She listened.
260
00:10:44,578 --> 00:10:47,796
I guess she does care what you think.
261
00:10:47,831 --> 00:10:51,917
And now, instead of
Jenna bringing Sam down,
262
00:10:52,200 --> 00:10:54,669
maybe Sam can pull Jenna up.
263
00:10:55,119 --> 00:10:57,537
Or maybe Jenna will die in a garden.
264
00:11:02,202 --> 00:11:04,124
_
265
00:11:06,330 --> 00:11:08,530
Ooh, yeah, Greg.
266
00:11:08,780 --> 00:11:09,311
- Mommy likey.
- Ooh.
267
00:11:09,336 --> 00:11:11,711
A midday sext. Jen, you nasty.
268
00:11:11,780 --> 00:11:13,591
Oh, no, no. It's a credit card alert.
269
00:11:13,615 --> 00:11:15,415
Oh, then you just weird.
270
00:11:15,450 --> 00:11:17,417
Yeah. Greg just dropped
some serious coin
271
00:11:17,452 --> 00:11:21,510
at this store I love. Ooh,
I bet it's my push present.
272
00:11:21,760 --> 00:11:23,410
Wait, isn't your present the baby?
273
00:11:23,435 --> 00:11:25,352
No, no. It's something fancy you wear
274
00:11:25,377 --> 00:11:26,993
that reminds you of the baby.
275
00:11:27,450 --> 00:11:28,556
Oh. Well, what if you have a C-section?
276
00:11:28,580 --> 00:11:30,800
Then you wouldn't get a push present.
277
00:11:30,165 --> 00:11:32,499
Colleen, please. He already
bought it, and I'm getting it.
278
00:11:36,614 --> 00:11:37,861
Hey, you.
279
00:11:39,853 --> 00:11:41,165
Hey.
280
00:11:43,762 --> 00:11:46,262
You know, I'm-I'm not
sure what this smile is,
281
00:11:46,348 --> 00:11:47,948
but it sure beats you just staring at me
282
00:11:48,160 --> 00:11:51,684
until I apologize for
something I didn't know I did.
283
00:11:51,737 --> 00:11:53,703
Yeah, that's a different stare.
284
00:11:53,728 --> 00:11:54,844
This...
285
00:11:55,640 --> 00:11:57,241
is a love stare.
286
00:12:00,430 --> 00:12:01,459
Yeah.
287
00:12:01,747 --> 00:12:05,115
And I-I think I see the difference.
288
00:12:09,129 --> 00:12:11,546
Okay. Um, I'm gonna go.
289
00:12:11,581 --> 00:12:13,665
- Okay.
- Yeah.
290
00:12:13,690 --> 00:12:15,358
I'm gonna watch you go.
291
00:12:21,700 --> 00:12:24,759
Hi. Thank you so much
for babysitting Lark.
292
00:12:24,845 --> 00:12:27,861
Mm! No trouble. No.
293
00:12:27,886 --> 00:12:29,430
Done with the windows.
294
00:12:29,516 --> 00:12:31,933
W-Was she cleaning your windows?
295
00:12:32,180 --> 00:12:33,434
Oh, she's play cleaning.
296
00:12:33,520 --> 00:12:36,190
Yeah, you did such a good
job on the windows, Lark.
297
00:12:36,440 --> 00:12:37,460
Do you want to try the toilets?
298
00:12:37,485 --> 00:12:38,406
Yes.
299
00:12:38,431 --> 00:12:41,530
Yeah, don't forget your scrubby puppet.
300
00:12:41,780 --> 00:12:42,828
Oh, she's having so much fun.
301
00:12:43,301 --> 00:12:44,487
Oh, hey.
302
00:12:44,512 --> 00:12:45,613
This is nice.
303
00:12:45,665 --> 00:12:47,123
Yeah, I was gonna say
that you're glowing,
304
00:12:47,147 --> 00:12:49,825
- but I think it's just the jacket.
- Thank you.
305
00:12:49,850 --> 00:12:51,119
It's my push present from Greg.
306
00:12:51,171 --> 00:12:53,762
I mean, he didn't give
it to me, but I found it,
307
00:12:53,787 --> 00:12:56,480
and I couldn't resist sneaking
it out for a test drive.
308
00:12:56,505 --> 00:12:59,269
I wish I had one of these.
309
00:12:59,294 --> 00:13:01,418
Yeah, the only jacket
that Tim's ever given me
310
00:13:01,443 --> 00:13:03,298
is a Flonase-branded windbreaker.
311
00:13:03,350 --> 00:13:05,300
Oh. Well, you should get one.
312
00:13:05,352 --> 00:13:06,601
- No, really?
- Yeah.
313
00:13:06,636 --> 00:13:08,929
- Oh, God, well, then we'd be like twins.
- Yeah.
314
00:13:08,954 --> 00:13:10,390
- Yeah. I mean, you know...
- Yeah.
315
00:13:10,630 --> 00:13:11,476
the kind of twins that would make sure
316
00:13:11,500 --> 00:13:12,719
not to wear it on the same day.
317
00:13:12,743 --> 00:13:16,154
Oh, well, that would be ridiculous.
318
00:13:16,179 --> 00:13:18,537
Or it would bond us like sisters
319
00:13:18,562 --> 00:13:20,148
in a way that I've always wanted.
320
00:13:20,200 --> 00:13:22,283
- Yeah.
- You're right. It would be ridiculous.
321
00:13:22,319 --> 00:13:24,485
Lark!
322
00:13:25,106 --> 00:13:27,655
Hey.
323
00:13:27,707 --> 00:13:30,408
Thanks for watching Lark again.
I don't know what Jen said
324
00:13:30,493 --> 00:13:33,313
to our babysitter, but she's
not returning our calls anymore.
325
00:13:33,338 --> 00:13:34,754
Oh, no way.
326
00:13:34,779 --> 00:13:37,334
I bought Mom that same
jacket for her birthday.
327
00:13:38,256 --> 00:13:41,256
You-you bought Mom a jacket like this
328
00:13:41,281 --> 00:13:42,864
for her birthday? Not Jen?
329
00:13:42,889 --> 00:13:44,813
Why would you think I
bought that jacket for Jen?
330
00:13:44,838 --> 00:13:47,827
Because Jen thinks that you
bought that jacket for Jen.
331
00:13:47,852 --> 00:13:49,205
She knows about it, Greg.
332
00:13:49,230 --> 00:13:50,489
She thinks that's her push present.
333
00:13:50,513 --> 00:13:52,581
Push present? Why would
she get a push present?
334
00:13:52,606 --> 00:13:54,156
It's our second kid.
335
00:13:54,181 --> 00:13:55,933
What do you think? That
you push on the first one
336
00:13:55,957 --> 00:13:58,100
and the rest just fall out?
337
00:13:58,350 --> 00:13:59,949
Yeah, good point. I got to fix this.
338
00:14:05,111 --> 00:14:07,946
Uh, why is my daughter vacuuming?
339
00:14:08,310 --> 00:14:11,178
Oh, Greg, no... come
on. She's play vacuuming.
340
00:14:11,203 --> 00:14:12,328
Yeah!
341
00:14:12,353 --> 00:14:13,844
So fun, right, Lark?
342
00:14:13,869 --> 00:14:14,750
You know what's really fun?
343
00:14:14,775 --> 00:14:16,546
When you get right under the couch.
344
00:14:16,571 --> 00:14:17,705
Yes!
345
00:14:17,730 --> 00:14:20,314
Yes! Okay, don't scuff the legs, okay?
346
00:14:24,289 --> 00:14:27,762
I am so glad that you love your jacket.
347
00:14:27,787 --> 00:14:30,852
- I do. I don't ever want to take it off.
- Yeah.
348
00:14:30,887 --> 00:14:32,687
So tell me, was it a surprise?
349
00:14:32,722 --> 00:14:34,222
Such a surprise.
350
00:14:34,307 --> 00:14:35,808
Okay. Well, happy push gift.
351
00:14:35,833 --> 00:14:37,203
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
352
00:14:37,227 --> 00:14:40,194
You know, 'cause second
babies don't just fall out.
353
00:14:40,339 --> 00:14:42,854
Fall out? Fall out of where?
354
00:14:44,901 --> 00:14:46,200
Oh, look.
355
00:14:46,236 --> 00:14:48,536
You did the thing we
both agreed not to do.
356
00:14:48,571 --> 00:14:51,353
Oh, I know. God, I know. I'm so bad.
357
00:14:52,300 --> 00:14:54,993
Oh, wow. Twins.
358
00:14:55,780 --> 00:14:56,475
That's fun.
359
00:14:56,500 --> 00:14:57,879
That's not.
360
00:14:57,914 --> 00:15:01,358
Oh! Oh, look at us.
361
00:15:01,383 --> 00:15:04,694
We're like the Pink Ladies,
except our jackets are black.
362
00:15:04,719 --> 00:15:06,426
- We're the Black Ladies.
- No.
363
00:15:06,451 --> 00:15:08,460
Yeah, I'm gonna go get Santa hats,
364
00:15:08,485 --> 00:15:12,100
and we'll do the
Christmas photo right now.
365
00:15:12,601 --> 00:15:14,178
Clever fix, Greg.
366
00:15:14,203 --> 00:15:15,596
You just made it worse.
367
00:15:16,687 --> 00:15:19,151
What did you make worse, Greg?
368
00:15:19,176 --> 00:15:21,436
Look, I know that this
looks bad, it's just,
369
00:15:21,488 --> 00:15:23,688
I got the jacket for
Mom first. All right?
370
00:15:23,773 --> 00:15:26,391
And I told her that she was getting it
371
00:15:26,416 --> 00:15:27,942
before I realized that you wanted one.
372
00:15:28,280 --> 00:15:31,195
So you told her about the
gift before you gave it to her?
373
00:15:31,281 --> 00:15:34,351
Well, yeah, I always do, because
I worry about her and surprises.
374
00:15:34,376 --> 00:15:37,133
But not you. I don't have to
worry about you and surprises,
375
00:15:37,158 --> 00:15:40,301
which is why I got you another one.
376
00:15:40,825 --> 00:15:41,792
Check your pocket.
377
00:15:41,817 --> 00:15:45,960
What? Greg. You got me something else?
378
00:15:46,442 --> 00:15:50,567
What is this? This a,
uh, this a freshener?
379
00:15:50,879 --> 00:15:51,879
Oh, my!
380
00:15:53,136 --> 00:15:56,220
Greg hid a bracelet in my pocket,
381
00:15:56,306 --> 00:15:58,970
and it's engraved.
382
00:15:58,122 --> 00:16:01,748
"To the most beautiful
mom, I love you forever."
383
00:16:01,773 --> 00:16:04,357
Oh, my darling.
384
00:16:09,509 --> 00:16:11,392
_
385
00:16:16,989 --> 00:16:18,906
Why don't you go
breathe in your own house
386
00:16:18,991 --> 00:16:21,959
and stop sprinting across the
street and eating my leftovers?
387
00:16:21,994 --> 00:16:23,444
I drove over here.
388
00:16:23,469 --> 00:16:25,236
I'm a little out of breath
because of all the steps
389
00:16:25,260 --> 00:16:26,859
you got leading up to your front porch.
390
00:16:26,884 --> 00:16:28,390
There's just one.
391
00:16:28,640 --> 00:16:31,168
Mm-mm. I'm counting your
welcome mat as a step.
392
00:16:31,220 --> 00:16:33,883
When was the last time you saw a doctor?
393
00:16:33,908 --> 00:16:37,190
Well, last time I looked
in the mirror, so Monday.
394
00:16:37,215 --> 00:16:40,133
No, no, no. When was the
last time you had a physical?
395
00:16:40,512 --> 00:16:43,931
Eh, doctors don't really get physicals.
396
00:16:44,160 --> 00:16:46,934
You know, after 40, you
should get them annually.
397
00:16:47,190 --> 00:16:49,519
And if you ask, they'll
send you a postcard.
398
00:16:49,605 --> 00:16:52,356
Sometimes it's nice to get mail.
399
00:16:52,441 --> 00:16:54,191
I like getting mail.
400
00:16:54,400 --> 00:16:55,647
Me, too.
401
00:17:00,187 --> 00:17:02,138
I sweat through the paper.
402
00:17:02,201 --> 00:17:04,501
Feel like a giant Italian
hoagie, Mike's Way.
403
00:17:04,536 --> 00:17:06,286
Ooh, that reminds me
404
00:17:06,371 --> 00:17:08,380
what I'm gonna have for lunch today.
405
00:17:08,363 --> 00:17:09,372
Burger.
406
00:17:09,458 --> 00:17:11,124
Okay. Breathe in.
407
00:17:11,210 --> 00:17:13,460
Breathe out.
408
00:17:15,980 --> 00:17:17,542
Is that, is that enough?
Or do we need more?
409
00:17:17,566 --> 00:17:19,800
- Keep going.
- Okay.
410
00:17:23,970 --> 00:17:24,480
Dr. Tim Hughes.
411
00:17:24,730 --> 00:17:25,555
What's the good news?
412
00:17:25,607 --> 00:17:27,557
Tim, it's Dr. Chilada.
413
00:17:27,582 --> 00:17:29,300
Hey, Gwen.
414
00:17:29,280 --> 00:17:31,433
We got your tests back.
I have some tough news.
415
00:17:31,458 --> 00:17:32,683
You have a critical blockage
416
00:17:32,708 --> 00:17:34,648
in your left anterior descending artery.
417
00:17:34,673 --> 00:17:36,590
I need you to get to the ER immediately.
418
00:17:39,214 --> 00:17:40,214
Tim?
419
00:17:42,658 --> 00:17:43,718
Tim?
420
00:17:43,742 --> 00:17:44,936
- Yeah. Uh...
- Come on, idiot!
421
00:17:44,960 --> 00:17:46,326
Yep.
422
00:17:46,411 --> 00:17:48,245
I'm here, I'm here.
423
00:17:48,297 --> 00:17:50,534
Sorry, I'm on my way to my
daughter's, uh, soccer game.
424
00:17:50,559 --> 00:17:52,313
She's a goalie. I don't
know if I told you that.
425
00:17:52,337 --> 00:17:54,890
But she's got her
dad's catlike reflexes.
426
00:17:57,284 --> 00:17:59,500
Get to St. Joe's right now.
427
00:17:59,910 --> 00:18:01,510
I'll let them know to expect you.
428
00:18:05,514 --> 00:18:06,930
Whoo!
429
00:18:07,893 --> 00:18:09,708
What did the doctor say?
430
00:18:11,301 --> 00:18:12,102
I don't know, John.
431
00:18:12,154 --> 00:18:13,882
What did the doctor say?
432
00:18:13,907 --> 00:18:16,273
I'm not telling you a joke, you dummy.
433
00:18:16,497 --> 00:18:18,530
I'm asking about your health.
434
00:18:18,569 --> 00:18:20,777
Yeah, it's just your, uh,
435
00:18:21,241 --> 00:18:23,613
everyday critical blockage
436
00:18:23,665 --> 00:18:26,757
of the left anterior descending artery.
437
00:18:26,905 --> 00:18:28,896
You mean the widow-maker?
438
00:18:28,921 --> 00:18:30,754
What are you doing, Tim?
439
00:18:30,789 --> 00:18:33,256
You need to be in the
ER, like, yesterday.
440
00:18:33,292 --> 00:18:35,792
Sure, John, I'll just fire
up the old time machine.
441
00:18:35,878 --> 00:18:38,879
Trust me, I'm fine.
442
00:18:39,393 --> 00:18:42,194
Are you seriously eating that?
443
00:18:43,184 --> 00:18:44,134
Hmm? Are you asking
444
00:18:44,186 --> 00:18:45,635
because you know it's not mine
445
00:18:45,687 --> 00:18:47,374
or because you saw
it fall on the ground?
446
00:18:47,399 --> 00:18:48,880
This is a medical emergency.
447
00:18:48,905 --> 00:18:50,807
- Look, I'll drive you to the hospital.
- Uh-uh.
448
00:18:50,893 --> 00:18:52,275
I'm not gonna miss Sam's game.
449
00:18:52,311 --> 00:18:54,277
Doctors are wrong all the time.
450
00:18:54,302 --> 00:18:56,457
Come on, what-what are the
chances that my grandfather,
451
00:18:56,481 --> 00:18:58,640
my uncle, my dad, and I
452
00:18:58,150 --> 00:19:00,901
all have the same problem?
453
00:19:01,134 --> 00:19:02,343
Very low.
454
00:19:10,675 --> 00:19:11,609
Hey, Dad.
455
00:19:11,634 --> 00:19:13,217
Hey, there she is!
456
00:19:13,303 --> 00:19:14,886
My little soccer star.
457
00:19:14,971 --> 00:19:16,302
Oh.
458
00:19:16,398 --> 00:19:17,981
I let 12 goals in.
459
00:19:18,330 --> 00:19:20,577
It's already the highest
scoring game of the season.
460
00:19:20,602 --> 00:19:21,684
And you were a part of it.
461
00:19:22,599 --> 00:19:24,271
I'm so proud of you.
462
00:19:24,427 --> 00:19:26,590
There you are out there, just...
463
00:19:26,615 --> 00:19:29,566
living your life to the
fullest, seeing the world.
464
00:19:30,890 --> 00:19:32,222
You got to get out there
and find yourself a good guy
465
00:19:32,247 --> 00:19:34,809
who treats you right and
makes you laugh, right, Sam?
466
00:19:34,834 --> 00:19:37,834
Above all, he's got to make you laugh.
467
00:19:37,919 --> 00:19:39,520
Okay, Dad.
468
00:19:39,870 --> 00:19:41,411
Um, are-are you done?
469
00:19:41,436 --> 00:19:44,341
No. No, honey, I'm not done, no.
470
00:19:44,647 --> 00:19:46,843
I'm gonna be around
for a long, long time.
471
00:19:46,928 --> 00:19:48,968
Don't you worry.
472
00:19:49,460 --> 00:19:51,630
You get out there and
soccer it up, all right?
473
00:19:51,655 --> 00:19:53,233
Aw.
474
00:19:53,268 --> 00:19:54,944
Hey there, buddy.
475
00:19:57,429 --> 00:19:59,272
Let me buy you some ice cream.
476
00:19:59,718 --> 00:20:02,301
Yes. Yes, that sounds good.
477
00:20:03,695 --> 00:20:05,340
Yeah, a little ice
cream... just what I need
478
00:20:05,364 --> 00:20:07,747
to get this pizza cheese moving.
479
00:20:08,834 --> 00:20:12,350
Oh, really hard to decide.
480
00:20:12,543 --> 00:20:14,370
Well, you can have two.
481
00:20:14,122 --> 00:20:17,207
Yes! Two Choco Tacos, please.
482
00:20:20,846 --> 00:20:22,762
Paramedics?
483
00:20:22,798 --> 00:20:24,297
How could you?
484
00:20:24,349 --> 00:20:27,508
And I was gonna give you a
bite of my Choco Taco, too.
485
00:20:32,216 --> 00:20:34,560
- Tim.
- Hey, babe.
486
00:20:34,585 --> 00:20:36,466
- Oh, hey.
- Hi.
487
00:20:37,443 --> 00:20:39,880
Oh, I'm fine. They just put in a stent.
488
00:20:39,905 --> 00:20:41,474
What were you thinking?
489
00:20:41,499 --> 00:20:43,600
He was in denial.
490
00:20:43,310 --> 00:20:44,676
Hey, I'm the doctor here.
491
00:20:44,701 --> 00:20:46,372
I was in denial.
492
00:20:46,397 --> 00:20:48,637
But your dad saved my
life. Thank you, John.
493
00:20:48,662 --> 00:20:50,553
Yeah, I'm damn good in a crisis.
494
00:20:50,578 --> 00:20:51,638
How's Sam doing?
495
00:20:51,663 --> 00:20:55,499
Oh, she's okay. I told her her
dad was having a heart attack
496
00:20:55,524 --> 00:20:57,351
and she had to walk home.
497
00:20:57,376 --> 00:20:58,441
Dad!
35489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.