All language subtitles for Lewis.S08E05.S08E06 - Beyond Good and Evil.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,036 (Birdsong) 2 00:01:04,360 --> 00:01:06,316 (Buzzing) 3 00:01:45,920 --> 00:01:47,876 (Electronic whining) 4 00:02:16,800 --> 00:02:18,836 # WAGNER: Lohengrin - Prelude to Act 3 5 00:02:35,720 --> 00:02:37,790 Cheers. 6 00:02:38,400 --> 00:02:42,552 Should you misplace or lose any item within the secure area... 7 00:02:42,640 --> 00:02:45,837 ..it must be reported to a member of staff immediately. Yes, I know. 8 00:02:45,920 --> 00:02:48,388 I have been here once or twice before. 9 00:02:48,480 --> 00:02:50,038 Just doing my job, Doctor. 10 00:02:50,120 --> 00:02:52,156 - How was his weekend? - Good. 11 00:02:52,240 --> 00:02:54,754 He was out in the allotment yesterday, as you suggested. 12 00:02:54,840 --> 00:02:57,479 Very good. Sleeping? Any improvement? 13 00:02:58,280 --> 00:02:59,315 Better. 14 00:02:59,400 --> 00:03:01,038 (Classical music blaring) 15 00:03:03,680 --> 00:03:05,955 Lawrie, you have a visitor. 16 00:03:06,040 --> 00:03:07,917 Dr Sally Rook. 17 00:03:12,840 --> 00:03:15,115 Feeding time at the zoo, then, is it? 18 00:03:15,200 --> 00:03:18,636 Still as keen on the old sorcerer as ever, then, Graham. 19 00:03:18,720 --> 00:03:20,472 Mm. 20 00:03:51,960 --> 00:03:57,796 According to this, quality time should be measured not in minutes, but in moments. 21 00:03:59,440 --> 00:04:02,989 So, an hour here is equivalent to a fortnight in Rimini? 22 00:04:04,040 --> 00:04:07,237 Well, I wouldn't say that. But it'll do for starters. 23 00:04:07,320 --> 00:04:09,276 (Phone rings) 24 00:04:10,080 --> 00:04:12,355 Oh, I'd better get that, sorry. 25 00:04:15,240 --> 00:04:16,673 Hello? 26 00:04:19,280 --> 00:04:20,759 Yeah. 27 00:04:21,480 --> 00:04:23,710 Yeah, I can be there in about half an hour. 28 00:04:24,920 --> 00:04:27,195 OK, see you. 29 00:04:27,280 --> 00:04:28,872 lnnocent. 30 00:04:28,960 --> 00:04:30,871 I've got to go. Sorry. 31 00:04:30,960 --> 00:04:34,350 Don't be daft. You'd better get going. I'll deal with this. 32 00:04:36,680 --> 00:04:38,716 It was a nice moment while it lasted. 33 00:04:48,000 --> 00:04:49,752 What sort of new evidence? 34 00:04:49,840 --> 00:04:52,957 Cross-contamination of DNA in the forensics lab. 35 00:04:53,040 --> 00:04:54,678 It's not looking good. 36 00:04:54,760 --> 00:04:58,878 You're not serious? Graham Lawrie is a certified psychopath. 37 00:04:58,960 --> 00:05:03,158 And one who, for the past 13 years, has consistently protested his innocence. 38 00:05:03,240 --> 00:05:05,276 Well, with respect, he's guilty. 39 00:05:05,360 --> 00:05:07,510 We found his DNA at the crime scene. 40 00:05:07,600 --> 00:05:11,752 Heston Forensics have already been implicated in two other appeals. 41 00:05:11,840 --> 00:05:14,832 - Both convictions were overturned. - He killed three of our own! 42 00:05:14,920 --> 00:05:19,516 - Bashed their heads in with a hammer! - I don't like this any more than you do, Robbie. 43 00:05:19,600 --> 00:05:23,309 - Well, when's this appeal being heard? - Day after tomorrow. 44 00:05:23,400 --> 00:05:25,436 It might come to nothing. 45 00:05:25,520 --> 00:05:27,078 Well, I hope you're right. 46 00:05:45,280 --> 00:05:47,953 If Nietzsche is right and God is dead, 47 00:05:48,040 --> 00:05:50,474 then it's up to us to shape our own morality. 48 00:05:50,560 --> 00:05:51,993 Can we accept this challenge? 49 00:05:52,080 --> 00:05:56,039 If we don't, we've just failed Nietzsche's only real test of being human. 50 00:05:56,120 --> 00:05:57,553 Thank you, Luke. 51 00:06:18,800 --> 00:06:20,756 Hello. 52 00:06:22,320 --> 00:06:23,753 Are you OK? 53 00:06:25,600 --> 00:06:29,752 There's been a big increase in traffic on the site since the appeal started. 54 00:06:29,840 --> 00:06:33,150 - Trolling and hate mail as usual? - No. Not all of it. 55 00:06:33,240 --> 00:06:35,549 Lots of supportive messages. 56 00:06:35,640 --> 00:06:38,074 We're really getting somewhere this time. 57 00:06:38,160 --> 00:06:41,038 - I think there's a good chance. - I'm not free yet. 58 00:06:41,760 --> 00:06:43,352 Soon. 59 00:06:45,320 --> 00:06:47,072 No. 60 00:06:50,360 --> 00:06:53,557 - Did you bring the book? - Yes, of course. 61 00:07:01,400 --> 00:07:03,630 Oh, thank you. 62 00:07:09,240 --> 00:07:11,913 I really do appreciate everything you've done, Pamela. 63 00:07:13,080 --> 00:07:14,672 Really. 64 00:07:20,120 --> 00:07:23,032 Ah, Jean Innocent's right. This isn't looking great. 65 00:07:23,120 --> 00:07:24,758 Why? 66 00:07:24,840 --> 00:07:29,072 "They consistently failed to follow basic laboratory procedures." 67 00:07:30,880 --> 00:07:34,475 He's tried every legal trick in the book over the years. None of them have worked. 68 00:07:34,560 --> 00:07:36,278 That's pretty much what Jean said. 69 00:07:36,360 --> 00:07:38,271 Yeah, well, she's right. 70 00:07:38,360 --> 00:07:42,717 Look, I know how difficult it was for you - for everyone. I was there. 71 00:07:42,800 --> 00:07:44,870 Three funerals in one month. 72 00:07:44,960 --> 00:07:47,952 It was a bad job. We should have caught him sooner. 73 00:07:52,560 --> 00:07:55,677 You are gonna have to let it go. 74 00:08:01,800 --> 00:08:05,679 Graham Lawrie is securely locked up, and that's where he's gonna stay. 75 00:08:05,760 --> 00:08:07,990 Nah, if he gets out it's down to me. 76 00:08:09,880 --> 00:08:13,714 The case against him should have been stronger. Everybody knows it. 77 00:08:34,040 --> 00:08:37,874 - As requested, one packet of pork scratchings. - Thank you. 78 00:08:37,960 --> 00:08:40,269 Well, they say you can take the girl out of Leeds... 79 00:08:40,360 --> 00:08:43,875 - There's nothing wrong with them! - There's nothing right with them. 80 00:08:43,960 --> 00:08:46,918 - They're very good. - I will take your word for it. 81 00:08:49,080 --> 00:08:51,833 So how are you enjoying life amongst the dreaming spires? 82 00:08:51,920 --> 00:08:55,390 Hm, yeah. I mean, obviously the locals are a bit odd. 83 00:08:56,160 --> 00:08:57,718 They grow on you. 84 00:08:57,800 --> 00:08:59,950 No, it's fine, actually. 85 00:09:00,040 --> 00:09:03,237 Er, Tony's working all the hours down at the pumping station, 86 00:09:03,320 --> 00:09:05,470 but I think we're beginning to settle in. 87 00:09:05,560 --> 00:09:07,710 - How is he? - Why don't you ask him yourself? 88 00:09:07,800 --> 00:09:09,074 - Hiya. - All right, mate. 89 00:09:09,160 --> 00:09:10,479 - How are you doing? - Good. 90 00:09:10,560 --> 00:09:11,834 Hiya. 91 00:09:12,640 --> 00:09:15,313 Er, James was just asking how you're enjoying Oxford. 92 00:09:15,400 --> 00:09:16,913 Apart from the cyclists, you mean? 93 00:09:17,000 --> 00:09:18,831 Had a bit of a prang this morning. 94 00:09:18,920 --> 00:09:22,071 - It's like the Tour de France. - All part of the charm. You get used to it. 95 00:09:22,160 --> 00:09:25,675 Yeah, I lived in Cowley till I was ten, so I know the place pretty well. 96 00:09:25,760 --> 00:09:27,637 Better than this one, anyway. 97 00:09:27,720 --> 00:09:31,156 - Bit of a homecoming, then? - Oh, yes...something like that. 98 00:09:31,240 --> 00:09:33,151 - What are you drinking? - Pint, please. 99 00:09:33,240 --> 00:09:34,275 Same again. 100 00:09:36,800 --> 00:09:38,518 How can you have it like that? 101 00:09:38,600 --> 00:09:40,636 It's the only way to have it. 102 00:09:40,720 --> 00:09:44,235 God, I'm looking forward to getting home - bath and feet up. 103 00:09:44,320 --> 00:09:45,753 What you up to tonight? 104 00:09:45,840 --> 00:09:47,796 Meant to be going for a curry with the missus. 105 00:09:47,880 --> 00:09:51,555 - Oscar Mike Three, are you receiving? - Oscar Mike Three receiving, over. 106 00:09:51,640 --> 00:09:56,077 Just received a report of a potential jumper at St Saviour's Tower, over. 107 00:09:56,920 --> 00:09:59,354 Seems like the curry'll have to wait. Come on. 108 00:10:06,720 --> 00:10:08,676 (Siren wailing) 109 00:10:17,080 --> 00:10:19,674 I've got it. Back in five. 110 00:10:19,760 --> 00:10:21,716 Oh, Mark, you're a star. Thank you. 111 00:10:33,760 --> 00:10:37,548 - The tower isn't open to the public. - I'd like to check it out, just to be sure. 112 00:10:37,640 --> 00:10:41,030 Be my guest. I'm not going up there. I've got bad knees. 113 00:10:41,120 --> 00:10:43,076 Through the cloister. 114 00:10:57,120 --> 00:10:58,553 Hello? 115 00:11:02,240 --> 00:11:04,196 Hello? 116 00:11:13,280 --> 00:11:15,236 Hello. 117 00:11:18,240 --> 00:11:21,277 My name's Mark. I'm a police officer. 118 00:11:28,840 --> 00:11:32,037 You're not in trouble. I just want to talk to you... 119 00:11:45,280 --> 00:11:48,829 - Had he received any threats? - Not that I know of. 120 00:11:48,920 --> 00:11:51,992 Did he mention anyone with a grudge, anything like that? 121 00:11:52,080 --> 00:11:53,559 No, nothing. 122 00:11:53,640 --> 00:11:56,154 He offered to go up there on his own. 123 00:11:57,200 --> 00:11:58,758 I had no idea... 124 00:12:00,280 --> 00:12:02,316 I should have gone with him. 125 00:12:06,920 --> 00:12:08,512 (She sobs) I'm sorry. 126 00:12:21,000 --> 00:12:23,912 Well, you don't have to be Houdini to pick the lock. 127 00:12:24,920 --> 00:12:26,478 - Anything? - Er, no. 128 00:12:26,560 --> 00:12:28,710 No, not really. She's pretty shaken up. 129 00:12:28,800 --> 00:12:31,997 Just that the call was for a suspected suicide attempt. 130 00:12:32,080 --> 00:12:34,196 It's exam season. 131 00:12:35,120 --> 00:12:37,111 Right, let's do this. 132 00:12:46,840 --> 00:12:49,274 - Hey, Laura. - Oh. 133 00:12:50,040 --> 00:12:52,793 Attacked from behind. Heavy force to the back of the head. 134 00:12:53,600 --> 00:12:55,955 He wouldn't have stood a chance. 135 00:12:56,040 --> 00:13:00,272 - Have you informed the family? - Er, wife's a paramedic. Six-month-old baby. 136 00:13:02,200 --> 00:13:04,270 27. Murdered trying to save a life. 137 00:13:15,720 --> 00:13:18,712 Charity is the prerogative of the weak. The weak have taken power. 138 00:13:18,800 --> 00:13:22,429 That is the tragedy. Strong men are being oppressed. 139 00:13:22,520 --> 00:13:25,353 Men of will. Masters. Are you a master, Wilkins? 140 00:13:26,200 --> 00:13:28,998 - Or are you a slave? - I don't know. 141 00:13:29,080 --> 00:13:31,514 Society doesn't produce many exceptional individuals. 142 00:13:31,600 --> 00:13:34,239 But those that are, they can change the world. 143 00:13:40,080 --> 00:13:42,674 Perforating fracture, with one heavy strike. 144 00:13:43,280 --> 00:13:47,193 Weapon passed through both tables of the skull, leaving a more or less clean opening. 145 00:13:47,280 --> 00:13:50,192 - Any thoughts on the weapon? - Heavy, with a sharp point. 146 00:13:50,280 --> 00:13:52,999 - What, like a pick-axe or something? - Yeah, or... 147 00:13:53,840 --> 00:13:55,831 ..a roof slater's hammer. 148 00:13:56,400 --> 00:13:59,312 I've been digging around in the archive overnight. 149 00:13:59,400 --> 00:14:02,198 And a bit before your time, but back in 2001 , 150 00:14:02,280 --> 00:14:05,511 I worked on the... Graham Lawrie murders. 151 00:14:06,920 --> 00:14:09,309 He killed three policemen. I remember. 152 00:14:10,040 --> 00:14:12,508 His first victim, PC Neal Chadwick. 153 00:14:12,600 --> 00:14:15,831 Killed by a blow to the back of the head, with a heavy, pointed object. 154 00:14:16,760 --> 00:14:18,796 The weapon was never found. 155 00:14:18,880 --> 00:14:21,633 The puncture wound through the skull left a striation mark. 156 00:14:21,720 --> 00:14:23,756 A signature ragged edge. See? 157 00:14:25,760 --> 00:14:29,992 Thing is... I found exactly the same marks from last night. 158 00:14:32,040 --> 00:14:34,838 - Oh, God. - I think you need to talk to Robbie. 159 00:14:36,200 --> 00:14:39,829 MAN: Hello, yes, I've just seen someone at the top of St Saviour's Tower. 160 00:14:39,920 --> 00:14:42,673 - I think they're threatening to jump off. - Right... 161 00:14:42,760 --> 00:14:44,796 and are you with them now? 162 00:14:45,480 --> 00:14:47,436 Sorry? You're breaking up there... 163 00:14:47,520 --> 00:14:49,750 - Can I just take your name? - (Static over phone) 164 00:14:51,640 --> 00:14:54,359 - That's it. - The phone's been switched off ever since. 165 00:14:54,440 --> 00:14:57,273 Just like in 2001 . 166 00:14:57,360 --> 00:15:01,956 Three police officers, Neal Chadwick, Jimmy Alderman and Martin Wong. 167 00:15:02,680 --> 00:15:07,117 All killed by Graham Lawrie, currently a patient in Thamesmarsh. 168 00:15:07,920 --> 00:15:11,071 At the time, he was working as a roofer at St Saviour's. 169 00:15:11,160 --> 00:15:13,355 And obviously he hated the police. 170 00:15:13,440 --> 00:15:16,477 Each of the officers was lured with a 999 call, 171 00:15:16,560 --> 00:15:18,790 and then hit on the head with a hammer. 172 00:15:19,560 --> 00:15:22,028 And now Constable Mark Travis, 173 00:15:22,120 --> 00:15:25,715 killed in the same way, and at the same spot, as Chadwick. 174 00:15:26,440 --> 00:15:28,908 Obviously there are uncomfortable echoes here. 175 00:15:29,000 --> 00:15:31,468 Echoes? He's clearly involved. 176 00:15:31,560 --> 00:15:33,630 He must have an accomplice on the outside, 177 00:15:33,720 --> 00:15:35,836 someone he's passing instructions to. 178 00:15:35,920 --> 00:15:37,831 Or someone trying to make it look that way. 179 00:15:37,920 --> 00:15:39,956 Why wait until now? 180 00:15:40,040 --> 00:15:43,430 - He's been inside for 13 years. - His appeal starts tomorrow. 181 00:15:43,520 --> 00:15:46,796 Obviously, he'll do anything to discredit the original conviction. 182 00:15:49,520 --> 00:15:54,071 It goes without saying that the death of PC Travis is a shocking tragedy. 183 00:15:54,160 --> 00:15:56,720 Anyone who feels they need to take some personal time, 184 00:15:56,800 --> 00:15:58,756 my door is always open. 185 00:15:58,840 --> 00:16:00,910 A book of condolence has been opened. 186 00:16:01,000 --> 00:16:03,309 If you want to contribute to that, please do so. 187 00:16:03,400 --> 00:16:06,198 I want updates on Travis's family, friends and colleagues. 188 00:16:06,280 --> 00:16:10,398 A background check, social media check for any threats, and his arrest history. 189 00:16:11,080 --> 00:16:13,992 We're also asking everyone to be on alert, travel in pairs, 190 00:16:14,080 --> 00:16:17,038 let other officers know where you are when responding to a call. 191 00:16:17,120 --> 00:16:18,838 Thank you. 192 00:16:19,640 --> 00:16:22,473 Robbie... Can I have a word? 193 00:16:34,400 --> 00:16:36,675 So what am I meant to do, just sit on my hands? 194 00:16:36,760 --> 00:16:39,593 You can advise, but this is Hathaway's case. 195 00:16:39,680 --> 00:16:41,796 You need to step back and let him get on with it. 196 00:16:41,880 --> 00:16:44,189 I know Graham Lawrie better than anyone. 197 00:16:44,280 --> 00:16:46,191 I was there. I arrested him. 198 00:16:46,280 --> 00:16:50,114 I know how personal this is for you, but that's the problem. 199 00:16:50,200 --> 00:16:52,919 I need open minds on this case and you don't have one. 200 00:16:53,000 --> 00:16:55,230 I've got the press all over it like a rash. 201 00:16:55,320 --> 00:16:57,515 The reputation of the whole force is on the line. 202 00:16:57,600 --> 00:17:00,592 - So I'm not to be trusted, is that it? - Oh, don't be ridiculous. 203 00:17:00,680 --> 00:17:05,196 I trust your judgment more than I trust my own. But you need to trust Hathaway. 204 00:17:06,280 --> 00:17:08,271 Hoax call. Same MO. 205 00:17:08,360 --> 00:17:10,954 So you think there's something in what Lewis was saying? 206 00:17:12,400 --> 00:17:15,073 - Well, it's one theory. - And the other? 207 00:17:15,160 --> 00:17:19,438 If the original weapon's been used again, either he gave it to somebody or... 208 00:17:20,880 --> 00:17:23,155 Or he wasn't the killer in the first place. 209 00:17:23,920 --> 00:17:27,230 We have to consider it. Dig up everything we've got on the original case. 210 00:17:27,320 --> 00:17:30,517 - Who sees Lawrie, does he write to anyone... - I've checked already. 211 00:17:30,600 --> 00:17:33,068 Access to him is controlled by his doctor, Sally Rook. 212 00:17:33,160 --> 00:17:34,593 She diagnosed him in the trial. 213 00:17:51,560 --> 00:17:56,554 On the outside, Lawrie is a perfect mimic of a normal human being. 214 00:17:56,640 --> 00:17:59,313 Sincere, intelligent - even charming. 215 00:17:59,400 --> 00:18:02,472 - And on the inside? - All is chaos. 216 00:18:02,560 --> 00:18:05,870 A fundamental lack of internal personality structure. 217 00:18:05,960 --> 00:18:07,996 He's a perfect psychopath. 218 00:18:08,080 --> 00:18:10,275 You sound like you admire him. 219 00:18:10,360 --> 00:18:12,430 From a research point of view, I do. 220 00:18:13,160 --> 00:18:15,594 We need to establish who has access to him - 221 00:18:15,680 --> 00:18:19,434 any visitors he's had, any correspondence he may have received. 222 00:18:20,160 --> 00:18:22,116 Of course. 223 00:18:22,200 --> 00:18:24,316 And I'm gonna need to speak to him myself. 224 00:18:24,400 --> 00:18:26,630 I don't see how that will help you. 225 00:18:26,720 --> 00:18:28,233 How's that? 226 00:18:28,320 --> 00:18:30,470 He enjoys lying. It gives him power. 227 00:18:31,200 --> 00:18:34,317 Then he likes to tease the lie right under your nose. 228 00:18:35,680 --> 00:18:41,277 Now...that's the list of visitors for the past 12 months. 229 00:18:42,000 --> 00:18:43,831 Lots of letters arrive. 230 00:18:43,920 --> 00:18:49,233 Oh, he doesn't get to read them, and er... he's not much of a writer. 231 00:18:51,960 --> 00:18:55,316 - Just three visitors? - He's not much of a people person either. 232 00:18:57,080 --> 00:18:59,799 - I think there's one missing. - I don't think so. 233 00:19:01,040 --> 00:19:03,235 Well, I assume you need to be on here? 234 00:19:03,320 --> 00:19:05,311 Ah, I see. 235 00:19:05,400 --> 00:19:06,879 Yes, of course. 236 00:19:06,960 --> 00:19:11,112 - Where were you at 7pm yesterday? - I was still here, working. 237 00:19:12,360 --> 00:19:16,353 You can check...but then again everyone I work with is a liar. 238 00:19:18,280 --> 00:19:21,192 - Katherine Warwick's his solicitor, right? - Uh-huh. 239 00:19:21,280 --> 00:19:24,829 - And what about Pamela Carson? - Er, bookbinder at the Bodleian. 240 00:19:24,920 --> 00:19:26,831 She's leading a campaign for Lawrie. 241 00:19:26,920 --> 00:19:29,388 He clalms he's a victim of a miscarriage of justice. 242 00:19:29,480 --> 00:19:31,118 There's always one, isn't there? 243 00:19:31,200 --> 00:19:34,556 - And then... Brendan Ward? - Is a philosophy fellow here at Ripley. 244 00:19:34,640 --> 00:19:36,596 What does he want with Lawrie? 245 00:19:39,320 --> 00:19:42,232 Nietzsche is outlining what it takes to be a genius, Luke. 246 00:19:42,320 --> 00:19:44,356 He isn't proposing a psychopath's charter. 247 00:19:44,440 --> 00:19:47,591 But what's the point of his philosophy if we never put it into practice? 248 00:19:47,680 --> 00:19:49,716 (Knocking) 249 00:19:51,320 --> 00:19:53,151 Dr Ward. 250 00:19:53,240 --> 00:19:55,231 DS Maddox. 251 00:20:14,720 --> 00:20:17,029 - So you're a regular visitor? - Yes. 252 00:20:17,800 --> 00:20:19,791 It's not a crime, is it? 253 00:20:19,880 --> 00:20:21,996 How long have you been going to see him? 254 00:20:22,080 --> 00:20:24,435 I first met him about ten years ago. 255 00:20:24,520 --> 00:20:26,636 After I read that book about him. 256 00:20:26,720 --> 00:20:28,790 Is that Ringstead, Dorset? 257 00:20:28,880 --> 00:20:30,950 Yes. I grew up near there. Weymouth. 258 00:20:31,760 --> 00:20:33,990 I know. I've been there. It's beautiful. 259 00:20:35,160 --> 00:20:37,230 Why are you so interested in him? 260 00:20:38,040 --> 00:20:41,112 He's been the victim of the most awful misunderstanding. 261 00:20:42,080 --> 00:20:45,038 And tomorrow the Court of Appeal will confirm that. 262 00:20:45,960 --> 00:20:48,076 I see you share the same taste in philosophy. 263 00:20:49,640 --> 00:20:51,949 I've learnt a lot since I've known Graham. 264 00:20:52,040 --> 00:20:54,110 You should try reading it. 265 00:20:57,320 --> 00:20:59,834 Dr Rook asked me to go and talk to Lawrie. 266 00:20:59,920 --> 00:21:01,638 About what? 267 00:21:01,720 --> 00:21:05,508 He thinks he has a passion for Nietzsche. She wanted me to encourage it. 268 00:21:05,600 --> 00:21:07,716 And you didn't think that was strange? 269 00:21:07,800 --> 00:21:10,872 I considered it a thought experiment. I was open to it. 270 00:21:10,960 --> 00:21:14,316 Besides, Sally has a strangely benevolent attitude to Lawrie. 271 00:21:14,400 --> 00:21:16,231 She likes to indulge his interests. 272 00:21:17,000 --> 00:21:18,433 And how was he? 273 00:21:20,080 --> 00:21:22,719 Like every bad boy who thinks they understand Nietzsche, 274 00:21:22,800 --> 00:21:25,234 he has a pretty superficial reading of his work. 275 00:21:26,200 --> 00:21:29,909 Tends to pick and choose what suits him - the will to power, the �bermensch. 276 00:21:30,000 --> 00:21:31,956 Everything the Nazis admired. 277 00:21:32,680 --> 00:21:36,195 lnteresting chap, though, if you can put aside what he's done, of course. 278 00:21:37,640 --> 00:21:39,915 He didn't do that, did he? 279 00:21:40,000 --> 00:21:42,309 What? Er, no. No. 280 00:21:42,400 --> 00:21:44,630 Gym accident, I'm embarrassed to say. 281 00:21:44,720 --> 00:21:46,597 Bloody rowing machine. 282 00:21:49,040 --> 00:21:52,476 Let me give you this, just in case you remember anything else. 283 00:21:56,880 --> 00:22:01,032 As much as I'd like to have control over the entire judicial system, 284 00:22:01,120 --> 00:22:04,999 whether his conviction is quashed is a matter for the judges, not me. 285 00:22:05,080 --> 00:22:08,914 The timing of last night's murder is pretty convenient for your case, though. 286 00:22:09,000 --> 00:22:11,719 I find what you're inferring offensive. 287 00:22:11,800 --> 00:22:15,509 Of course it throws uncertainty on the original verdict, but it's not evidence. 288 00:22:15,600 --> 00:22:17,636 And that'll stop you using it, will it? 289 00:22:17,720 --> 00:22:19,756 Spare me the lecture, please. 290 00:22:19,840 --> 00:22:21,910 The investigation was flawed. 291 00:22:22,000 --> 00:22:24,992 The repercussions will be felt throughout the Oxfordshire force. 292 00:22:25,080 --> 00:22:27,196 The DNA is severely compromised. 293 00:22:27,280 --> 00:22:31,398 It could be that the wrong man has been put away for the past 13 years 294 00:22:31,480 --> 00:22:33,755 and the real killer is still out there. 295 00:22:34,880 --> 00:22:37,030 Good to see you, Mr Hathaway. 296 00:22:41,200 --> 00:22:41,280 (Low chatter) 297 00:22:41,280 --> 00:22:42,679 (Low chatter) 298 00:22:46,320 --> 00:22:48,914 - You told me to dig up everything. - No, it's good. 299 00:22:49,000 --> 00:22:52,197 - I could have done with a heads up, that's all. - Sorry. 300 00:22:52,280 --> 00:22:55,477 The statement wasn't disclosed in the original trial. 301 00:22:55,560 --> 00:22:57,039 Do we know why? 302 00:22:57,120 --> 00:22:58,997 Just got lost in the system, I guess. 303 00:23:00,040 --> 00:23:02,838 It ended up getting archived in unused materials. 304 00:23:02,920 --> 00:23:07,391 So, in 2001 , Lawrie had an alibi for PC Neal Chadwick's murder, and we lost it. 305 00:23:11,880 --> 00:23:13,996 Can I have a word? 306 00:23:27,960 --> 00:23:29,996 Well, this was front-page news for weeks. 307 00:23:30,080 --> 00:23:32,640 We took dozens of statements, worked through them. 308 00:23:32,720 --> 00:23:34,438 No, you didn't. Not all of them. 309 00:23:34,520 --> 00:23:35,999 So one slipped through. 310 00:23:36,080 --> 00:23:38,878 (He chuckles) George Bernard. I know this bloke. 311 00:23:38,960 --> 00:23:41,554 He'd give anybody an alibi for a bottle of vodka. 312 00:23:41,640 --> 00:23:44,518 That doesn't matter. We still have to disclose it. 313 00:23:44,600 --> 00:23:48,229 Can you imagine the pressure we were under at the time, James? 314 00:23:48,320 --> 00:23:52,199 Fellow officers, friends, family men - people with futures - 315 00:23:52,280 --> 00:23:55,078 just hacked down while doing their duty. 316 00:23:55,160 --> 00:23:59,790 And now Lawrie's doing it all over again, only this time he's got help. 317 00:23:59,880 --> 00:24:03,998 He's laughing at us while you waste your time chasing up old statements. 318 00:24:04,080 --> 00:24:06,674 - I agree with the accomplice theory. - Do you? 319 00:24:06,760 --> 00:24:08,910 What, by holding this under my nose? 320 00:24:09,000 --> 00:24:13,630 Because some poor, overworked disclosure officer didn't dot an I or cross a T? 321 00:24:13,720 --> 00:24:16,393 That's not failing to dot an I and cross a T. That's an alibi. 322 00:24:16,480 --> 00:24:20,439 You're playing right into Lawrie's hands. His legal team will have a field day with it. 323 00:24:20,520 --> 00:24:23,432 Yeah, and why shouldn't they if he's innocent? 324 00:24:23,520 --> 00:24:26,478 I didn't put away the wrong man. 325 00:24:28,040 --> 00:24:29,996 (Text alert beeps) 326 00:24:34,760 --> 00:24:36,239 What the hell? 327 00:24:40,640 --> 00:24:42,551 "Be seeing you, Lawrie." 328 00:24:43,200 --> 00:24:46,715 - What's he doing with a mobile phone? - How did he get your number? 329 00:24:51,440 --> 00:24:53,032 Is it just the one night, Mr Blayne? 330 00:24:53,120 --> 00:24:55,680 Oh, I hope I'll be here and around a bit longer. 331 00:25:01,120 --> 00:25:02,678 Thank you. 332 00:25:05,560 --> 00:25:07,755 I'll take that for you, sir. This way. 333 00:25:17,240 --> 00:25:20,437 - I hate these places. - I think that's the idea. 334 00:25:20,520 --> 00:25:24,911 Oh, can you get a copy of Lawrie's visitor list, so we can compare it to Rook's. 335 00:25:31,320 --> 00:25:32,469 (She knocks) 336 00:25:36,800 --> 00:25:39,075 - This is strange. HATHAWAY: What is? 337 00:25:39,880 --> 00:25:44,510 Well, it says that Brendan Ward's been here 17 times in the last two months. 338 00:25:49,160 --> 00:25:52,470 It's almost as many times as what Rook's been to see Lawrie. 339 00:25:52,560 --> 00:25:54,596 That's not the impression he gave me. 340 00:25:54,680 --> 00:25:56,591 Well, maybe they had a lot to talk about. 341 00:25:56,680 --> 00:26:00,434 Do you mind organising the room search? Then I can introduce myself to Mr Lawrie. 342 00:26:00,520 --> 00:26:02,476 Yeah, no worries. 343 00:26:06,320 --> 00:26:08,197 - Just this way. - Fine. Thank you. 344 00:26:16,600 --> 00:26:18,556 - There you go. - Thank you. 345 00:26:34,200 --> 00:26:36,350 I heard about that policeman. 346 00:26:36,440 --> 00:26:40,115 - Awful. - Is there anything you can tell me about it? 347 00:26:40,200 --> 00:26:42,509 I only know what they said about it on the news. 348 00:26:43,600 --> 00:26:45,636 It does sound very familiar, though. 349 00:26:48,320 --> 00:26:51,392 You're running this one, aren't you? What happened to Robbie Lewis? 350 00:26:51,480 --> 00:26:53,914 If there's a connection to you, you know we'll find it. 351 00:26:54,000 --> 00:26:57,436 You'll find a connection whether one exists or not. lsn't that how it works? 352 00:26:57,520 --> 00:27:00,159 Next you'll be telling me I walked out of here and did it. 353 00:27:01,560 --> 00:27:03,949 - You know who did it, though, don't you? - Course I do. 354 00:27:04,880 --> 00:27:07,519 It's the same person who murdered the first three. 355 00:27:07,600 --> 00:27:10,512 The guy Lewis should have caught 13 years ago. 356 00:27:29,200 --> 00:27:31,156 Ma'am. 357 00:28:09,720 --> 00:28:13,156 - Well, look at that. - I had no idea. 358 00:28:16,680 --> 00:28:19,069 How did you get DI Lewis's phone number? 359 00:28:19,160 --> 00:28:21,754 A journalist is quite a handy contact to have. 360 00:28:21,840 --> 00:28:23,796 Hugo Blayne? 361 00:28:25,400 --> 00:28:27,356 What does the message mean? 362 00:28:27,440 --> 00:28:28,873 I just wanted to say hello. 363 00:28:29,600 --> 00:28:33,275 - Are you trying to threaten him? - Not at all. No hard feelings. 364 00:28:33,360 --> 00:28:37,956 No feelings at all... also Dr Rook tells me. 365 00:28:39,920 --> 00:28:42,718 Anyway, I'll get to say hello in person soon enough, won't l? 366 00:28:48,080 --> 00:28:51,356 You should get onto the phone provider to see what they can give us. 367 00:28:51,440 --> 00:28:52,793 And the pills? 368 00:28:52,880 --> 00:28:56,839 A question for our freedom-fighting bookbinder, I think, don't you? 369 00:28:58,040 --> 00:28:59,917 Thanks. 370 00:29:04,120 --> 00:29:05,599 Anabolic steroids? 371 00:29:06,920 --> 00:29:10,310 Graham is very vulnerable in there. He wanted something to help. 372 00:29:10,400 --> 00:29:13,517 - Vulnerable? Right. - You don't understand, do you? 373 00:29:14,400 --> 00:29:16,595 Graham is a kind and gentle man. 374 00:29:16,680 --> 00:29:20,559 He's in there surrounded by violent prisoners. He doesn't belong there. 375 00:29:20,640 --> 00:29:22,756 Graham is innocent. 376 00:29:22,840 --> 00:29:24,592 You're not, though. 377 00:29:49,360 --> 00:29:51,749 Stop it. Just stop it, Robbie! 378 00:29:52,720 --> 00:29:54,312 - What do you want? - Well, look... 379 00:29:54,400 --> 00:29:56,960 Maybe you should just take some time off. 380 00:29:57,040 --> 00:29:59,156 - Go away for the weekend. - Absolutely not. 381 00:29:59,240 --> 00:30:02,277 - No. - Look, Lawrie's already claiming victory. 382 00:30:03,040 --> 00:30:05,235 When he sent that text, I thought of you. 383 00:30:06,040 --> 00:30:08,395 Yeah, I know you did. And it matters to me that you did. 384 00:30:08,480 --> 00:30:11,517 - But he's not an idiot. He's not gonna hurt us. - Oh, isn't he? 385 00:30:11,600 --> 00:30:14,831 You going mad is what he wants, so don't give him the satisfaction. 386 00:30:14,920 --> 00:30:16,433 So what am I supposed to do? 387 00:30:16,520 --> 00:30:18,476 James is dragging his feet on the case. 388 00:30:18,560 --> 00:30:22,075 - That's not fair. - I have to do something. 389 00:30:34,200 --> 00:30:35,997 - 324. - Thank you. 390 00:30:41,280 --> 00:30:43,236 Hugo Blayne? 391 00:30:43,320 --> 00:30:45,311 Have we met? 392 00:30:45,400 --> 00:30:47,709 I'd like to talk to you about Graham Lawrie. 393 00:30:47,800 --> 00:30:49,392 Ah. 394 00:30:50,480 --> 00:30:52,994 He contacted me. OK? 395 00:30:53,080 --> 00:30:55,036 And you supplied him with a phone 396 00:30:55,120 --> 00:30:57,395 and the phone number of a police officer. 397 00:30:58,240 --> 00:31:02,392 Well er, yes, I sourced some numbers as a trade, 398 00:31:02,480 --> 00:31:05,631 but I don't know how he got hold of the phone. I don't want to know. 399 00:31:05,720 --> 00:31:07,676 Yeah, you just wanted the story. 400 00:31:07,760 --> 00:31:10,672 When someone like Lawrie asks you to write his life story, 401 00:31:10,760 --> 00:31:14,514 how he smuggled in the mobile is...not my most pressing question. 402 00:31:14,600 --> 00:31:18,275 - Why did he pick you? - Ah, well, I covered the original trial. 403 00:31:18,360 --> 00:31:22,194 Got a book deal out of it. I guess he must have approved. 404 00:31:22,280 --> 00:31:24,714 So you're gonna do well out of this, then? 405 00:31:24,800 --> 00:31:27,837 There's huge public interest in this, like it or not. 406 00:31:27,920 --> 00:31:30,434 So you writing his memoir for him... How does that work? 407 00:31:30,520 --> 00:31:33,239 - He calls. I listen. - What does he say? 408 00:31:34,000 --> 00:31:36,673 He doesn't plead guilty, if that's what you're thinking. 409 00:31:36,760 --> 00:31:39,911 Sally Rook has him down as a compulsive liar... 410 00:31:40,000 --> 00:31:42,434 but I've always found him to be remarkably consistent. 411 00:31:42,520 --> 00:31:44,670 So not a lot of rewriting, then? 412 00:31:45,480 --> 00:31:48,358 All I do is play back the recording and write it up. 413 00:31:50,080 --> 00:31:52,071 - You record the calls? - Yes. 414 00:31:53,480 --> 00:31:54,913 Ah... 415 00:31:57,320 --> 00:32:00,039 You're going to ask to hear the recordings, aren't you? 416 00:32:13,840 --> 00:32:15,990 Excuse me. What are you doing? 417 00:32:16,080 --> 00:32:18,310 I'm sorry. I was hoping to speak to you. 418 00:32:18,400 --> 00:32:21,312 But when I wasn't here, you thought you'd make yourself at home? 419 00:32:21,400 --> 00:32:23,277 I'm so sorry. I wasn't meaning to pry. 420 00:32:24,440 --> 00:32:27,557 - You're Brendan Ward's student, aren't you? - Luke Burgess. 421 00:32:28,280 --> 00:32:31,875 And what exactly are you doing here, Mr Burgess? 422 00:32:31,960 --> 00:32:34,474 I'd like to speak to you about Graham Lawrie. 423 00:32:41,000 --> 00:32:42,831 Sir. 424 00:32:43,560 --> 00:32:48,031 Sir, I've been listening to the interviews between Lawrie and Hugo Blayne. 425 00:32:48,800 --> 00:32:52,918 - And they're mostly self-obsessed ramblings... - Sounds like a best-seller. 426 00:32:53,000 --> 00:32:55,275 Then I found something odd during one of the calls. 427 00:32:55,360 --> 00:32:58,636 They get interrupted by Dr Rook, but Lawrie keeps the call running. 428 00:32:58,720 --> 00:33:00,870 It's one of her therapy sessions. 429 00:33:07,280 --> 00:33:09,510 ROOK: But what if you had done it? 430 00:33:10,360 --> 00:33:12,954 LAWRIE: Then I would have taken pleasure in it. 431 00:33:13,960 --> 00:33:18,078 The irony of killing the very person who thinks they're trying to help. 432 00:33:19,000 --> 00:33:20,513 Just wait. Here it comes now. 433 00:33:20,600 --> 00:33:22,716 The police only help themselves. 434 00:33:25,200 --> 00:33:28,954 Extinguishing a life with one blow of my hammer. 435 00:33:29,040 --> 00:33:32,476 So simple... so elegant. 436 00:33:34,160 --> 00:33:36,230 If I'd done it, of course. 437 00:33:42,040 --> 00:33:44,634 It's agitative therapy. 438 00:33:45,480 --> 00:33:48,790 The idea is that it provokes the inner truth of the patient. 439 00:33:48,880 --> 00:33:53,317 It allows them to reveal what drives their secret personality. 440 00:33:53,400 --> 00:33:55,550 So you're telling me it's not a confession? 441 00:33:55,640 --> 00:33:58,677 Well, it may or may not be. 442 00:33:58,760 --> 00:34:00,990 That's your job to decide. 443 00:34:01,080 --> 00:34:05,870 I'm not interested in his guilt, necessarily, but I am interested in his thoughts. 444 00:34:06,600 --> 00:34:11,469 And unless we've arrived at 1 984, thoughts are not crimes. 445 00:34:11,560 --> 00:34:13,357 Unless they're instructions. 446 00:34:14,920 --> 00:34:16,353 That session was private. 447 00:34:16,440 --> 00:34:20,638 I had no idea it was being recorded or heard by anyone outside the room. 448 00:34:20,720 --> 00:34:25,032 And er, if you're suggesting he had an accomplice, 449 00:34:25,120 --> 00:34:27,554 I've told you who had access to him. 450 00:34:27,640 --> 00:34:29,631 You failed to mention the journalist. 451 00:34:30,600 --> 00:34:32,670 No, I wasn't aware of him. 452 00:34:33,480 --> 00:34:36,916 Should I include your colleague in the list of visitors now? 453 00:34:37,000 --> 00:34:39,070 What colleague? 454 00:34:39,160 --> 00:34:42,197 Detective lnspector Lewis. He's with Lawrie now. 455 00:34:43,440 --> 00:34:45,396 Excuse me. 456 00:34:51,320 --> 00:34:53,709 Robbie, you didn't need to come all the way down here. 457 00:34:53,800 --> 00:34:56,268 You could have called me - but they took my phone away. 458 00:34:56,360 --> 00:34:58,635 Yeah, this isn't a social call. 459 00:34:58,720 --> 00:35:01,678 You're gonna tell me who killed Police Constable Mark Travis. 460 00:35:01,760 --> 00:35:04,513 Are you getting me to do your work for you now? 461 00:35:04,600 --> 00:35:08,718 (He chuckles) God, I'd be flattered if you didn't look so desperate. 462 00:35:08,800 --> 00:35:11,360 And who does your work for you now, outside? 463 00:35:11,440 --> 00:35:13,635 - Please... - Pamela Carson? 464 00:35:13,720 --> 00:35:15,438 Lovely woman. Heart of gold. 465 00:35:15,520 --> 00:35:17,556 Yeah, I suppose she does have her uses. 466 00:35:17,680 --> 00:35:20,911 - Katherine Warwick? - Ah, now she is useful. Razor sharp. 467 00:35:21,000 --> 00:35:24,390 A brilliant lawyer. Very good at turning up lost evidence. 468 00:35:25,120 --> 00:35:27,429 You could learn a thing or two from her. 469 00:35:27,520 --> 00:35:29,670 Brendan Ward? What did you talk to him about? 470 00:35:29,760 --> 00:35:32,638 Mm, you know, good and evil. Right and wrong. 471 00:35:32,720 --> 00:35:34,676 Just your average sort of banter. 472 00:35:34,760 --> 00:35:37,832 lnteresting chap. A bit bookish, though. Not sure he's got it in him. 473 00:35:37,920 --> 00:35:41,390 PC Travis had a six-month-old daughter. 474 00:35:42,440 --> 00:35:45,079 And what about the family I could have had? 475 00:35:45,160 --> 00:35:47,674 My wife left me after you put me in here 13 years ago. 476 00:35:47,760 --> 00:35:50,991 - I bet you've never given me a second thought. - You killed three people. 477 00:35:51,080 --> 00:35:53,389 - You don't deserve a second thought. - Oh, really? 478 00:35:53,480 --> 00:35:55,675 Well, I tell you what, when I'm freed later today, 479 00:35:55,760 --> 00:35:58,991 I'm gonna make sure you spend the rest of your life thinking about me. 480 00:35:59,080 --> 00:36:00,638 You aren't going anywhere. 481 00:36:00,720 --> 00:36:02,233 How's Laura, by the way? 482 00:36:02,320 --> 00:36:04,515 Really looking forward to meeting her. 483 00:36:07,760 --> 00:36:10,115 Oh... home time. 484 00:36:16,120 --> 00:36:18,429 - What are you doing? - Lawrie's toying with us. 485 00:36:18,520 --> 00:36:19,953 Yeah, I get that. I'm not stupid. 486 00:36:20,040 --> 00:36:23,112 He's trying to wind us up, and you're showing him that it's working. 487 00:36:23,200 --> 00:36:26,033 So what am I supposed to do? Are you getting anywhere at all? 488 00:36:26,120 --> 00:36:28,076 Just let me handle the case. 489 00:36:28,160 --> 00:36:30,037 I need your help, but not like this. 490 00:36:30,120 --> 00:36:33,237 Sir, er, sorry to interrupt, but we've got to go. 491 00:36:35,560 --> 00:36:37,790 - No, you go. I've got work to do. - Right. 492 00:36:38,520 --> 00:36:40,556 I'm sorry. 493 00:36:46,120 --> 00:36:48,156 Are you OK, sir? 494 00:36:48,240 --> 00:36:49,593 Yeah, fine. 495 00:36:49,680 --> 00:36:51,193 Sure? 496 00:36:51,280 --> 00:36:54,078 Yeah, I just want to pay my respects. 497 00:36:54,160 --> 00:36:55,593 Least I can do. 498 00:36:55,680 --> 00:36:57,910 - Hello, Robbie. - Hi, Grant. All right? 499 00:37:14,200 --> 00:37:15,952 Are you ready? 500 00:37:16,720 --> 00:37:18,711 How do I look? 501 00:37:25,600 --> 00:37:27,556 (Chatter) 502 00:37:32,360 --> 00:37:34,316 I'm glad you changed your mind. 503 00:37:34,400 --> 00:37:36,550 His colleagues will be pleased to see you here. 504 00:37:36,640 --> 00:37:38,073 It's a good turnout. 505 00:37:38,160 --> 00:37:40,116 Mark Travis was well liked. 506 00:37:40,840 --> 00:37:43,229 LEWIS: Who the hell let him in? 507 00:37:44,360 --> 00:37:45,998 Robbie, don't. 508 00:37:46,080 --> 00:37:49,993 This is a private event. The family are here, for God's sake. 509 00:37:50,080 --> 00:37:53,629 I'm just observing. We do still have a free press, just about. 510 00:37:54,360 --> 00:37:56,316 Everything OK? 511 00:37:56,400 --> 00:37:58,595 Mr Blayne was just leaving. 512 00:37:58,680 --> 00:38:00,716 Don't worry. I'm going. 513 00:38:01,760 --> 00:38:04,718 He's such a creep. He's been calling me. 514 00:38:04,800 --> 00:38:08,839 - Has he? What about? - Just digging for information. I can handle him. 515 00:38:08,920 --> 00:38:10,638 He makes my flesh crawl. 516 00:38:10,720 --> 00:38:14,315 - Still no love lost between you two. - Well, the guy's a vulture. 517 00:38:14,400 --> 00:38:17,278 You should stop giving him material, then. 518 00:38:17,360 --> 00:38:19,316 (Car pulls up) 519 00:38:41,160 --> 00:38:43,116 (Siren wailing) 520 00:39:05,000 --> 00:39:07,992 JUDGE: The taking of the life of a police officer 521 00:39:08,080 --> 00:39:12,835 still ranks as one of society's most heinous crimes, and rightly so. 522 00:39:13,600 --> 00:39:18,594 Given the notoriety of the crimes, and the nature of the murders themselves, 523 00:39:18,680 --> 00:39:23,151 this has been a draining and emotional case for everybody involved. 524 00:39:23,240 --> 00:39:28,394 I would like to thank all those involved for their dedication and professionalism 525 00:39:28,480 --> 00:39:31,677 in what were sometimes very difficult circumstances. 526 00:39:32,800 --> 00:39:39,558 Regarding the murders of PC Neal Chadwick, PC Jimmy Alderman and PC Martin Wong, 527 00:39:39,640 --> 00:39:45,112 we have come to a decision regarding the original conviction of Mr Graham Lawrie. 528 00:39:48,360 --> 00:39:50,874 INNOCENT: The tankard will be coming round shortly 529 00:39:50,960 --> 00:39:54,032 and I know I can rely on you all to give generously. 530 00:39:54,120 --> 00:39:57,112 - I don't want to hear any coins landing in there. - (Laughter) 531 00:39:57,200 --> 00:40:03,958 But I think I speak for Kelly and baby Mia when I say thank you for your generosity. 532 00:40:04,040 --> 00:40:08,591 I'm sure you'll agree it's the very least we can offer at this incredibly difficult time. 533 00:40:08,680 --> 00:40:10,193 Thank you. 534 00:40:15,280 --> 00:40:17,396 - (Text alert) - Nicely done. 535 00:40:19,080 --> 00:40:21,514 - What's up? - I've got to go. 536 00:40:22,320 --> 00:40:24,629 - Sorry. - Is everything all right? 537 00:40:24,720 --> 00:40:28,110 Well, it's Tony's boss. Apparently Tony's had an accident. 538 00:40:28,200 --> 00:40:30,873 - Oh, no. Is he all right? - Yeah, apparently it's just a... 539 00:40:30,960 --> 00:40:33,349 a bump on his head, but he wants me to go and pick him up. 540 00:40:33,440 --> 00:40:35,476 - Do you want me to go with you? - Oh, no. 541 00:40:35,560 --> 00:40:37,790 No, no, it's fine. I feel bad having to leave. 542 00:40:37,880 --> 00:40:40,440 - Are you sure? - Yeah. Yeah, I won't be long. 543 00:40:44,040 --> 00:40:47,350 We have considered the arguments put forward. 544 00:40:48,280 --> 00:40:50,748 ln relation to the DNA evidence, 545 00:40:50,840 --> 00:40:54,958 there are concerns about the poor quality control measures in place. 546 00:40:55,040 --> 00:40:57,395 However, of greater concern 547 00:40:57,480 --> 00:41:03,157 is the discovery of a statement giving the appellant an alibi for one of the murders. 548 00:41:17,840 --> 00:41:19,398 Hathaway didn't want to come? 549 00:41:20,880 --> 00:41:23,348 Said he had work to do. That's as much as I got. 550 00:41:24,880 --> 00:41:27,952 - How are you two? - You tell me. 551 00:41:33,120 --> 00:41:35,076 (Machinery whirring) 552 00:41:36,680 --> 00:41:38,477 Tony? 553 00:41:46,480 --> 00:41:48,436 Tony? 554 00:41:57,400 --> 00:41:59,356 Tony? 555 00:42:05,560 --> 00:42:06,675 Tony? 556 00:42:08,240 --> 00:42:10,276 Hiya. Is Lizzie about? 557 00:42:11,000 --> 00:42:13,230 - Did you miss each other? - How do you mean? 558 00:42:13,320 --> 00:42:14,912 Well, she just left here to see you. 559 00:42:15,000 --> 00:42:18,072 Oh? She didn't say anything. We were supposed to meet here. 560 00:42:18,160 --> 00:42:22,119 Aye, but then your boss texted about you bumping your head... 561 00:42:22,200 --> 00:42:24,156 Bumping my head? 562 00:42:28,160 --> 00:42:29,388 Tony? 563 00:42:33,760 --> 00:42:35,512 Tony? 564 00:42:41,760 --> 00:42:43,716 Tone? 565 00:42:54,560 --> 00:42:57,120 Come on, Hathaway! Where the hell are you? 566 00:43:23,800 --> 00:43:25,791 Lizzie? 567 00:43:26,440 --> 00:43:27,953 Lizzie! 568 00:43:47,520 --> 00:43:48,839 (Shouted questions) 569 00:43:51,000 --> 00:43:54,197 Thank you. Thank you. I will be making a full statement in due course, 570 00:43:54,280 --> 00:43:57,238 but for now, I'd just like to say how grateful I am 571 00:43:57,320 --> 00:44:01,029 that, despite the best efforts of the Oxfordshire Police, 572 00:44:01,120 --> 00:44:03,953 true justice has happened here today. 573 00:44:04,040 --> 00:44:08,716 1 3 years is a lot of your life to have taken away from you. 574 00:44:08,800 --> 00:44:12,076 So if you'll excuse me, I'd like to go and start making up for lost time. 575 00:44:12,160 --> 00:44:13,673 Thank you. 576 00:44:13,760 --> 00:44:15,990 (Shouted questions) 577 00:44:17,720 --> 00:44:19,153 All be in the statement. 578 00:44:19,240 --> 00:44:23,392 All the questions will be answered in the statement. Thank you, thank you. 579 00:44:57,520 --> 00:45:01,069 She fought them off. Her arms are pretty bruised. 580 00:45:01,160 --> 00:45:04,994 If the head injury had been any deeper, we'd be having a different conversation. 581 00:45:05,840 --> 00:45:07,831 She's a lucky girl. 582 00:45:08,600 --> 00:45:10,716 What constitutes luck? 583 00:45:10,800 --> 00:45:12,756 (Monitor beeping) 584 00:45:18,800 --> 00:45:20,233 LEWIS: Tony. 585 00:45:23,720 --> 00:45:25,711 Do you know who did this? 586 00:45:26,720 --> 00:45:28,153 We'll find them. 587 00:45:29,960 --> 00:45:31,916 I hope so. 588 00:45:33,000 --> 00:45:34,433 Or I will. 589 00:47:00,720 --> 00:47:03,473 MAN: Dr Sally Rook, you treated him. What's your view? 590 00:47:03,560 --> 00:47:07,997 ROOK: He has been my patient ever since I gave evidence at his trial, 591 00:47:08,080 --> 00:47:12,073 and my view now is the same as it was then. 592 00:47:12,160 --> 00:47:15,789 Graham Lawrie is a dangerous individual. 593 00:47:15,880 --> 00:47:21,034 He's spent the past 13 years in a Severe Personality Disorder Unit for good reason. 594 00:47:21,800 --> 00:47:24,473 I felt so sorry for Tony. 595 00:47:24,560 --> 00:47:27,916 - I didn't know what to say to him. - There's not a lot you can say. 596 00:47:28,000 --> 00:47:30,912 - Did you not think to go with her? - Yeah, I offered. 597 00:47:31,000 --> 00:47:34,709 She said no. Do you not think I wish I had gone? 598 00:47:34,800 --> 00:47:37,598 - Anyway, where were you? - Working on the investigation. 599 00:47:37,680 --> 00:47:40,319 - How is that going? - Hey! I want a word with you. 600 00:47:40,400 --> 00:47:41,833 All right, Mr Lawrie. 601 00:47:41,920 --> 00:47:44,070 I just want to look you in the eye. 602 00:47:44,160 --> 00:47:47,516 - You're the man who ruined my life. - This is not the time or the place. 603 00:47:47,600 --> 00:47:48,794 All right, all right. 604 00:47:52,320 --> 00:47:54,231 It's not just Lawrie we need to think about. 605 00:47:54,320 --> 00:47:57,835 - He didn't attack Lizzie himself, did he? - How could I let that happen? 606 00:47:58,760 --> 00:48:01,797 - Nobody let that happen. - No, I should have gone with her. 607 00:48:01,880 --> 00:48:03,871 Robbie, you saved Lizzie's life. 608 00:48:03,960 --> 00:48:06,599 Five minutes later and she would have bled out. 609 00:48:09,920 --> 00:48:13,549 I'm fire-fighting all over the place at the moment since the appeal yesterday. 610 00:48:13,640 --> 00:48:16,200 - Oh, well, that was a farce. - Yes, it was. 611 00:48:16,280 --> 00:48:19,989 But you need to focus on the present, not wallow in the past. 612 00:48:20,080 --> 00:48:23,311 I've got one officer dead, another in intensive care. 613 00:48:24,640 --> 00:48:27,359 I need my best team on this, and that includes you. 614 00:48:28,160 --> 00:48:31,755 - I want you on this case. - Is Hathaway OK with that? 615 00:48:32,920 --> 00:48:36,230 Just checking, it is still me who's Chief Super, yes? 616 00:48:37,040 --> 00:48:38,758 - Yeah, ma'am. - Right, then. 617 00:48:38,840 --> 00:48:43,868 Well, you two need to stop squabbling, pull your socks up and work together. 618 00:48:43,960 --> 00:48:46,349 First thing you need to do is go and see Sally Rook. 619 00:48:46,440 --> 00:48:49,432 She's been doing the rounds with the press, making a lot of noise. 620 00:48:49,520 --> 00:48:52,796 - I heard her on the radio. - Then you'll have heard what she was saying. 621 00:48:52,880 --> 00:48:55,678 That Lawrie is as guilty as you think he is. 622 00:48:56,960 --> 00:48:58,712 I want him investigated. 623 00:48:59,720 --> 00:49:03,713 There should be a public inquiry. I lost everything. My marriage, my whole life. 624 00:49:03,800 --> 00:49:05,313 Lewis is responsible for that. 625 00:49:05,400 --> 00:49:07,231 He should answer for what he's done. 626 00:49:07,320 --> 00:49:10,118 If you want to lodge a complaint, I'll point you in the right direction. 627 00:49:10,200 --> 00:49:13,476 But I'm running a murder inquiry and my sergeant was attacked last night. 628 00:49:13,560 --> 00:49:15,755 No, no. Don't try and drag me into that. 629 00:49:15,840 --> 00:49:18,957 - Yesterday, three judges said I was innocent. - No, they didn't. 630 00:49:19,040 --> 00:49:21,156 They said the evidence was compromised. It's not the same. 631 00:49:21,240 --> 00:49:25,791 What, mysteriously lost witness statements, forensic cock-ups? 632 00:49:25,880 --> 00:49:29,156 (Laughs) My God. Even now, when you've a murderer out there, 633 00:49:29,240 --> 00:49:31,959 knocking off the Oxfordshire Police Force, you're accusing me, 634 00:49:32,040 --> 00:49:34,918 the one person you know couldn't possibly have done it. 635 00:49:35,000 --> 00:49:36,558 I'm not accusing you of anything. 636 00:49:38,400 --> 00:49:40,868 You people just won't give it up, will you? 637 00:49:42,800 --> 00:49:44,995 Well, neither will I. 638 00:49:46,160 --> 00:49:47,593 I lost 13 years of my life. 639 00:49:47,680 --> 00:49:51,719 Lewis put away the wrong man, and I'm not ever gonna let him forget about it. 640 00:49:54,600 --> 00:49:56,830 Don't make the same mistake Lewis did. 641 00:50:02,480 --> 00:50:05,950 - He's just making his presence felt. - Isn't he just. 642 00:50:06,880 --> 00:50:08,632 Are you OK? 643 00:50:09,440 --> 00:50:10,873 I will be, once this is over. 644 00:50:13,880 --> 00:50:16,838 The number that texted Lizzie was another unregistered mobile. 645 00:50:16,920 --> 00:50:18,797 Hugo Blayne. Hugo Blayne. 646 00:50:18,880 --> 00:50:21,155 I remember Lizzie said he'd been hassling her. 647 00:50:21,240 --> 00:50:24,835 Look, he's phoned her almost a dozen times in the one day. 648 00:50:26,440 --> 00:50:27,953 Are you OK to go and see him? 649 00:50:28,040 --> 00:50:30,759 I'm due at Ripley College to talk to Dr Rook. 650 00:50:32,560 --> 00:50:33,993 Is that all right? 651 00:50:35,760 --> 00:50:36,795 Thanks. 652 00:50:38,440 --> 00:50:40,112 Right, then. 653 00:50:47,240 --> 00:50:49,196 (Shouted questions) 654 00:51:08,240 --> 00:51:11,232 Thank you. For everything. 655 00:51:26,800 --> 00:51:28,756 (Shouted questions) 656 00:51:53,680 --> 00:51:56,672 - DI Hathaway. - Very good. You've done your research. 657 00:51:56,760 --> 00:51:58,557 That's part of my job. 658 00:51:58,640 --> 00:52:01,029 We're not that dissimilar. Both investigators. 659 00:52:01,120 --> 00:52:04,237 - Why have you called DS Maddox, repeatedly? - It's a massive story. 660 00:52:04,320 --> 00:52:08,677 - Police hating serial killer. - She was attacked and left for dead last night. 661 00:52:10,480 --> 00:52:12,516 Is she gonna be OK? 662 00:52:12,960 --> 00:52:15,315 No, no, no. Off the record, I mean. 663 00:52:15,400 --> 00:52:17,789 So who did it? Do you know? 664 00:52:17,880 --> 00:52:21,589 Well, uh... it's linked with the Travis murder, yes? 665 00:52:21,680 --> 00:52:23,352 Yeah, of course it must be. 666 00:52:23,440 --> 00:52:25,510 Is Lewis on the investigation? 667 00:52:26,280 --> 00:52:28,669 Hm, so he is. Right. 668 00:52:28,760 --> 00:52:30,796 Where have they taken her? To the Radcliffe? 669 00:52:30,880 --> 00:52:32,552 I'm not here to be interviewed by you. 670 00:52:32,640 --> 00:52:35,393 Where were you between the hours of five and six last night? 671 00:52:35,480 --> 00:52:37,471 I had nothing to do with it. I was working. 672 00:52:37,560 --> 00:52:40,597 With Katherine Warwick, Lawrie's solicitor? 673 00:52:40,680 --> 00:52:42,159 I saw you together. 674 00:52:42,240 --> 00:52:45,789 Ah. Um... Well, look... it's no big deal. 675 00:52:45,880 --> 00:52:47,518 So we've been seeing each other. 676 00:52:47,600 --> 00:52:51,036 She passes information my way, I help her out in return. 677 00:52:51,120 --> 00:52:55,398 - Making the police look bad? - Well, you don't need my help for that. 678 00:52:56,680 --> 00:52:58,796 You two deserve one another. 679 00:53:03,600 --> 00:53:07,832 You're absolutely right. That appeal should never have made it to court. 680 00:53:07,920 --> 00:53:11,674 I don't know whether to be relieved, given that he's walking around a free man. 681 00:53:11,760 --> 00:53:13,193 Well, he shouldn't be. 682 00:53:13,280 --> 00:53:15,714 I was there 13 years ago. So were you. 683 00:53:15,800 --> 00:53:17,279 He's a dangerous man. 684 00:53:17,360 --> 00:53:20,238 Yeah, you seem to be the only one that agrees with me about that. 685 00:53:20,320 --> 00:53:22,550 And he has an equally dangerous accomplice. 686 00:53:22,640 --> 00:53:24,471 Which is why I want to help you. 687 00:53:25,600 --> 00:53:29,559 The murder of PC Travis, and now the attempted murder of DS Maddox, 688 00:53:29,640 --> 00:53:32,632 only provides evidence that my research is sound. 689 00:53:33,440 --> 00:53:36,432 - What's this about Alphas and Betas? - Mm. 690 00:53:36,520 --> 00:53:40,832 All psychopaths need a trigger to engage in criminal acts, of course. 691 00:53:40,920 --> 00:53:44,879 But Betas are only triggered by an encounter with an Alpha. 692 00:53:44,960 --> 00:53:47,394 And the longer the exposure, the greater the risk. 693 00:53:47,480 --> 00:53:49,789 You spend all your time with psychopaths. 694 00:53:49,880 --> 00:53:50,915 Touch�. 695 00:53:53,000 --> 00:53:55,673 So what would be the profile of Lawrie's Beta? 696 00:53:56,640 --> 00:54:01,031 Er, someone unhampered by conscience or remorse. 697 00:54:01,920 --> 00:54:05,310 An obsession with status, and a willingness to do anything to achieve it. 698 00:54:06,080 --> 00:54:09,038 A hedge fund manager, then. Or any politician. 699 00:54:10,480 --> 00:54:14,268 Someone literate. Devoted. But clever and ruthless. 700 00:54:15,000 --> 00:54:17,958 To the emotionally shallow, oh, Lawrie offers everything. 701 00:54:18,040 --> 00:54:20,156 What, his status is attractive? 702 00:54:20,240 --> 00:54:22,117 Dangerously so. 703 00:54:23,560 --> 00:54:24,993 He ls guilty, you know. 704 00:54:26,920 --> 00:54:31,357 I've never said that before. Was never quite sure. 705 00:54:41,520 --> 00:54:43,795 - Oh! I'm sorry. - It's OK. I've got it. 706 00:54:48,160 --> 00:54:50,879 I'm studying philosophy here. 707 00:54:50,960 --> 00:54:53,394 - One of Brendan Ward's students? - Yes. 708 00:54:53,480 --> 00:54:55,436 Luke Burgess. 709 00:54:56,160 --> 00:54:59,516 - Why the clippings, Luke? - I'm interested in the case. 710 00:55:00,200 --> 00:55:01,553 How interested? 711 00:55:02,200 --> 00:55:05,192 I'm doing a module in experimental philosophy. 712 00:55:05,280 --> 00:55:06,838 I'm studying the criminal mind. 713 00:55:18,240 --> 00:55:22,916 You do realise that this profile could also be describing Rook herself, don't you? 714 00:55:23,000 --> 00:55:25,070 Or Katherine Warwick? 715 00:55:25,160 --> 00:55:27,310 What, a serial-killing solicitor? 716 00:55:27,400 --> 00:55:29,391 Proudly cutthroat. 717 00:55:30,120 --> 00:55:32,793 She's spent more time with him recently than anyone else. 718 00:55:32,880 --> 00:55:37,635 - It could be anyone, couldn't it, really? - It could be Pamela. Devoted, literate. 719 00:55:37,720 --> 00:55:39,756 You know what they say about the quiet ones. 720 00:55:39,840 --> 00:55:42,434 Another officer was attacked yesterday. 721 00:55:42,520 --> 00:55:45,830 So it wasn't Graham, was it? He was being vindicated in court. 722 00:55:45,920 --> 00:55:47,911 Where were you between five and six? 723 00:55:48,000 --> 00:55:50,958 - Me? I was here. - Not in court? 724 00:55:51,040 --> 00:55:53,190 I wanted to be waiting for him when he came back. 725 00:55:53,280 --> 00:55:56,272 - Check with the register here. I signed in. - We will. 726 00:55:56,360 --> 00:55:58,271 Shouldn't you be celebrating with him now? 727 00:55:58,360 --> 00:56:01,909 I've waited ten years to toast that man's freedom. 728 00:56:02,000 --> 00:56:03,718 Another day or two won't matter. 729 00:56:03,800 --> 00:56:06,837 Besides, Graham's been busy, what with all the press and whatnot. 730 00:56:06,920 --> 00:56:09,115 I'm sure we'll have a chance to celebrate soon. 731 00:56:11,680 --> 00:56:13,193 What do you reckon? 732 00:56:13,280 --> 00:56:16,238 She's devoted all right. To the fact that he's innocent at least. 733 00:56:16,320 --> 00:56:18,276 So she'd kill to prove it? 734 00:56:18,920 --> 00:56:20,797 It doesn't add up. 735 00:56:59,200 --> 00:57:01,156 Hello again, Luke. 736 00:57:07,600 --> 00:57:09,477 Come on. 737 00:57:09,560 --> 00:57:13,792 As Graham Lawrie enjoys his first full day of freedom in 13 years, 738 00:57:13,880 --> 00:57:17,429 the repercusslons of yesterday's verdict are being keenly felt. 739 00:57:18,360 --> 00:57:22,273 The three appeal courtjudges ruled that Graham Lawrie was wrongly convicted 740 00:57:22,360 --> 00:57:27,832 of murdering police constables Neal Chadwick, Jimmy Alderman and Martin Wong, in 2001. 741 00:57:27,920 --> 00:57:30,275 I'd just like to say how grateful I am... 742 00:57:30,360 --> 00:57:33,318 that despite the best efforts of the Oxfordshire Police, 743 00:57:33,400 --> 00:57:36,073 justice has been reached here today. 744 00:57:36,160 --> 00:57:40,039 Lawrie also claimed that Thamesmarsh Hospital had questions to answer, 745 00:57:40,120 --> 00:57:43,396 saying he "suffered terrible neglect and emotional abuse" 746 00:57:43,480 --> 00:57:46,790 while incarcerated in the secure psychiatric facility. 747 00:58:07,760 --> 00:58:09,990 (He shouts) 748 00:58:12,000 --> 00:58:15,993 Do you often have a problem controlling your anger, Mr Wilkins? 749 00:58:16,080 --> 00:58:19,675 No. Look, I just lost it for a second. 750 00:58:19,760 --> 00:58:22,228 And when you lose it, you really do lose it. 751 00:58:24,280 --> 00:58:26,316 Roid rage? 752 00:58:26,400 --> 00:58:29,870 - I'm guessing these aren't multivitamins. - Steroids? 753 00:58:32,320 --> 00:58:34,311 Did Lawrie supply them to you? 754 00:58:36,640 --> 00:58:39,074 And what did you have to do for him in return? 755 00:58:39,160 --> 00:58:42,596 I didn't kill that copper, OK? It was payment for bringing in the phone. 756 00:58:44,840 --> 00:58:46,353 And a couple of other things. 757 00:58:46,440 --> 00:58:49,079 - What other things? - Lawrie's been very good to me. 758 00:58:49,160 --> 00:58:51,310 He's taught me a lot. He treated me with respect. 759 00:58:51,400 --> 00:58:53,277 Yeah, but what do you do for him? 760 00:58:55,240 --> 00:58:56,798 I don't want to lose my job. 761 00:58:56,880 --> 00:58:59,792 There's a bit more than your job at stake now. 762 00:58:59,880 --> 00:59:03,555 We've got one police officer dead and another in intensive care. 763 00:59:06,320 --> 00:59:07,833 I had to go and see that Ward guy. 764 00:59:07,920 --> 00:59:10,036 Brendan Ward? Philosophy lecturer? 765 00:59:10,120 --> 00:59:11,553 He visited again. 766 00:59:11,640 --> 00:59:14,234 Look, Ward obviously said something to piss Lawrie off. 767 00:59:14,320 --> 00:59:16,311 - And what was that? - I really don't know. 768 00:59:16,920 --> 00:59:18,478 You had to go and see him? 769 00:59:18,560 --> 00:59:22,075 Just to pass on the message that he wasn't to come back any more. 770 00:59:22,160 --> 00:59:24,720 I bet he got that message loud and clear. 771 00:59:28,400 --> 00:59:31,198 Handy with his fists, if not with his brains. 772 00:59:31,280 --> 00:59:33,555 Ward never reported it, did he? 773 00:59:33,640 --> 00:59:35,153 Yeah, worth asking him why. 774 00:59:35,240 --> 00:59:37,708 - And we should fetch Lawrie in. - You reckon? 775 00:59:38,760 --> 00:59:41,433 - Well, don't you? - He might not be involved at all. 776 00:59:41,520 --> 00:59:45,274 He ordered Wilkins to batter a philosopher? What else did he ask him to do? 777 00:59:45,360 --> 00:59:47,351 Sure, but maybe someone did find the weapon? 778 00:59:47,440 --> 00:59:50,512 Yeah, and maybe it was Lord Lucan on Shergar. 779 00:59:50,600 --> 00:59:52,352 I should at least be questioning him. 780 00:59:52,440 --> 00:59:55,557 Fine. But I'd rather not give him the satisfaction of seeing you. 781 00:59:55,640 --> 00:59:59,030 All right, well, you do it, then, if that's what it takes. 782 00:59:59,120 --> 01:00:01,714 We shouldn't be tip-toeing round him. 783 01:00:09,000 --> 01:00:12,788 You told DS Maddox that you got this at the gym. 784 01:00:13,600 --> 01:00:16,831 - Why did you lie? - I didn't want any more trouble. 785 01:00:16,920 --> 01:00:18,990 - From Wilkins? - From Graham Lawrie. 786 01:00:19,760 --> 01:00:21,557 I don't fancy making an enemy of him. 787 01:00:21,640 --> 01:00:23,835 Crying to the police about a slap around the face 788 01:00:23,920 --> 01:00:25,876 wouldn't have put me in his good books. 789 01:00:25,960 --> 01:00:27,996 No, I learnt my lesson. 790 01:00:28,080 --> 01:00:30,992 And what lesson was Lawrie trying to teach you? 791 01:00:31,840 --> 01:00:35,389 When Rook asked me to go there, I thought it was to educate him about Nietzsche. 792 01:00:35,480 --> 01:00:39,473 When really I should have just nodded and told him how brilliant and insightful he was. 793 01:00:39,560 --> 01:00:42,120 I challenged him, and his ego felt bruised. 794 01:00:42,200 --> 01:00:43,997 One bruise for another. 795 01:00:45,080 --> 01:00:48,629 Anyway, after two visits, I made my excuses and called it quits. 796 01:00:49,600 --> 01:00:51,636 And you didn't go again? 797 01:00:51,720 --> 01:00:53,233 I couldn't stand the man. 798 01:00:53,320 --> 01:00:55,197 I didn't want to go back. 799 01:00:55,280 --> 01:00:57,714 I don't know what Nurse Ratched's been telling you, 800 01:00:57,800 --> 01:01:01,190 but I didn't instruct him to go around beating up college professors. 801 01:01:01,280 --> 01:01:03,635 I'm not a violent man. It's just not in my nature. 802 01:01:04,480 --> 01:01:06,198 But you did have a problem with Dr Ward? 803 01:01:06,280 --> 01:01:09,670 I'm a psychopath, remember. I have a problem with everyone. 804 01:01:09,760 --> 01:01:11,591 Supposedly. 805 01:01:11,680 --> 01:01:13,830 No, we did have a disagreement, 806 01:01:13,920 --> 01:01:15,911 a philosophical disagreement. 807 01:01:16,000 --> 01:01:18,468 Ward doesn't understand power. Real power. 808 01:01:18,560 --> 01:01:22,155 He thinks that because he's got letters after his name, he's smarter than me. 809 01:01:22,240 --> 01:01:25,789 Like I'm some chimp in a cage he can poke to see if he gets a reaction. 810 01:01:25,880 --> 01:01:29,031 - Maybe he didn't like what he saw. - Well, that's his problem, not mine. 811 01:01:29,120 --> 01:01:31,839 Sometimes the teachers are afraid of the pupils. 812 01:01:33,400 --> 01:01:37,757 Gripping chat, Officer, but if there's nothing else, then er... 813 01:01:38,480 --> 01:01:42,075 Very good. I'm off to the Star for my first chicken tikka in 13 years. 814 01:01:42,160 --> 01:01:45,391 - I have a couple more questions. - Well, Mr Lawrie has to leave so... 815 01:01:45,480 --> 01:01:48,517 They're not for Mr Lawrie. They're for you. 816 01:01:48,600 --> 01:01:50,955 Oh, Katherine. What have you been up to? 817 01:01:54,760 --> 01:01:56,955 Why weren't you at the appeal yesterday? 818 01:01:57,720 --> 01:02:00,109 I was delayed...on another case. 819 01:02:00,200 --> 01:02:02,555 You were with Hugo Blayne. 820 01:02:03,360 --> 01:02:05,316 Keeping a close eye on me? I'm flattered. 821 01:02:05,400 --> 01:02:08,233 We're keeping a close eye on everyone involved with Mr Lawrie. 822 01:02:08,320 --> 01:02:11,471 OK, Hugo and I went for a drink at the Perch. 823 01:02:11,560 --> 01:02:14,757 I didn't know I had to tell you in advance. You can check with the bar staff. 824 01:02:14,840 --> 01:02:16,831 Very kind of you. We will. 825 01:02:18,520 --> 01:02:21,318 So, who's the prime suspect? 826 01:02:21,400 --> 01:02:23,630 Maybe I could give them my number. 827 01:02:30,200 --> 01:02:33,397 Brendan Ward reckons he only visited Lawrie a couple of times 828 01:02:33,480 --> 01:02:36,517 before he realised his services were no longer required. 829 01:02:36,600 --> 01:02:38,113 He's not much of an accomplice. 830 01:02:38,200 --> 01:02:40,509 Maddox checked the visitor records at Thamesmarsh 831 01:02:40,600 --> 01:02:44,115 and they list Ward visiting 17 times in the last two months. 832 01:02:45,200 --> 01:02:47,236 Does everybody just lie for fun? 833 01:03:06,920 --> 01:03:09,309 Terrible this waiting around, isn't it? 834 01:03:11,920 --> 01:03:14,195 Is that your girlfriend? 835 01:03:14,280 --> 01:03:16,316 That's my wife. 836 01:03:17,240 --> 01:03:19,549 Was she in an accident? 837 01:03:19,640 --> 01:03:21,392 No. 838 01:03:23,120 --> 01:03:26,112 She's a police officer. She was attacked. 839 01:03:26,200 --> 01:03:29,237 Ah, that thing on the news. 840 01:03:29,320 --> 01:03:31,151 Graham Lawrie. 841 01:03:31,960 --> 01:03:36,397 The justice system really hasn't covered itself in any glory there, has it? 842 01:03:36,480 --> 01:03:39,995 And DI Lewis, so keen to blame the press for everything. 843 01:03:40,960 --> 01:03:43,315 He should have a look in his own backyard. 844 01:03:45,080 --> 01:03:47,389 I'm sorry. Do you mind? 845 01:03:47,480 --> 01:03:50,438 If you need to talk about any of this, I'm on your side. 846 01:03:51,640 --> 01:03:53,232 Any time, yeah? 847 01:04:06,560 --> 01:04:10,712 Yeah, so Brendan Ward's listed as visiting on the 22nd. 848 01:04:13,320 --> 01:04:15,311 Checking in at 1 1 :30. 849 01:04:20,000 --> 01:04:21,433 There. 850 01:04:29,000 --> 01:04:30,592 Is that him? 851 01:04:30,680 --> 01:04:32,318 No, that's not Brendan Ward. 852 01:04:35,080 --> 01:04:37,355 That's his student, Luke Burgess. 853 01:04:50,480 --> 01:04:52,198 This way, gentlemen. 854 01:04:59,120 --> 01:05:01,270 Thanks. 855 01:05:20,160 --> 01:05:22,151 Excuse me. Is anyone waiting for me? 856 01:05:29,760 --> 01:05:31,398 I am so glad we're doing this. 857 01:05:31,480 --> 01:05:35,359 Yeah, I don't think this is such a good idea any more. 858 01:05:35,440 --> 01:05:38,398 Please. I've waited for this. 859 01:05:39,160 --> 01:05:40,752 God, you just don't get it, do you? 860 01:05:40,840 --> 01:05:43,400 I spent every day in that place alone, 861 01:05:43,480 --> 01:05:46,438 so if you wanted to visit and ask me a few questions, that was fine. 862 01:05:46,520 --> 01:05:48,829 I humoured you because I enjoyed the distraction. 863 01:05:48,920 --> 01:05:50,478 And now...I don't. 864 01:05:51,400 --> 01:05:53,470 What about Maddox? And Travis? 865 01:05:53,560 --> 01:05:55,949 You've got the wrong man. It had nothing to do with me. 866 01:06:01,320 --> 01:06:03,276 (He laughs) 867 01:06:03,360 --> 01:06:07,672 God, look at you. Look at you. 868 01:06:07,760 --> 01:06:12,595 You're no superman. You're a self-obsessed, privately-educated bore. 869 01:06:12,680 --> 01:06:15,797 Why are you doing this? I want to learn from you. 870 01:06:15,880 --> 01:06:17,791 - You want to learn from me? - Yes. 871 01:06:17,880 --> 01:06:19,438 - Do you? - Yes, I do. 872 01:06:20,720 --> 01:06:22,551 Then you're in luck. 873 01:06:22,640 --> 01:06:26,633 First lesson...how it feels to be the accused. 874 01:06:47,600 --> 01:06:49,875 They're monitoring her intracranial pressure. 875 01:06:49,960 --> 01:06:54,397 We're gonna just have to be patient and let her come back to us gradually. 876 01:06:54,480 --> 01:06:56,436 She will be OK, Robbie. 877 01:06:57,200 --> 01:07:01,079 - I wish I could be as optimistic. - They treated her quickly. She's a fighter. 878 01:07:01,160 --> 01:07:04,470 ln fact, they said they may take her off the sedatives tomorrow. 879 01:07:05,560 --> 01:07:07,391 How are you doing? 880 01:07:07,480 --> 01:07:10,836 Oh, you know, we're getting closer, I think, but... 881 01:07:10,920 --> 01:07:14,390 I meant, all of this, the appeal. 882 01:07:14,480 --> 01:07:16,516 We've barely had a chance to speak. 883 01:07:16,600 --> 01:07:18,556 Ah, I'm not sure what... 884 01:07:19,320 --> 01:07:21,197 I've been pig-headed about Lawrie, 885 01:07:21,280 --> 01:07:24,317 and I don't even know if he's got anything to do with it. 886 01:07:24,400 --> 01:07:26,630 And Hathaway has his doubts still. 887 01:07:28,240 --> 01:07:31,357 This is not your fault. You do know that, don't you? 888 01:07:41,120 --> 01:07:45,910 You stole Brendan Ward's wallet for his lD card so you could gain access to Thamesmarsh. 889 01:07:46,000 --> 01:07:50,073 - How come nobody noticed? - Oh, Wilkins knew. 890 01:07:51,160 --> 01:07:54,038 He was happy to turn a blind eye for his master. 891 01:07:54,120 --> 01:07:56,873 He'd say black was white for Lawrie. 892 01:07:57,680 --> 01:08:00,194 That's the kind of power he has over people. 893 01:08:00,280 --> 01:08:02,840 And you visited a total of... 894 01:08:02,920 --> 01:08:05,195 1 5 times. Why? 895 01:08:05,280 --> 01:08:06,952 I've told you lot before. 896 01:08:07,680 --> 01:08:09,318 I'm writing about him. 897 01:08:10,520 --> 01:08:12,750 I knew Rook would never grant me access. 898 01:08:12,840 --> 01:08:15,991 Did you, at any point, discuss the murder of PC Mark Travis 899 01:08:16,080 --> 01:08:18,878 and the attempted murder of DS Lizzie Maddox? 900 01:08:23,400 --> 01:08:25,391 - It wasn't him. - I will repeat the question. 901 01:08:25,480 --> 01:08:28,074 Did you, at any point, discuss the murder of PC Mark Travis 902 01:08:28,160 --> 01:08:29,991 or the attempted murder of DS Lizzie Maddox? 903 01:08:30,080 --> 01:08:32,196 We didn't have to, really. 904 01:08:32,280 --> 01:08:34,316 He had nothing to do with it. 905 01:08:35,040 --> 01:08:37,270 You sound disappointed. 906 01:08:37,360 --> 01:08:39,555 They say you should never meet your heroes. 907 01:08:41,680 --> 01:08:45,468 Well, seeing as you're the genius, who do you think's responsible? 908 01:08:45,560 --> 01:08:47,232 I wish I knew. 909 01:08:51,920 --> 01:08:53,797 I'd like to meet them. 910 01:09:04,840 --> 01:09:07,229 We can charge him with theft, and that's about it. 911 01:09:07,320 --> 01:09:12,189 Yeah, he was with friends when Travis was killed, and when Maddox was attacked. 912 01:09:12,280 --> 01:09:14,396 Fondness for psychopaths. 913 01:09:14,480 --> 01:09:16,471 Nothing weird there, eh? 914 01:09:17,520 --> 01:09:19,750 How are things at the hospital? 915 01:09:19,840 --> 01:09:21,671 No change. 916 01:09:22,680 --> 01:09:24,272 You should go along, though. 917 01:09:24,360 --> 01:09:28,194 - They reckon she knows who's there. - Yeah, I will. When this is all over. 918 01:09:28,280 --> 01:09:29,713 What's this? 919 01:09:29,800 --> 01:09:32,792 Brendan Ward's wallet. He still had it in his jacket. 920 01:09:39,160 --> 01:09:41,390 Neal Chadwick. 921 01:09:41,480 --> 01:09:43,436 Lawrie's first victim. 922 01:09:47,320 --> 01:09:49,754 We'd been seeing each other for over a year. 923 01:09:51,440 --> 01:09:53,396 But Neal was married... 924 01:09:54,400 --> 01:09:57,233 ..and the police force wasn't an easy place to be gay back then. 925 01:10:01,240 --> 01:10:03,959 When he was killed, the first I heard about it was on the news. 926 01:10:05,240 --> 01:10:07,037 I couldn't go to the funeral. 927 01:10:07,840 --> 01:10:09,796 I couldn't go to the trial. 928 01:10:10,880 --> 01:10:14,190 My whole world had collapsed, but I couldn't tell anyone. 929 01:10:15,600 --> 01:10:17,989 So you took the job at college to get closer to Lawrie? 930 01:10:18,080 --> 01:10:20,389 Actually, I didn't. 931 01:10:20,480 --> 01:10:23,074 I was offered the post before I knew Sally Rook was here. 932 01:10:23,160 --> 01:10:28,234 I couldn't tell if it was an ironic good fortune or a sick joke that she wanted me to visit him. 933 01:10:32,160 --> 01:10:34,116 A chance to sit, face to face, 934 01:10:34,200 --> 01:10:38,113 with the monster who killed the one person you loved most in the world. 935 01:10:40,440 --> 01:10:43,512 Wouldn't you want the chance to at least ask them why? 936 01:10:45,000 --> 01:10:51,758 I've spent 13 years thinking of every question that I'd ask should I have the chance. 937 01:10:54,440 --> 01:10:56,396 And here was that chance. 938 01:10:57,680 --> 01:10:59,750 I could barely speak. 939 01:11:02,360 --> 01:11:04,316 I was scared. 940 01:11:07,040 --> 01:11:08,996 I felt pathetic... 941 01:11:10,360 --> 01:11:12,828 ..like I'd betrayed Neal. 942 01:11:14,960 --> 01:11:16,996 But you went back? 943 01:11:17,080 --> 01:11:19,355 I tried a second time, yes. 944 01:11:19,440 --> 01:11:21,829 Told him who I am. He just laughed. 945 01:11:23,720 --> 01:11:25,711 Then he sent his goon with a message. 946 01:11:26,440 --> 01:11:29,796 - Did you tell Dr Rook? - No. 947 01:11:31,520 --> 01:11:34,671 To be honest, I thought she'd react in exactly the same way as him. 948 01:11:34,760 --> 01:11:37,228 She's hardly the most empathetic of people. 949 01:11:38,120 --> 01:11:40,554 Too long gazing into the abyss, perhaps. 950 01:11:40,640 --> 01:11:42,153 You're not a fan, then? 951 01:11:43,960 --> 01:11:46,554 All that "Alpha-Beta" nonsense. 952 01:11:46,640 --> 01:11:48,517 She's a laughing stock. 953 01:11:48,600 --> 01:11:50,352 ln your humble opinion. 954 01:11:54,160 --> 01:11:56,720 Do you really think Rook could be our killer? 955 01:11:56,800 --> 01:11:59,712 - Lawrie's Beta? - I don't buy into all that Alpha-Beta stuff. 956 01:11:59,800 --> 01:12:01,950 She was just telling you what you wanted to hear. 957 01:12:02,040 --> 01:12:03,837 - Which was? - That Lawrie was guilty. 958 01:12:03,920 --> 01:12:06,036 - But she doesn't have a motive. - Doesn't she? 959 01:12:06,120 --> 01:12:09,032 - What about his conviction being quashed? - How is that a motive? 960 01:12:09,120 --> 01:12:12,829 She spends 1 3 years bandying around a theory based on his homicidal tendencies, 961 01:12:12,920 --> 01:12:15,753 and the minute it's called into question, the murders resume. 962 01:12:15,840 --> 01:12:17,796 Convenient, isn't it? 963 01:12:20,560 --> 01:12:23,632 Everyone's looking forward to seeing you back soon. 964 01:12:25,320 --> 01:12:27,595 I spoke to your mum. 965 01:12:27,680 --> 01:12:29,159 She's flying down tomorrow. 966 01:12:29,240 --> 01:12:31,196 She sends her love. 967 01:12:36,680 --> 01:12:38,671 I'm meant to keep talking to you. 968 01:12:38,760 --> 01:12:40,751 It's supposed to help. 969 01:12:42,960 --> 01:12:46,191 Look, would you mind keeping it down? I can't get a word in here. 970 01:12:54,160 --> 01:12:55,593 I love you, Lizzie. 971 01:12:56,680 --> 01:12:58,193 Come back, sweetheart. 972 01:13:11,320 --> 01:13:13,276 (Knocking) 973 01:13:15,000 --> 01:13:16,911 # WAGNER: Lohengrin - Prelude to Act 3 974 01:13:17,000 --> 01:13:19,070 (Knocking) 975 01:13:27,320 --> 01:13:29,276 (Knocking) 976 01:13:35,120 --> 01:13:37,076 (Knocking) 977 01:13:49,120 --> 01:13:52,078 - You said you wanted to help. - It's true. 978 01:13:53,040 --> 01:13:55,315 It's awful all of this is happening again. 979 01:13:55,400 --> 01:13:58,597 - Who were you really helping? - I don't understand. 980 01:13:58,680 --> 01:14:02,468 How does Lawrie's conviction being overturned affect your research? 981 01:14:03,960 --> 01:14:05,632 I've spent a long time studying him. 982 01:14:05,720 --> 01:14:10,396 The decision by the Court of Appeal doesn't change who he is. 983 01:14:10,480 --> 01:14:13,517 You could argue that you've profited from his guilt, 984 01:14:13,600 --> 01:14:16,194 and his innocence now debunks your entire theory. 985 01:14:16,280 --> 01:14:21,229 His apparent "innocence" doesn't make my years of research any less valid. 986 01:14:21,320 --> 01:14:23,276 (Phone rings) 987 01:14:24,400 --> 01:14:25,958 Hello? 988 01:14:26,040 --> 01:14:30,477 What else would you be prepared to do to promote your theories, Professor? 989 01:14:32,480 --> 01:14:35,995 - What are you suggesting? - Can you wait till we get there? 990 01:14:36,080 --> 01:14:38,230 - What's happened? - Lawrie. 991 01:14:38,320 --> 01:14:41,198 - Lawrie? Not again. - No, he's just dialled 999. 992 01:14:53,400 --> 01:14:55,595 Lawrie? 993 01:14:55,680 --> 01:14:57,432 DI Lewis. 994 01:14:57,520 --> 01:15:00,717 I've got a whole armed response team here with me! 995 01:15:06,160 --> 01:15:07,593 Armed police! 996 01:15:07,680 --> 01:15:11,036 - (Shouting) - Lawrie! DI Lewis! 997 01:15:24,760 --> 01:15:26,591 Single blow to the back of the head. 998 01:15:26,680 --> 01:15:29,672 It's caught him on the occipital bone. 999 01:15:30,600 --> 01:15:32,636 Blunt instrument, I'd say. 1000 01:15:32,720 --> 01:15:36,395 - Blunt edge of a slater's hammer, I'd say. - Maybe. 1001 01:15:36,480 --> 01:15:38,710 But he still managed to make his 999 call? 1002 01:15:38,800 --> 01:15:41,837 It's possible, before he lost consciousness and bled out. 1003 01:15:52,840 --> 01:15:54,592 No sign of a break-in. 1004 01:15:54,680 --> 01:15:56,750 He let them in himself. 1005 01:15:57,880 --> 01:16:00,235 He knew his killer. 1006 01:16:00,320 --> 01:16:01,912 Robbie... 1007 01:16:03,400 --> 01:16:05,436 Are you OK? 1008 01:16:05,520 --> 01:16:07,795 Yeah. 1009 01:16:07,880 --> 01:16:10,519 Just not sure what to feel. 1010 01:16:26,560 --> 01:16:28,596 We don't see anyone approaching the house. 1011 01:16:28,680 --> 01:16:31,797 No, they knew what they were doing, dodged the camera. 1012 01:16:31,880 --> 01:16:33,996 Now this... 1013 01:16:34,080 --> 01:16:37,629 The camera picks up the car approaching Lawrie's place at 1 1 :45am. 1014 01:16:41,920 --> 01:16:44,150 Well, he certainly takes a good look. 1015 01:16:47,840 --> 01:16:50,354 It's out of view for just over ten minutes... 1016 01:16:51,600 --> 01:16:54,068 ..before it's seen driving away again. 1017 01:16:56,480 --> 01:16:58,869 - So we've done a PNC check? - Yeah. 1018 01:17:01,000 --> 01:17:02,991 And? 1019 01:17:05,320 --> 01:17:07,151 James? What are you not telling me? 1020 01:17:09,360 --> 01:17:10,793 It's Maddox's car. 1021 01:17:33,320 --> 01:17:35,436 I just went there to talk to him. 1022 01:17:40,720 --> 01:17:44,190 You have no idea what it's been like... 1023 01:17:46,680 --> 01:17:52,312 ..how it feels to just...sit around, waiting. 1024 01:17:54,640 --> 01:17:56,596 I had... 1025 01:17:56,680 --> 01:17:58,830 I had to do something. 1026 01:17:58,920 --> 01:18:04,711 I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. 1027 01:18:07,640 --> 01:18:10,677 I recognised his place from the photos in the paper. 1028 01:18:12,720 --> 01:18:14,278 Was he alive when you got there? 1029 01:18:14,360 --> 01:18:16,316 Was he alive? 1030 01:18:24,640 --> 01:18:26,278 I didn't see him. 1031 01:18:31,360 --> 01:18:33,555 I got there, parked outside... 1032 01:18:38,800 --> 01:18:40,950 But I didn't get out of the car. 1033 01:18:42,040 --> 01:18:44,315 I was angry. 1034 01:18:44,400 --> 01:18:46,709 I wanted him to confess. 1035 01:18:46,800 --> 01:18:48,392 But I was... 1036 01:18:49,240 --> 01:18:51,515 I was too afraid. 1037 01:18:51,600 --> 01:18:53,556 I hate this. 1038 01:18:55,640 --> 01:18:58,108 Lizzie's hanging on for dear life, and I'm... 1039 01:18:58,200 --> 01:18:59,952 I'm too scared to ring on his doorbell. 1040 01:19:03,800 --> 01:19:05,233 Why haven't... 1041 01:19:06,000 --> 01:19:08,673 Why haven't you found him yet? Why? 1042 01:19:11,680 --> 01:19:13,716 I just want this to be over. 1043 01:19:24,520 --> 01:19:28,308 - What do you think? - Well, he's clean forensically. 1044 01:19:28,400 --> 01:19:31,597 Not a spot of blood on him, or inside his car. 1045 01:19:31,680 --> 01:19:33,716 Is it possible? 1046 01:19:33,800 --> 01:19:35,677 What, you reckon he drove out of there, 1047 01:19:35,760 --> 01:19:39,753 removed every trace of blood from his clothes, his skin, his car - 1048 01:19:39,840 --> 01:19:41,637 all within minutes of leaving Lawrie? 1049 01:19:41,720 --> 01:19:43,551 Nah. 1050 01:19:44,840 --> 01:19:49,072 No, he's got motive... God knows I wouldn't blame him, but he's not a killer. 1051 01:19:49,840 --> 01:19:52,673 We should never have dragged him in here, poor guy. 1052 01:19:52,760 --> 01:19:54,955 We've got every right to question him. 1053 01:19:55,040 --> 01:19:57,110 It's not personal. He understands that. 1054 01:19:57,200 --> 01:19:59,873 It seems pretty personal at the moment. 1055 01:19:59,960 --> 01:20:03,509 It's your job to doubt everybody and question everything. 1056 01:20:12,000 --> 01:20:14,719 Lawrie's accomplice turned against him? 1057 01:20:14,800 --> 01:20:16,916 Slave turning against the master? 1058 01:20:17,000 --> 01:20:19,275 What if I was wrong about Lawrie? 1059 01:20:19,360 --> 01:20:22,511 - You don't really believe that. - You've been doubting me. 1060 01:20:22,600 --> 01:20:25,433 You were right to. I should have been doubting myself. 1061 01:20:25,520 --> 01:20:29,069 I want to go right back to the start. See what I missed 1 3 years ago. 1062 01:20:29,160 --> 01:20:30,798 Let's try Lawrie's place again. 1063 01:20:42,120 --> 01:20:43,314 Sir. 1064 01:20:43,400 --> 01:20:45,516 Forensics have been all over this place. 1065 01:20:45,600 --> 01:20:48,114 If you tell me what we're looking for, maybe I can help. 1066 01:20:48,200 --> 01:20:50,509 If I knew, I would. 1067 01:20:50,600 --> 01:20:53,717 There's something. There has to be. 1068 01:20:53,800 --> 01:20:57,031 Something I didn't find 1 3 years ago. 1069 01:21:09,360 --> 01:21:12,033 Ringstead. From Pamela. 1070 01:21:12,800 --> 01:21:14,631 "Wherever you go, I go. 1071 01:21:14,720 --> 01:21:16,438 Whatever you do, I do, too." 1072 01:21:16,520 --> 01:21:18,476 Dated August 2000. 1073 01:21:19,640 --> 01:21:22,518 She's known him a whole lot longer than we thought. 1074 01:21:32,920 --> 01:21:34,990 Call for some backup! 1075 01:21:39,760 --> 01:21:43,275 - (Whispers) Firearms are on their way. - They'd better be. 1076 01:21:51,760 --> 01:21:53,796 Miss Carson? 1077 01:21:55,440 --> 01:21:57,192 Pamela. 1078 01:21:57,280 --> 01:21:59,748 DI Lewis. Well done. 1079 01:21:59,840 --> 01:22:02,991 It's only taken you 1 3 years to work out that Graham had some help. 1080 01:22:03,080 --> 01:22:04,752 Armed police! 1081 01:22:06,840 --> 01:22:08,990 Put that down, please. 1082 01:22:23,200 --> 01:22:26,476 You come with me and we'll get you cleaned up, all right? 1083 01:22:35,640 --> 01:22:37,995 He was the most handsome man I'd ever met. 1084 01:22:40,000 --> 01:22:43,629 I was surprised he took such a liking to me. No-one else had. 1085 01:22:44,760 --> 01:22:46,830 Little by little we fell in love. 1086 01:22:47,600 --> 01:22:50,319 Of course we had to keep this secret with him being married. 1087 01:22:50,400 --> 01:22:52,391 We'd be starting a new life, he said. 1088 01:22:53,240 --> 01:22:54,673 A life of murder? 1089 01:22:55,920 --> 01:22:57,990 I made the calls. He did the rest. 1090 01:22:59,040 --> 01:23:01,190 I could have left him, gone to the police. 1091 01:23:01,280 --> 01:23:02,633 But the thing is... 1092 01:23:02,720 --> 01:23:06,508 we were meant to be together, for better or for worse. 1093 01:23:07,520 --> 01:23:09,351 Why kill Travis now? 1094 01:23:11,200 --> 01:23:15,113 On the Monday before he was released, I went in to visit him, as I always did. 1095 01:23:15,200 --> 01:23:17,760 Graham said he didn't want to see me again. 1096 01:23:17,840 --> 01:23:20,229 I thought he meant before the appeal, but... 1097 01:23:20,320 --> 01:23:22,151 He was rejecting you. 1098 01:23:22,240 --> 01:23:26,392 I thought if I could just prove myself, show him that everything could be as it was, 1099 01:23:26,480 --> 01:23:28,471 he would change his mind and want me back. 1100 01:23:28,560 --> 01:23:30,869 So you killed to attract his attention? 1101 01:23:32,960 --> 01:23:34,518 It worked beautifully. 1102 01:23:34,600 --> 01:23:36,750 Just like when Graham showed me. 1103 01:23:37,480 --> 01:23:39,835 I couldn't believe how easy it was. 1104 01:23:39,920 --> 01:23:41,831 Just one blow, and down he went. 1105 01:23:42,840 --> 01:23:45,593 Constable Travis had a six-month-old baby girl. 1106 01:23:49,800 --> 01:23:51,870 Graham never wanted kids. 1107 01:23:52,840 --> 01:23:56,719 That's why he liked me. I was never the maternal type. 1108 01:23:58,680 --> 01:24:01,069 - And what about Maddox? Why her? - Why not? 1109 01:24:03,080 --> 01:24:05,355 The 999 calls were getting too risky. 1110 01:24:05,440 --> 01:24:10,116 She'd been in to question me, so I knew she was working on the case. 1111 01:24:10,200 --> 01:24:13,476 I signed in at work and made sure I was seen. 1112 01:24:13,560 --> 01:24:16,757 And she survived. And Lawrie is dead. 1113 01:24:16,840 --> 01:24:18,592 Mm. 1114 01:24:19,840 --> 01:24:23,435 He said we couldn't be seen together straightaway once he was released. 1115 01:24:23,520 --> 01:24:26,796 I reckoned you lot were so dim you were never going to work it out. 1116 01:24:26,880 --> 01:24:29,872 You didn't even know about me and him back then. 1117 01:24:29,960 --> 01:24:31,518 But it wasn't that. 1118 01:24:34,000 --> 01:24:35,433 He told me it was over. 1119 01:24:37,200 --> 01:24:39,156 He said he didn't want me. 1120 01:24:40,080 --> 01:24:42,230 I found that very disappointing. 1121 01:24:44,320 --> 01:24:47,869 We could have started again from where we were interrupted. 1122 01:24:49,040 --> 01:24:53,192 After all I'd done for him, how long I'd waited... 1123 01:24:54,120 --> 01:24:57,271 ..and the money I'd spent getting him free so we could be together. 1124 01:24:59,840 --> 01:25:01,910 Then he just rejected me. 1125 01:25:05,440 --> 01:25:09,831 I picked up his hammer, the gift he'd given to me, 1126 01:25:09,920 --> 01:25:11,911 and I just... 1127 01:25:13,400 --> 01:25:15,994 ..stopped him from leaving me. 1128 01:25:20,200 --> 01:25:22,316 Graham hated you. 1129 01:25:22,400 --> 01:25:24,789 He wanted everyone to know you'd failed. 1130 01:25:24,880 --> 01:25:28,111 You failed to catch us both. You failed your dead colleagues. 1131 01:25:28,200 --> 01:25:30,031 You failed your lovely sergeant. 1132 01:25:41,160 --> 01:25:43,913 You know, I had no idea she even existed. 1133 01:25:44,000 --> 01:25:47,197 Well, you can't blame yourself. You were right about Lawrie. 1134 01:25:47,280 --> 01:25:49,555 Well, that's something, I suppose. 1135 01:25:49,640 --> 01:25:52,438 - There's some good news. - We could use some. 1136 01:25:52,520 --> 01:25:54,192 Lizzie's doing well. 1137 01:25:54,280 --> 01:25:57,192 The pressure on her brain has dropped, they're taking her off the drugs, 1138 01:25:57,280 --> 01:25:59,271 and they think she should be awake tomorrow. 1139 01:25:59,360 --> 01:26:01,191 Thank you, God. 1140 01:26:09,280 --> 01:26:11,635 Whoa. Look who's back with us. 1141 01:26:11,720 --> 01:26:14,598 - Hi, sir. - Am I glad to hear you say that. 1142 01:26:14,680 --> 01:26:17,035 Hi, Tony. So, how's the head? 1143 01:26:18,600 --> 01:26:21,319 - Booming. - You gave us quite a scare. 1144 01:26:22,320 --> 01:26:25,517 - I gave myself a scare, to be honest. - Attention seeker. 1145 01:26:25,600 --> 01:26:28,956 - Exactly. - I expect you back at work on... 1146 01:26:29,040 --> 01:26:31,474 - Monday? - I'm touched. 1147 01:26:31,560 --> 01:26:33,949 Oh, I forgot. I got you a little something. 1148 01:26:35,320 --> 01:26:36,878 Pork scratchings. 1149 01:26:36,960 --> 01:26:38,473 Oh. 1150 01:26:38,560 --> 01:26:40,118 Oh, I've missed them. 1151 01:26:40,960 --> 01:26:43,315 Well, we've missed you, too, and we want you back. 1152 01:26:43,400 --> 01:26:45,709 Yeah, I bet. Um... 1153 01:26:46,840 --> 01:26:48,990 Black tea, one sugar. 1154 01:26:49,080 --> 01:26:51,196 See, it's not done anything to my memory. 1155 01:26:51,280 --> 01:26:53,111 I got you something too. 1156 01:26:53,200 --> 01:26:54,553 Kiwi fruit. 1157 01:27:01,640 --> 01:27:04,791 Well, I didn't know she was allergic to the things, did l? 1158 01:27:04,880 --> 01:27:07,872 - You should have asked me. - Well, how did you know and I didn't? 1159 01:27:07,960 --> 01:27:10,394 Because she is my sergeant. 1160 01:27:12,440 --> 01:27:15,671 - Anyway, I'm sorry for doubting you. - Ah, not at all. 1161 01:27:15,760 --> 01:27:17,318 You're not my sergeant any more. 1162 01:27:17,400 --> 01:27:20,392 You're an inspector, free to make your own choices. 1163 01:27:20,480 --> 01:27:23,119 - Yeah, but you were right all along. - Maybe. 1164 01:27:23,200 --> 01:27:26,112 But you were right to question it. You're a good detective. 1165 01:27:26,200 --> 01:27:28,156 Good mentor, I suppose. 1166 01:27:29,400 --> 01:27:32,836 To strive, to seek, to find, and not to yield. 1167 01:27:32,920 --> 01:27:35,480 Ooh, Tennyson! Look at you! 1168 01:27:35,560 --> 01:27:38,154 Just something I learned from my old mentor. 1169 01:27:38,240 --> 01:27:41,789 That's what I like about this job - you never stop learning. 1170 01:27:41,880 --> 01:27:45,429 I think it is time that you bought me a pint, don't you? 1171 01:27:45,520 --> 01:27:48,080 Long overdue, canny lad. Long overdue. 96188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.