All language subtitles for Law Order True Crime - 1x01 - Episode 1.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,653 --> 00:00:05,157 _ 2 00:01:14,800 --> 00:01:19,532 - Beverly Hills Emergency. - Uh, yeah, yes, please. 3 00:01:19,533 --> 00:01:22,732 What's the problem? 4 00:01:22,733 --> 00:01:25,966 What's the problem? What's the problem? 5 00:01:25,967 --> 00:01:28,866 - Somebody killed my parents. - Pardon me? 6 00:01:28,867 --> 00:01:30,466 - Somebody killed my parents. - What? 7 00:01:30,467 --> 00:01:32,532 Who? Are they still there? 8 00:01:32,533 --> 00:01:34,299 The people who... 9 00:01:34,300 --> 00:01:36,666 Oh, no, no. 10 00:01:36,667 --> 00:01:38,066 They were shot? 11 00:01:38,067 --> 00:01:40,732 Yeah, I didn't see it. 12 00:01:44,467 --> 00:01:46,232 I have a hysterical person on. 13 00:01:46,233 --> 00:01:47,732 I'm trying to get anything further. 14 00:01:47,733 --> 00:01:49,732 I don't know what they're saying. 15 00:01:49,733 --> 00:01:53,232 - Is the person still there? - Uh, I don't know... 16 00:01:53,233 --> 00:01:56,466 What happened? We have units en route. 17 00:01:56,467 --> 00:01:58,666 - What happened? - I don't know. 18 00:01:58,667 --> 00:02:01,099 - The shots... - I don't know anything... 19 00:02:01,100 --> 00:02:02,732 _ - I just came home. 20 00:02:02,733 --> 00:02:05,299 You came home and found who shot? 21 00:02:05,300 --> 00:02:07,932 - My mom and my dad. - Were they in bed? 22 00:02:07,933 --> 00:02:09,532 No. 23 00:02:09,533 --> 00:02:11,199 Do you know if they're still in the house? 24 00:02:11,200 --> 00:02:13,099 The people that did the shooting? 25 00:02:15,367 --> 00:02:17,199 Chief said this was a double header. 26 00:02:17,200 --> 00:02:19,266 José and Kitty Menendez. 27 00:02:19,267 --> 00:02:21,199 Neighbors heard pops around 10. 28 00:02:21,200 --> 00:02:24,832 The sons, Lyle and Erik, came home, found the gate open and the alarm off. 29 00:02:24,833 --> 00:02:26,266 Where are the sons now? 30 00:02:26,267 --> 00:02:27,632 Sarge brought them to the station. 31 00:02:27,633 --> 00:02:29,266 Did you run the plates on these yachts? 32 00:02:29,267 --> 00:02:30,766 The Alpha's Lyle's. 33 00:02:30,767 --> 00:02:32,866 This Mercedes is registered to Mr. Menendez. 34 00:02:32,867 --> 00:02:36,166 The other is a loaner while his wife's Rolls is being serviced. 35 00:02:36,167 --> 00:02:37,999 Mercedes loaner. 36 00:02:38,000 --> 00:02:40,532 My wife take the car in for service, she gets a bus ticket. 37 00:03:28,500 --> 00:03:32,666 Behold his mighty hand. 38 00:03:53,767 --> 00:03:55,099 Shotgun. 39 00:03:55,455 --> 00:03:57,285 How many shells recovered? 40 00:03:57,320 --> 00:04:02,032 - None... shooter picked them up. - That's different. 41 00:04:07,200 --> 00:04:10,432 Well, I usually stay in the guesthouse out back 42 00:04:10,433 --> 00:04:12,866 when I'm home from Princeton. 43 00:04:12,867 --> 00:04:16,632 - What year are you there? - Sophomore. 44 00:04:16,633 --> 00:04:19,766 I'm supposed to go back in September. 45 00:04:20,294 --> 00:04:25,132 Joseph Lyle Menendez. You're named after your father. 46 00:04:25,133 --> 00:04:27,099 Yes. 47 00:04:27,100 --> 00:04:30,632 But I go by Lyle. 48 00:04:30,633 --> 00:04:33,299 So you and Erik had plans for tonight? 49 00:04:33,300 --> 00:04:37,899 Yeah... to go see a movie and then meet up with my friend 50 00:04:37,900 --> 00:04:41,232 Perry... Perry Berman. 51 00:04:41,233 --> 00:04:43,666 And what about your parents? 52 00:04:43,667 --> 00:04:47,399 They just stayed in, watched TV. 53 00:04:47,400 --> 00:04:49,066 It's Sunday. 54 00:04:49,067 --> 00:04:51,966 Yeah, and we went to the movies in Century City. 55 00:04:51,967 --> 00:04:54,866 We saw "Batman." 56 00:04:55,167 --> 00:04:57,899 We weren't even gonna go out, you know? 57 00:04:57,900 --> 00:05:00,364 It wasn't the plan where we always go out on Sundays. 58 00:05:00,366 --> 00:05:01,899 We should have just stayed in. 59 00:05:03,633 --> 00:05:08,594 Oh, God, I saw smoke and blood everywhere. 60 00:05:10,433 --> 00:05:13,799 How could Dad let it happen? 61 00:05:13,800 --> 00:05:18,099 It's all right, Erik. 62 00:05:18,100 --> 00:05:23,099 Now, after the movies, you went where? 63 00:05:23,100 --> 00:05:26,732 The civic center in Santa Monica to meet a friend, Perry, 64 00:05:26,733 --> 00:05:29,099 at this wine tasting thing. 65 00:05:29,100 --> 00:05:32,766 We couldn't find him, so Lyle called him at home. 66 00:05:32,767 --> 00:05:35,599 I was, you know, a little bit upset. 67 00:05:35,600 --> 00:05:38,666 I told him to meet us in Beverly Hills at the Cheesecake Factory. 68 00:05:38,667 --> 00:05:40,432 How come you went by the house? 69 00:05:40,433 --> 00:05:42,032 To pick up this ID 70 00:05:42,033 --> 00:05:44,599 that Erik had in case he had to get into a bar. 71 00:05:44,600 --> 00:05:47,747 But he doesn't drink... plays tennis. 72 00:05:49,833 --> 00:05:54,833 Lyle, do you have any ideas on this, to help us solve it? 73 00:05:56,033 --> 00:05:57,699 Well, this movie company my father 74 00:05:57,700 --> 00:06:01,799 owns now... the stories he brings home, 75 00:06:01,800 --> 00:06:04,466 these are a real seedy group. 76 00:06:04,467 --> 00:06:08,466 They basically just fired a bunch of people. 77 00:06:08,467 --> 00:06:11,899 He was a great man. He was born in Cuba. 78 00:06:11,900 --> 00:06:14,299 He did what he wanted. 79 00:06:18,467 --> 00:06:22,664 My mother was the great tragedy in all this. 80 00:06:24,167 --> 00:06:25,799 Only my brother and I know this, 81 00:06:25,800 --> 00:06:29,223 but she was very edgy and... 82 00:06:29,525 --> 00:06:31,210 suicidal. 83 00:06:31,967 --> 00:06:34,565 She was more stable lately, 84 00:06:37,367 --> 00:06:39,566 but my dad has been... 85 00:06:44,033 --> 00:06:47,266 I never really got a chance to sit down and talk. 86 00:06:51,933 --> 00:06:55,499 The prosecutors want you to send this boy 87 00:06:55,500 --> 00:06:57,199 to the gas chamber 88 00:06:57,200 --> 00:07:00,332 for killing his abusive father. 89 00:07:00,333 --> 00:07:05,032 You have to ask yourselves, is the only good abused child, 90 00:07:05,033 --> 00:07:09,968 the only one who deserves our compassion, the dead one? 91 00:07:11,900 --> 00:07:14,699 My client chose not to die. 92 00:07:14,700 --> 00:07:20,399 He shot his father because, driven by years of terror, 93 00:07:20,400 --> 00:07:23,463 he was afraid his father would kill him. 94 00:07:25,600 --> 00:07:28,432 If you convict him now of first-degree murder, 95 00:07:28,433 --> 00:07:33,472 it will be his father's last act of terror, 96 00:07:34,867 --> 00:07:38,366 with you as his accomplice. 97 00:07:38,367 --> 00:07:40,532 19-year-old Arnel Salvatierra 98 00:07:40,533 --> 00:07:44,232 walks out of court today a free man after a judge 99 00:07:44,233 --> 00:07:47,466 gave him probation for the killing of his father. 100 00:07:47,467 --> 00:07:50,732 The jury found him guilty only of voluntary manslaughter 101 00:07:50,733 --> 00:07:53,732 thanks to lawyer Leslie Abramson's plea for leniency. 102 00:07:53,733 --> 00:07:54,899 Here they come! Miss Abramson! 103 00:07:58,333 --> 00:08:00,666 Leslie, what message does this send? 104 00:08:00,667 --> 00:08:03,132 This was a battered and abused child 105 00:08:03,133 --> 00:08:04,932 whose judgment was not perfect. 106 00:08:04,933 --> 00:08:07,232 Whose fault that was, I think the jury figured it out. 107 00:08:07,233 --> 00:08:08,799 - What's next for you, Arnel? - Come on, guys. 108 00:08:08,800 --> 00:08:10,299 Give us some room. 109 00:08:10,300 --> 00:08:11,599 - Come on, Leslie. - Unless you want my knee 110 00:08:11,600 --> 00:08:12,799 in your sack, back off. 111 00:09:06,133 --> 00:09:07,532 You can't be on the property. 112 00:09:07,533 --> 00:09:09,132 This is our house... we live here. 113 00:09:09,133 --> 00:09:10,732 We just came to get our stuff. 114 00:09:10,733 --> 00:09:13,632 I'm Detective Zoeller. I'm in charge of the investigation. 115 00:09:13,633 --> 00:09:17,199 You must by Lyle and Erik? Sorry for your loss. 116 00:09:17,200 --> 00:09:19,899 Yeah, we need to pick up our tennis gear. 117 00:09:19,900 --> 00:09:22,099 You're going to play tennis? 118 00:09:22,100 --> 00:09:24,300 Yeah, my brother has a practice today. 119 00:09:26,433 --> 00:09:29,166 I can't let you in the house. It's an active crime scene. 120 00:09:29,167 --> 00:09:30,999 We can't run the risk you might disturb something. 121 00:09:31,000 --> 00:09:33,957 But this is our house. You can't keep us out of our house. 122 00:09:35,600 --> 00:09:37,300 Look... 123 00:09:40,167 --> 00:09:42,832 Come back in three hours. 124 00:09:42,833 --> 00:09:45,433 I'll make sure you get in. 125 00:10:22,400 --> 00:10:23,699 Zoeller. 126 00:10:25,900 --> 00:10:28,932 - What the hell is that? - A ferret. 127 00:10:28,933 --> 00:10:32,099 There's two live ones in a cage in the master bathroom. 128 00:10:32,100 --> 00:10:33,999 That's why there's turds all over the place. 129 00:10:34,000 --> 00:10:36,566 Ferrets, I don't think I've ever seen a ferret. 130 00:10:36,567 --> 00:10:40,766 Found these back here. 131 00:10:40,767 --> 00:10:44,066 .22 caliber. Never been fired. 132 00:10:44,067 --> 00:10:45,966 And in here... 133 00:10:53,400 --> 00:10:54,899 Anxiety pills, 134 00:10:54,900 --> 00:10:58,932 sleeping pills, diet pills, pills for depression, 135 00:10:58,933 --> 00:11:01,666 all in the name of Mrs. Menendez. 136 00:11:03,800 --> 00:11:06,466 Guns, pills, and money. 137 00:11:06,467 --> 00:11:09,967 What could possibly go wrong here? 138 00:11:12,448 --> 00:11:15,130 The couple was gunned down at their Beverly Hills 139 00:11:15,132 --> 00:11:16,801 estate late Sunday night. 140 00:11:17,148 --> 00:11:19,580 Menendez was the CEO of Live Entertainment, 141 00:11:19,581 --> 00:11:22,247 a corporation that distributes top videos. 142 00:11:22,248 --> 00:11:25,447 Although Menendez's family suspects mob connections, 143 00:11:25,448 --> 00:11:27,914 they could not name names. 144 00:11:28,405 --> 00:11:30,580 _ 145 00:11:30,581 --> 00:11:33,447 The former owner of the company was Noel Bloom. 146 00:11:33,448 --> 00:11:35,480 José never liked Bloom. 147 00:11:35,481 --> 00:11:37,080 José was dead set against pornography, 148 00:11:37,081 --> 00:11:40,280 and that's how Bloom got his start, selling porn. 149 00:11:40,281 --> 00:11:41,780 There's also Morris Levy. 150 00:11:41,781 --> 00:11:43,414 - We heard that name. - He owned a chain 151 00:11:43,415 --> 00:11:45,780 of record stores that José bought. 152 00:11:45,781 --> 00:11:49,180 They say he's mobbed up. Please. 153 00:11:49,181 --> 00:11:52,580 We'll also want to talk to Mr Menendez's personal friends. 154 00:11:52,581 --> 00:11:54,847 Oh, I don't know who that would be. 155 00:11:54,848 --> 00:11:57,980 The people closest to José were the ones who worked with him. 156 00:11:57,981 --> 00:12:00,247 How long have you worked with him? 157 00:12:00,248 --> 00:12:02,447 Since 1976. 158 00:12:02,448 --> 00:12:05,280 It hurts. I'll miss him very much. 159 00:12:05,281 --> 00:12:08,647 Company's having a memorial service on Friday. 160 00:12:08,648 --> 00:12:12,614 How were things at Mr. Menendez's home? 161 00:12:12,615 --> 00:12:15,280 The family was very close-knit. 162 00:12:15,281 --> 00:12:16,547 José ran a tight ship. 163 00:12:16,548 --> 00:12:18,314 How about Mrs. Menendez? 164 00:12:18,315 --> 00:12:20,480 We noticed she was taking a lot of medication. 165 00:12:20,481 --> 00:12:23,814 For depression. She was very insecure. 166 00:12:23,815 --> 00:12:27,114 We found a property in Calabasas in his name. 167 00:12:27,115 --> 00:12:29,014 - Were they separating? - No. 168 00:12:29,015 --> 00:12:31,314 They were building a house together. 169 00:12:31,315 --> 00:12:32,714 They used to live in Calabasas 170 00:12:32,715 --> 00:12:34,680 before they had to move to Beverly Hills. 171 00:12:34,681 --> 00:12:36,980 Why did they have to move? 172 00:12:36,981 --> 00:12:39,248 Erik broke into a neighbor's house. 173 00:12:43,481 --> 00:12:45,180 _ 174 00:12:45,181 --> 00:12:48,980 - Oh, my poor nephews. - We love you, Aunt Terry. 175 00:12:48,981 --> 00:12:51,680 The whole family loves you both so much. 176 00:12:51,681 --> 00:12:53,347 You won't be alone. 177 00:12:53,348 --> 00:12:55,347 Grandma will be here later. 178 00:12:59,348 --> 00:13:01,014 Yeah. 179 00:13:01,015 --> 00:13:03,747 I got rooms at the hotel for everybody. 180 00:13:03,748 --> 00:13:06,314 We can all be together. 181 00:13:06,315 --> 00:13:09,547 Oh, Joan, I'm so sorry. It's just horrible. 182 00:13:09,548 --> 00:13:11,214 Your sister was so sweet. 183 00:13:11,215 --> 00:13:15,680 - Yeah. - Police have any suspects? 184 00:13:15,681 --> 00:13:17,914 Maybe... people Dad worked with. 185 00:13:17,915 --> 00:13:20,180 This is some hotel you picked. 186 00:13:20,181 --> 00:13:21,614 It's okay, Uncle Brian. 187 00:13:21,615 --> 00:13:23,280 Dad's company's paying for everything. 188 00:13:23,281 --> 00:13:24,780 Plus it's safer here. 189 00:13:24,781 --> 00:13:27,347 Safer? Have you been threatened? 190 00:13:27,348 --> 00:13:28,714 Well, Erik was at the house this morning 191 00:13:28,715 --> 00:13:29,914 with our cousin Henry. 192 00:13:29,915 --> 00:13:32,047 There was a van in the alley, 193 00:13:32,048 --> 00:13:33,614 like it was watching the house, right? 194 00:13:33,615 --> 00:13:37,080 It was weird. That's for sure. 195 00:13:37,081 --> 00:13:39,648 Dad had some sketchy business partners. 196 00:13:47,715 --> 00:13:48,947 Jamie. 197 00:13:48,948 --> 00:13:51,880 Oh, God, Lyle. I'm so sorry. 198 00:13:51,881 --> 00:13:53,447 You didn't have to fly all the way out here. 199 00:13:53,448 --> 00:13:55,447 No, no, I did. I know how much 200 00:13:55,448 --> 00:13:57,880 you looked up to your father. 201 00:13:57,881 --> 00:14:00,214 He liked you so much. 202 00:14:00,215 --> 00:14:02,581 It'd mean a lot to him knowing you were here. 203 00:14:04,881 --> 00:14:06,247 You know, Erik's in bad shape. 204 00:14:06,248 --> 00:14:08,114 It'd be great if you could talk to him. 205 00:14:08,115 --> 00:14:09,614 Yeah, sure. 206 00:14:13,148 --> 00:14:14,447 Hey. 207 00:14:16,981 --> 00:14:19,280 I'm not paying for any trip to Europe. 208 00:14:19,281 --> 00:14:20,780 You have your studies. 209 00:14:20,781 --> 00:14:22,280 Study or work. Those are your choices. 210 00:14:22,281 --> 00:14:24,180 Jamie will be over there for a year. 211 00:14:24,181 --> 00:14:27,247 I have to go see her. We're engaged. 212 00:14:27,248 --> 00:14:28,680 Engaged? 213 00:14:28,681 --> 00:14:30,247 She's five years older than you. 214 00:14:30,248 --> 00:14:33,114 She's not appropriate. She's a gold-digger. 215 00:14:33,115 --> 00:14:35,914 Dad, she doesn't need our money. 216 00:14:35,915 --> 00:14:37,314 She'll get rich playing tennis. 217 00:14:37,315 --> 00:14:38,947 That's why she's in Europe. 218 00:14:39,448 --> 00:14:41,447 She got sponsored to play on the tour. 219 00:14:41,448 --> 00:14:42,766 Are you that naive? 220 00:14:42,768 --> 00:14:45,847 Who do you think paid for the sponsorship? 221 00:14:48,348 --> 00:14:52,280 I'm thinking about your future, Lyle, and so should you. 222 00:15:02,681 --> 00:15:04,047 I'm so sorry. 223 00:15:04,048 --> 00:15:05,780 - Thank you so much. - Mr. Chaleff 224 00:15:05,781 --> 00:15:08,547 thinks someone should take charge and pay the bills, 225 00:15:08,548 --> 00:15:10,980 at least until we can find your parents' wills, 226 00:15:10,981 --> 00:15:13,980 and we'll get the estate settled. 227 00:15:13,981 --> 00:15:17,614 Hey, Marta, Carlos, this is my therapist, Dr. Oziel. 228 00:15:17,615 --> 00:15:19,380 I'm so sorry for your loss. 229 00:15:19,381 --> 00:15:21,347 José and Kitty were amazing people. 230 00:15:21,348 --> 00:15:23,947 You must be overwhelmed. 231 00:15:23,948 --> 00:15:25,314 If you need an estate lawyer, 232 00:15:25,315 --> 00:15:26,480 I know the top ones in Beverly Hills. 233 00:15:26,481 --> 00:15:27,980 Thank you, Doctor. 234 00:15:27,981 --> 00:15:30,748 They'll let you know if they need a referral. 235 00:15:35,648 --> 00:15:38,980 He's the shrink Erik has to see 'cause of the Calabasas thing. 236 00:15:38,981 --> 00:15:41,714 That's good that he has someone to talk to. 237 00:15:41,715 --> 00:15:45,314 Now, it's going to take a week to straighten everything out. 238 00:15:45,315 --> 00:15:48,347 Do you and Erik have enough pocket money to tide you over? 239 00:15:48,348 --> 00:15:51,315 Well, our allowance is only $180 a month. 240 00:15:55,348 --> 00:15:59,014 Your father's wallet was in his study. 241 00:15:59,015 --> 00:16:00,514 You can use his company card. 242 00:16:00,515 --> 00:16:02,548 But make sure you're authorized. 243 00:16:06,215 --> 00:16:08,780 Ballistics counted 15 shots, but they can't tell 244 00:16:08,781 --> 00:16:10,680 if the head shot on the male victim 245 00:16:10,681 --> 00:16:12,747 was first or last or if he was standing or sitting. 246 00:16:12,748 --> 00:16:14,947 Doesn't always lay out nice and neat. 247 00:16:14,948 --> 00:16:16,714 Point taken. 248 00:16:16,715 --> 00:16:18,114 Fingerprints? 249 00:16:18,115 --> 00:16:19,947 - Just folks who live here. - Sheriff County OC 250 00:16:19,948 --> 00:16:22,547 have anything on Noel Bloom or Morris Levy? 251 00:16:22,548 --> 00:16:24,014 Blooms got no strong motive. 252 00:16:24,015 --> 00:16:26,214 Levy's in a coma rotting from cancer. 253 00:16:26,215 --> 00:16:28,914 This isn't organized crime. 254 00:16:28,915 --> 00:16:31,914 A pro wouldn't waste time picking up spent shells. 255 00:16:31,915 --> 00:16:34,414 Wasn't Erik Menendez assaulted by some gang bangers 256 00:16:34,415 --> 00:16:35,980 in the Valley two years ago? 257 00:16:35,981 --> 00:16:37,480 So they rolled into Beverly Hills to settle 258 00:16:37,481 --> 00:16:39,214 a two-year-old beef? 259 00:16:39,215 --> 00:16:42,380 Ms. Ferrero, I've been working this area 14 years, 260 00:16:42,381 --> 00:16:44,414 and every time something bad happens here, 261 00:16:44,415 --> 00:16:47,114 the good citizens of Beverly Hills say, 262 00:16:47,115 --> 00:16:51,447 "It's got to be the bangers, or the mob, or Charlie Manson." 263 00:16:51,448 --> 00:16:52,914 Always an outsider, 264 00:16:52,915 --> 00:16:55,814 'cause nobody bad lives in Beverly Hills. 265 00:16:55,815 --> 00:17:00,080 I'm familiar with your work on Billionaire Boys Club, Detective. 266 00:17:00,081 --> 00:17:02,848 I'll call you after I brief Mr. Reiner. 267 00:17:10,448 --> 00:17:12,180 Is this how it's supposed to look? 268 00:17:12,181 --> 00:17:13,580 Yes. 269 00:17:13,581 --> 00:17:15,014 We have to look sharp for the memorial. 270 00:17:15,015 --> 00:17:16,480 We'll be onstage speaking. 271 00:17:16,481 --> 00:17:18,247 - This feels too tight. - That's the cut. 272 00:17:22,848 --> 00:17:24,447 We'll take it. 273 00:17:24,448 --> 00:17:27,280 And the two Armanis for me. You can put it on this. 274 00:17:36,915 --> 00:17:42,147 Gold, just like Dad's. 275 00:17:42,148 --> 00:17:43,347 Come on, pick one. 276 00:17:43,348 --> 00:17:44,980 No, I have a watch. 277 00:17:44,981 --> 00:17:47,314 That's not a watch; It's a toy. 278 00:17:47,315 --> 00:17:48,315 How about this one? 279 00:17:48,316 --> 00:17:49,647 The sporty one. 280 00:17:49,648 --> 00:17:52,880 The Submariner. It's a classic. 281 00:17:56,348 --> 00:17:57,714 He'll take it. 282 00:17:57,715 --> 00:17:59,214 I'll take the gold and the stainless 283 00:17:59,215 --> 00:18:00,514 with the diamonds on the dial, 284 00:18:00,515 --> 00:18:02,847 and two gold money clips. 285 00:18:02,848 --> 00:18:04,147 Okay. 286 00:18:29,015 --> 00:18:31,180 I told you you shouldn't wear that. 287 00:18:31,181 --> 00:18:32,747 It's just a watch. 288 00:18:32,748 --> 00:18:34,147 It's a gold watch you bought four days after 289 00:18:34,148 --> 00:18:35,580 your parents were killed. 290 00:18:35,581 --> 00:18:36,980 Your family won't understand. 291 00:18:36,981 --> 00:18:40,714 My father would. Please, Uncle Carlos. 292 00:18:40,715 --> 00:18:44,080 These are his colleagues. I have to represent him. 293 00:18:44,081 --> 00:18:46,514 I'm the oldest. 294 00:18:59,248 --> 00:19:01,247 I want to read from a letter my father wrote to me 295 00:19:01,248 --> 00:19:04,114 after I became engaged to my fiancée, Jamie. 296 00:19:05,715 --> 00:19:09,414 "Family is the most important thing in my life, 297 00:19:09,415 --> 00:19:12,047 "and I hope it will be in yours. 298 00:19:12,048 --> 00:19:15,847 "We are heirs to a very special heritage. 299 00:19:15,848 --> 00:19:18,947 "With that comes a responsibility. 300 00:19:18,948 --> 00:19:20,647 "I urge you, as you go through life, 301 00:19:20,648 --> 00:19:24,747 "to think of your family and your country. 302 00:19:24,748 --> 00:19:29,480 I believe you and Erik can make a difference." 303 00:19:34,215 --> 00:19:38,242 "Work with honor and challenge yourself to excellence. 304 00:19:40,248 --> 00:19:43,247 "The future belongs not just to the brightest 305 00:19:43,248 --> 00:19:45,414 but also to the most determined." 306 00:19:49,981 --> 00:19:53,314 "Love to you both, Dad." 307 00:20:01,181 --> 00:20:03,614 My dad believed in me. 308 00:20:03,615 --> 00:20:06,947 He felt that I could be a tennis champion. 309 00:20:06,948 --> 00:20:10,514 And when I would get discouraged, 310 00:20:10,515 --> 00:20:14,480 he would... he would tell me 311 00:20:14,481 --> 00:20:18,147 what Winston Churchill said: 312 00:20:18,148 --> 00:20:21,947 "Never, never, never give up." 313 00:20:29,615 --> 00:20:31,380 It's okay. 314 00:20:34,948 --> 00:20:36,814 Laine is thrilled with the idea 315 00:20:36,815 --> 00:20:39,347 - of having a little sister. - Or brother. 316 00:20:39,348 --> 00:20:41,814 She doesn't think we're too old to be changing diapers? 317 00:20:41,815 --> 00:20:44,980 No. Why? Do you? 318 00:20:44,981 --> 00:20:47,814 I signed on to this job 12 years ago for better or worse. 319 00:20:47,815 --> 00:20:50,180 I can stand a few poopy diapers. 320 00:20:50,181 --> 00:20:51,814 Laine said when she's done with Cal Arts, 321 00:20:51,815 --> 00:20:53,547 she'll come to our rescue. 322 00:20:53,548 --> 00:20:56,215 I told her we don't have an adoption agency yet. 323 00:20:57,881 --> 00:21:01,147 It'll be okay, baby. We'll be terrific parents. 324 00:21:01,148 --> 00:21:03,847 Yeah, not that we had great role models. 325 00:21:03,848 --> 00:21:05,981 We learned from their bad examples. 326 00:21:11,081 --> 00:21:13,147 Who's in your cross hairs today? 327 00:21:13,148 --> 00:21:16,747 Usual suspects living in Los Angeles... Chief Gates. 328 00:21:16,748 --> 00:21:21,680 Chokehold. It'll run in Monday's edition. 329 00:21:21,681 --> 00:21:23,347 There are no suspects yet. 330 00:21:23,348 --> 00:21:25,380 Family members offered their own theories. 331 00:21:25,381 --> 00:21:27,847 My brother made the mistake of buying a business 332 00:21:27,848 --> 00:21:29,714 that had been used before by the mafia. 333 00:21:29,715 --> 00:21:31,380 When he took over... 334 00:21:31,381 --> 00:21:33,247 What does the brain trust at "The Times" think? 335 00:21:33,248 --> 00:21:35,214 Soble and Johnson think there's something 336 00:21:35,215 --> 00:21:37,947 to this mob angle. 337 00:21:37,948 --> 00:21:40,047 Their deaths leave behind two sons, 338 00:21:40,048 --> 00:21:41,680 Lyle and Erik Menendez... 339 00:21:41,681 --> 00:21:43,547 Those boys did it. 340 00:21:43,548 --> 00:21:45,280 Seen here attending their parents' memorial service 341 00:21:45,281 --> 00:21:46,914 at the Directors Guild shortly after 342 00:21:46,915 --> 00:21:49,715 their parents' brutal slaying. 343 00:21:55,281 --> 00:21:57,081 Hey, Tom, check this out. 344 00:21:59,581 --> 00:22:01,914 It was broken in the night of, 345 00:22:01,915 --> 00:22:06,080 but with the front door open, there'd be a draft. 346 00:22:06,081 --> 00:22:07,115 Hey, Sergeant. 347 00:22:09,581 --> 00:22:10,847 Yeah. 348 00:22:10,848 --> 00:22:12,114 When you interviewed Erik Menendez, 349 00:22:12,115 --> 00:22:14,114 he said something about gun smoke? 350 00:22:14,115 --> 00:22:17,647 Yeah, he saw and smelled gun smoke when he and his brother came home. 351 00:22:17,648 --> 00:22:19,447 Two hours after the shooting? 352 00:22:19,448 --> 00:22:21,447 Gun smoke would have dissipated by then. 353 00:22:21,448 --> 00:22:23,280 Especially with a draft. 354 00:22:23,281 --> 00:22:25,480 When they brought those boys back to the station, 355 00:22:25,481 --> 00:22:27,947 you run a GSR on them? 356 00:22:27,948 --> 00:22:31,781 Well, no, I mean, they were so broken up. 357 00:22:36,081 --> 00:22:38,715 So you give them a pass. 358 00:22:40,848 --> 00:22:43,715 The rich kids get out of jail pass. 359 00:22:48,015 --> 00:22:49,814 - Where are those guys? - I told you 360 00:22:49,815 --> 00:22:52,048 they couldn't keep up. 361 00:22:53,448 --> 00:22:56,180 So how long you gonna need these bodyguards? 362 00:22:56,181 --> 00:22:57,814 I don't know. 363 00:22:57,815 --> 00:22:59,314 I was at the bank in Beverly Hills the other day. 364 00:22:59,315 --> 00:23:01,447 A guy walked by me and said, "You're next." 365 00:23:01,448 --> 00:23:02,614 I need them for protection. 366 00:23:04,615 --> 00:23:07,380 Here they are. What about Erik? 367 00:23:07,381 --> 00:23:08,847 He's okay. 368 00:23:08,848 --> 00:23:10,781 He's saying with my loudmouth cousin Henry. 369 00:23:14,015 --> 00:23:15,647 What the hell's that all about, huh? 370 00:23:15,648 --> 00:23:17,680 Yeah, we were just in a hurry to eat. 371 00:23:17,681 --> 00:23:18,847 Whoa, whoa, whoa, whoa. 372 00:23:18,848 --> 00:23:21,448 We go in first. 373 00:23:26,548 --> 00:23:29,347 I was supposed to meet Lyle and Erik in Santa Monica. 374 00:23:29,348 --> 00:23:31,214 They didn't show by 10:30. 375 00:23:31,215 --> 00:23:34,014 I went home. Am I a suspect? 376 00:23:34,015 --> 00:23:35,580 We're looking at everyone. 377 00:23:35,581 --> 00:23:37,714 So what happened after you went home? 378 00:23:37,715 --> 00:23:39,847 I went to sleep. 379 00:23:39,848 --> 00:23:41,214 I already told Sergeant Edmonds, 380 00:23:41,215 --> 00:23:44,514 Lyle called me about a quarter past 11. 381 00:23:44,515 --> 00:23:45,914 They said they got lost. 382 00:23:45,915 --> 00:23:47,214 They say where they were calling from? 383 00:23:47,215 --> 00:23:48,447 No. 384 00:23:48,448 --> 00:23:50,047 But he said he still wanted to meet up. 385 00:23:50,048 --> 00:23:52,047 He wanted to discuss Princeton issues. 386 00:23:52,048 --> 00:23:53,680 What are Princeton issues? 387 00:23:53,681 --> 00:23:55,214 Lyle was suspended for plagiarism. 388 00:23:55,215 --> 00:23:58,214 I used to be his tennis coach. We remained friends. 389 00:23:58,215 --> 00:24:00,847 I told them I'd meet them at the Cheesecake Factory. 390 00:24:00,848 --> 00:24:02,547 - The one in Beverly Hills? - Yeah. 391 00:24:02,548 --> 00:24:05,180 But Lyle insisted he wanted to meet at the house. 392 00:24:05,181 --> 00:24:09,080 He said something about getting an ID for Erik. 393 00:24:09,081 --> 00:24:11,780 He insisted. 394 00:24:11,781 --> 00:24:13,447 I told them I'd meet them at the restaurant. 395 00:24:13,448 --> 00:24:15,047 They never showed up. 396 00:24:15,048 --> 00:24:16,447 He insisted you had to meet at the house? 397 00:24:16,448 --> 00:24:17,714 That's what you said. 398 00:24:17,715 --> 00:24:20,247 Yeah. 399 00:24:20,248 --> 00:24:22,380 He sounded bad. 400 00:24:22,381 --> 00:24:25,247 I need to make a call... tell a student I'm gonna be late. 401 00:24:31,748 --> 00:24:34,247 Sounds like they wanted Berman there when they found the bodies. 402 00:24:34,248 --> 00:24:38,080 - A witness to their shock. - Yeah. 403 00:24:38,081 --> 00:24:42,647 They knew what they were gonna find. 404 00:24:42,648 --> 00:24:44,147 So here's the plan. 405 00:24:44,148 --> 00:24:45,647 How long have we been coming here? 406 00:24:45,648 --> 00:24:48,414 Three years? It's always busy. 407 00:24:48,415 --> 00:24:49,980 I want to buy this place, 408 00:24:49,981 --> 00:24:52,614 make it the flagship of a chain of hot wing joints. 409 00:24:52,615 --> 00:24:55,947 Put one in every college town in the Northeast. 410 00:24:55,948 --> 00:24:58,114 - Freaking brilliant. - And Glenn, I want you 411 00:24:58,115 --> 00:25:00,914 to manage the flagship. I'll make you a partner. 412 00:25:00,915 --> 00:25:04,580 Are you serious? I'm in, I'm in. 413 00:25:04,581 --> 00:25:05,947 I really need this to work. 414 00:25:05,948 --> 00:25:07,480 I want to move fast... a lightning pace, 415 00:25:07,481 --> 00:25:09,114 like my dad said. 416 00:25:09,115 --> 00:25:11,914 I want to make him proud. 417 00:25:11,915 --> 00:25:14,114 I mean, he's watching me. 418 00:25:14,115 --> 00:25:15,580 I know. 419 00:25:18,781 --> 00:25:23,280 No. No, no. 420 00:25:27,481 --> 00:25:29,614 Come on, Mom. I'm gonna have practice. 421 00:25:29,615 --> 00:25:31,315 Come watch me. 422 00:25:41,148 --> 00:25:44,280 Mom, you can't stay in bed forever. 423 00:25:44,281 --> 00:25:46,680 I know Dad cares about you. We all care. 424 00:25:46,681 --> 00:25:48,614 We love you. 425 00:25:48,615 --> 00:25:51,480 Mom. 426 00:25:53,715 --> 00:25:54,880 Please. 427 00:26:36,881 --> 00:26:38,214 Hello? 428 00:26:38,215 --> 00:26:41,347 Hey, Erik. Did I wake you up? 429 00:26:41,348 --> 00:26:42,614 No. 430 00:26:42,615 --> 00:26:44,714 Uh, listen. I found this tape recorder 431 00:26:44,715 --> 00:26:48,047 in your dad's study wired to your line. 432 00:26:48,048 --> 00:26:51,014 There's tapes marked "Erik and Lyle." 433 00:26:51,015 --> 00:26:53,714 Did you know your parents were recording your calls? 434 00:26:53,715 --> 00:26:58,547 No, I guess that's how Mom always knew what I was doing. 435 00:26:58,548 --> 00:27:01,380 I don't know, Erik, but if it was me, I'd be pissed. 436 00:27:01,381 --> 00:27:03,214 No disrespect, but your parents... 437 00:27:03,215 --> 00:27:07,114 You don't understand, Henry. She was so unhappy. 438 00:27:07,115 --> 00:27:09,947 She was defenseless. 439 00:27:09,948 --> 00:27:13,215 Okay. I'll bring the cassettes home. 440 00:27:21,915 --> 00:27:23,247 Dr. Jerome Oziel. 441 00:27:23,248 --> 00:27:25,147 Dr. Oziel, this is Henry Llanio 442 00:27:25,148 --> 00:27:28,247 Erik Menendez's cousin. We met at the hotel. 443 00:27:28,248 --> 00:27:29,747 Yes. Is everything all right, Henry? 444 00:27:29,748 --> 00:27:33,047 I'm worried about Erik. 445 00:27:33,048 --> 00:27:35,247 He doesn't sleep at night. He has nightmares. 446 00:27:35,248 --> 00:27:38,180 He stays in the house in a dark room all day. 447 00:27:38,181 --> 00:27:40,680 We're worried he'll try to hurt himself. 448 00:27:40,681 --> 00:27:44,480 - Why, has he said anything? - Well, no, but I just think... 449 00:27:44,481 --> 00:27:46,514 Henry, people deal with grief in different ways. 450 00:27:46,515 --> 00:27:49,180 Why don't you encourage Erik to give me a call? 451 00:27:49,181 --> 00:27:52,348 Okay, Doctor. Thank you, I'll do... 452 00:27:55,802 --> 00:27:57,840 _ 453 00:28:04,781 --> 00:28:06,080 Come on. 454 00:28:06,081 --> 00:28:08,181 I thought you forgot about me. 455 00:28:15,948 --> 00:28:17,980 If you don't stop camping out in my waiting room, 456 00:28:17,981 --> 00:28:20,647 I'm gonna have to call the police and have you thrown out. 457 00:28:20,648 --> 00:28:23,081 Who's gonna take care of Dr. Daddy? 458 00:28:38,015 --> 00:28:39,947 I have work. 459 00:28:39,948 --> 00:28:41,714 Go sit over there. 460 00:28:41,715 --> 00:28:45,914 You're such a control freak. I heard the phone ring. 461 00:28:45,915 --> 00:28:47,414 Was that your wife? 462 00:28:47,415 --> 00:28:51,014 It was about a patient... Erik Menendez. 463 00:28:51,015 --> 00:28:52,914 The one whose parents got killed? 464 00:28:52,915 --> 00:28:54,514 You have such famous patients. 465 00:28:54,515 --> 00:28:56,680 Extraordinary people with ordinary problems. 466 00:28:56,681 --> 00:29:00,047 I help them get better. 467 00:29:00,048 --> 00:29:01,714 You said you were gonna leave her. 468 00:29:01,715 --> 00:29:03,547 - Judalon... - Jerry. 469 00:29:03,548 --> 00:29:08,847 I function when we're apart, but I live when we're together. 470 00:29:08,848 --> 00:29:11,180 Laurel and I are talking about what to do... 471 00:29:11,181 --> 00:29:12,747 about the kids, dividing everything up, 472 00:29:12,748 --> 00:29:17,847 but you don't dictate the timeline. 473 00:29:19,881 --> 00:29:23,047 I feel bad, Dr. Daddy. 474 00:29:23,048 --> 00:29:24,714 Make me better. 475 00:29:36,248 --> 00:29:39,032 The "Batman" show time fits their story. 476 00:29:40,448 --> 00:29:43,280 Menendez let his kids use his Sprint calling card 477 00:29:43,281 --> 00:29:45,414 to charge toll calls and payphones. 478 00:29:45,415 --> 00:29:47,080 We get a warrant for the records, 479 00:29:47,081 --> 00:29:48,847 we'll see who they called that night. 480 00:29:50,715 --> 00:29:52,814 - Detective Zoeller. - My name's Richard Knox. 481 00:29:52,815 --> 00:29:54,647 I'm a lawyer. I'm calling on behalf 482 00:29:54,648 --> 00:29:59,247 of a woman whose son went to high school in Calabasas with Erik Menendez. 483 00:29:59,248 --> 00:30:01,114 She asked me to pass on information. 484 00:30:01,115 --> 00:30:04,047 She said you should speak to one of Erik's classmates, 485 00:30:04,048 --> 00:30:05,547 a boy named Craig. 486 00:30:05,548 --> 00:30:06,780 They wrote a screenplay together. 487 00:30:06,781 --> 00:30:09,280 ♪ Wild thing ♪ 488 00:30:09,281 --> 00:30:11,147 ♪ Please, baby, baby, please ♪ 489 00:30:11,148 --> 00:30:14,580 ♪ Posse in effect hanging out is always hype ♪ 490 00:30:14,581 --> 00:30:16,580 ♪ And when me and the crew leave the shindig ♪ 491 00:30:16,581 --> 00:30:18,748 ♪ I want a girl who's just my type ♪ 492 00:30:23,715 --> 00:30:27,647 Craig, these detectives are with the Beverly Hills police. 493 00:30:27,648 --> 00:30:29,614 They want to ask you about Erik. 494 00:30:29,615 --> 00:30:32,614 I told them you'd be happy to answer their questions. 495 00:30:32,615 --> 00:30:36,614 Thank you, I'm Les Zoeller. This is my partner Tom Linehan. 496 00:30:36,615 --> 00:30:40,280 We understand you went to school with Erik. 497 00:30:40,281 --> 00:30:42,514 Yeah, until he moved to Beverly Hills. 498 00:30:42,515 --> 00:30:44,514 I haven't seen him in six months. 499 00:30:44,515 --> 00:30:47,647 Did you and Erik write a movie script about a boy who killed his parents? 500 00:30:47,648 --> 00:30:49,614 Yeah, and inherits millions of dollars. 501 00:30:49,615 --> 00:30:52,414 We wrote it two years ago, when he lived in Calabasas. 502 00:30:52,415 --> 00:30:54,947 - I'd like to read it. - Sure. 503 00:30:54,948 --> 00:30:56,314 There's a copy in my room. 504 00:30:56,315 --> 00:30:58,814 Erik's mom helped us type it up. 505 00:30:58,815 --> 00:31:02,547 Did Erik ever talk about inheriting money? 506 00:31:02,548 --> 00:31:03,814 No. 507 00:31:03,815 --> 00:31:05,814 I mean, we talked about being rich. 508 00:31:05,815 --> 00:31:07,614 You know, we'd go into the hills above Malibu 509 00:31:07,615 --> 00:31:09,947 to get away from everything, you know, 510 00:31:09,948 --> 00:31:13,147 dream up this better ideology for the future. 511 00:31:13,148 --> 00:31:15,447 A lot of people looked up to me and Erik in high school. 512 00:31:15,448 --> 00:31:19,314 Like, we had this aura of superiority. 513 00:31:23,348 --> 00:31:27,280 You guys think Erik did it? 514 00:31:27,281 --> 00:31:31,714 I mean, you know, killed his parents? 515 00:31:31,715 --> 00:31:34,547 - What do you think? - Well, I mean, 516 00:31:34,548 --> 00:31:37,314 the script was his idea, so... 517 00:31:39,848 --> 00:31:41,180 Right. 518 00:31:52,587 --> 00:31:54,567 _ 519 00:32:05,151 --> 00:32:07,517 Hamilton Cromwell, 17, 520 00:32:07,518 --> 00:32:10,484 stands over the coffins of his murdered parents. 521 00:32:10,485 --> 00:32:13,484 He says, "My father was not a man to show his emotions." 522 00:32:13,485 --> 00:32:16,884 "Sometimes he would tell me I was not worthy to be his son. 523 00:32:16,885 --> 00:32:21,151 Nothing I have ever done was good enough for this man." 524 00:32:22,885 --> 00:32:24,717 Out of the mouths of babes. 525 00:32:24,718 --> 00:32:26,350 The Ford Escort the boys were driving 526 00:32:26,351 --> 00:32:28,517 that night... it's missing. 527 00:32:31,151 --> 00:32:34,164 - Detective Zoeller. - Yeah, this is Gerald Chaleff. 528 00:32:34,199 --> 00:32:35,562 Yes, Mr. Chaleff. 529 00:32:35,597 --> 00:32:37,717 Yeah, I hear you're talking to Erik and Lyle's friends. 530 00:32:37,718 --> 00:32:39,117 Are the boys suspects? 531 00:32:39,118 --> 00:32:42,017 At this stage, everyone's a suspect. No one's been officially eliminated. 532 00:32:42,018 --> 00:32:43,350 Right. 533 00:32:43,351 --> 00:32:48,617 You let me know if that changes. 534 00:32:48,618 --> 00:32:52,017 How'd you get to be the Menendez family consigliere? 535 00:32:52,018 --> 00:32:53,784 I represented Erik on some petty burglaries 536 00:32:53,785 --> 00:32:55,550 in Calabasas... teenage stuff. 537 00:32:55,551 --> 00:32:57,350 Lyle was involved, but since Erik's a minor, 538 00:32:57,351 --> 00:32:58,884 their father made him take the fall so Lyle 539 00:32:58,885 --> 00:33:00,517 wouldn't get a record. 540 00:33:00,518 --> 00:33:02,517 Erik got probation and court-ordered counseling. 541 00:33:02,518 --> 00:33:04,350 So what are they like? The boys. 542 00:33:04,351 --> 00:33:06,477 Very polite. Well behaved, for the most part. 543 00:33:06,479 --> 00:33:09,184 - What is in the bag? - Chocolate brownie Pogens. 544 00:33:09,185 --> 00:33:11,217 Roberto's mom said they're his favorites. 545 00:33:11,218 --> 00:33:13,585 Even hitmen have mothers who love them. 546 00:33:15,451 --> 00:33:20,150 Good morning, Roberto. I got you a little something. 547 00:33:20,151 --> 00:33:22,784 Miss Abramson, you're too much. 548 00:33:22,785 --> 00:33:24,450 All rise. 549 00:33:24,451 --> 00:33:29,784 Judge Weisberg presiding. Please sit down. 550 00:33:29,785 --> 00:33:32,384 Miss Abramson, is that a bakery bag? 551 00:33:32,385 --> 00:33:35,317 Tell your client there's no eating in my courtroom. 552 00:33:35,318 --> 00:33:36,717 He knows, Your Honor. 553 00:33:36,718 --> 00:33:38,717 He was raised with good manners. 554 00:33:38,718 --> 00:33:41,384 Maybe you can learn some from him. 555 00:33:41,385 --> 00:33:43,451 Maybe we both can, Your Honor. 556 00:33:47,585 --> 00:33:50,118 We got the warrant for the calling card records. 557 00:33:52,751 --> 00:33:55,585 I guess that officially makes the boys suspects. 558 00:33:57,651 --> 00:33:59,417 _ 559 00:33:59,418 --> 00:34:01,750 Oh, man, this is so bad-ass. 560 00:34:01,751 --> 00:34:04,284 If you want success, you project it. 561 00:34:04,285 --> 00:34:06,285 You want people to be intimidated. 562 00:34:14,751 --> 00:34:16,950 We followed up on a call that Erik and Lyle 563 00:34:16,951 --> 00:34:18,684 made the day after the murders. 564 00:34:18,685 --> 00:34:19,850 It was to a bank. 565 00:34:19,851 --> 00:34:21,450 They told us Lyle and Erik 566 00:34:21,451 --> 00:34:23,517 had their parents' safety box drilled open. 567 00:34:23,518 --> 00:34:27,117 - That's right... I was there. - The bank also said the boys 568 00:34:27,118 --> 00:34:29,050 insisted on opening the box in private, 569 00:34:29,051 --> 00:34:30,517 with just the two of them. 570 00:34:30,518 --> 00:34:33,184 Yes, in case there were personal papers 571 00:34:33,185 --> 00:34:35,850 that might embarrass their parents. 572 00:34:35,851 --> 00:34:37,984 What about a will? They mention that? 573 00:34:37,985 --> 00:34:39,384 No. 574 00:34:39,385 --> 00:34:40,784 We were all looking for the will. 575 00:34:40,785 --> 00:34:42,784 It wasn't in any of the usual places. 576 00:34:42,785 --> 00:34:45,450 Were Lyle and Erik concerned you couldn't find the will? 577 00:34:45,451 --> 00:34:48,850 They didn't seem interested. 578 00:34:48,851 --> 00:34:50,850 They're immature about money. 579 00:34:50,851 --> 00:34:53,984 We never found the will, but counting the Calabasas house 580 00:34:53,985 --> 00:34:55,650 and this one, 581 00:34:55,651 --> 00:34:58,917 your parents left you an estate worth about $14 million. 582 00:34:58,918 --> 00:35:01,050 That can't be right, Aunt Marta. 583 00:35:01,051 --> 00:35:02,917 We're not supposed to get anything. 584 00:35:02,918 --> 00:35:04,517 You're the direct heirs. 585 00:35:04,518 --> 00:35:06,817 You'll inherit everything. That's impossible. 586 00:35:06,818 --> 00:35:08,984 Dad said he was taking us out of the will. 587 00:35:11,085 --> 00:35:14,217 I'm sure my brother said that just to scare them 588 00:35:14,218 --> 00:35:15,817 so they would listen to him. 589 00:35:15,818 --> 00:35:17,517 - Are you the executor? - No. 590 00:35:17,518 --> 00:35:19,984 My brother-in-law is... Carlos Baralt. 591 00:35:19,985 --> 00:35:22,750 José talked about cutting them out of the will 592 00:35:22,751 --> 00:35:24,450 last spring. 593 00:35:24,451 --> 00:35:27,284 He just went off on the boys. 594 00:35:27,285 --> 00:35:30,517 I'm fed up. Lyle is flunking out. 595 00:35:30,518 --> 00:35:35,784 Princeton accused him of plagiarism, and these girls he's with... sluts. 596 00:35:35,785 --> 00:35:38,517 Come on, José. It can't be that bad. 597 00:35:38,518 --> 00:35:42,307 My sons think they can sit back and wait for their inheritance. 598 00:35:44,451 --> 00:35:48,684 I've made a decision. I'm changing my will. 599 00:35:48,685 --> 00:35:51,517 They'll have to get by on their own initiative. 600 00:35:51,518 --> 00:35:53,017 Do you know if he told his sons? 601 00:35:53,018 --> 00:35:56,284 No. I have no idea if he even rewrote the will. 602 00:35:56,285 --> 00:35:58,984 The one we found still has the boys as the heirs. 603 00:35:58,985 --> 00:36:02,617 - You found a will? - Yes, in a drawer in Kitty's bathroom. 604 00:36:02,618 --> 00:36:05,884 It was dated 1980. I looked for a new will. 605 00:36:05,885 --> 00:36:08,750 I searched Kitty's computer, and I found a file 606 00:36:08,751 --> 00:36:10,384 named "will." 607 00:36:10,385 --> 00:36:14,384 I couldn't open it. Called IBM to send a tech. 608 00:36:14,385 --> 00:36:16,717 A guy drove up from San Diego 609 00:36:16,718 --> 00:36:19,417 a few days later with his pregnant wife. 610 00:36:19,418 --> 00:36:20,784 He searched the computer. 611 00:36:20,785 --> 00:36:22,384 It's not here. 612 00:36:22,385 --> 00:36:25,750 No file marked "will." How's that possible? 613 00:36:25,751 --> 00:36:30,050 It was there five days ago. Are you sure? 614 00:36:30,051 --> 00:36:34,417 It's not on this computer. File must have been erased. 615 00:36:34,418 --> 00:36:36,017 Where were Lyle and Erik? 616 00:36:36,018 --> 00:36:37,917 Erik was staying with his cousin, Henry, 617 00:36:37,918 --> 00:36:39,650 and Lyle was still in Princeton. 618 00:36:39,651 --> 00:36:42,250 I have no idea who could have erased that file. 619 00:36:56,277 --> 00:36:58,143 The hard drive was wiped clean. 620 00:36:58,144 --> 00:37:00,573 - Can you get the files back? - We don't have that capability. 621 00:37:00,575 --> 00:37:04,976 This technology's pretty new. Maybe the Feds, but it'll take months. 622 00:37:04,977 --> 00:37:06,443 The monitor on the Menendez bank account 623 00:37:06,444 --> 00:37:08,709 popped this out... check dated August 31st 624 00:37:08,710 --> 00:37:12,109 for 150 bucks to a computer firm in West L.A. 625 00:37:12,110 --> 00:37:14,276 signed by Lyle Menendez. 626 00:37:14,277 --> 00:37:17,244 And, oh, yeah, the check bounced. 627 00:37:19,310 --> 00:37:22,276 I thought you wanted to open a chain of restaurants. 628 00:37:22,277 --> 00:37:23,976 No, that's just part of the portfolio. 629 00:37:23,977 --> 00:37:25,943 The trucking company'd be another part. 630 00:37:25,944 --> 00:37:28,209 Lyle, you need to focus. 631 00:37:28,210 --> 00:37:30,276 I know that you have a lot on your mind lately, 632 00:37:30,277 --> 00:37:33,709 but you're kind of scattered. 633 00:37:33,710 --> 00:37:37,343 - Really... what do you mean? - Like your checkbook. 634 00:37:37,344 --> 00:37:39,043 I heard the message from the bank. 635 00:37:39,044 --> 00:37:40,509 If you don't know how to balance your checkbook, 636 00:37:40,510 --> 00:37:41,876 I can show you. 637 00:37:41,877 --> 00:37:43,409 Okay, look, I'm trying, Jamie. 638 00:37:43,410 --> 00:37:45,809 - I'm really trying. - I know. 639 00:37:45,810 --> 00:37:48,310 Didn't your dad teach you how to handle your money? 640 00:37:50,644 --> 00:37:52,976 No. 641 00:37:52,977 --> 00:37:55,476 He never showed me. 642 00:38:02,544 --> 00:38:03,909 Good morning. 643 00:38:03,910 --> 00:38:05,843 Lyle, we've instructed you on this. 644 00:38:05,844 --> 00:38:07,909 You have to page us before you come down 645 00:38:07,910 --> 00:38:10,443 so we can secure the area. 646 00:38:10,444 --> 00:38:12,109 Look, I heard through this friend that everything's cool 647 00:38:12,110 --> 00:38:13,543 with the mob now, 648 00:38:13,544 --> 00:38:16,310 so I won't need you anymore. Thanks. 649 00:38:20,544 --> 00:38:24,676 August 31, 1:30 p.m., my company beeped me 650 00:38:24,677 --> 00:38:28,876 about an urgent service call from a Lyle Menendez in Beverly Hills. 651 00:38:28,877 --> 00:38:31,443 I called him back from my car. 652 00:38:31,444 --> 00:38:33,543 He needed files erased from his computer right away. 653 00:38:33,544 --> 00:38:35,443 He'd flown in from New York, and he was flying back 654 00:38:35,444 --> 00:38:38,343 that evening. I went right over. 655 00:38:38,344 --> 00:38:44,109 Those four right there: Erik, Lyle, Will, Menendez. 656 00:38:44,110 --> 00:38:46,776 I'm selling the computer. 657 00:38:46,777 --> 00:38:49,943 Can you make it look like those files were never there? 658 00:38:49,944 --> 00:38:54,643 If that's what you want. 659 00:38:54,644 --> 00:38:56,243 Did you see what was on those files? 660 00:38:56,244 --> 00:38:58,109 No. Three had been written over. 661 00:38:58,110 --> 00:39:00,143 The one marked "Will" was corrupted, 662 00:39:00,144 --> 00:39:02,909 but it only had 54k of data on it. 663 00:39:02,910 --> 00:39:04,409 How much is that? 664 00:39:04,410 --> 00:39:06,643 Pastrami and rye with a side of coleslaw, 665 00:39:06,644 --> 00:39:10,310 and hold the pickles. That's 29k. 666 00:39:13,710 --> 00:39:16,310 Do you mind if I visit the men's room? 667 00:39:20,610 --> 00:39:22,343 Yeah, it looks like the parents started 668 00:39:22,344 --> 00:39:24,776 on the new will but never finished it, 669 00:39:24,777 --> 00:39:26,509 or they changed their minds. 670 00:39:26,510 --> 00:39:30,909 Get rid of your parents, get rid of the new will. 671 00:39:30,910 --> 00:39:33,476 Sounds like a plan to me. 672 00:39:33,477 --> 00:39:35,676 I was in high school when Sharon Tate was killed, 673 00:39:35,677 --> 00:39:37,176 but this is more shocking. 674 00:39:37,177 --> 00:39:40,176 I mean, Beverly Hills, five blocks away from Rodeo. 675 00:39:40,177 --> 00:39:41,843 Goes to show, all the money in the world, 676 00:39:41,844 --> 00:39:44,176 you're only as safe as the lock on your front door. 677 00:39:44,177 --> 00:39:47,009 What makes you think it wasn't an inside job? 678 00:39:47,010 --> 00:39:48,876 What would make you think it was? 679 00:39:48,877 --> 00:39:50,709 Oh, 15 shots from a shotgun. 680 00:39:50,710 --> 00:39:53,809 Those poor people were blown to bits... point blank 681 00:39:53,810 --> 00:39:54,976 to the face, back of the head. 682 00:39:54,977 --> 00:39:56,809 That is capital "A" anger, 683 00:39:56,810 --> 00:39:58,343 and there's only one thing 684 00:39:58,344 --> 00:40:01,544 that can generate that level of anger: Family. 685 00:40:11,744 --> 00:40:15,276 I left the windows open upstairs to air out the house. 686 00:40:15,277 --> 00:40:18,176 I had the whole place cleaned professionally. 687 00:40:18,177 --> 00:40:19,709 Come on, Grandma. We'll get you set up 688 00:40:19,710 --> 00:40:21,809 in the guest room. 689 00:40:21,810 --> 00:40:25,476 The furniture, carpets... it's all been replaced. 690 00:40:25,477 --> 00:40:27,243 It's just like before. 691 00:41:41,244 --> 00:41:46,476 Grandma's taking a nap. I'm glad you're both here. 692 00:41:46,477 --> 00:41:49,776 You can look out for each other. 693 00:41:49,777 --> 00:41:52,109 Erik. 694 00:41:52,110 --> 00:41:54,343 Where are you, Erik? 695 00:41:56,210 --> 00:41:57,976 Erik. 696 00:42:01,244 --> 00:42:03,843 What's wrong? 697 00:42:03,844 --> 00:42:05,676 Erik, what happened? 698 00:42:10,655 --> 00:42:13,985 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.