All language subtitles for Killer.Klowns.from.Outer.Space.1988.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,304 --> 00:00:55,264 # Killer klowns 2 00:00:57,725 --> 00:01:01,045 # P.T. Barnum said it so long ago 3 00:01:01,170 --> 00:01:04,882 # There's one born every minute that you know 4 00:01:05,007 --> 00:01:08,486 # Some make us laugh, some make us cry 5 00:01:08,611 --> 00:01:11,864 # These clowns only gonna make you die 6 00:01:11,989 --> 00:01:16,118 # Everybody's runnin' when the circus comes into the towns 7 00:01:19,455 --> 00:01:23,918 # Everybody's gunnin' for the likes of the killer klowns 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,046 # Chuckle! 9 00:01:33,344 --> 00:01:37,181 # The ringmaster shouts "Let the show begin" 10 00:01:37,306 --> 00:01:40,559 # Send in the clowns, then they'll let you in 11 00:01:40,684 --> 00:01:42,228 # See the rubber nose 12 00:01:42,353 --> 00:01:44,021 # On the painted face 13 00:01:44,146 --> 00:01:48,025 # Bringing genocide to the human race 14 00:01:48,150 --> 00:01:49,485 # It's time to take a ride 15 00:01:49,610 --> 00:01:52,446 # On the nightmare merry-go-round 16 00:01:54,573 --> 00:01:56,033 # You'll be dead on arrival 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,829 # From the likes of the killer klowns 18 00:02:01,413 --> 00:02:03,958 # From outer space 19 00:02:05,584 --> 00:02:08,587 # There's cotton candy in their hands... # 20 00:02:08,712 --> 00:02:10,131 Little son of a bitch. 21 00:02:16,236 --> 00:02:17,529 Cops. 22 00:02:18,222 --> 00:02:20,182 This is Mooney calling in. 23 00:02:20,850 --> 00:02:23,227 'Read you. What's doing, Curt?' 24 00:02:23,936 --> 00:02:25,604 Nothing yet, Dave, 25 00:02:25,729 --> 00:02:27,857 but Friday night's just starting. 26 00:02:28,941 --> 00:02:31,694 I'm heading across town to the park. Check in with you later. 27 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 'That was a hot tune from The Doorman, 28 00:02:35,573 --> 00:02:37,116 'but now we're going to slow it down a little bit 29 00:02:37,241 --> 00:02:41,036 'for all you make-out artists at the Top of the World.' 30 00:02:47,751 --> 00:02:49,211 Give me a cold one. 31 00:02:50,254 --> 00:02:51,422 All right. 32 00:03:02,683 --> 00:03:05,186 'I'm Jojo the ice cream clown 33 00:03:05,311 --> 00:03:07,771 'with the bestest ice cream in town. 34 00:03:07,897 --> 00:03:10,482 'We'll give you the stick, you give it a lick, 35 00:03:10,608 --> 00:03:13,194 'and it'll tickle you all the way down. 36 00:03:13,319 --> 00:03:14,695 'Ice cream, ice cream. 37 00:03:14,820 --> 00:03:16,780 'We brought our goodies here to you, 38 00:03:16,906 --> 00:03:19,116 'a tasty treat for while you screw. 39 00:03:20,659 --> 00:03:22,828 'Let's take a break. 40 00:03:22,953 --> 00:03:27,291 'Cool off those hot lips with our tasty frozen fruity bars, 41 00:03:27,416 --> 00:03:30,544 'icy wicys, fudgy wudgy bars, 42 00:03:30,669 --> 00:03:34,173 'and everyone's favorite frozen delight, the lick-a-stick.' 43 00:03:34,298 --> 00:03:35,299 Jeez, what the... 44 00:03:35,424 --> 00:03:37,134 Get out of here, you morons! 45 00:03:37,259 --> 00:03:39,094 Hey, take your ice cream and get lost. 46 00:03:39,220 --> 00:03:40,346 'Oh, yeah?' 47 00:03:40,471 --> 00:03:42,181 Quiet down. You got the speaker on. 48 00:03:44,350 --> 00:03:45,392 Beat it, you jerk. 49 00:03:45,517 --> 00:03:46,936 'So, you don't want any ice cream? 50 00:03:47,061 --> 00:03:48,729 'Well, you're not getting any.' 51 00:03:48,854 --> 00:03:51,440 We were getting it before you showed up. 52 00:03:51,965 --> 00:03:54,735 Those guys, man... What the hell are they doing here? 53 00:03:54,860 --> 00:03:57,404 Great idea, Paul. Everybody loves ice cream. 54 00:03:57,529 --> 00:03:59,114 What do you mean? It was your idea. 55 00:03:59,240 --> 00:04:02,409 Hey, why don't we just park here for a while? 56 00:04:04,286 --> 00:04:07,414 Hey, what are you guys trying to pull here? 57 00:04:07,539 --> 00:04:10,042 Well, we thought we'd park here for a while. 58 00:04:10,167 --> 00:04:12,628 You said we could have all the ice cream we wanted, 59 00:04:12,753 --> 00:04:15,005 but you didn't say anything about parking. 60 00:04:15,130 --> 00:04:17,007 What kind of girls do you think we are? 61 00:04:17,841 --> 00:04:20,302 I told you they weren't that stupid. 62 00:04:20,427 --> 00:04:22,137 We want you to take us home right now. 63 00:04:22,638 --> 00:04:24,807 - Yeah. - Take it easy. Keep your shirt on. 64 00:04:24,932 --> 00:04:27,643 Don't worry. We intend to. 65 00:04:30,479 --> 00:04:32,189 'Well, this worked out just great.' 66 00:04:32,314 --> 00:04:34,400 'Don't blame me. I didn't want to come here. 67 00:04:34,525 --> 00:04:36,110 'Hey, why don't we try the drive-in?' 68 00:04:36,235 --> 00:04:38,112 'Oh, that's dumb. 69 00:04:38,237 --> 00:04:40,531 'Hey, wait a minute. What's playing?' 70 00:04:41,656 --> 00:04:43,158 Knuckleheads. 71 00:04:43,284 --> 00:04:44,576 You know those guys? 72 00:04:44,702 --> 00:04:46,787 Those guys are my best friends from school. 73 00:04:46,912 --> 00:04:50,332 I tell you, whenever I want to have a good time, I call Rich and Paul. 74 00:04:50,457 --> 00:04:52,626 A night out with those guys... 75 00:04:53,377 --> 00:04:55,237 is a total adventure. 76 00:04:58,841 --> 00:05:02,428 What am I talking about the Terenzi brothers for, 77 00:05:02,553 --> 00:05:06,015 when I would much rather be kissing you? 78 00:05:06,140 --> 00:05:07,349 Oh... 79 00:05:21,447 --> 00:05:23,032 This is great. 80 00:05:23,157 --> 00:05:24,533 Yeah. 81 00:05:35,419 --> 00:05:37,379 Wow, check that out! 82 00:05:37,504 --> 00:05:40,174 - Did you see that? - Yeah, I saw that. 83 00:05:40,299 --> 00:05:42,333 That was incredible. 84 00:05:47,431 --> 00:05:49,600 Well, I'll be hornswoggled. 85 00:05:49,725 --> 00:05:54,730 Did you see that little old sky guppy zip down in there, Pooh? 86 00:05:57,358 --> 00:05:58,734 It's Halley's Comet, 87 00:05:58,859 --> 00:06:01,278 and he's landed in our backyard. 88 00:06:01,403 --> 00:06:03,906 There's gonna be thousands of people. 89 00:06:04,031 --> 00:06:06,200 Thousands of people are coming. 90 00:06:06,325 --> 00:06:08,077 They're gonna have hot dogs. 91 00:06:08,202 --> 00:06:11,705 Gonna have helicopters and airplanes 92 00:06:11,830 --> 00:06:13,374 and tacos. 93 00:06:13,499 --> 00:06:14,541 It's... 94 00:06:14,666 --> 00:06:17,878 This is our lucky day. We gonna be rich, Pooh. 95 00:06:18,003 --> 00:06:19,963 We gonna be rich. 96 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 Come on, let's go check it out. 97 00:06:22,007 --> 00:06:24,009 Oh, come on. No way. 98 00:06:24,134 --> 00:06:26,970 Debbie, it's a waste of time. It's got to be 1,000 miles away. 99 00:06:27,096 --> 00:06:28,263 We'd ruin our whole evening. 100 00:06:28,389 --> 00:06:30,516 Don't give me that. You saw how close it was. 101 00:06:30,641 --> 00:06:34,353 It landed right over the hill. Now, that is not 1,000 miles away. 102 00:06:35,562 --> 00:06:39,942 Come on. You can find it, Mr. Adventure. 103 00:06:40,067 --> 00:06:42,778 Debbie, don't you want to finish our champagne? 104 00:06:43,737 --> 00:06:45,406 Take it with us. 105 00:06:46,198 --> 00:06:47,699 Come on. 106 00:06:51,120 --> 00:06:52,246 Okay. 107 00:06:52,371 --> 00:06:54,289 Heel. 108 00:06:54,415 --> 00:06:56,166 Come on, come on. 109 00:06:58,377 --> 00:07:00,379 Attention, dog. Come on. 110 00:07:04,800 --> 00:07:05,926 Well... 111 00:07:06,051 --> 00:07:08,846 I'll be greased and fried. 112 00:07:08,971 --> 00:07:12,850 What in blue blazes is the circus doing up in these parts? 113 00:07:13,392 --> 00:07:15,352 I love the circus. 114 00:07:15,477 --> 00:07:19,106 Come on, maybe we can get us some free passes. 115 00:07:20,232 --> 00:07:21,442 Come on, Pooh. 116 00:07:34,496 --> 00:07:37,916 I never seen one that looked like this one before. 117 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 Well... 118 00:07:55,267 --> 00:07:57,978 I don't know, Pooh. 119 00:07:58,103 --> 00:08:01,273 You know, there's something kind of peculiar around here. 120 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 Where is everybody? 121 00:08:04,902 --> 00:08:07,362 There ain't nobody around. 122 00:08:09,740 --> 00:08:12,868 Where's the dang ticket booth? 123 00:08:15,913 --> 00:08:19,500 How are we supposed to get in and see the show? 124 00:08:32,930 --> 00:08:34,181 Pooh? 125 00:08:35,307 --> 00:08:36,850 Pooh Bear? 126 00:08:38,227 --> 00:08:40,103 Where is that dog? 127 00:08:44,107 --> 00:08:45,609 Pooh! 128 00:08:55,327 --> 00:08:58,080 Something funny's happening around here. 129 00:08:58,956 --> 00:09:01,959 What in tarnation's going on here? 130 00:09:09,925 --> 00:09:11,593 Where's my dog? 131 00:09:12,261 --> 00:09:13,804 Where's my Pooh Bear? 132 00:09:15,472 --> 00:09:19,810 I'll tear this thing apart with my bare hands! 133 00:09:28,860 --> 00:09:31,238 This thing is wired. 134 00:09:53,635 --> 00:09:55,887 All right, get in there! 135 00:09:58,181 --> 00:09:59,933 What's going on, Curt? 136 00:10:01,310 --> 00:10:03,186 Same old shit. 137 00:10:04,146 --> 00:10:05,731 I caught them boozing it up in the park. 138 00:10:05,856 --> 00:10:08,567 We're just walking through the park on the way to the dorm. 139 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 We had a bottle of wine. 140 00:10:10,319 --> 00:10:11,445 Yeah. It's a beautiful night. 141 00:10:11,570 --> 00:10:13,322 We were walking around. We didn't do nothing. 142 00:10:14,364 --> 00:10:15,699 You guys go to the college, right? 143 00:10:15,824 --> 00:10:16,783 Yeah. Yeah, right. 144 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 So why don't you just stay there and do your drinking on campus? 145 00:10:19,369 --> 00:10:20,787 Why do you have to come into town? 146 00:10:20,912 --> 00:10:22,789 Well, I mean, we live in this town, too. 147 00:10:22,914 --> 00:10:25,083 I mean, we don't have to just stay on campus. 148 00:10:25,208 --> 00:10:26,960 Yeah... 149 00:10:27,085 --> 00:10:29,296 and it's scum like you that are killing this town. 150 00:10:29,421 --> 00:10:30,964 Come on, Curt! Curt! 151 00:10:31,089 --> 00:10:33,091 Come on, come on, Curt. Now, just take it easy. 152 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 What's the matter, Dave? 153 00:10:35,469 --> 00:10:38,889 You got a thing for these little boys? Empty your pockets! 154 00:10:41,058 --> 00:10:42,643 We just had a little wine. What's the problem? 155 00:10:42,768 --> 00:10:44,227 You're the problem, you little shit! 156 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Just lighten up, Mooney. Just lighten up. 157 00:10:47,689 --> 00:10:49,524 Back off, Dave. 158 00:10:49,650 --> 00:10:51,485 Open container, public intoxication, 159 00:10:51,610 --> 00:10:54,112 littering, disturbing the peace, resisting arrest... 160 00:10:54,237 --> 00:10:56,365 These kids are history. 161 00:10:57,366 --> 00:10:59,910 Unless you want to rewrite the laws, Mr. Police Academy. 162 00:11:00,035 --> 00:11:02,913 Look. You got this problem with my training, I don't care, 163 00:11:03,038 --> 00:11:04,414 but when you bring someone into the station, 164 00:11:04,539 --> 00:11:06,166 I don't want to see you beating them up. 165 00:11:06,291 --> 00:11:08,669 Now, if you're going to book them, do it according to procedure, 166 00:11:08,794 --> 00:11:12,673 or I swear, Curt, you and that badge of yours will be history. 167 00:11:12,798 --> 00:11:15,133 I'll tell you what's going to be history, Dave. 168 00:11:16,718 --> 00:11:18,303 These kids. 169 00:11:18,428 --> 00:11:19,680 Now, get in there. 170 00:11:19,805 --> 00:11:20,847 Get in there! 171 00:11:20,972 --> 00:11:22,182 Shit. 172 00:11:40,742 --> 00:11:43,412 Yeah, it looks like we're going to have to walk from here. 173 00:11:48,250 --> 00:11:49,584 Let's see. 174 00:11:49,710 --> 00:11:52,254 If instinct serve Chief correct... 175 00:11:52,379 --> 00:11:55,757 - Uh-huh. - Path lie... 176 00:11:56,883 --> 00:11:58,427 that way. 177 00:11:58,552 --> 00:12:01,304 We must travel many moons... 178 00:12:01,430 --> 00:12:04,307 many, many moons. 179 00:12:04,433 --> 00:12:05,726 Many... 180 00:12:05,851 --> 00:12:07,686 many... 181 00:12:08,111 --> 00:12:10,564 Enough already with the moons. 182 00:12:10,689 --> 00:12:13,692 Lead the way, Chief Running-at-the-mouth. 183 00:12:28,457 --> 00:12:30,000 Holy shit. 184 00:12:30,459 --> 00:12:33,462 That was no shooting star. Looks like a... 185 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 Circus tent. 186 00:12:35,589 --> 00:12:37,966 What's a circus tent doing all the way out here? 187 00:12:38,091 --> 00:12:40,010 It's a pretty lousy location for a show. 188 00:12:40,552 --> 00:12:43,096 Something's wrong. This doesn't feel right. 189 00:12:43,221 --> 00:12:45,390 Weren't we looking for the shooting star? 190 00:12:45,515 --> 00:12:47,434 Come on, this looks neat. Let's check this out. 191 00:12:47,559 --> 00:12:50,729 No, let's go. I've seen enough. 192 00:12:50,854 --> 00:12:52,397 Oh, come on, Deb. 193 00:12:53,732 --> 00:12:57,068 I want to take a closer look. You can stay here. 194 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 Alone? 195 00:12:58,445 --> 00:13:01,865 Well, would you be more scared if you came with me 196 00:13:01,990 --> 00:13:03,825 or if I left you here? 197 00:13:05,035 --> 00:13:06,661 If you left me here. 198 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Let's go. 199 00:13:16,546 --> 00:13:18,632 Come on. Come on. 200 00:13:18,757 --> 00:13:21,343 Okay, okay. I'm coming. 201 00:13:30,644 --> 00:13:32,229 Come on, let's check this out. 202 00:13:32,354 --> 00:13:34,147 No. Mike. 203 00:13:34,272 --> 00:13:35,816 Mike, we... we better not. 204 00:13:36,316 --> 00:13:39,069 Deb, you are going to love this. Don't be a baby. 205 00:13:54,716 --> 00:13:56,503 This is bizarre. 206 00:13:56,628 --> 00:13:58,255 What kind of circus is this? 207 00:13:58,380 --> 00:14:02,133 This is that new wave European circus fantastique. 208 00:14:03,426 --> 00:14:05,971 Hurry, hurry. Step right up. 209 00:14:06,096 --> 00:14:08,348 See the circus bizarro. 210 00:14:08,473 --> 00:14:10,725 Come one, come all. Step right up, little lady. 211 00:14:10,851 --> 00:14:12,978 Don't be shy. Don't be stupid. 212 00:14:13,103 --> 00:14:16,648 Come see the incredible Miss 50-50, half man, half woman... 213 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 the perfect double date. 214 00:14:18,741 --> 00:14:21,778 Oh, yeah. That's right, little lady. Step right up here 215 00:14:21,903 --> 00:14:24,030 and see Gumbo, the toothless elephant. 216 00:14:24,155 --> 00:14:27,200 Or right over here, we've got Belinda, the bulimic wonder. 217 00:14:27,325 --> 00:14:30,662 Watch her binge and purge before your very eyes. Ha! 218 00:14:30,787 --> 00:14:33,790 Mike, keep it down. Somebody will catch us. 219 00:14:33,915 --> 00:14:36,084 God, is this place great or what? 220 00:14:36,209 --> 00:14:39,588 I mean, it looks like it was decorated by Clowns "R" Us. 221 00:14:40,839 --> 00:14:42,048 I don't know. 222 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 So, how much further you want to go? 223 00:14:47,053 --> 00:14:50,640 Let's just go down to the end of this hall where those doors are. 224 00:14:51,516 --> 00:14:52,642 Come on. 225 00:15:27,594 --> 00:15:29,262 This is no funhouse. 226 00:15:30,263 --> 00:15:31,848 No circus, either. 227 00:15:40,273 --> 00:15:41,441 What? 228 00:15:42,567 --> 00:15:44,361 I can't believe it. 229 00:15:44,486 --> 00:15:46,613 What is it, a nuclear power plant? 230 00:15:46,738 --> 00:15:47,781 No. 231 00:15:47,906 --> 00:15:49,199 A missile silo? 232 00:15:49,324 --> 00:15:50,367 No. 233 00:15:50,492 --> 00:15:51,826 A military base? 234 00:15:52,410 --> 00:15:53,495 No! No! 235 00:15:59,793 --> 00:16:02,420 - The shooting star! - What are you talking about? 236 00:16:02,545 --> 00:16:05,757 The shooting star we went to go look for... we are in it. 237 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 What was that? 238 00:16:08,969 --> 00:16:10,821 I don't know... 239 00:16:12,931 --> 00:16:14,599 ...but it's coming this way. 240 00:16:14,724 --> 00:16:15,809 Here. Come on. 241 00:16:33,994 --> 00:16:35,787 Look at this place. 242 00:16:39,708 --> 00:16:41,668 It smells like candy. 243 00:16:42,502 --> 00:16:46,256 You know, I don't know what we saw out there before, but... 244 00:16:46,381 --> 00:16:49,801 this looks like a cotton candy factory to me. 245 00:16:50,927 --> 00:16:52,095 Yeah. 246 00:16:52,220 --> 00:16:54,681 This must be where they hang it up to dry 247 00:16:54,806 --> 00:16:56,307 before they ship the stuff out. 248 00:16:56,433 --> 00:16:57,517 No, it's not. 249 00:16:58,685 --> 00:17:01,354 I've never seen anything like this before, have you? 250 00:17:01,855 --> 00:17:02,939 No. 251 00:17:03,064 --> 00:17:05,400 Well, that's because nobody has. 252 00:17:07,402 --> 00:17:11,781 I don't believe in UFOs, but if they do exist, 253 00:17:11,906 --> 00:17:14,409 then we're trapped in one right now. 254 00:17:14,534 --> 00:17:15,493 Will you just calm down? 255 00:17:15,618 --> 00:17:17,620 There's got to be a logical explanation for this. 256 00:17:18,246 --> 00:17:20,081 This isn't what you think it is. 257 00:17:21,499 --> 00:17:24,252 Nobody stores cotton candy like this. 258 00:17:24,961 --> 00:17:27,422 What are you talking about? Of course it is. 259 00:17:28,099 --> 00:17:29,723 Look. 260 00:18:11,466 --> 00:18:12,717 Joe Lombardo. 261 00:18:24,938 --> 00:18:26,439 Down this way. 262 00:18:45,125 --> 00:18:47,252 - Are you okay? - I think so. 263 00:18:47,377 --> 00:18:48,753 Come on. 264 00:18:48,878 --> 00:18:50,505 Popcorn. Why popcorn? 265 00:18:50,630 --> 00:18:52,841 Because they're clowns, that's why. 266 00:19:28,042 --> 00:19:29,669 Mike, get me out of here! 267 00:19:35,800 --> 00:19:37,552 Hurry, they're coming! 268 00:20:09,209 --> 00:20:11,044 We have to tell the police. 269 00:20:11,169 --> 00:20:13,296 We're going to run to the police and tell them there's a bunch of clowns 270 00:20:13,379 --> 00:20:15,381 running around the hills, killing people with cotton candy? 271 00:20:15,506 --> 00:20:17,425 I have a friend there. 272 00:20:17,550 --> 00:20:19,510 I know he'll believe us. 273 00:20:19,636 --> 00:20:22,013 I don't know, Debbie. I wouldn't even believe us. 274 00:21:00,426 --> 00:21:01,970 What the heck? 275 00:21:10,895 --> 00:21:14,399 Dave! Oh, my God! Something horrible has happened! Somebody's been killed! 276 00:21:14,524 --> 00:21:15,984 Wait a second, Debbie. What happened? 277 00:21:16,109 --> 00:21:18,653 You gotta help us! There are two people dead! 278 00:21:18,778 --> 00:21:20,947 - Who, Debbie? Who's dead? - Joe Lombardo. He's dead. 279 00:21:21,072 --> 00:21:22,240 And some old man, too. 280 00:21:22,365 --> 00:21:23,825 Wait a second, guys. Are you sure about this? 281 00:21:23,950 --> 00:21:25,576 Yes! It... they were hanging there 282 00:21:25,702 --> 00:21:27,704 wrapped up in these cotton candy things... 283 00:21:27,829 --> 00:21:29,372 these... cocoons. 284 00:21:29,497 --> 00:21:31,582 - Cocoons? - Yes, cocoons. 285 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 You know, cocoons. 286 00:21:33,209 --> 00:21:34,752 All right, everybody calm down. 287 00:21:34,877 --> 00:21:37,255 Look, Debbie, come inside and explain this to me. 288 00:21:37,380 --> 00:21:38,673 I'd like to help you, but before I can, 289 00:21:38,798 --> 00:21:41,092 I've got to understand what's going on here myself. 290 00:21:53,229 --> 00:21:56,190 I really need to get some mascara, okay? 291 00:21:57,358 --> 00:21:59,569 Okay, why don't we just go to the drugstore? 292 00:21:59,694 --> 00:22:01,237 Okay. And then we'll go on. 293 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Look. 294 00:22:11,497 --> 00:22:12,540 Cute. 295 00:22:21,132 --> 00:22:22,342 All right, sit down. 296 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 Let's start from the beginning, all right? 297 00:22:25,678 --> 00:22:27,263 Okay, okay. 298 00:22:27,388 --> 00:22:28,931 We were up at the Top of the World, 299 00:22:29,057 --> 00:22:32,518 and we saw this shooting star, and we decided to go look for it. 300 00:22:32,643 --> 00:22:36,314 But instead of finding the shooting star, we saw this... this circus tent. 301 00:22:36,439 --> 00:22:38,941 And that's when we went inside, and we saw all those people 302 00:22:39,067 --> 00:22:41,611 in those... those pink cotton candy cocoons. 303 00:22:41,736 --> 00:22:45,156 Dave, it was not a circus tent. It was something else. 304 00:22:45,281 --> 00:22:47,241 - What? What? - It was a spaceship. 305 00:22:47,367 --> 00:22:49,827 And there was these things, these... killer clowns, 306 00:22:49,952 --> 00:22:51,162 and they shot popcorn at us. 307 00:22:51,287 --> 00:22:52,905 We barely got away. 308 00:22:55,708 --> 00:22:58,378 Killer clowns from outer space? 309 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 Holy shit. 310 00:23:01,005 --> 00:23:04,008 Dave, we are telling you the truth. You've got to believe us. 311 00:23:04,133 --> 00:23:05,593 Let me tell you something, honey. 312 00:23:05,718 --> 00:23:08,554 I was just over there. There's nothing going on. 313 00:23:08,679 --> 00:23:11,265 Excuse me, please, but we're talking to Dave. 314 00:23:11,391 --> 00:23:13,976 Now, just hold on a second, Mooney. They say some people are dead. 315 00:23:14,102 --> 00:23:18,272 - Let's hear them out. - All right, Dave. Okay. 316 00:23:18,398 --> 00:23:22,110 Clowns, cotton candy, flying popcorn. 317 00:23:22,235 --> 00:23:25,571 Go ahead. Let them make fools out of the police department. 318 00:23:25,696 --> 00:23:28,825 I told you, I was just over there! You going to believe this little tramp? 319 00:23:28,950 --> 00:23:30,868 Come on, Mooney! 320 00:23:30,993 --> 00:23:32,995 I'm handling this, all right? 321 00:23:36,124 --> 00:23:39,460 All right, all right, Debbie, who's your friend? 322 00:23:39,585 --> 00:23:41,504 Mike. We go to school together. 323 00:23:41,629 --> 00:23:44,424 You two were up at Top of the World together? 324 00:23:44,966 --> 00:23:46,008 Yeah. 325 00:23:47,468 --> 00:23:49,554 I know you, you little fart. 326 00:23:49,971 --> 00:23:53,266 You hang out with the Terenzi brothers. 327 00:23:53,391 --> 00:23:56,144 Clowns? I get it. 328 00:23:56,269 --> 00:23:58,563 Another one of their stupid stunts to sell ice cream 329 00:23:58,688 --> 00:24:01,607 from that goddamn truck those hoodlums run around in. 330 00:24:01,732 --> 00:24:03,234 Well, now I really believe this. 331 00:24:03,359 --> 00:24:05,153 Well, you better go now, Dave, 332 00:24:05,278 --> 00:24:07,321 before the clowns take over, huh? 333 00:24:07,447 --> 00:24:09,532 And when you get back from saving the world, 334 00:24:09,657 --> 00:24:10,783 I want a full written report 335 00:24:10,908 --> 00:24:14,078 so I can give it to the chief when he gets back on Monday. 336 00:24:15,705 --> 00:24:18,249 Look, everything happened just the way we said. 337 00:24:18,374 --> 00:24:19,792 We are telling you the truth. 338 00:24:19,917 --> 00:24:21,419 All right, all right. 339 00:24:21,544 --> 00:24:24,088 You two come with me. Come on. 340 00:24:24,213 --> 00:24:26,883 Hurry up, Dave. Don't let them get away. 341 00:24:27,925 --> 00:24:29,385 Go ahead, Dave... 342 00:24:30,511 --> 00:24:32,555 ...make a dummy out of yourself. 343 00:24:33,681 --> 00:24:36,017 But you're not going to make a dummy out of me. 344 00:24:38,519 --> 00:24:40,021 You, in the back. 345 00:26:10,403 --> 00:26:11,571 Excuse me. 346 00:26:11,696 --> 00:26:14,115 Oh. Oh, my. 347 00:26:14,240 --> 00:26:15,741 May I help you? 348 00:26:22,540 --> 00:26:24,250 Oh, no! 349 00:26:45,271 --> 00:26:46,731 Oh, no. 350 00:26:50,985 --> 00:26:52,820 All right, we're going up there to check this out. 351 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 First, I'm taking you home, Debbie. 352 00:26:54,614 --> 00:26:57,491 No way. I'm going back up there with you. 353 00:26:57,617 --> 00:26:59,076 You can't tell me what to do. 354 00:26:59,201 --> 00:27:00,578 Debbie, just listen to me, would you? 355 00:27:00,703 --> 00:27:02,622 I don't have to listen to you. 356 00:27:02,747 --> 00:27:05,166 You are not my boyfriend anymore, all right? 357 00:27:05,291 --> 00:27:07,668 Yeah, that's right. I'm not your boyfriend anymore. 358 00:27:07,793 --> 00:27:10,296 That doesn't change the way I feel about you, though. 359 00:27:10,421 --> 00:27:12,465 Dave, please. 360 00:27:12,590 --> 00:27:14,675 Don't do this to me. 361 00:27:14,800 --> 00:27:16,636 All right, Debbie, you got a choice. 362 00:27:16,761 --> 00:27:18,012 Either go home, or I'm going to take you 363 00:27:18,137 --> 00:27:20,973 back to the station and lock you up for safekeeping. How's that? 364 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 Pizza! 365 00:27:28,648 --> 00:27:30,775 Oh. Pizza. 366 00:27:50,611 --> 00:27:52,088 - For you. - For me? 367 00:27:53,172 --> 00:27:54,548 Oh! 368 00:27:54,674 --> 00:27:58,678 Oh, Jim... is this from you? 369 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 - Huh? - Oh! 370 00:28:09,563 --> 00:28:11,023 Look, Debbie... 371 00:28:11,565 --> 00:28:13,901 May I please speak to Mike outside? 372 00:28:15,486 --> 00:28:17,947 Fine. Sure. 373 00:28:18,072 --> 00:28:19,407 Thank you. 374 00:28:28,332 --> 00:28:29,709 Your old boyfriend? This is great. 375 00:28:29,834 --> 00:28:31,627 Will you come here? 376 00:28:33,671 --> 00:28:36,090 He's probably going to take me up on top of the hill and shoot me. 377 00:28:36,215 --> 00:28:37,967 Look, don't worry about Dave. 378 00:28:38,092 --> 00:28:41,470 It's those clowns you got to worry about. 379 00:28:41,595 --> 00:28:45,433 Listen, as soon as you guys leave here, I'm going to follow you guys up there. 380 00:28:45,558 --> 00:28:46,767 You're going to follow us up there? 381 00:28:46,892 --> 00:28:49,311 Debbie, I don't even want to go up there. 382 00:28:49,437 --> 00:28:51,772 Listen, you stay inside the house and keep the door locked. 383 00:28:51,897 --> 00:28:54,525 I'll be back here in a little bit to check on you. 384 00:28:55,526 --> 00:28:56,527 Okay? 385 00:28:58,404 --> 00:28:59,864 You better. 386 00:29:09,707 --> 00:29:11,459 That's good timing. 387 00:30:17,274 --> 00:30:18,818 Wait a minute. 388 00:30:19,819 --> 00:30:21,153 Where is it? 389 00:30:21,278 --> 00:30:22,613 Yeah, that's what I'd like to know, pal. 390 00:30:22,738 --> 00:30:24,323 It was right there where that hole is. 391 00:30:24,448 --> 00:30:25,699 So are you saying that hole is where the tent was? 392 00:30:25,825 --> 00:30:27,576 The tent made that hole... is that what you're telling me? 393 00:30:27,701 --> 00:30:29,119 Yes! It was there. 394 00:30:29,245 --> 00:30:30,496 Look, we saw it. That's a fact. 395 00:30:30,621 --> 00:30:32,248 I'll tell you what the facts are, mister. 396 00:30:32,373 --> 00:30:34,834 You said people are being killed. Now, where are the bodies? 397 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 I don't know. I saw Joe Lombardo dead. 398 00:30:36,794 --> 00:30:38,003 I can only tell you what I think I saw. 399 00:30:38,128 --> 00:30:39,880 Oh, so now you just think you saw? 400 00:30:40,005 --> 00:30:41,173 No! I know what I saw. 401 00:30:41,298 --> 00:30:42,883 I just can't prove it. My proof is gone. 402 00:30:43,008 --> 00:30:44,176 Yeah, right. Turn around, pal. 403 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 Mooney was right, huh? 404 00:30:47,471 --> 00:30:49,139 Got nothing better to do but cause problems. 405 00:30:49,265 --> 00:30:50,724 Well, you're not going to get away with it this time. 406 00:30:50,850 --> 00:30:53,310 Get away with what? Debbie saw it, too. 407 00:30:53,435 --> 00:30:55,145 - Yeah, she did, didn't she? - Ow! 408 00:30:55,271 --> 00:30:56,313 Come on. 409 00:31:01,068 --> 00:31:02,778 Hey, Eddie, is that a new bike you got? 410 00:31:02,903 --> 00:31:04,613 What's happening, Spike? 411 00:31:17,585 --> 00:31:20,421 Big bad Jojo comin' into town. 412 00:31:21,297 --> 00:31:22,464 Watch this, baby. 413 00:31:22,590 --> 00:31:24,258 Is that bike too big for you? 414 00:31:24,383 --> 00:31:25,843 Hey, Patty! 415 00:31:29,179 --> 00:31:30,389 Mean bike you got there. 416 00:31:30,514 --> 00:31:31,807 Yeah. 417 00:31:33,809 --> 00:31:37,771 - Can I take a ride, pal? - Uh-uh! 418 00:31:39,607 --> 00:31:41,442 Can I beep the horn? 419 00:31:41,567 --> 00:31:43,193 Mm-hm. 420 00:31:44,445 --> 00:31:46,880 Oh, thank you! 421 00:31:53,203 --> 00:31:55,690 He should've let the man ride his bike. 422 00:32:00,377 --> 00:32:04,673 I'm sorry. I seem to have broken your bike. 423 00:32:09,261 --> 00:32:10,429 Where'd he go? 424 00:32:12,973 --> 00:32:14,892 Put up your dukes, put up your dukes! 425 00:32:25,361 --> 00:32:28,697 What are you going to do, knock my block off? 426 00:32:31,075 --> 00:32:32,451 Damn! 427 00:32:34,036 --> 00:32:35,913 Hey, come on, let's get out of here! 428 00:32:36,038 --> 00:32:37,081 Come on, guys! 429 00:32:37,206 --> 00:32:38,207 Get me out of here! 430 00:32:47,883 --> 00:32:50,427 Here's some more ketchup for your French fries. 431 00:32:50,552 --> 00:32:51,845 Now, here's some more ketchup. 432 00:32:51,971 --> 00:32:54,431 I want you to sit still and eat your hamburger. 433 00:32:54,556 --> 00:32:56,767 You know, this isn't as much fun as it used to be. 434 00:32:57,092 --> 00:32:58,869 It is if you're the winners. 435 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 Back here, young lady. 436 00:34:01,623 --> 00:34:03,751 You're not going anywhere until you finish your food. 437 00:34:24,772 --> 00:34:26,440 What's going on? 438 00:36:10,127 --> 00:36:11,628 All right, get out. 439 00:36:15,215 --> 00:36:16,717 Turn around. 440 00:36:16,842 --> 00:36:18,594 What are you doing, man? 441 00:36:18,719 --> 00:36:19,761 You're not going to hit me, are you? 442 00:36:19,887 --> 00:36:21,763 Just turn around, pal, all right? 443 00:36:21,889 --> 00:36:23,182 Look, I'm sorry about Debbie, but I... 444 00:36:23,307 --> 00:36:24,725 Just drop it, Mike! 445 00:36:29,646 --> 00:36:31,106 Check this out. 446 00:36:32,065 --> 00:36:33,358 That's the stuff. 447 00:36:33,483 --> 00:36:34,693 That's the stuff that I was telling you about 448 00:36:34,818 --> 00:36:36,653 that was all wrapped around Joe Lombardo. 449 00:36:36,778 --> 00:36:37,738 Where'd you get that? 450 00:36:37,863 --> 00:36:39,489 Over in that Jeep over there. 451 00:36:40,365 --> 00:36:42,159 - That's McReed's Jeep. - Who's McReed? 452 00:36:42,284 --> 00:36:44,661 Bob McReed. He was up here tonight with me and Debbie. 453 00:36:45,329 --> 00:36:49,249 Those are his glasses. They got him. He's dead. 454 00:37:04,014 --> 00:37:05,766 Crescent Cove police station. Mooney speaking. 455 00:37:05,891 --> 00:37:07,517 'I'd like to report a disturbance.' 456 00:37:07,643 --> 00:37:09,853 Wait a minute. Calm down. I can't understand you. 457 00:37:09,978 --> 00:37:11,521 - 'Clowns!' - What? 458 00:37:11,647 --> 00:37:13,982 'They're at my front door! They're destroying property!' 459 00:37:14,107 --> 00:37:15,525 Clowns, huh? 460 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 And now they're at your front door, huh? 461 00:37:18,362 --> 00:37:19,863 'They're at my front door right now!' 462 00:37:19,988 --> 00:37:21,073 Wait a minute. Who is this? 463 00:37:21,198 --> 00:37:23,450 'Would you just get over here?' 464 00:37:24,660 --> 00:37:27,496 Stupid kids and their pranks. 465 00:37:31,541 --> 00:37:33,043 Rich little bastards. 466 00:37:34,127 --> 00:37:35,837 I'd shoot them all. 467 00:37:37,756 --> 00:37:40,342 Daddy sends them to fancy schools... 468 00:37:41,468 --> 00:37:44,513 ...so the police department can babysit the little pricks. 469 00:37:53,939 --> 00:37:56,066 Police station. Mooney speaking. Yeah. 470 00:37:57,234 --> 00:37:58,819 Hello, Curt? 471 00:37:59,486 --> 00:38:02,489 I think I have a bit of a problem here. 472 00:38:07,652 --> 00:38:09,705 Oh... Just a minute. 473 00:38:09,830 --> 00:38:11,748 Jesus, not you, too, Mr. Myers. 474 00:38:14,126 --> 00:38:16,503 Police station. Mooney here. What? 475 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 'They took my wife... the clowns...' 476 00:38:18,755 --> 00:38:21,091 Oh. They took your wife away in a balloon? 477 00:38:21,216 --> 00:38:24,011 Well, you don't need the police, pal. You need a psychiatrist! 478 00:38:26,471 --> 00:38:28,107 Mr. Myers? 479 00:38:30,726 --> 00:38:33,562 Do the Terenzi brothers have the whole town in on this? 480 00:38:36,315 --> 00:38:38,400 Well, to hell with them all. 481 00:38:42,612 --> 00:38:44,573 They wanna play games, 482 00:38:44,698 --> 00:38:46,825 they're messing with the wrong guy. 483 00:38:58,670 --> 00:38:59,963 Jesus! Oh, no! 484 00:39:00,088 --> 00:39:02,507 Oh, no! Come on, Joe, get going! 485 00:39:09,056 --> 00:39:09,899 God! 486 00:41:58,016 --> 00:42:00,977 I'll call the state police up at Marlborough. They've got a lab. 487 00:42:01,102 --> 00:42:03,563 Maybe somebody up there can tell us what this stuff is. 488 00:42:03,688 --> 00:42:05,482 It's not cotton candy, that's for sure. 489 00:42:05,982 --> 00:42:08,902 Yes. Finally. That's what I've been telling you. 490 00:42:10,946 --> 00:42:14,157 Look, I'm sorry I was a little tough on you back there. 491 00:42:14,991 --> 00:42:16,576 It's been a hard night. 492 00:42:18,286 --> 00:42:21,039 Having Debbie involved just makes it a lot more difficult. 493 00:42:21,164 --> 00:42:22,541 What can I say? I didn't know... 494 00:42:22,666 --> 00:42:25,544 It's got nothing to do with you, really. It's me. 495 00:42:26,378 --> 00:42:28,588 It's obvious she goes for laughs, not stability. 496 00:43:00,328 --> 00:43:01,371 - Boo. - Oh... 497 00:43:01,496 --> 00:43:03,511 Oh, my God. 498 00:43:35,655 --> 00:43:38,617 You can just drop me off over here. I'll take the bus home. 499 00:43:38,742 --> 00:43:42,078 No way. Remember, you're the one who's seen these things. 500 00:43:43,246 --> 00:43:44,789 Look! A clown! Right there! 501 00:43:49,252 --> 00:43:51,504 There he is. I told you. Will you get out there and shoot him? 502 00:43:51,630 --> 00:43:53,882 - Get him, Dave. Kill him. - Hang on, Mike. 503 00:43:54,007 --> 00:43:55,634 Calm down. Let me check this out. 504 00:44:12,067 --> 00:44:14,361 - Holy shit! - I don't believe it. 505 00:44:21,618 --> 00:44:24,037 - Dave, run it down! - Mike, let go! Mike! Mike! 506 00:44:30,210 --> 00:44:32,545 What are you doing? You could've gotten us killed! 507 00:44:32,671 --> 00:44:35,590 I'm sorry. I freaked out a little bit. 508 00:44:35,715 --> 00:44:37,392 Where is he? 509 00:44:45,850 --> 00:44:48,812 I don't know. I don't see him anywhere. 510 00:44:51,773 --> 00:44:53,149 He's gone. 511 00:44:53,608 --> 00:44:55,485 He went straight up. 512 00:44:56,319 --> 00:44:57,404 I've seen enough. 513 00:44:58,863 --> 00:45:01,074 One Baker five. Curt, do you read me? Over. 514 00:45:01,866 --> 00:45:05,161 One Baker five. This is Mooney speaking. 515 00:45:05,286 --> 00:45:07,163 I was a little worried about you. 516 00:45:07,288 --> 00:45:10,625 I thought the big bad clowns got a hold of you. Over. 517 00:45:10,750 --> 00:45:13,253 Mooney, I want you to listen to me and don't say anything. 518 00:45:13,378 --> 00:45:15,004 I want you to call the state police and get help. 519 00:45:15,130 --> 00:45:18,800 There are clowns, and they are killing people. Over. 520 00:45:18,925 --> 00:45:20,552 Okay, let me get this straight. 521 00:45:20,677 --> 00:45:23,680 You say there are clowns, and you've seen them. 522 00:45:23,805 --> 00:45:25,557 Okay, Dave, that's it. 523 00:45:25,682 --> 00:45:28,059 Screw you and your college flunkies. 524 00:45:28,184 --> 00:45:30,353 I've had enough of this from you and from everyone else. 525 00:45:30,478 --> 00:45:32,564 I know what you guys are trying to do: 526 00:45:32,689 --> 00:45:34,899 break me down, drive me out of the force. 527 00:45:35,024 --> 00:45:37,736 Well, it's going to take a hell of a lot more than a lame prank like this 528 00:45:37,861 --> 00:45:43,074 to get Curtis Mooney to throw in his badge, so fuck you! Over. 529 00:45:43,199 --> 00:45:46,035 Mooney, this is an emergency. Mooney! 530 00:45:46,870 --> 00:45:50,331 He cut me off. That son of a bitch cut me off! 531 00:45:50,457 --> 00:45:52,542 I got to get... I got to get back to the station. 532 00:45:52,667 --> 00:45:55,670 I don't know what I'm going to say, but I got to get through to the state police. 533 00:45:57,130 --> 00:45:59,424 - Paul, get the truck! - What about the girls? 534 00:45:59,549 --> 00:46:01,468 Forget about the girls. They eat too much. 535 00:46:01,593 --> 00:46:02,886 They didn't pay for the ice cream! 536 00:46:03,011 --> 00:46:04,596 So what? The truck's getting away! 537 00:46:04,721 --> 00:46:06,681 Hey, those aren't killer clowns. Those are the Terenzi brothers. 538 00:46:06,806 --> 00:46:08,057 Terenzi brothers? 539 00:46:08,183 --> 00:46:09,601 Get back to the station. Radio for help. 540 00:46:09,726 --> 00:46:11,478 I'll catch up with my friends, try to warn people. 541 00:46:11,603 --> 00:46:13,730 Tell everyone to stay indoors and don't do anything stupid. 542 00:46:13,855 --> 00:46:14,939 You, too. 543 00:46:22,197 --> 00:46:23,615 - Oh, shit. - You idiot! 544 00:46:23,740 --> 00:46:24,908 Don't yell at me! You were driving! 545 00:46:25,033 --> 00:46:26,576 Can't you just do one thing right? 546 00:46:26,701 --> 00:46:28,953 This whole ice cream thing was your idea. 547 00:46:29,078 --> 00:46:31,080 My idea? You said we'd get girls this way. 548 00:46:31,206 --> 00:46:32,332 No, I didn't. You did. 549 00:46:32,457 --> 00:46:34,459 - You did. - You did. 550 00:46:34,584 --> 00:46:35,877 You did. 551 00:46:37,003 --> 00:46:38,755 Hey, Rich, Paul! 552 00:46:38,880 --> 00:46:40,924 Oh, man, am I glad to see you guys. 553 00:46:41,049 --> 00:46:42,592 Mike, how you doing? You want some ice cream? 554 00:46:42,717 --> 00:46:43,802 No, no, man, listen. 555 00:46:43,927 --> 00:46:45,595 Something horrible has happened. I need your help. 556 00:46:45,720 --> 00:46:47,096 - What are you talking about? - What's wrong? 557 00:46:47,222 --> 00:46:48,681 There's no time to explain. 558 00:46:48,807 --> 00:46:50,642 There's clowns going around killing people. 559 00:46:51,768 --> 00:46:52,894 Ha! 560 00:46:53,019 --> 00:46:55,772 Tonight, Debbie and I were up on the Top of the World, 561 00:46:55,897 --> 00:46:58,191 and we followed this spaceship, and there were these... 562 00:46:58,316 --> 00:47:00,902 there were these clowns carrying cotton candy cocoons 563 00:47:01,027 --> 00:47:04,239 and they were shooting these... these popcorn guns. 564 00:47:04,364 --> 00:47:06,491 And there's... there's a circus tent spaceship, right? 565 00:47:06,616 --> 00:47:08,284 But it's not there anymore, but we were there. 566 00:47:08,409 --> 00:47:09,536 We saw the whole thing. 567 00:47:09,661 --> 00:47:12,664 And they say we're crazy. So? 568 00:47:12,789 --> 00:47:14,666 Oh, come on, you guys. I'm not fooling around. 569 00:47:14,791 --> 00:47:17,961 Mike, what do you want us to do? We have ice cream to sell tonight. 570 00:47:18,086 --> 00:47:19,671 Paul, this is more important than selling ice cream. 571 00:47:19,796 --> 00:47:22,173 There's clowns going around killing people. We're all in danger. 572 00:47:22,674 --> 00:47:24,759 Well, we haven't sold that much ice cream tonight. 573 00:47:24,884 --> 00:47:25,927 We haven't sold any. 574 00:47:26,052 --> 00:47:27,762 Come on, guys, will you help me? 575 00:47:27,887 --> 00:47:29,597 At least take me over to Debbie's house, okay? 576 00:47:29,722 --> 00:47:30,807 I think she's in danger. 577 00:47:31,850 --> 00:47:33,059 Does she have any roommates? 578 00:47:34,394 --> 00:47:38,898 Yes. She's got two. She's got two beautiful roommates with big boobs. 579 00:47:39,023 --> 00:47:40,233 Do they like ice cream? 580 00:47:40,358 --> 00:47:41,526 They love it. 581 00:47:42,485 --> 00:47:44,722 What are we waiting for? 582 00:47:45,488 --> 00:47:47,031 Come on! 583 00:47:48,116 --> 00:47:50,201 You guys, get out of the way. 584 00:47:55,415 --> 00:47:57,166 Frig youse all. 585 00:47:58,084 --> 00:47:59,961 You ain't going to get the best of me. 586 00:48:06,259 --> 00:48:09,387 I made it through Korea. I can make it through this bullshit. 587 00:48:26,637 --> 00:48:27,688 Well... 588 00:48:27,947 --> 00:48:30,408 Whoop dee goddamn dee do. 589 00:48:30,533 --> 00:48:32,243 What do we have here? 590 00:48:42,045 --> 00:48:45,673 Well, son, I think you made a big mistake. 591 00:48:45,798 --> 00:48:48,009 You're in Mooney's territory now. 592 00:48:50,595 --> 00:48:52,138 For me? 593 00:49:01,981 --> 00:49:03,816 I ought to shoot you right now, 594 00:49:03,942 --> 00:49:06,069 you red-nosed freak. 595 00:49:06,611 --> 00:49:09,113 So you want to play games, eh? 596 00:49:19,832 --> 00:49:21,376 Turn around! 597 00:49:26,839 --> 00:49:28,174 All right. 598 00:49:29,342 --> 00:49:31,636 I'm supposed to read you your rights, 599 00:49:31,761 --> 00:49:33,888 but you're in Mooney's jail... 600 00:49:35,014 --> 00:49:37,392 ...and you ain't got no rights. 601 00:49:37,517 --> 00:49:39,394 All right, buster. 602 00:49:40,144 --> 00:49:41,479 God. 603 00:49:49,821 --> 00:49:51,614 Officer Mooney, come on, let us out of here. 604 00:49:51,739 --> 00:49:53,157 Are we going to be here all night? 605 00:49:53,282 --> 00:49:54,450 We get one phone call, don't we? 606 00:49:54,575 --> 00:49:56,828 - Right. I'm going to call my... - Shut up! 607 00:50:08,214 --> 00:50:09,799 Get your hands up. 608 00:50:32,530 --> 00:50:34,157 Get in there. 609 00:50:52,842 --> 00:50:55,094 I don't know who you are, 610 00:50:55,219 --> 00:50:57,555 but before this night's over, 611 00:50:58,306 --> 00:51:00,266 you're going to be begging for mercy. 612 00:51:17,742 --> 00:51:19,410 What are you in for? 613 00:51:44,977 --> 00:51:46,505 Mooney! 614 00:51:50,733 --> 00:51:52,669 Police department. Hello? 615 00:52:46,414 --> 00:52:47,623 Mooney? 616 00:52:48,499 --> 00:52:50,459 Mooney, you back here? 617 00:53:41,552 --> 00:53:43,012 Oh, God. 618 00:54:29,725 --> 00:54:31,102 Hey, Dave, 619 00:54:31,811 --> 00:54:34,689 who was the lady I saw you with last night? 620 00:54:45,658 --> 00:54:47,285 Don't worry, Dave. 621 00:54:49,120 --> 00:54:51,580 All we want to do is kill you. 622 00:55:44,383 --> 00:55:46,510 'C.C.P.D., this is Marlborough State Police.' 623 00:55:46,635 --> 00:55:48,971 'Dave, Curt, are you there? Over.' 624 00:55:49,096 --> 00:55:50,348 Jack, Jack, we need your assistance. 625 00:55:50,473 --> 00:55:52,808 The town's gone crazy. People are being killed. Over. 626 00:55:52,933 --> 00:55:55,770 'What's all these reports about circus clowns?' 627 00:55:56,437 --> 00:55:58,898 These clowns aren't people. They're some kind of creatures, 628 00:55:59,023 --> 00:56:00,649 things from another planet. 629 00:56:00,775 --> 00:56:04,028 Jack, they're killing people. Officer Mooney is dead. 630 00:56:04,153 --> 00:56:06,697 I know. I saw it. He was killed by one of these things. 631 00:56:06,822 --> 00:56:09,742 Could you send all available units immediately, please? Over. 632 00:56:11,160 --> 00:56:12,820 Come on, Jack! 633 00:56:16,165 --> 00:56:19,418 'Okay, calm down, buddy. Help is on the way.' 634 00:56:31,305 --> 00:56:32,807 Debbie. 635 00:56:39,563 --> 00:56:42,066 'Calling all clowns, calling all clowns. 636 00:56:42,191 --> 00:56:43,526 'This is Jojo. 637 00:56:43,651 --> 00:56:45,870 'Are there any space clowns out there?' 638 00:56:46,695 --> 00:56:49,573 You guys, will you stop fooling around? 639 00:56:49,698 --> 00:56:51,659 Look, Mike, come on. 640 00:56:51,784 --> 00:56:54,787 Cocoons, popcorn guns, monster shadows. 641 00:56:54,912 --> 00:56:57,915 - I mean, what do you think we are? - We're not as stupid as we look. 642 00:56:58,040 --> 00:57:00,751 This isn't the first wild thing you've tried to put over on us. 643 00:57:00,876 --> 00:57:02,294 Look, you remember Hidden Lake? 644 00:57:02,420 --> 00:57:05,131 Come on, forget Hidden Lake. This has nothing to do with Hidden Lake. 645 00:57:05,256 --> 00:57:09,176 We would have to be total morons to believe this clown invasion crap. 646 00:57:09,301 --> 00:57:11,804 If there are killer clowns running around here, 647 00:57:11,929 --> 00:57:14,098 then I'm Porky Pig. 648 00:58:07,234 --> 00:58:09,028 Get the hell out of here. 649 00:59:28,848 --> 00:59:31,819 - Debbie, it's Mike. Open up. - Mike? 650 00:59:33,737 --> 00:59:36,282 Debbie, Debbie, Debbie. 651 01:00:22,661 --> 01:00:24,330 Okay, see this white house right over here? 652 01:00:24,455 --> 01:00:26,332 - Take a right... I mean a left right here. - A left? 653 01:00:26,457 --> 01:00:27,333 - Right. - Right. 654 01:00:27,458 --> 01:00:28,709 No, left! Left! 655 01:00:37,092 --> 01:00:38,677 The house right up... 656 01:00:40,929 --> 01:00:43,057 Holy shit. What is that? 657 01:00:45,142 --> 01:00:47,019 Uh-oh. 658 01:00:50,522 --> 01:00:52,274 Wow. Look at that. 659 01:00:52,399 --> 01:00:53,746 Mike! 660 01:00:59,239 --> 01:01:01,659 Come on, we can't lose them! They got Debbie! 661 01:01:16,006 --> 01:01:17,007 Hey, Mike! 662 01:01:26,684 --> 01:01:29,061 Come on, Rich, we're losing them. Can you go a little bit faster? 663 01:01:29,186 --> 01:01:31,313 Mike, what do you want? This is an ice cream truck. 664 01:01:45,285 --> 01:01:47,579 Hey, Rich, the cops! Stop the truck! 665 01:01:51,916 --> 01:01:54,002 Shit, Rich, now you did it. 666 01:01:54,128 --> 01:01:55,671 I did it? What do you mean? You told me to stop. 667 01:01:55,796 --> 01:01:58,882 - I told you to pull over. - You didn't. You said stop, so I stopped. 668 01:01:59,007 --> 01:02:00,050 I meant pull over. 669 01:02:00,175 --> 01:02:02,094 If you meant pull over, you should have said pull over. 670 01:02:02,219 --> 01:02:03,887 Why don't you say what you mean next time? 671 01:02:04,012 --> 01:02:05,764 Come on, let's go see what happened. 672 01:02:09,143 --> 01:02:10,477 Dave, are you okay? 673 01:02:12,855 --> 01:02:14,148 Oh, God. 674 01:02:14,273 --> 01:02:17,109 Oh, fuck. What the hell are you guys doing? 675 01:02:17,234 --> 01:02:18,318 They got Debbie. 676 01:02:19,611 --> 01:02:21,029 Get in the truck, pal. 677 01:02:24,074 --> 01:02:27,536 Gee, officer, I'm really sorry. I was feeling a little queasy. 678 01:02:27,661 --> 01:02:28,704 Which way were they heading? 679 01:02:28,829 --> 01:02:30,330 They went that way, but now we lost them. 680 01:02:30,456 --> 01:02:31,707 I don't know where they went. 681 01:02:31,832 --> 01:02:34,460 I do. If you were a clown, where would you hide? 682 01:02:34,585 --> 01:02:35,669 The amusement park! 683 01:02:35,794 --> 01:02:37,963 - Great! - All right! 684 01:03:10,913 --> 01:03:14,875 The park's closed. I'll have to ask you to leave. 685 01:03:46,573 --> 01:03:49,910 What are you going to do with those pies, boys? 686 01:04:39,251 --> 01:04:40,377 Hey, hey, hey! 687 01:04:41,003 --> 01:04:42,212 Everybody stick together. 688 01:04:46,008 --> 01:04:47,175 She's gone. 689 01:04:47,301 --> 01:04:50,721 Wow. Hey, you guys, this is weird. 690 01:04:52,514 --> 01:04:53,932 Look at this stuff. 691 01:04:54,057 --> 01:04:56,435 Looks like a wad of melted ice cream. 692 01:04:56,560 --> 01:04:57,603 Yeah, well, it's not. 693 01:04:57,728 --> 01:04:58,770 Oh, shit. 694 01:04:59,771 --> 01:05:00,981 Yeah. 695 01:05:01,565 --> 01:05:02,691 Come on. 696 01:05:17,664 --> 01:05:20,459 Mike, you take this and follow me. 697 01:05:20,584 --> 01:05:22,294 All right, now, you guys, 698 01:05:22,419 --> 01:05:25,297 no fooling around. Stick together, okay? 699 01:05:25,797 --> 01:05:27,758 What the hell's in here? 700 01:05:36,516 --> 01:05:39,436 Oh, scary! 701 01:05:39,561 --> 01:05:41,688 Dave, did you get through for help? 702 01:05:41,813 --> 01:05:44,149 Yeah. Yeah, help is on the way. 703 01:05:44,274 --> 01:05:46,443 You tell them it was an invasion? 704 01:05:46,568 --> 01:05:49,321 I told them, but I don't really believe it myself. 705 01:05:49,446 --> 01:05:50,822 Where did they come from? 706 01:05:50,948 --> 01:05:53,617 Why are they here? Why, why clowns? 707 01:05:53,742 --> 01:05:55,535 They're not clowns. 708 01:05:55,661 --> 01:05:57,412 They're some kind of animal from another world 709 01:05:57,537 --> 01:05:59,247 that just look like clowns. 710 01:06:00,624 --> 01:06:02,000 Shit, Dave. 711 01:06:02,125 --> 01:06:04,211 Dave, maybe they're the ancient astronauts 712 01:06:04,336 --> 01:06:06,505 that came to our planet centuries ago, 713 01:06:06,630 --> 01:06:09,758 and our idea of clowns just comes from them. 714 01:06:09,883 --> 01:06:11,843 Well, how come they're not funny? 715 01:06:11,969 --> 01:06:13,679 Maybe they're from a dying planet. 716 01:06:13,804 --> 01:06:16,181 Maybe their sun pooped out and they need a new place to live. 717 01:06:16,306 --> 01:06:20,268 Maybe they're using us for experiments to dissect and study. 718 01:06:20,394 --> 01:06:22,854 So that means they're intelligent. 719 01:06:22,980 --> 01:06:25,023 So why don't they communicate with us? 720 01:06:25,148 --> 01:06:27,985 I mean, talk to us instead of killing us? 721 01:06:28,110 --> 01:06:30,445 Maybe they're just cruising through the galaxy 722 01:06:30,570 --> 01:06:33,573 and stopped here for a bite to eat. 723 01:06:36,118 --> 01:06:40,622 Yeah. Look, everybody, let's just hold off on the talking, okay? 724 01:06:40,747 --> 01:06:42,624 Let's not give ourselves away. 725 01:06:43,750 --> 01:06:45,210 What are we gonna do when we find them? 726 01:06:45,335 --> 01:06:49,006 - Can we kill 'em? - Yeah. You shoot 'em in the nose. 727 01:06:58,515 --> 01:07:00,392 Hey, watch this. 728 01:07:02,019 --> 01:07:03,186 Cool. 729 01:07:29,546 --> 01:07:30,672 What happened? 730 01:07:30,797 --> 01:07:33,175 - What did you do? - I didn't do anything. 731 01:07:33,300 --> 01:07:37,220 Look, don't touch anything, okay? This place is probably booby-trapped. 732 01:07:42,601 --> 01:07:44,478 All right, now, look, you guys, stay together. 733 01:07:44,603 --> 01:07:46,271 I don't want to have to find you, too. 734 01:07:46,396 --> 01:07:48,565 No problem. We can handle it. 735 01:07:48,690 --> 01:07:50,150 Yeah. 736 01:07:57,657 --> 01:08:00,118 All right, let's go. 737 01:08:00,243 --> 01:08:03,663 Where'd they go? Come on, Rich, Paul. 738 01:08:04,289 --> 01:08:07,751 Don't worry about the Terenzi brothers. They do this all the time. 739 01:08:07,876 --> 01:08:11,213 Those guys are like cats. They always land on their feet. 740 01:08:31,900 --> 01:08:33,693 Are you Debbie's roommates? 741 01:08:34,528 --> 01:08:36,279 Wait a second. 742 01:08:38,073 --> 01:08:39,783 I recognize this place. 743 01:08:41,076 --> 01:08:44,454 This is the tent that Debbie and I were in. Come on! 744 01:08:52,712 --> 01:08:53,964 Go, Mike. 745 01:09:06,726 --> 01:09:08,895 Okay, this is where we were before. 746 01:09:09,020 --> 01:09:11,106 Oh, this is incredible. 747 01:09:11,231 --> 01:09:13,150 Looks like they got the whole town. 748 01:09:13,275 --> 01:09:16,945 We got to find her. What color balloon was she in? 749 01:09:17,070 --> 01:09:19,197 Uh... Yellow. 750 01:09:19,322 --> 01:09:20,949 All right. 751 01:09:34,171 --> 01:09:35,547 Shh! 752 01:09:35,672 --> 01:09:37,007 See anything, Mike? 753 01:09:37,132 --> 01:09:38,341 No. 754 01:09:43,513 --> 01:09:45,182 This is impossible, Mike. 755 01:09:56,401 --> 01:09:57,485 Sh. Quiet. 756 01:09:57,611 --> 01:09:59,321 Move back. 757 01:11:45,260 --> 01:11:48,221 Paul was right, man. They are hungry. They're gonna eat everybody, man! 758 01:11:48,346 --> 01:11:50,265 Just calm down. Just calm down, all right? 759 01:11:50,390 --> 01:11:52,559 We got to find Debbie before it's too late. 760 01:11:52,684 --> 01:11:54,102 All right. 761 01:11:54,936 --> 01:11:57,522 Hey. Hey, that's the one. The yellow balloon. 762 01:11:57,647 --> 01:11:58,982 Is she in there? 763 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 Yeah, she's in there! 764 01:12:00,442 --> 01:12:01,651 Debbie! 765 01:12:01,776 --> 01:12:03,111 - She's alive. - Thank God. 766 01:12:03,236 --> 01:12:05,697 - How do we get her out of here? - I don't know. 767 01:12:06,239 --> 01:12:07,407 Careful, Mike. 768 01:12:07,532 --> 01:12:08,783 Damn it! 769 01:12:08,908 --> 01:12:10,452 Debbie. Honey. 770 01:12:10,577 --> 01:12:11,703 - Hang on a sec, Mike. - Damn! 771 01:12:12,871 --> 01:12:14,664 - What are you doin'? - Just stand back, Mike. 772 01:12:14,789 --> 01:12:15,832 You can't shoot. You could kill her. 773 01:12:15,957 --> 01:12:17,500 Well, just back off, all right? 774 01:12:17,625 --> 01:12:19,210 Now, just get ready to run. 775 01:12:22,589 --> 01:12:24,458 Are you all right? 776 01:12:26,926 --> 01:12:30,472 - Are you okay? - Oh, yeah. Yeah. 777 01:12:31,197 --> 01:12:32,432 I couldn't breathe. 778 01:12:32,557 --> 01:12:35,268 It's okay. Hey, Mike, hang on to her for a second. 779 01:12:35,393 --> 01:12:38,229 Oh, God. We got to get the hell out of here. 780 01:12:38,355 --> 01:12:40,690 Come on, Debbie. Come on, come on. 781 01:12:40,815 --> 01:12:42,901 Oh, come on. Come on. 782 01:12:45,904 --> 01:12:47,489 Wait a second, guys. We can't leave. 783 01:12:48,156 --> 01:12:50,158 There might be other people still alive in these balloons. 784 01:12:52,419 --> 01:12:54,354 Come on, it's too late! 785 01:12:54,479 --> 01:12:55,941 Dave! 786 01:13:03,497 --> 01:13:04,798 Shoot him! 787 01:13:06,841 --> 01:13:09,803 - This way. Come on. - Yeah, come on. 788 01:13:28,321 --> 01:13:30,657 - What now? - Everybody, down. 789 01:13:30,782 --> 01:13:32,742 - We don't know what's down here. - Come on, Mike. 790 01:13:32,867 --> 01:13:35,286 Nobody's gonna put me in a balloon again. 791 01:13:36,204 --> 01:13:37,747 Come on, Mike. Get a move on! 792 01:13:46,256 --> 01:13:48,299 How come you guys stopped here? 793 01:13:49,717 --> 01:13:51,177 Good reason. 794 01:13:51,302 --> 01:13:53,763 - Okay, which way do we go? - That doesn't really matter. 795 01:13:53,888 --> 01:13:56,099 - Let's go down here. - All right, come on. 796 01:14:08,695 --> 01:14:10,864 - Come on, let's try in here. - No! 797 01:14:21,791 --> 01:14:23,126 Come on. 798 01:14:24,002 --> 01:14:25,389 Be careful. 799 01:14:40,935 --> 01:14:42,762 Come on. 800 01:14:58,328 --> 01:15:00,955 - Shit! Another door! - I can't take this anymore! 801 01:15:04,167 --> 01:15:06,252 Come on, open the door! 802 01:15:06,794 --> 01:15:09,714 - Another door! - Come on, Mike! 803 01:15:09,839 --> 01:15:11,597 Another door? 804 01:15:14,469 --> 01:15:16,095 - Another door? - Hurry! 805 01:15:20,517 --> 01:15:22,018 Debbie, come on! 806 01:15:24,854 --> 01:15:26,898 Dave, come on! 807 01:15:29,609 --> 01:15:31,277 Get the door, Mike! 808 01:15:31,945 --> 01:15:34,405 - Come on. - Here, here. 809 01:15:35,532 --> 01:15:37,909 Come on. Oh, God. 810 01:15:38,660 --> 01:15:39,827 Thank God. 811 01:15:45,500 --> 01:15:49,295 Look at this place. Where do we go now? 812 01:15:50,964 --> 01:15:52,507 Come on, let's go. 813 01:16:10,525 --> 01:16:12,193 Everyone, up on top. 814 01:16:12,318 --> 01:16:13,319 Come on, let's move! 815 01:16:13,444 --> 01:16:15,154 Come on! 816 01:16:15,822 --> 01:16:17,115 Hurry! 817 01:16:19,450 --> 01:16:20,933 Mike. 818 01:16:43,057 --> 01:16:44,058 Hey, Rich, Paul! 819 01:16:44,183 --> 01:16:47,061 'Stop! Leave them alone! 820 01:16:47,186 --> 01:16:50,106 'Do what I say or else! Uh... 821 01:16:50,231 --> 01:16:51,316 'I... 822 01:16:51,441 --> 01:16:52,984 'Give me the mike! 823 01:16:53,109 --> 01:16:56,195 'I am the great and powerful Jojo! 824 01:16:56,321 --> 01:16:59,073 'I command you to stop. 825 01:16:59,198 --> 01:17:02,410 'Do not hurt them. Let them go. 826 01:17:02,535 --> 01:17:05,079 'You will obey. Let them go.' 827 01:17:05,371 --> 01:17:06,948 Now's our chance. 828 01:17:12,837 --> 01:17:13,963 Rich! Paul! 829 01:17:14,088 --> 01:17:15,381 Oh, man, am I glad to see you guys! 830 01:17:15,506 --> 01:17:17,342 Come on, let's go! Get in the truck! Let's go. 831 01:17:17,467 --> 01:17:19,969 Come on, Mike. Come on, Debbie. 832 01:17:20,094 --> 01:17:21,679 - Come on, Rich! - I'm tryin'! 833 01:17:21,804 --> 01:17:23,139 - Turn it the right way! - I am! 834 01:17:23,264 --> 01:17:25,600 Rich! Come on, Rich! 835 01:17:25,725 --> 01:17:26,934 Pull the choke, pull the choke. 836 01:17:54,712 --> 01:17:55,838 Dave. 837 01:18:02,387 --> 01:18:03,513 What the hell is that? 838 01:18:11,312 --> 01:18:13,189 I don't want to play here anymore. Can we go home now? 839 01:18:14,649 --> 01:18:15,775 Let's make a run for it. 840 01:18:15,900 --> 01:18:18,236 Just get out of here. Everyone out of the truck! Come on! 841 01:18:18,361 --> 01:18:20,822 We can't! It's rented! 842 01:18:59,861 --> 01:19:02,572 - Hey, Rich! Paul! - No, Mike, Mike! It's too late, bud. 843 01:19:10,705 --> 01:19:12,248 Look, there's a way out now. 844 01:19:12,874 --> 01:19:15,209 Mike, take Debbie. Get her out of here. I'll draw its attention. 845 01:19:15,334 --> 01:19:18,880 - No! Dave, don't! We can all make it! - We can't, Debbie. 846 01:19:19,005 --> 01:19:20,381 - Stop it! - Get her out of here, Mike! 847 01:19:20,506 --> 01:19:22,592 - What are you doing? - Now, Mike! 848 01:19:24,719 --> 01:19:26,262 Dave! 849 01:19:26,929 --> 01:19:29,682 Come on, guys, move! Run for help! 850 01:19:31,684 --> 01:19:33,394 Over here! 851 01:19:55,124 --> 01:19:57,168 Come on, you damn clown. 852 01:20:00,046 --> 01:20:01,255 Come on, you! 853 01:20:16,813 --> 01:20:19,273 Come on! They're takin' off! 854 01:21:54,702 --> 01:21:56,954 - Dave! Dave! - Dave! 855 01:21:58,080 --> 01:22:01,000 - Oh! - You made it. 856 01:22:01,125 --> 01:22:02,627 - Oh! - You got 'em, man. 857 01:22:04,420 --> 01:22:06,714 Wow! What a ride! 858 01:22:06,839 --> 01:22:08,883 That's the last time we let you drive. 859 01:22:09,008 --> 01:22:11,218 - You're alive! - Yeah. 860 01:22:11,344 --> 01:22:14,055 But I saw you guys get blown up in the ice cream truck. 861 01:22:14,180 --> 01:22:16,849 Oh, that. We hid in the freezer with the ice cream. 862 01:22:16,974 --> 01:22:18,476 Yeah. Anybody want a dip-sicle? 863 01:22:18,601 --> 01:22:20,227 - Oh, you and your ice cream. - What? 864 01:22:20,353 --> 01:22:21,562 How we gonna pay for the truck? 865 01:22:21,687 --> 01:22:23,189 Don't blame me. It was your idea. 866 01:22:23,314 --> 01:22:25,608 No, it wasn't. You're the one who said we could get girls this way. 867 01:22:25,733 --> 01:22:26,943 No, you said we could. 868 01:22:27,068 --> 01:22:29,445 If it wasn't for me, you'd be a dead French fry. 869 01:22:29,570 --> 01:22:31,822 Oh, yeah, well, you'd be a dead Popsicle. 870 01:22:40,581 --> 01:22:43,292 Do... Do you think it's over? 871 01:22:43,417 --> 01:22:45,044 Yeah, sure. 872 01:23:04,413 --> 01:23:07,683 # P.T. Barnum said it so long ago 873 01:23:07,808 --> 01:23:10,720 # There's one born every minute that you know 874 01:23:10,845 --> 01:23:15,116 - # Killer klowns - # Some make us laugh, some make us cry 875 01:23:15,241 --> 01:23:18,669 # These klowns only gonna make you die 876 01:23:18,795 --> 01:23:23,666 # Everybody's runnin' when the circus comes into the towns 877 01:23:26,093 --> 01:23:30,548 # Everybody's gunnin' for the likes of the killer klowns 878 01:23:32,049 --> 01:23:34,135 # From outer space 879 01:23:35,853 --> 01:23:39,073 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 880 01:23:39,198 --> 01:23:41,442 # From outer space 881 01:23:42,877 --> 01:23:44,445 # Chuckle 882 01:23:50,685 --> 01:23:54,355 # The ringmaster shouts "Let the show begin" 883 01:23:54,480 --> 01:23:57,266 # Send in the klowns, then they'll let you in 884 01:23:57,391 --> 01:24:01,437 - # Killer klowns - # See the rubber nose on the painted face 885 01:24:01,562 --> 01:24:05,216 # Bringing genocide to the human race 886 01:24:05,341 --> 01:24:09,879 # It's time to take a ride on the nightmare merry-go-round 887 01:24:12,114 --> 01:24:17,553 # You'll be dead on arrival from the likes of the killer klowns 888 01:24:18,721 --> 01:24:20,890 # From outer space 889 01:24:22,341 --> 01:24:25,711 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 890 01:24:25,836 --> 01:24:27,897 # From outer space 891 01:24:30,174 --> 01:24:33,311 # There's cotton candy in their hands 892 01:24:33,436 --> 01:24:37,448 # Says the polka-dotted man with a stalk of jacaranda 893 01:24:37,573 --> 01:24:41,494 # They're all diabolical bozos 894 01:24:47,283 --> 01:24:48,751 # Chuckle 895 01:25:19,615 --> 01:25:22,768 # Oh, look around, what do you see? 896 01:25:22,893 --> 01:25:26,356 - # Tell me what's become of humanity - # Killer klowns 897 01:25:26,481 --> 01:25:29,917 # The California shores to New York Times Square 898 01:25:30,042 --> 01:25:33,612 # Follow them, baby, everywhere 899 01:25:33,738 --> 01:25:37,925 # If you've ever wondered why the population's goin' down 900 01:25:40,845 --> 01:25:45,516 # Blame it on the plunder from the likes of the killer klowns 901 01:25:46,917 --> 01:25:49,170 # From outer space 902 01:25:50,588 --> 01:25:53,858 # Killer klow-wow-wow-wow-ooh 903 01:25:53,983 --> 01:25:56,427 # From outer space 904 01:25:57,595 --> 01:25:59,430 # Killer klowns # 65937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.