All language subtitles for Kill Me Twice(Hidden in Plain Sight2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,681 --> 00:00:15,683 [birds chirping] 2 00:00:18,059 --> 00:00:20,501 [woman panting] 3 00:00:20,521 --> 00:00:22,898 [intense music] 4 00:00:52,720 --> 00:00:54,576 [man grunts] 5 00:00:54,596 --> 00:00:56,662 [man shouts] 6 00:00:56,682 --> 00:01:00,165 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 7 00:01:00,185 --> 00:01:02,125 Come on, Nick. What are you gonna do? 8 00:01:02,145 --> 00:01:04,085 -What, are you gonna kill me? -Why not? 9 00:01:04,105 --> 00:01:06,922 -You're already dead. -Just don't do this, Nick... 10 00:01:06,942 --> 00:01:09,717 Nick, don't! No! 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,969 [voice echoes] 12 00:01:11,989 --> 00:01:13,345 [Chloe] We're doing much better, so I think 13 00:01:13,365 --> 00:01:14,889 we're gonna get away this weekend. 14 00:01:14,909 --> 00:01:16,640 -Nice! -Yeah, you can cover for me? 15 00:01:16,660 --> 00:01:19,727 -[chuckles] Absolutely. -Awesome. 16 00:01:19,747 --> 00:01:22,062 Actually, um, that was my last table. 17 00:01:22,082 --> 00:01:23,230 Do you mind if I cut out early? 18 00:01:23,250 --> 00:01:24,231 [Chloe] Not at all. 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,607 [Anna] All right, thanks. 20 00:01:25,627 --> 00:01:28,422 Oh, you just got somebody. 21 00:01:29,506 --> 00:01:30,758 You want me to take it? 22 00:01:32,091 --> 00:01:34,177 No. No, that's okay. I got it. 23 00:01:36,430 --> 00:01:38,662 -Good afternoon. My name's Anna. -Hey. 24 00:01:38,682 --> 00:01:40,831 I will be your server this afternoon. 25 00:01:40,851 --> 00:01:42,207 If you have any questions, just let me know. 26 00:01:42,227 --> 00:01:45,419 Will do. Hey, um... 27 00:01:45,439 --> 00:01:48,088 don't we go to the same gym? 28 00:01:48,108 --> 00:01:51,675 I'm sorry, I meant questions about the menu. 29 00:01:51,695 --> 00:01:54,511 Right. Uh, what's, what's good here? 30 00:01:54,531 --> 00:01:57,264 Um, let's see. The fried catfish is good. 31 00:01:57,284 --> 00:02:00,392 Um, the halibut, roast chicken is really-- 32 00:02:00,412 --> 00:02:02,623 You know, I watch you sometimes. 33 00:02:03,582 --> 00:02:04,875 At the gym. 34 00:02:05,834 --> 00:02:07,482 Oh. 35 00:02:07,502 --> 00:02:10,402 I just meant that I noticed you 'cause you, you know, 36 00:02:10,422 --> 00:02:12,696 you stand out. 37 00:02:12,716 --> 00:02:14,448 I know you're not from here and people don't, 38 00:02:14,468 --> 00:02:16,366 don't really move to this town. Where are you from? 39 00:02:16,386 --> 00:02:18,159 So, I think we're out of the shrimp tacos 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,745 and also the salmon, I think. 41 00:02:19,765 --> 00:02:21,622 I can double-check with the chef if you like. 42 00:02:21,642 --> 00:02:24,374 It's okay. I see what you're doing. 43 00:02:24,394 --> 00:02:25,960 What am I doing? 44 00:02:25,980 --> 00:02:27,461 Trying to throw me off my game. 45 00:02:27,481 --> 00:02:29,755 [chuckles] Well, that's very cute. 46 00:02:29,775 --> 00:02:32,820 -What? -That you think you have game. 47 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 Ouch. 48 00:02:39,576 --> 00:02:41,161 You know, you sweat a lot. 49 00:02:43,664 --> 00:02:45,290 That's true. 50 00:02:47,459 --> 00:02:50,109 You maybe wanna go out with me sometime? 51 00:02:50,129 --> 00:02:53,256 Uh, like, like a different restaurant? 52 00:02:54,591 --> 00:02:56,991 You know what, I-I'm sorry, no. 53 00:02:57,011 --> 00:02:59,471 -I don't think so. -Why not? 54 00:03:00,931 --> 00:03:02,663 I don't date customers. 55 00:03:02,683 --> 00:03:04,915 -I'll find another restaurant. -Really? 56 00:03:04,935 --> 00:03:07,042 -I'll leave right now. -And another gym, as well? 57 00:03:07,062 --> 00:03:10,337 Yeah. I'll cancel my membership, whatever. 58 00:03:10,357 --> 00:03:12,484 Just think about it. 59 00:03:13,861 --> 00:03:16,195 -Okay. -Cool. 60 00:03:17,196 --> 00:03:18,261 No. 61 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 Nice try, though. 62 00:03:23,495 --> 00:03:26,581 [upbeat music] 63 00:03:27,916 --> 00:03:29,439 [Danny] Yes! 64 00:03:29,459 --> 00:03:31,962 Danny, that was amazing! 65 00:03:33,505 --> 00:03:34,820 -[whistling] -Whoo! 66 00:03:34,840 --> 00:03:36,822 [laughing] 67 00:03:36,842 --> 00:03:39,867 -So you don't like him? -Who? 68 00:03:39,887 --> 00:03:42,243 -Blue Eyes, from the restaurant. -Oh... 69 00:03:42,263 --> 00:03:45,372 -He is cute. -Why were you so mean to him? 70 00:03:45,392 --> 00:03:47,853 Mean? I was flirting. 71 00:03:49,396 --> 00:03:51,045 Okay, so maybe I'm a little rusty. 72 00:03:51,065 --> 00:03:53,316 [Chloe] Mm, you're way beyond rusty. 73 00:03:54,651 --> 00:03:56,403 Do you even want a boyfriend? 74 00:03:58,739 --> 00:04:01,471 Why do I need a boyfriend when we have all of this? 75 00:04:01,491 --> 00:04:03,035 Yeah! 76 00:04:04,452 --> 00:04:06,560 [Anna] Nice one. 77 00:04:06,580 --> 00:04:09,146 -Good job, guys. -Good job. 78 00:04:09,166 --> 00:04:11,314 -You want another? -[Chloe] Uh, no, I'm good. 79 00:04:11,334 --> 00:04:13,608 -Good. You? Sure? -I'm good. Thanks, Leon. 80 00:04:13,628 --> 00:04:14,838 [Leon] All right. 81 00:04:17,507 --> 00:04:20,074 [Chloe] When was the last time you went on a date? 82 00:04:20,094 --> 00:04:22,303 Ugh... I don't know. 83 00:04:23,263 --> 00:04:24,890 Before Danny? 84 00:04:26,058 --> 00:04:27,998 Look, you don't have kids, okay? 85 00:04:28,018 --> 00:04:32,086 -They change your priorities. -I have Kayla. 86 00:04:32,106 --> 00:04:34,546 She's Leon's daughter. You don't live with her. 87 00:04:34,566 --> 00:04:37,716 I still have, uh, maternal feelings. 88 00:04:37,736 --> 00:04:39,300 Maternal... [chuckles] 89 00:04:39,320 --> 00:04:42,554 Darling, that top does not say maternal. 90 00:04:42,574 --> 00:04:44,848 I do know that just because you have a kid 91 00:04:44,868 --> 00:04:47,935 doesn't mean you stop having sex. 92 00:04:47,955 --> 00:04:50,729 You know, honestly, guys don't even really approach me. 93 00:04:50,749 --> 00:04:52,064 Because you give off that stank, 94 00:04:52,084 --> 00:04:53,232 a do-not-talk-to-me vibe. 95 00:04:53,252 --> 00:04:55,776 Wow, "stank." That's harsh. 96 00:04:55,796 --> 00:04:57,194 Okay, wow, harsh. 97 00:04:57,214 --> 00:04:59,654 I-I don't do it consciously. 98 00:04:59,674 --> 00:05:01,823 He's obviously into you. 99 00:05:01,843 --> 00:05:04,618 Just go out with him. He seems so cool. 100 00:05:04,638 --> 00:05:07,079 -Cool, huh? -Hot. [mumbles] 101 00:05:07,099 --> 00:05:08,496 Hot? 102 00:05:08,516 --> 00:05:09,581 Well, if you like him so much, 103 00:05:09,601 --> 00:05:10,832 why don't you go out with him? 104 00:05:10,852 --> 00:05:13,501 I have a boyfriend. 105 00:05:13,521 --> 00:05:14,898 Do you? 106 00:05:16,900 --> 00:05:19,236 [indistinct chatter] 107 00:05:20,487 --> 00:05:22,322 -I'll be back. -Yeah. 108 00:05:25,117 --> 00:05:26,640 Hey! 109 00:05:26,660 --> 00:05:29,017 Girlfriend, nice to meet you. 110 00:05:29,037 --> 00:05:31,979 [indistinct chatter] 111 00:05:31,999 --> 00:05:34,209 Danny, nice one. Come here. 112 00:05:36,044 --> 00:05:37,859 Mm. Are you having fun? 113 00:05:37,879 --> 00:05:40,445 -Yeah? -Kayla's beating me. 114 00:05:40,465 --> 00:05:44,116 Well... Are you having fun? 115 00:05:44,136 --> 00:05:46,785 That's what matters then. Right? 116 00:05:46,805 --> 00:05:48,745 No, I wanna win. 117 00:05:48,765 --> 00:05:50,664 You wanna win? 118 00:05:50,684 --> 00:05:52,916 You wanna win? Someone wants to win? 119 00:05:52,936 --> 00:05:56,503 Who's gonna win? Okay. How about you beat me? Huh? 120 00:05:56,523 --> 00:05:58,233 [chuckling] 121 00:06:07,326 --> 00:06:09,077 Come on, Danny, we're gonna be late. 122 00:06:12,413 --> 00:06:14,249 Danny, come on. 123 00:06:18,086 --> 00:06:19,567 Danny, come on. What are you doing? 124 00:06:19,587 --> 00:06:21,695 What's happening? 125 00:06:21,715 --> 00:06:24,301 How come you never talk about my father? 126 00:06:25,927 --> 00:06:27,659 Well, why are you asking that? 127 00:06:27,679 --> 00:06:30,891 Kayla says it's weird I don't have a father. 128 00:06:34,228 --> 00:06:37,211 Hey. Of course, you have a father. 129 00:06:37,231 --> 00:06:38,815 W-Where is he? 130 00:06:41,693 --> 00:06:45,426 He's in the military. He's overseas. 131 00:06:45,446 --> 00:06:48,596 How come he doesn't call us? 132 00:06:48,616 --> 00:06:52,893 Because he's on a top-secret mission. 133 00:06:52,913 --> 00:06:55,187 What kind of top-secret mission? 134 00:06:55,207 --> 00:06:58,919 I don't know. That's why they call it top-secret. 135 00:07:05,759 --> 00:07:07,741 Sweetie, look. 136 00:07:07,761 --> 00:07:11,328 I have a very complicated relationship with your father. 137 00:07:11,348 --> 00:07:13,080 Okay? 138 00:07:13,100 --> 00:07:15,332 I'll explain it to you when you're a little older. 139 00:07:15,352 --> 00:07:17,376 I'm not a little kid anymore. 140 00:07:17,396 --> 00:07:19,356 I know. I know. 141 00:07:22,192 --> 00:07:23,693 Do you miss him? 142 00:07:26,571 --> 00:07:27,864 No. 143 00:07:30,658 --> 00:07:33,328 But sometimes I miss the life I had when I met him. 144 00:07:34,829 --> 00:07:37,124 [mellow music] 145 00:08:01,064 --> 00:08:03,004 Champagne? 146 00:08:03,024 --> 00:08:04,776 Oh, absolutely. 147 00:08:07,988 --> 00:08:10,073 So what do you think? 148 00:08:12,284 --> 00:08:13,473 About the painting? 149 00:08:13,493 --> 00:08:15,829 Sure, why not? Let's start there. 150 00:08:17,205 --> 00:08:18,539 I like it. 151 00:08:20,041 --> 00:08:22,065 Are you considering buying it? 152 00:08:22,085 --> 00:08:24,901 -Possibly. It depends. -Mm. 153 00:08:24,921 --> 00:08:26,445 Well, I'm just the assistant here. 154 00:08:26,465 --> 00:08:27,737 I can introduce you 155 00:08:27,757 --> 00:08:29,990 to the gallery owner if you'd like. 156 00:08:30,010 --> 00:08:31,511 I want your opinion. 157 00:08:32,846 --> 00:08:34,055 Okay. 158 00:08:35,515 --> 00:08:37,080 I'm a fan of the artist. 159 00:08:37,100 --> 00:08:39,624 He moved here from Russia with literally nothing, 160 00:08:39,644 --> 00:08:42,794 started over here and now he has his own solo art exhibit. 161 00:08:42,814 --> 00:08:45,297 -It's very inspiring. -Wow. Yeah. 162 00:08:45,317 --> 00:08:47,299 Yeah, I read that in the brochure. 163 00:08:47,319 --> 00:08:49,092 [both chuckling] 164 00:08:49,112 --> 00:08:51,698 I just can't decide if I love it. 165 00:08:56,328 --> 00:08:57,558 Don't buy it. 166 00:08:57,578 --> 00:09:00,395 -You seem sure about that. -I am. 167 00:09:00,415 --> 00:09:02,981 I mean, you're gonna have to look at it every day. Right? 168 00:09:03,001 --> 00:09:05,025 So you should love it 169 00:09:05,045 --> 00:09:08,362 without any reservations. 170 00:09:08,382 --> 00:09:10,780 You feel that way about relationships, too? 171 00:09:10,800 --> 00:09:13,950 Who said anything about relationships? 172 00:09:13,970 --> 00:09:15,722 Show me your favorite painting. 173 00:09:16,597 --> 00:09:18,183 -Really? -Oh, yeah. 174 00:09:19,184 --> 00:09:21,478 -Okay. -I'm Nick. 175 00:09:23,522 --> 00:09:25,023 I'm Kate. 176 00:09:26,066 --> 00:09:27,692 My friends call me Katie. 177 00:09:28,943 --> 00:09:30,111 Right this way. 178 00:09:31,530 --> 00:09:32,927 [Katie] Hi, Grace. 179 00:09:32,947 --> 00:09:34,262 Do you mind if I, um... 180 00:09:34,282 --> 00:09:35,700 [continues, indistinct] 181 00:09:39,538 --> 00:09:40,747 [Kate clears throat] 182 00:09:46,878 --> 00:09:48,943 Thanks for taking my recommendation. 183 00:09:48,963 --> 00:09:50,653 It's a beautiful piece. 184 00:09:50,673 --> 00:09:53,134 Well, I can tell you have impeccable taste. 185 00:09:54,094 --> 00:09:55,992 I might. 186 00:09:56,012 --> 00:09:58,870 Do you have any idea where you're gonna hang it? 187 00:09:58,890 --> 00:10:01,226 Oh, I could use your opinion on that, too. 188 00:10:29,879 --> 00:10:31,590 [whispers] 189 00:10:35,343 --> 00:10:37,637 [school bell ringing] 190 00:10:44,519 --> 00:10:46,167 -Hey, you need help? -Yeah. 191 00:10:46,187 --> 00:10:48,711 -No. I'm okay. -You got it? 192 00:10:48,731 --> 00:10:51,047 Oh! Don't forget your lunch. 193 00:10:51,067 --> 00:10:53,508 -Thanks. -Bye, sweetie, I love you. 194 00:10:53,528 --> 00:10:54,613 Bye. 195 00:11:03,871 --> 00:11:06,771 [outgoing phone line ringing] 196 00:11:06,791 --> 00:11:09,399 -[Evelyn] Hello? -Hey, Mom. 197 00:11:09,419 --> 00:11:11,443 Did you change your phone number again? 198 00:11:11,463 --> 00:11:13,612 [Katie] Um, yeah. I got another brand new phone. 199 00:11:13,632 --> 00:11:15,989 -I know I sound paranoid. -Oh, I get it. 200 00:11:16,009 --> 00:11:18,325 I just worry about you being stressed out all the time. 201 00:11:18,345 --> 00:11:21,953 [sighs] I'm fine. I'm, uh, I'm driving to work. 202 00:11:21,973 --> 00:11:23,455 I just dropped Danny off at school. 203 00:11:23,475 --> 00:11:26,374 Oh, sweet thing. How is he? 204 00:11:26,394 --> 00:11:29,794 Too smart for his own good. He started asking about Nick. 205 00:11:29,814 --> 00:11:33,340 Well, that was inevitable. What'd you tell him? 206 00:11:33,360 --> 00:11:35,967 I told him he was overseas, in the military. 207 00:11:35,987 --> 00:11:38,386 He's gonna figure out you're lying. 208 00:11:38,406 --> 00:11:41,473 -Kids are very intuitive. -I know, I know. 209 00:11:41,493 --> 00:11:44,100 He's already asking a lot of questions. 210 00:11:44,120 --> 00:11:46,478 I can't wait to meet him someday. 211 00:11:46,498 --> 00:11:49,209 -You will. -When? 212 00:11:50,377 --> 00:11:51,650 I don't know. 213 00:11:51,670 --> 00:11:53,610 I wanna see you, too, Katie. 214 00:11:53,630 --> 00:11:55,529 I wish you wouldn't call me that, Mom. 215 00:11:55,549 --> 00:11:57,280 You're always gonna be Katie to me. 216 00:11:57,300 --> 00:12:00,283 Aren't you tired of living like a criminal? 217 00:12:00,303 --> 00:12:02,160 You know, I really don't have a choice. 218 00:12:02,180 --> 00:12:03,537 I just want you home. 219 00:12:03,557 --> 00:12:04,787 Hey, listen, 220 00:12:04,807 --> 00:12:06,206 check your PO box. 221 00:12:06,226 --> 00:12:08,875 I sent you a package. New pictures of Danny. 222 00:12:08,895 --> 00:12:11,127 Oh. Wonderful. 223 00:12:11,147 --> 00:12:12,920 Listen, just please don't put them 224 00:12:12,940 --> 00:12:15,006 -where anyone can see them. -I know. 225 00:12:15,026 --> 00:12:17,467 You don't have to keep telling me that. 226 00:12:17,487 --> 00:12:20,823 -I miss you. -I miss you, too, Mom. 227 00:12:21,866 --> 00:12:24,785 -Every day. -[Evelyn] Bye. 228 00:13:05,493 --> 00:13:07,662 [ominous music playing] 229 00:13:14,793 --> 00:13:17,736 Hi, I'll have a bag of your Kenyan blend. 230 00:13:17,756 --> 00:13:20,863 -Sorry, we just ran out. -Oh, that's a shame. 231 00:13:20,883 --> 00:13:23,283 I'll just have a cappuccino then. 232 00:13:23,303 --> 00:13:24,701 -Name? -Evelyn. 233 00:13:24,721 --> 00:13:26,994 Just give me a second. 234 00:13:27,014 --> 00:13:28,955 Let me get that. I'll have a cappuccino as well. 235 00:13:28,975 --> 00:13:30,873 -It's okay, I got it. -I insist. 236 00:13:30,893 --> 00:13:32,542 Name for the order? 237 00:13:32,562 --> 00:13:33,938 Nick. 238 00:13:38,568 --> 00:13:40,341 Hey there, Evelyn. 239 00:13:40,361 --> 00:13:42,093 Nick. 240 00:13:42,113 --> 00:13:43,720 I'm sorry. 241 00:13:43,740 --> 00:13:47,307 Just a bit of a shock seeing you after all this time. 242 00:13:47,327 --> 00:13:49,768 -How have you been? -Thanks. 243 00:13:49,788 --> 00:13:52,415 I've been away. Just got back to town. 244 00:13:53,625 --> 00:13:55,440 How about you? 245 00:13:55,460 --> 00:13:57,525 I'm getting by, you know. 246 00:13:57,545 --> 00:14:00,945 You must miss Katie. I remember how close you two were. 247 00:14:00,965 --> 00:14:03,448 I think about her every day. 248 00:14:03,468 --> 00:14:04,991 I wanted to reach out to you 249 00:14:05,011 --> 00:14:07,201 ever since Katie's memorial. 250 00:14:07,221 --> 00:14:09,078 Why didn't you? 251 00:14:09,098 --> 00:14:10,747 I thought you might blame me, 252 00:14:10,767 --> 00:14:12,644 you might hold me responsible. 253 00:14:13,852 --> 00:14:16,252 Katie's... 254 00:14:16,272 --> 00:14:18,463 She was a troubled girl. 255 00:14:18,483 --> 00:14:20,757 It's not your fault she did what she did. 256 00:14:20,777 --> 00:14:23,968 I just wish I'd seen it, you know? 257 00:14:23,988 --> 00:14:26,387 I wish I knew how much pain she was in. 258 00:14:26,407 --> 00:14:28,389 We all do. 259 00:14:28,409 --> 00:14:31,184 But I-I think she's in a better place. 260 00:14:31,204 --> 00:14:34,895 I hope so. She was such a special person. 261 00:14:34,915 --> 00:14:36,397 She was. 262 00:14:36,417 --> 00:14:38,733 I'm still angry with her for what she did, 263 00:14:38,753 --> 00:14:41,235 but... at some point 264 00:14:41,255 --> 00:14:44,280 we have to move on with our lives. 265 00:14:44,300 --> 00:14:46,199 Yeah. Of course. 266 00:14:46,219 --> 00:14:48,785 I'm actually engaged to be married. 267 00:14:48,805 --> 00:14:51,287 Oh. That's wonderful. 268 00:14:51,307 --> 00:14:53,414 I'm happy for you, really. 269 00:14:53,434 --> 00:14:55,144 [man] Evelyn. Nick. 270 00:14:56,312 --> 00:14:58,272 Well, it was nice to see you, Nick. 271 00:15:00,066 --> 00:15:01,735 Can I tell you a secret? 272 00:15:03,069 --> 00:15:04,779 I have a fantasy. 273 00:15:05,780 --> 00:15:07,281 Katie's still alive. 274 00:15:08,783 --> 00:15:10,640 What do you mean? 275 00:15:10,660 --> 00:15:13,267 That she didn't actually kill herself. 276 00:15:13,287 --> 00:15:17,980 That it was all a grand plan... 277 00:15:18,000 --> 00:15:20,253 'cause she was such a clever woman, you know? 278 00:15:21,254 --> 00:15:22,819 That's impossible. 279 00:15:22,839 --> 00:15:25,279 I know, I know. It just... 280 00:15:25,299 --> 00:15:27,281 It just makes me happy 281 00:15:27,301 --> 00:15:29,701 thinking of her living her life somewhere free, 282 00:15:29,721 --> 00:15:31,536 no trouble... 283 00:15:31,556 --> 00:15:33,788 That is a lovely thought. 284 00:15:33,808 --> 00:15:35,456 -Good to see you, Evelyn. -You, too. 285 00:15:35,476 --> 00:15:37,353 And thanks for the coffee. 286 00:15:41,858 --> 00:15:43,130 That chick in the yoga pants 287 00:15:43,150 --> 00:15:44,674 has sent her food back three times. 288 00:15:44,694 --> 00:15:48,261 -Oh, yeah. Sorry. -She hates me. 289 00:15:48,281 --> 00:15:51,347 -She just has it out for me. -I saw that. Sorry. 290 00:15:51,367 --> 00:15:52,640 What the hell are you doing here? 291 00:15:52,660 --> 00:15:54,141 -Hey, Leon. -Coming to have lunch. 292 00:15:54,161 --> 00:15:56,644 Since when do you eat here? 293 00:15:56,664 --> 00:15:59,480 I miss you. I miss our movie nights. 294 00:15:59,500 --> 00:16:01,399 -Don't... touch me. -I miss cuddle time. 295 00:16:01,419 --> 00:16:03,254 [cell phone ringing] 296 00:16:06,299 --> 00:16:08,364 Mom, are you calling from your cell phone? 297 00:16:08,384 --> 00:16:11,200 -Yes. -I told you that's dangerous. 298 00:16:11,220 --> 00:16:15,705 You're right. I'm sorry. I was just excited to talk to you. 299 00:16:15,725 --> 00:16:17,081 [Katie] What's going on? 300 00:16:17,101 --> 00:16:18,917 What would you think of me visiting you? 301 00:16:18,937 --> 00:16:21,043 [Evelyn] How long do you think the drive is? 302 00:16:21,063 --> 00:16:24,631 -Five or six hours? -Mom, you know we can't do that. 303 00:16:24,651 --> 00:16:27,216 -No, that's impossible. -No, listen. 304 00:16:27,236 --> 00:16:29,761 I ran into Nick today at the coffee place. 305 00:16:29,781 --> 00:16:32,972 -And he's changed. -Wait a minute, he's back? 306 00:16:32,992 --> 00:16:34,933 Oh, please tell me you're kidding. 307 00:16:34,953 --> 00:16:36,267 No, he's moved on, Katie. 308 00:16:36,287 --> 00:16:38,227 He's, he's engaged to be married. 309 00:16:38,247 --> 00:16:39,646 You spoke with him? 310 00:16:39,666 --> 00:16:41,606 He's different than I remember him. 311 00:16:41,626 --> 00:16:44,233 -Sincere. -He's lying. 312 00:16:44,253 --> 00:16:47,194 He's manipulating you, okay? That's what he does. 313 00:16:47,214 --> 00:16:48,863 It's not like that at all. 314 00:16:48,883 --> 00:16:51,658 I bet he followed you there. What did you say? 315 00:16:51,678 --> 00:16:54,368 Nothing. I played the role of the grieving mother. 316 00:16:54,388 --> 00:16:57,664 -You'd have been proud. -Tell me exactly what he said. 317 00:16:57,684 --> 00:17:00,040 I can't remember every word. 318 00:17:00,060 --> 00:17:01,542 Try. 319 00:17:01,562 --> 00:17:04,545 He said he has a fantasy that you're still alive, 320 00:17:04,565 --> 00:17:08,675 that you're just living your life like normal. 321 00:17:08,695 --> 00:17:09,926 He knows. 322 00:17:09,946 --> 00:17:12,386 Do you really think he'd follow me? 323 00:17:12,406 --> 00:17:14,096 Yes, Mom, that's why I have never 324 00:17:14,116 --> 00:17:15,222 given you my home address. 325 00:17:15,242 --> 00:17:16,724 That's why I drive 50 miles 326 00:17:16,744 --> 00:17:19,185 to the next town over to deliver a package. 327 00:17:19,205 --> 00:17:22,355 But it's been years. Don't you think he could've changed? 328 00:17:22,375 --> 00:17:25,107 Mom, he is a dangerous man. 329 00:17:25,127 --> 00:17:27,338 Okay? We cannot underestimate him. 330 00:17:29,423 --> 00:17:31,238 There are things I never told you. 331 00:17:31,258 --> 00:17:32,866 What things? 332 00:17:32,886 --> 00:17:34,595 It's better you don't know. 333 00:17:36,597 --> 00:17:38,830 Look, I, uh, I gotta get back to work. 334 00:17:38,850 --> 00:17:40,560 Please be careful. Okay? 335 00:17:48,985 --> 00:17:50,820 [Nick] Thank you. 336 00:17:58,327 --> 00:18:00,810 -[Katie chuckling] -What? 337 00:18:00,830 --> 00:18:02,436 You. 338 00:18:02,456 --> 00:18:04,271 You always pay with the big bills. 339 00:18:04,291 --> 00:18:06,085 Is that unusual? 340 00:18:08,128 --> 00:18:11,070 I don't know. I guess I'm just not used to this. 341 00:18:11,090 --> 00:18:15,616 You know, chef's menu, sommelier. 342 00:18:15,636 --> 00:18:18,578 For me it's usually just pizza and Netflix. 343 00:18:18,598 --> 00:18:20,454 Maybe you're hanging out with the wrong crowd. 344 00:18:20,474 --> 00:18:21,893 I don't know. 345 00:18:22,852 --> 00:18:25,438 Maybe. Maybe. 346 00:18:28,441 --> 00:18:31,235 There's something old-fashioned about you. You know that? 347 00:18:32,278 --> 00:18:33,927 You don't like it? 348 00:18:33,947 --> 00:18:35,281 I didn't say that. 349 00:18:41,079 --> 00:18:42,602 So, tell me about your business. 350 00:18:42,622 --> 00:18:44,832 What do you want to know? 351 00:18:46,417 --> 00:18:49,191 You never really talk about work. 352 00:18:49,211 --> 00:18:51,360 -What exactly is it that you do? -I'm an investor. 353 00:18:51,380 --> 00:18:54,113 I make loans to people who get rejected by banks. 354 00:18:54,133 --> 00:18:56,908 Loans? So you're, like, a loan shark? 355 00:18:56,928 --> 00:18:58,952 No, it's, it's connected to real estate. 356 00:18:58,972 --> 00:19:00,765 It's not that interesting. 357 00:19:02,266 --> 00:19:03,434 Oh... 358 00:19:04,560 --> 00:19:07,085 -I'm interested. -Hey, come on. 359 00:19:07,105 --> 00:19:08,606 I got you something. 360 00:19:09,690 --> 00:19:12,465 -Oh, yeah? -Yeah. 361 00:19:12,485 --> 00:19:14,737 -What is it? -Open it. 362 00:19:21,285 --> 00:19:22,536 Wow! 363 00:19:24,080 --> 00:19:26,145 Nick, these are beautiful. 364 00:19:26,165 --> 00:19:27,291 Try 'em on. 365 00:19:30,169 --> 00:19:32,652 -They look really expensive. -So? 366 00:19:32,672 --> 00:19:36,092 You're so beautiful. I want you to have beautiful things. 367 00:19:41,639 --> 00:19:44,142 Don't you think we're moving a little fast here? 368 00:19:47,436 --> 00:19:48,813 What? 369 00:19:53,067 --> 00:19:55,299 What? I can't buy you gifts? 370 00:19:55,319 --> 00:19:59,386 Well, sure you can. Just not expensive ones. 371 00:19:59,406 --> 00:20:00,930 Why not? 372 00:20:00,950 --> 00:20:04,809 Because I think it creates certain expectations. 373 00:20:04,829 --> 00:20:07,186 I'm only 26, I'm just now 374 00:20:07,206 --> 00:20:08,958 beginning to figure out who I am. 375 00:20:10,877 --> 00:20:14,922 I don't want my whole identity to be just someone's girlfriend. 376 00:20:16,174 --> 00:20:18,676 -You know? -Yeah, no, I-- 377 00:20:20,636 --> 00:20:21,888 I get it. 378 00:20:23,222 --> 00:20:25,121 I'll just, I'll just bring the Ferrari 379 00:20:25,141 --> 00:20:26,726 back to the dealership. 380 00:20:38,445 --> 00:20:42,138 I'm sorry. It's just... 381 00:20:42,158 --> 00:20:45,683 we've been dating for a while, you know, and I thought... 382 00:20:45,703 --> 00:20:47,538 Hey, no. 383 00:20:49,623 --> 00:20:53,440 Look, it's sweet. It's just... 384 00:20:53,460 --> 00:20:56,380 I know, we've only been dating for a month, you know? 385 00:20:57,965 --> 00:21:01,407 What about we just slow it down a little... 386 00:21:01,427 --> 00:21:03,054 enjoy each other. 387 00:21:05,139 --> 00:21:06,473 Of course. 388 00:21:07,934 --> 00:21:09,309 Of course. 389 00:21:31,707 --> 00:21:34,148 Scream and you're dead. Understand? 390 00:21:34,168 --> 00:21:35,419 [muffled whimpering] 391 00:21:38,172 --> 00:21:41,300 [man 1] Quiet. Tell me where it is. 392 00:21:43,261 --> 00:21:44,553 Where's the money? 393 00:21:46,430 --> 00:21:47,681 Quiet. 394 00:21:49,809 --> 00:21:51,791 Nick! Nick! 395 00:21:51,811 --> 00:21:53,771 [groaning] 396 00:21:54,688 --> 00:21:55,856 Nick! 397 00:21:58,484 --> 00:21:59,819 Nick, Nick! 398 00:22:00,736 --> 00:22:02,051 Nick, be careful. 399 00:22:02,071 --> 00:22:04,971 Oh, my God! Nick! Nick! 400 00:22:04,991 --> 00:22:07,807 -[man groaning] -Nick, stop, stop, stop. 401 00:22:07,827 --> 00:22:08,953 Nick! 402 00:22:11,038 --> 00:22:14,063 -[choking] -Nick, Nick, stop! Stop it! 403 00:22:14,083 --> 00:22:16,356 Stop, you're gonna kill him! 404 00:22:16,376 --> 00:22:20,881 Nick, you're gonna kill him! Oh, my God! Stop! 405 00:22:26,304 --> 00:22:28,472 [Katie sobbing] 406 00:22:36,689 --> 00:22:37,982 [Katie] Babe... 407 00:22:40,026 --> 00:22:42,925 -Are you okay? -I'm fine. 408 00:22:42,945 --> 00:22:46,386 [crying] Where-- 409 00:22:46,406 --> 00:22:49,389 -Where's my phone? -[Nick] What are you doing? 410 00:22:49,409 --> 00:22:51,267 -I'm dialing 9-1-1. -Stop. 411 00:22:51,287 --> 00:22:52,955 -Why? -Give me your phone. 412 00:22:54,498 --> 00:22:55,688 Babe... 413 00:22:55,708 --> 00:22:58,691 Nick, Nick, it was self-defense. 414 00:22:58,711 --> 00:23:02,320 -Anyone can see that. -Get dressed. You should go. 415 00:23:02,340 --> 00:23:04,238 What... Wait, what are you talking about? 416 00:23:04,258 --> 00:23:06,073 -We have to call the police! -I can't have police here. 417 00:23:06,093 --> 00:23:07,700 It won't look good to my employers. 418 00:23:07,720 --> 00:23:08,951 What employers? 419 00:23:08,971 --> 00:23:11,996 I don't have time for questions, Katie! 420 00:23:12,016 --> 00:23:13,497 He tried to attack me, okay? 421 00:23:13,517 --> 00:23:16,959 He's wearing a ski-mask, for Christ's sake. 422 00:23:16,979 --> 00:23:18,627 The police are not gonna blame you. 423 00:23:18,647 --> 00:23:20,629 -No police. -Why not? 424 00:23:20,649 --> 00:23:22,173 Kate, if there's any suspicion, 425 00:23:22,193 --> 00:23:23,716 you're an accessory. I'm trying to protect you. 426 00:23:23,736 --> 00:23:25,218 Why can't we just tell them the truth? 427 00:23:25,238 --> 00:23:27,405 'Cause I can't go back to prison, okay? 428 00:23:36,082 --> 00:23:38,438 -When were you in prison? -Enough. 429 00:23:38,458 --> 00:23:41,045 Put your clothes on and get out! 430 00:23:43,964 --> 00:23:47,009 [intense music] 431 00:23:57,186 --> 00:24:00,378 Don't you tell a soul about this. You hear me? 432 00:24:00,398 --> 00:24:03,339 Not your mother, not your friend at the gallery 433 00:24:03,359 --> 00:24:05,903 and definitely not the police. 434 00:24:07,780 --> 00:24:09,031 Understood? 435 00:24:20,000 --> 00:24:21,419 Hey. 436 00:24:22,336 --> 00:24:24,193 Hey. 437 00:24:24,213 --> 00:24:25,569 Everything okay? 438 00:24:25,589 --> 00:24:27,363 Yeah, yeah. 439 00:24:27,383 --> 00:24:29,489 -You looked upset. -No, I'm, I'm good. 440 00:24:29,509 --> 00:24:33,035 -I'm good. Thank you. -Yeah. Let's go. 441 00:24:33,055 --> 00:24:36,663 [Chloe] Can you believe he showed up to my work? 442 00:24:36,683 --> 00:24:39,250 Like, he thinks he's just gonna show up 443 00:24:39,270 --> 00:24:42,315 with his baby blues, and everything is just fine. 444 00:24:57,246 --> 00:24:59,290 [doorbell rings] 445 00:25:08,466 --> 00:25:09,613 Well, hey there. 446 00:25:09,633 --> 00:25:12,616 Nick, what are you doing here? 447 00:25:12,636 --> 00:25:15,722 I got the coffee you wanted, Kenyan blend. 448 00:25:16,849 --> 00:25:18,934 Thank you. It's very thoughtful. 449 00:25:20,436 --> 00:25:22,709 Aren't you gonna invite me in? 450 00:25:22,729 --> 00:25:24,378 Well, I'm a little busy right now, 451 00:25:24,398 --> 00:25:27,131 but it was very sweet of you to drop by. 452 00:25:27,151 --> 00:25:30,279 -I'll just stay a minute. -Now is not a good time. 453 00:25:32,490 --> 00:25:35,473 I wanna continue our conversation from earlier. 454 00:25:35,493 --> 00:25:37,036 Really got me thinking. 455 00:25:39,746 --> 00:25:43,042 Lovely home. Just as I remember it. 456 00:25:44,542 --> 00:25:46,795 Changed the couch, though, right? 457 00:25:48,088 --> 00:25:50,632 I got it reupholstered. 458 00:25:55,971 --> 00:25:58,682 Oh, look at that. 459 00:26:01,977 --> 00:26:03,937 So beautiful, wasn't she? 460 00:26:06,065 --> 00:26:07,525 Yes, she was. 461 00:26:08,608 --> 00:26:10,069 Yeah, she was. 462 00:26:13,655 --> 00:26:15,741 I'm gonna have to ask you to leave. 463 00:26:19,870 --> 00:26:22,081 [Nick] Who's this little fellow? 464 00:26:23,374 --> 00:26:25,314 My godson. 465 00:26:25,334 --> 00:26:27,358 -Godson, huh? -Yeah. 466 00:26:27,378 --> 00:26:30,756 My best friend from high school. It's her grandson. 467 00:26:31,715 --> 00:26:33,509 Cute, isn't he? 468 00:26:34,927 --> 00:26:36,720 He really is. 469 00:26:38,097 --> 00:26:39,473 What's his name? 470 00:26:40,391 --> 00:26:42,956 -Danny. -Danny. 471 00:26:42,976 --> 00:26:44,500 How old is he? 472 00:26:44,520 --> 00:26:45,771 What? 473 00:26:47,106 --> 00:26:48,546 How old? 474 00:26:48,566 --> 00:26:52,258 Around eight, I think. 475 00:26:52,278 --> 00:26:54,612 He looks just like me when I was that age. 476 00:26:55,739 --> 00:26:57,304 Hm. 477 00:26:57,324 --> 00:26:58,972 Really? That's funny. 478 00:26:58,992 --> 00:27:02,538 Yeah, almost exactly, it's uncanny. 479 00:27:05,082 --> 00:27:07,481 Well, if you're gonna stay, 480 00:27:07,501 --> 00:27:10,296 why don't I make us some coffee? 481 00:27:12,881 --> 00:27:15,906 -Where is he? -Who? 482 00:27:15,926 --> 00:27:17,824 -My son. -What are you talking about? 483 00:27:17,844 --> 00:27:20,286 -Where is my son? -I don't know what you mean. 484 00:27:20,306 --> 00:27:22,704 Don't. Do not play with me, Evelyn! 485 00:27:22,724 --> 00:27:26,624 -You won't win. -No. I don't know what you mean! 486 00:27:26,644 --> 00:27:28,646 -Last chance. -I don't know-- 487 00:27:34,987 --> 00:27:37,303 I don't know where they are. 488 00:27:37,323 --> 00:27:40,680 Some town up north. She won't tell me. 489 00:27:40,700 --> 00:27:43,120 Where's the envelope this photo came in? 490 00:27:46,999 --> 00:27:49,876 [laughs] Thanks, Evelyn. 491 00:28:01,138 --> 00:28:02,411 Hey, can I help you? 492 00:28:02,431 --> 00:28:05,247 Yeah, I got a, uh, to-go order. Lucas. 493 00:28:05,267 --> 00:28:06,624 [Chloe] Yeah, uh, just give me a second. 494 00:28:06,644 --> 00:28:08,459 -[Lucas] Yeah. -Hey, Anna. 495 00:28:08,479 --> 00:28:10,981 Do you have a to-go order for Lucas? 496 00:28:12,191 --> 00:28:15,215 -Hi. -Hey. 497 00:28:15,235 --> 00:28:17,384 Thought I scared you off the other day. 498 00:28:17,404 --> 00:28:18,531 No. 499 00:28:19,823 --> 00:28:21,408 Yeah, maybe a little bit. 500 00:28:23,494 --> 00:28:25,142 Hey, do you like bowling? 501 00:28:25,162 --> 00:28:28,123 Yeah. Yeah. Who doesn't like bowling? 502 00:28:29,291 --> 00:28:31,231 Wanna go sometime? 503 00:28:31,251 --> 00:28:33,025 Yeah, how about tonight? 504 00:28:33,045 --> 00:28:36,403 Oh, um, I'm sorry, tonight won't work. 505 00:28:36,423 --> 00:28:38,447 My son, I-I don't have a sitter. 506 00:28:38,467 --> 00:28:40,115 But, um, maybe-- 507 00:28:40,135 --> 00:28:41,428 I can babysit. 508 00:28:42,513 --> 00:28:44,662 There you go. She can babysit. 509 00:28:44,682 --> 00:28:45,871 [Katie chuckles] 510 00:28:45,891 --> 00:28:47,665 So, how about eight o'clock? 511 00:28:47,685 --> 00:28:50,501 -Yeah, eight o'clock's good. -He wasn't asking you. 512 00:28:50,521 --> 00:28:52,628 [laughs] 513 00:28:52,648 --> 00:28:54,338 Um, how about you just give me your number? 514 00:28:54,358 --> 00:28:55,984 -I'll give you a call. -Sure. 515 00:28:59,488 --> 00:29:01,887 Cool. See you tonight? 516 00:29:01,907 --> 00:29:03,681 -Yeah. See you later. -All right. 517 00:29:03,701 --> 00:29:05,202 -Bye. -Thanks. 518 00:29:09,540 --> 00:29:12,272 -Hey... -[chuckling] 519 00:29:12,292 --> 00:29:13,899 Very funny. 520 00:29:13,919 --> 00:29:15,025 Listen, I'm gonna get out of here. 521 00:29:15,045 --> 00:29:16,443 Is that cool with you? 522 00:29:16,463 --> 00:29:18,320 Gonna go get pretty for your date? 523 00:29:18,340 --> 00:29:20,551 [chuckles] No, I'm going to pick up Danny. 524 00:29:22,344 --> 00:29:23,803 You're welcome. 525 00:29:30,269 --> 00:29:32,646 [cell phone ringing] 526 00:29:34,022 --> 00:29:35,962 -[Katie] Mom? -You were right, Katie. 527 00:29:35,982 --> 00:29:38,757 I underestimated him. 528 00:29:38,777 --> 00:29:41,885 -What happened? -[Evelyn] He was here. 529 00:29:41,905 --> 00:29:44,555 -Where? -In my house. 530 00:29:44,575 --> 00:29:47,140 He knows about Danny. He saw a picture on my fridge. 531 00:29:47,160 --> 00:29:49,829 -Katie. -I'm here. 532 00:29:52,791 --> 00:29:54,273 I'm so sorry. 533 00:29:54,293 --> 00:29:56,108 It's fine, I... 534 00:29:56,128 --> 00:29:58,652 I knew this would happen at some point. 535 00:29:58,672 --> 00:30:00,696 Does he know where I live? 536 00:30:00,716 --> 00:30:02,573 He took the envelope you sent. 537 00:30:02,593 --> 00:30:05,117 So he knows the general area. 538 00:30:05,137 --> 00:30:08,787 -What are you gonna do? -I don't know. 539 00:30:08,807 --> 00:30:11,582 -Maybe I'll move again. -You can't do that. 540 00:30:11,602 --> 00:30:13,166 Danny just started school. 541 00:30:13,186 --> 00:30:15,753 -Did he hurt you? -No. I'm fine. 542 00:30:15,773 --> 00:30:17,921 He just scared me. 543 00:30:17,941 --> 00:30:21,759 Katie, how much longer can you keep running? 544 00:30:21,779 --> 00:30:23,363 As long as I have to. 545 00:30:28,868 --> 00:30:31,560 Why aren't you returning my calls? 546 00:30:31,580 --> 00:30:33,562 -I don't wanna speak to you. -Did you go to the police? 547 00:30:33,582 --> 00:30:37,232 No. Did you get rid of the body? 548 00:30:37,252 --> 00:30:39,901 Look, I'm sorry you got mixed up in my business, 549 00:30:39,921 --> 00:30:41,528 but at least now you know the truth. 550 00:30:41,548 --> 00:30:43,572 What is the truth, Nick? 551 00:30:43,592 --> 00:30:44,740 What are you, some kind of gangster? 552 00:30:44,760 --> 00:30:46,074 Hey, I told you. 553 00:30:46,094 --> 00:30:48,076 I make loans for some very powerful people 554 00:30:48,096 --> 00:30:50,912 who depend on my efficiency and discretion. 555 00:30:50,932 --> 00:30:53,101 You lied to me about everything. 556 00:30:54,520 --> 00:30:55,895 I don't trust you. 557 00:30:57,147 --> 00:31:00,400 I know you, Katie. You don't mean that. 558 00:31:02,110 --> 00:31:03,342 No, no, I'm sorry, 559 00:31:03,362 --> 00:31:05,761 this, this isn't gonna work. 560 00:31:05,781 --> 00:31:07,887 I don't think we should see each other again. 561 00:31:07,907 --> 00:31:11,266 I can't lose you. Baby, you are everything to me. 562 00:31:11,286 --> 00:31:12,996 Not anymore. 563 00:31:14,707 --> 00:31:17,230 -I decide when this is over. -Let go of my arm! 564 00:31:17,250 --> 00:31:19,566 -Don't test me, Katie. -Don't threaten me. 565 00:31:19,586 --> 00:31:20,900 You know what, I will go to the police. 566 00:31:20,920 --> 00:31:22,235 -I wouldn't do that. -Why not? 567 00:31:22,255 --> 00:31:24,279 Because I will destroy everything-- 568 00:31:24,299 --> 00:31:27,199 everything you love. 569 00:31:27,219 --> 00:31:29,909 -I don't believe you. -Yeah? No? 570 00:31:29,929 --> 00:31:32,558 I don't make empty threats. Believe that. 571 00:31:34,267 --> 00:31:35,541 Let go of my arm, you're hurting me! 572 00:31:35,561 --> 00:31:37,751 I'm sorry. 573 00:31:37,771 --> 00:31:41,588 I won't hurt you, baby. I love you. 574 00:31:41,608 --> 00:31:44,675 You're out of your mind, you know that? 575 00:31:44,695 --> 00:31:47,678 -This isn't love. -Where are you going? 576 00:31:47,698 --> 00:31:50,180 You'll never get away from me, Katie, never. 577 00:31:50,200 --> 00:31:52,932 Do you hear me? You will never get away from me! 578 00:31:52,952 --> 00:31:56,122 I will find you wherever you go! I will find you! 579 00:31:57,875 --> 00:31:59,857 -[door thuds] -[gasps] 580 00:31:59,877 --> 00:32:02,776 So remember I was telling you about dodgeball 581 00:32:02,796 --> 00:32:04,862 and everyone ganged up on me? 582 00:32:04,882 --> 00:32:07,280 Well, today I was the last one standing. 583 00:32:07,300 --> 00:32:10,011 I was, like, the king of dodgeball. 584 00:32:11,096 --> 00:32:13,036 Mom? 585 00:32:13,056 --> 00:32:14,788 Oh, I'm sorry, sweetie, I... 586 00:32:14,808 --> 00:32:16,582 I have a lot on my mind, okay? 587 00:32:16,602 --> 00:32:19,418 -Did something happen? -No, no, I just... 588 00:32:19,438 --> 00:32:21,545 I got into a small disagreement with your grandmother. 589 00:32:21,565 --> 00:32:23,734 -That's all. -Oh. 590 00:32:24,818 --> 00:32:27,175 I wish I could meet her. 591 00:32:27,195 --> 00:32:28,988 You will someday. 592 00:32:30,156 --> 00:32:31,700 It's a promise. 593 00:32:34,411 --> 00:32:38,144 Hey, Danny, what would you say about us moving somewhere new? 594 00:32:38,164 --> 00:32:40,689 But I just started school. 595 00:32:40,709 --> 00:32:42,168 I know. 596 00:32:43,545 --> 00:32:45,903 [sighs] Why do you wanna move? 597 00:32:45,923 --> 00:32:49,197 Uh, I, um, I got a new job offer in another city. 598 00:32:49,217 --> 00:32:51,157 What kind of job? 599 00:32:51,177 --> 00:32:53,410 Uh, an office job. 600 00:32:53,430 --> 00:32:56,789 -Is that better? -Well, it's more money. 601 00:32:56,809 --> 00:32:59,291 But... why? 602 00:32:59,311 --> 00:33:02,168 I don't wanna move! It's not fair! 603 00:33:02,188 --> 00:33:05,881 Okay, okay, calm down. I was just asking. 604 00:33:05,901 --> 00:33:07,507 You don't have to get all crazy. 605 00:33:07,527 --> 00:33:10,135 Well, you make me crazy. 606 00:33:10,155 --> 00:33:13,241 [Katie clicks tongue, sighs] 607 00:33:21,333 --> 00:33:24,316 Danny, what's the matter? What, are you not talking to me now? 608 00:33:24,336 --> 00:33:26,693 Why don't you wash your hands, okay? Dinner's gonna get cold. 609 00:33:26,713 --> 00:33:29,048 -I'm not hungry. -Danny. 610 00:33:32,344 --> 00:33:34,304 [Chloe] Hello! 611 00:33:36,389 --> 00:33:37,788 Lucas. [sighs] 612 00:33:37,808 --> 00:33:39,832 [Chloe] Where's the little guy? 613 00:33:39,852 --> 00:33:42,417 I brought flour and all the stuff to make cookies. 614 00:33:42,437 --> 00:33:45,211 Bet it'd be fun for Danny since his mama never cooks. 615 00:33:45,231 --> 00:33:47,756 [sighs] Yeah. 616 00:33:47,776 --> 00:33:50,175 Aren't you gonna change for your date? 617 00:33:50,195 --> 00:33:53,512 -I'm sorry. I'm not going. -What are you talking about? 618 00:33:53,532 --> 00:33:55,889 I'm sorry. I'm not in the mood to go on a date. 619 00:33:55,909 --> 00:33:58,684 I should have called you. I-I apologize. 620 00:33:58,704 --> 00:34:00,059 What are you doing? 621 00:34:00,079 --> 00:34:02,521 -Making an excuse. -No, you're not. 622 00:34:02,541 --> 00:34:03,772 Can you give me back my phone, please? 623 00:34:03,792 --> 00:34:05,231 No, you're being totally rude. 624 00:34:05,251 --> 00:34:06,817 Chloe, this is really none of your business. 625 00:34:06,837 --> 00:34:08,234 Yeah, it is my business. 626 00:34:08,254 --> 00:34:11,655 I helped you set up the date, and... [sighs] 627 00:34:11,675 --> 00:34:14,928 And I'm your friend and I don't want to see you self-sabotage. 628 00:34:16,805 --> 00:34:18,431 Look, you don't understand. 629 00:34:23,854 --> 00:34:25,544 Then explain it to me. 630 00:34:25,564 --> 00:34:27,024 [Katie sighs] 631 00:34:33,154 --> 00:34:37,158 I was in a really bad relationship a few years ago. 632 00:34:38,284 --> 00:34:41,100 -Danny's father? -Yeah. 633 00:34:41,120 --> 00:34:43,395 He was abusive. 634 00:34:43,415 --> 00:34:44,958 It was really bad and... 635 00:34:47,335 --> 00:34:50,923 and now he's resurfaced and he is harassing my mom... 636 00:34:52,382 --> 00:34:54,447 God, it's a nightmare. 637 00:34:54,467 --> 00:34:57,971 Is that why you moved here? To escape this guy? 638 00:34:59,514 --> 00:35:00,807 Yes. 639 00:35:04,978 --> 00:35:07,126 Okay. I get it. 640 00:35:07,146 --> 00:35:11,506 Yeah, there's a lot of, lot of bad guys out there... 641 00:35:11,526 --> 00:35:14,071 but I don't think that Lucas is one of them. 642 00:35:16,073 --> 00:35:18,179 He seems like a good guy. 643 00:35:18,199 --> 00:35:21,411 And I think that we should reward the good ones, don't you? 644 00:35:23,121 --> 00:35:24,873 Do the right thing. 645 00:35:26,583 --> 00:35:29,002 You know you want to. 646 00:35:30,295 --> 00:35:32,945 [rock music playing] 647 00:35:32,965 --> 00:35:34,696 [Lucas] Um, I can't believe you beat me twice, I-- 648 00:35:34,716 --> 00:35:36,489 -I killed you. -It's embarrassing. 649 00:35:36,509 --> 00:35:38,075 -I mean-- -I know people here. 650 00:35:38,095 --> 00:35:40,368 -You know, Danny likes to bowl. -Hm. 651 00:35:40,388 --> 00:35:42,328 -So I get a lot of practice. -Hm. 652 00:35:42,348 --> 00:35:44,664 -[chuckles] -I bet. 653 00:35:44,684 --> 00:35:47,228 -So how'd you guys end up here? -[clears throat] 654 00:35:48,521 --> 00:35:50,253 I don't know, we... 655 00:35:50,273 --> 00:35:52,567 We needed a change, you know? 656 00:35:54,235 --> 00:35:55,884 -What about you? -[Lucas chuckles] 657 00:35:55,904 --> 00:35:58,929 -You do that a lot. -What? 658 00:35:58,949 --> 00:36:00,764 You give a vague answer to me 659 00:36:00,784 --> 00:36:02,724 and then bounce the question right back at me. 660 00:36:02,744 --> 00:36:04,810 -It's kind of your thing. -Okay. 661 00:36:04,830 --> 00:36:06,937 Sorry. [laughs] I guess I do do that. 662 00:36:06,957 --> 00:36:09,606 [laughs] Um... 663 00:36:09,626 --> 00:36:13,068 I haven't been on a date in a while, so... 664 00:36:13,088 --> 00:36:16,488 It's okay. I-I'm rusty, too. 665 00:36:16,508 --> 00:36:17,926 [chuckles] 666 00:36:19,511 --> 00:36:22,368 I'll go first, uh... 667 00:36:22,388 --> 00:36:25,122 I grew up in this sleepy town. 668 00:36:25,142 --> 00:36:28,083 And I moved to Brooklyn and opened up a store. 669 00:36:28,103 --> 00:36:31,064 -What kind of store? -Uh, watch repair. 670 00:36:32,107 --> 00:36:33,630 -[Katie] Oh, wow. -Yeah. 671 00:36:33,650 --> 00:36:36,549 That's beautiful. 672 00:36:36,569 --> 00:36:39,636 It's really nice, it's like, it's like art deco. 673 00:36:39,656 --> 00:36:42,055 -Yeah. -That style. 674 00:36:42,075 --> 00:36:43,389 No one's ever gotten that before. 675 00:36:43,409 --> 00:36:45,787 -I like it. Nice. -Yeah. Thank you. 676 00:36:47,288 --> 00:36:50,522 -Did you like Brooklyn? -I don't know. 677 00:36:50,542 --> 00:36:53,692 Honestly, uh, everyone there is, like, 678 00:36:53,712 --> 00:36:58,071 tryin' to be so authentic, it just feels inauthentic. 679 00:36:58,091 --> 00:37:00,635 Yeah. Yeah. No, I know what you mean. 680 00:37:04,723 --> 00:37:07,956 Are you in touch with Danny's father at all? 681 00:37:07,976 --> 00:37:09,895 -Y'all talk? -No. 682 00:37:11,021 --> 00:37:13,857 No. What about you? You want kids? 683 00:37:15,108 --> 00:37:16,882 You're doin' it again. 684 00:37:16,902 --> 00:37:19,071 -What? -Deflecting. 685 00:37:19,988 --> 00:37:21,322 You're right. 686 00:37:23,200 --> 00:37:27,079 Listen, I don't wanna talk about Danny's father. 687 00:37:28,121 --> 00:37:29,686 Is that okay? 688 00:37:29,706 --> 00:37:31,041 Of course. 689 00:37:32,709 --> 00:37:35,692 And, yes. I do wanna have kids. 690 00:37:35,712 --> 00:37:38,695 But I don't know if I'm ready yet. 691 00:37:38,715 --> 00:37:41,239 You're never ready, you know? 692 00:37:41,259 --> 00:37:43,136 It just happens. 693 00:37:45,972 --> 00:37:48,747 I did have a girlfriend in Brooklyn. 694 00:37:48,767 --> 00:37:49,956 Oh? 695 00:37:49,976 --> 00:37:51,750 -She was a dancer. -Oh. 696 00:37:51,770 --> 00:37:53,835 Gorgeous, talented, smart. 697 00:37:53,855 --> 00:37:55,712 We were practically living together. 698 00:37:55,732 --> 00:37:57,255 Uh-huh. 699 00:37:57,275 --> 00:38:00,862 But I had two roommates, so it was, it was tricky. 700 00:38:01,780 --> 00:38:05,346 And, uh, she got pregnant. 701 00:38:05,366 --> 00:38:09,059 And... everything changed. 702 00:38:09,079 --> 00:38:10,852 I mean, suddenly I couldn't just live 703 00:38:10,872 --> 00:38:13,146 in the moment, I was thinking about the next 18 years. 704 00:38:13,166 --> 00:38:14,522 I was thinking about being a dad-- 705 00:38:14,542 --> 00:38:16,335 And she had the baby? 706 00:38:18,713 --> 00:38:20,215 Yeah, she did. 707 00:38:24,302 --> 00:38:26,429 You left her? 708 00:38:27,889 --> 00:38:29,515 I did. 709 00:38:31,977 --> 00:38:33,937 Missed this town, I guess. 710 00:38:37,398 --> 00:38:38,900 What about your kid? 711 00:38:41,444 --> 00:38:43,802 It wasn't my kid. 712 00:38:43,822 --> 00:38:46,846 -What? -It was my roommate's. 713 00:38:46,866 --> 00:38:48,201 [gasps] 714 00:38:49,535 --> 00:38:52,477 -I'm sorry. I'm so sorry. -Yeah. 715 00:38:52,497 --> 00:38:54,312 They would hook up while I was asleep. 716 00:38:54,332 --> 00:38:56,273 Oh... 717 00:38:56,293 --> 00:38:58,108 [inhales sharply] That's rough. 718 00:38:58,128 --> 00:38:59,943 -I'm-I'm sorry. -Yeah. 719 00:38:59,963 --> 00:39:01,778 Yeah, it was pretty humiliating. 720 00:39:01,798 --> 00:39:04,114 -Uh... -Wow. 721 00:39:04,134 --> 00:39:06,825 But it was also a bit of relief, you know? 722 00:39:06,845 --> 00:39:08,868 Hm. 723 00:39:08,888 --> 00:39:11,454 Can I make an observation about you? 724 00:39:11,474 --> 00:39:12,580 Sure. 725 00:39:12,600 --> 00:39:14,958 You are way too sophisticated 726 00:39:14,978 --> 00:39:16,542 to be working as a waitress. 727 00:39:16,562 --> 00:39:19,171 -[laughs] No, I'm not. -Yeah. 728 00:39:19,191 --> 00:39:21,840 Look, I don't mind it, you know? 729 00:39:21,860 --> 00:39:23,675 I mean, it's a job. 730 00:39:23,695 --> 00:39:26,031 It's not like I'm independently wealthy or anything. 731 00:39:28,158 --> 00:39:30,473 What if you were? 732 00:39:30,493 --> 00:39:33,185 I mean, if you could do anything, 733 00:39:33,205 --> 00:39:35,103 what would you do? 734 00:39:35,123 --> 00:39:37,856 I don't know, maybe I'd be... 735 00:39:37,876 --> 00:39:41,109 curator at an art museum. 736 00:39:41,129 --> 00:39:44,779 Or, um, I'd own my own gallery. 737 00:39:44,799 --> 00:39:47,073 -Wow. -Yeah. 738 00:39:47,093 --> 00:39:50,180 -Those sound like city jobs. -I guess. 739 00:39:51,556 --> 00:39:54,497 -So I'll ask you again. -Mm-hmm? 740 00:39:54,517 --> 00:39:57,709 What are you doing in this Podunk town? 741 00:39:57,729 --> 00:40:00,670 Beating your country ass at bowling, that's what. 742 00:40:00,690 --> 00:40:01,733 [laughs] 743 00:40:03,151 --> 00:40:05,591 You know what? One more game. 744 00:40:05,611 --> 00:40:07,468 -Oh, yeah? -Put your shoes back on. 745 00:40:07,488 --> 00:40:09,262 -One more game. -Okay. 746 00:40:09,282 --> 00:40:11,181 One more chance to redeem yourself. How about that? 747 00:40:11,201 --> 00:40:12,849 -That's all I need. -One more chance. 748 00:40:12,869 --> 00:40:14,017 This is my home turf, right? 749 00:40:14,037 --> 00:40:16,331 -I got to defend it. -[laughing] 750 00:40:20,043 --> 00:40:21,607 So, you always wait till the third game 751 00:40:21,627 --> 00:40:23,568 to, like, pull out all the stops? 752 00:40:23,588 --> 00:40:24,777 -That's right. -To impress the ladies? 753 00:40:24,797 --> 00:40:25,904 That's when I turn it on. 754 00:40:25,924 --> 00:40:27,530 -Is that right? -Yeah. 755 00:40:27,550 --> 00:40:29,282 You're gonna kick my ass at putt-putt next time? 756 00:40:29,302 --> 00:40:32,285 [laughs] I might. 757 00:40:32,305 --> 00:40:34,079 They used to call me the putt-putt queen. 758 00:40:34,099 --> 00:40:35,308 Oh, really? 759 00:40:39,437 --> 00:40:41,586 You have a really nice smile. 760 00:40:41,606 --> 00:40:42,899 Thank you. 761 00:40:48,029 --> 00:40:51,116 [instrumental music] 762 00:41:02,627 --> 00:41:04,984 [chatter, laughter] 763 00:41:05,004 --> 00:41:06,694 I used to be a master. 764 00:41:06,714 --> 00:41:07,987 -We'd make out... -Oh, yeah? 765 00:41:08,007 --> 00:41:09,281 ...after the bowling. 766 00:41:09,301 --> 00:41:11,657 -And unbutton the, uh... -Yeah. 767 00:41:11,677 --> 00:41:14,411 [laughs] On the first kiss? 768 00:41:14,431 --> 00:41:18,081 Maybe we should just save that for another time. Hm? 769 00:41:18,101 --> 00:41:20,375 There gonna be another time? 770 00:41:20,395 --> 00:41:22,794 There might be... if you play your cards right. 771 00:41:22,814 --> 00:41:25,004 -Ahh. -If I'm still in town. 772 00:41:25,024 --> 00:41:26,965 You planning on leaving town? 773 00:41:26,985 --> 00:41:29,070 I like to keep my options open. 774 00:41:30,780 --> 00:41:32,865 You are an enigma. 775 00:41:34,367 --> 00:41:35,994 Just private. 776 00:41:37,495 --> 00:41:40,019 Wanna go back to my house? 777 00:41:40,039 --> 00:41:41,771 We don't have to do anything. 778 00:41:41,791 --> 00:41:43,815 Well, as long as you have a cute roommate, 779 00:41:43,835 --> 00:41:45,608 I'm totally down. 780 00:41:45,628 --> 00:41:47,277 -[chuckles] -I... 781 00:41:47,297 --> 00:41:50,447 -Too soon? -Yeah. Too soon. 782 00:41:50,467 --> 00:41:52,865 [exhales] No, listen, I would love to hang out more, 783 00:41:52,885 --> 00:41:55,827 I just... I should get going, you know? 784 00:41:55,847 --> 00:41:58,079 I, uh, left Danny with Chloe, so... 785 00:41:58,099 --> 00:42:01,333 -You don't trust her? -No, she's great. 786 00:42:01,353 --> 00:42:03,562 I just... I worry. 787 00:42:05,273 --> 00:42:06,358 Okay. 788 00:42:07,359 --> 00:42:08,609 One more. 789 00:42:09,986 --> 00:42:12,364 -[Katie] One more? -Yeah, maybe two more. 790 00:42:20,079 --> 00:42:21,936 [Chloe] You need to go to bed, little man. 791 00:42:21,956 --> 00:42:25,106 Your mom would kill me if she knew that you were still up. 792 00:42:25,126 --> 00:42:26,941 I think I ate too many cookies. 793 00:42:26,961 --> 00:42:28,921 Ugh, me, too. 794 00:42:30,382 --> 00:42:32,800 Hey, do you know my dad? 795 00:42:34,469 --> 00:42:36,326 No. 796 00:42:36,346 --> 00:42:38,703 Your mom doesn't like to talk about him very much. 797 00:42:38,723 --> 00:42:41,622 And I'm sure that there's a good reason for that. 798 00:42:41,642 --> 00:42:45,668 Well, he is my dad. I'd like to meet him. 799 00:42:45,688 --> 00:42:48,046 You are lucky that you have a mom 800 00:42:48,066 --> 00:42:49,922 that loves you so much. 801 00:42:49,942 --> 00:42:51,757 [dramatic music] 802 00:42:51,777 --> 00:42:54,302 I didn't meet my dad until I was a teenager. 803 00:42:54,322 --> 00:42:57,658 And trust me, I was not missing much. 804 00:42:59,827 --> 00:43:01,351 What's wrong? 805 00:43:01,371 --> 00:43:03,039 There's a man out there. 806 00:43:04,582 --> 00:43:05,604 [Chloe] Where? 807 00:43:05,624 --> 00:43:06,856 There was a man 808 00:43:06,876 --> 00:43:08,649 looking into the window. 809 00:43:08,669 --> 00:43:10,943 [knocking on door] 810 00:43:10,963 --> 00:43:12,695 -Who is that? -Danny, uh... 811 00:43:12,715 --> 00:43:14,322 -why don't you go to your room? -But-- 812 00:43:14,342 --> 00:43:16,386 Danny. Just do it. 813 00:43:17,387 --> 00:43:18,763 [Danny groans] 814 00:43:20,181 --> 00:43:21,640 [knocking on door] 815 00:43:26,521 --> 00:43:28,940 [banging on door] 816 00:43:31,067 --> 00:43:34,112 [intense music] 817 00:43:38,116 --> 00:43:40,618 [banging on door] 818 00:43:44,497 --> 00:43:46,291 [banging on door] 819 00:43:58,052 --> 00:44:00,721 -Who is it? -[Leon] It's me. 820 00:44:02,348 --> 00:44:04,330 What the... You're stalking me now? 821 00:44:04,350 --> 00:44:05,748 You don't return my phone calls. 822 00:44:05,768 --> 00:44:07,875 I don't wanna talk to you, duh! 823 00:44:07,895 --> 00:44:10,587 -Why are you holding a knife? -You scared the crap out of me. 824 00:44:10,607 --> 00:44:11,857 Sorry. 825 00:44:13,734 --> 00:44:16,175 Can we just talk for a minute? 826 00:44:16,195 --> 00:44:19,053 No. You shouldn't be here. 827 00:44:19,073 --> 00:44:20,763 Okay. I admit it. 828 00:44:20,783 --> 00:44:22,827 I-I flirt with other women. 829 00:44:24,703 --> 00:44:26,852 Okay... 830 00:44:26,872 --> 00:44:28,500 why? 831 00:44:29,959 --> 00:44:31,836 Because it feels good. 832 00:44:33,505 --> 00:44:35,111 And how do you think that makes me feel? 833 00:44:35,131 --> 00:44:36,571 I know it's wrong, but it ain't 834 00:44:36,591 --> 00:44:38,448 like I'm gonna go do anything with them. 835 00:44:38,468 --> 00:44:40,074 Yeah, but you're my boyfriend, you shouldn't even 836 00:44:40,094 --> 00:44:41,409 be thinking about other women. 837 00:44:41,429 --> 00:44:43,744 I'm not! Well, not s-seriously. 838 00:44:43,764 --> 00:44:45,246 You're the only woman I want. 839 00:44:45,266 --> 00:44:47,915 I mean, I'm not out there stalking them. 840 00:44:47,935 --> 00:44:49,437 Am I? 841 00:44:54,526 --> 00:44:57,925 That is strangely logical. 842 00:44:57,945 --> 00:44:59,322 You miss me. 843 00:45:00,697 --> 00:45:03,742 -Admit it. -I'm still holding a knife. 844 00:45:04,785 --> 00:45:07,372 -You need to leave. -Call me. 845 00:45:17,882 --> 00:45:19,322 [owl hoots] 846 00:45:19,342 --> 00:45:21,386 [Chloe humming] 847 00:45:22,845 --> 00:45:23,868 [both gasping] 848 00:45:23,888 --> 00:45:25,370 Are you okay? I'm sorry. 849 00:45:25,390 --> 00:45:26,891 [laughing] I'm sorry. 850 00:45:27,850 --> 00:45:29,040 So? 851 00:45:29,060 --> 00:45:31,334 [sighs] It was fun. 852 00:45:31,354 --> 00:45:34,045 [chuckles] He's a good guy. 853 00:45:34,065 --> 00:45:35,816 Did you kiss him? 854 00:45:36,901 --> 00:45:38,591 [chuckles] Come on. 855 00:45:38,611 --> 00:45:40,593 You like him. 856 00:45:40,613 --> 00:45:42,303 Look how flushed you are. 857 00:45:42,323 --> 00:45:44,514 I just, I don't know if it's the right time 858 00:45:44,534 --> 00:45:46,077 for a relationship. 859 00:45:47,828 --> 00:45:50,478 -How's Danny? -Good. 860 00:45:50,498 --> 00:45:52,375 We had a visitor. 861 00:45:53,209 --> 00:45:55,066 -Leon. -Oh. 862 00:45:55,086 --> 00:45:56,859 I'll tell you about it later. 863 00:45:56,879 --> 00:45:58,881 Danny asked about his father, though. 864 00:46:00,466 --> 00:46:02,490 Yeah. 865 00:46:02,510 --> 00:46:05,451 Yeah, I'm gonna have to tell him the truth at some point. 866 00:46:05,471 --> 00:46:09,706 Yeah. Sooner rather than later. He's a bright kid. 867 00:46:09,726 --> 00:46:12,250 Not much gets past him. 868 00:46:12,270 --> 00:46:13,792 All right, I'm gonna leave you this mess. 869 00:46:13,812 --> 00:46:15,712 -Okay. Thank you so much. -You're welcome. 870 00:46:15,732 --> 00:46:17,796 -Goodnight. Mwah. -You're the best. 871 00:46:17,816 --> 00:46:19,736 -All right, bye! -Have a nice night. Bye. 872 00:46:23,989 --> 00:46:27,076 [instrumental music] 873 00:47:00,610 --> 00:47:02,194 [music continues] 874 00:47:23,007 --> 00:47:25,635 Hey. What's wrong? 875 00:47:29,930 --> 00:47:31,474 I'm pregnant. 876 00:47:32,642 --> 00:47:34,769 It's Nick's. 877 00:47:38,147 --> 00:47:41,046 Now what am I gonna do? I... 878 00:47:41,066 --> 00:47:43,840 You know, I-I feel so trapped. 879 00:47:43,860 --> 00:47:46,010 He's never gonna let me go now. 880 00:47:46,030 --> 00:47:48,095 [whimpering] 881 00:47:48,115 --> 00:47:50,264 You don't have to keep it. 882 00:47:50,284 --> 00:47:51,577 I know. 883 00:47:52,495 --> 00:47:54,393 I know, I... 884 00:47:54,413 --> 00:47:56,081 I mean, I want to... 885 00:47:57,542 --> 00:47:59,293 You know, I want to protect it. 886 00:48:00,294 --> 00:48:03,027 He's gonna find out, Katie. 887 00:48:03,047 --> 00:48:05,488 [dramatic music] 888 00:48:05,508 --> 00:48:07,448 M-My life is over. 889 00:48:07,468 --> 00:48:10,201 -What am I gonna do? -No, don't say that. 890 00:48:10,221 --> 00:48:12,953 I wish I could just disappear, you know? 891 00:48:12,973 --> 00:48:15,373 -How? -I don't know, I... 892 00:48:15,393 --> 00:48:17,041 I just feel like my life would be so much easier 893 00:48:17,061 --> 00:48:18,354 if I was someone else. 894 00:48:21,023 --> 00:48:23,735 Can I tell you something in confidence? 895 00:48:30,658 --> 00:48:33,870 Do you know how Sergei managed to defect from Russia? 896 00:48:35,162 --> 00:48:36,769 How? 897 00:48:36,789 --> 00:48:39,731 He forged his own documents. 898 00:48:39,751 --> 00:48:43,108 A passport and a work visa. 899 00:48:43,128 --> 00:48:45,256 Otherwise he would have never gotten out. 900 00:48:46,674 --> 00:48:47,842 [Sergei] Name? 901 00:48:49,594 --> 00:48:51,075 I'm sorry, what? What'd you say? 902 00:48:51,095 --> 00:48:54,119 -What name are you using? -Um, um... 903 00:48:54,139 --> 00:48:58,165 Oh, shit, I haven't thought about that, um... 904 00:48:58,185 --> 00:49:01,794 -I guess something simple-- -I need it, now. 905 00:49:01,814 --> 00:49:04,233 Um...Anna. 906 00:49:05,443 --> 00:49:07,944 Anna... Jones. 907 00:49:09,655 --> 00:49:11,198 You shall be. 908 00:49:13,576 --> 00:49:15,327 [dramatic music] 909 00:49:17,162 --> 00:49:18,330 [kiss] 910 00:49:32,720 --> 00:49:34,680 [dramatic music] 911 00:49:41,312 --> 00:49:42,877 Hi, guys. How's everything over here? 912 00:49:42,897 --> 00:49:44,189 [woman] Good. 913 00:49:52,406 --> 00:49:54,492 [music continues] 914 00:49:58,412 --> 00:50:00,102 [woman] Did you hear me? 915 00:50:00,122 --> 00:50:01,813 Miss? 916 00:50:01,833 --> 00:50:03,397 I-I'm sorry. What? 917 00:50:03,417 --> 00:50:06,692 -We're ready to order. -Uh, of course, yes. 918 00:50:06,712 --> 00:50:08,736 -What can I get for you? -Um... 919 00:50:08,756 --> 00:50:10,822 I would like a glass of wine. 920 00:50:10,842 --> 00:50:12,698 Uh, red or white? 921 00:50:12,718 --> 00:50:14,261 -How about rosé? -Rosé. 922 00:50:23,061 --> 00:50:25,127 What, are you still angry with me? 923 00:50:25,147 --> 00:50:26,816 Are we moving away? 924 00:50:28,024 --> 00:50:29,465 [sighs] I don't know yet. 925 00:50:29,485 --> 00:50:31,737 [dramatic music] 926 00:50:34,991 --> 00:50:37,055 What do you keep looking at? 927 00:50:37,075 --> 00:50:38,828 Nothing, I just... 928 00:50:40,454 --> 00:50:42,748 I-I keep thinking I'm seeing the same car. 929 00:50:44,917 --> 00:50:46,627 [heavy sigh] 930 00:50:55,720 --> 00:50:57,513 Goodnight, Mom. 931 00:51:09,149 --> 00:51:11,861 [dramatic music] 932 00:51:27,960 --> 00:51:31,109 -You guys back together? -We'll see. 933 00:51:31,129 --> 00:51:32,904 He's making dinner for me and Kayla tonight. 934 00:51:32,924 --> 00:51:35,781 Oh. That's nice. She's with him this week? 935 00:51:35,801 --> 00:51:37,366 Wait, what time is it? 936 00:51:37,386 --> 00:51:39,535 Oh, I gotta go pick up Danny. Um... 937 00:51:39,555 --> 00:51:42,413 I'm sorry. Do you mind finishing up for me? 938 00:51:42,433 --> 00:51:44,623 Yeah. 939 00:51:44,643 --> 00:51:46,186 You owe me. 940 00:51:57,364 --> 00:51:58,574 [mutters] 941 00:52:01,744 --> 00:52:04,789 [dramatic music] 942 00:52:11,087 --> 00:52:13,672 [line out ringing] 943 00:52:15,967 --> 00:52:17,885 [line out ringing] 944 00:52:20,512 --> 00:52:22,723 [ringing] 945 00:52:28,312 --> 00:52:30,335 [Voicemail] Hello, this is Principal Anderson. 946 00:52:30,355 --> 00:52:31,629 Please leave a message. 947 00:52:31,649 --> 00:52:34,090 Hi, um, hello, this is Anna. Anna Jones. 948 00:52:34,110 --> 00:52:36,550 I'm-I'm Danny's mother. Um, listen. 949 00:52:36,570 --> 00:52:39,720 I am running a few minutes late, but, um... [sighs] 950 00:52:39,740 --> 00:52:42,640 if you could just make sure that someone keeps an eye on Danny, 951 00:52:42,660 --> 00:52:44,767 uh, okay? It's very important that he's not left alone. 952 00:52:44,787 --> 00:52:48,186 Please. I will be there very soon. Thank you. 953 00:52:48,206 --> 00:52:49,374 [beep] 954 00:53:02,220 --> 00:53:06,038 Danny. Mom's runnin' late. Hop in. 955 00:53:06,058 --> 00:53:07,810 Who are you? 956 00:53:09,812 --> 00:53:11,522 You don't recognize me? 957 00:53:13,189 --> 00:53:14,566 I'm your father. 958 00:53:17,987 --> 00:53:20,761 [dramatic music] 959 00:53:20,781 --> 00:53:22,533 [indistinct chatter] 960 00:53:23,951 --> 00:53:26,017 -[bolts clattering] -What's going on? 961 00:53:26,037 --> 00:53:28,686 [exhales] Someone slashed my tire. 962 00:53:28,706 --> 00:53:31,125 [Chloe] What kind of jerk would do that? 963 00:53:33,169 --> 00:53:35,109 You think he's here? 964 00:53:35,129 --> 00:53:37,444 -Who? -None of your business. 965 00:53:37,464 --> 00:53:40,196 I gotta get to Danny before he does. 966 00:53:40,216 --> 00:53:43,075 -Let me do it. -No, no. I-I got it. 967 00:53:43,095 --> 00:53:45,472 No, really, let him. He's a machine. 968 00:53:53,313 --> 00:53:56,714 My mom doesn't like me eating fast food. 969 00:53:56,734 --> 00:53:58,423 Uh-huh? 970 00:53:58,443 --> 00:54:00,571 Good thing I'm not your mom. 971 00:54:05,159 --> 00:54:07,599 Does she know you're here? 972 00:54:07,619 --> 00:54:09,914 No. I wanted to surprise her. 973 00:54:13,249 --> 00:54:15,066 She doesn't like surprises. 974 00:54:15,086 --> 00:54:18,527 She once told me if anyone ever tries to have a surprise party, 975 00:54:18,547 --> 00:54:20,988 I should tell her immediately. 976 00:54:21,008 --> 00:54:22,364 All right. 977 00:54:22,384 --> 00:54:25,367 Well, I think she'll like this one. 978 00:54:25,387 --> 00:54:29,080 So, what's your mom told you about me? 979 00:54:29,100 --> 00:54:31,415 She said that you were in the military 980 00:54:31,435 --> 00:54:32,791 on a secret mission. 981 00:54:32,811 --> 00:54:34,230 Is that true? 982 00:54:35,981 --> 00:54:37,983 Yup. I just got back. 983 00:54:39,401 --> 00:54:41,486 How come you never call us? 984 00:54:42,863 --> 00:54:44,511 We're not allowed to, pal. 985 00:54:44,531 --> 00:54:47,514 Like your mom said, secret mission. 986 00:54:47,534 --> 00:54:49,203 Do you think about me? 987 00:54:51,080 --> 00:54:52,288 Hey... 988 00:54:53,791 --> 00:54:55,209 Every day. 989 00:54:57,253 --> 00:54:59,568 Where d-- Where did you get that? 990 00:54:59,588 --> 00:55:01,257 Your mom sent it. 991 00:55:02,258 --> 00:55:03,968 [dramatic music] 992 00:55:16,105 --> 00:55:17,481 Danny? 993 00:55:20,067 --> 00:55:22,049 Danny? 994 00:55:22,069 --> 00:55:24,135 Danny? Hi, hi. Have you guys seen Danny? 995 00:55:24,155 --> 00:55:25,552 Do you know Danny? No? 996 00:55:25,572 --> 00:55:27,825 Danny! Danny! 997 00:55:29,618 --> 00:55:30,975 Come on! 998 00:55:30,995 --> 00:55:32,412 Danny! 999 00:55:36,041 --> 00:55:38,107 Unhhh! 1000 00:55:38,127 --> 00:55:39,775 Damnit! 1001 00:55:39,795 --> 00:55:41,964 [sobbing] 1002 00:55:45,634 --> 00:55:47,094 [mumbles] 1003 00:55:50,306 --> 00:55:52,016 [starts car] 1004 00:56:02,901 --> 00:56:04,320 Come on, pal. 1005 00:56:05,696 --> 00:56:09,054 Hi! Room for the night, please. 1006 00:56:09,074 --> 00:56:10,681 Seventy-nine dollars. 1007 00:56:10,701 --> 00:56:12,975 -We're spending the night? -Yeah. 1008 00:56:12,995 --> 00:56:15,560 -It'll be fun, pal. -Who's this little fella? 1009 00:56:15,580 --> 00:56:18,374 -I'm Danny. -He's my son. 1010 00:56:20,044 --> 00:56:21,817 Where's your mama, Danny? 1011 00:56:21,837 --> 00:56:24,862 She's at home, I think... 1012 00:56:24,882 --> 00:56:27,405 -What's she doing at home? -[Nick] Hey. You mind? 1013 00:56:27,425 --> 00:56:30,534 I've been driving all day, I really want to lie down. 1014 00:56:30,554 --> 00:56:32,870 You want a cot for Danny? 1015 00:56:32,890 --> 00:56:34,955 [Nick] Do you have double beds? 1016 00:56:34,975 --> 00:56:36,852 [Maggie] Twenty dollars extra. 1017 00:56:38,270 --> 00:56:40,211 And I'll need to see some ID. 1018 00:56:40,231 --> 00:56:43,547 [laughs] Unreal. Okay, have a good look. 1019 00:56:43,567 --> 00:56:44,693 There you go. 1020 00:56:47,487 --> 00:56:50,324 What do you think, huh? Could we hurry this along maybe? 1021 00:56:53,077 --> 00:56:56,434 Will you be requiring extra towels? 1022 00:56:56,454 --> 00:56:58,249 Two will suffice. 1023 00:57:00,334 --> 00:57:01,690 Are we done? 1024 00:57:01,710 --> 00:57:03,692 Checkout is 11 a.m. 1025 00:57:03,712 --> 00:57:05,401 We don't do late checkout. 1026 00:57:05,421 --> 00:57:08,092 Room 209, second level. 1027 00:57:09,467 --> 00:57:12,076 -You want a dollar? -Thanks. 1028 00:57:12,096 --> 00:57:13,660 Thanks. 1029 00:57:13,680 --> 00:57:16,121 [Nick] Put it in the soda machine or somethin'. 1030 00:57:16,141 --> 00:57:18,456 [Danny] Can I call my mom? 1031 00:57:18,476 --> 00:57:20,084 [door latches] 1032 00:57:20,104 --> 00:57:22,920 [Nick] Not yet, I told you. It'll ruin the surprise. 1033 00:57:22,940 --> 00:57:25,505 [Danny] She's gonna be mad. 1034 00:57:25,525 --> 00:57:27,632 [Nick Yeah, well, tell you what, 1035 00:57:27,652 --> 00:57:30,135 let's get settled, then you can call. 1036 00:57:30,155 --> 00:57:31,698 You take that bed. 1037 00:57:37,871 --> 00:57:39,395 I don't have my toothbrush. 1038 00:57:39,415 --> 00:57:42,189 -[Nick] It's okay. -I can't brush my teeth. 1039 00:57:42,209 --> 00:57:44,441 Hey, you can go one night without brushing your teeth, 1040 00:57:44,461 --> 00:57:46,693 they're not gonna fall out. 1041 00:57:46,713 --> 00:57:49,049 Are you really my father? 1042 00:57:55,513 --> 00:57:57,141 Of course I am. 1043 00:58:07,651 --> 00:58:10,737 [instrumental music] 1044 00:58:30,341 --> 00:58:32,509 [cell phone ringing] 1045 00:58:34,094 --> 00:58:37,411 -Hello. -[Nick] Hello, Katie. 1046 00:58:37,431 --> 00:58:39,830 It's so good to hear your voice. 1047 00:58:39,850 --> 00:58:41,539 Eight years is a long time, 1048 00:58:41,559 --> 00:58:43,125 especially when spent 1049 00:58:43,145 --> 00:58:44,960 in a six-by-nine room with nothing to do but think. 1050 00:58:44,980 --> 00:58:47,963 Nick, I had nothing to do with you going back to prison. 1051 00:58:47,983 --> 00:58:50,632 Oh, I know, Katie. You were dead. 1052 00:58:50,652 --> 00:58:52,134 [Katie] What have you done to my son? 1053 00:58:52,154 --> 00:58:53,760 Don't you mean our son? 1054 00:58:53,780 --> 00:58:55,595 He's not your son. 1055 00:58:55,615 --> 00:58:57,348 We both know he's mine. 1056 00:58:57,368 --> 00:58:59,433 Why didn't you tell me we had a child? 1057 00:58:59,453 --> 00:59:01,935 Oh, that's right, you were too busy being dead. 1058 00:59:01,955 --> 00:59:03,312 Let me speak to him. 1059 00:59:03,332 --> 00:59:05,563 God, he must be scared out of his mind. 1060 00:59:05,583 --> 00:59:07,399 He's fine. 1061 00:59:07,419 --> 00:59:09,943 [Katie] What do you want, Nick? 1062 00:59:09,963 --> 00:59:11,611 -I wanna get to know my son. -[Katie] Yeah, yeah. 1063 00:59:11,631 --> 00:59:13,364 You didn't have to kidnap him to do that. 1064 00:59:13,384 --> 00:59:15,782 [Nick] It's not kidnapping. He came willingly. 1065 00:59:15,802 --> 00:59:17,909 Bring him back to me now! 1066 00:59:17,929 --> 00:59:20,871 [Nick] Or what? What are you gonna do, Katie? 1067 00:59:20,891 --> 00:59:22,622 -I'll call the police. -Oh, you will? 1068 00:59:22,642 --> 00:59:26,063 I would love, love, to see how that plays out. 1069 00:59:27,105 --> 00:59:29,754 -Is that my mother? -Danny? 1070 00:59:29,774 --> 00:59:32,341 Danny? Nick, Nick, put him on the phone. 1071 00:59:32,361 --> 00:59:34,510 Please, please let me speak to him. 1072 00:59:34,530 --> 00:59:36,845 Careful what you say, Katie. 1073 00:59:36,865 --> 00:59:40,516 -Mom? -Oh, my God. Sweetie? 1074 00:59:40,536 --> 00:59:42,767 It's so good to hear your voice. 1075 00:59:42,787 --> 00:59:45,229 [Danny] Mom, I want to come home. 1076 00:59:45,249 --> 00:59:46,750 I know you do. 1077 00:59:51,880 --> 00:59:53,611 I-I don't have my toothbrush. 1078 00:59:53,631 --> 00:59:55,822 I can't brush my teeth. 1079 00:59:55,842 --> 00:59:59,784 [chuckles] You can brush them twice when you come home. 1080 00:59:59,804 --> 01:00:02,329 Mom, I don't wanna sleep here. 1081 01:00:02,349 --> 01:00:05,623 Sleep? Sleep. Uh, honey, where are you? 1082 01:00:05,643 --> 01:00:07,292 Nice try, Katie. 1083 01:00:07,312 --> 01:00:09,731 Something you don't understand here, Katie-pie. 1084 01:00:11,108 --> 01:00:13,527 You don't control this situation. 1085 01:00:14,903 --> 01:00:16,634 Not anymore. 1086 01:00:16,654 --> 01:00:18,449 Nick? Nick? 1087 01:00:19,408 --> 01:00:20,700 God! 1088 01:00:25,414 --> 01:00:27,312 What? 1089 01:00:27,332 --> 01:00:29,189 I don't like the way you talk to her. 1090 01:00:29,209 --> 01:00:33,380 [scoffs] We fight sometimes. All couples do. 1091 01:00:34,298 --> 01:00:36,216 When can I go home? 1092 01:00:37,468 --> 01:00:38,823 You're not going home, pal. 1093 01:00:38,843 --> 01:00:40,825 You're coming to Los Angeles with me. 1094 01:00:40,845 --> 01:00:43,370 -But I don't wanna go! -You don't have a choice. 1095 01:00:43,390 --> 01:00:44,808 Back inside. 1096 01:00:52,608 --> 01:00:55,006 Let's be clear about something. 1097 01:00:55,026 --> 01:00:58,051 I make the rules, you follow 'em. 1098 01:00:58,071 --> 01:00:59,739 Understood? 1099 01:01:05,621 --> 01:01:08,145 [cell phone ringing] 1100 01:01:08,165 --> 01:01:09,666 Nick? 1101 01:01:11,918 --> 01:01:13,420 Oh, hi, Lucas. 1102 01:01:17,299 --> 01:01:19,072 Listen, this is, um, this is really 1103 01:01:19,092 --> 01:01:20,969 not a great time to talk, okay? 1104 01:01:25,599 --> 01:01:26,933 I can't. 1105 01:01:38,403 --> 01:01:39,530 Hey. 1106 01:01:42,533 --> 01:01:45,098 Thank you. 1107 01:01:45,118 --> 01:01:47,267 -Why don't you sit down, too? -I-I can't. 1108 01:01:47,287 --> 01:01:50,207 I'm... I'm sorry, I'm too wound up. 1109 01:01:51,542 --> 01:01:54,191 This is about Danny's father, isn't it? 1110 01:01:54,211 --> 01:01:55,337 Yeah. 1111 01:01:59,299 --> 01:02:00,800 He has Danny. 1112 01:02:02,553 --> 01:02:05,347 -Does he have visitation rights? -No, it's... 1113 01:02:06,723 --> 01:02:08,372 It's a long story. 1114 01:02:08,392 --> 01:02:10,477 Hey. Come on. 1115 01:02:11,811 --> 01:02:13,480 Start at the beginning. 1116 01:02:15,357 --> 01:02:16,692 Yeah? 1117 01:02:22,906 --> 01:02:25,180 Yeah, I worked at this art gallery... 1118 01:02:25,200 --> 01:02:27,160 [continues, indistinct] 1119 01:02:31,789 --> 01:02:34,418 [continues, indistinct] 1120 01:02:54,979 --> 01:02:56,690 Are you judging me? 1121 01:02:57,649 --> 01:02:59,984 No. No. 1122 01:03:02,320 --> 01:03:03,488 I just... 1123 01:03:06,658 --> 01:03:09,099 How did you do it? 1124 01:03:09,119 --> 01:03:11,204 How did you fake your suicide? 1125 01:03:14,249 --> 01:03:16,543 [Katie] I left my car on a bridge. 1126 01:03:19,796 --> 01:03:21,839 It was the middle of the night. 1127 01:03:23,967 --> 01:03:25,469 I left my... 1128 01:03:27,137 --> 01:03:30,098 purse and my ID on the car seat. 1129 01:03:41,901 --> 01:03:43,592 It was my... 1130 01:03:43,612 --> 01:03:46,323 first chance at freedom, you know? 1131 01:03:52,329 --> 01:03:54,456 He was never gonna let me go. 1132 01:03:57,125 --> 01:03:59,483 And you were pregnant with Danny this whole time? 1133 01:03:59,503 --> 01:04:01,025 Yeah. 1134 01:04:01,045 --> 01:04:04,112 That was the only real positive, 1135 01:04:04,132 --> 01:04:06,906 you know? I mean... 1136 01:04:06,926 --> 01:04:09,095 Danny never felt like a mistake. 1137 01:04:12,015 --> 01:04:14,623 He was my first... 1138 01:04:14,643 --> 01:04:17,208 real piece of a new life. 1139 01:04:17,228 --> 01:04:19,210 That means... 1140 01:04:19,230 --> 01:04:23,485 Nick didn't know that he had a son? 1141 01:04:28,156 --> 01:04:29,907 No, he didn't know. 1142 01:04:32,536 --> 01:04:34,579 You think that's fair? 1143 01:04:38,750 --> 01:04:40,960 I wasn't thinking about what was fair. 1144 01:04:42,128 --> 01:04:44,944 I was thinking about surviving. 1145 01:04:44,964 --> 01:04:46,822 And protecting my son. 1146 01:04:46,842 --> 01:04:48,865 Do you know, shortly after I found out that 1147 01:04:48,885 --> 01:04:51,535 he was sent to prison on an extortion charge? 1148 01:04:51,555 --> 01:04:52,952 I looked into the case, you know. 1149 01:04:52,972 --> 01:04:54,912 He got off so easy. 1150 01:04:54,932 --> 01:04:56,373 Murders were happening all over, 1151 01:04:56,393 --> 01:04:58,311 and the DA couldn't pin it on anyone. 1152 01:04:59,896 --> 01:05:01,878 I-I have no idea what kind of business he was involved in, 1153 01:05:01,898 --> 01:05:03,505 but it was clear that these, these killings, 1154 01:05:03,525 --> 01:05:04,964 these murders were not gonna stop. 1155 01:05:04,984 --> 01:05:07,509 Look, look, all I'm saying... 1156 01:05:07,529 --> 01:05:11,949 all I'm saying, is it-- is it possible... 1157 01:05:13,785 --> 01:05:16,059 that he just wants to get to know his son? 1158 01:05:16,079 --> 01:05:19,040 [scoffs] No. 1159 01:05:20,500 --> 01:05:22,001 No, that's not it. 1160 01:05:23,461 --> 01:05:28,029 You have no idea how capable this guy is. Okay? 1161 01:05:28,049 --> 01:05:29,906 I mean, after-- after everything I did, 1162 01:05:29,926 --> 01:05:33,201 after how careful I was, he still found me. 1163 01:05:33,221 --> 01:05:35,579 And now it's like he just wants to punish me. 1164 01:05:35,599 --> 01:05:37,706 He's like--it's like if he can't have me, 1165 01:05:37,726 --> 01:05:39,853 he just wants to destroy me. 1166 01:05:43,690 --> 01:05:46,548 We need to go to the police. 1167 01:05:46,568 --> 01:05:49,384 You need to tell them all of this. 1168 01:05:49,404 --> 01:05:50,739 I can't. 1169 01:05:53,199 --> 01:05:55,535 I don't think you have any other choice. 1170 01:06:00,624 --> 01:06:03,356 Excuse me, sir. Um... 1171 01:06:03,376 --> 01:06:05,462 I need to report a missing child. 1172 01:06:06,880 --> 01:06:09,925 [intense music] 1173 01:06:31,655 --> 01:06:34,741 [music intensifies] 1174 01:06:36,075 --> 01:06:37,577 [doorbell buzzes, door opens] 1175 01:06:39,996 --> 01:06:41,122 [door closes] 1176 01:06:53,092 --> 01:06:55,992 I couldn't go through with it. 1177 01:06:56,012 --> 01:06:59,036 He literally got away with murder. You know? 1178 01:06:59,056 --> 01:07:01,331 A-And I've been the one committing fraud here. 1179 01:07:01,351 --> 01:07:03,040 [sighs] Jesus, I... 1180 01:07:03,060 --> 01:07:06,002 I left behind student loans, uh, unpaid credit cards, 1181 01:07:06,022 --> 01:07:10,006 a whole city searching for my body. 1182 01:07:10,026 --> 01:07:11,758 You know, they could see it as a case where I kidnapped 1183 01:07:11,778 --> 01:07:13,593 my own son and I kept him on the run 1184 01:07:13,613 --> 01:07:16,115 just-just to prevent him from meeting his own father. 1185 01:07:17,742 --> 01:07:19,870 I'd look like the guilty one. 1186 01:07:21,788 --> 01:07:24,354 If the police find out who I am, what are they gonna do? 1187 01:07:24,374 --> 01:07:25,897 What are they gonna do to Danny? 1188 01:07:25,917 --> 01:07:27,732 They're gonna put him in the system? 1189 01:07:27,752 --> 01:07:29,150 Or worse yet, they're gonna, they're gonna 1190 01:07:29,170 --> 01:07:31,255 give custody over to Nick? 1191 01:07:33,216 --> 01:07:34,364 -Just take me home. -Hey, it's... 1192 01:07:34,384 --> 01:07:36,469 Just, please, take me home. 1193 01:07:39,096 --> 01:07:40,264 It's okay. 1194 01:07:41,975 --> 01:07:43,100 Okay. 1195 01:07:48,690 --> 01:07:49,816 [owl hoots] 1196 01:07:56,031 --> 01:07:58,513 [footsteps treading] 1197 01:07:58,533 --> 01:08:01,265 [intense music] 1198 01:08:01,285 --> 01:08:02,412 Danny? 1199 01:08:08,418 --> 01:08:09,544 Danny? 1200 01:08:21,264 --> 01:08:22,473 Sweetie? 1201 01:08:30,106 --> 01:08:31,232 Danny? 1202 01:08:32,316 --> 01:08:35,070 [music continues] 1203 01:08:42,577 --> 01:08:44,079 Sweetie. 1204 01:08:46,581 --> 01:08:49,105 [whispers] Danny. Oh, God. 1205 01:08:49,125 --> 01:08:51,107 Oh. Oh, Danny. 1206 01:08:51,127 --> 01:08:53,150 Oh, sweetie. 1207 01:08:53,170 --> 01:08:54,945 -Mommy? -Oh, sweetie. 1208 01:08:54,965 --> 01:08:56,988 I was so worried about you. What happened? 1209 01:08:57,008 --> 01:08:58,448 What happened? He let you go? 1210 01:08:58,468 --> 01:09:01,034 Mommy, I'm scared. 1211 01:09:01,054 --> 01:09:04,662 No, it's okay, sweetie. You're safe, okay? 1212 01:09:04,682 --> 01:09:06,831 I'm not gonna let him hurt you. 1213 01:09:06,851 --> 01:09:09,500 He's here. 1214 01:09:09,520 --> 01:09:11,522 [banging on door] 1215 01:09:17,737 --> 01:09:20,281 [pounding on door] 1216 01:09:24,869 --> 01:09:26,810 [panting] 1217 01:09:26,830 --> 01:09:27,956 Hey. 1218 01:09:28,957 --> 01:09:31,606 -You okay? -Yeah. 1219 01:09:31,626 --> 01:09:34,317 Just... had a bad dream. 1220 01:09:34,337 --> 01:09:35,463 Oh. 1221 01:09:50,394 --> 01:09:53,439 [intense music] 1222 01:09:55,775 --> 01:09:58,361 [door latch clanking] 1223 01:10:02,448 --> 01:10:04,492 [clanking continues] 1224 01:10:25,722 --> 01:10:27,829 Can I help you with something? 1225 01:10:27,849 --> 01:10:29,642 I need to call my mom. 1226 01:10:31,144 --> 01:10:33,835 Are you in some kind of trouble, kid? 1227 01:10:33,855 --> 01:10:35,940 [telephone ringing] 1228 01:10:37,067 --> 01:10:39,549 Front desk. Maggie speaking. 1229 01:10:39,569 --> 01:10:42,197 I'm calling from room 209. You happen to see my son? 1230 01:10:43,364 --> 01:10:44,741 No, I haven't. 1231 01:10:45,909 --> 01:10:47,891 Let me know if he turns up? 1232 01:10:47,911 --> 01:10:49,579 [Maggie] Of course. 1233 01:10:52,916 --> 01:10:55,085 What's your mother's number? 1234 01:10:58,129 --> 01:10:59,255 Danny! 1235 01:11:00,548 --> 01:11:02,133 Where are you, pal? 1236 01:11:04,343 --> 01:11:07,035 Come on, you should eat something. 1237 01:11:07,055 --> 01:11:09,996 [cell phone ringing] 1238 01:11:10,016 --> 01:11:11,622 -Hello? -[Danny on phone] Mom? 1239 01:11:11,642 --> 01:11:13,624 Oh, God. Oh, God. Thank God. 1240 01:11:13,644 --> 01:11:16,086 -Danny, where are you? -I'm in a motel. 1241 01:11:16,106 --> 01:11:18,838 -[Katie on phone] Where's Nick? -Upstairs. 1242 01:11:18,858 --> 01:11:20,798 Danny, where is this motel? 1243 01:11:20,818 --> 01:11:22,800 It's next to a big road. 1244 01:11:22,820 --> 01:11:25,428 -A highway. -D-do you know the name of it? 1245 01:11:25,448 --> 01:11:27,180 -I don't know. -Okay. 1246 01:11:27,200 --> 01:11:28,681 Well, is there an adult there? 1247 01:11:28,701 --> 01:11:30,850 There's a lady at the desk here. 1248 01:11:30,870 --> 01:11:32,143 Let me speak to her. 1249 01:11:32,163 --> 01:11:34,938 She wants to speak with you. 1250 01:11:34,958 --> 01:11:36,689 [Maggie] This is Maggie. Front desk. 1251 01:11:36,709 --> 01:11:38,233 Maggie. Maggie, listen. 1252 01:11:38,253 --> 01:11:41,194 My son, Danny, he is in danger. Okay? 1253 01:11:41,214 --> 01:11:42,737 The man he is with, his father, 1254 01:11:42,757 --> 01:11:44,488 he doesn't have good intentions. 1255 01:11:44,508 --> 01:11:46,282 How can I help you? 1256 01:11:46,302 --> 01:11:48,910 Uh, what's the name of this motel? W-Where is it? 1257 01:11:48,930 --> 01:11:51,037 [Maggie] Highway Inn, off Route 46. 1258 01:11:51,057 --> 01:11:52,956 Highway Inn, Route 46? 1259 01:11:52,976 --> 01:11:55,166 -Fifteen minutes. -Okay, okay. Maggie, listen. 1260 01:11:55,186 --> 01:11:56,626 I'm gonna be there to pick him up soon. 1261 01:11:56,646 --> 01:11:57,961 Can-Can you just watch him? 1262 01:11:57,981 --> 01:11:59,295 Just keep him safe for 15 minutes? 1263 01:11:59,315 --> 01:12:00,337 [Maggie] Your husband, 1264 01:12:00,357 --> 01:12:01,631 I see him on the monitor. 1265 01:12:01,651 --> 01:12:02,840 He's on his way down here. 1266 01:12:02,860 --> 01:12:03,925 No, no, no, no. 1267 01:12:03,945 --> 01:12:06,510 Can you tell Danny to hide? 1268 01:12:06,530 --> 01:12:08,638 -He's gone. -What?! 1269 01:12:08,658 --> 01:12:10,952 Gone? Where-Where did he go? 1270 01:12:11,911 --> 01:12:13,121 [Nick] Danny! 1271 01:12:14,455 --> 01:12:15,957 Hey, Danny! 1272 01:12:17,167 --> 01:12:18,417 This isn't a game! 1273 01:12:20,586 --> 01:12:23,631 [intense music] 1274 01:12:41,858 --> 01:12:43,318 [keyboard keys clacking] 1275 01:12:44,902 --> 01:12:47,989 [ringing] 1276 01:12:50,325 --> 01:12:51,722 -Yes? -Hi, hi, I am so sorry. 1277 01:12:51,742 --> 01:12:53,390 I didn't see you standing right there. 1278 01:12:53,410 --> 01:12:55,226 Are you sure you haven't seen my boy? 1279 01:12:55,246 --> 01:12:56,936 I'm sure. 1280 01:12:56,956 --> 01:13:00,106 Don't you got security cameras back there? 1281 01:13:00,126 --> 01:13:02,045 -I've been busy. -Ah. 1282 01:13:04,547 --> 01:13:07,571 [Nick] Then how did that get back there? 1283 01:13:07,591 --> 01:13:10,678 -What? -My son's backpack. 1284 01:13:14,349 --> 01:13:17,540 Where is he? Are you hiding him back there? 1285 01:13:17,560 --> 01:13:19,917 Don't you dare come back here! 1286 01:13:19,937 --> 01:13:22,023 Where's my son? 1287 01:13:24,400 --> 01:13:27,904 You want me to call the police? 1288 01:13:34,410 --> 01:13:36,037 This isn't over. 1289 01:13:40,750 --> 01:13:43,794 [intense music] 1290 01:13:58,268 --> 01:13:59,582 Have you seen a little boy? 1291 01:13:59,602 --> 01:14:00,917 Oh... 1292 01:14:00,937 --> 01:14:02,543 No, sir, I haven't. 1293 01:14:02,563 --> 01:14:04,628 Could he be in one of these rooms? 1294 01:14:04,648 --> 01:14:07,757 -Why? -He likes to play hide and seek. 1295 01:14:07,777 --> 01:14:09,800 -All the rooms are locked. -I need to see inside. 1296 01:14:09,820 --> 01:14:13,096 -He's my son. -I can't do that. 1297 01:14:13,116 --> 01:14:15,265 You should speak to the front office. 1298 01:14:15,285 --> 01:14:18,495 She doesn't like me very much. Tell you what. 1299 01:14:20,415 --> 01:14:21,916 Would you show me? 1300 01:14:29,715 --> 01:14:31,781 Lucas, you really don't have to come with me. 1301 01:14:31,801 --> 01:14:34,033 Come on. We're in this together. 1302 01:14:34,053 --> 01:14:35,826 Okay, well, can you move your truck? 1303 01:14:35,846 --> 01:14:38,537 -Let's just take it. -Wait. Danny won't recognize it. 1304 01:14:38,557 --> 01:14:41,332 Yeah, well, neither will Nick. What if this is a trap? 1305 01:14:41,352 --> 01:14:43,334 What if he wants you to come to this place? 1306 01:14:43,354 --> 01:14:44,543 Okay. You're right. Can you drive? 1307 01:14:44,563 --> 01:14:46,503 -Yes. -[cell phone ringing] 1308 01:14:46,523 --> 01:14:48,298 [gasps] Hello? 1309 01:14:48,318 --> 01:14:49,673 -[Danny on phone] It's me. -Danny? 1310 01:14:49,693 --> 01:14:51,342 Oh, my God! Thank God. Are you okay? 1311 01:14:51,362 --> 01:14:54,095 -I'm in a motel room. -[Katie] Where's Nick? 1312 01:14:54,115 --> 01:14:56,472 -Right outside. -Are you safe, honey? 1313 01:14:56,492 --> 01:14:58,308 I don't know. I snuck in here. 1314 01:14:58,328 --> 01:15:00,977 [sighs] Good boy. 1315 01:15:00,997 --> 01:15:04,855 -Did he hurt you? -No. He wants to take me away. 1316 01:15:04,875 --> 01:15:08,318 T-Take you away? Where, where? What?! No! 1317 01:15:08,338 --> 01:15:10,173 No, do not go with him. Do you understand me? 1318 01:15:12,091 --> 01:15:14,407 -I can't talk, Mom. -Okay. 1319 01:15:14,427 --> 01:15:16,304 Okay, honey, I love you. I-I'll be there soon. 1320 01:15:18,431 --> 01:15:20,016 -Same place? -Yeah, yeah, yeah. 1321 01:15:32,903 --> 01:15:35,470 Sir, please, you're gonna get me into trouble. 1322 01:15:35,490 --> 01:15:38,139 -Show me the next room. -I'll be fired. I-- 1323 01:15:38,159 --> 01:15:40,536 [Nick] I don't care! Danny! 1324 01:15:43,373 --> 01:15:45,146 It's gonna be okay. 1325 01:15:45,166 --> 01:15:47,023 -Just please drive faster. -Okay. 1326 01:15:47,043 --> 01:15:50,087 [intense music] 1327 01:15:51,755 --> 01:15:52,965 [door beeps] 1328 01:15:55,301 --> 01:15:56,427 Danny? 1329 01:16:18,615 --> 01:16:19,783 [Nick] Danny! 1330 01:16:22,245 --> 01:16:23,726 Come on, Danny! 1331 01:16:23,746 --> 01:16:26,874 Game's over! Where are ya? 1332 01:16:28,584 --> 01:16:30,066 You're gonna have to leave. 1333 01:16:30,086 --> 01:16:32,235 -You're disrupting the guests. -Oh, yeah? 1334 01:16:32,255 --> 01:16:34,153 You have a child missing on the premises. 1335 01:16:34,173 --> 01:16:36,364 Maybe you should be more concerned with that, grandma. 1336 01:16:36,384 --> 01:16:38,469 The sheriff is on his way. 1337 01:16:54,610 --> 01:16:57,634 [Katie] Where is he? Where is he? I don't see him. 1338 01:16:57,654 --> 01:16:59,636 Here. Stop right here. Stop right here. 1339 01:16:59,656 --> 01:17:01,347 -Come with you? -Stay in the car. 1340 01:17:01,367 --> 01:17:02,785 Keep the car running, okay? 1341 01:17:03,827 --> 01:17:06,289 Danny? Danny? 1342 01:17:13,712 --> 01:17:15,047 Sweetie? 1343 01:17:16,173 --> 01:17:17,925 Honey, you can hear me? 1344 01:17:24,140 --> 01:17:26,372 Sweetie, it's your mom, sweetie. 1345 01:17:26,392 --> 01:17:29,333 [Danny] Mom? [Katie] Oh! Baby! 1346 01:17:29,353 --> 01:17:31,168 -Come here. -Mom! 1347 01:17:31,188 --> 01:17:32,795 All right. 1348 01:17:32,815 --> 01:17:35,025 -Lucas. -Hey, guys, come on, come on. 1349 01:17:36,777 --> 01:17:38,737 Here, here, get in. Get in. 1350 01:17:49,165 --> 01:17:50,813 [Nick] Hey! Hey! 1351 01:17:50,833 --> 01:17:53,483 [intense music] 1352 01:17:53,503 --> 01:17:55,568 [tires screeching] 1353 01:17:55,588 --> 01:17:56,819 Hands up! 1354 01:17:56,839 --> 01:17:58,821 Or I'll blow your brains out. 1355 01:17:58,841 --> 01:18:00,656 Lucas, are you seeing this? 1356 01:18:00,676 --> 01:18:02,866 -Do you want me to go back? -No. No, no, no. 1357 01:18:02,886 --> 01:18:05,328 She's got it. 1358 01:18:05,348 --> 01:18:07,413 Baby. Oh, God. Are you okay? 1359 01:18:07,433 --> 01:18:09,310 Hey, buddy, you did a good job back there. 1360 01:18:10,686 --> 01:18:12,042 What now, Maggie? 1361 01:18:12,062 --> 01:18:14,106 We are gonna wait for the sheriff. 1362 01:18:15,191 --> 01:18:16,589 Yeah? 1363 01:18:16,609 --> 01:18:18,694 I think I'm gonna pass. 1364 01:18:23,907 --> 01:18:26,118 [Nick] I wouldn't do that if I were you. 1365 01:18:29,121 --> 01:18:31,207 Have a nice life, grandma. 1366 01:18:40,383 --> 01:18:42,823 Sweetie, wait. Are you okay? 1367 01:18:42,843 --> 01:18:45,075 -We're fine. Thank you. -Let's get him inside. 1368 01:18:45,095 --> 01:18:46,952 Listen, I'm just gonna run in, grab some bags 1369 01:18:46,972 --> 01:18:48,371 and then we're gonna go. Thank you. 1370 01:18:48,391 --> 01:18:49,955 -Well, I'll come with you. -Danny. 1371 01:18:49,975 --> 01:18:51,707 Run in to the house, okay? Run to your room. 1372 01:18:51,727 --> 01:18:54,271 I've packed you a bag. I'll be in a second, sweetie. 1373 01:18:55,814 --> 01:18:57,505 Look, I know you're trying to help, but honestly... 1374 01:18:57,525 --> 01:18:59,549 You're not listening to me. We're going, too. 1375 01:18:59,569 --> 01:19:01,217 -Plus, you're blocking my car. -Hey, hey, wait, wait, wait. 1376 01:19:01,237 --> 01:19:04,303 -Where are you gonna go? -I don't know. 1377 01:19:04,323 --> 01:19:07,076 Look, I know you're trying to help, but honestly, I gotta go. 1378 01:19:09,870 --> 01:19:12,269 -Hold up. -He can be here any second. 1379 01:19:12,289 --> 01:19:14,605 -Take this. -[gasps] What? 1380 01:19:14,625 --> 01:19:17,400 -Just to protect him. -No. 1381 01:19:17,420 --> 01:19:18,901 Look, I know you care about me, 1382 01:19:18,921 --> 01:19:20,319 but I don't wanna drag you into this. 1383 01:19:20,339 --> 01:19:23,072 And I certainly don't want a gun. 1384 01:19:23,092 --> 01:19:24,990 Look, we don't have time to talk about this right now, okay? 1385 01:19:25,010 --> 01:19:26,762 Thank you for everything. 1386 01:19:51,579 --> 01:19:53,561 Danny? We gotta go. Come on. 1387 01:19:53,581 --> 01:19:55,187 Give me your bag. 1388 01:19:55,207 --> 01:19:57,293 Okay. Get in the car, sweetie. 1389 01:20:05,801 --> 01:20:08,325 Danny, go and get inside the house, okay? 1390 01:20:08,345 --> 01:20:11,912 Hey, babe. Aren't you even gonna say hi? 1391 01:20:11,932 --> 01:20:14,435 Where are you going? Come on! 1392 01:20:23,277 --> 01:20:25,468 Um... Okay, listen. 1393 01:20:25,488 --> 01:20:27,303 I want you to go to your room, lock the door, 1394 01:20:27,323 --> 01:20:29,012 don't let anyone in, okay? 1395 01:20:29,032 --> 01:20:31,118 Do you understand me? Okay. 1396 01:20:36,206 --> 01:20:38,689 [Nick] Let me in. 1397 01:20:38,709 --> 01:20:40,377 What are you gonna do? 1398 01:20:41,378 --> 01:20:42,797 Where you gonna go? 1399 01:20:43,756 --> 01:20:46,717 [music continues] 1400 01:21:02,817 --> 01:21:03,984 Katie! 1401 01:21:07,530 --> 01:21:09,595 Come on, Katie, this is silly. 1402 01:21:09,615 --> 01:21:11,325 I just wanna talk! 1403 01:21:13,076 --> 01:21:14,809 Maybe I'll go back to the house to get Danny. 1404 01:21:14,829 --> 01:21:16,997 -Boy needs a father. -Hey! 1405 01:21:18,874 --> 01:21:20,584 You stay away from him. 1406 01:21:27,216 --> 01:21:30,302 [music continues] 1407 01:21:52,825 --> 01:21:54,223 [grunts] 1408 01:21:54,243 --> 01:21:56,851 It's no use, Katie. Nowhere left to run. 1409 01:21:56,871 --> 01:21:58,394 Come on, Nick, what are you gonna do? 1410 01:21:58,414 --> 01:22:00,312 -What, are you gonna kill me? -Why not? 1411 01:22:00,332 --> 01:22:02,022 -You're already dead. -Don't do this. 1412 01:22:02,042 --> 01:22:04,900 Shut up! You are so dumb. 1413 01:22:04,920 --> 01:22:06,360 You made it so easy for me. 1414 01:22:06,380 --> 01:22:09,446 Erased your identity, isolated yourself. 1415 01:22:09,466 --> 01:22:11,281 -I'll just take Danny. -Don't do this. 1416 01:22:11,301 --> 01:22:12,408 It'll be like you never existed. 1417 01:22:12,428 --> 01:22:13,576 Don't do this. 1418 01:22:13,596 --> 01:22:15,828 -Nick! Nick! Nick! -[grunts] 1419 01:22:15,848 --> 01:22:19,017 [Katie gasps] Lucas? Lucas, be careful! 1420 01:22:21,437 --> 01:22:22,938 Lucas! 1421 01:22:25,232 --> 01:22:26,817 -[groans] -[Katie] No! 1422 01:22:29,236 --> 01:22:31,321 Oh! Stop! 1423 01:22:32,531 --> 01:22:33,616 Luc-- 1424 01:22:35,785 --> 01:22:37,870 Anna, get out of here. 1425 01:22:39,037 --> 01:22:40,289 Oh! 1426 01:22:48,380 --> 01:22:50,591 -[revolver cocks] [Katie] Nick! 1427 01:22:57,389 --> 01:22:59,057 I know you, Katie. 1428 01:23:00,726 --> 01:23:03,353 You're too good of a person to shoot me. 1429 01:23:05,564 --> 01:23:08,317 My name...is Anna now. 1430 01:23:10,736 --> 01:23:13,781 [intense music] 1431 01:23:23,874 --> 01:23:26,460 [birds chirping] 1432 01:23:45,771 --> 01:23:47,272 [Katie] Hi, Mom. 1433 01:23:48,524 --> 01:23:50,317 You made it. 1434 01:23:52,736 --> 01:23:54,718 [laughs] You're crushing me. 1435 01:23:54,738 --> 01:23:56,866 [Evelyn] Ah, I'm never gonna let you go. 1436 01:24:01,036 --> 01:24:03,310 Danny, this is your granny. 1437 01:24:03,330 --> 01:24:05,437 Come here, angel. Give me a hug. 1438 01:24:05,457 --> 01:24:07,940 Oh! 1439 01:24:07,960 --> 01:24:10,651 Is this Lucas? You didn't tell me how handsome he is. 1440 01:24:10,671 --> 01:24:13,487 [laughs] Lucas, this is my mom, Evelyn. 1441 01:24:13,507 --> 01:24:15,197 Hi. I got a hug for ya. 1442 01:24:15,217 --> 01:24:18,951 Oh. Thank you so much for taking care of my family. 1443 01:24:18,971 --> 01:24:20,327 I hope to do it for a while. 1444 01:24:20,347 --> 01:24:22,245 -Your house smells good. -Oh. 1445 01:24:22,265 --> 01:24:24,707 That's because I baked you a big birthday cake. 1446 01:24:24,727 --> 01:24:26,709 -But it's not my birthday today. -Well, I know. 1447 01:24:26,729 --> 01:24:28,627 But I've missed eight of them already. 1448 01:24:28,647 --> 01:24:30,524 We have a lot of catching up to do. Come on. 1449 01:24:34,028 --> 01:24:36,969 You know, we gotta make up for a lot of lost time, too. 1450 01:24:36,989 --> 01:24:39,241 Yes. [chuckles] 1451 01:24:43,704 --> 01:24:45,998 [instrumental music] 1452 01:24:48,918 --> 01:24:52,588 [Katie] Oh, my gosh. Mom, look at all these presents! 1453 01:24:56,717 --> 01:24:59,762 [rock song playing] 100456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.