All language subtitles for Kill Me Twice(Hidden in Plain Sight2018
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,681 --> 00:00:15,683
[birds chirping]
2
00:00:18,059 --> 00:00:20,501
[woman panting]
3
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
[intense music]
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,576
[man grunts]
5
00:00:54,596 --> 00:00:56,662
[man shouts]
6
00:00:56,682 --> 00:01:00,165
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
7
00:01:00,185 --> 00:01:02,125
Come on, Nick.
What are you gonna do?
8
00:01:02,145 --> 00:01:04,085
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
9
00:01:04,105 --> 00:01:06,922
-You're already dead.
-Just don't do this, Nick...
10
00:01:06,942 --> 00:01:09,717
Nick, don't! No!
11
00:01:09,737 --> 00:01:11,969
[voice echoes]
12
00:01:11,989 --> 00:01:13,345
[Chloe] We're doing much better,
so I think
13
00:01:13,365 --> 00:01:14,889
we're gonna get away
this weekend.
14
00:01:14,909 --> 00:01:16,640
-Nice!
-Yeah, you can cover for me?
15
00:01:16,660 --> 00:01:19,727
-[chuckles] Absolutely.
-Awesome.
16
00:01:19,747 --> 00:01:22,062
Actually, um,
that was my last table.
17
00:01:22,082 --> 00:01:23,230
Do you mind if I cut out early?
18
00:01:23,250 --> 00:01:24,231
[Chloe] Not at all.
19
00:01:24,251 --> 00:01:25,607
[Anna] All right, thanks.
20
00:01:25,627 --> 00:01:28,422
Oh, you just got somebody.
21
00:01:29,506 --> 00:01:30,758
You want me to take it?
22
00:01:32,091 --> 00:01:34,177
No. No, that's okay. I got it.
23
00:01:36,430 --> 00:01:38,662
-Good afternoon. My name's Anna.
-Hey.
24
00:01:38,682 --> 00:01:40,831
I will be your server
this afternoon.
25
00:01:40,851 --> 00:01:42,207
If you have any questions,
just let me know.
26
00:01:42,227 --> 00:01:45,419
Will do. Hey, um...
27
00:01:45,439 --> 00:01:48,088
don't we go to the same gym?
28
00:01:48,108 --> 00:01:51,675
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
29
00:01:51,695 --> 00:01:54,511
Right. Uh,
what's, what's good here?
30
00:01:54,531 --> 00:01:57,264
Um, let's see.
The fried catfish is good.
31
00:01:57,284 --> 00:02:00,392
Um, the halibut,
roast chicken is really--
32
00:02:00,412 --> 00:02:02,623
You know, I watch you sometimes.
33
00:02:03,582 --> 00:02:04,875
At the gym.
34
00:02:05,834 --> 00:02:07,482
Oh.
35
00:02:07,502 --> 00:02:10,402
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
36
00:02:10,422 --> 00:02:12,696
you stand out.
37
00:02:12,716 --> 00:02:14,448
I know you're not from here
and people don't,
38
00:02:14,468 --> 00:02:16,366
don't really move to this town.
Where are you from?
39
00:02:16,386 --> 00:02:18,159
So, I think
we're out of the shrimp tacos
40
00:02:18,179 --> 00:02:19,745
and also the salmon, I think.
41
00:02:19,765 --> 00:02:21,622
I can double-check with the chef
if you like.
42
00:02:21,642 --> 00:02:24,374
It's okay.
I see what you're doing.
43
00:02:24,394 --> 00:02:25,960
What am I doing?
44
00:02:25,980 --> 00:02:27,461
Trying to throw me off my game.
45
00:02:27,481 --> 00:02:29,755
[chuckles]
Well, that's very cute.
46
00:02:29,775 --> 00:02:32,820
-What?
-That you think you have game.
47
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
Ouch.
48
00:02:39,576 --> 00:02:41,161
You know, you sweat a lot.
49
00:02:43,664 --> 00:02:45,290
That's true.
50
00:02:47,459 --> 00:02:50,109
You maybe wanna
go out with me sometime?
51
00:02:50,129 --> 00:02:53,256
Uh, like,
like a different restaurant?
52
00:02:54,591 --> 00:02:56,991
You know what, I-I'm sorry, no.
53
00:02:57,011 --> 00:02:59,471
-I don't think so.
-Why not?
54
00:03:00,931 --> 00:03:02,663
I don't date customers.
55
00:03:02,683 --> 00:03:04,915
-I'll find another restaurant.
-Really?
56
00:03:04,935 --> 00:03:07,042
-I'll leave right now.
-And another gym, as well?
57
00:03:07,062 --> 00:03:10,337
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
58
00:03:10,357 --> 00:03:12,484
Just think about it.
59
00:03:13,861 --> 00:03:16,195
-Okay.
-Cool.
60
00:03:17,196 --> 00:03:18,261
No.
61
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
Nice try, though.
62
00:03:23,495 --> 00:03:26,581
[upbeat music]
63
00:03:27,916 --> 00:03:29,439
[Danny] Yes!
64
00:03:29,459 --> 00:03:31,962
Danny, that was amazing!
65
00:03:33,505 --> 00:03:34,820
-[whistling]
-Whoo!
66
00:03:34,840 --> 00:03:36,822
[laughing]
67
00:03:36,842 --> 00:03:39,867
-So you don't like him?
-Who?
68
00:03:39,887 --> 00:03:42,243
-Blue Eyes, from the restaurant.
-Oh...
69
00:03:42,263 --> 00:03:45,372
-He is cute.
-Why were you so mean to him?
70
00:03:45,392 --> 00:03:47,853
Mean? I was flirting.
71
00:03:49,396 --> 00:03:51,045
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
72
00:03:51,065 --> 00:03:53,316
[Chloe] Mm,
you're way beyond rusty.
73
00:03:54,651 --> 00:03:56,403
Do you even want a boyfriend?
74
00:03:58,739 --> 00:04:01,471
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
75
00:04:01,491 --> 00:04:03,035
Yeah!
76
00:04:04,452 --> 00:04:06,560
[Anna] Nice one.
77
00:04:06,580 --> 00:04:09,146
-Good job, guys.
-Good job.
78
00:04:09,166 --> 00:04:11,314
-You want another?
-[Chloe] Uh, no, I'm good.
79
00:04:11,334 --> 00:04:13,608
-Good. You? Sure?
-I'm good. Thanks, Leon.
80
00:04:13,628 --> 00:04:14,838
[Leon] All right.
81
00:04:17,507 --> 00:04:20,074
[Chloe] When was the last time
you went on a date?
82
00:04:20,094 --> 00:04:22,303
Ugh... I don't know.
83
00:04:23,263 --> 00:04:24,890
Before Danny?
84
00:04:26,058 --> 00:04:27,998
Look, you don't have kids, okay?
85
00:04:28,018 --> 00:04:32,086
-They change your priorities.
-I have Kayla.
86
00:04:32,106 --> 00:04:34,546
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
87
00:04:34,566 --> 00:04:37,716
I still have, uh,
maternal feelings.
88
00:04:37,736 --> 00:04:39,300
Maternal... [chuckles]
89
00:04:39,320 --> 00:04:42,554
Darling, that top
does not say maternal.
90
00:04:42,574 --> 00:04:44,848
I do know that
just because you have a kid
91
00:04:44,868 --> 00:04:47,935
doesn't mean
you stop having sex.
92
00:04:47,955 --> 00:04:50,729
You know, honestly, guys
don't even really approach me.
93
00:04:50,749 --> 00:04:52,064
Because you give off
that stank,
94
00:04:52,084 --> 00:04:53,232
a do-not-talk-to-me vibe.
95
00:04:53,252 --> 00:04:55,776
Wow, "stank." That's harsh.
96
00:04:55,796 --> 00:04:57,194
Okay, wow, harsh.
97
00:04:57,214 --> 00:04:59,654
I-I don't do it consciously.
98
00:04:59,674 --> 00:05:01,823
He's obviously into you.
99
00:05:01,843 --> 00:05:04,618
Just go out with him.
He seems so cool.
100
00:05:04,638 --> 00:05:07,079
-Cool, huh?
-Hot. [mumbles]
101
00:05:07,099 --> 00:05:08,496
Hot?
102
00:05:08,516 --> 00:05:09,581
Well, if you like him so much,
103
00:05:09,601 --> 00:05:10,832
why don't you go out with him?
104
00:05:10,852 --> 00:05:13,501
I have a boyfriend.
105
00:05:13,521 --> 00:05:14,898
Do you?
106
00:05:16,900 --> 00:05:19,236
[indistinct chatter]
107
00:05:20,487 --> 00:05:22,322
-I'll be back.
-Yeah.
108
00:05:25,117 --> 00:05:26,640
Hey!
109
00:05:26,660 --> 00:05:29,017
Girlfriend,
nice to meet you.
110
00:05:29,037 --> 00:05:31,979
[indistinct chatter]
111
00:05:31,999 --> 00:05:34,209
Danny, nice one. Come here.
112
00:05:36,044 --> 00:05:37,859
Mm. Are you having fun?
113
00:05:37,879 --> 00:05:40,445
-Yeah?
-Kayla's beating me.
114
00:05:40,465 --> 00:05:44,116
Well... Are you having fun?
115
00:05:44,136 --> 00:05:46,785
That's what matters then.
Right?
116
00:05:46,805 --> 00:05:48,745
No, I wanna win.
117
00:05:48,765 --> 00:05:50,664
You wanna win?
118
00:05:50,684 --> 00:05:52,916
You wanna win?
Someone wants to win?
119
00:05:52,936 --> 00:05:56,503
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
120
00:05:56,523 --> 00:05:58,233
[chuckling]
121
00:06:07,326 --> 00:06:09,077
Come on, Danny,
we're gonna be late.
122
00:06:12,413 --> 00:06:14,249
Danny, come on.
123
00:06:18,086 --> 00:06:19,567
Danny, come on.
What are you doing?
124
00:06:19,587 --> 00:06:21,695
What's happening?
125
00:06:21,715 --> 00:06:24,301
How come you never
talk about my father?
126
00:06:25,927 --> 00:06:27,659
Well, why are you asking that?
127
00:06:27,679 --> 00:06:30,891
Kayla says it's weird
I don't have a father.
128
00:06:34,228 --> 00:06:37,211
Hey. Of course,
you have a father.
129
00:06:37,231 --> 00:06:38,815
W-Where is he?
130
00:06:41,693 --> 00:06:45,426
He's in the military.
He's overseas.
131
00:06:45,446 --> 00:06:48,596
How come he doesn't call us?
132
00:06:48,616 --> 00:06:52,893
Because
he's on a top-secret mission.
133
00:06:52,913 --> 00:06:55,187
What kind of top-secret mission?
134
00:06:55,207 --> 00:06:58,919
I don't know. That's why
they call it top-secret.
135
00:07:05,759 --> 00:07:07,741
Sweetie, look.
136
00:07:07,761 --> 00:07:11,328
I have a very complicated
relationship with your father.
137
00:07:11,348 --> 00:07:13,080
Okay?
138
00:07:13,100 --> 00:07:15,332
I'll explain it to you
when you're a little older.
139
00:07:15,352 --> 00:07:17,376
I'm not a little kid anymore.
140
00:07:17,396 --> 00:07:19,356
I know. I know.
141
00:07:22,192 --> 00:07:23,693
Do you miss him?
142
00:07:26,571 --> 00:07:27,864
No.
143
00:07:30,658 --> 00:07:33,328
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
144
00:07:34,829 --> 00:07:37,124
[mellow music]
145
00:08:01,064 --> 00:08:03,004
Champagne?
146
00:08:03,024 --> 00:08:04,776
Oh, absolutely.
147
00:08:07,988 --> 00:08:10,073
So what do you think?
148
00:08:12,284 --> 00:08:13,473
About the painting?
149
00:08:13,493 --> 00:08:15,829
Sure, why not?
Let's start there.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,539
I like it.
151
00:08:20,041 --> 00:08:22,065
Are you considering buying it?
152
00:08:22,085 --> 00:08:24,901
-Possibly. It depends.
-Mm.
153
00:08:24,921 --> 00:08:26,445
Well, I'm just
the assistant here.
154
00:08:26,465 --> 00:08:27,737
I can introduce you
155
00:08:27,757 --> 00:08:29,990
to the gallery owner
if you'd like.
156
00:08:30,010 --> 00:08:31,511
I want your opinion.
157
00:08:32,846 --> 00:08:34,055
Okay.
158
00:08:35,515 --> 00:08:37,080
I'm a fan of the artist.
159
00:08:37,100 --> 00:08:39,624
He moved here from Russia
with literally nothing,
160
00:08:39,644 --> 00:08:42,794
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
161
00:08:42,814 --> 00:08:45,297
-It's very inspiring.
-Wow. Yeah.
162
00:08:45,317 --> 00:08:47,299
Yeah, I read that
in the brochure.
163
00:08:47,319 --> 00:08:49,092
[both chuckling]
164
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
I just can't decide
if I love it.
165
00:08:56,328 --> 00:08:57,558
Don't buy it.
166
00:08:57,578 --> 00:09:00,395
-You seem sure about that.
-I am.
167
00:09:00,415 --> 00:09:02,981
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
168
00:09:03,001 --> 00:09:05,025
So you should love it
169
00:09:05,045 --> 00:09:08,362
without any reservations.
170
00:09:08,382 --> 00:09:10,780
You feel that way
about relationships, too?
171
00:09:10,800 --> 00:09:13,950
Who said anything
about relationships?
172
00:09:13,970 --> 00:09:15,722
Show me your favorite painting.
173
00:09:16,597 --> 00:09:18,183
-Really?
-Oh, yeah.
174
00:09:19,184 --> 00:09:21,478
-Okay.
-I'm Nick.
175
00:09:23,522 --> 00:09:25,023
I'm Kate.
176
00:09:26,066 --> 00:09:27,692
My friends call me Katie.
177
00:09:28,943 --> 00:09:30,111
Right this way.
178
00:09:31,530 --> 00:09:32,927
[Katie] Hi, Grace.
179
00:09:32,947 --> 00:09:34,262
Do you mind if I, um...
180
00:09:34,282 --> 00:09:35,700
[continues, indistinct]
181
00:09:39,538 --> 00:09:40,747
[Kate clears throat]
182
00:09:46,878 --> 00:09:48,943
Thanks for taking
my recommendation.
183
00:09:48,963 --> 00:09:50,653
It's a beautiful piece.
184
00:09:50,673 --> 00:09:53,134
Well, I can tell
you have impeccable taste.
185
00:09:54,094 --> 00:09:55,992
I might.
186
00:09:56,012 --> 00:09:58,870
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
187
00:09:58,890 --> 00:10:01,226
Oh, I could use your opinion
on that, too.
188
00:10:29,879 --> 00:10:31,590
[whispers]
189
00:10:35,343 --> 00:10:37,637
[school bell ringing]
190
00:10:44,519 --> 00:10:46,167
-Hey, you need help?
-Yeah.
191
00:10:46,187 --> 00:10:48,711
-No. I'm okay.
-You got it?
192
00:10:48,731 --> 00:10:51,047
Oh! Don't forget your lunch.
193
00:10:51,067 --> 00:10:53,508
-Thanks.
-Bye, sweetie, I love you.
194
00:10:53,528 --> 00:10:54,613
Bye.
195
00:11:03,871 --> 00:11:06,771
[outgoing phone line
ringing]
196
00:11:06,791 --> 00:11:09,399
-[Evelyn] Hello?
-Hey, Mom.
197
00:11:09,419 --> 00:11:11,443
Did you change
your phone number again?
198
00:11:11,463 --> 00:11:13,612
[Katie] Um, yeah.
I got another brand new phone.
199
00:11:13,632 --> 00:11:15,989
-I know I sound paranoid.
-Oh, I get it.
200
00:11:16,009 --> 00:11:18,325
I just worry about you being
stressed out all the time.
201
00:11:18,345 --> 00:11:21,953
[sighs] I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
202
00:11:21,973 --> 00:11:23,455
I just dropped
Danny off at school.
203
00:11:23,475 --> 00:11:26,374
Oh, sweet thing. How is he?
204
00:11:26,394 --> 00:11:29,794
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
205
00:11:29,814 --> 00:11:33,340
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
206
00:11:33,360 --> 00:11:35,967
I told him he was overseas,
in the military.
207
00:11:35,987 --> 00:11:38,386
He's gonna figure out
you're lying.
208
00:11:38,406 --> 00:11:41,473
-Kids are very intuitive.
-I know, I know.
209
00:11:41,493 --> 00:11:44,100
He's already asking
a lot of questions.
210
00:11:44,120 --> 00:11:46,478
I can't wait to meet him
someday.
211
00:11:46,498 --> 00:11:49,209
-You will.
-When?
212
00:11:50,377 --> 00:11:51,650
I don't know.
213
00:11:51,670 --> 00:11:53,610
I wanna see you, too, Katie.
214
00:11:53,630 --> 00:11:55,529
I wish you wouldn't
call me that, Mom.
215
00:11:55,549 --> 00:11:57,280
You're always gonna be
Katie to me.
216
00:11:57,300 --> 00:12:00,283
Aren't you tired
of living like a criminal?
217
00:12:00,303 --> 00:12:02,160
You know,
I really don't have a choice.
218
00:12:02,180 --> 00:12:03,537
I just want you home.
219
00:12:03,557 --> 00:12:04,787
Hey, listen,
220
00:12:04,807 --> 00:12:06,206
check your PO box.
221
00:12:06,226 --> 00:12:08,875
I sent you a package.
New pictures of Danny.
222
00:12:08,895 --> 00:12:11,127
Oh. Wonderful.
223
00:12:11,147 --> 00:12:12,920
Listen, just please
don't put them
224
00:12:12,940 --> 00:12:15,006
-where anyone can see them.
-I know.
225
00:12:15,026 --> 00:12:17,467
You don't have
to keep telling me that.
226
00:12:17,487 --> 00:12:20,823
-I miss you.
-I miss you, too, Mom.
227
00:12:21,866 --> 00:12:24,785
-Every day.
-[Evelyn] Bye.
228
00:13:05,493 --> 00:13:07,662
[ominous music playing]
229
00:13:14,793 --> 00:13:17,736
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
230
00:13:17,756 --> 00:13:20,863
-Sorry, we just ran out.
-Oh, that's a shame.
231
00:13:20,883 --> 00:13:23,283
I'll just have
a cappuccino then.
232
00:13:23,303 --> 00:13:24,701
-Name?
-Evelyn.
233
00:13:24,721 --> 00:13:26,994
Just give me a second.
234
00:13:27,014 --> 00:13:28,955
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
235
00:13:28,975 --> 00:13:30,873
-It's okay, I got it.
-I insist.
236
00:13:30,893 --> 00:13:32,542
Name for the order?
237
00:13:32,562 --> 00:13:33,938
Nick.
238
00:13:38,568 --> 00:13:40,341
Hey there, Evelyn.
239
00:13:40,361 --> 00:13:42,093
Nick.
240
00:13:42,113 --> 00:13:43,720
I'm sorry.
241
00:13:43,740 --> 00:13:47,307
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
242
00:13:47,327 --> 00:13:49,768
-How have you been?
-Thanks.
243
00:13:49,788 --> 00:13:52,415
I've been away.
Just got back to town.
244
00:13:53,625 --> 00:13:55,440
How about you?
245
00:13:55,460 --> 00:13:57,525
I'm getting by, you know.
246
00:13:57,545 --> 00:14:00,945
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
247
00:14:00,965 --> 00:14:03,448
I think about her every day.
248
00:14:03,468 --> 00:14:04,991
I wanted
to reach out to you
249
00:14:05,011 --> 00:14:07,201
ever since Katie's memorial.
250
00:14:07,221 --> 00:14:09,078
Why didn't you?
251
00:14:09,098 --> 00:14:10,747
I thought you might blame me,
252
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
you might hold me responsible.
253
00:14:13,852 --> 00:14:16,252
Katie's...
254
00:14:16,272 --> 00:14:18,463
She was a troubled girl.
255
00:14:18,483 --> 00:14:20,757
It's not your fault
she did what she did.
256
00:14:20,777 --> 00:14:23,968
I just wish I'd seen it,
you know?
257
00:14:23,988 --> 00:14:26,387
I wish I knew
how much pain she was in.
258
00:14:26,407 --> 00:14:28,389
We all do.
259
00:14:28,409 --> 00:14:31,184
But I-I think
she's in a better place.
260
00:14:31,204 --> 00:14:34,895
I hope so.
She was such a special person.
261
00:14:34,915 --> 00:14:36,397
She was.
262
00:14:36,417 --> 00:14:38,733
I'm still angry with her
for what she did,
263
00:14:38,753 --> 00:14:41,235
but... at some point
264
00:14:41,255 --> 00:14:44,280
we have to move on
with our lives.
265
00:14:44,300 --> 00:14:46,199
Yeah. Of course.
266
00:14:46,219 --> 00:14:48,785
I'm actually
engaged to be married.
267
00:14:48,805 --> 00:14:51,287
Oh. That's wonderful.
268
00:14:51,307 --> 00:14:53,414
I'm happy for you, really.
269
00:14:53,434 --> 00:14:55,144
[man] Evelyn. Nick.
270
00:14:56,312 --> 00:14:58,272
Well, it was nice to see you,
Nick.
271
00:15:00,066 --> 00:15:01,735
Can I tell you a secret?
272
00:15:03,069 --> 00:15:04,779
I have a fantasy.
273
00:15:05,780 --> 00:15:07,281
Katie's still alive.
274
00:15:08,783 --> 00:15:10,640
What do you mean?
275
00:15:10,660 --> 00:15:13,267
That she didn't actually
kill herself.
276
00:15:13,287 --> 00:15:17,980
That it was all a grand plan...
277
00:15:18,000 --> 00:15:20,253
'cause she was
such a clever woman, you know?
278
00:15:21,254 --> 00:15:22,819
That's impossible.
279
00:15:22,839 --> 00:15:25,279
I know, I know. It just...
280
00:15:25,299 --> 00:15:27,281
It just makes me happy
281
00:15:27,301 --> 00:15:29,701
thinking of her living her life
somewhere free,
282
00:15:29,721 --> 00:15:31,536
no trouble...
283
00:15:31,556 --> 00:15:33,788
That is a lovely thought.
284
00:15:33,808 --> 00:15:35,456
-Good to see you, Evelyn.
-You, too.
285
00:15:35,476 --> 00:15:37,353
And thanks for the coffee.
286
00:15:41,858 --> 00:15:43,130
That chick in the yoga pants
287
00:15:43,150 --> 00:15:44,674
has sent her food back
three times.
288
00:15:44,694 --> 00:15:48,261
-Oh, yeah. Sorry.
-She hates me.
289
00:15:48,281 --> 00:15:51,347
-She just has it out for me.
-I saw that. Sorry.
290
00:15:51,367 --> 00:15:52,640
What the hell
are you doing here?
291
00:15:52,660 --> 00:15:54,141
-Hey, Leon.
-Coming to have lunch.
292
00:15:54,161 --> 00:15:56,644
Since when do you eat here?
293
00:15:56,664 --> 00:15:59,480
I miss you.
I miss our movie nights.
294
00:15:59,500 --> 00:16:01,399
-Don't... touch me.
-I miss cuddle time.
295
00:16:01,419 --> 00:16:03,254
[cell phone ringing]
296
00:16:06,299 --> 00:16:08,364
Mom, are you calling
from your cell phone?
297
00:16:08,384 --> 00:16:11,200
-Yes.
-I told you that's dangerous.
298
00:16:11,220 --> 00:16:15,705
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
299
00:16:15,725 --> 00:16:17,081
[Katie] What's going on?
300
00:16:17,101 --> 00:16:18,917
What would you think
of me visiting you?
301
00:16:18,937 --> 00:16:21,043
[Evelyn] How long do you think
the drive is?
302
00:16:21,063 --> 00:16:24,631
-Five or six hours?
-Mom, you know we can't do that.
303
00:16:24,651 --> 00:16:27,216
-No, that's impossible.
-No, listen.
304
00:16:27,236 --> 00:16:29,761
I ran into Nick today
at the coffee place.
305
00:16:29,781 --> 00:16:32,972
-And he's changed.
-Wait a minute, he's back?
306
00:16:32,992 --> 00:16:34,933
Oh, please tell me
you're kidding.
307
00:16:34,953 --> 00:16:36,267
No, he's moved on, Katie.
308
00:16:36,287 --> 00:16:38,227
He's, he's engaged
to be married.
309
00:16:38,247 --> 00:16:39,646
You spoke with him?
310
00:16:39,666 --> 00:16:41,606
He's different
than I remember him.
311
00:16:41,626 --> 00:16:44,233
-Sincere.
-He's lying.
312
00:16:44,253 --> 00:16:47,194
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
313
00:16:47,214 --> 00:16:48,863
It's not like that at all.
314
00:16:48,883 --> 00:16:51,658
I bet he followed you there.
What did you say?
315
00:16:51,678 --> 00:16:54,368
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
316
00:16:54,388 --> 00:16:57,664
-You'd have been proud.
-Tell me exactly what he said.
317
00:16:57,684 --> 00:17:00,040
I can't remember every word.
318
00:17:00,060 --> 00:17:01,542
Try.
319
00:17:01,562 --> 00:17:04,545
He said he has a fantasy
that you're still alive,
320
00:17:04,565 --> 00:17:08,675
that you're just living
your life like normal.
321
00:17:08,695 --> 00:17:09,926
He knows.
322
00:17:09,946 --> 00:17:12,386
Do you really think
he'd follow me?
323
00:17:12,406 --> 00:17:14,096
Yes, Mom,
that's why I have never
324
00:17:14,116 --> 00:17:15,222
given you my home address.
325
00:17:15,242 --> 00:17:16,724
That's why I drive 50 miles
326
00:17:16,744 --> 00:17:19,185
to the next town over
to deliver a package.
327
00:17:19,205 --> 00:17:22,355
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
328
00:17:22,375 --> 00:17:25,107
Mom, he is a dangerous man.
329
00:17:25,127 --> 00:17:27,338
Okay? We cannot
underestimate him.
330
00:17:29,423 --> 00:17:31,238
There are things
I never told you.
331
00:17:31,258 --> 00:17:32,866
What things?
332
00:17:32,886 --> 00:17:34,595
It's better you don't know.
333
00:17:36,597 --> 00:17:38,830
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
334
00:17:38,850 --> 00:17:40,560
Please be careful. Okay?
335
00:17:48,985 --> 00:17:50,820
[Nick] Thank you.
336
00:17:58,327 --> 00:18:00,810
-[Katie chuckling]
-What?
337
00:18:00,830 --> 00:18:02,436
You.
338
00:18:02,456 --> 00:18:04,271
You always pay
with the big bills.
339
00:18:04,291 --> 00:18:06,085
Is that unusual?
340
00:18:08,128 --> 00:18:11,070
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
341
00:18:11,090 --> 00:18:15,616
You know,
chef's menu, sommelier.
342
00:18:15,636 --> 00:18:18,578
For me it's usually
just pizza and Netflix.
343
00:18:18,598 --> 00:18:20,454
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
344
00:18:20,474 --> 00:18:21,893
I don't know.
345
00:18:22,852 --> 00:18:25,438
Maybe. Maybe.
346
00:18:28,441 --> 00:18:31,235
There's something old-fashioned
about you. You know that?
347
00:18:32,278 --> 00:18:33,927
You don't like it?
348
00:18:33,947 --> 00:18:35,281
I didn't say that.
349
00:18:41,079 --> 00:18:42,602
So, tell me about your business.
350
00:18:42,622 --> 00:18:44,832
What do you want to know?
351
00:18:46,417 --> 00:18:49,191
You never really
talk about work.
352
00:18:49,211 --> 00:18:51,360
-What exactly is it that you do?
-I'm an investor.
353
00:18:51,380 --> 00:18:54,113
I make loans to people
who get rejected by banks.
354
00:18:54,133 --> 00:18:56,908
Loans? So you're, like,
a loan shark?
355
00:18:56,928 --> 00:18:58,952
No, it's, it's connected
to real estate.
356
00:18:58,972 --> 00:19:00,765
It's not that interesting.
357
00:19:02,266 --> 00:19:03,434
Oh...
358
00:19:04,560 --> 00:19:07,085
-I'm interested.
-Hey, come on.
359
00:19:07,105 --> 00:19:08,606
I got you something.
360
00:19:09,690 --> 00:19:12,465
-Oh, yeah?
-Yeah.
361
00:19:12,485 --> 00:19:14,737
-What is it?
-Open it.
362
00:19:21,285 --> 00:19:22,536
Wow!
363
00:19:24,080 --> 00:19:26,145
Nick, these are beautiful.
364
00:19:26,165 --> 00:19:27,291
Try 'em on.
365
00:19:30,169 --> 00:19:32,652
-They look really expensive.
-So?
366
00:19:32,672 --> 00:19:36,092
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
367
00:19:41,639 --> 00:19:44,142
Don't you think we're moving
a little fast here?
368
00:19:47,436 --> 00:19:48,813
What?
369
00:19:53,067 --> 00:19:55,299
What? I can't
buy you gifts?
370
00:19:55,319 --> 00:19:59,386
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
371
00:19:59,406 --> 00:20:00,930
Why not?
372
00:20:00,950 --> 00:20:04,809
Because I think it creates
certain expectations.
373
00:20:04,829 --> 00:20:07,186
I'm only 26, I'm just now
374
00:20:07,206 --> 00:20:08,958
beginning to figure out
who I am.
375
00:20:10,877 --> 00:20:14,922
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
376
00:20:16,174 --> 00:20:18,676
-You know?
-Yeah, no, I--
377
00:20:20,636 --> 00:20:21,888
I get it.
378
00:20:23,222 --> 00:20:25,121
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
379
00:20:25,141 --> 00:20:26,726
back to the dealership.
380
00:20:38,445 --> 00:20:42,138
I'm sorry. It's just...
381
00:20:42,158 --> 00:20:45,683
we've been dating for a while,
you know, and I thought...
382
00:20:45,703 --> 00:20:47,538
Hey, no.
383
00:20:49,623 --> 00:20:53,440
Look, it's sweet. It's just...
384
00:20:53,460 --> 00:20:56,380
I know, we've only been dating
for a month, you know?
385
00:20:57,965 --> 00:21:01,407
What about we just
slow it down a little...
386
00:21:01,427 --> 00:21:03,054
enjoy each other.
387
00:21:05,139 --> 00:21:06,473
Of course.
388
00:21:07,934 --> 00:21:09,309
Of course.
389
00:21:31,707 --> 00:21:34,148
Scream and you're dead.
Understand?
390
00:21:34,168 --> 00:21:35,419
[muffled whimpering]
391
00:21:38,172 --> 00:21:41,300
[man 1] Quiet.
Tell me where it is.
392
00:21:43,261 --> 00:21:44,553
Where's the money?
393
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
Quiet.
394
00:21:49,809 --> 00:21:51,791
Nick! Nick!
395
00:21:51,811 --> 00:21:53,771
[groaning]
396
00:21:54,688 --> 00:21:55,856
Nick!
397
00:21:58,484 --> 00:21:59,819
Nick, Nick!
398
00:22:00,736 --> 00:22:02,051
Nick, be careful.
399
00:22:02,071 --> 00:22:04,971
Oh, my God! Nick! Nick!
400
00:22:04,991 --> 00:22:07,807
-[man groaning]
-Nick, stop, stop, stop.
401
00:22:07,827 --> 00:22:08,953
Nick!
402
00:22:11,038 --> 00:22:14,063
-[choking]
-Nick, Nick, stop! Stop it!
403
00:22:14,083 --> 00:22:16,356
Stop, you're gonna kill him!
404
00:22:16,376 --> 00:22:20,881
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God! Stop!
405
00:22:26,304 --> 00:22:28,472
[Katie sobbing]
406
00:22:36,689 --> 00:22:37,982
[Katie] Babe...
407
00:22:40,026 --> 00:22:42,925
-Are you okay?
-I'm fine.
408
00:22:42,945 --> 00:22:46,386
[crying]
Where--
409
00:22:46,406 --> 00:22:49,389
-Where's my phone?
-[Nick] What are you doing?
410
00:22:49,409 --> 00:22:51,267
-I'm dialing 9-1-1.
-Stop.
411
00:22:51,287 --> 00:22:52,955
-Why?
-Give me your phone.
412
00:22:54,498 --> 00:22:55,688
Babe...
413
00:22:55,708 --> 00:22:58,691
Nick, Nick, it was self-defense.
414
00:22:58,711 --> 00:23:02,320
-Anyone can see that.
-Get dressed. You should go.
415
00:23:02,340 --> 00:23:04,238
What... Wait,
what are you talking about?
416
00:23:04,258 --> 00:23:06,073
-We have to call the police!
-I can't have police here.
417
00:23:06,093 --> 00:23:07,700
It won't look good
to my employers.
418
00:23:07,720 --> 00:23:08,951
What employers?
419
00:23:08,971 --> 00:23:11,996
I don't have time for questions,
Katie!
420
00:23:12,016 --> 00:23:13,497
He tried to attack me, okay?
421
00:23:13,517 --> 00:23:16,959
He's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
422
00:23:16,979 --> 00:23:18,627
The police
are not gonna blame you.
423
00:23:18,647 --> 00:23:20,629
-No police.
-Why not?
424
00:23:20,649 --> 00:23:22,173
Kate, if there's any suspicion,
425
00:23:22,193 --> 00:23:23,716
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
426
00:23:23,736 --> 00:23:25,218
Why can't we just
tell them the truth?
427
00:23:25,238 --> 00:23:27,405
'Cause I can't go back
to prison, okay?
428
00:23:36,082 --> 00:23:38,438
-When were you in prison?
-Enough.
429
00:23:38,458 --> 00:23:41,045
Put your clothes on and get out!
430
00:23:43,964 --> 00:23:47,009
[intense music]
431
00:23:57,186 --> 00:24:00,378
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
432
00:24:00,398 --> 00:24:03,339
Not your mother,
not your friend at the gallery
433
00:24:03,359 --> 00:24:05,903
and definitely not the police.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,031
Understood?
435
00:24:20,000 --> 00:24:21,419
Hey.
436
00:24:22,336 --> 00:24:24,193
Hey.
437
00:24:24,213 --> 00:24:25,569
Everything okay?
438
00:24:25,589 --> 00:24:27,363
Yeah, yeah.
439
00:24:27,383 --> 00:24:29,489
-You looked upset.
-No, I'm, I'm good.
440
00:24:29,509 --> 00:24:33,035
-I'm good. Thank you.
-Yeah. Let's go.
441
00:24:33,055 --> 00:24:36,663
[Chloe] Can you believe
he showed up to my work?
442
00:24:36,683 --> 00:24:39,250
Like, he thinks he's just
gonna show up
443
00:24:39,270 --> 00:24:42,315
with his baby blues,
and everything is just fine.
444
00:24:57,246 --> 00:24:59,290
[doorbell rings]
445
00:25:08,466 --> 00:25:09,613
Well, hey there.
446
00:25:09,633 --> 00:25:12,616
Nick, what are you doing here?
447
00:25:12,636 --> 00:25:15,722
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
448
00:25:16,849 --> 00:25:18,934
Thank you.
It's very thoughtful.
449
00:25:20,436 --> 00:25:22,709
Aren't you gonna invite me in?
450
00:25:22,729 --> 00:25:24,378
Well, I'm a little busy
right now,
451
00:25:24,398 --> 00:25:27,131
but it was very sweet of you
to drop by.
452
00:25:27,151 --> 00:25:30,279
-I'll just stay a minute.
-Now is not a good time.
453
00:25:32,490 --> 00:25:35,473
I wanna continue
our conversation from earlier.
454
00:25:35,493 --> 00:25:37,036
Really got me thinking.
455
00:25:39,746 --> 00:25:43,042
Lovely home.
Just as I remember it.
456
00:25:44,542 --> 00:25:46,795
Changed the couch,
though, right?
457
00:25:48,088 --> 00:25:50,632
I got it reupholstered.
458
00:25:55,971 --> 00:25:58,682
Oh, look at that.
459
00:26:01,977 --> 00:26:03,937
So beautiful, wasn't she?
460
00:26:06,065 --> 00:26:07,525
Yes, she was.
461
00:26:08,608 --> 00:26:10,069
Yeah, she was.
462
00:26:13,655 --> 00:26:15,741
I'm gonna have
to ask you to leave.
463
00:26:19,870 --> 00:26:22,081
[Nick] Who's this
little fellow?
464
00:26:23,374 --> 00:26:25,314
My godson.
465
00:26:25,334 --> 00:26:27,358
-Godson, huh?
-Yeah.
466
00:26:27,378 --> 00:26:30,756
My best friend from high school.
It's her grandson.
467
00:26:31,715 --> 00:26:33,509
Cute, isn't he?
468
00:26:34,927 --> 00:26:36,720
He really is.
469
00:26:38,097 --> 00:26:39,473
What's his name?
470
00:26:40,391 --> 00:26:42,956
-Danny.
-Danny.
471
00:26:42,976 --> 00:26:44,500
How old is he?
472
00:26:44,520 --> 00:26:45,771
What?
473
00:26:47,106 --> 00:26:48,546
How old?
474
00:26:48,566 --> 00:26:52,258
Around eight, I think.
475
00:26:52,278 --> 00:26:54,612
He looks just like me
when I was that age.
476
00:26:55,739 --> 00:26:57,304
Hm.
477
00:26:57,324 --> 00:26:58,972
Really? That's funny.
478
00:26:58,992 --> 00:27:02,538
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
479
00:27:05,082 --> 00:27:07,481
Well, if you're gonna stay,
480
00:27:07,501 --> 00:27:10,296
why don't I make us some coffee?
481
00:27:12,881 --> 00:27:15,906
-Where is he?
-Who?
482
00:27:15,926 --> 00:27:17,824
-My son.
-What are you talking about?
483
00:27:17,844 --> 00:27:20,286
-Where is my son?
-I don't know what you mean.
484
00:27:20,306 --> 00:27:22,704
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
485
00:27:22,724 --> 00:27:26,624
-You won't win.
-No. I don't know what you mean!
486
00:27:26,644 --> 00:27:28,646
-Last chance.
-I don't know--
487
00:27:34,987 --> 00:27:37,303
I don't know where they are.
488
00:27:37,323 --> 00:27:40,680
Some town up north.
She won't tell me.
489
00:27:40,700 --> 00:27:43,120
Where's the envelope
this photo came in?
490
00:27:46,999 --> 00:27:49,876
[laughs] Thanks, Evelyn.
491
00:28:01,138 --> 00:28:02,411
Hey, can I help you?
492
00:28:02,431 --> 00:28:05,247
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
493
00:28:05,267 --> 00:28:06,624
[Chloe] Yeah, uh,
just give me a second.
494
00:28:06,644 --> 00:28:08,459
-[Lucas] Yeah.
-Hey, Anna.
495
00:28:08,479 --> 00:28:10,981
Do you have a to-go order
for Lucas?
496
00:28:12,191 --> 00:28:15,215
-Hi.
-Hey.
497
00:28:15,235 --> 00:28:17,384
Thought I scared you off
the other day.
498
00:28:17,404 --> 00:28:18,531
No.
499
00:28:19,823 --> 00:28:21,408
Yeah, maybe a little bit.
500
00:28:23,494 --> 00:28:25,142
Hey, do you like bowling?
501
00:28:25,162 --> 00:28:28,123
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
502
00:28:29,291 --> 00:28:31,231
Wanna go sometime?
503
00:28:31,251 --> 00:28:33,025
Yeah, how about tonight?
504
00:28:33,045 --> 00:28:36,403
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
505
00:28:36,423 --> 00:28:38,447
My son, I-I don't have a sitter.
506
00:28:38,467 --> 00:28:40,115
But, um, maybe--
507
00:28:40,135 --> 00:28:41,428
I can babysit.
508
00:28:42,513 --> 00:28:44,662
There you go. She can babysit.
509
00:28:44,682 --> 00:28:45,871
[Katie chuckles]
510
00:28:45,891 --> 00:28:47,665
So, how about eight o'clock?
511
00:28:47,685 --> 00:28:50,501
-Yeah, eight o'clock's good.
-He wasn't asking you.
512
00:28:50,521 --> 00:28:52,628
[laughs]
513
00:28:52,648 --> 00:28:54,338
Um, how about
you just give me your number?
514
00:28:54,358 --> 00:28:55,984
-I'll give you a call.
-Sure.
515
00:28:59,488 --> 00:29:01,887
Cool. See you tonight?
516
00:29:01,907 --> 00:29:03,681
-Yeah. See you later.
-All right.
517
00:29:03,701 --> 00:29:05,202
-Bye.
-Thanks.
518
00:29:09,540 --> 00:29:12,272
-Hey...
-[chuckling]
519
00:29:12,292 --> 00:29:13,899
Very funny.
520
00:29:13,919 --> 00:29:15,025
Listen,
I'm gonna get out of here.
521
00:29:15,045 --> 00:29:16,443
Is that cool with you?
522
00:29:16,463 --> 00:29:18,320
Gonna go get pretty
for your date?
523
00:29:18,340 --> 00:29:20,551
[chuckles] No, I'm going
to pick up Danny.
524
00:29:22,344 --> 00:29:23,803
You're welcome.
525
00:29:30,269 --> 00:29:32,646
[cell phone ringing]
526
00:29:34,022 --> 00:29:35,962
-[Katie] Mom?
-You were right, Katie.
527
00:29:35,982 --> 00:29:38,757
I underestimated him.
528
00:29:38,777 --> 00:29:41,885
-What happened?
-[Evelyn] He was here.
529
00:29:41,905 --> 00:29:44,555
-Where?
-In my house.
530
00:29:44,575 --> 00:29:47,140
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
531
00:29:47,160 --> 00:29:49,829
-Katie.
-I'm here.
532
00:29:52,791 --> 00:29:54,273
I'm so sorry.
533
00:29:54,293 --> 00:29:56,108
It's fine, I...
534
00:29:56,128 --> 00:29:58,652
I knew this would happen
at some point.
535
00:29:58,672 --> 00:30:00,696
Does he know where I live?
536
00:30:00,716 --> 00:30:02,573
He took the envelope you sent.
537
00:30:02,593 --> 00:30:05,117
So he knows the general area.
538
00:30:05,137 --> 00:30:08,787
-What are you gonna do?
-I don't know.
539
00:30:08,807 --> 00:30:11,582
-Maybe I'll move again.
-You can't do that.
540
00:30:11,602 --> 00:30:13,166
Danny just started school.
541
00:30:13,186 --> 00:30:15,753
-Did he hurt you?
-No. I'm fine.
542
00:30:15,773 --> 00:30:17,921
He just scared me.
543
00:30:17,941 --> 00:30:21,759
Katie, how much longer
can you keep running?
544
00:30:21,779 --> 00:30:23,363
As long as I have to.
545
00:30:28,868 --> 00:30:31,560
Why aren't you
returning my calls?
546
00:30:31,580 --> 00:30:33,562
-I don't wanna speak to you.
-Did you go to the police?
547
00:30:33,582 --> 00:30:37,232
No. Did you get rid of the body?
548
00:30:37,252 --> 00:30:39,901
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
549
00:30:39,921 --> 00:30:41,528
but at least
now you know the truth.
550
00:30:41,548 --> 00:30:43,572
What is the truth, Nick?
551
00:30:43,592 --> 00:30:44,740
What are you,
some kind of gangster?
552
00:30:44,760 --> 00:30:46,074
Hey, I told you.
553
00:30:46,094 --> 00:30:48,076
I make loans
for some very powerful people
554
00:30:48,096 --> 00:30:50,912
who depend on my efficiency
and discretion.
555
00:30:50,932 --> 00:30:53,101
You lied to me about everything.
556
00:30:54,520 --> 00:30:55,895
I don't trust you.
557
00:30:57,147 --> 00:31:00,400
I know you, Katie.
You don't mean that.
558
00:31:02,110 --> 00:31:03,342
No, no, I'm sorry,
559
00:31:03,362 --> 00:31:05,761
this, this isn't gonna work.
560
00:31:05,781 --> 00:31:07,887
I don't think we should
see each other again.
561
00:31:07,907 --> 00:31:11,266
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
562
00:31:11,286 --> 00:31:12,996
Not anymore.
563
00:31:14,707 --> 00:31:17,230
-I decide when this is over.
-Let go of my arm!
564
00:31:17,250 --> 00:31:19,566
-Don't test me, Katie.
-Don't threaten me.
565
00:31:19,586 --> 00:31:20,900
You know what,
I will go to the police.
566
00:31:20,920 --> 00:31:22,235
-I wouldn't do that.
-Why not?
567
00:31:22,255 --> 00:31:24,279
Because I will destroy
everything--
568
00:31:24,299 --> 00:31:27,199
everything you love.
569
00:31:27,219 --> 00:31:29,909
-I don't believe you.
-Yeah? No?
570
00:31:29,929 --> 00:31:32,558
I don't make empty threats.
Believe that.
571
00:31:34,267 --> 00:31:35,541
Let go of my arm,
you're hurting me!
572
00:31:35,561 --> 00:31:37,751
I'm sorry.
573
00:31:37,771 --> 00:31:41,588
I won't hurt you, baby.
I love you.
574
00:31:41,608 --> 00:31:44,675
You're out of your mind,
you know that?
575
00:31:44,695 --> 00:31:47,678
-This isn't love.
-Where are you going?
576
00:31:47,698 --> 00:31:50,180
You'll never get away from me,
Katie, never.
577
00:31:50,200 --> 00:31:52,932
Do you hear me? You will never
get away from me!
578
00:31:52,952 --> 00:31:56,122
I will find you wherever you go!
I will find you!
579
00:31:57,875 --> 00:31:59,857
-[door thuds]
-[gasps]
580
00:31:59,877 --> 00:32:02,776
So remember I was telling you
about dodgeball
581
00:32:02,796 --> 00:32:04,862
and everyone ganged up on me?
582
00:32:04,882 --> 00:32:07,280
Well, today
I was the last one standing.
583
00:32:07,300 --> 00:32:10,011
I was, like,
the king of dodgeball.
584
00:32:11,096 --> 00:32:13,036
Mom?
585
00:32:13,056 --> 00:32:14,788
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
586
00:32:14,808 --> 00:32:16,582
I have a lot on my mind, okay?
587
00:32:16,602 --> 00:32:19,418
-Did something happen?
-No, no, I just...
588
00:32:19,438 --> 00:32:21,545
I got into a small disagreement
with your grandmother.
589
00:32:21,565 --> 00:32:23,734
-That's all.
-Oh.
590
00:32:24,818 --> 00:32:27,175
I wish I could meet her.
591
00:32:27,195 --> 00:32:28,988
You will someday.
592
00:32:30,156 --> 00:32:31,700
It's a promise.
593
00:32:34,411 --> 00:32:38,144
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
594
00:32:38,164 --> 00:32:40,689
But I just started school.
595
00:32:40,709 --> 00:32:42,168
I know.
596
00:32:43,545 --> 00:32:45,903
[sighs] Why do you wanna move?
597
00:32:45,923 --> 00:32:49,197
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
598
00:32:49,217 --> 00:32:51,157
What kind of job?
599
00:32:51,177 --> 00:32:53,410
Uh, an office job.
600
00:32:53,430 --> 00:32:56,789
-Is that better?
-Well, it's more money.
601
00:32:56,809 --> 00:32:59,291
But... why?
602
00:32:59,311 --> 00:33:02,168
I don't wanna move!
It's not fair!
603
00:33:02,188 --> 00:33:05,881
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
604
00:33:05,901 --> 00:33:07,507
You don't have to get all crazy.
605
00:33:07,527 --> 00:33:10,135
Well, you make me crazy.
606
00:33:10,155 --> 00:33:13,241
[Katie clicks tongue, sighs]
607
00:33:21,333 --> 00:33:24,316
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
608
00:33:24,336 --> 00:33:26,693
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
609
00:33:26,713 --> 00:33:29,048
-I'm not hungry.
-Danny.
610
00:33:32,344 --> 00:33:34,304
[Chloe] Hello!
611
00:33:36,389 --> 00:33:37,788
Lucas. [sighs]
612
00:33:37,808 --> 00:33:39,832
[Chloe]
Where's the little guy?
613
00:33:39,852 --> 00:33:42,417
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
614
00:33:42,437 --> 00:33:45,211
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
615
00:33:45,231 --> 00:33:47,756
[sighs] Yeah.
616
00:33:47,776 --> 00:33:50,175
Aren't you gonna change
for your date?
617
00:33:50,195 --> 00:33:53,512
-I'm sorry. I'm not going.
-What are you talking about?
618
00:33:53,532 --> 00:33:55,889
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
619
00:33:55,909 --> 00:33:58,684
I should have called you.
I-I apologize.
620
00:33:58,704 --> 00:34:00,059
What are you doing?
621
00:34:00,079 --> 00:34:02,521
-Making an excuse.
-No, you're not.
622
00:34:02,541 --> 00:34:03,772
Can you give me back my phone,
please?
623
00:34:03,792 --> 00:34:05,231
No, you're being totally rude.
624
00:34:05,251 --> 00:34:06,817
Chloe, this is really
none of your business.
625
00:34:06,837 --> 00:34:08,234
Yeah, it is my business.
626
00:34:08,254 --> 00:34:11,655
I helped you set up the date,
and... [sighs]
627
00:34:11,675 --> 00:34:14,928
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
628
00:34:16,805 --> 00:34:18,431
Look, you don't understand.
629
00:34:23,854 --> 00:34:25,544
Then explain it to me.
630
00:34:25,564 --> 00:34:27,024
[Katie sighs]
631
00:34:33,154 --> 00:34:37,158
I was in a really bad
relationship a few years ago.
632
00:34:38,284 --> 00:34:41,100
-Danny's father?
-Yeah.
633
00:34:41,120 --> 00:34:43,395
He was abusive.
634
00:34:43,415 --> 00:34:44,958
It was really bad and...
635
00:34:47,335 --> 00:34:50,923
and now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
636
00:34:52,382 --> 00:34:54,447
God, it's a nightmare.
637
00:34:54,467 --> 00:34:57,971
Is that why you moved here?
To escape this guy?
638
00:34:59,514 --> 00:35:00,807
Yes.
639
00:35:04,978 --> 00:35:07,126
Okay. I get it.
640
00:35:07,146 --> 00:35:11,506
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
641
00:35:11,526 --> 00:35:14,071
but I don't think
that Lucas is one of them.
642
00:35:16,073 --> 00:35:18,179
He seems like a good guy.
643
00:35:18,199 --> 00:35:21,411
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
644
00:35:23,121 --> 00:35:24,873
Do the right thing.
645
00:35:26,583 --> 00:35:29,002
You know you want to.
646
00:35:30,295 --> 00:35:32,945
[rock music playing]
647
00:35:32,965 --> 00:35:34,696
[Lucas] Um, I can't believe
you beat me twice, I--
648
00:35:34,716 --> 00:35:36,489
-I killed you.
-It's embarrassing.
649
00:35:36,509 --> 00:35:38,075
-I mean--
-I know people here.
650
00:35:38,095 --> 00:35:40,368
-You know, Danny likes to bowl.
-Hm.
651
00:35:40,388 --> 00:35:42,328
-So I get a lot of practice.
-Hm.
652
00:35:42,348 --> 00:35:44,664
-[chuckles]
-I bet.
653
00:35:44,684 --> 00:35:47,228
-So how'd you guys end up here?
-[clears throat]
654
00:35:48,521 --> 00:35:50,253
I don't know, we...
655
00:35:50,273 --> 00:35:52,567
We needed a change, you know?
656
00:35:54,235 --> 00:35:55,884
-What about you?
-[Lucas chuckles]
657
00:35:55,904 --> 00:35:58,929
-You do that a lot.
-What?
658
00:35:58,949 --> 00:36:00,764
You give a vague answer to me
659
00:36:00,784 --> 00:36:02,724
and then bounce the question
right back at me.
660
00:36:02,744 --> 00:36:04,810
-It's kind of your thing.
-Okay.
661
00:36:04,830 --> 00:36:06,937
Sorry. [laughs]
I guess I do do that.
662
00:36:06,957 --> 00:36:09,606
[laughs] Um...
663
00:36:09,626 --> 00:36:13,068
I haven't been on a date
in a while, so...
664
00:36:13,088 --> 00:36:16,488
It's okay.
I-I'm rusty, too.
665
00:36:16,508 --> 00:36:17,926
[chuckles]
666
00:36:19,511 --> 00:36:22,368
I'll go first, uh...
667
00:36:22,388 --> 00:36:25,122
I grew up in this sleepy town.
668
00:36:25,142 --> 00:36:28,083
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
669
00:36:28,103 --> 00:36:31,064
-What kind of store?
-Uh, watch repair.
670
00:36:32,107 --> 00:36:33,630
-[Katie] Oh, wow.
-Yeah.
671
00:36:33,650 --> 00:36:36,549
That's beautiful.
672
00:36:36,569 --> 00:36:39,636
It's really nice,
it's like, it's like art deco.
673
00:36:39,656 --> 00:36:42,055
-Yeah.
-That style.
674
00:36:42,075 --> 00:36:43,389
No one's ever gotten that
before.
675
00:36:43,409 --> 00:36:45,787
-I like it. Nice.
-Yeah. Thank you.
676
00:36:47,288 --> 00:36:50,522
-Did you like Brooklyn?
-I don't know.
677
00:36:50,542 --> 00:36:53,692
Honestly, uh,
everyone there is, like,
678
00:36:53,712 --> 00:36:58,071
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
679
00:36:58,091 --> 00:37:00,635
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
680
00:37:04,723 --> 00:37:07,956
Are you in touch
with Danny's father at all?
681
00:37:07,976 --> 00:37:09,895
-Y'all talk?
-No.
682
00:37:11,021 --> 00:37:13,857
No. What about you?
You want kids?
683
00:37:15,108 --> 00:37:16,882
You're doin' it again.
684
00:37:16,902 --> 00:37:19,071
-What?
-Deflecting.
685
00:37:19,988 --> 00:37:21,322
You're right.
686
00:37:23,200 --> 00:37:27,079
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
687
00:37:28,121 --> 00:37:29,686
Is that okay?
688
00:37:29,706 --> 00:37:31,041
Of course.
689
00:37:32,709 --> 00:37:35,692
And, yes. I do wanna have kids.
690
00:37:35,712 --> 00:37:38,695
But I don't know
if I'm ready yet.
691
00:37:38,715 --> 00:37:41,239
You're never ready, you know?
692
00:37:41,259 --> 00:37:43,136
It just happens.
693
00:37:45,972 --> 00:37:48,747
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
694
00:37:48,767 --> 00:37:49,956
Oh?
695
00:37:49,976 --> 00:37:51,750
-She was a dancer.
-Oh.
696
00:37:51,770 --> 00:37:53,835
Gorgeous, talented, smart.
697
00:37:53,855 --> 00:37:55,712
We were practically
living together.
698
00:37:55,732 --> 00:37:57,255
Uh-huh.
699
00:37:57,275 --> 00:38:00,862
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
700
00:38:01,780 --> 00:38:05,346
And, uh, she got pregnant.
701
00:38:05,366 --> 00:38:09,059
And... everything changed.
702
00:38:09,079 --> 00:38:10,852
I mean, suddenly
I couldn't just live
703
00:38:10,872 --> 00:38:13,146
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
704
00:38:13,166 --> 00:38:14,522
I was thinking about
being a dad--
705
00:38:14,542 --> 00:38:16,335
And she had the baby?
706
00:38:18,713 --> 00:38:20,215
Yeah, she did.
707
00:38:24,302 --> 00:38:26,429
You left her?
708
00:38:27,889 --> 00:38:29,515
I did.
709
00:38:31,977 --> 00:38:33,937
Missed this town, I guess.
710
00:38:37,398 --> 00:38:38,900
What about your kid?
711
00:38:41,444 --> 00:38:43,802
It wasn't my kid.
712
00:38:43,822 --> 00:38:46,846
-What?
-It was my roommate's.
713
00:38:46,866 --> 00:38:48,201
[gasps]
714
00:38:49,535 --> 00:38:52,477
-I'm sorry. I'm so sorry.
-Yeah.
715
00:38:52,497 --> 00:38:54,312
They would hook up
while I was asleep.
716
00:38:54,332 --> 00:38:56,273
Oh...
717
00:38:56,293 --> 00:38:58,108
[inhales sharply] That's rough.
718
00:38:58,128 --> 00:38:59,943
-I'm-I'm sorry.
-Yeah.
719
00:38:59,963 --> 00:39:01,778
Yeah, it was pretty humiliating.
720
00:39:01,798 --> 00:39:04,114
-Uh...
-Wow.
721
00:39:04,134 --> 00:39:06,825
But it was also a bit of relief,
you know?
722
00:39:06,845 --> 00:39:08,868
Hm.
723
00:39:08,888 --> 00:39:11,454
Can I make an observation
about you?
724
00:39:11,474 --> 00:39:12,580
Sure.
725
00:39:12,600 --> 00:39:14,958
You are way too sophisticated
726
00:39:14,978 --> 00:39:16,542
to be working as a waitress.
727
00:39:16,562 --> 00:39:19,171
-[laughs] No, I'm not.
-Yeah.
728
00:39:19,191 --> 00:39:21,840
Look, I don't mind it, you know?
729
00:39:21,860 --> 00:39:23,675
I mean, it's a job.
730
00:39:23,695 --> 00:39:26,031
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
731
00:39:28,158 --> 00:39:30,473
What if you were?
732
00:39:30,493 --> 00:39:33,185
I mean,
if you could do anything,
733
00:39:33,205 --> 00:39:35,103
what would you do?
734
00:39:35,123 --> 00:39:37,856
I don't know, maybe I'd be...
735
00:39:37,876 --> 00:39:41,109
curator at an art museum.
736
00:39:41,129 --> 00:39:44,779
Or, um,
I'd own my own gallery.
737
00:39:44,799 --> 00:39:47,073
-Wow.
-Yeah.
738
00:39:47,093 --> 00:39:50,180
-Those sound like city jobs.
-I guess.
739
00:39:51,556 --> 00:39:54,497
-So I'll ask you again.
-Mm-hmm?
740
00:39:54,517 --> 00:39:57,709
What are you doing
in this Podunk town?
741
00:39:57,729 --> 00:40:00,670
Beating your country ass
at bowling, that's what.
742
00:40:00,690 --> 00:40:01,733
[laughs]
743
00:40:03,151 --> 00:40:05,591
You know what? One more game.
744
00:40:05,611 --> 00:40:07,468
-Oh, yeah?
-Put your shoes back on.
745
00:40:07,488 --> 00:40:09,262
-One more game.
-Okay.
746
00:40:09,282 --> 00:40:11,181
One more chance to redeem
yourself. How about that?
747
00:40:11,201 --> 00:40:12,849
-That's all I need.
-One more chance.
748
00:40:12,869 --> 00:40:14,017
This is my home turf, right?
749
00:40:14,037 --> 00:40:16,331
-I got to defend it.
-[laughing]
750
00:40:20,043 --> 00:40:21,607
So, you always wait
till the third game
751
00:40:21,627 --> 00:40:23,568
to, like,
pull out all the stops?
752
00:40:23,588 --> 00:40:24,777
-That's right.
-To impress the ladies?
753
00:40:24,797 --> 00:40:25,904
That's when I turn it on.
754
00:40:25,924 --> 00:40:27,530
-Is that right?
-Yeah.
755
00:40:27,550 --> 00:40:29,282
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
756
00:40:29,302 --> 00:40:32,285
[laughs] I might.
757
00:40:32,305 --> 00:40:34,079
They used to call me
the putt-putt queen.
758
00:40:34,099 --> 00:40:35,308
Oh, really?
759
00:40:39,437 --> 00:40:41,586
You have a really nice smile.
760
00:40:41,606 --> 00:40:42,899
Thank you.
761
00:40:48,029 --> 00:40:51,116
[instrumental music]
762
00:41:02,627 --> 00:41:04,984
[chatter,
laughter]
763
00:41:05,004 --> 00:41:06,694
I used to be a master.
764
00:41:06,714 --> 00:41:07,987
-We'd make out...
-Oh, yeah?
765
00:41:08,007 --> 00:41:09,281
...after the bowling.
766
00:41:09,301 --> 00:41:11,657
-And unbutton the, uh...
-Yeah.
767
00:41:11,677 --> 00:41:14,411
[laughs] On the first kiss?
768
00:41:14,431 --> 00:41:18,081
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
769
00:41:18,101 --> 00:41:20,375
There gonna be another time?
770
00:41:20,395 --> 00:41:22,794
There might be...
if you play your cards right.
771
00:41:22,814 --> 00:41:25,004
-Ahh.
-If I'm still in town.
772
00:41:25,024 --> 00:41:26,965
You planning on leaving town?
773
00:41:26,985 --> 00:41:29,070
I like
to keep my options open.
774
00:41:30,780 --> 00:41:32,865
You are an enigma.
775
00:41:34,367 --> 00:41:35,994
Just private.
776
00:41:37,495 --> 00:41:40,019
Wanna go back to my house?
777
00:41:40,039 --> 00:41:41,771
We don't have to do anything.
778
00:41:41,791 --> 00:41:43,815
Well, as long as
you have a cute roommate,
779
00:41:43,835 --> 00:41:45,608
I'm totally down.
780
00:41:45,628 --> 00:41:47,277
-[chuckles]
-I...
781
00:41:47,297 --> 00:41:50,447
-Too soon?
-Yeah. Too soon.
782
00:41:50,467 --> 00:41:52,865
[exhales] No, listen,
I would love to hang out more,
783
00:41:52,885 --> 00:41:55,827
I just...
I should get going, you know?
784
00:41:55,847 --> 00:41:58,079
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
785
00:41:58,099 --> 00:42:01,333
-You don't trust her?
-No, she's great.
786
00:42:01,353 --> 00:42:03,562
I just... I worry.
787
00:42:05,273 --> 00:42:06,358
Okay.
788
00:42:07,359 --> 00:42:08,609
One more.
789
00:42:09,986 --> 00:42:12,364
-[Katie] One more?
-Yeah, maybe two more.
790
00:42:20,079 --> 00:42:21,936
[Chloe] You need to go to bed,
little man.
791
00:42:21,956 --> 00:42:25,106
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
792
00:42:25,126 --> 00:42:26,941
I think I ate too many cookies.
793
00:42:26,961 --> 00:42:28,921
Ugh, me, too.
794
00:42:30,382 --> 00:42:32,800
Hey, do you know my dad?
795
00:42:34,469 --> 00:42:36,326
No.
796
00:42:36,346 --> 00:42:38,703
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
797
00:42:38,723 --> 00:42:41,622
And I'm sure that
there's a good reason for that.
798
00:42:41,642 --> 00:42:45,668
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
799
00:42:45,688 --> 00:42:48,046
You are lucky
that you have a mom
800
00:42:48,066 --> 00:42:49,922
that loves you so much.
801
00:42:49,942 --> 00:42:51,757
[dramatic music]
802
00:42:51,777 --> 00:42:54,302
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
803
00:42:54,322 --> 00:42:57,658
And trust me,
I was not missing much.
804
00:42:59,827 --> 00:43:01,351
What's wrong?
805
00:43:01,371 --> 00:43:03,039
There's a man out there.
806
00:43:04,582 --> 00:43:05,604
[Chloe] Where?
807
00:43:05,624 --> 00:43:06,856
There was a man
808
00:43:06,876 --> 00:43:08,649
looking into the window.
809
00:43:08,669 --> 00:43:10,943
[knocking on door]
810
00:43:10,963 --> 00:43:12,695
-Who is that?
-Danny, uh...
811
00:43:12,715 --> 00:43:14,322
-why don't you go to your room?
-But--
812
00:43:14,342 --> 00:43:16,386
Danny. Just do it.
813
00:43:17,387 --> 00:43:18,763
[Danny groans]
814
00:43:20,181 --> 00:43:21,640
[knocking on door]
815
00:43:26,521 --> 00:43:28,940
[banging on door]
816
00:43:31,067 --> 00:43:34,112
[intense music]
817
00:43:38,116 --> 00:43:40,618
[banging on door]
818
00:43:44,497 --> 00:43:46,291
[banging on door]
819
00:43:58,052 --> 00:44:00,721
-Who is it?
-[Leon] It's me.
820
00:44:02,348 --> 00:44:04,330
What the...
You're stalking me now?
821
00:44:04,350 --> 00:44:05,748
You don't return
my phone calls.
822
00:44:05,768 --> 00:44:07,875
I don't wanna talk to you, duh!
823
00:44:07,895 --> 00:44:10,587
-Why are you holding a knife?
-You scared the crap out of me.
824
00:44:10,607 --> 00:44:11,857
Sorry.
825
00:44:13,734 --> 00:44:16,175
Can we just talk for a minute?
826
00:44:16,195 --> 00:44:19,053
No. You shouldn't be here.
827
00:44:19,073 --> 00:44:20,763
Okay. I admit it.
828
00:44:20,783 --> 00:44:22,827
I-I flirt with other women.
829
00:44:24,703 --> 00:44:26,852
Okay...
830
00:44:26,872 --> 00:44:28,500
why?
831
00:44:29,959 --> 00:44:31,836
Because it feels good.
832
00:44:33,505 --> 00:44:35,111
And how do you think
that makes me feel?
833
00:44:35,131 --> 00:44:36,571
I know it's wrong, but it ain't
834
00:44:36,591 --> 00:44:38,448
like I'm gonna go
do anything with them.
835
00:44:38,468 --> 00:44:40,074
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
836
00:44:40,094 --> 00:44:41,409
be thinking about other women.
837
00:44:41,429 --> 00:44:43,744
I'm not! Well, not s-seriously.
838
00:44:43,764 --> 00:44:45,246
You're the only woman I want.
839
00:44:45,266 --> 00:44:47,915
I mean, I'm not out there
stalking them.
840
00:44:47,935 --> 00:44:49,437
Am I?
841
00:44:54,526 --> 00:44:57,925
That is strangely logical.
842
00:44:57,945 --> 00:44:59,322
You miss me.
843
00:45:00,697 --> 00:45:03,742
-Admit it.
-I'm still holding a knife.
844
00:45:04,785 --> 00:45:07,372
-You need to leave.
-Call me.
845
00:45:17,882 --> 00:45:19,322
[owl hoots]
846
00:45:19,342 --> 00:45:21,386
[Chloe humming]
847
00:45:22,845 --> 00:45:23,868
[both gasping]
848
00:45:23,888 --> 00:45:25,370
Are you okay? I'm sorry.
849
00:45:25,390 --> 00:45:26,891
[laughing] I'm sorry.
850
00:45:27,850 --> 00:45:29,040
So?
851
00:45:29,060 --> 00:45:31,334
[sighs] It was fun.
852
00:45:31,354 --> 00:45:34,045
[chuckles]
He's a good guy.
853
00:45:34,065 --> 00:45:35,816
Did you kiss him?
854
00:45:36,901 --> 00:45:38,591
[chuckles] Come on.
855
00:45:38,611 --> 00:45:40,593
You like him.
856
00:45:40,613 --> 00:45:42,303
Look how flushed you are.
857
00:45:42,323 --> 00:45:44,514
I just, I don't know
if it's the right time
858
00:45:44,534 --> 00:45:46,077
for a relationship.
859
00:45:47,828 --> 00:45:50,478
-How's Danny?
-Good.
860
00:45:50,498 --> 00:45:52,375
We had a visitor.
861
00:45:53,209 --> 00:45:55,066
-Leon.
-Oh.
862
00:45:55,086 --> 00:45:56,859
I'll tell you about it later.
863
00:45:56,879 --> 00:45:58,881
Danny asked about his father,
though.
864
00:46:00,466 --> 00:46:02,490
Yeah.
865
00:46:02,510 --> 00:46:05,451
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
866
00:46:05,471 --> 00:46:09,706
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
867
00:46:09,726 --> 00:46:12,250
Not much gets past him.
868
00:46:12,270 --> 00:46:13,792
All right,
I'm gonna leave you this mess.
869
00:46:13,812 --> 00:46:15,712
-Okay. Thank you so much.
-You're welcome.
870
00:46:15,732 --> 00:46:17,796
-Goodnight. Mwah.
-You're the best.
871
00:46:17,816 --> 00:46:19,736
-All right, bye!
-Have a nice night. Bye.
872
00:46:23,989 --> 00:46:27,076
[instrumental music]
873
00:47:00,610 --> 00:47:02,194
[music continues]
874
00:47:23,007 --> 00:47:25,635
Hey. What's wrong?
875
00:47:29,930 --> 00:47:31,474
I'm pregnant.
876
00:47:32,642 --> 00:47:34,769
It's Nick's.
877
00:47:38,147 --> 00:47:41,046
Now what am I gonna do? I...
878
00:47:41,066 --> 00:47:43,840
You know, I-I feel so trapped.
879
00:47:43,860 --> 00:47:46,010
He's never gonna
let me go now.
880
00:47:46,030 --> 00:47:48,095
[whimpering]
881
00:47:48,115 --> 00:47:50,264
You don't have to keep it.
882
00:47:50,284 --> 00:47:51,577
I know.
883
00:47:52,495 --> 00:47:54,393
I know, I...
884
00:47:54,413 --> 00:47:56,081
I mean, I want to...
885
00:47:57,542 --> 00:47:59,293
You know, I want to protect it.
886
00:48:00,294 --> 00:48:03,027
He's gonna find out, Katie.
887
00:48:03,047 --> 00:48:05,488
[dramatic music]
888
00:48:05,508 --> 00:48:07,448
M-My life is over.
889
00:48:07,468 --> 00:48:10,201
-What am I gonna do?
-No, don't say that.
890
00:48:10,221 --> 00:48:12,953
I wish I could just disappear,
you know?
891
00:48:12,973 --> 00:48:15,373
-How?
-I don't know, I...
892
00:48:15,393 --> 00:48:17,041
I just feel like
my life would be so much easier
893
00:48:17,061 --> 00:48:18,354
if I was someone else.
894
00:48:21,023 --> 00:48:23,735
Can I tell you something
in confidence?
895
00:48:30,658 --> 00:48:33,870
Do you know how Sergei managed
to defect from Russia?
896
00:48:35,162 --> 00:48:36,769
How?
897
00:48:36,789 --> 00:48:39,731
He forged his own documents.
898
00:48:39,751 --> 00:48:43,108
A passport and a work visa.
899
00:48:43,128 --> 00:48:45,256
Otherwise he would have
never gotten out.
900
00:48:46,674 --> 00:48:47,842
[Sergei] Name?
901
00:48:49,594 --> 00:48:51,075
I'm sorry, what?
What'd you say?
902
00:48:51,095 --> 00:48:54,119
-What name are you using?
-Um, um...
903
00:48:54,139 --> 00:48:58,165
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
904
00:48:58,185 --> 00:49:01,794
-I guess something simple--
-I need it, now.
905
00:49:01,814 --> 00:49:04,233
Um...Anna.
906
00:49:05,443 --> 00:49:07,944
Anna... Jones.
907
00:49:09,655 --> 00:49:11,198
You shall be.
908
00:49:13,576 --> 00:49:15,327
[dramatic music]
909
00:49:17,162 --> 00:49:18,330
[kiss]
910
00:49:32,720 --> 00:49:34,680
[dramatic music]
911
00:49:41,312 --> 00:49:42,877
Hi, guys.
How's everything over here?
912
00:49:42,897 --> 00:49:44,189
[woman] Good.
913
00:49:52,406 --> 00:49:54,492
[music continues]
914
00:49:58,412 --> 00:50:00,102
[woman] Did you hear me?
915
00:50:00,122 --> 00:50:01,813
Miss?
916
00:50:01,833 --> 00:50:03,397
I-I'm sorry. What?
917
00:50:03,417 --> 00:50:06,692
-We're ready to order.
-Uh, of course, yes.
918
00:50:06,712 --> 00:50:08,736
-What can I get for you?
-Um...
919
00:50:08,756 --> 00:50:10,822
I would like a glass of wine.
920
00:50:10,842 --> 00:50:12,698
Uh, red or white?
921
00:50:12,718 --> 00:50:14,261
-How about rosé?
-Rosé.
922
00:50:23,061 --> 00:50:25,127
What, are you still angry
with me?
923
00:50:25,147 --> 00:50:26,816
Are we moving away?
924
00:50:28,024 --> 00:50:29,465
[sighs] I don't know yet.
925
00:50:29,485 --> 00:50:31,737
[dramatic music]
926
00:50:34,991 --> 00:50:37,055
What do you keep looking at?
927
00:50:37,075 --> 00:50:38,828
Nothing, I just...
928
00:50:40,454 --> 00:50:42,748
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
929
00:50:44,917 --> 00:50:46,627
[heavy sigh]
930
00:50:55,720 --> 00:50:57,513
Goodnight, Mom.
931
00:51:09,149 --> 00:51:11,861
[dramatic music]
932
00:51:27,960 --> 00:51:31,109
-You guys back together?
-We'll see.
933
00:51:31,129 --> 00:51:32,904
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
934
00:51:32,924 --> 00:51:35,781
Oh. That's nice.
She's with him this week?
935
00:51:35,801 --> 00:51:37,366
Wait, what time is it?
936
00:51:37,386 --> 00:51:39,535
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
937
00:51:39,555 --> 00:51:42,413
I'm sorry. Do you mind
finishing up for me?
938
00:51:42,433 --> 00:51:44,623
Yeah.
939
00:51:44,643 --> 00:51:46,186
You owe me.
940
00:51:57,364 --> 00:51:58,574
[mutters]
941
00:52:01,744 --> 00:52:04,789
[dramatic music]
942
00:52:11,087 --> 00:52:13,672
[line out ringing]
943
00:52:15,967 --> 00:52:17,885
[line out ringing]
944
00:52:20,512 --> 00:52:22,723
[ringing]
945
00:52:28,312 --> 00:52:30,335
[Voicemail] Hello, this is
Principal Anderson.
946
00:52:30,355 --> 00:52:31,629
Please leave a message.
947
00:52:31,649 --> 00:52:34,090
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
948
00:52:34,110 --> 00:52:36,550
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
949
00:52:36,570 --> 00:52:39,720
I am running a few minutes late,
but, um... [sighs]
950
00:52:39,740 --> 00:52:42,640
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
951
00:52:42,660 --> 00:52:44,767
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
952
00:52:44,787 --> 00:52:48,186
Please. I will be there
very soon. Thank you.
953
00:52:48,206 --> 00:52:49,374
[beep]
954
00:53:02,220 --> 00:53:06,038
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
955
00:53:06,058 --> 00:53:07,810
Who are you?
956
00:53:09,812 --> 00:53:11,522
You don't recognize me?
957
00:53:13,189 --> 00:53:14,566
I'm your father.
958
00:53:17,987 --> 00:53:20,761
[dramatic music]
959
00:53:20,781 --> 00:53:22,533
[indistinct chatter]
960
00:53:23,951 --> 00:53:26,017
-[bolts clattering]
-What's going on?
961
00:53:26,037 --> 00:53:28,686
[exhales]
Someone slashed my tire.
962
00:53:28,706 --> 00:53:31,125
[Chloe] What kind of jerk
would do that?
963
00:53:33,169 --> 00:53:35,109
You think he's here?
964
00:53:35,129 --> 00:53:37,444
-Who?
-None of your business.
965
00:53:37,464 --> 00:53:40,196
I gotta get to Danny
before he does.
966
00:53:40,216 --> 00:53:43,075
-Let me do it.
-No, no. I-I got it.
967
00:53:43,095 --> 00:53:45,472
No, really, let him.
He's a machine.
968
00:53:53,313 --> 00:53:56,714
My mom doesn't like me
eating fast food.
969
00:53:56,734 --> 00:53:58,423
Uh-huh?
970
00:53:58,443 --> 00:54:00,571
Good thing I'm not your mom.
971
00:54:05,159 --> 00:54:07,599
Does she know you're here?
972
00:54:07,619 --> 00:54:09,914
No. I wanted to surprise her.
973
00:54:13,249 --> 00:54:15,066
She doesn't like surprises.
974
00:54:15,086 --> 00:54:18,527
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
975
00:54:18,547 --> 00:54:20,988
I should tell her immediately.
976
00:54:21,008 --> 00:54:22,364
All right.
977
00:54:22,384 --> 00:54:25,367
Well, I think
she'll like this one.
978
00:54:25,387 --> 00:54:29,080
So, what's your mom told you
about me?
979
00:54:29,100 --> 00:54:31,415
She said
that you were in the military
980
00:54:31,435 --> 00:54:32,791
on a secret mission.
981
00:54:32,811 --> 00:54:34,230
Is that true?
982
00:54:35,981 --> 00:54:37,983
Yup. I just got back.
983
00:54:39,401 --> 00:54:41,486
How come you never call us?
984
00:54:42,863 --> 00:54:44,511
We're not allowed to, pal.
985
00:54:44,531 --> 00:54:47,514
Like your mom said,
secret mission.
986
00:54:47,534 --> 00:54:49,203
Do you think about me?
987
00:54:51,080 --> 00:54:52,288
Hey...
988
00:54:53,791 --> 00:54:55,209
Every day.
989
00:54:57,253 --> 00:54:59,568
Where d--
Where did you get that?
990
00:54:59,588 --> 00:55:01,257
Your mom sent it.
991
00:55:02,258 --> 00:55:03,968
[dramatic music]
992
00:55:16,105 --> 00:55:17,481
Danny?
993
00:55:20,067 --> 00:55:22,049
Danny?
994
00:55:22,069 --> 00:55:24,135
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
995
00:55:24,155 --> 00:55:25,552
Do you know Danny? No?
996
00:55:25,572 --> 00:55:27,825
Danny! Danny!
997
00:55:29,618 --> 00:55:30,975
Come on!
998
00:55:30,995 --> 00:55:32,412
Danny!
999
00:55:36,041 --> 00:55:38,107
Unhhh!
1000
00:55:38,127 --> 00:55:39,775
Damnit!
1001
00:55:39,795 --> 00:55:41,964
[sobbing]
1002
00:55:45,634 --> 00:55:47,094
[mumbles]
1003
00:55:50,306 --> 00:55:52,016
[starts car]
1004
00:56:02,901 --> 00:56:04,320
Come on, pal.
1005
00:56:05,696 --> 00:56:09,054
Hi! Room for the night, please.
1006
00:56:09,074 --> 00:56:10,681
Seventy-nine dollars.
1007
00:56:10,701 --> 00:56:12,975
-We're spending the night?
-Yeah.
1008
00:56:12,995 --> 00:56:15,560
-It'll be fun, pal.
-Who's this little fella?
1009
00:56:15,580 --> 00:56:18,374
-I'm Danny.
-He's my son.
1010
00:56:20,044 --> 00:56:21,817
Where's your mama, Danny?
1011
00:56:21,837 --> 00:56:24,862
She's at home, I think...
1012
00:56:24,882 --> 00:56:27,405
-What's she doing at home?
-[Nick] Hey. You mind?
1013
00:56:27,425 --> 00:56:30,534
I've been driving all day,
I really want to lie down.
1014
00:56:30,554 --> 00:56:32,870
You want a cot for Danny?
1015
00:56:32,890 --> 00:56:34,955
[Nick] Do you have double beds?
1016
00:56:34,975 --> 00:56:36,852
[Maggie] Twenty dollars extra.
1017
00:56:38,270 --> 00:56:40,211
And I'll need to see some ID.
1018
00:56:40,231 --> 00:56:43,547
[laughs] Unreal.
Okay, have a good look.
1019
00:56:43,567 --> 00:56:44,693
There you go.
1020
00:56:47,487 --> 00:56:50,324
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
1021
00:56:53,077 --> 00:56:56,434
Will you be requiring
extra towels?
1022
00:56:56,454 --> 00:56:58,249
Two will suffice.
1023
00:57:00,334 --> 00:57:01,690
Are we done?
1024
00:57:01,710 --> 00:57:03,692
Checkout is 11 a.m.
1025
00:57:03,712 --> 00:57:05,401
We don't do late checkout.
1026
00:57:05,421 --> 00:57:08,092
Room 209, second level.
1027
00:57:09,467 --> 00:57:12,076
-You want a dollar?
-Thanks.
1028
00:57:12,096 --> 00:57:13,660
Thanks.
1029
00:57:13,680 --> 00:57:16,121
[Nick] Put it in
the soda machine or somethin'.
1030
00:57:16,141 --> 00:57:18,456
[Danny] Can I call my mom?
1031
00:57:18,476 --> 00:57:20,084
[door latches]
1032
00:57:20,104 --> 00:57:22,920
[Nick] Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
1033
00:57:22,940 --> 00:57:25,505
[Danny]
She's gonna be mad.
1034
00:57:25,525 --> 00:57:27,632
[Nick
Yeah, well, tell you what,
1035
00:57:27,652 --> 00:57:30,135
let's get settled,
then you can call.
1036
00:57:30,155 --> 00:57:31,698
You take that bed.
1037
00:57:37,871 --> 00:57:39,395
I don't have my toothbrush.
1038
00:57:39,415 --> 00:57:42,189
-[Nick] It's okay.
-I can't brush my teeth.
1039
00:57:42,209 --> 00:57:44,441
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
1040
00:57:44,461 --> 00:57:46,693
they're not gonna fall out.
1041
00:57:46,713 --> 00:57:49,049
Are you really my father?
1042
00:57:55,513 --> 00:57:57,141
Of course I am.
1043
00:58:07,651 --> 00:58:10,737
[instrumental music]
1044
00:58:30,341 --> 00:58:32,509
[cell phone ringing]
1045
00:58:34,094 --> 00:58:37,411
-Hello.
-[Nick] Hello, Katie.
1046
00:58:37,431 --> 00:58:39,830
It's so good
to hear your voice.
1047
00:58:39,850 --> 00:58:41,539
Eight years is a long time,
1048
00:58:41,559 --> 00:58:43,125
especially when spent
1049
00:58:43,145 --> 00:58:44,960
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1050
00:58:44,980 --> 00:58:47,963
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1051
00:58:47,983 --> 00:58:50,632
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1052
00:58:50,652 --> 00:58:52,134
[Katie]
What have you done to my son?
1053
00:58:52,154 --> 00:58:53,760
Don't you mean our son?
1054
00:58:53,780 --> 00:58:55,595
He's not your son.
1055
00:58:55,615 --> 00:58:57,348
We both know he's mine.
1056
00:58:57,368 --> 00:58:59,433
Why didn't you tell me
we had a child?
1057
00:58:59,453 --> 00:59:01,935
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1058
00:59:01,955 --> 00:59:03,312
Let me speak to him.
1059
00:59:03,332 --> 00:59:05,563
God, he must be scared
out of his mind.
1060
00:59:05,583 --> 00:59:07,399
He's fine.
1061
00:59:07,419 --> 00:59:09,943
[Katie] What do you want, Nick?
1062
00:59:09,963 --> 00:59:11,611
-I wanna get to know my son.
-[Katie] Yeah, yeah.
1063
00:59:11,631 --> 00:59:13,364
You didn't have to kidnap him
to do that.
1064
00:59:13,384 --> 00:59:15,782
[Nick] It's not kidnapping.
He came willingly.
1065
00:59:15,802 --> 00:59:17,909
Bring him back to me now!
1066
00:59:17,929 --> 00:59:20,871
[Nick] Or what?
What are you gonna do, Katie?
1067
00:59:20,891 --> 00:59:22,622
-I'll call the police.
-Oh, you will?
1068
00:59:22,642 --> 00:59:26,063
I would love, love, to see
how that plays out.
1069
00:59:27,105 --> 00:59:29,754
-Is that my mother?
-Danny?
1070
00:59:29,774 --> 00:59:32,341
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1071
00:59:32,361 --> 00:59:34,510
Please, please let me speak
to him.
1072
00:59:34,530 --> 00:59:36,845
Careful what you say, Katie.
1073
00:59:36,865 --> 00:59:40,516
-Mom?
-Oh, my God. Sweetie?
1074
00:59:40,536 --> 00:59:42,767
It's so good to hear your voice.
1075
00:59:42,787 --> 00:59:45,229
[Danny]
Mom, I want to come home.
1076
00:59:45,249 --> 00:59:46,750
I know you do.
1077
00:59:51,880 --> 00:59:53,611
I-I don't have my toothbrush.
1078
00:59:53,631 --> 00:59:55,822
I can't brush my teeth.
1079
00:59:55,842 --> 00:59:59,784
[chuckles] You can brush them
twice when you come home.
1080
00:59:59,804 --> 01:00:02,329
Mom, I don't wanna sleep here.
1081
01:00:02,349 --> 01:00:05,623
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1082
01:00:05,643 --> 01:00:07,292
Nice try, Katie.
1083
01:00:07,312 --> 01:00:09,731
Something you don't
understand here, Katie-pie.
1084
01:00:11,108 --> 01:00:13,527
You don't control
this situation.
1085
01:00:14,903 --> 01:00:16,634
Not anymore.
1086
01:00:16,654 --> 01:00:18,449
Nick? Nick?
1087
01:00:19,408 --> 01:00:20,700
God!
1088
01:00:25,414 --> 01:00:27,312
What?
1089
01:00:27,332 --> 01:00:29,189
I don't like the way
you talk to her.
1090
01:00:29,209 --> 01:00:33,380
[scoffs] We fight sometimes.
All couples do.
1091
01:00:34,298 --> 01:00:36,216
When can I go home?
1092
01:00:37,468 --> 01:00:38,823
You're not going home, pal.
1093
01:00:38,843 --> 01:00:40,825
You're coming to Los Angeles
with me.
1094
01:00:40,845 --> 01:00:43,370
-But I don't wanna go!
-You don't have a choice.
1095
01:00:43,390 --> 01:00:44,808
Back inside.
1096
01:00:52,608 --> 01:00:55,006
Let's be clear about something.
1097
01:00:55,026 --> 01:00:58,051
I make the rules,
you follow 'em.
1098
01:00:58,071 --> 01:00:59,739
Understood?
1099
01:01:05,621 --> 01:01:08,145
[cell phone ringing]
1100
01:01:08,165 --> 01:01:09,666
Nick?
1101
01:01:11,918 --> 01:01:13,420
Oh, hi, Lucas.
1102
01:01:17,299 --> 01:01:19,072
Listen, this is, um,
this is really
1103
01:01:19,092 --> 01:01:20,969
not a great time to talk, okay?
1104
01:01:25,599 --> 01:01:26,933
I can't.
1105
01:01:38,403 --> 01:01:39,530
Hey.
1106
01:01:42,533 --> 01:01:45,098
Thank you.
1107
01:01:45,118 --> 01:01:47,267
-Why don't you sit down, too?
-I-I can't.
1108
01:01:47,287 --> 01:01:50,207
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1109
01:01:51,542 --> 01:01:54,191
This is about Danny's father,
isn't it?
1110
01:01:54,211 --> 01:01:55,337
Yeah.
1111
01:01:59,299 --> 01:02:00,800
He has Danny.
1112
01:02:02,553 --> 01:02:05,347
-Does he have visitation rights?
-No, it's...
1113
01:02:06,723 --> 01:02:08,372
It's a long story.
1114
01:02:08,392 --> 01:02:10,477
Hey. Come on.
1115
01:02:11,811 --> 01:02:13,480
Start at the beginning.
1116
01:02:15,357 --> 01:02:16,692
Yeah?
1117
01:02:22,906 --> 01:02:25,180
Yeah, I worked at this
art gallery...
1118
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
[continues, indistinct]
1119
01:02:31,789 --> 01:02:34,418
[continues, indistinct]
1120
01:02:54,979 --> 01:02:56,690
Are you judging me?
1121
01:02:57,649 --> 01:02:59,984
No. No.
1122
01:03:02,320 --> 01:03:03,488
I just...
1123
01:03:06,658 --> 01:03:09,099
How did you do it?
1124
01:03:09,119 --> 01:03:11,204
How did you fake your suicide?
1125
01:03:14,249 --> 01:03:16,543
[Katie] I left my car
on a bridge.
1126
01:03:19,796 --> 01:03:21,839
It was the middle of the night.
1127
01:03:23,967 --> 01:03:25,469
I left my...
1128
01:03:27,137 --> 01:03:30,098
purse and my ID
on the car seat.
1129
01:03:41,901 --> 01:03:43,592
It was my...
1130
01:03:43,612 --> 01:03:46,323
first chance at freedom,
you know?
1131
01:03:52,329 --> 01:03:54,456
He was never gonna let me go.
1132
01:03:57,125 --> 01:03:59,483
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1133
01:03:59,503 --> 01:04:01,025
Yeah.
1134
01:04:01,045 --> 01:04:04,112
That was the only real positive,
1135
01:04:04,132 --> 01:04:06,906
you know? I mean...
1136
01:04:06,926 --> 01:04:09,095
Danny never felt like a mistake.
1137
01:04:12,015 --> 01:04:14,623
He was my first...
1138
01:04:14,643 --> 01:04:17,208
real piece of a new life.
1139
01:04:17,228 --> 01:04:19,210
That means...
1140
01:04:19,230 --> 01:04:23,485
Nick didn't know
that he had a son?
1141
01:04:28,156 --> 01:04:29,907
No, he didn't know.
1142
01:04:32,536 --> 01:04:34,579
You think that's fair?
1143
01:04:38,750 --> 01:04:40,960
I wasn't thinking
about what was fair.
1144
01:04:42,128 --> 01:04:44,944
I was thinking about surviving.
1145
01:04:44,964 --> 01:04:46,822
And protecting my son.
1146
01:04:46,842 --> 01:04:48,865
Do you know, shortly
after I found out that
1147
01:04:48,885 --> 01:04:51,535
he was sent to prison
on an extortion charge?
1148
01:04:51,555 --> 01:04:52,952
I looked into the case,
you know.
1149
01:04:52,972 --> 01:04:54,912
He got off so easy.
1150
01:04:54,932 --> 01:04:56,373
Murders were happening all over,
1151
01:04:56,393 --> 01:04:58,311
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1152
01:04:59,896 --> 01:05:01,878
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1153
01:05:01,898 --> 01:05:03,505
but it was clear
that these, these killings,
1154
01:05:03,525 --> 01:05:04,964
these murders
were not gonna stop.
1155
01:05:04,984 --> 01:05:07,509
Look, look,
all I'm saying...
1156
01:05:07,529 --> 01:05:11,949
all I'm saying, is it--
is it possible...
1157
01:05:13,785 --> 01:05:16,059
that he just wants
to get to know his son?
1158
01:05:16,079 --> 01:05:19,040
[scoffs]
No.
1159
01:05:20,500 --> 01:05:22,001
No, that's not it.
1160
01:05:23,461 --> 01:05:28,029
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1161
01:05:28,049 --> 01:05:29,906
I mean, after--
after everything I did,
1162
01:05:29,926 --> 01:05:33,201
after how careful I was,
he still found me.
1163
01:05:33,221 --> 01:05:35,579
And now it's like
he just wants to punish me.
1164
01:05:35,599 --> 01:05:37,706
He's like--it's like
if he can't have me,
1165
01:05:37,726 --> 01:05:39,853
he just wants
to destroy me.
1166
01:05:43,690 --> 01:05:46,548
We need to go to the police.
1167
01:05:46,568 --> 01:05:49,384
You need to tell them
all of this.
1168
01:05:49,404 --> 01:05:50,739
I can't.
1169
01:05:53,199 --> 01:05:55,535
I don't think
you have any other choice.
1170
01:06:00,624 --> 01:06:03,356
Excuse me, sir. Um...
1171
01:06:03,376 --> 01:06:05,462
I need to report
a missing child.
1172
01:06:06,880 --> 01:06:09,925
[intense music]
1173
01:06:31,655 --> 01:06:34,741
[music intensifies]
1174
01:06:36,075 --> 01:06:37,577
[doorbell buzzes, door opens]
1175
01:06:39,996 --> 01:06:41,122
[door closes]
1176
01:06:53,092 --> 01:06:55,992
I couldn't go through with it.
1177
01:06:56,012 --> 01:06:59,036
He literally got away
with murder. You know?
1178
01:06:59,056 --> 01:07:01,331
A-And I've been the one
committing fraud here.
1179
01:07:01,351 --> 01:07:03,040
[sighs]
Jesus, I...
1180
01:07:03,060 --> 01:07:06,002
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1181
01:07:06,022 --> 01:07:10,006
a whole city
searching for my body.
1182
01:07:10,026 --> 01:07:11,758
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1183
01:07:11,778 --> 01:07:13,593
my own son
and I kept him on the run
1184
01:07:13,613 --> 01:07:16,115
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1185
01:07:17,742 --> 01:07:19,870
I'd look like the guilty one.
1186
01:07:21,788 --> 01:07:24,354
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1187
01:07:24,374 --> 01:07:25,897
What are they gonna do to Danny?
1188
01:07:25,917 --> 01:07:27,732
They're gonna put him
in the system?
1189
01:07:27,752 --> 01:07:29,150
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1190
01:07:29,170 --> 01:07:31,255
give custody over to Nick?
1191
01:07:33,216 --> 01:07:34,364
-Just take me home.
-Hey, it's...
1192
01:07:34,384 --> 01:07:36,469
Just, please, take me home.
1193
01:07:39,096 --> 01:07:40,264
It's okay.
1194
01:07:41,975 --> 01:07:43,100
Okay.
1195
01:07:48,690 --> 01:07:49,816
[owl hoots]
1196
01:07:56,031 --> 01:07:58,513
[footsteps treading]
1197
01:07:58,533 --> 01:08:01,265
[intense music]
1198
01:08:01,285 --> 01:08:02,412
Danny?
1199
01:08:08,418 --> 01:08:09,544
Danny?
1200
01:08:21,264 --> 01:08:22,473
Sweetie?
1201
01:08:30,106 --> 01:08:31,232
Danny?
1202
01:08:32,316 --> 01:08:35,070
[music continues]
1203
01:08:42,577 --> 01:08:44,079
Sweetie.
1204
01:08:46,581 --> 01:08:49,105
[whispers] Danny. Oh, God.
1205
01:08:49,125 --> 01:08:51,107
Oh. Oh, Danny.
1206
01:08:51,127 --> 01:08:53,150
Oh, sweetie.
1207
01:08:53,170 --> 01:08:54,945
-Mommy?
-Oh, sweetie.
1208
01:08:54,965 --> 01:08:56,988
I was so worried about you.
What happened?
1209
01:08:57,008 --> 01:08:58,448
What happened? He let you go?
1210
01:08:58,468 --> 01:09:01,034
Mommy, I'm scared.
1211
01:09:01,054 --> 01:09:04,662
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1212
01:09:04,682 --> 01:09:06,831
I'm not gonna let him hurt you.
1213
01:09:06,851 --> 01:09:09,500
He's here.
1214
01:09:09,520 --> 01:09:11,522
[banging on door]
1215
01:09:17,737 --> 01:09:20,281
[pounding on door]
1216
01:09:24,869 --> 01:09:26,810
[panting]
1217
01:09:26,830 --> 01:09:27,956
Hey.
1218
01:09:28,957 --> 01:09:31,606
-You okay?
-Yeah.
1219
01:09:31,626 --> 01:09:34,317
Just... had a bad dream.
1220
01:09:34,337 --> 01:09:35,463
Oh.
1221
01:09:50,394 --> 01:09:53,439
[intense music]
1222
01:09:55,775 --> 01:09:58,361
[door latch clanking]
1223
01:10:02,448 --> 01:10:04,492
[clanking continues]
1224
01:10:25,722 --> 01:10:27,829
Can I help you with something?
1225
01:10:27,849 --> 01:10:29,642
I need to call my mom.
1226
01:10:31,144 --> 01:10:33,835
Are you in some kind
of trouble, kid?
1227
01:10:33,855 --> 01:10:35,940
[telephone ringing]
1228
01:10:37,067 --> 01:10:39,549
Front desk. Maggie speaking.
1229
01:10:39,569 --> 01:10:42,197
I'm calling from room 209.
You happen to see my son?
1230
01:10:43,364 --> 01:10:44,741
No, I haven't.
1231
01:10:45,909 --> 01:10:47,891
Let me know if he turns up?
1232
01:10:47,911 --> 01:10:49,579
[Maggie] Of course.
1233
01:10:52,916 --> 01:10:55,085
What's your mother's number?
1234
01:10:58,129 --> 01:10:59,255
Danny!
1235
01:11:00,548 --> 01:11:02,133
Where are you, pal?
1236
01:11:04,343 --> 01:11:07,035
Come on,
you should eat something.
1237
01:11:07,055 --> 01:11:09,996
[cell phone ringing]
1238
01:11:10,016 --> 01:11:11,622
-Hello?
-[Danny on phone] Mom?
1239
01:11:11,642 --> 01:11:13,624
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1240
01:11:13,644 --> 01:11:16,086
-Danny, where are you?
-I'm in a motel.
1241
01:11:16,106 --> 01:11:18,838
-[Katie on phone] Where's Nick?
-Upstairs.
1242
01:11:18,858 --> 01:11:20,798
Danny, where is this motel?
1243
01:11:20,818 --> 01:11:22,800
It's next to a big road.
1244
01:11:22,820 --> 01:11:25,428
-A highway.
-D-do you know the name of it?
1245
01:11:25,448 --> 01:11:27,180
-I don't know.
-Okay.
1246
01:11:27,200 --> 01:11:28,681
Well, is there an adult there?
1247
01:11:28,701 --> 01:11:30,850
There's a lady at the desk here.
1248
01:11:30,870 --> 01:11:32,143
Let me speak to her.
1249
01:11:32,163 --> 01:11:34,938
She wants to speak with you.
1250
01:11:34,958 --> 01:11:36,689
[Maggie] This is Maggie.
Front desk.
1251
01:11:36,709 --> 01:11:38,233
Maggie. Maggie, listen.
1252
01:11:38,253 --> 01:11:41,194
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1253
01:11:41,214 --> 01:11:42,737
The man he is with, his father,
1254
01:11:42,757 --> 01:11:44,488
he doesn't have
good intentions.
1255
01:11:44,508 --> 01:11:46,282
How can I help you?
1256
01:11:46,302 --> 01:11:48,910
Uh, what's the name
of this motel? W-Where is it?
1257
01:11:48,930 --> 01:11:51,037
[Maggie] Highway Inn,
off Route 46.
1258
01:11:51,057 --> 01:11:52,956
Highway Inn, Route 46?
1259
01:11:52,976 --> 01:11:55,166
-Fifteen minutes.
-Okay, okay. Maggie, listen.
1260
01:11:55,186 --> 01:11:56,626
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1261
01:11:56,646 --> 01:11:57,961
Can-Can you just watch him?
1262
01:11:57,981 --> 01:11:59,295
Just keep him safe
for 15 minutes?
1263
01:11:59,315 --> 01:12:00,337
[Maggie] Your husband,
1264
01:12:00,357 --> 01:12:01,631
I see him on the monitor.
1265
01:12:01,651 --> 01:12:02,840
He's on his way down here.
1266
01:12:02,860 --> 01:12:03,925
No, no, no, no.
1267
01:12:03,945 --> 01:12:06,510
Can you tell Danny to hide?
1268
01:12:06,530 --> 01:12:08,638
-He's gone.
-What?!
1269
01:12:08,658 --> 01:12:10,952
Gone? Where-Where did he go?
1270
01:12:11,911 --> 01:12:13,121
[Nick] Danny!
1271
01:12:14,455 --> 01:12:15,957
Hey, Danny!
1272
01:12:17,167 --> 01:12:18,417
This isn't a game!
1273
01:12:20,586 --> 01:12:23,631
[intense music]
1274
01:12:41,858 --> 01:12:43,318
[keyboard keys clacking]
1275
01:12:44,902 --> 01:12:47,989
[ringing]
1276
01:12:50,325 --> 01:12:51,722
-Yes?
-Hi, hi, I am so sorry.
1277
01:12:51,742 --> 01:12:53,390
I didn't see you standing
right there.
1278
01:12:53,410 --> 01:12:55,226
Are you sure
you haven't seen my boy?
1279
01:12:55,246 --> 01:12:56,936
I'm sure.
1280
01:12:56,956 --> 01:13:00,106
Don't you got security cameras
back there?
1281
01:13:00,126 --> 01:13:02,045
-I've been busy.
-Ah.
1282
01:13:04,547 --> 01:13:07,571
[Nick] Then how did that
get back there?
1283
01:13:07,591 --> 01:13:10,678
-What?
-My son's backpack.
1284
01:13:14,349 --> 01:13:17,540
Where is he?
Are you hiding him back there?
1285
01:13:17,560 --> 01:13:19,917
Don't you dare come back here!
1286
01:13:19,937 --> 01:13:22,023
Where's my son?
1287
01:13:24,400 --> 01:13:27,904
You want me to call the police?
1288
01:13:34,410 --> 01:13:36,037
This isn't over.
1289
01:13:40,750 --> 01:13:43,794
[intense music]
1290
01:13:58,268 --> 01:13:59,582
Have you seen a little boy?
1291
01:13:59,602 --> 01:14:00,917
Oh...
1292
01:14:00,937 --> 01:14:02,543
No, sir, I haven't.
1293
01:14:02,563 --> 01:14:04,628
Could he be
in one of these rooms?
1294
01:14:04,648 --> 01:14:07,757
-Why?
-He likes to play hide and seek.
1295
01:14:07,777 --> 01:14:09,800
-All the rooms are locked.
-I need to see inside.
1296
01:14:09,820 --> 01:14:13,096
-He's my son.
-I can't do that.
1297
01:14:13,116 --> 01:14:15,265
You should speak
to the front office.
1298
01:14:15,285 --> 01:14:18,495
She doesn't like me
very much. Tell you what.
1299
01:14:20,415 --> 01:14:21,916
Would you show me?
1300
01:14:29,715 --> 01:14:31,781
Lucas, you really don't have
to come with me.
1301
01:14:31,801 --> 01:14:34,033
Come on.
We're in this together.
1302
01:14:34,053 --> 01:14:35,826
Okay, well,
can you move your truck?
1303
01:14:35,846 --> 01:14:38,537
-Let's just take it.
-Wait. Danny won't recognize it.
1304
01:14:38,557 --> 01:14:41,332
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1305
01:14:41,352 --> 01:14:43,334
What if he wants you
to come to this place?
1306
01:14:43,354 --> 01:14:44,543
Okay. You're right.
Can you drive?
1307
01:14:44,563 --> 01:14:46,503
-Yes.
-[cell phone ringing]
1308
01:14:46,523 --> 01:14:48,298
[gasps] Hello?
1309
01:14:48,318 --> 01:14:49,673
-[Danny on phone] It's me.
-Danny?
1310
01:14:49,693 --> 01:14:51,342
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1311
01:14:51,362 --> 01:14:54,095
-I'm in a motel room.
-[Katie] Where's Nick?
1312
01:14:54,115 --> 01:14:56,472
-Right outside.
-Are you safe, honey?
1313
01:14:56,492 --> 01:14:58,308
I don't know. I snuck in here.
1314
01:14:58,328 --> 01:15:00,977
[sighs] Good boy.
1315
01:15:00,997 --> 01:15:04,855
-Did he hurt you?
-No. He wants to take me away.
1316
01:15:04,875 --> 01:15:08,318
T-Take you away? Where, where?
What?! No!
1317
01:15:08,338 --> 01:15:10,173
No, do not go with him.
Do you understand me?
1318
01:15:12,091 --> 01:15:14,407
-I can't talk, Mom.
-Okay.
1319
01:15:14,427 --> 01:15:16,304
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1320
01:15:18,431 --> 01:15:20,016
-Same place?
-Yeah, yeah, yeah.
1321
01:15:32,903 --> 01:15:35,470
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1322
01:15:35,490 --> 01:15:38,139
-Show me the next room.
-I'll be fired. I--
1323
01:15:38,159 --> 01:15:40,536
[Nick] I don't care! Danny!
1324
01:15:43,373 --> 01:15:45,146
It's gonna be okay.
1325
01:15:45,166 --> 01:15:47,023
-Just please drive faster.
-Okay.
1326
01:15:47,043 --> 01:15:50,087
[intense music]
1327
01:15:51,755 --> 01:15:52,965
[door beeps]
1328
01:15:55,301 --> 01:15:56,427
Danny?
1329
01:16:18,615 --> 01:16:19,783
[Nick] Danny!
1330
01:16:22,245 --> 01:16:23,726
Come on, Danny!
1331
01:16:23,746 --> 01:16:26,874
Game's over! Where are ya?
1332
01:16:28,584 --> 01:16:30,066
You're gonna have to leave.
1333
01:16:30,086 --> 01:16:32,235
-You're disrupting the guests.
-Oh, yeah?
1334
01:16:32,255 --> 01:16:34,153
You have a child missing
on the premises.
1335
01:16:34,173 --> 01:16:36,364
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1336
01:16:36,384 --> 01:16:38,469
The sheriff is on his way.
1337
01:16:54,610 --> 01:16:57,634
[Katie] Where is he?
Where is he? I don't see him.
1338
01:16:57,654 --> 01:16:59,636
Here. Stop right here.
Stop right here.
1339
01:16:59,656 --> 01:17:01,347
-Come with you?
-Stay in the car.
1340
01:17:01,367 --> 01:17:02,785
Keep the car running, okay?
1341
01:17:03,827 --> 01:17:06,289
Danny? Danny?
1342
01:17:13,712 --> 01:17:15,047
Sweetie?
1343
01:17:16,173 --> 01:17:17,925
Honey, you can hear me?
1344
01:17:24,140 --> 01:17:26,372
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1345
01:17:26,392 --> 01:17:29,333
[Danny] Mom?
[Katie] Oh! Baby!
1346
01:17:29,353 --> 01:17:31,168
-Come here.
-Mom!
1347
01:17:31,188 --> 01:17:32,795
All right.
1348
01:17:32,815 --> 01:17:35,025
-Lucas.
-Hey, guys, come on, come on.
1349
01:17:36,777 --> 01:17:38,737
Here, here, get in. Get in.
1350
01:17:49,165 --> 01:17:50,813
[Nick] Hey! Hey!
1351
01:17:50,833 --> 01:17:53,483
[intense music]
1352
01:17:53,503 --> 01:17:55,568
[tires screeching]
1353
01:17:55,588 --> 01:17:56,819
Hands up!
1354
01:17:56,839 --> 01:17:58,821
Or I'll blow your brains out.
1355
01:17:58,841 --> 01:18:00,656
Lucas, are you seeing this?
1356
01:18:00,676 --> 01:18:02,866
-Do you want me to go back?
-No. No, no, no.
1357
01:18:02,886 --> 01:18:05,328
She's got it.
1358
01:18:05,348 --> 01:18:07,413
Baby. Oh, God. Are you okay?
1359
01:18:07,433 --> 01:18:09,310
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1360
01:18:10,686 --> 01:18:12,042
What now, Maggie?
1361
01:18:12,062 --> 01:18:14,106
We are gonna wait
for the sheriff.
1362
01:18:15,191 --> 01:18:16,589
Yeah?
1363
01:18:16,609 --> 01:18:18,694
I think I'm gonna pass.
1364
01:18:23,907 --> 01:18:26,118
[Nick] I wouldn't do that
if I were you.
1365
01:18:29,121 --> 01:18:31,207
Have a nice life, grandma.
1366
01:18:40,383 --> 01:18:42,823
Sweetie, wait. Are you okay?
1367
01:18:42,843 --> 01:18:45,075
-We're fine. Thank you.
-Let's get him inside.
1368
01:18:45,095 --> 01:18:46,952
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1369
01:18:46,972 --> 01:18:48,371
and then we're gonna go.
Thank you.
1370
01:18:48,391 --> 01:18:49,955
-Well, I'll come with you.
-Danny.
1371
01:18:49,975 --> 01:18:51,707
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1372
01:18:51,727 --> 01:18:54,271
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1373
01:18:55,814 --> 01:18:57,505
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1374
01:18:57,525 --> 01:18:59,549
You're not listening to me.
We're going, too.
1375
01:18:59,569 --> 01:19:01,217
-Plus, you're blocking my car.
-Hey, hey, wait, wait, wait.
1376
01:19:01,237 --> 01:19:04,303
-Where are you gonna go?
-I don't know.
1377
01:19:04,323 --> 01:19:07,076
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1378
01:19:09,870 --> 01:19:12,269
-Hold up.
-He can be here any second.
1379
01:19:12,289 --> 01:19:14,605
-Take this.
-[gasps] What?
1380
01:19:14,625 --> 01:19:17,400
-Just to protect him.
-No.
1381
01:19:17,420 --> 01:19:18,901
Look, I know you care about me,
1382
01:19:18,921 --> 01:19:20,319
but I don't wanna drag you
into this.
1383
01:19:20,339 --> 01:19:23,072
And I certainly
don't want a gun.
1384
01:19:23,092 --> 01:19:24,990
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1385
01:19:25,010 --> 01:19:26,762
Thank you for everything.
1386
01:19:51,579 --> 01:19:53,561
Danny? We gotta go. Come on.
1387
01:19:53,581 --> 01:19:55,187
Give me your bag.
1388
01:19:55,207 --> 01:19:57,293
Okay. Get in the car, sweetie.
1389
01:20:05,801 --> 01:20:08,325
Danny, go and get
inside the house, okay?
1390
01:20:08,345 --> 01:20:11,912
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1391
01:20:11,932 --> 01:20:14,435
Where are you going? Come on!
1392
01:20:23,277 --> 01:20:25,468
Um... Okay, listen.
1393
01:20:25,488 --> 01:20:27,303
I want you to go to your room,
lock the door,
1394
01:20:27,323 --> 01:20:29,012
don't let anyone in, okay?
1395
01:20:29,032 --> 01:20:31,118
Do you understand me? Okay.
1396
01:20:36,206 --> 01:20:38,689
[Nick] Let me in.
1397
01:20:38,709 --> 01:20:40,377
What are you gonna do?
1398
01:20:41,378 --> 01:20:42,797
Where you gonna go?
1399
01:20:43,756 --> 01:20:46,717
[music continues]
1400
01:21:02,817 --> 01:21:03,984
Katie!
1401
01:21:07,530 --> 01:21:09,595
Come on, Katie, this is silly.
1402
01:21:09,615 --> 01:21:11,325
I just wanna talk!
1403
01:21:13,076 --> 01:21:14,809
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1404
01:21:14,829 --> 01:21:16,997
-Boy needs a father.
-Hey!
1405
01:21:18,874 --> 01:21:20,584
You stay away from him.
1406
01:21:27,216 --> 01:21:30,302
[music continues]
1407
01:21:52,825 --> 01:21:54,223
[grunts]
1408
01:21:54,243 --> 01:21:56,851
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1409
01:21:56,871 --> 01:21:58,394
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1410
01:21:58,414 --> 01:22:00,312
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
1411
01:22:00,332 --> 01:22:02,022
-You're already dead.
-Don't do this.
1412
01:22:02,042 --> 01:22:04,900
Shut up! You are so dumb.
1413
01:22:04,920 --> 01:22:06,360
You made it so easy for me.
1414
01:22:06,380 --> 01:22:09,446
Erased your identity,
isolated yourself.
1415
01:22:09,466 --> 01:22:11,281
-I'll just take Danny.
-Don't do this.
1416
01:22:11,301 --> 01:22:12,408
It'll be like you never existed.
1417
01:22:12,428 --> 01:22:13,576
Don't do this.
1418
01:22:13,596 --> 01:22:15,828
-Nick! Nick! Nick!
-[grunts]
1419
01:22:15,848 --> 01:22:19,017
[Katie gasps] Lucas?
Lucas, be careful!
1420
01:22:21,437 --> 01:22:22,938
Lucas!
1421
01:22:25,232 --> 01:22:26,817
-[groans]
-[Katie] No!
1422
01:22:29,236 --> 01:22:31,321
Oh! Stop!
1423
01:22:32,531 --> 01:22:33,616
Luc--
1424
01:22:35,785 --> 01:22:37,870
Anna, get out of here.
1425
01:22:39,037 --> 01:22:40,289
Oh!
1426
01:22:48,380 --> 01:22:50,591
-[revolver cocks]
[Katie] Nick!
1427
01:22:57,389 --> 01:22:59,057
I know you, Katie.
1428
01:23:00,726 --> 01:23:03,353
You're too good of a person
to shoot me.
1429
01:23:05,564 --> 01:23:08,317
My name...is Anna now.
1430
01:23:10,736 --> 01:23:13,781
[intense music]
1431
01:23:23,874 --> 01:23:26,460
[birds chirping]
1432
01:23:45,771 --> 01:23:47,272
[Katie] Hi, Mom.
1433
01:23:48,524 --> 01:23:50,317
You made it.
1434
01:23:52,736 --> 01:23:54,718
[laughs] You're crushing me.
1435
01:23:54,738 --> 01:23:56,866
[Evelyn]
Ah, I'm never gonna let you go.
1436
01:24:01,036 --> 01:24:03,310
Danny, this is your granny.
1437
01:24:03,330 --> 01:24:05,437
Come here, angel. Give me a hug.
1438
01:24:05,457 --> 01:24:07,940
Oh!
1439
01:24:07,960 --> 01:24:10,651
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1440
01:24:10,671 --> 01:24:13,487
[laughs] Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1441
01:24:13,507 --> 01:24:15,197
Hi. I got a hug for ya.
1442
01:24:15,217 --> 01:24:18,951
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1443
01:24:18,971 --> 01:24:20,327
I hope to do it for a while.
1444
01:24:20,347 --> 01:24:22,245
-Your house smells good.
-Oh.
1445
01:24:22,265 --> 01:24:24,707
That's because I baked you
a big birthday cake.
1446
01:24:24,727 --> 01:24:26,709
-But it's not my birthday today.
-Well, I know.
1447
01:24:26,729 --> 01:24:28,627
But I've missed
eight of them already.
1448
01:24:28,647 --> 01:24:30,524
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1449
01:24:34,028 --> 01:24:36,969
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1450
01:24:36,989 --> 01:24:39,241
Yes. [chuckles]
1451
01:24:43,704 --> 01:24:45,998
[instrumental music]
1452
01:24:48,918 --> 01:24:52,588
[Katie] Oh, my gosh. Mom,
look at all these presents!
1453
01:24:56,717 --> 01:24:59,762
[rock song playing]
100456