All language subtitles for In the Bedroom [2001 Eng Crime]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,574 --> 00:01:41,507 I love it here. 2 00:01:42,075 --> 00:01:43,769 I know you do. 3 00:01:48,845 --> 00:01:51,812 I can feel my life, you know? 4 00:02:28,197 --> 00:02:32,393 ...pitch to Aderberg, and fall over the outside corner of the field. 5 00:02:32,599 --> 00:02:36,657 He was expecting a home run. Pryor didn't say anything. 6 00:03:09,316 --> 00:03:11,442 - Morning, Dr. Fowler. - Morning, Natalie. 7 00:03:11,650 --> 00:03:13,617 - How you doing, boys? - Great! 8 00:03:13,818 --> 00:03:16,250 Hey, Duncan, sure you don't wanna go? 9 00:03:16,452 --> 00:03:19,079 - You wanna get in here? - No, he wants to stay here. 10 00:03:19,287 --> 00:03:21,651 Scootch up, get in the middle there. 11 00:03:22,889 --> 00:03:24,287 Come on. 12 00:03:24,490 --> 00:03:26,320 - Bye, Dr. Fowler. - Bye. 13 00:03:26,524 --> 00:03:28,753 You don't wanna wave goodbye? 14 00:03:28,958 --> 00:03:30,948 You don't wanna wave goodbye? 15 00:03:32,093 --> 00:03:35,117 Sweetie, what do you want for breakfast? 16 00:03:35,528 --> 00:03:36,721 Cereal. 17 00:03:36,928 --> 00:03:39,487 ...WEPI, Red Sox Radio Network. 18 00:03:39,697 --> 00:03:41,993 You've been listening to Red Sox Replay. 19 00:03:42,197 --> 00:03:46,359 The USS Camden repeat broadcast of Boston Red Sox baseball... 20 00:03:46,566 --> 00:03:49,295 has been brought to you by George C. Hollison of Rockland... 21 00:03:49,501 --> 00:03:52,230 In business in Midwest since 1940. 22 00:05:19,110 --> 00:05:20,838 There you go. 23 00:06:08,599 --> 00:06:10,225 Oh, boy! 24 00:06:11,634 --> 00:06:13,896 You see what happened to this poor fella? 25 00:06:14,101 --> 00:06:17,069 - What? - Well, look. He lost an arm. 26 00:06:17,369 --> 00:06:20,997 The trap has nylon nets called "heads". 27 00:06:21,204 --> 00:06:25,605 Two side heads to let the lobster crawl in. 28 00:06:26,074 --> 00:06:30,338 And inside, what's called a bedroom head holds the bait... 29 00:06:30,542 --> 00:06:34,033 and keep him from escaping. You know the old saying: 30 00:06:34,244 --> 00:06:37,212 "Two's company, three's a crowd"? Well, it's like that. 31 00:06:37,479 --> 00:06:42,573 More than two of these in a bedroom and something like that's happen. 32 00:06:42,815 --> 00:06:46,044 That's why Frank can't leave these traps for more than a day. 33 00:06:46,250 --> 00:06:48,547 Dad. Show him this one. 34 00:06:50,519 --> 00:06:55,317 Now, the older females, like this old gal... 35 00:06:55,821 --> 00:06:59,448 are the most dangerous especially when they're growing berries. 36 00:06:59,756 --> 00:07:02,053 - Berries? - Yeah, eggs. 37 00:07:02,257 --> 00:07:04,724 She can take out two males, no problem. 38 00:07:04,925 --> 00:07:07,324 That's when you get a lobster you can't sell. 39 00:07:08,193 --> 00:07:11,286 But this fine lady, she has it easy... 40 00:07:11,562 --> 00:07:14,791 because the state says we have to let her go. 41 00:07:19,398 --> 00:07:21,262 Okay, now... 42 00:07:22,467 --> 00:07:24,696 you think you can handle this? 43 00:07:25,134 --> 00:07:26,930 Are you sure? 44 00:07:27,135 --> 00:07:28,897 Okay, go ahead. 45 00:07:29,103 --> 00:07:31,036 Put him in the tank. 46 00:07:32,571 --> 00:07:34,367 Good! 47 00:07:34,706 --> 00:07:37,469 - Higher, higher! - Higher! 48 00:07:37,674 --> 00:07:39,163 I'll swing you higher. 49 00:07:39,774 --> 00:07:42,901 - Is that high enough? - Yep. 50 00:07:48,980 --> 00:07:51,538 - Ruth hates these. - What? 51 00:07:51,747 --> 00:07:55,579 - I got the wrong kind of buns. - Maybe we could borrow hers. 52 00:08:00,151 --> 00:08:03,346 What I would give to have back my youth. 53 00:08:03,553 --> 00:08:06,418 Well, Willis, you never had that in your youth. 54 00:08:06,954 --> 00:08:09,080 You can go play. 55 00:08:13,857 --> 00:08:15,323 Father, you made it. 56 00:08:15,524 --> 00:08:19,458 If I don't get to see you fellas here, I don't get to see you at all. 57 00:08:25,463 --> 00:08:27,726 You want a beer? 58 00:08:27,931 --> 00:08:30,125 No. I'm gonna go see if you mom needs any help, okay? 59 00:08:30,331 --> 00:08:32,355 All right, good luck. 60 00:08:56,944 --> 00:09:00,434 Excuse me. Can I help you with anything here? 61 00:09:00,646 --> 00:09:04,410 - You can hand me that bowl, dear. - Great. 62 00:09:04,614 --> 00:09:08,275 - This one here? - Yes, thank you. 63 00:09:12,585 --> 00:09:16,610 I'm looking forward to that concert on Labor Day. 64 00:09:16,820 --> 00:09:19,150 The music's so unusual. 65 00:09:19,788 --> 00:09:21,982 It's haunting, really. 66 00:09:22,256 --> 00:09:24,416 It is, isn't it? 67 00:09:27,625 --> 00:09:30,592 How did you learn about that... 68 00:09:32,594 --> 00:09:34,424 ...style? - At Brown. 69 00:09:34,628 --> 00:09:37,652 I did my thesis on Eastern European folk music. 70 00:09:37,863 --> 00:09:40,888 - I thought about becoming a teacher. - Why didn't you? 71 00:09:41,098 --> 00:09:42,997 Mommy. 72 00:09:43,465 --> 00:09:46,763 - Yeah, what are you eating? - Nothing. 73 00:09:46,968 --> 00:09:49,526 - Is it good? - Yeah. 74 00:09:49,902 --> 00:09:51,198 Swing me, swing me! 75 00:09:51,403 --> 00:09:54,802 Okay, I'll swing you, Dunc. I'll be right back. 76 00:09:55,004 --> 00:09:58,234 - So Mr. Strout mentioned you again. - I'll bet he did. 77 00:09:58,439 --> 00:10:01,874 Still talks about you. Says you're the best can-packer he ever had. 78 00:10:02,074 --> 00:10:03,701 Says you looked cute in that hairnet. 79 00:10:03,908 --> 00:10:07,899 Excuse me, boys. An offering. Here, Father. Thank you. 80 00:10:08,110 --> 00:10:10,907 That's what Charles Senior is doing and... 81 00:10:11,112 --> 00:10:14,773 Becky went to the hairdressing academy after high school. 82 00:10:15,280 --> 00:10:17,440 Of course, after she got married... 83 00:10:17,648 --> 00:10:20,979 she decided she wanted to stay home with the boys, you know. 84 00:10:21,483 --> 00:10:23,973 She still loves doing hair, though. 85 00:10:24,851 --> 00:10:27,114 Where do you go, Father? 86 00:10:27,319 --> 00:10:29,650 I just go to Supercuts. 87 00:10:30,921 --> 00:10:33,787 You can't request the same girl at Supercuts. 88 00:10:33,989 --> 00:10:36,479 The boys are having a great time. 89 00:10:36,691 --> 00:10:38,681 It was good of you to do this for them. 90 00:10:38,892 --> 00:10:43,622 She hasn't brought them before cause she's embarrassed. She shouldn't be. 91 00:10:44,261 --> 00:10:47,194 I wish you hadn't put up that monstrosity. 92 00:10:47,395 --> 00:10:50,329 - We'll have to take it apart later. - The swing? 93 00:10:50,531 --> 00:10:52,054 The swing. 94 00:10:52,265 --> 00:10:54,925 Come on, Ruth! He's a kid. What do you expect? 95 00:10:55,132 --> 00:10:58,463 "Happy birthday, here's a box. Drag it around for a while!" 96 00:10:58,667 --> 00:11:01,794 He's a kid, he's like me. He wants it now. 97 00:11:03,903 --> 00:11:05,632 Oh, the cake! 98 00:11:11,907 --> 00:11:13,203 Great. 99 00:11:22,145 --> 00:11:24,271 - Happy birthday, boy. Come here! - Daddy, Daddy! 100 00:11:24,512 --> 00:11:26,536 Yeah, Duncan! 101 00:11:27,047 --> 00:11:30,276 Happy birthday to you Happy birthday to you 102 00:11:30,482 --> 00:11:34,473 Happy birthday, dear Duncan Happy birthday to... 103 00:11:34,684 --> 00:11:36,617 Mom, I don't wanna go. 104 00:11:37,485 --> 00:11:38,952 Mom, I don't wanna go. 105 00:11:39,220 --> 00:11:41,880 Shit. What's he doing here? 106 00:11:47,356 --> 00:11:49,346 Hey, Jase. Come on over here, buddy. 107 00:11:49,658 --> 00:11:52,625 Daddy's taking us to the arcade. 108 00:11:52,826 --> 00:11:55,259 I told you he'd come, buttface. 109 00:11:56,494 --> 00:12:00,155 Jason, don't do that to your brother. Want me to do that to you? 110 00:12:00,362 --> 00:12:02,886 We're supposed to meet at the house at 6:30. 111 00:12:03,098 --> 00:12:05,122 I thought we were meeting here. 112 00:12:08,433 --> 00:12:09,490 Alright. 113 00:12:09,700 --> 00:12:13,259 You're welcome to stay and have some food. My dad's cooking. 114 00:12:22,573 --> 00:12:24,165 Matt? 115 00:12:27,476 --> 00:12:29,466 Should we do something? 116 00:12:29,677 --> 00:12:32,166 No. It's okay. 117 00:12:38,581 --> 00:12:40,241 Well... 118 00:12:41,181 --> 00:12:44,013 ...I'll see you later, then. - Okay. 119 00:12:45,050 --> 00:12:47,108 A little while. 120 00:12:54,354 --> 00:12:56,412 She's not divorced yet, you know. 121 00:12:56,622 --> 00:13:00,488 It's the same thing. Maine has crazy laws, that's all. 122 00:13:01,158 --> 00:13:03,216 Anyway, he loves her boys. 123 00:13:05,427 --> 00:13:08,451 - God, you don't think... - No, he's not gonna marry her. 124 00:13:08,661 --> 00:13:10,924 Well, then what's he doing with her? 125 00:13:11,129 --> 00:13:13,358 She probably loves him. 126 00:13:13,563 --> 00:13:17,053 Girls always have. Let's just leave it at that. 127 00:13:19,066 --> 00:13:21,158 Well, he won't listen to me. 128 00:13:21,367 --> 00:13:24,232 I've asked him 3 times to dismantle that swing set. 129 00:13:24,435 --> 00:13:28,927 Leave it up. Looks like a young couple lives here. 130 00:13:31,339 --> 00:13:34,670 Well, he needs his head in school, not in her. 131 00:13:35,573 --> 00:13:37,063 So to speak. 132 00:13:40,076 --> 00:13:43,168 It would help if you were on my side. 133 00:13:44,844 --> 00:13:47,505 I can be on your side. 134 00:13:49,347 --> 00:13:51,837 I've got a needle! 135 00:13:52,048 --> 00:13:54,640 - I've got a needle! - You don't need those. 136 00:14:08,222 --> 00:14:09,745 Mr. and Mrs. Adamson? 137 00:14:10,590 --> 00:14:13,113 You can put your shirt back on now. 138 00:14:13,591 --> 00:14:18,026 Yesterday he was up and around all afternoon... 139 00:14:18,227 --> 00:14:20,194 but today he tumbled. 140 00:14:21,095 --> 00:14:25,325 He's fallen twice, I have all I can do to get him up. 141 00:14:25,531 --> 00:14:27,088 He's weak. 142 00:14:27,331 --> 00:14:30,389 Said when he couldn't work no more, he didn't want to live. 143 00:14:30,599 --> 00:14:33,328 So, for awhile he sat and just mended our nets... 144 00:14:33,534 --> 00:14:35,398 but he can't do that no more. 145 00:14:36,102 --> 00:14:39,228 - How's you dad, Matt? - Oh, I'm sorry, doctor. 146 00:14:39,436 --> 00:14:43,632 Now, Elwyn, you remember. Jesse Fowler passed away awhile ago. 147 00:14:43,839 --> 00:14:45,829 We were at his funeral, remember? 148 00:14:47,474 --> 00:14:51,272 Back in an hour, Janelle. I forgot my lunch. 149 00:14:51,476 --> 00:14:53,966 Starting to become a habit. 150 00:14:59,079 --> 00:15:03,138 You just missed him, Matt! He went home for lunch today. 151 00:15:03,548 --> 00:15:06,414 Right. I forgot, he's got an interview. 152 00:15:08,417 --> 00:15:10,213 Frank? 153 00:15:10,552 --> 00:15:12,246 Hello? 154 00:15:12,852 --> 00:15:14,513 Frank? 155 00:15:15,487 --> 00:15:17,386 Yeah, Dad. 156 00:15:19,455 --> 00:15:23,219 What are you doing here? I thought you were in Boston for an interview. 157 00:15:23,424 --> 00:15:25,357 No. It was rescheduled. 158 00:15:28,693 --> 00:15:30,683 Hi, Dr. Fowler. 159 00:15:31,861 --> 00:15:33,384 Oh, hi. 160 00:15:34,262 --> 00:15:36,286 Where are the boys? 161 00:15:36,831 --> 00:15:38,991 They're with my mom. 162 00:15:45,501 --> 00:15:47,263 Do you like coleslaw? 163 00:15:58,006 --> 00:15:59,905 Have some more. 164 00:16:00,875 --> 00:16:02,865 You sure? 165 00:16:16,682 --> 00:16:18,581 We gotta... 166 00:16:19,217 --> 00:16:21,116 Come on, son! 167 00:16:21,952 --> 00:16:25,215 - There, I see him right there! - Hands up, chin up. 168 00:16:25,420 --> 00:16:28,148 - Mom, I want to play! - All right, all right. 169 00:16:28,855 --> 00:16:31,515 - Mom, there's Frank! - Here's your hat. 170 00:16:34,390 --> 00:16:36,118 Wave, you guys. 171 00:16:36,325 --> 00:16:39,087 - Mom, hurry up, I'm late! - I'm hurrying. 172 00:16:39,359 --> 00:16:41,883 - Mom, I want to play. - All right, you'll play too. 173 00:16:42,094 --> 00:16:43,560 But first watch... 174 00:16:43,761 --> 00:16:47,991 Frank, did you tell your mom how good it was? 175 00:16:48,231 --> 00:16:49,822 How good what was? 176 00:16:50,031 --> 00:16:52,759 Frank had quite a time this afternoon. 177 00:16:53,800 --> 00:16:56,028 Loved you coleslaw. Ate enough for two. 178 00:16:56,234 --> 00:16:58,394 Well, that's what it's for. 179 00:17:00,069 --> 00:17:02,298 - Hot dogs? - Yeah, I'll take one. 180 00:17:08,073 --> 00:17:11,666 So, how are the kids? Things okay? 181 00:17:13,008 --> 00:17:14,475 Yeah, they're fine. 182 00:17:14,675 --> 00:17:16,904 Good. That's good. 183 00:17:17,310 --> 00:17:19,573 How was your interview? 184 00:17:20,211 --> 00:17:23,509 - It was great. - Good. 185 00:17:25,181 --> 00:17:28,546 Jason? Jason! 186 00:17:28,782 --> 00:17:30,578 Here! 187 00:17:31,884 --> 00:17:36,342 - She's such a brave girl. - That's it. You're driving me nuts. 188 00:17:36,586 --> 00:17:38,576 I've had lots of girlfriends and... 189 00:17:38,787 --> 00:17:41,879 I don't understand why this one's any different. 190 00:17:42,189 --> 00:17:44,519 I know you don't. 191 00:17:47,524 --> 00:17:49,582 We're not serious, Ma. 192 00:17:51,660 --> 00:17:53,456 No? 193 00:17:53,661 --> 00:17:55,389 No. 194 00:17:57,429 --> 00:17:59,520 It's a summer thing. 195 00:18:00,163 --> 00:18:01,959 I see. 196 00:18:29,710 --> 00:18:33,110 - How'd did you get in this time? - Chimney. 197 00:18:44,550 --> 00:18:46,312 Thank you. 198 00:18:47,686 --> 00:18:49,982 What can I help you with? 199 00:18:50,887 --> 00:18:53,013 I was just dropping that off for Jason. 200 00:18:53,222 --> 00:18:54,813 What? 201 00:18:55,023 --> 00:18:56,614 That. 202 00:18:56,823 --> 00:18:59,086 I didn't know where he'd want to put it. 203 00:19:01,126 --> 00:19:04,685 It's about time he got it. What am I gonna do with it? 204 00:19:04,894 --> 00:19:08,658 It's really gonna mean a lot to him. He's really been improving lately. 205 00:19:08,862 --> 00:19:10,886 Yeah, so I heard. 206 00:19:11,997 --> 00:19:14,123 It would have been nice if you'd come to his game. 207 00:19:14,331 --> 00:19:16,560 Well, I just got your message. 208 00:19:18,967 --> 00:19:21,457 Where are they? With him? 209 00:19:23,202 --> 00:19:24,930 That's none of your business. 210 00:19:25,137 --> 00:19:28,400 They're my boys, but they're none of my business. 211 00:19:28,672 --> 00:19:30,798 You know what I mean. 212 00:19:35,174 --> 00:19:37,038 I was thinking about moving back. 213 00:19:37,609 --> 00:19:40,475 Here. With you and the boys. 214 00:19:42,345 --> 00:19:44,436 What are you talking about? 215 00:19:44,745 --> 00:19:48,201 What am I talking about? About moving back, that's what. 216 00:19:50,048 --> 00:19:53,380 I know what you're thinking. It's different now. 217 00:19:58,319 --> 00:20:01,014 How's the job? Your father take you back on at the cannery? 218 00:20:01,687 --> 00:20:05,280 That's funny. Still getting checks, aren't you? 219 00:20:05,488 --> 00:20:08,388 Do I have to call my father's accountant? 220 00:20:10,991 --> 00:20:13,424 Did you see my new rig out there? 221 00:20:14,426 --> 00:20:15,620 It's really nice. 222 00:20:15,827 --> 00:20:19,352 It's not exactly new. I traded David the truck for it. 223 00:20:19,662 --> 00:20:22,652 Got room for all of us. Good grocery-getting car. 224 00:20:26,298 --> 00:20:28,162 You wanna take a ride? 225 00:20:28,366 --> 00:20:32,959 Richard, you don't change. You don't change, do you? 226 00:20:35,936 --> 00:20:38,301 Change? No. 227 00:20:38,870 --> 00:20:40,803 No, I don't change. 228 00:20:41,439 --> 00:20:43,770 Everything around me changes. 229 00:20:43,974 --> 00:20:45,634 You change. 230 00:20:46,574 --> 00:20:48,666 You take my house... 231 00:20:49,109 --> 00:20:51,372 and you take my kids... 232 00:20:52,010 --> 00:20:54,341 and you fuck this other guy. 233 00:20:54,545 --> 00:20:56,774 But me, I don't change at all. 234 00:20:57,612 --> 00:21:00,409 - It's not your house. - Oh, really? 235 00:21:00,614 --> 00:21:03,206 No. And as far fucking goes... 236 00:21:03,415 --> 00:21:05,473 who answered the phone the other morning? 237 00:21:05,683 --> 00:21:09,117 - She... - Doesn't matter! It's not working! 238 00:21:10,819 --> 00:21:15,481 Nat, I just want a chance. 239 00:21:17,322 --> 00:21:21,154 For what? So you can pretend to be a real father for a few days, and... 240 00:21:21,358 --> 00:21:25,122 I am their real father! I am their father. 241 00:21:25,326 --> 00:21:30,260 No, Richard. You know what defines a father? It's what he does. 242 00:21:30,462 --> 00:21:32,088 Not what he promises. 243 00:21:32,296 --> 00:21:36,424 It's being a positive, consistent presence. 244 00:21:41,066 --> 00:21:44,057 A positive, consistent presence. 245 00:21:45,535 --> 00:21:47,434 What does that mean? 246 00:21:47,670 --> 00:21:49,534 I just don't get it. 247 00:21:49,737 --> 00:21:52,330 But I'm not fucking a college boy, am I? 248 00:21:54,973 --> 00:21:56,803 Look, you... 249 00:21:58,074 --> 00:22:02,338 Can you just go now? I don't want you here when they get back. 250 00:22:03,510 --> 00:22:05,374 You wouldn't want that? 251 00:22:06,345 --> 00:22:08,777 No, you have to leave now. 252 00:22:13,782 --> 00:22:15,408 Fine. 253 00:22:16,149 --> 00:22:19,276 - I'll see you later, Richard. - Goodbye, Nat. 254 00:22:41,628 --> 00:22:45,959 I've ignored our difference in age, but you play with those blocks. 255 00:22:46,163 --> 00:22:48,653 I'm gonna start to worry. 256 00:22:49,399 --> 00:22:52,525 You're not looking at the house. Look. 257 00:23:00,337 --> 00:23:03,133 It's not all mine, it's part Mack. 258 00:23:03,338 --> 00:23:08,830 What Mack was trying to achieve was a common area in the center. 259 00:23:09,074 --> 00:23:11,564 Large open spaces aren't unique to Mack... 260 00:23:11,776 --> 00:23:14,265 but the idea of separating the family... 261 00:23:14,476 --> 00:23:18,672 so that the parents were on one side and the kids are on the other side. 262 00:23:18,979 --> 00:23:23,936 So they all spill into the center. It's brilliant. It's... 263 00:23:25,915 --> 00:23:28,246 I'm boring you, aren't I? 264 00:23:32,252 --> 00:23:34,446 I was just thinking. 265 00:23:37,821 --> 00:23:39,549 About what? 266 00:23:40,688 --> 00:23:42,678 About you. 267 00:23:44,223 --> 00:23:45,985 School. 268 00:23:50,326 --> 00:23:52,520 What if I wait a year? 269 00:23:55,228 --> 00:23:56,786 Frank! 270 00:23:56,997 --> 00:24:01,021 - A year won't make a difference. - You can't do that, Frank. 271 00:24:01,231 --> 00:24:04,290 Why not? I've thought a lot about this. 272 00:24:05,534 --> 00:24:07,433 I have, and... 273 00:24:07,668 --> 00:24:09,396 No. You... 274 00:24:10,269 --> 00:24:12,930 You told me it takes forever just to establish yourself. 275 00:24:13,137 --> 00:24:16,536 Exactly. So what's a year in forever? 276 00:24:23,442 --> 00:24:25,500 That's twisted logic. 277 00:24:28,645 --> 00:24:30,612 Do you know what Duncan said to me today? 278 00:24:30,812 --> 00:24:33,405 You wouldn't be changing the subject, would you? 279 00:24:34,047 --> 00:24:38,538 He said, "Frank, I don't think Jason really understands girls". 280 00:24:38,816 --> 00:24:41,283 - Oh, he didn't. - He did. 281 00:24:42,784 --> 00:24:44,978 Understands girls. 282 00:24:47,120 --> 00:24:48,416 What did you say? 283 00:24:48,620 --> 00:24:50,587 I just didn't know what to say to that. 284 00:24:50,788 --> 00:24:54,882 I said, "Give him time, Duncan, he'll come around". 285 00:24:55,790 --> 00:24:59,087 If this is how he is now, then we're in trouble. 286 00:25:16,633 --> 00:25:18,998 What is this? Action Man? 287 00:25:21,869 --> 00:25:24,803 Richard gave it to Dunc for his birthday. 288 00:26:02,422 --> 00:26:04,116 Very good. 289 00:26:04,355 --> 00:26:07,221 Okay, it's 7:30. We should stop now. 290 00:26:07,424 --> 00:26:10,789 Now remember, when you sing these words... 291 00:26:10,992 --> 00:26:13,221 the way we feel about the harbor is the way... 292 00:26:13,427 --> 00:26:15,553 the Balkans felt about the River Sava. 293 00:26:15,760 --> 00:26:17,886 And listen to your tapes. 294 00:26:18,095 --> 00:26:21,824 "Moilih Ta" is still very rough and we've got a 40-minute... 295 00:26:22,030 --> 00:26:25,020 program to have ready by Labor Day. 296 00:26:25,265 --> 00:26:27,129 Labor Day. 297 00:26:27,700 --> 00:26:29,633 - And Anna? - Yeah, Mrs. Fowler? 298 00:26:29,834 --> 00:26:31,733 Next time, duck. 299 00:26:35,737 --> 00:26:37,567 Great. 300 00:26:39,639 --> 00:26:41,196 Dad. 301 00:26:41,473 --> 00:26:44,099 Is it acid? What are you putting in there? 302 00:26:44,774 --> 00:26:48,208 - My God, what happened? - Frank, hold still. 303 00:26:48,409 --> 00:26:51,205 - Dad. - This was her husband, wasn't it? 304 00:26:51,410 --> 00:26:53,969 Ex. He dropped in. 305 00:26:54,179 --> 00:26:56,476 You gonna press charges? 306 00:26:56,946 --> 00:26:58,776 What's to stop him from doing it again? 307 00:26:58,981 --> 00:27:00,845 Did you hit him at all? Tell me you hit him. 308 00:27:01,048 --> 00:27:03,641 - Just so he doesn't do it again. - I don't think I touched him. 309 00:27:03,850 --> 00:27:06,681 - Jesus! Dad. dad. - So what are you gonna do? 310 00:27:07,852 --> 00:27:11,445 - Take karate. - That is not the problem. 311 00:27:11,654 --> 00:27:15,712 - Mom, you know you like her. - I like a lot of people, Frank. 312 00:27:15,989 --> 00:27:17,888 What about the boys? Did they see it? 313 00:27:18,090 --> 00:27:19,989 No, they were asleep. 314 00:27:20,191 --> 00:27:22,420 Did you leave her alone with him? 315 00:27:22,626 --> 00:27:25,787 He left first. She was yelling at him... 316 00:27:25,994 --> 00:27:27,688 I believe she had a skillet in her hand. 317 00:27:27,895 --> 00:27:30,726 For God's sakes. Did you call the police? 318 00:27:30,929 --> 00:27:32,953 - Not yet. - You didn't call them? 319 00:27:33,164 --> 00:27:35,688 Well, I just got in. When did I have the chance to call the police? 320 00:27:35,899 --> 00:27:37,923 - Where's the phone? - No, Mom. Don't call them! 321 00:27:38,132 --> 00:27:40,861 They'll come over and scare the kids. 322 00:27:41,134 --> 00:27:45,500 - You gotta call them. - It was a scuffle, wasn't serious. 323 00:27:45,702 --> 00:27:50,103 - Like the relation isn't serious. - Ruth, now is not the time. 324 00:27:50,305 --> 00:27:53,272 When is the time? After he knocks him into a coma? 325 00:27:53,473 --> 00:27:57,032 - This is stopping now. - Oh, really? 326 00:27:57,775 --> 00:28:01,539 Come fall, you're on a plane. Are you taking them with you? 327 00:28:01,810 --> 00:28:04,333 What are the boys gonna think when you just disappear? 328 00:28:04,545 --> 00:28:05,978 Easy, Mom. 329 00:28:06,179 --> 00:28:10,170 Frank, this is not some sweetie from Vassar you can visit on holidays. 330 00:28:10,381 --> 00:28:12,348 You're not in this alone. 331 00:28:12,549 --> 00:28:15,880 And the sooner you end it, the better. 332 00:28:21,119 --> 00:28:24,383 - What are we gonna do? - I don't know. 333 00:28:26,455 --> 00:28:29,251 Well, you gotta talk to him, Matt. 334 00:28:31,291 --> 00:28:33,281 I don't know. 335 00:28:34,258 --> 00:28:37,852 Maybe he's right about scaring the kids. 336 00:28:38,661 --> 00:28:42,288 Why don't we just sleep on it, deal with it tomorrow? 337 00:28:42,629 --> 00:28:44,596 Are you gonna call the police or do I have to? 338 00:28:44,830 --> 00:28:47,797 I just told you what I think. If you want to call them, call them. 339 00:29:10,008 --> 00:29:12,601 It's not the first time she's played around, you know. 340 00:29:12,810 --> 00:29:16,505 - She's not with the guy anymore. - No, I mean from before. 341 00:29:16,712 --> 00:29:20,339 - What do you mean? - You've heard the same things. 342 00:29:20,747 --> 00:29:25,238 You seem to forget. I don't take my lunches in the teachers' lounge. 343 00:29:32,485 --> 00:29:34,611 Maybe he still loves her. 344 00:29:38,322 --> 00:29:40,619 Best part of the cod. 345 00:29:40,823 --> 00:29:43,188 The outsiders, they won't touch it. 346 00:29:43,424 --> 00:29:46,688 The summer fishermen. They're part-timers like Frank here. 347 00:29:46,893 --> 00:29:48,723 Get in your hair. 348 00:29:48,927 --> 00:29:51,086 As many as 80% of them now with licenses. 349 00:29:51,294 --> 00:29:55,251 Should put up a sign: "Stay in your own back yard, or lose your traps". 350 00:29:55,997 --> 00:29:59,556 Henry is just sore because I catch about twice as much as he does... 351 00:29:59,765 --> 00:30:01,425 with an old second-hand Boudreau. 352 00:30:01,633 --> 00:30:06,033 Now don't you listen to him, son. That boat is fine. She was my first. 353 00:30:07,536 --> 00:30:12,436 I kind of miss her sometimes. And that truck you're driving. 354 00:30:13,005 --> 00:30:15,938 When you heading back to school, Frank? 355 00:30:32,614 --> 00:30:34,171 Hello, Dr. Fowler. 356 00:30:34,381 --> 00:30:36,439 - How you doing, Jason? - Good. 357 00:30:46,520 --> 00:30:48,043 What'd you pull? 358 00:30:49,755 --> 00:30:52,382 Not too bad. About 40 pounds. 359 00:30:54,324 --> 00:30:56,813 I haven't caught sight of you in days. 360 00:30:57,359 --> 00:31:00,918 - You know where to find me. - When are you coming home? 361 00:31:01,594 --> 00:31:03,493 Has it come to this? 362 00:31:03,695 --> 00:31:05,491 Come to what? 363 00:31:06,429 --> 00:31:09,658 You having to run errands for Mom. 364 00:31:12,966 --> 00:31:15,956 I'm thinking of building a couple hundred more traps. 365 00:31:16,167 --> 00:31:18,963 See if I can do better than break even. 366 00:31:19,168 --> 00:31:22,227 It'll take you more then 2 years to get an off-season license. 367 00:31:22,437 --> 00:31:25,632 Unless Henry takes me on as his sternman. 368 00:31:26,106 --> 00:31:28,629 - You think he'd do that? - Maybe. 369 00:31:30,674 --> 00:31:33,301 It's as good a life as any. 370 00:31:33,509 --> 00:31:35,203 It was good enough for your father. 371 00:31:35,410 --> 00:31:38,536 And sometimes things just skip a generation. 372 00:31:41,346 --> 00:31:43,210 You don't think...? 373 00:31:44,114 --> 00:31:47,206 You don't think you might need something more? 374 00:31:47,882 --> 00:31:51,714 Why? So I can have an Ivy League education like you, and...? 375 00:31:53,118 --> 00:31:57,678 If it's so great, why do you sneak out every day to come here? 376 00:32:01,222 --> 00:32:04,018 I like spending time with my son. 377 00:32:19,730 --> 00:32:21,663 I don't know, Dad. 378 00:32:25,333 --> 00:32:27,459 It's just... I don't know. 379 00:32:30,568 --> 00:32:33,195 She's a wonderful girl. 380 00:32:35,271 --> 00:32:37,601 And that's what I see. 381 00:32:43,474 --> 00:32:46,374 Frank! How long will you be parked here? 382 00:32:46,677 --> 00:32:48,644 I'd like to unload. 383 00:32:48,843 --> 00:32:51,572 - Give me a hand? - Yeah, sure. 384 00:33:03,484 --> 00:33:06,918 You can't hypnotize the cards into changing, Matt. 385 00:33:08,053 --> 00:33:10,111 Christ! Bet, or Carl'll start. 386 00:33:10,321 --> 00:33:12,788 "The beggar's dog and the widow's cat... 387 00:33:12,989 --> 00:33:15,319 Feed them and thou wilt grow fat. 388 00:33:15,523 --> 00:33:20,719 The gnat sings his summer's song, poison gets from slander's tongue. 389 00:33:21,025 --> 00:33:26,086 The poison of the snake and newt is the sweat of envy's foot. 390 00:33:26,328 --> 00:33:29,763 The poison of the honey bee is the artist's jealousy." 391 00:33:29,962 --> 00:33:32,122 All right, Carl. Two bucks. 392 00:33:33,098 --> 00:33:35,826 I tell you, man, you gotta get out of this Blake thing. 393 00:33:36,032 --> 00:33:37,896 - You're in a rut. - Don't get him started. 394 00:33:38,100 --> 00:33:41,693 Whenever I do my own stuff, you guys bitch and moan. 395 00:33:41,902 --> 00:33:45,859 - That's not true. - We love your stuff. It's great. 396 00:33:47,271 --> 00:33:49,261 - Carl? - I'm in. 397 00:33:49,472 --> 00:33:51,666 Everybody in? Frankie, you in? 398 00:33:57,209 --> 00:33:58,539 Guess I'm the winner. 399 00:33:58,743 --> 00:34:01,336 Always the quiet ones. 400 00:34:01,545 --> 00:34:02,670 Deal. 401 00:34:02,878 --> 00:34:04,640 Come on. Come on. 402 00:34:20,220 --> 00:34:23,619 Don't mind me. Your father's snoring. 403 00:34:43,163 --> 00:34:46,188 Eat. You must be hungry. 404 00:34:46,732 --> 00:34:48,995 I'm not hungry. 405 00:34:49,700 --> 00:34:51,599 Coffee? 406 00:34:57,904 --> 00:35:00,029 So you talked to her? 407 00:35:05,907 --> 00:35:08,238 And? How is she? 408 00:35:08,709 --> 00:35:10,539 She's great. 409 00:35:13,511 --> 00:35:16,876 Frank, I just want to tell you that we... 410 00:35:17,947 --> 00:35:20,039 That I liked her. 411 00:35:20,382 --> 00:35:22,371 Do like her. 412 00:35:23,182 --> 00:35:24,876 She's a wonderful girl. 413 00:35:25,083 --> 00:35:28,016 Ma, you're not gonna have this conversation with me... 414 00:35:28,218 --> 00:35:30,048 right now, are you? 415 00:35:40,724 --> 00:35:43,088 - Good night. - Good night. 416 00:35:46,260 --> 00:35:47,783 Okay. 417 00:35:47,994 --> 00:35:51,655 All right. No, that's fine, sir, I'll send right away. 418 00:35:53,463 --> 00:35:57,056 Okay. I'm very excited. I'm... 419 00:35:57,832 --> 00:36:02,459 It's a beautiful campus and I'm preparing already. 420 00:36:04,135 --> 00:36:06,762 Yes, Thank you, thank you, sir. 421 00:36:06,970 --> 00:36:09,562 Yes, well, compared to your models... 422 00:36:09,804 --> 00:36:12,397 It doesn't compare to your models, but... 423 00:36:13,539 --> 00:36:16,439 I am. I'm aware of the Lautner house. 424 00:36:18,474 --> 00:36:21,340 Yeah. Excuse me, sir, can you hold on one second? 425 00:36:27,479 --> 00:36:29,275 Jase? 426 00:36:30,480 --> 00:36:32,379 Jase, what is it? 427 00:36:35,682 --> 00:36:38,206 Okay, Jason, stay put. 428 00:36:38,751 --> 00:36:40,411 I'll be right there. Stay put. 429 00:36:42,119 --> 00:36:45,052 He just... he just pushed me. 430 00:36:45,254 --> 00:36:48,415 - He didn't hit me. - He didn't hit you? 431 00:36:48,622 --> 00:36:52,113 Great. We should throw a party for him. He didn't hit you. 432 00:36:52,757 --> 00:36:56,088 - We're calling the police. - No, wait, wait! 433 00:36:56,292 --> 00:36:58,623 - We're calling the police. - No, I don't... 434 00:36:58,827 --> 00:37:00,885 I don't know what I want to do. 435 00:37:01,095 --> 00:37:04,187 I hate this. I hate the kids seeing this. 436 00:37:04,563 --> 00:37:07,189 - I don't know what to do! - Listen. 437 00:37:07,397 --> 00:37:09,864 It's okay, it's okay. 438 00:37:10,466 --> 00:37:13,763 I'm here now. I'm here now. It's all right. 439 00:37:14,401 --> 00:37:16,459 I'm not going anywhere. 440 00:37:18,069 --> 00:37:19,865 Okay. 441 00:37:20,637 --> 00:37:22,627 It's all right. 442 00:37:26,373 --> 00:37:28,135 Mom! 443 00:37:33,743 --> 00:37:36,210 - Go upstairs with the kids. - No. Frank... 444 00:37:36,645 --> 00:37:40,135 I'm not letting him in the house! Go upstairs! 445 00:37:40,879 --> 00:37:43,039 It's better if he doesn't see you. Go upstairs! 446 00:37:43,347 --> 00:37:45,576 Don't let him in. Don't let him in. 447 00:37:45,782 --> 00:37:47,646 - Go. - Frank, don't let him in. 448 00:37:49,217 --> 00:37:50,911 Open the door! 449 00:37:52,385 --> 00:37:54,045 Frank? 450 00:37:54,252 --> 00:37:56,685 Frank, buddy. You in there? 451 00:37:57,821 --> 00:38:00,687 Sorry about what happened. All right? 452 00:38:00,889 --> 00:38:04,220 I apologize. I'm sorry about what happened. Now open the door. 453 00:38:04,424 --> 00:38:06,357 - Richard, leave. - Open up. 454 00:38:06,559 --> 00:38:09,151 - Leave now! I'm not letting you in. - Open the door! 455 00:38:09,359 --> 00:38:13,657 She left! And I'm calling the police if you don't leave. 456 00:38:14,196 --> 00:38:16,186 Just go. 457 00:38:16,429 --> 00:38:18,623 All right. All right. 458 00:38:40,774 --> 00:38:41,968 Get out, motherfucker! 459 00:38:42,175 --> 00:38:44,664 Read him a story, I'll be right back. 460 00:38:44,876 --> 00:38:48,174 - I don't want to stay here! - You have to. 461 00:38:48,377 --> 00:38:50,970 You have to stay here! Look at me! You're staying here, okay? 462 00:38:51,179 --> 00:38:52,406 Read him a story. 463 00:38:52,613 --> 00:38:54,842 Where is she? 464 00:38:55,415 --> 00:38:59,042 You're fucking lying! Where is she? Natalie! 465 00:38:59,250 --> 00:39:01,308 Put that away! Put that away! 466 00:39:21,327 --> 00:39:22,554 Mommy! 467 00:39:28,730 --> 00:39:32,630 There's a Mrs. Strout on line two. She says it's very Important. 468 00:39:38,235 --> 00:39:40,099 Natalie? 469 00:40:17,987 --> 00:40:19,544 Great. 470 00:40:28,224 --> 00:40:32,386 "Your fear of death is but the trembling of the shepherd... 471 00:40:32,593 --> 00:40:34,719 when he stands before the king... 472 00:40:34,928 --> 00:40:37,827 whose hand is to be laid upon him in honor. 473 00:40:38,296 --> 00:40:41,422 Is the shepherd not joyful beneath his trembling... 474 00:40:41,631 --> 00:40:44,496 that he should wear the mark of the king? 475 00:40:44,698 --> 00:40:48,564 Yet is he not more mindful of his trembling? 476 00:40:49,034 --> 00:40:53,401 For what is it to die but to stand naked in the wind... 477 00:40:53,603 --> 00:40:55,899 and to melt into the sun? 478 00:40:56,104 --> 00:40:58,196 And what is it to cease breathing... 479 00:40:58,438 --> 00:41:02,270 but to free the breath from its restless tides... 480 00:41:02,541 --> 00:41:07,805 that it may rise and expand and see God unencumbered? 481 00:41:08,210 --> 00:41:13,201 Only when you drink from the river of silence shall you indeed sing. 482 00:41:13,445 --> 00:41:15,969 And when you have reached the mountaintop... 483 00:41:16,179 --> 00:41:18,908 then you shall begin to climb. 484 00:41:19,215 --> 00:41:22,444 And when the earth shall claim your limbs... 485 00:41:22,650 --> 00:41:25,845 then shall you truly dance." 486 00:42:17,642 --> 00:42:19,801 Can I get you anything? 487 00:42:24,111 --> 00:42:28,239 - Where's Ruth? - She went to lie down, Matt. 488 00:42:30,815 --> 00:42:32,577 Excuse me. 489 00:44:44,377 --> 00:44:48,641 My next guest is a very talented man who'll performed live this month... 490 00:44:48,846 --> 00:44:51,813 at the Montreal Comedy Festival, "Just For Laughs". 491 00:44:52,014 --> 00:44:54,447 Please welcome Anthony Clark! 492 00:44:59,250 --> 00:45:01,046 Some more? 493 00:45:07,988 --> 00:45:09,955 - How we doing? - So nice! Wow! 494 00:45:10,156 --> 00:45:12,281 - They're good people. - They really are. 495 00:45:12,490 --> 00:45:14,957 Some of them were packing, but we've cleared that up. 496 00:45:15,158 --> 00:45:16,590 - That's good. - So, what's been on? 497 00:45:16,792 --> 00:45:21,250 Actually I've been out with Ricky Martin "Living the Vida Loca". 498 00:45:22,228 --> 00:45:26,959 When you hang out with Ricky people speak Spanish to you... 499 00:45:27,163 --> 00:45:32,655 and i think that's cool after three years of Spanish in high school... 500 00:46:12,618 --> 00:46:14,881 Matt, I'm gonna go to lunch. 501 00:46:18,654 --> 00:46:20,712 Can I get you anything? 502 00:46:22,456 --> 00:46:24,787 No, I'm fine. 503 00:46:26,491 --> 00:46:28,287 Are you sure? 504 00:46:30,627 --> 00:46:32,923 Yeah, I'm okay. 505 00:46:35,262 --> 00:46:36,888 Okay. 506 00:47:01,674 --> 00:47:04,005 Don't worry. I didn't make them. 507 00:47:05,643 --> 00:47:09,304 - I wanted cheese. - What? Oh! That's mine. 508 00:47:11,079 --> 00:47:12,875 Sorry. 509 00:47:19,682 --> 00:47:22,047 You got back to work so quick. It's no too soon? 510 00:47:22,250 --> 00:47:24,479 I can't stay home. 511 00:47:26,686 --> 00:47:29,619 - So, how's business? - You know. Same old crap. 512 00:47:29,821 --> 00:47:31,685 Got held up again. You know that. 513 00:47:31,888 --> 00:47:35,913 - No, I didn't. - Yeah. They got 75 bucks. 514 00:47:36,457 --> 00:47:38,287 Were you on the till? 515 00:47:38,491 --> 00:47:41,357 They'd have gotten something else if I'd been on the till. 516 00:47:46,261 --> 00:47:49,558 So how you doing? You don't write or call. Where'd the love go? 517 00:47:49,763 --> 00:47:51,889 Nag, nag, nag. 518 00:48:01,435 --> 00:48:04,130 They set the bail hearing yet? 519 00:48:04,970 --> 00:48:08,335 - Sometime in the next few days. - Are you going? 520 00:48:09,906 --> 00:48:11,929 I don't know. 521 00:48:13,575 --> 00:48:16,906 Davis says it's a formality, really. 522 00:48:18,410 --> 00:48:22,071 I haven't talked with Ruth about whether or not we ought to go. 523 00:48:22,278 --> 00:48:24,643 If it's too much for Ruth, I'll come with you. 524 00:48:24,847 --> 00:48:27,905 Thanks. It'll be all right. 525 00:48:29,482 --> 00:48:32,006 Davis says it's a formality. 526 00:48:35,318 --> 00:48:37,683 The criminal trial set yet? 527 00:48:40,453 --> 00:48:42,249 - October. - October? 528 00:48:42,454 --> 00:48:45,354 - That's what they tell me. - Christ, they take their time. 529 00:48:48,023 --> 00:48:51,286 - He's in there now. - They're keeping him busy, I'm sure. 530 00:48:51,492 --> 00:48:53,925 You know where they'll move him once he's sentenced? 531 00:48:56,261 --> 00:48:58,784 You got any tabasco? 532 00:49:01,830 --> 00:49:04,319 Anita! Tabasco! 533 00:49:06,665 --> 00:49:08,291 Shit! 534 00:49:26,642 --> 00:49:30,337 Next weekend we really want you to come up to the camp. 535 00:49:30,543 --> 00:49:33,807 Katie's insisting. Not to pressure you, but if you don't come... 536 00:49:34,012 --> 00:49:36,877 she'll invite her sister and that idiot, and... 537 00:49:37,080 --> 00:49:39,513 I'll wind up insulting him again. 538 00:49:39,715 --> 00:49:42,204 The future of my family is in your hands. 539 00:49:44,316 --> 00:49:46,715 Let me ask Ruth. 540 00:49:58,790 --> 00:50:01,815 - How was your day? - Fine. 541 00:50:02,925 --> 00:50:05,358 I had lunch with Willis. 542 00:50:05,927 --> 00:50:10,224 - It was really great to see him. - My day was fine too, thanks. 543 00:50:11,096 --> 00:50:13,562 Sorry, did you say something? 544 00:50:22,101 --> 00:50:26,001 Katie and Willis invited us up to the camp for the weekend. 545 00:50:26,203 --> 00:50:30,103 I said I'd check with you, in case we were doing something else. 546 00:50:32,272 --> 00:50:34,466 That sounds fine. 547 00:50:35,707 --> 00:50:38,299 We don't have to go. 548 00:50:39,109 --> 00:50:41,008 You don't want to? 549 00:50:42,043 --> 00:50:44,135 Yeah, I want to. 550 00:50:44,578 --> 00:50:46,636 Then tell them yes. 551 00:50:46,846 --> 00:50:51,610 I thought you might be busy getting the girls ready. 552 00:51:14,926 --> 00:51:20,452 AI right. The next matter is the state of Maine vs. Richard Strout. 553 00:51:20,662 --> 00:51:23,094 The record should reflect the defendant was... 554 00:51:23,296 --> 00:51:26,923 incarcerated in Knox County Jail without bail since... 555 00:51:27,131 --> 00:51:31,623 the 17th of July. We're here for a bail hearing. 556 00:51:31,867 --> 00:51:34,993 Mr. Davis, given the fact we have a very crowded trial calendar... 557 00:51:35,202 --> 00:51:38,931 I suggest we do both bail hearing and probable cause hearing today... 558 00:51:39,137 --> 00:51:42,195 at 2:00. So unless I hear any objection on the contrary... 559 00:51:42,405 --> 00:51:43,803 I'd like to set it for 2:00... 560 00:51:44,005 --> 00:51:46,939 and we will take testimony of your witness at that time. 561 00:51:49,045 --> 00:51:50,909 I... 562 00:51:52,013 --> 00:51:54,310 I closed the door. 563 00:52:02,384 --> 00:52:05,818 I walked through my room. 564 00:52:07,087 --> 00:52:12,579 I heard some yelling. I heard yelling. Heard yelling. 565 00:52:14,057 --> 00:52:16,923 I got to the stairs... 566 00:52:25,129 --> 00:52:27,358 and then I heard... 567 00:52:28,563 --> 00:52:31,122 I heard the shot. 568 00:52:33,399 --> 00:52:35,764 - And Richard... - I'm sorry. 569 00:52:35,967 --> 00:52:39,367 - Richard... - Could we go back just a minute? 570 00:52:39,768 --> 00:52:43,293 Mrs. Strout, you said you heard the shot. 571 00:52:45,938 --> 00:52:50,339 You heard the shot? Did you actually witness the accident? 572 00:52:50,541 --> 00:52:54,031 Objection. There are no grounds to indicate this was an accident. 573 00:52:54,243 --> 00:52:57,540 Sustained. Strike the word "accident" from the record. 574 00:52:57,744 --> 00:53:00,472 Rephrase your sentence, Ms. Keyes. 575 00:53:02,446 --> 00:53:06,210 Mrs. Strout, in the police report you stated... 576 00:53:06,414 --> 00:53:11,815 that you had witnessed the firearm discharge. 577 00:53:13,251 --> 00:53:16,276 Did you witness the firearm discharge? 578 00:53:34,161 --> 00:53:37,720 I thought you said there'd be a jury trial sometime in October. 579 00:53:37,929 --> 00:53:39,862 If he was incarcerated... 580 00:53:40,063 --> 00:53:42,121 the judge would have set an October court date... 581 00:53:42,331 --> 00:53:45,787 to save the county the cost of housing him as an inmate. 582 00:53:46,000 --> 00:53:51,162 But with bail, unfortunately, the court date is always later. 583 00:53:51,369 --> 00:53:53,233 You mean there's nothing we can do about this? 584 00:53:53,503 --> 00:53:56,868 You let him walk out, and we're supposed to sit here? 585 00:53:57,338 --> 00:54:00,669 We can't appeal bail. It's just not set up that way. 586 00:54:01,474 --> 00:54:05,840 The state's bail code is to ensure future court appearances. 587 00:54:06,042 --> 00:54:11,443 In this case, Strout's family put up a great amount of property as bail. 588 00:54:11,645 --> 00:54:14,238 That, along with his ties to the community... 589 00:54:14,446 --> 00:54:18,505 made it hard to convince the judge there was a risk of flight. 590 00:54:18,715 --> 00:54:22,671 Now, you can file a civil suit. I recommend it. 591 00:54:22,883 --> 00:54:25,680 But not now. After the criminal trial. 592 00:54:25,885 --> 00:54:27,852 And when will that be? 593 00:54:28,053 --> 00:54:33,420 Well, honestly, could be anywhere from 12 to 18 months. 594 00:54:33,622 --> 00:54:35,418 My God. 595 00:54:35,622 --> 00:54:38,852 You're confident you can put him away for good then, right? 596 00:54:49,496 --> 00:54:52,259 The things she said in there. 597 00:54:52,931 --> 00:54:55,228 What's the damage? 598 00:54:57,266 --> 00:55:02,633 The way this is going, potentially... manslaughter. 599 00:55:03,369 --> 00:55:05,597 Jesus Christ! 600 00:55:05,870 --> 00:55:09,032 He killed our son! 601 00:55:09,705 --> 00:55:14,834 - He... It was no accident! - Ruth, Ruth. 602 00:55:17,309 --> 00:55:20,765 How long will he be sent away for? 603 00:55:20,977 --> 00:55:24,968 That's hard to say. Anywhere from 5 to 15 years. 604 00:55:25,179 --> 00:55:27,612 But we're confident we'll get the maximum. 605 00:55:27,814 --> 00:55:33,613 - So even with good behavior... - 5, 10 years? Are you crazy? 606 00:55:36,318 --> 00:55:40,252 Dr. Fowler, Mrs. Fowler, I'm sorry. 607 00:55:40,453 --> 00:55:43,852 - I understand. - No, you don't. 608 00:55:45,355 --> 00:55:47,379 No, you don't. 609 00:56:34,245 --> 00:56:38,043 - Doctor, what were you expecting? - I have no idea. 610 00:56:38,914 --> 00:56:42,245 Dr. Fowler, how do you feel about Strout's bail? 611 00:56:45,483 --> 00:56:48,973 Dr. Fowler, have you had contact with Mr. Strout? 612 00:56:49,852 --> 00:56:52,751 How's Mrs. Fowler handling this? 613 00:57:06,193 --> 00:57:09,558 - Dr. Fowler! - Please! No more questions. 614 00:57:09,828 --> 00:57:11,522 Can you believe this? 615 00:57:11,729 --> 00:57:14,958 I ask those idiots to leave and no one budges, not one. 616 00:57:15,163 --> 00:57:17,289 What are we supposed to do, make them sandwiches? 617 00:57:17,498 --> 00:57:20,590 - What are you asking for? - What? 618 00:57:20,799 --> 00:57:24,255 If you want them to leave, tell them to leave. 619 00:57:27,336 --> 00:57:30,895 - Okay, I'll tell them to leave. - Good. 620 00:57:40,776 --> 00:57:42,766 They never come up to the standard. 621 00:57:42,976 --> 00:57:45,944 And so they're always disappointed. Always. 622 00:57:46,145 --> 00:57:49,135 They're never doing enough or working hard enough... 623 00:57:49,346 --> 00:57:52,313 they never behaved right enough, were never a good enough father... 624 00:57:52,514 --> 00:57:55,880 or husband. And not only can they not please themselves... 625 00:57:56,082 --> 00:57:59,175 sad to say, nobody else can please them either. 626 00:58:14,158 --> 00:58:19,821 - You slept late. For you. - Yeah, I took one of your pills. 627 00:58:20,894 --> 00:58:23,293 You never do that. 628 00:58:26,163 --> 00:58:29,290 Well, there it is in black and white. 629 00:58:29,665 --> 00:58:33,191 You should read some of the things he says. It's unbelievable. 630 00:58:41,170 --> 00:58:43,899 I'd better be going. 631 00:58:44,672 --> 00:58:46,639 Where? It's Saturday. 632 00:58:46,839 --> 00:58:51,171 There's some stuff I have to catch up on at the office. 633 00:58:52,043 --> 00:58:54,339 I won't be long. 634 00:59:15,853 --> 00:59:18,479 Do you want your receipt? 635 00:59:23,057 --> 00:59:25,024 Natalie? 636 00:59:31,294 --> 00:59:34,819 I hope I'm not disturbing you. 637 00:59:37,330 --> 00:59:38,888 Not at all. 638 00:59:39,097 --> 00:59:41,496 Could you break a 50, please? 639 00:59:42,999 --> 00:59:44,727 Excuse me. 640 00:59:55,072 --> 00:59:58,403 Thank you, dear. Could I possibly have another bag? 641 00:59:58,606 --> 01:00:00,163 Sure. 642 01:00:10,679 --> 01:00:12,509 Yeah, well, I was just... 643 01:00:13,580 --> 01:00:16,809 Just wondering how you're doing. 644 01:00:17,015 --> 01:00:19,448 I tried to reach you. 645 01:00:25,286 --> 01:00:27,684 We're at my mom's house now. 646 01:00:29,487 --> 01:00:33,819 - I wanted to call you. - No, that's... It's okay. 647 01:00:36,858 --> 01:00:39,290 Dr. Fowler, I... 648 01:00:42,027 --> 01:00:44,585 Yeah, I know. 649 01:00:51,465 --> 01:00:54,091 I didn't lie. 650 01:00:55,699 --> 01:01:00,327 I didn't lie the first time. It was... 651 01:01:03,137 --> 01:01:06,104 It's how it came out. 652 01:01:11,974 --> 01:01:14,203 Mrs. Fowler? 653 01:01:16,576 --> 01:01:19,203 Can I get a pack of Marlboro Reds? 654 01:01:44,722 --> 01:01:46,951 How are the boys? 655 01:01:47,858 --> 01:01:49,916 They all right? 656 01:01:58,195 --> 01:02:00,025 I gotta go. 657 01:02:01,064 --> 01:02:02,621 I'll see you. 658 01:02:15,637 --> 01:02:18,036 So how much of this is yours? 659 01:02:18,238 --> 01:02:20,728 You ask me that every time. 660 01:02:20,939 --> 01:02:23,566 You know the cove on the other side of the cabin? 661 01:02:23,774 --> 01:02:28,800 All the way to the other shoreline. Almost 350 acres. 662 01:02:29,010 --> 01:02:31,374 Know what it went for when I bought it? 663 01:02:31,644 --> 01:02:33,634 You don't want to know. 664 01:02:41,649 --> 01:02:45,014 Oh, and that's little Charles down at the pool. 665 01:02:45,217 --> 01:02:48,309 He figured out how to get down to the pool on the elevator... 666 01:02:48,519 --> 01:02:50,349 by himself. 667 01:02:50,553 --> 01:02:53,350 You must have been very proud. 668 01:02:54,021 --> 01:02:57,819 That's Shannon waiting in line for, Oh, my God, that roller coaster. 669 01:02:58,023 --> 01:03:01,889 - You know that one? My God. - Were the lines very long? 670 01:03:02,959 --> 01:03:06,415 Sometimes. 60 minutes and upwards. 671 01:03:06,628 --> 01:03:11,619 Unless, of course, you got the... FastPass. 672 01:03:12,264 --> 01:03:14,730 What's the FastPass? 673 01:03:14,998 --> 01:03:19,626 Well, you know, you got all these different kingdoms there. 674 01:03:19,833 --> 01:03:23,359 So you take this FastPass. It's kind of a laminated card. 675 01:03:23,569 --> 01:03:26,764 You put into a machine, and it tells you when to come back so... 676 01:03:26,970 --> 01:03:31,267 so, you know, you don't have to wait in line. You just go right in and... 677 01:03:31,639 --> 01:03:33,970 You guys ever go to Florida? 678 01:03:38,409 --> 01:03:41,433 How many grandchildren do you have now? 679 01:03:46,679 --> 01:03:50,579 Well, all right, there's little Charles and Shannon... 680 01:03:51,215 --> 01:03:55,546 the three older ones, and the babies... 681 01:03:58,852 --> 01:04:00,716 That's eleven. 682 01:04:01,519 --> 01:04:03,452 It must be wonderful. 683 01:04:04,121 --> 01:04:08,021 Willis always says, "I guess there's no danger of us dying off". 684 01:04:24,441 --> 01:04:26,874 I'm so sorry, Ruth. 685 01:04:27,843 --> 01:04:30,140 I just wasn't thinking. 686 01:04:30,812 --> 01:04:33,439 I wanted to have more. 687 01:04:33,847 --> 01:04:36,406 But we had Frank, and... 688 01:04:37,916 --> 01:04:40,850 Matt was just starting his practice. 689 01:04:42,353 --> 01:04:44,843 So I guess it made sense. 690 01:04:55,793 --> 01:04:57,818 Little Charles. 691 01:04:58,228 --> 01:05:00,287 Only got half a cord of oak left at home... 692 01:05:00,564 --> 01:05:03,395 and you know how much that Daniels charges. 693 01:05:03,598 --> 01:05:05,532 At least I can stack this up to the cabin... 694 01:05:05,734 --> 01:05:08,133 have something to burn this fall. 695 01:05:15,339 --> 01:05:19,330 It's a wonderful product and they treat you pretty good. 696 01:05:19,541 --> 01:05:22,668 Because of selling Mary Kay we got the new Subaru. 697 01:05:22,877 --> 01:05:26,004 The ride up was very comfortable. It's a nice car. 698 01:05:26,213 --> 01:05:29,908 It's not really a car, it's got 4-wheel drive. It's a little SUV. 699 01:05:30,115 --> 01:05:34,278 - What the hell is all that SUV crap? - Sports Utility Vehicle. 700 01:05:34,485 --> 01:05:38,249 It's a little jeep. SUV! 701 01:05:38,553 --> 01:05:41,885 And ATV, and KFC... 702 01:05:42,089 --> 01:05:46,387 - What's with all these, these...? - Acronyms. 703 01:05:46,592 --> 01:05:50,617 I guess it's just too much trouble to say what something is anymore. 704 01:05:50,827 --> 01:05:54,592 - What does PMS stand for? - All right, I was an army brat. 705 01:05:54,797 --> 01:05:58,731 I grew up with jeeps. Willy's uncomfortable... 706 01:05:58,933 --> 01:06:02,629 that I know more about one masculine thing than he does. 707 01:06:02,835 --> 01:06:04,631 Only one? 708 01:06:05,170 --> 01:06:08,730 - Thanks, buddy. - I like this guy. 709 01:06:18,712 --> 01:06:21,441 You've done a nice job up here, Katie. 710 01:06:22,080 --> 01:06:24,912 Don't tell me you made these curtains. 711 01:06:25,249 --> 01:06:27,739 - Is that antique linen? - Well, sort of. 712 01:06:27,951 --> 01:06:30,783 They're pillowcases from our first house. 713 01:06:30,986 --> 01:06:35,751 I've saved every knickknack and whim-wham we've ever had. 714 01:06:35,956 --> 01:06:38,116 You included. 715 01:06:58,136 --> 01:07:00,365 My timing is off. 716 01:07:19,782 --> 01:07:23,683 Of course, he don't like working in recruitment anymore. 717 01:07:23,885 --> 01:07:26,409 Them boys come to the office in the mall. 718 01:07:26,620 --> 01:07:29,884 They get half-processed, and they opt for that "delayed entry". 719 01:07:30,090 --> 01:07:33,353 - I couldn't do it. - Or they decide not to join up. 720 01:07:33,558 --> 01:07:37,357 Like that one kid there. He had him all the way through the works. 721 01:07:37,961 --> 01:07:39,655 Christ. 722 01:07:39,862 --> 01:07:43,126 The boy's folks called. 723 01:07:43,331 --> 01:07:45,161 Called David and said the boy was... 724 01:07:45,366 --> 01:07:49,425 He wanted out so bad that he... he'd taken his own life. 725 01:07:49,868 --> 01:07:52,097 Something like that gets to you. 726 01:07:52,636 --> 01:07:54,728 Christ, I couldn't do it. 727 01:08:11,248 --> 01:08:13,272 I'm going now. 728 01:08:17,585 --> 01:08:20,246 Are you looking forward to going back? 729 01:08:24,023 --> 01:08:26,217 You look nice. 730 01:09:56,947 --> 01:10:00,210 That was very good. I goofed up a little bit, but... 731 01:10:31,135 --> 01:10:32,965 Ruth? 732 01:10:36,305 --> 01:10:38,238 It comes in waves... 733 01:10:40,740 --> 01:10:42,934 and then nothing. 734 01:10:43,809 --> 01:10:46,276 Like a rest in music. 735 01:10:47,377 --> 01:10:50,209 No sound, but so loud. 736 01:10:54,850 --> 01:10:59,911 I don't know what to do. I feel so angry! 737 01:11:02,254 --> 01:11:04,585 Louise McVey... 738 01:11:05,388 --> 01:11:10,847 lost a child a few years back. Maybe you remember. 739 01:11:11,559 --> 01:11:16,119 She had four. It was the youngest, wasn't it? 740 01:11:17,363 --> 01:11:20,889 She told me about a vision she had... 741 01:11:21,098 --> 01:11:24,362 when she found out her daughter had died. 742 01:11:24,601 --> 01:11:28,297 She saw herself at a great distance from the Earth... 743 01:11:28,504 --> 01:11:32,165 and encircling it, an endless line. 744 01:11:32,372 --> 01:11:34,805 As she got closer... 745 01:11:35,074 --> 01:11:40,476 she saw that it was made up of mothers traveling forward. 746 01:11:41,044 --> 01:11:45,001 She felt into line and began walking with them. 747 01:11:45,413 --> 01:11:49,405 When they reached a certain point the line divided... 748 01:11:49,617 --> 01:11:52,107 and she said she knew... 749 01:11:52,318 --> 01:11:57,185 that all the millions of women on her side... 750 01:11:57,388 --> 01:12:01,948 were the mothers who had lost children. 751 01:12:10,429 --> 01:12:14,386 She seemed to find great comfort in that. 752 01:12:18,535 --> 01:12:20,627 How did the little girl die? 753 01:12:20,836 --> 01:12:24,497 A drowning, some kind of swimming accident. 754 01:12:38,562 --> 01:12:41,621 The name of the game is Texas Chase' Em. 755 01:12:41,864 --> 01:12:43,524 - Oh, jeez. - Is there a problem? 756 01:12:43,732 --> 01:12:46,165 Why delude yourself with that crap? 757 01:12:46,367 --> 01:12:48,732 - What? - We're not in Vegas. 758 01:12:48,935 --> 01:12:51,835 It's 5-a-card draw or 7-card stud. 759 01:12:52,037 --> 01:12:55,801 That's what I said. 5-a-card draw, jacks to open. 760 01:12:56,006 --> 01:12:58,200 - Carl? - Asshole. 761 01:12:58,774 --> 01:13:00,639 I'll bet a buck. 762 01:13:01,209 --> 01:13:03,234 Raise a buck. 763 01:13:24,090 --> 01:13:27,080 Say something, for chrissake. 764 01:13:28,226 --> 01:13:31,592 Quit pussyfooting around me. 765 01:13:34,063 --> 01:13:37,361 You want me to stare at these cards all night? 766 01:13:52,641 --> 01:13:56,234 "There are things of which I may not speak. 767 01:13:58,345 --> 01:14:01,403 There are dreams that cannot die. 768 01:14:03,014 --> 01:14:07,244 There are thoughts that made the strong heart weak... 769 01:14:08,384 --> 01:14:11,818 and bring a pallor into the cheek... 770 01:14:12,086 --> 01:14:15,145 and a mist before the eye... 771 01:14:17,289 --> 01:14:20,849 and the words of that fatal song... 772 01:14:21,259 --> 01:14:24,352 come over me like a chill: 773 01:14:27,163 --> 01:14:29,858 `A boy's will... 774 01:14:30,064 --> 01:14:32,725 is the wind's will... 775 01:14:33,332 --> 01:14:36,095 and the thoughts of youth... 776 01:14:36,301 --> 01:14:39,736 are long, long thoughts'." 777 01:14:48,142 --> 01:14:50,575 Okay, you got the two. 778 01:14:51,410 --> 01:14:54,037 - I'm in there. - I'll take one. 779 01:14:54,245 --> 01:14:56,405 Okay. I'm gonna need... 780 01:14:56,613 --> 01:14:59,046 I need them all. Three. 781 01:15:00,116 --> 01:15:03,050 - Make them good. - They're good, all right. 782 01:16:15,929 --> 01:16:17,919 You know where we're going? 783 01:16:18,364 --> 01:16:20,025 It's a surprise. 784 01:16:57,855 --> 01:16:59,515 Matt? 785 01:19:57,500 --> 01:20:01,525 No. I'm sorry, that's totally unacceptable. 786 01:20:01,869 --> 01:20:04,200 Yeah, so what did he say? 787 01:20:05,705 --> 01:20:07,899 No, we can't allow that. 788 01:20:08,307 --> 01:20:12,105 - Hold on. - Excuse me. Ryan Collit's out there. 789 01:20:12,309 --> 01:20:17,006 - His mother just brought him in. - I'll call you later, okay? 790 01:20:20,781 --> 01:20:23,010 I'll be back at 4, Janelle. 791 01:20:27,351 --> 01:20:31,616 Sorry, Dr. Fowler, but you just missed him. Thank you. 792 01:20:31,821 --> 01:20:34,015 I really need to see him. He go to lunch? 793 01:20:34,223 --> 01:20:35,712 That's right. 794 01:20:41,961 --> 01:20:44,588 He's across the street. 795 01:20:44,796 --> 01:20:46,456 Thank you. 796 01:21:16,449 --> 01:21:18,712 Matt. 797 01:21:21,485 --> 01:21:24,577 - Have a seat. - Thank you. 798 01:21:25,654 --> 01:21:27,621 - My assistant, Jack. - Hi, Jack. 799 01:21:27,822 --> 01:21:29,050 Don. 800 01:21:29,257 --> 01:21:30,689 This is Ed. 801 01:21:30,891 --> 01:21:34,417 Matt Fowler. So how's everything going? 802 01:21:34,627 --> 01:21:37,788 It's okay, you know... 803 01:21:38,329 --> 01:21:43,697 I just wanted to go over a couple of things, and... 804 01:21:44,032 --> 01:21:47,660 - When you've had your lunch. - Sure. 805 01:21:48,935 --> 01:21:52,097 We're doing everything we can, Matt. I promise. 806 01:21:52,304 --> 01:21:54,965 - What can I do, Bill? - There's nothing, really. 807 01:21:55,173 --> 01:21:58,504 Look, it can't be manslaughter. There's got to be something. 808 01:21:58,708 --> 01:22:01,198 Can't you find something? 809 01:22:01,409 --> 01:22:04,275 Like some piece of evidence? Doesn't that happen? 810 01:22:04,478 --> 01:22:08,277 We're doing everything we can. But I'm not going to lie to you. 811 01:22:08,481 --> 01:22:11,642 All we've got is Strout, and he claims there was a struggle. 812 01:22:11,849 --> 01:22:16,444 Forensics can't determine that cause of the condition of the house. 813 01:22:17,453 --> 01:22:21,149 The best thing for you to do is just sit tight. 814 01:22:21,356 --> 01:22:24,722 Now, we haven't thrown in the towel yet, and you shouldn't either. 815 01:22:25,057 --> 01:22:27,991 We have two investigators working on this case. 816 01:22:28,193 --> 01:22:30,626 It's still a priority case for us. 817 01:22:30,828 --> 01:22:32,227 We've got leads we're following up on... 818 01:22:32,563 --> 01:22:35,621 we've got a lot of things to do before we wrap this up... 819 01:22:35,831 --> 01:22:39,527 and we're doing the best we can with the resources that we have. 820 01:22:39,800 --> 01:22:44,258 You've gotta hang in there with us. You have to have some confidence. 821 01:23:06,650 --> 01:23:08,913 He nails these bats above this scale... 822 01:23:09,119 --> 01:23:12,177 because Bigmouth's gonna come in with his catch, you know? 823 01:23:12,387 --> 01:23:15,014 An old-timer says, "Ivan, what the hell are you doing?" 824 01:23:15,222 --> 01:23:18,622 The old man says, "Sending a message", and he walks out. 825 01:23:18,824 --> 01:23:22,588 I walk in, there's these damn baseball bats up on the wall, right? 826 01:23:22,793 --> 01:23:26,057 With a big note written right across the front of them! 827 01:23:26,763 --> 01:23:28,024 What'd it say? 828 01:23:28,230 --> 01:23:30,697 "Here's the bats, if you got the balls." 829 01:23:36,368 --> 01:23:38,358 He never messed with our traps again. 830 01:23:38,569 --> 01:23:40,594 Hey, Dr. Fowler. 831 01:23:41,037 --> 01:23:42,698 Hi, Tim. 832 01:23:43,472 --> 01:23:45,633 Did he ever... 833 01:23:45,841 --> 01:23:50,503 Did he ever talk to you about what happened that day? 834 01:23:53,746 --> 01:23:55,440 I don't even see Richard anymore. 835 01:23:55,647 --> 01:23:58,308 And he'd never tell me anything anyway. Believe me. 836 01:23:58,582 --> 01:24:03,347 Sure, sure. Of course not. I was just wondering if... 837 01:24:03,886 --> 01:24:06,820 maybe you heard something through the grapevine. 838 01:24:07,021 --> 01:24:09,886 Maybe one of his buddies said something? 839 01:24:15,025 --> 01:24:18,084 I was thinking. His brothers still work with you, right? 840 01:24:19,562 --> 01:24:21,791 They must talk. 841 01:24:23,597 --> 01:24:27,032 What I'm saying is, if we could find something... 842 01:24:27,233 --> 01:24:30,292 just something concrete. 843 01:24:31,936 --> 01:24:35,132 It could be just a slip of the tongue. 844 01:24:42,009 --> 01:24:44,101 I'll keep my ears open. 845 01:24:47,345 --> 01:24:49,278 Thank you. 846 01:24:49,814 --> 01:24:54,613 It's funny running into you. Here, Dr. Fowler. 847 01:24:56,485 --> 01:24:58,577 You know, well... 848 01:25:26,136 --> 01:25:28,865 I was hoping we could talk. 849 01:25:29,839 --> 01:25:31,635 I... 850 01:25:33,007 --> 01:25:37,874 I wanted to tell you how truly sorry I am... 851 01:25:39,344 --> 01:25:41,175 and... 852 01:25:41,645 --> 01:25:45,478 if there's anything that I can ever... 853 01:25:46,382 --> 01:25:49,372 do to... 854 01:25:51,486 --> 01:25:54,249 talk with you... 855 01:26:28,375 --> 01:26:31,241 I better get back to the grind. Don't steal anything. 856 01:26:31,443 --> 01:26:33,377 Hello, Mrs. Fowler. 857 01:26:39,181 --> 01:26:41,706 - Anything else? - A pack of Marlboro Lights. 858 01:26:41,916 --> 01:26:43,178 Sure. 859 01:26:48,787 --> 01:26:53,222 Now, that will be $ 14,95 with the cigarettes. 860 01:27:00,494 --> 01:27:02,121 Thank you. 861 01:27:13,136 --> 01:27:15,160 How did it go today? 862 01:27:30,146 --> 01:27:32,613 - Something wrong? - Wrong? 863 01:27:32,948 --> 01:27:35,074 What could be wrong, Matt? 864 01:27:55,628 --> 01:27:59,927 - What do you want? - I want to know what's going on. 865 01:28:00,132 --> 01:28:01,621 Right. 866 01:28:01,832 --> 01:28:06,028 You're obviously upset. Is there something we can talk about? 867 01:28:06,869 --> 01:28:09,860 Talk? Who, us? 868 01:28:10,071 --> 01:28:12,004 What if somebody walked in? 869 01:28:12,205 --> 01:28:15,401 They wouldn't recognize us. They'd think they were in the wrong house. 870 01:28:16,942 --> 01:28:20,570 - Do you want to talk or not? - You mean about our dead son? 871 01:28:22,845 --> 01:28:26,541 We haven't before. Why should we bother now? 872 01:28:28,416 --> 01:28:30,576 What can I do, Ruth? 873 01:28:31,084 --> 01:28:32,846 Forget it, Matt. 874 01:28:33,452 --> 01:28:35,885 Why don't you just go? 875 01:28:36,120 --> 01:28:37,950 What do you want from me? 876 01:28:38,155 --> 01:28:41,385 I want you to stop acting like nothing's happened. 877 01:28:41,591 --> 01:28:43,717 That's what I want. 878 01:28:44,125 --> 01:28:48,651 - Because I'm not bouncing off the walls? - That would require feelings. 879 01:28:49,295 --> 01:28:51,592 We don't want you to hurt yourself. 880 01:28:51,797 --> 01:28:56,425 Do me a favor. You want a grieving contest, go find someone else. 881 01:28:58,734 --> 01:29:02,169 I know how you grieve. Go have another beer. 882 01:29:04,304 --> 01:29:07,033 What the hell is that supposed to mean? 883 01:29:07,540 --> 01:29:09,439 What do you know? 884 01:29:09,641 --> 01:29:13,406 You know nothing. You don't know what I go through. 885 01:29:14,911 --> 01:29:18,846 No, I don't know what you go through or if you go through anything! 886 01:29:19,780 --> 01:29:22,612 But that's your choice, dear, not mine. 887 01:29:24,217 --> 01:29:27,412 You're right. My choice is not to scream at the world. 888 01:29:27,619 --> 01:29:30,587 Maybe one of us has to be reasonable here. 889 01:29:30,787 --> 01:29:32,413 Reasonable? 890 01:29:32,688 --> 01:29:34,178 Gee, Matt... 891 01:29:34,390 --> 01:29:38,051 I don't know about you, but I miss my son. 892 01:29:39,026 --> 01:29:41,220 I'm glad you have time for reason. 893 01:29:41,427 --> 01:29:44,793 That's what you imparted to Frank, that sense and reason. 894 01:29:45,429 --> 01:29:48,056 He thought you were very reasonable. 895 01:29:50,200 --> 01:29:52,599 What are you talking about? 896 01:29:55,737 --> 01:29:57,431 Nothing. 897 01:30:02,674 --> 01:30:05,301 Are you saying that I... 898 01:30:06,776 --> 01:30:10,370 that I'm the one responsible? 899 01:30:12,146 --> 01:30:14,943 Is that it? Well... 900 01:30:15,915 --> 01:30:21,112 let me tell you something. Let me tell you: you got it backwards! 901 01:30:21,319 --> 01:30:24,549 I know what you think, that I was too lenient! 902 01:30:24,755 --> 01:30:27,916 - That I let him get away with... - Everything! 903 01:30:28,123 --> 01:30:29,647 Everything! 904 01:30:29,858 --> 01:30:33,257 - And why didn't he come to you? - He wouldn't listen to me! 905 01:30:33,459 --> 01:30:36,359 - No, he wouldn't! - He didn't trust me. 906 01:30:36,561 --> 01:30:39,051 - Because you never listened to him. - No, but you did. 907 01:30:39,263 --> 01:30:43,028 You were winking at him the whole time. You encouraged him. 908 01:30:43,232 --> 01:30:45,257 You wanted what he had. Her. 909 01:30:45,467 --> 01:30:49,060 - My God, you've gotta be kidding! - You know it! 910 01:30:49,269 --> 01:30:52,829 You wanted it and you couldn't get it. That's why you didn't stop him. 911 01:30:53,039 --> 01:30:55,905 So you could get your kicks through your son. 912 01:30:56,273 --> 01:30:58,866 You can't admit the truth to me or to yourself... 913 01:30:59,075 --> 01:31:02,134 that Frank died for your fantasy piece of ass! 914 01:31:06,313 --> 01:31:10,304 You want to know why our son is dead? You really want to know? 915 01:31:10,949 --> 01:31:16,283 He was with her not because of me. He went there because of you. 916 01:31:16,787 --> 01:31:20,585 Yes, he did. Because you are so controlling... 917 01:31:20,789 --> 01:31:23,518 so overbearing... 918 01:31:24,958 --> 01:31:29,689 so angry that he was it! That he was our only one. 919 01:31:29,895 --> 01:31:33,090 - That is not true! - Yes, it is. Yes, it is. 920 01:31:33,563 --> 01:31:37,623 Even when he was a kid, you were telling him how he was always wrong. 921 01:31:39,300 --> 01:31:44,565 I remember. One time you yanked him out of a Little League game... 922 01:31:44,770 --> 01:31:46,600 and sent him home... 923 01:31:46,805 --> 01:31:49,705 for throwing his glove in the dirt. 924 01:31:50,307 --> 01:31:53,742 He was what? 9 years old! 925 01:32:03,282 --> 01:32:06,910 Everything he did was wrong. 926 01:32:10,052 --> 01:32:13,885 Well, what was wrong with him, Ruth? 927 01:32:21,293 --> 01:32:26,752 You're... you're so unforgiving. 928 01:32:27,597 --> 01:32:31,326 You are. That's what he said. 929 01:32:36,635 --> 01:32:39,364 And you're pulling the same shit with me. 930 01:32:39,571 --> 01:32:42,835 And that's a horrible way to be. It's horrible. 931 01:32:44,807 --> 01:32:47,331 You're bitter, Ruth. 932 01:32:48,043 --> 01:32:50,169 Point your finger at me all you like... 933 01:32:50,377 --> 01:32:53,345 but take a damn good look at yourself. 934 01:33:04,919 --> 01:33:09,150 I just wanted to talk about what happened, Matt. 935 01:33:12,191 --> 01:33:15,556 You want me to be open with you, embrace you? 936 01:33:16,494 --> 01:33:18,791 You scare me. 937 01:33:19,662 --> 01:33:22,357 How can I talk to you? Sometimes I... 938 01:33:22,564 --> 01:33:25,327 Sometimes I can't even look at you. 939 01:33:34,371 --> 01:33:36,270 God. 940 01:33:41,409 --> 01:33:44,002 That's probably the police. 941 01:33:50,281 --> 01:33:53,807 Hi. I'm Kristen Gellar from the Rockland Gymnastics Association. 942 01:33:54,017 --> 01:33:55,847 We're selling brand-name candy. 943 01:33:56,051 --> 01:33:58,712 Each purchase is matched by the Tandy Corporation... 944 01:33:58,920 --> 01:34:01,149 to help us meet our goal of traveling to Oahu... 945 01:34:01,355 --> 01:34:04,448 to compete in the East/West conference. 946 01:34:04,657 --> 01:34:07,284 Okay, I'll take some. 947 01:34:07,492 --> 01:34:11,790 Oh, and today we have a special. Six bars for ten dollars. 948 01:34:11,995 --> 01:34:14,724 Okay, I'll do that. 949 01:34:18,166 --> 01:34:22,464 - Should I hold something? - Could you hold this? Thank you. 950 01:34:25,937 --> 01:34:28,768 - Okay, there's the ten. - Thank you. 951 01:34:29,338 --> 01:34:31,498 Here. You can pick anything you want. 952 01:34:31,706 --> 01:34:33,537 Any six? 953 01:34:44,148 --> 01:34:45,944 Ruth... 954 01:34:50,518 --> 01:34:53,111 what I said just now... 955 01:34:53,954 --> 01:34:55,921 I... 956 01:34:56,923 --> 01:34:59,789 I had no right. 957 01:35:01,325 --> 01:35:03,519 No one... 958 01:35:04,394 --> 01:35:08,351 No one should ever have to hear stuff like that. 959 01:35:11,031 --> 01:35:13,590 I'm so sorry. 960 01:35:21,004 --> 01:35:23,130 It's okay. 961 01:35:25,240 --> 01:35:27,434 You're right, Matt. 962 01:35:27,641 --> 01:35:31,132 I am horrible. 963 01:35:31,344 --> 01:35:34,800 Please, please, please don't. 964 01:35:39,782 --> 01:35:41,841 I don't blame you. 965 01:35:43,952 --> 01:35:46,010 It's just... 966 01:35:47,154 --> 01:35:49,781 That girl came by the school... 967 01:35:53,490 --> 01:35:56,356 and I couldn't forgive her. 968 01:35:57,060 --> 01:35:58,822 I was... 969 01:35:59,394 --> 01:36:01,861 I was so... 970 01:36:09,267 --> 01:36:11,257 I'm sorry. 971 01:36:11,468 --> 01:36:13,333 I've been so... 972 01:36:14,503 --> 01:36:17,062 I've been so angry. 973 01:36:17,272 --> 01:36:19,102 That's okay. 974 01:36:21,507 --> 01:36:23,498 It's just... 975 01:36:26,378 --> 01:36:28,971 I've seen him. I keep seeing him. 976 01:36:29,180 --> 01:36:31,272 I know. I... 977 01:36:31,815 --> 01:36:37,183 I know. In his room, you know, sometimes I can swear he's there. 978 01:36:37,384 --> 01:36:40,181 And today, at a stoplight... 979 01:36:40,386 --> 01:36:42,945 ...I could've sworn Frank... - Not Frank. 980 01:36:43,989 --> 01:36:46,320 Richard. 981 01:36:47,224 --> 01:36:50,090 And I don't know what to do. 982 01:36:58,497 --> 01:37:01,124 Ruth? 983 01:37:03,334 --> 01:37:05,597 Where did you see him? 984 01:37:05,802 --> 01:37:09,566 Everywhere, Downtown, at the market. I saw him... 985 01:37:09,771 --> 01:37:12,204 I saw him at South End. 986 01:37:12,940 --> 01:37:15,635 He smiled at me, Matt. 987 01:37:18,210 --> 01:37:21,076 I keep running into him. 988 01:37:21,712 --> 01:37:23,975 He smiled. 989 01:37:29,050 --> 01:37:32,677 It's okay, it's okay. 990 01:38:16,146 --> 01:38:19,545 - Honey, you coming to bed now? - Soon. Matt's still here. 991 01:38:19,747 --> 01:38:22,374 Oh, well... Well, hi, Matt. 992 01:38:22,582 --> 01:38:26,517 Honey, when you come to bed, would you bring me my pills? 993 01:38:26,886 --> 01:38:29,911 They're on the top shelf from where the kids were here. 994 01:38:30,120 --> 01:38:32,350 - All right. - Thanks, dear. 995 01:38:35,857 --> 01:38:38,791 I never thought about bail. 996 01:38:39,994 --> 01:38:43,257 I thought I wouldn't have to worry about him for years. 997 01:38:43,829 --> 01:38:45,694 You know what I heard? 998 01:38:45,897 --> 01:38:49,923 He's tending bar up to Old Orchard Beach for a friend. 999 01:38:50,734 --> 01:38:53,724 You notice even the worst bastards have a friend? 1000 01:38:53,935 --> 01:38:56,459 Nobody knows him there... If they do, they don't care. 1001 01:38:56,670 --> 01:38:58,729 They drink what he mixes. 1002 01:39:02,741 --> 01:39:04,731 I hate him, Matt. 1003 01:39:04,942 --> 01:39:07,739 My boys went to school with him. He was the same. 1004 01:39:07,944 --> 01:39:10,741 Know what he'll do? Five years at the most. 1005 01:39:10,946 --> 01:39:12,913 Yeah, I know. 1006 01:39:13,114 --> 01:39:15,274 Remember the woman about seven years ago? 1007 01:39:15,482 --> 01:39:17,745 Shot her husband and dropped him off the bridge... 1008 01:39:17,950 --> 01:39:19,974 with a 100-pound sack of cement... 1009 01:39:20,185 --> 01:39:23,153 and said the whole way through it nobody helped her. 1010 01:39:23,354 --> 01:39:24,946 - You know where she is now? - Where? 1011 01:39:25,154 --> 01:39:27,917 She's up to Searsport now, a secretary. 1012 01:39:28,123 --> 01:39:32,650 And whoever helped her, where the hell is he? 1013 01:39:40,964 --> 01:39:45,161 It'd break my heart, Matt. It would. 1014 01:39:45,368 --> 01:39:48,530 But, you ever think about just... 1015 01:39:50,971 --> 01:39:52,961 moving away? 1016 01:39:56,141 --> 01:39:58,438 Yeah, we have. 1017 01:39:59,576 --> 01:40:01,975 It wouldn't matter. 1018 01:41:48,811 --> 01:41:50,573 I'll lock up. I'll walk you to your car. 1019 01:41:50,778 --> 01:41:53,507 - Good night. See you tomorrow. - Wait up! 1020 01:41:53,713 --> 01:41:56,340 - Want to come over for a drink? - No, thanks. 1021 01:41:56,549 --> 01:41:58,038 - Come on! - Maybe some other night. 1022 01:41:58,249 --> 01:42:00,182 Just one drink! 1023 01:42:00,784 --> 01:42:02,614 Come on! 1024 01:42:03,753 --> 01:42:05,652 All right. 1025 01:42:06,755 --> 01:42:08,688 Fucking bitch! 1026 01:42:24,632 --> 01:42:26,895 What are you doing here? 1027 01:42:31,636 --> 01:42:35,935 Anything I can help you with? 1028 01:42:47,146 --> 01:42:49,046 - Don't talk. - God. 1029 01:42:49,248 --> 01:42:52,613 Unlock the door and get in. 1030 01:42:52,816 --> 01:42:56,148 Wait just a minute. Let's calm down. 1031 01:42:56,352 --> 01:42:58,546 All right, all right. 1032 01:42:59,721 --> 01:43:01,654 All right. 1033 01:43:11,094 --> 01:43:13,324 All right, all right. 1034 01:43:24,936 --> 01:43:26,800 Unlock it. 1035 01:43:36,777 --> 01:43:39,438 Is there anyone in your place? 1036 01:43:39,879 --> 01:43:42,312 - Not tonight. - Good. 1037 01:43:42,547 --> 01:43:44,481 Drive there. 1038 01:43:44,848 --> 01:43:46,873 Drive slowly. 1039 01:43:47,117 --> 01:43:49,949 - Don't try to get stopped. - All right. 1040 01:44:19,003 --> 01:44:22,130 He was making it with my wife, Dr. Fowler. 1041 01:44:31,978 --> 01:44:34,138 Don't talk. 1042 01:45:00,796 --> 01:45:03,854 Let's go to the back door. Keep your mouth shut. 1043 01:45:13,178 --> 01:45:15,338 Turn the light on. 1044 01:45:20,249 --> 01:45:22,716 - Where's your suitcase? - My suitcase? 1045 01:45:22,917 --> 01:45:26,283 - Yeah, where is it? - In the bedroom closet. 1046 01:45:26,486 --> 01:45:28,646 Okay, that's where we're going. 1047 01:45:28,854 --> 01:45:33,380 When you come to a door, stop and turn the light on. Let's go. 1048 01:45:57,439 --> 01:45:59,770 There's no wall switch. 1049 01:46:00,507 --> 01:46:03,339 - Where's the light? - By the bed. 1050 01:46:03,975 --> 01:46:05,738 Go ahead. 1051 01:46:12,848 --> 01:46:16,078 Sit down. On the bed. 1052 01:46:24,955 --> 01:46:27,253 Which closet is it? 1053 01:46:28,157 --> 01:46:30,624 Where are the suitcases? 1054 01:46:46,335 --> 01:46:48,962 I wanted to work things out with Natalie. 1055 01:46:49,337 --> 01:46:52,828 I tried to get back together again. But I couldn't. 1056 01:46:54,907 --> 01:46:57,898 I couldn't talk to her. He was always with her. 1057 01:47:00,144 --> 01:47:02,839 It was an accident. I'm going to jail. 1058 01:47:03,046 --> 01:47:05,775 If I get out, I'll be an old man. Isn't that enough? 1059 01:47:05,981 --> 01:47:08,312 You're not going to jail. 1060 01:47:10,784 --> 01:47:13,081 Pack clothes form warm weather. 1061 01:47:18,355 --> 01:47:20,686 You're going to let me go? 1062 01:47:20,890 --> 01:47:23,187 You're going to jump bail. 1063 01:47:23,992 --> 01:47:25,891 What? 1064 01:47:26,093 --> 01:47:27,720 Go ahead. 1065 01:47:27,927 --> 01:47:30,486 - Go ahead! - All right, all right. 1066 01:47:34,065 --> 01:47:39,330 See, it's the trial. We can't go through that, my wife and I. 1067 01:47:39,535 --> 01:47:42,367 That's why you're leaving. I've got you a ticket. 1068 01:47:44,538 --> 01:47:48,735 My wife keeps seeing you. I can't have that anymore. 1069 01:47:50,976 --> 01:47:53,170 Thank you, Dr. Fowler. 1070 01:48:00,481 --> 01:48:03,176 I'd go pick up my boys and he'd be there. 1071 01:48:04,317 --> 01:48:08,081 Sometimes he spent the night. Duncan told me. 1072 01:48:09,187 --> 01:48:11,814 - I'm sorry, Dr. Fowler. - All right, that's enough. 1073 01:48:12,022 --> 01:48:14,785 I need some things from the bathroom. 1074 01:48:33,801 --> 01:48:36,564 - Keep walking. - I gotta pee. 1075 01:48:38,338 --> 01:48:40,134 Go ahead. 1076 01:49:20,597 --> 01:49:22,292 Wait. 1077 01:49:30,737 --> 01:49:31,828 Let's go. 1078 01:49:36,840 --> 01:49:39,808 They'll catch me. They're going to check passenger lists. 1079 01:49:40,009 --> 01:49:41,669 I didn't use your name. 1080 01:49:41,877 --> 01:49:45,505 They'll figure that out. I would've done it myself if it was that easy. 1081 01:49:46,113 --> 01:49:49,512 You were alone. We got it worked out. 1082 01:49:50,149 --> 01:49:52,116 Who's "we"? 1083 01:49:52,317 --> 01:49:54,807 Start the engine. Let's go. 1084 01:50:07,859 --> 01:50:10,793 There's no planes this time of night, Dr. Fowler. 1085 01:50:11,295 --> 01:50:14,024 Go north on 73. 1086 01:50:15,898 --> 01:50:18,025 The airport's south. 1087 01:50:18,600 --> 01:50:23,263 Someone's gonna keep you awhile. They'll take you to the airport. 1088 01:50:25,805 --> 01:50:27,897 Turn the radio on. 1089 01:50:28,440 --> 01:50:30,202 Find the game. 1090 01:50:30,407 --> 01:50:33,967 - It's after 1:00. - They run it again. 1091 01:50:34,876 --> 01:50:37,400 No more talking. 1092 01:50:45,049 --> 01:50:48,074 Let's see, the last Red Sox player to have a 3-home run game... 1093 01:50:48,285 --> 01:50:51,617 would've been Trot Nixon last year in Detroit. 1094 01:50:55,656 --> 01:50:58,351 Norman had one previous to that... 1095 01:50:58,691 --> 01:51:01,682 off with a fast ball, ball one. 1096 01:51:01,893 --> 01:51:06,919 He holds to get back at first, the out fields wing around to their left. 1097 01:51:07,130 --> 01:51:09,825 And a ground ball roll at a stretch stop. 1098 01:51:10,032 --> 01:51:14,831 Flip to second before it starts back, it's four on the fourth. 1099 01:51:15,369 --> 01:51:18,632 Actually hits to a fourth play to end the Inning. 1100 01:51:18,837 --> 01:51:20,270 6/4 to get Doug back. 1101 01:51:20,505 --> 01:51:23,735 The second the Inning is over, Red Sox have left 7 after 6. 1102 01:51:24,007 --> 01:51:26,566 The Red Sox 7, the Braves 2... 1103 01:51:26,775 --> 01:51:30,403 on the WEPI Red Sox Radio Network. 1104 01:52:18,141 --> 01:52:21,734 6 for 10 on the home run he had hit too. 1105 01:52:24,944 --> 01:52:26,275 Hits one into the air... 1106 01:52:26,479 --> 01:52:28,275 - Turn around. - Why? 1107 01:52:28,480 --> 01:52:30,811 We missed it, turn around! 1108 01:53:05,904 --> 01:53:08,303 There's nothing back here, Dr. Fowler. 1109 01:53:09,405 --> 01:53:12,635 I don't understand why we don't just drive to the airport. 1110 01:53:13,642 --> 01:53:17,132 You don't think we'd leave your car at the airport, do you? 1111 01:53:20,012 --> 01:53:22,377 I'll do 20 years, Dr. Fowler. 1112 01:53:22,914 --> 01:53:25,279 I'll be 53 years old. 1113 01:53:27,017 --> 01:53:30,143 That's a year younger than I am now. 1114 01:53:35,822 --> 01:53:37,880 Where are we? 1115 01:53:38,357 --> 01:53:40,586 Almost there. 1116 01:53:48,162 --> 01:53:50,789 Turn it off. Leave the lights on. 1117 01:53:54,533 --> 01:53:59,059 - Is this your cabin, Dr. Fowler? - No, it isn't. Let's get the bags. 1118 01:54:19,583 --> 01:54:22,243 - Mr. Grinnel. - I'll get them, son. 1119 01:54:26,053 --> 01:54:27,452 Wait. 1120 01:54:32,257 --> 01:54:34,315 You can take this. 1121 01:54:50,135 --> 01:54:51,965 Matt! 1122 01:54:59,206 --> 01:55:02,732 What did you do? This isn't what we talked about. 1123 01:55:06,844 --> 01:55:08,505 He... 1124 01:55:11,348 --> 01:55:13,781 He tried to run. 1125 01:55:16,985 --> 01:55:20,384 We were going to wait and take him out in the woods. 1126 01:55:26,924 --> 01:55:29,289 I couldn't wait. 1127 01:55:36,730 --> 01:55:38,993 I better get the ATV. 1128 01:56:32,731 --> 01:56:34,425 Wait. 1129 01:56:53,911 --> 01:56:56,344 Come on, we gotta go. 1130 01:57:44,308 --> 01:57:45,741 Come on, go! 1131 01:58:21,131 --> 01:58:23,497 What time is it? 1132 01:58:25,167 --> 01:58:27,691 It's 10 to 4. 1133 01:58:28,370 --> 01:58:31,236 We lost an hour, I'm sorry. 1134 01:58:31,604 --> 01:58:34,766 Yeah. High tide. 1135 01:58:36,074 --> 01:58:38,871 Can't stop people from fishing, Matt. 1136 01:58:39,576 --> 01:58:42,908 - Fucking bridge. - I'm sorry, Willis. 1137 01:58:49,349 --> 01:58:51,839 Stopped into his little shed there once. 1138 01:58:52,617 --> 01:58:54,881 Place reeked. 1139 01:58:55,319 --> 01:58:57,980 He's spilled more whiskey than we've ever drunk. 1140 01:58:59,556 --> 01:59:02,456 We'll just pray he's already three sheets to the wind. 1141 01:59:07,727 --> 01:59:10,524 Katie's pill will be wearing off soon. 1142 02:02:53,567 --> 02:02:55,625 Did you do it? 1143 02:03:37,627 --> 02:03:40,151 Are you all right, Matt? 1144 02:03:51,169 --> 02:03:55,160 There was a picture of him and Natalie on the wall. 1145 02:04:03,210 --> 02:04:05,507 What is it, Matt? 1146 02:04:10,547 --> 02:04:13,106 The way she was smiling. 1147 02:04:17,085 --> 02:04:18,813 What? 1148 02:04:25,556 --> 02:04:27,990 I don't know. 1149 02:04:38,599 --> 02:04:40,395 Matt... 1150 02:04:59,744 --> 02:05:02,110 What am I thinking? 1151 02:05:03,447 --> 02:05:05,880 You must be hungry. 1152 02:05:29,163 --> 02:05:30,721 Matt! 1153 02:05:34,533 --> 02:05:36,228 Matt? 1154 02:05:36,801 --> 02:05:39,132 Do you want coffee? 82081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.