All language subtitles for Happy Endings - 02x02 - Baby Steps.TB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:04,128 Hey, guys, listen up. 2 00:00:04,192 --> 00:00:06,080 I think I finally figured out what the store needs. 3 00:00:06,144 --> 00:00:07,488 Customers? Oh! 4 00:00:07,552 --> 00:00:08,736 (Laughs) 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,720 I'm adding a baby clothing line. 6 00:00:10,784 --> 00:00:11,968 I think it's gonna be a hit, guys. 7 00:00:12,032 --> 00:00:12,960 (High-pitched voice) Look how cute this is. 8 00:00:13,024 --> 00:00:14,496 (Jane and Penny) - Aw. - Mm. 9 00:00:14,560 --> 00:00:17,024 Actually what your store really needs is a better men's section. 10 00:00:17,120 --> 00:00:18,336 Oh, she doesn't have a men's section, honey. 11 00:00:18,400 --> 00:00:19,744 Yeah, she does. 12 00:00:19,808 --> 00:00:21,664 That shirtdress you bought wasn't for Jane? 13 00:00:21,728 --> 00:00:23,136 - That shirt was a dress? - Duh! 14 00:00:23,200 --> 00:00:24,928 - Damn it! - Hey, Brad. I forgot my wallet. 15 00:00:24,992 --> 00:00:26,560 You mind spotting me for my burger? 16 00:00:26,624 --> 00:00:27,968 - No problemo. - Dave, I forgot my wallet. 17 00:00:28,032 --> 00:00:29,792 You mind spotting me for half of next month's rent? 18 00:00:29,856 --> 00:00:32,128 Problemo. Again? Max, what's the deal? 19 00:00:32,192 --> 00:00:33,376 (Max) I'm sorry. I tried to get cash, 20 00:00:33,440 --> 00:00:34,912 but the bank wouldn't let me make a deposit. 21 00:00:34,976 --> 00:00:36,384 - You mean withdrawal? - No, I mean a deposit. 22 00:00:36,448 --> 00:00:38,816 What kind of bank won't let you make a deposit? 23 00:00:38,880 --> 00:00:40,416 Give it a minute. 24 00:00:40,480 --> 00:00:42,272 25 00:00:42,336 --> 00:00:43,776 - Oh, yuck, Max. - Ohh. 26 00:00:43,840 --> 00:00:45,728 It is gross that banks make up these rules 27 00:00:45,792 --> 00:00:46,944 about what you can do with your money. 28 00:00:47,008 --> 00:00:48,352 (Chuckles) It's ridiculous. 29 00:00:48,448 --> 00:00:49,824 She'll get there. 30 00:00:49,888 --> 00:00:51,360 Dude, I can't believe you'd do that to make money. 31 00:00:51,424 --> 00:00:53,376 Well, when you love what you do, it's not about the money, 32 00:00:53,440 --> 00:00:54,720 though I could use that 100 bucks. 33 00:00:54,784 --> 00:00:55,936 So what happened? 34 00:00:56,000 --> 00:00:57,088 Me and the bank got off on the wrong foot. 35 00:00:57,152 --> 00:00:57,984 I think there was a miscommunication 36 00:00:58,048 --> 00:00:59,808 about my donor profile video. 37 00:00:59,872 --> 00:01:01,184 Max Blum. 38 00:01:01,248 --> 00:01:02,368 I don't know why you would want this on video, 39 00:01:02,432 --> 00:01:06,496 but whatever floats your boat. 40 00:01:06,560 --> 00:01:07,744 - Chilling. - No bueno. 41 00:01:07,808 --> 00:01:08,832 - Bad move. - I still don't get it. 44 00:01:13,536 --> 00:01:16,096 one egg, one time, freshman year of college. 45 00:01:16,160 --> 00:01:17,312 I gotta get my hands on an egg. 46 00:01:17,408 --> 00:01:18,624 Wait. You really did that? 47 00:01:18,688 --> 00:01:20,704 Yes. It was a wonderful gift to give a family. 48 00:01:20,768 --> 00:01:21,856 (Alex, Penny, and Dave) She wanted to go to Cabo. 49 00:01:21,920 --> 00:01:24,512 Oh! It's a sperm bank. (Chuckles) 50 00:01:24,576 --> 00:01:25,664 - She's on the page. - There she goes. 51 00:01:25,728 --> 00:01:27,136 - There's our little cutie. - Finally. 52 00:01:27,232 --> 00:01:29,568 Why would you deposit money in a sperm bank? 53 00:01:29,632 --> 00:01:30,752 Oh, now we've-- We've gone back. 54 00:01:30,816 --> 00:01:31,904 (Dave and Penny) - We lost her. - Oh. 55 00:01:32,736 --> 00:01:37,440 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 56 00:01:42,016 --> 00:01:44,128 (Singsongy) Mm. 57 00:01:44,192 --> 00:01:45,728 (Keys jangle, clatter) 58 00:01:45,792 --> 00:01:46,880 (Clatters) 59 00:01:46,944 --> 00:01:48,320 And now for my favorite dessert... 60 00:01:48,384 --> 00:01:49,280 (Door closes) 61 00:01:49,344 --> 00:01:50,656 Sex. 62 00:01:50,720 --> 00:01:56,256 (Chuckles) Let's get you out of those pants... 63 00:01:56,320 --> 00:01:59,040 And into that dress. Okay. 64 00:01:59,104 --> 00:02:00,896 How did you not know that that was a dress? 65 00:02:00,960 --> 00:02:02,816 I had my suspicions, but the price was right, 66 00:02:02,880 --> 00:02:04,544 and daddy likes a deep tuck. 67 00:02:04,608 --> 00:02:05,888 God, you make it work. 68 00:02:05,984 --> 00:02:07,232 - I'll make you work. - Mm.(Chuckles) 69 00:02:07,296 --> 00:02:09,088 Mm. Mm. Mm. 70 00:02:09,152 --> 00:02:11,040 You know, babe, I gotta say, 71 00:02:11,104 --> 00:02:14,048 at first I was kinda freaked out that you donated that egg, 72 00:02:14,112 --> 00:02:15,520 but then I really thought about it, 73 00:02:15,584 --> 00:02:18,208 and that was just an amazing thing to do. 74 00:02:18,272 --> 00:02:19,744 Not a big deal. 75 00:02:19,808 --> 00:02:22,016 But it is. I mean, you gave those people a child. 76 00:02:22,080 --> 00:02:23,424 Yeah, maybe. 77 00:02:23,488 --> 00:02:24,704 Most of the time those things don't even take. 78 00:02:24,768 --> 00:02:25,760 Oh, come on. 79 00:02:25,824 --> 00:02:27,104 An overachieving egg like yours? 80 00:02:27,168 --> 00:02:29,504 (Chuckles) There's no way there's not a little Jane 81 00:02:29,568 --> 00:02:30,528 out there somewhere. 82 00:02:30,592 --> 00:02:31,488 (Chuckles) 83 00:02:31,552 --> 00:02:32,768 I can see her now, 84 00:02:32,832 --> 00:02:34,624 just asking the teacher for more homework... 85 00:02:34,688 --> 00:02:36,192 Yeah. (Chuckles) 86 00:02:36,256 --> 00:02:38,976 Lobbying the school board to convert to the metric system. 87 00:02:39,040 --> 00:02:40,416 Well, it just makes more sense. 88 00:02:40,480 --> 00:02:42,272 I mean, if I knew I had a mini me out there somewhere, 89 00:02:42,336 --> 00:02:43,616 I would be obsessed. 90 00:02:43,680 --> 00:02:44,960 (Chuckles) Yeah. 91 00:02:45,056 --> 00:02:49,376 But not you. You just move forward and never look back. 92 00:02:49,440 --> 00:02:50,752 Now let's say we get out of these dresses 93 00:02:50,816 --> 00:02:52,448 and move forward together. 94 00:02:52,512 --> 00:02:54,464 I mean, you can look back a couple of times 95 00:02:54,528 --> 00:02:56,256 in between spankings. 96 00:02:56,320 --> 00:02:58,208 (Squeals and grunts) 97 00:02:58,304 --> 00:02:59,552 How can you think about sex 98 00:02:59,616 --> 00:03:02,016 when I have an egg baby out there? 99 00:03:02,080 --> 00:03:04,448 So I got all pretty for nothing? 100 00:03:06,912 --> 00:03:08,640 - Hey. Hey. - Wh-- Hey. 101 00:03:08,704 --> 00:03:11,232 Hey! What are-- What are you doing back 102 00:03:11,296 --> 00:03:12,864 from the taste of Kenosha contest? 103 00:03:12,928 --> 00:03:13,952 I thought it's all weekend. 104 00:03:14,016 --> 00:03:15,392 Sewage leak. 105 00:03:15,488 --> 00:03:18,304 By 8:00 A.M. it was more like the smell of Kenosha. 106 00:03:18,368 --> 00:03:20,320 Uh... ha ha. 107 00:03:20,384 --> 00:03:22,880 Whatever, dude. The joke killed at the festival. 108 00:03:22,944 --> 00:03:24,928 Uh, uh, um... hey. What are you doing now? 109 00:03:24,992 --> 00:03:26,592 Let's go get a beer. 110 00:03:26,656 --> 00:03:27,648 It's 10:00 A.M. 111 00:03:27,712 --> 00:03:28,800 So we could go to the airport 112 00:03:28,864 --> 00:03:30,144 and just get some tom Clancy novels 113 00:03:30,208 --> 00:03:31,264 and get hammered. 114 00:03:31,328 --> 00:03:32,320 Max, I've been up all night. 115 00:03:32,384 --> 00:03:33,888 All I want to do is go to bed. 116 00:03:33,952 --> 00:03:34,880 Yeah, it's tiring. 117 00:03:34,944 --> 00:03:35,872 What are you doing? 118 00:03:35,968 --> 00:03:37,344 I'm-- I, uh-- some-- 119 00:03:37,440 --> 00:03:38,272 I didn't stretch after I lifted, so... 120 00:03:38,336 --> 00:03:39,264 What are you doing? 121 00:03:39,328 --> 00:03:40,384 My lats are tight. 122 00:03:40,448 --> 00:03:41,920 (Punches) Ohh! Don't go in there! 123 00:03:41,984 --> 00:03:43,776 (Door squeaks) 124 00:03:43,840 --> 00:03:46,496 - What the hell? (European accent) - Who are you? 125 00:03:46,560 --> 00:03:49,376 - Who are you? Who are they? - Who are you? I-- What are you doing here? 126 00:03:49,440 --> 00:03:50,592 (European accent) You rented us this room 127 00:03:50,656 --> 00:03:52,384 after months of online correspondence. 128 00:03:52,448 --> 00:03:53,376 Yeah. 129 00:03:53,440 --> 00:03:55,200 Max, I leave for 24 hours, 130 00:03:55,264 --> 00:03:57,728 and you turn my room into a German sex hostel? 131 00:03:57,824 --> 00:03:59,008 Well, I just ordered a pizza, 132 00:03:59,072 --> 00:04:01,408 so technically this is a bed-and-breakfast. 133 00:04:03,648 --> 00:04:05,856 (Indistinct conversations) 134 00:04:05,920 --> 00:04:07,424 (Door opens, bells jingle) Hey! 135 00:04:07,488 --> 00:04:09,024 (Door closes) Wow! 136 00:04:09,088 --> 00:04:11,360 This place hasn't been this busy since before you owned it, 137 00:04:11,424 --> 00:04:13,088 and it was that awesome cell phone store. 138 00:04:13,152 --> 00:04:14,240 I know, and only two people have asked me to upgrade 139 00:04:14,304 --> 00:04:15,328 their data plan, 140 00:04:15,392 --> 00:04:16,800 and check out the baby t-shirts. 141 00:04:16,864 --> 00:04:18,912 They're flying off the racks. 142 00:04:19,008 --> 00:04:20,832 Love it! (Girls gasp) 143 00:04:20,896 --> 00:04:24,096 - And directly onto their racks. (Girl) - So cute. 144 00:04:24,160 --> 00:04:25,536 "Daddy's girl." 145 00:04:25,600 --> 00:04:26,560 - Oh, God. - I know. 146 00:04:26,624 --> 00:04:27,936 My Samantha's getting really good. 147 00:04:28,000 --> 00:04:29,824 No, no, no. They're buying them for themselves. 148 00:04:29,920 --> 00:04:31,264 - I gotta stop them. - No, no, no, no, no. 149 00:04:31,328 --> 00:04:33,088 - You can't talk to them. - Why wouldn't I? 150 00:04:33,152 --> 00:04:34,752 High school girls are scary, okay? 151 00:04:34,816 --> 00:04:36,352 And look at them. They're mean girls. 152 00:04:36,416 --> 00:04:37,504 Wait. Should we get a shirt for Tracy? 153 00:04:37,600 --> 00:04:38,880 Well, we could, 154 00:04:38,944 --> 00:04:40,512 but did you see how fat she got over the weekend? 155 00:04:40,576 --> 00:04:42,176 Ugh. I know, and it's super sad, 156 00:04:42,240 --> 00:04:44,416 because her dad's so poor. 157 00:04:44,480 --> 00:04:45,856 They're just like the girls that used to hang out in the hall 158 00:04:45,920 --> 00:04:47,200 on the way to drama department. 159 00:04:47,264 --> 00:04:48,832 I was so scared of getting on their bad side, 160 00:04:48,896 --> 00:04:50,784 I pretended to be a Mexican exchange student 161 00:04:50,848 --> 00:04:52,992 for a year. 162 00:04:53,056 --> 00:04:54,656 Oh! That's why you put that red, white, and green spoiler 163 00:04:54,720 --> 00:04:56,608 on your mom's tercel. 164 00:04:56,672 --> 00:04:58,720 Okay, Penny, that was a long time ago. 165 00:04:58,816 --> 00:05:00,320 We're adults now. 166 00:05:00,416 --> 00:05:02,656 We do not have to be afraid of a couple of high school girls. 167 00:05:02,720 --> 00:05:04,608 You know what? You're right. 168 00:05:04,672 --> 00:05:05,536 Thank you. (Scoffs) 169 00:05:05,600 --> 00:05:07,744 (Sighs) Excuse me. 170 00:05:07,808 --> 00:05:09,152 What?! 171 00:05:09,216 --> 00:05:10,112 Dios mio. 172 00:05:10,176 --> 00:05:13,120 Uh... this is, uh, my store. 173 00:05:13,184 --> 00:05:16,064 Really? You, like, actually own it? 174 00:05:16,128 --> 00:05:17,344 Yeah. 175 00:05:17,408 --> 00:05:18,752 (Chuckles) Oh, my God! 176 00:05:18,816 --> 00:05:20,480 We were just talking about how awesome this place is. 177 00:05:20,544 --> 00:05:22,912 You look, like, way too young to own your own store. 178 00:05:23,008 --> 00:05:24,032 I do? 179 00:05:24,096 --> 00:05:25,120 Yeah. 180 00:05:25,184 --> 00:05:26,272 Totally. It's really cool. 181 00:05:26,336 --> 00:05:27,808 And your friend's so cool. 182 00:05:27,872 --> 00:05:30,304 I love everything you're wearing. 183 00:05:30,368 --> 00:05:31,840 You do? (Chuckles) 184 00:05:31,904 --> 00:05:33,088 Will you guys help us pick some stuff out? 185 00:05:33,152 --> 00:05:34,048 I seriously just want to buy everything. 186 00:05:34,112 --> 00:05:35,200 I want to look just like you. 187 00:05:35,264 --> 00:05:36,032 I could spend the whole day here. 188 00:05:36,096 --> 00:05:37,216 Yes! (Laughs) 189 00:05:37,280 --> 00:05:38,624 - Oh, my God. - I love us! 190 00:05:38,720 --> 00:05:40,416 (All laugh) 191 00:05:40,480 --> 00:05:41,856 - Okay, come here, come here, come here. - Where did you get this? 192 00:05:41,952 --> 00:05:44,128 Max, I can't believe you rent out my room when I'm gone. 193 00:05:44,224 --> 00:05:45,824 No, no, wait. That's totally believable. 194 00:05:45,888 --> 00:05:47,232 Give me a break, man. 195 00:05:47,328 --> 00:05:48,480 You know I lost all my money when the bubble burst. 196 00:05:48,544 --> 00:05:49,600 Oh, here we go again. 197 00:05:49,696 --> 00:05:51,584 The Beanie Baby bubble was real. 198 00:05:51,648 --> 00:05:53,440 I was worth $1.3 million on paper 199 00:05:53,504 --> 00:05:55,296 by the time I was in seventh grade. 200 00:05:55,360 --> 00:05:57,344 My parents begged me to sell, but I fell in love 201 00:05:57,408 --> 00:05:58,944 with every last one of those beanie babies. 202 00:05:59,008 --> 00:06:02,496 Yeah. Maybe it's time to get a real job, Max. 203 00:06:02,560 --> 00:06:04,384 You know I can't work for the man, 204 00:06:04,448 --> 00:06:05,888 although there is one man I could work for. 205 00:06:05,952 --> 00:06:07,520 Max, how many times do I have to tell you, 206 00:06:07,584 --> 00:06:09,536 Scottie Pippen is not in a financial position 207 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 to hire a Sassy Butler. 208 00:06:11,264 --> 00:06:12,384 That is just my dream/reality pitch. 209 00:06:12,448 --> 00:06:14,656 There is another man I could work for, 210 00:06:14,752 --> 00:06:16,544 a man with a penchant for v-necks 211 00:06:16,608 --> 00:06:18,112 and motorcycle jackets. 212 00:06:18,176 --> 00:06:19,552 - Me? - Yes! You! 213 00:06:19,616 --> 00:06:21,120 We could work together on the truck. 214 00:06:21,184 --> 00:06:22,912 You say how busy you are, that you need help. 215 00:06:22,976 --> 00:06:24,256 I know, but I don't think it-- 216 00:06:24,320 --> 00:06:26,752 We would be the dream team, just you and me, 217 00:06:26,816 --> 00:06:28,640 hanging out all day making sandwiches. 218 00:06:28,704 --> 00:06:31,360 It'll be like "Cocktail." Come on. "Cocktail"! 219 00:06:31,424 --> 00:06:34,496 (The Georgia Satellites) ♪ for goodness sake ♪ 220 00:06:34,560 --> 00:06:37,568 ♪ I got the hippy hippy shakes ♪ 221 00:06:37,632 --> 00:06:38,560 ♪ yeah ♪ 222 00:06:38,656 --> 00:06:40,896 ♪ I got the shakes ♪ 223 00:06:40,960 --> 00:06:43,680 ♪ I got the hippy hippy shakes ♪ 224 00:06:43,744 --> 00:06:44,672 ♪ Whoo ♪ 225 00:06:44,736 --> 00:06:47,744 ♪ I can't sit still ♪ 226 00:06:47,808 --> 00:06:50,272 ♪ with the hippy hippy shakes ♪ 227 00:06:50,336 --> 00:06:53,824 ♪ yeah, I get my fill now ♪ 228 00:06:53,888 --> 00:06:57,376 ♪ with the hippy hippy shake ♪ 229 00:06:57,472 --> 00:06:59,936 ♪ yeah, it's in the bag ♪ 230 00:07:00,000 --> 00:07:00,928 ♪ Whoo ♪ 231 00:07:00,992 --> 00:07:03,328 ♪ the hippy hippy shake ♪ 232 00:07:09,600 --> 00:07:11,968 Great day, man. Great day. 233 00:07:12,032 --> 00:07:13,120 All right. I'll see you tomorrow. 234 00:07:13,184 --> 00:07:15,840 Max, it's only been 20 minutes, 235 00:07:15,904 --> 00:07:17,408 and you really gotta clean that up. 236 00:07:19,936 --> 00:07:22,144 Clean it up? 237 00:07:22,208 --> 00:07:24,928 (Laughing) 238 00:07:24,992 --> 00:07:28,800 Okay! Okay. You-- you get the mop. 239 00:07:28,864 --> 00:07:31,200 I-I'll go get the b-- Oh, you're serious? 240 00:07:31,296 --> 00:07:34,432 Yes. 241 00:07:42,976 --> 00:07:44,640 Are you sure this is it? 242 00:07:44,704 --> 00:07:46,016 Seems like a weird neighborhood 243 00:07:46,080 --> 00:07:48,128 for a silk boxers factory outlet. 244 00:07:48,192 --> 00:07:49,472 Brad, we're not boxer shopping, okay? 245 00:07:49,536 --> 00:07:51,200 - We're looking for Dora. - Who? 246 00:07:51,264 --> 00:07:53,056 I found the couple online who I donated my egg to, 247 00:07:53,120 --> 00:07:55,104 and the egg is 11, its name is Dora, 248 00:07:55,168 --> 00:07:58,496 and the family lives right around here. 249 00:07:58,560 --> 00:08:00,000 - Put these on. - No. 250 00:08:00,064 --> 00:08:00,896 - Yes. Put them on. - No. 251 00:08:00,960 --> 00:08:01,856 Just put them on. 252 00:08:01,952 --> 00:08:04,640 No! Oh. Mm. 253 00:08:04,704 --> 00:08:06,464 This is still a really bad idea. 254 00:08:06,528 --> 00:08:08,224 The only place this leads is Melissa Joan hart playing you 255 00:08:08,288 --> 00:08:09,792 in a lifetime movie. 256 00:08:09,856 --> 00:08:12,384 Well, you're the one who put the idea in my head, and really? 257 00:08:12,448 --> 00:08:13,952 (Sighs) Really? Melissa Joan hart? 258 00:08:14,016 --> 00:08:15,392 It couldn't be Reese Witherspoon, 259 00:08:15,456 --> 00:08:16,512 Natalie Portman? 260 00:08:16,576 --> 00:08:18,592 No, they're not doing tv movies. 261 00:08:18,656 --> 00:08:20,832 Maybe premium cable. They saw how Kate Winslet cleaned up 262 00:08:20,896 --> 00:08:23,872 with "Mildred Pierce." 263 00:08:23,936 --> 00:08:26,752 There she is. That's them! That's them! 264 00:08:26,816 --> 00:08:28,768 I recognize the mom from the interview. 265 00:08:28,832 --> 00:08:30,336 That's Dora. 266 00:08:30,400 --> 00:08:31,392 - What? - Ohh. 267 00:08:31,456 --> 00:08:32,864 My God. You were right. 268 00:08:32,928 --> 00:08:34,720 There is a little mini me out there. 269 00:08:34,816 --> 00:08:37,056 (Gasps) Ohh. 270 00:08:37,152 --> 00:08:39,584 Look at her. Oh, Brad. 271 00:08:39,648 --> 00:08:41,888 I'm so glad we did this. Mm. (Chuckles) 272 00:08:41,984 --> 00:08:43,520 It's just so nice to know that there's-- 273 00:08:43,584 --> 00:08:44,736 my little egg baby's out there, 274 00:08:44,800 --> 00:08:49,120 and she's grown into a beautiful, happy... 275 00:08:49,184 --> 00:08:51,424 Sneaky little whore. 276 00:08:51,488 --> 00:08:52,384 (Honks horn) 277 00:08:52,448 --> 00:08:53,920 Uh, peel out. She saw us! 278 00:08:53,984 --> 00:08:54,976 Okay! Okay! (Tires screech) 279 00:08:55,040 --> 00:08:56,064 Peel! Aah! (Crash, brakes squeal) 280 00:08:56,128 --> 00:08:57,568 (Pops) 281 00:08:57,632 --> 00:08:59,456 Oh, of course the white lady's air bag deploys. 282 00:08:59,520 --> 00:09:02,016 (Pop) 283 00:09:02,080 --> 00:09:04,288 See, now you pair these earrings with that belt, 284 00:09:04,352 --> 00:09:05,696 you take this whole outfit from day to night. 285 00:09:05,760 --> 00:09:07,936 (Chuckles) Oh, my God. You're, like, a genius, Lexi. 286 00:09:07,000 --> 00:09:09,152 (Gasps and giggles) I'll take 'em both. Yay! 287 00:09:09,248 --> 00:09:11,360 (Chuckles) - Great. - Who wants lattes? 288 00:09:11,424 --> 00:09:12,320 (Girls) Me! 289 00:09:12,416 --> 00:09:13,632 I love lattes. 290 00:09:13,696 --> 00:09:15,040 "Chloe Garrity"? 291 00:09:15,104 --> 00:09:17,856 You're not related to Billy Garrity, are you? 292 00:09:17,920 --> 00:09:18,848 Yeah, he's my brother. 293 00:09:18,912 --> 00:09:20,192 (Alex and Penny gasp) 294 00:09:20,288 --> 00:09:21,728 Your brother was only, like, 295 00:09:21,792 --> 00:09:23,168 the hottest guy in our high school. 296 00:09:23,264 --> 00:09:24,928 I was so in love with him, but I never had a chance, 297 00:09:24,992 --> 00:09:26,560 'cause he only dated college girls. 298 00:09:26,624 --> 00:09:28,096 Oh, my God. I'll totally text him about you, 299 00:09:28,160 --> 00:09:30,304 - 'cause you're amahzing. - Um, you're amahzing. 300 00:09:30,400 --> 00:09:31,584 (Chuckles) I love that you guys are saying that. 301 00:09:31,648 --> 00:09:32,832 (Lowered voice) Make it catch on at school. 302 00:09:32,896 --> 00:09:34,112 (Engine backfires) 303 00:09:34,176 --> 00:09:35,616 (Sputtering) Ew, what's that? 304 00:09:35,680 --> 00:09:37,120 (Backfires) 305 00:09:37,184 --> 00:09:39,392 Ew. That gross van's blocking your store. 306 00:09:39,456 --> 00:09:42,240 - Who's the loser getting out of it? - Oh, my God. 307 00:09:42,304 --> 00:09:43,712 - Ew. - Ew. 308 00:09:43,776 --> 00:09:45,760 Ew. (Whispers) What is Jane doing in your dad's van? 309 00:09:45,824 --> 00:09:47,008 I don't know. Ew. 310 00:09:47,072 --> 00:09:49,184 What are you doing here? 311 00:09:49,248 --> 00:09:50,464 You're embarrassing me in front of Chloe! 312 00:09:50,528 --> 00:09:51,872 Who's Chloe? 313 00:09:51,936 --> 00:09:53,760 She's standing there between Madison and Madison. 314 00:09:53,856 --> 00:09:56,160 Alex, you have to stop selling those baby shirts. 315 00:09:56,224 --> 00:09:57,504 Do you know who's buying them? 316 00:09:57,568 --> 00:09:59,712 Duh. Everybody. I've sold, like, a bajillion. 317 00:09:59,776 --> 00:10:00,832 Alex, it's wrong. 318 00:10:00,928 --> 00:10:01,984 No one over the age of 10 months old 319 00:10:02,048 --> 00:10:03,616 should be wearing those shirts. 320 00:10:03,680 --> 00:10:05,120 Billy Garrity wants me to text him my picture. 321 00:10:05,184 --> 00:10:07,392 Which one should I wear-- "put me to bed" 322 00:10:07,456 --> 00:10:10,304 or "I pooped"? 323 00:10:10,368 --> 00:10:12,096 I just answered my own question. 324 00:10:12,160 --> 00:10:14,016 Okay. Penny, no. 325 00:10:14,080 --> 00:10:17,120 Do your mothers know that you dress like this? 326 00:10:17,216 --> 00:10:18,496 There's a lot they don't know. 327 00:10:18,560 --> 00:10:20,672 Well, I'm here now, and I know, so you 328 00:10:20,736 --> 00:10:22,080 need to cover right up... 329 00:10:22,144 --> 00:10:24,032 And give me the coffees. 330 00:10:24,096 --> 00:10:26,656 - I'm not done. - Teenage girls should not be drinking caffeine. 331 00:10:26,720 --> 00:10:28,480 They should be having well-balanced meals. 332 00:10:28,544 --> 00:10:30,912 You know what? I have some granola bars right here. 333 00:10:30,976 --> 00:10:32,448 Ew. We don't want that. 334 00:10:32,512 --> 00:10:33,536 Save it. You're gonna get hungry later. 335 00:10:33,632 --> 00:10:34,752 Oh. 336 00:10:34,816 --> 00:10:36,832 No. Pen-- no. You cannot wear that. 337 00:10:36,896 --> 00:10:38,176 Don't tell me what to wear. 338 00:10:38,240 --> 00:10:39,296 Okay, you girls are out of control. 339 00:10:39,360 --> 00:10:40,672 No, we're not. We're just hanging out. 340 00:10:40,768 --> 00:10:42,624 My store is the peach pit. Deal with it. 341 00:10:42,688 --> 00:10:45,280 Yeah. Quit being such a total mom, Jane. 342 00:10:45,376 --> 00:10:47,104 I am not being a total m-- 343 00:10:47,168 --> 00:10:48,800 You have a little something right-- (Clicks tongue) 344 00:10:48,864 --> 00:10:50,432 I... am being a mom. 345 00:10:50,496 --> 00:10:53,952 I need to get out of here, okay? 346 00:10:54,048 --> 00:10:56,320 "Bajillion's" not a word. 347 00:10:56,416 --> 00:10:58,560 I'm s-- I'm going! 348 00:10:58,624 --> 00:11:00,352 (Door closes) Who was that? 349 00:11:00,416 --> 00:11:02,656 - I don't know. - Just some crazy van lady. 350 00:11:02,720 --> 00:11:04,992 (All) Ew. 351 00:11:05,056 --> 00:11:06,304 What can I get you? 352 00:11:06,368 --> 00:11:07,968 Hey, man. Can I get the, uh, vegan sandwich? 353 00:11:08,032 --> 00:11:10,016 (Mouth full) - No. - What do you mean, no? 354 00:11:10,080 --> 00:11:10,976 I mean, we don't serve vegan sandwiches here. 355 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 We're a steak truck. 356 00:11:12,544 --> 00:11:14,112 Then why does it say on your sign, "vegan sandwiches"? 357 00:11:14,176 --> 00:11:15,552 To attract people like you, 358 00:11:15,616 --> 00:11:17,536 get you in the door and then give you the steak. 359 00:11:17,600 --> 00:11:19,136 Well, I don't want a steak. I want a vegan sandwich. 360 00:11:19,200 --> 00:11:21,056 Trust me. You want a steak. 361 00:11:21,120 --> 00:11:23,232 Have you not heard the phrase "the customer is always right"? 362 00:11:23,296 --> 00:11:24,992 I've been-- Have you not heard the phrase 363 00:11:25,056 --> 00:11:26,368 - "no shirt, no shoes, no service"? - Yeah, I've heard that phrase. 364 00:11:26,432 --> 00:11:27,552 Yeah, well, you're wearing flip-flops, bro. 365 00:11:27,616 --> 00:11:28,960 - Those don't count as shoes. - These are shoes. 366 00:11:29,024 --> 00:11:31,200 Any time I can see your toes, that's not a shoe. 367 00:11:31,264 --> 00:11:33,280 That's a sandal, and we don't serve people 368 00:11:33,344 --> 00:11:35,776 who want vegan sandwiches and wear sandals. 369 00:11:35,840 --> 00:11:37,376 Why don't you go take a yoga class, okay? 370 00:11:37,440 --> 00:11:39,104 Why don't you cover up your chest hair, v-neck? 371 00:11:39,168 --> 00:11:40,992 I don't even want your sandwich anymore. 372 00:11:41,088 --> 00:11:42,240 - Pull your v-neck up. - This chest hair is majestic. 373 00:11:42,304 --> 00:11:43,168 - Yeah. - People get lost in here. 374 00:11:43,232 --> 00:11:44,800 That chest hair is feral. 375 00:11:44,896 --> 00:11:46,336 "Feral" is still an adjective that I prefer. 376 00:11:46,400 --> 00:11:47,424 Keep your sandwich. 377 00:11:47,488 --> 00:11:48,896 I will. 378 00:11:48,960 --> 00:11:51,264 Good luck finding that ring, Frodo baggins! 379 00:11:51,328 --> 00:11:52,448 - Max! - Huh? 380 00:11:52,512 --> 00:11:53,984 - What are you doing? - I'm helping you out. 381 00:11:54,048 --> 00:11:56,320 We're going for a very exclusive, niche clientele. 382 00:11:56,384 --> 00:11:57,664 This is a food truck. 383 00:11:57,728 --> 00:11:59,488 We're going for the broadest clientele possible. 384 00:11:59,552 --> 00:12:01,472 Not at Dr. Steak's, we're not. 385 00:12:01,536 --> 00:12:03,232 - Wait. Wait a minute. What-- What is Dr. Steak's? - The new name for our truck. 386 00:12:03,296 --> 00:12:04,704 We're gonna be called Dr. Steak's. 387 00:12:04,768 --> 00:12:06,080 We're gonna take down all our info on prescription pads. 388 00:12:06,144 --> 00:12:08,064 - We're gonna wear scrubs. - Dude, that... 389 00:12:08,128 --> 00:12:09,536 Is actually kind of a good idea. 390 00:12:09,600 --> 00:12:11,360 We could use the scalpel to cut the buns, 391 00:12:11,424 --> 00:12:13,312 and the-- the condiment section could be the Mayo clinic. 392 00:12:13,376 --> 00:12:14,624 Okay. Calm down. Enough. 393 00:12:14,720 --> 00:12:16,032 I'm the idea man. You are the cook. 394 00:12:16,096 --> 00:12:18,016 Whatever. I don't need a new name! 395 00:12:18,080 --> 00:12:20,448 Yeah, you do, 'cause you got massacred today on yelp. 396 00:12:20,512 --> 00:12:22,528 Five bad reviews, all about the service. 397 00:12:22,592 --> 00:12:23,808 You are the service! 398 00:12:23,872 --> 00:12:25,728 Yeah, well, I run my truck like I run my truck. 399 00:12:25,792 --> 00:12:27,200 Max, this is not your truck. 400 00:12:27,296 --> 00:12:29,088 You don't just get to walk in here and be the boss. 401 00:12:29,152 --> 00:12:30,688 You know, I'll tell you who else didn't get to just walk in there 402 00:12:30,752 --> 00:12:33,216 and be the boss Tony Danza. 403 00:12:33,280 --> 00:12:34,464 Yeah, and that's why 404 00:12:34,528 --> 00:12:36,416 his talk show was a creative failure. 405 00:12:36,480 --> 00:12:39,072 Okay, uh, how about this? Why don't you go find a job 406 00:12:39,136 --> 00:12:41,024 that'll let you be the boss on the first day? 407 00:12:41,088 --> 00:12:42,528 And let me know how that goes, because you're fired. 408 00:12:42,592 --> 00:12:43,744 Fine! I'll see you in hell! 409 00:12:43,808 --> 00:12:45,088 - I'll see you in hell! - Fine! 410 00:12:45,184 --> 00:12:46,304 But I'll see you home at first for the bears game! 411 00:12:46,368 --> 00:12:47,520 - Fine! I'll get the hummus! - Fine! 412 00:12:47,584 --> 00:12:49,216 Get baby carrots, too, 'cause I like to dip! 413 00:12:49,312 --> 00:12:51,040 Fine! 414 00:12:51,104 --> 00:12:52,768 It's just that it's tight in here, you know, and this-- 415 00:12:52,832 --> 00:12:54,624 I'll go this way. 416 00:12:54,688 --> 00:12:55,584 Okay, great. 417 00:12:59,872 --> 00:13:00,576 And then I completely mommed out with Alex and Penny. 418 00:13:00,640 --> 00:13:01,888 I mean, I don't know. 419 00:13:01,984 --> 00:13:02,880 I think it's all tied to seeing Julia this morning. 420 00:13:02,944 --> 00:13:04,800 Yeah. Who's Julia? 421 00:13:04,864 --> 00:13:07,808 My egg daughter. Not crazy about the name Dora. 422 00:13:07,872 --> 00:13:10,560 I just-- I don't want her to turn into some trashy party girl. 423 00:13:10,656 --> 00:13:13,440 First of all, you don't know that's gonna happen, all right? 424 00:13:13,504 --> 00:13:16,224 And second of all, she's not your daughter. 425 00:13:16,288 --> 00:13:17,792 Well... She is, and she isn't. 426 00:13:17,856 --> 00:13:18,784 - She isn't. - A little bit. 427 00:13:18,848 --> 00:13:19,808 - Not really. - Kind of. 428 00:13:19,872 --> 00:13:20,960 - No. - Yep. 429 00:13:21,024 --> 00:13:21,696 - Not at all. - Okay, agree to disagree. 430 00:13:21,760 --> 00:13:23,040 I just-- I don't know. 431 00:13:23,136 --> 00:13:24,736 It's like my maternal instincts kicked into high gear. 432 00:13:24,800 --> 00:13:27,040 I mean, is-- is that even a thing? Can that happen? 433 00:13:27,136 --> 00:13:28,768 Well, you are cutting the crust off my sandwich. 434 00:13:28,832 --> 00:13:31,360 Just eat at least half before you have your cookie. 435 00:13:31,424 --> 00:13:32,576 I already ate my cookie. 436 00:13:32,640 --> 00:13:34,272 Okay, well, no swimming until... 437 00:13:34,336 --> 00:13:37,024 See? I can't just sit here. Julia is headed down a bad path. 438 00:13:37,088 --> 00:13:39,808 Her parents have no idea. I mean, I have to do something. 439 00:13:39,872 --> 00:13:41,568 Jane, you signed a contract saying 440 00:13:41,632 --> 00:13:44,736 you will never contact the parents. 441 00:13:44,800 --> 00:13:48,096 And I will not contact the parents. 442 00:13:50,784 --> 00:13:52,480 Hey. 443 00:13:52,544 --> 00:13:54,752 Hey. Can I talk to you for a second? 444 00:13:54,816 --> 00:13:56,416 Who are you? 445 00:13:56,480 --> 00:13:58,752 I'm kinda your mom...'S friend. 446 00:13:58,816 --> 00:14:00,800 Just don't worry about it. Just, um... 447 00:14:00,864 --> 00:14:02,752 Just, uh... 448 00:14:02,816 --> 00:14:04,704 Get in the van. 449 00:14:06,816 --> 00:14:08,224 Yes, Dora's completely safe, 450 00:14:08,288 --> 00:14:09,824 and the perpetrator is with me right now. 451 00:14:09,888 --> 00:14:11,136 Not perpetrator. 452 00:14:11,200 --> 00:14:13,824 Friendly stranger with advice from the future. 453 00:14:13,920 --> 00:14:16,608 (School bell rings) 454 00:14:18,432 --> 00:14:20,928 You're from the future? 455 00:14:21,024 --> 00:14:23,712 Do I ever stop peeing my pants? 456 00:14:23,776 --> 00:14:26,016 Mm. 457 00:14:26,080 --> 00:14:28,416 (Sighs) 458 00:14:28,480 --> 00:14:30,848 (Indistinct conversations, dance music playing) 459 00:14:30,912 --> 00:14:32,352 (Laughs) 460 00:14:32,416 --> 00:14:34,496 Oh, my God. I love, love, love, love your store. 461 00:14:34,560 --> 00:14:36,192 I mean, this is, like, the best party ever. 462 00:14:36,256 --> 00:14:37,152 (Giggles) Thanks. 463 00:14:37,216 --> 00:14:38,973 Oh, my God. I am so drunk. 464 00:14:39,061 --> 00:14:40,043 (Laughs) (Chuckles) Cool. 465 00:14:40,064 --> 00:14:41,664 Wait. What? 466 00:14:41,728 --> 00:14:43,104 467 00:14:43,168 --> 00:14:45,312 Hey. What's up? You want a beer? 468 00:14:45,376 --> 00:14:46,592 No. Where did you get this? 469 00:14:46,656 --> 00:14:48,000 We just tapped a keg in the dressing room. 470 00:14:48,064 --> 00:14:50,880 My name's Tanner. I wrestle. No big deal. (Sighs) 471 00:14:50,944 --> 00:14:52,064 All right. That's enough. 472 00:14:54,240 --> 00:14:55,776 Ohh. Stop that. 473 00:14:55,840 --> 00:14:57,024 (Singsongy) Ocupado. 474 00:14:57,120 --> 00:14:58,784 (Normal voice) Oh, hey, Lexi. Guess what? 475 00:14:58,848 --> 00:15:00,672 Chloe texted Billy, and he thinks he remembers me. 476 00:15:00,736 --> 00:15:02,240 He thinks he remembers me! 477 00:15:02,304 --> 00:15:04,768 Pen, kids are drinking in here. We've gotta get 'em out. 478 00:15:04,864 --> 00:15:06,816 We're leaving anyway. This place is dead. 479 00:15:06,880 --> 00:15:08,128 You coming, Lexi? 480 00:15:08,192 --> 00:15:10,016 No, 'cause this is my store, okay? 481 00:15:10,080 --> 00:15:11,584 Everybody out! Party's over! 482 00:15:11,648 --> 00:15:13,664 Ugh. Alex is so uncool. 483 00:15:13,728 --> 00:15:14,976 (Madison and Madison) Totally. 484 00:15:15,072 --> 00:15:16,000 Come on, pen. Let's go to the mall. 485 00:15:16,064 --> 00:15:17,824 Uh, I don't think I can. 486 00:15:17,888 --> 00:15:20,064 Okay, well, I guess I'll just tell Billy 487 00:15:20,128 --> 00:15:21,216 you didn't want to come. 488 00:15:21,312 --> 00:15:22,272 Billy's gonna be there? 489 00:15:22,336 --> 00:15:23,776 Yeah, and he just texted me 490 00:15:23,840 --> 00:15:25,344 and said he wants to hang out with you, 491 00:15:25,408 --> 00:15:26,752 but it's kind of a now-or-never thing, 492 00:15:26,848 --> 00:15:28,736 'cause he's going to Paris tomorrow on business. 493 00:15:28,800 --> 00:15:30,208 I love Paris business. (Grunting) 494 00:15:30,272 --> 00:15:32,416 But... I can't. 495 00:15:32,480 --> 00:15:33,984 It-- No. It would be wrong. 496 00:15:34,048 --> 00:15:36,032 He's so hot. 497 00:15:36,128 --> 00:15:38,272 Ohh! Why am I so weak? 498 00:15:38,336 --> 00:15:39,584 (Laughs) I love the mall! 499 00:15:39,648 --> 00:15:40,864 (Grunts) Let's name our crew! 500 00:15:40,928 --> 00:15:43,232 Guys, wait for me! 501 00:15:43,296 --> 00:15:46,496 (Car alarm wailing, horn honks in distance) 502 00:15:46,560 --> 00:15:48,736 Oh, hey, dude. 503 00:15:48,800 --> 00:15:50,944 Look, uh, I'm sorry that I tried to take control 504 00:15:51,040 --> 00:15:52,416 of your truck like that, 505 00:15:52,480 --> 00:15:54,336 and I didn't hate the Mayo clinic idea. 506 00:15:54,400 --> 00:15:55,584 I just didn't understand what it was. 507 00:15:55,680 --> 00:15:58,048 I still don't understand it, but I do trust you. 508 00:15:58,144 --> 00:16:00,992 Thanks, man. I'm sorry I had to fire you. 509 00:16:01,056 --> 00:16:03,264 I only did it because you were incredibly incompetent. 510 00:16:03,328 --> 00:16:06,208 Also, you seriously violated the hand-washing rule. 511 00:16:06,272 --> 00:16:08,352 Well, how am I supposed to know that manos means hands? 512 00:16:08,416 --> 00:16:09,984 Yeah, but how could you think manos meant cojones? 513 00:16:10,048 --> 00:16:11,360 'Cause you know if I don't know what a word means, 514 00:16:11,456 --> 00:16:12,864 I immediately think the definition is my testicles. 515 00:16:12,928 --> 00:16:14,112 Of course. (Chuckles) 516 00:16:14,176 --> 00:16:15,936 And I know that I gotta pick it up on the rent, 517 00:16:16,032 --> 00:16:18,336 and... I made a few calls and got in touch 518 00:16:18,432 --> 00:16:19,904 with some old Beanie Baby broker buddies of mine, 519 00:16:19,968 --> 00:16:22,464 and turns out my first generation pinchers the lobster 520 00:16:22,528 --> 00:16:24,032 actually held its value pretty well. 521 00:16:24,096 --> 00:16:26,784 Wow. You sold your beanie babies to make rent? 522 00:16:26,848 --> 00:16:28,736 (Laughs) 523 00:16:28,800 --> 00:16:30,272 No. 524 00:16:30,336 --> 00:16:34,560 I sold my beanie babies to buy that bitchin' '80s limo. 525 00:16:34,624 --> 00:16:38,240 Wow. For best friends, we are rarely on the same page. 526 00:16:38,304 --> 00:16:40,576 Yeah, and I will get you back your half of the rent, 527 00:16:40,640 --> 00:16:42,560 plus more from all my sweet, sweet fares, 528 00:16:42,656 --> 00:16:44,160 and I'm gonna be the boss from day one, 529 00:16:44,256 --> 00:16:46,336 calling all the shots, just like Tony Danza. 530 00:16:46,400 --> 00:16:47,680 (Pats arm) 531 00:16:47,744 --> 00:16:50,528 Uh, Max, you know, uh, the customer usually gets 532 00:16:50,592 --> 00:16:52,608 to decide when and where they're going. 533 00:16:52,672 --> 00:16:54,720 - Yeah, that's debatable. - Not debatable. That's how it works. 534 00:16:54,784 --> 00:16:56,992 Everything's debatable. 535 00:16:57,056 --> 00:16:58,784 I'm gonna go around O'Hare and see what shakes out. (Engine starts) 536 00:16:58,848 --> 00:17:01,568 You need to be specially licensed and bonded for that. 537 00:17:01,632 --> 00:17:04,768 You do, and you don't, bro! Believe in me! 538 00:17:04,832 --> 00:17:05,824 (Tires peal) 539 00:17:05,888 --> 00:17:08,960 I believe in you. 540 00:17:09,056 --> 00:17:11,872 (Tires screeching) 541 00:17:14,048 --> 00:17:14,816 (Sighs) 542 00:17:14,880 --> 00:17:16,512 Ugh. 543 00:17:16,576 --> 00:17:19,584 Ohh. 544 00:17:19,648 --> 00:17:22,144 (Grunts) 545 00:17:22,208 --> 00:17:24,544 Okay. Come on, Tanner. Let's get a move on. 546 00:17:24,608 --> 00:17:25,984 You wanna see it? 547 00:17:26,048 --> 00:17:28,864 Ugh. Go home. (Door opens, bells jingle) 548 00:17:30,944 --> 00:17:33,056 (Door closes) What are you doing here? 549 00:17:33,120 --> 00:17:34,624 I brought you a sbarro's to say I'm sborry? 550 00:17:34,688 --> 00:17:36,064 I can't believe you ditched me 551 00:17:36,128 --> 00:17:37,600 in the middle of an underage free-for-all 552 00:17:37,664 --> 00:17:38,656 to go to the mall with Chloe and the Madisons. 553 00:17:38,752 --> 00:17:40,192 (Sighs) I know. 554 00:17:40,256 --> 00:17:42,816 It was totally uncool of me, and halfway through I was like, 555 00:17:42,880 --> 00:17:45,408 "ugh, what am I doing with these girls?" 556 00:17:45,472 --> 00:17:47,040 I got my own girls. 557 00:17:47,104 --> 00:17:49,312 Aw. They ditched you, too, didn't they? 558 00:17:49,376 --> 00:17:51,488 So hard! And just, like, seconds after I bought them all 559 00:17:51,552 --> 00:17:52,896 b.F.F. Necklaces. 560 00:17:52,960 --> 00:17:54,176 Mean girls. 561 00:17:54,240 --> 00:17:55,424 But you'll be happy to hear, Billy Garrity-- 562 00:17:55,488 --> 00:17:56,672 Fat and bald! 563 00:17:56,768 --> 00:17:58,624 - He is?! - No, smokin' hot, 564 00:17:58,688 --> 00:18:01,728 but it turns out, still only dates college girls. (Sighs) 565 00:18:01,792 --> 00:18:03,008 Oh. 566 00:18:04,192 --> 00:18:06,208 Hi. I'm-- I'm-- I'm so sorry. 567 00:18:06,272 --> 00:18:07,552 I know it was wrong to follow her, 568 00:18:07,616 --> 00:18:09,120 but I was really just trying to help. 569 00:18:09,184 --> 00:18:10,208 And who are you? 570 00:18:10,272 --> 00:18:11,776 Jane Kerkovich, your egg donor, 571 00:18:11,840 --> 00:18:13,984 and when I saw Ju-- 572 00:18:14,048 --> 00:18:15,936 Dora going down a bad path, 573 00:18:15,000 --> 00:18:17,696 I just-- I felt I needed to protect her. 574 00:18:17,760 --> 00:18:20,544 I mean, it's biology. We have this profound connection. 575 00:18:20,608 --> 00:18:21,664 She's not yours. 576 00:18:21,728 --> 00:18:23,232 I know, but in a primal sense-- 577 00:18:23,328 --> 00:18:26,496 - Not in any sense. Not your egg. - Excuse me? 578 00:18:26,592 --> 00:18:28,640 We didn't use it. We loved your donor video... 579 00:18:28,704 --> 00:18:29,984 Mm. 580 00:18:30,048 --> 00:18:31,104 But we were a little thrown 581 00:18:31,200 --> 00:18:33,280 by your unsolicited follow-up video. 582 00:18:33,344 --> 00:18:34,656 Hey, guys, so I've been thinking 583 00:18:34,720 --> 00:18:36,224 a little bit more about our baby, 584 00:18:36,288 --> 00:18:37,792 and I feel like there are a few things 585 00:18:37,856 --> 00:18:39,712 I failed to mention in the first video. 586 00:18:39,808 --> 00:18:41,376 One-- Nutrition. 587 00:18:41,472 --> 00:18:44,512 2-- Schooling. 2A-- Preschooling. 588 00:18:44,576 --> 00:18:46,848 2B-- or not to be... 589 00:18:46,944 --> 00:18:50,784 (Laughs) Sorry, just a little-- little Shakespeare joke, 590 00:18:50,848 --> 00:18:52,512 which brings us to the arts. 591 00:18:52,576 --> 00:18:55,456 You seemed a little crazy... And not fun crazy-- 592 00:18:55,520 --> 00:18:58,272 The kind of crazy that would come back after 11 years 593 00:18:58,336 --> 00:19:00,864 and try to lure my daughter into a van. 594 00:19:00,928 --> 00:19:04,288 Think we're... done here. 595 00:19:04,352 --> 00:19:05,312 Yes, we are. 596 00:19:05,376 --> 00:19:08,928 Okay, so... 597 00:19:08,992 --> 00:19:11,104 (Jane) So I'm going to be a terrible mother 598 00:19:11,168 --> 00:19:13,376 because I have zero maternal instinct. 599 00:19:13,472 --> 00:19:15,936 Are you kidding? You're gonna be an amazing mom. 600 00:19:15,937 --> 00:19:18,048 You did all that for a kid who's not even yours. 601 00:19:18,144 --> 00:19:19,808 And for what it's worth, your mom instincts were right on 602 00:19:19,872 --> 00:19:20,768 with Chloe and the Madisons. 603 00:19:20,832 --> 00:19:22,688 They were the worst. 604 00:19:22,784 --> 00:19:24,352 I don't know. I kinda liked Madison. 605 00:19:24,448 --> 00:19:26,080 It's Madison who was a total bitch. 606 00:19:26,144 --> 00:19:28,448 - Ugh. - Anyway... 607 00:19:28,512 --> 00:19:30,208 I'm glad they didn't use your egg, 608 00:19:30,272 --> 00:19:33,056 'cause one day we're gonna have a little Jane of our own, 609 00:19:33,120 --> 00:19:34,560 and I want it to be the only one out there. 610 00:19:36,288 --> 00:19:38,432 (Penny, Alex, and Dave) - Aw! - Come here. 611 00:19:38,496 --> 00:19:39,424 - Boom! (Jane and Brad) - Ohh. 612 00:19:39,488 --> 00:19:40,448 - Rent! - Hey. 613 00:19:40,512 --> 00:19:42,048 Eat it. Wait. Don't. It's money. 614 00:19:42,112 --> 00:19:43,840 The only thing dirtier is airplane ice. 615 00:19:43,904 --> 00:19:45,376 Wow, Max, where did you get all that? 616 00:19:45,440 --> 00:19:47,584 Well, I had a job. I lost it, was backed into a corner. 617 00:19:47,648 --> 00:19:50,432 Sold my Beanie Baby collection, bought a 1984 limousine, 618 00:19:50,496 --> 00:19:51,936 picked up Dr. and Mrs. Rosenberg, 619 00:19:52,000 --> 00:19:53,984 drove 'em back and forth to shul in time for havdalah, 620 00:19:54,048 --> 00:19:56,256 and by the way, Jews are actually excellent tippers, 621 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 so I don't know where that came from. 622 00:19:57,824 --> 00:20:00,096 That's it. Matzo ball subs-- Back on the menu. 623 00:20:00,160 --> 00:20:02,208 You sold your Beanie Baby collection? 624 00:20:02,272 --> 00:20:03,616 It was a tough day. 625 00:20:03,680 --> 00:20:05,088 (Whispers) - Oh, God. - You had a tough day? 626 00:20:05,152 --> 00:20:07,296 I gotta unload 20 boxes of baby t-shirts. 627 00:20:07,392 --> 00:20:10,464 Huh? Baby t-shirts? Can I pull those off? 628 00:20:10,560 --> 00:20:11,560 I-I can't. 629 00:20:12,096 --> 00:20:13,088 You do have a store credit. 630 00:20:13,152 --> 00:20:14,895 (Gasps) Don't tell me that. 631 00:20:14,997 --> 00:20:15,953 - No? - Ugh! 632 00:20:16,096 --> 00:20:17,824 I can't! I shan't! Ugh! 633 00:20:17,888 --> 00:20:19,168 - Come on. - I want to! 634 00:20:19,232 --> 00:20:20,128 - You could if-- - You can. 635 00:20:20,192 --> 00:20:21,344 - You could. - Aah! 636 00:20:21,408 --> 00:20:22,816 - You could. - Don't do it. Don't do it. 637 00:20:22,880 --> 00:20:24,288 Don't. I won't. I won't. I won't. I'm a man! 638 00:20:24,352 --> 00:20:25,440 - Damn skippy. - Should I hold any ones? 639 00:20:25,536 --> 00:20:27,648 I am a man! No! I think you should. 640 00:20:27,712 --> 00:20:28,960 I'm not opposed. I'm not opposed to it. 641 00:20:29,024 --> 00:20:30,016 Do they make 'em in v-necks? 642 00:20:30,112 --> 00:20:31,552 - Yeah, they do! - By the way, I've-- 643 00:20:31,616 --> 00:20:33,664 - Yeah, girl! - I've had this internal debate... 644 00:20:34,302 --> 00:20:38,055 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 47480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.