All language subtitles for GoodBye Lover-1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,672 --> 00:00:53,005 I could hardly keep my hands off you the other day. 2 00:00:53,839 --> 00:00:55,272 You looked so delicious... 3 00:00:55,872 --> 00:00:58,573 I wanted to eat you all up. 4 00:01:07,073 --> 00:01:08,374 I'm naked, Ben. 5 00:01:09,274 --> 00:01:12,007 I'm naked. I'm being so bad. 6 00:01:13,407 --> 00:01:15,441 Perhaps you ought to spank me. 7 00:01:23,208 --> 00:01:25,142 I picked up some olives for you, baby. 8 00:01:25,875 --> 00:01:27,209 Some big... 9 00:01:27,775 --> 00:01:29,076 soft... 10 00:01:29,709 --> 00:01:31,843 juicy, pitted olives. 11 00:01:32,676 --> 00:01:34,409 Pink pimientos. 12 00:02:36,949 --> 00:02:39,149 You're not doing it to be successful, to make some money. 13 00:02:39,949 --> 00:02:42,716 You love all that, but you do this because it's what you love. 14 00:02:43,650 --> 00:02:46,283 It gets you up early, keeps you up la te. You have an impact. 15 00:02:47,150 --> 00:02:49,650 You have a sense of contribution. And life is joyous. 16 00:02:50,484 --> 00:02:53,184 Most people never find their real drive. 17 00:02:54,117 --> 00:02:56,684 They're making a living instead of designing a life. 18 00:02:57,584 --> 00:03:00,118 They don't know what they want, don't tap into their drive... 19 00:03:01,018 --> 00:03:02,285 or discover their capability. 20 00:03:02,785 --> 00:03:04,818 But I get you to follow through as much as I can... 21 00:03:05,619 --> 00:03:07,985 by teasing and pushing and getting you to take steps. 22 00:03:08,886 --> 00:03:11,519 As you build one step on the day before, on top of the next... 23 00:03:12,519 --> 00:03:14,786 after 30 days, you've made a huge change. 24 00:03:15,986 --> 00:03:18,186 It's a great sense of pride. I know where I've come from. 25 00:03:18,987 --> 00:03:21,287 I started out in a little 4-inch-square apartment... 26 00:03:22,120 --> 00:03:24,154 feeling sorry for myself, thinking nothing could change... 27 00:03:24,887 --> 00:03:26,587 feeling mad at the world and my past. 28 00:03:27,321 --> 00:03:29,954 But I was able to change, and that came from being unwilling... 29 00:03:30,854 --> 00:03:31,988 to settle for that anymore. 30 00:03:32,521 --> 00:03:34,155 I knew I was more than what I was living... 31 00:03:34,821 --> 00:03:36,222 mentally, emotionally and spiritually. 32 00:03:36,822 --> 00:03:38,188 And I was able to find my passion. 33 00:03:38,822 --> 00:03:40,589 That's what most people haven't done. 34 00:03:41,289 --> 00:03:42,556 They don't know what they want. 35 00:03:43,122 --> 00:03:44,822 They don't discover what they're capable of. 36 00:03:48,890 --> 00:03:51,690 So that'll be all right, then. We'll just have the choir practice... 37 00:03:52,623 --> 00:03:54,523 I think next Sunday, a little earlier. 38 00:03:55,257 --> 00:03:57,490 Sandra, how's the real-estate business? 39 00:03:58,290 --> 00:03:59,691 Fine. Are you looking? 40 00:04:00,324 --> 00:04:02,891 No, I couldn't begin to afford the kind of houses you handle. 41 00:04:03,758 --> 00:04:06,291 Neither can most of the people we sell them to. 42 00:04:07,191 --> 00:04:08,425 I brought your sheet music and cookies. 43 00:04:08,992 --> 00:04:10,625 For the fundraiser. Great! 44 00:04:11,292 --> 00:04:13,125 Why don't you take them up to Ben? 45 00:05:15,998 --> 00:05:17,832 It's Bach, your favorite. 46 00:05:28,833 --> 00:05:30,800 He's such a master. 47 00:05:32,133 --> 00:05:33,533 Magnificent. 48 00:05:57,302 --> 00:05:58,403 Lovely! 49 00:05:58,936 --> 00:05:59,836 And thrust! 50 00:06:34,239 --> 00:06:36,340 Iconage public relations and advertising. 51 00:06:38,140 --> 00:06:39,707 Iconage. How may I help you? 52 00:06:40,540 --> 00:06:41,573 One moment, please. 53 00:06:42,707 --> 00:06:44,007 Good morning, Mr. Dunmore. 54 00:06:44,574 --> 00:06:45,407 Good morning. 55 00:06:45,874 --> 00:06:47,041 Maybe for you. 56 00:06:48,241 --> 00:06:49,708 Iconage, how may I help you? 57 00:07:03,142 --> 00:07:03,842 Jake! 58 00:07:04,276 --> 00:07:06,443 Good morning, Peggy. Dear Peg. 59 00:07:07,509 --> 00:07:09,143 You look like you fell off a truck. 60 00:07:09,810 --> 00:07:10,843 Thank you. 61 00:07:11,476 --> 00:07:12,710 You look like an angel. 62 00:07:13,277 --> 00:07:15,810 The meeting started 15 minutes ago. 63 00:07:16,710 --> 00:07:17,510 Damn! 64 00:07:17,944 --> 00:07:20,977 Only 15 minutes late? I wanted to miss at least half an hour. 65 00:07:22,011 --> 00:07:23,178 Hold still! 66 00:07:24,611 --> 00:07:25,611 I live for your touch. 67 00:07:26,111 --> 00:07:27,611 Get in there. Don't puke on Mr. Bradley. 68 00:07:28,245 --> 00:07:29,145 Will you marry me? 69 00:07:29,645 --> 00:07:31,845 - I think you're already married. - I am? 70 00:07:32,645 --> 00:07:34,979 Oh, yeah. Right, I am. Maybe later. 71 00:07:37,046 --> 00:07:38,112 Morning, everybody. 72 00:07:38,813 --> 00:07:40,079 Sorry I'm late, sir. 73 00:07:40,779 --> 00:07:42,580 Sorry, everyone. Sorry. 74 00:07:43,346 --> 00:07:44,513 I got one of those electric... 75 00:07:45,047 --> 00:07:47,480 Now that the entire brain trust is present... 76 00:07:48,347 --> 00:07:50,247 we can get down to the business at hand. 77 00:07:52,414 --> 00:07:53,447 Senator Lassiter. 78 00:07:55,448 --> 00:07:56,448 Roy had the misfortune... 79 00:07:56,948 --> 00:07:58,415 of being caught in a rather... 80 00:07:59,048 --> 00:08:00,881 less than honorable position last night. 81 00:08:01,581 --> 00:08:03,415 You think his position was bad? 82 00:08:04,115 --> 00:08:06,249 How'd you like to be the hooker who sucked him off? 83 00:08:07,782 --> 00:08:08,682 Thank you, Jake. 84 00:08:11,016 --> 00:08:12,916 Kevin, can we get to the girl? 85 00:08:14,416 --> 00:08:15,483 The girl was a guy. 86 00:08:16,016 --> 00:08:17,283 We all saw the picture, right? 87 00:08:17,850 --> 00:08:21,317 She had a five o'clock shadow, an Adam's apple and a Semper Fi tattoo. 88 00:08:24,650 --> 00:08:26,217 We got to float a distraction. 89 00:08:27,451 --> 00:08:29,318 We got to position it so that Joe Public... 90 00:08:30,018 --> 00:08:31,785 doesn't know which ball to keep his eye on. 91 00:08:32,485 --> 00:08:33,618 Not unlike the senator. 92 00:08:38,452 --> 00:08:40,019 What are the alternatives? Mike? 93 00:08:40,752 --> 00:08:43,652 The senator was tipped to head the Foreign Affairs Committee. 94 00:08:45,353 --> 00:08:47,686 Kevin? How about... 95 00:08:48,553 --> 00:08:50,920 "He's turning down the offer to become baseball commissioner"? 96 00:08:51,753 --> 00:08:53,953 - He's never even seen a game. - Gary, what've you got? 97 00:08:56,054 --> 00:08:56,987 What've you got, Gary? 98 00:08:57,454 --> 00:08:58,687 Gary, what've you got? 99 00:08:59,254 --> 00:09:00,087 Goddamn it! 100 00:09:00,554 --> 00:09:03,388 We've got to find something that humanizes this bastard! 101 00:09:04,354 --> 00:09:05,021 Sorry. 102 00:09:06,988 --> 00:09:09,055 From 1993, actually, saying that Mrs. Lassiter... 103 00:09:09,822 --> 00:09:11,622 has been fighting breast cancer. 104 00:09:12,655 --> 00:09:13,955 - That's good. - Thanks. 105 00:09:14,522 --> 00:09:15,422 People worry... 106 00:09:16,689 --> 00:09:17,922 that it's a dangerous... 107 00:09:18,556 --> 00:09:19,723 "Dangerous and shitty world." 108 00:09:20,289 --> 00:09:21,289 And it is our job... 109 00:09:21,790 --> 00:09:22,590 "Safe and clean." 110 00:09:23,623 --> 00:09:24,856 We know. Image is everything. 111 00:09:25,657 --> 00:09:27,157 I got it. We say that the senator... 112 00:09:27,790 --> 00:09:30,290 is conducting tests on the trickle-down theory... 113 00:09:31,157 --> 00:09:32,957 in the men's room of the Sheraton. 114 00:09:35,858 --> 00:09:37,558 Get the hell out of here. 115 00:09:49,059 --> 00:09:50,092 I know. 116 00:10:42,898 --> 00:10:44,898 It's very simple to do. Just choose tomatoes... 117 00:10:45,665 --> 00:10:47,731 that are the nicest you can find. 118 00:10:50,265 --> 00:10:51,799 How does she do it? 119 00:11:33,469 --> 00:11:36,503 I've just been on the phone with the Merritts, and I suggested... 120 00:11:37,536 --> 00:11:38,570 Sorry, what? 121 00:11:40,070 --> 00:11:41,970 I'm sorry. Do you have a second? 122 00:11:43,537 --> 00:11:45,271 I suggested Senator Lassiter speak at the... 123 00:11:45,971 --> 00:11:46,671 Thank you. 124 00:11:47,071 --> 00:11:48,071 Fundraiser. 125 00:11:50,038 --> 00:11:51,938 I said that his presence there would attract... 126 00:11:52,671 --> 00:11:54,571 a lot of attention in the press. 127 00:11:55,705 --> 00:11:57,938 I pointed out that he was a devout family man. 128 00:12:00,839 --> 00:12:01,706 Good. 129 00:12:02,639 --> 00:12:04,206 We've got to do something about Jake. 130 00:12:07,073 --> 00:12:08,340 What can I do? 131 00:12:09,640 --> 00:12:10,840 We got to get him cleaned up. 132 00:12:11,440 --> 00:12:13,340 I know you've done everything you can. 133 00:12:14,073 --> 00:12:17,107 It's just his behavior is affecting everyone... 134 00:12:19,107 --> 00:12:20,841 and I see how it's bringing you down. 135 00:12:23,808 --> 00:12:26,175 I just think you' re such a great guy, Ben. 136 00:12:35,076 --> 00:12:36,076 Thank you, Peggy. 137 00:12:38,176 --> 00:12:39,476 I'll talk to him tomorrow. 138 00:12:40,509 --> 00:12:43,976 The best thing for Jake right now is to stay home... 139 00:12:45,110 --> 00:12:46,110 and sleep it off. 140 00:12:49,877 --> 00:12:50,810 Hello? 141 00:12:55,444 --> 00:12:56,544 Sandra? 142 00:13:37,048 --> 00:13:39,549 Residents are on alert as the alleged serial killer... 143 00:13:40,449 --> 00:13:43,682 "The Doctor, " has apparently claimed another victim. 144 00:13:44,716 --> 00:13:45,583 Coming up in the half... 145 00:13:48,116 --> 00:13:49,483 You should talk to Jake. 146 00:13:50,816 --> 00:13:52,517 Get him to go back into rehab. 147 00:13:53,817 --> 00:13:56,117 We've already been through that one. The first time... 148 00:13:56,950 --> 00:13:58,217 he ran away. 149 00:13:58,784 --> 00:14:01,217 The second time, he got a buddy to smuggle in a case of Remy. 150 00:14:03,918 --> 00:14:05,085 What are we doing? 151 00:14:06,851 --> 00:14:08,385 Is that a rhetorical question? 152 00:14:09,218 --> 00:14:10,085 No. 153 00:14:12,885 --> 00:14:14,319 In that case... 154 00:14:15,586 --> 00:14:17,086 I am acting out a series... 155 00:14:17,719 --> 00:14:20,219 of deep-seated sexual fantasies. 156 00:14:21,586 --> 00:14:22,886 And you... 157 00:14:23,486 --> 00:14:25,553 are fucking your brother's wife. 158 00:14:30,520 --> 00:14:33,354 Have any idea what it would do to him if he found out about us? 159 00:14:35,954 --> 00:14:37,754 He's unstable enough as it is. 160 00:14:39,955 --> 00:14:40,855 It'd kill him. 161 00:14:43,155 --> 00:14:44,688 That would be horrible. 162 00:14:46,155 --> 00:14:47,789 I couldn't live with myself. 163 00:14:50,622 --> 00:14:52,223 We'd better be ready, then. 164 00:14:54,256 --> 00:14:55,190 What does that mean? 165 00:14:59,290 --> 00:15:01,123 Lots of things can happen. 166 00:15:04,557 --> 00:15:05,691 Maybe... 167 00:15:06,224 --> 00:15:08,091 you should make them happen. 168 00:15:10,724 --> 00:15:12,191 Do you hear what I'm saying? 169 00:15:13,491 --> 00:15:14,691 What do you say? 170 00:15:15,225 --> 00:15:16,958 I hear what you're saying. 171 00:15:18,225 --> 00:15:19,825 We've got to get out of here. 172 00:15:29,326 --> 00:15:30,960 - What the hell is that? - Oh, my God! 173 00:15:31,627 --> 00:15:32,693 They' re back. 174 00:15:33,227 --> 00:15:35,860 - You said they were in Palm Springs. - They aren't anymore. 175 00:15:36,760 --> 00:15:38,060 Oh, my God! 176 00:15:40,827 --> 00:15:42,461 Christ! Get me out of this thing. 177 00:15:43,128 --> 00:15:45,795 - Get me out of this thing. - Give me the key. Where's the key? 178 00:15:46,728 --> 00:15:48,395 What do you mean? I don't have the key! 179 00:15:49,062 --> 00:15:50,295 You don't have the key? 180 00:15:50,862 --> 00:15:53,162 - How could you not have the key? - Lift it up! 181 00:15:55,696 --> 00:15:58,463 Good idea. How do I get it off of my goddamn wrist? 182 00:16:01,163 --> 00:16:01,863 Hello? 183 00:16:06,663 --> 00:16:08,063 Is that your car? 184 00:16:08,664 --> 00:16:11,397 - Mrs. Brodsky. - It is your car. What are you doing? 185 00:16:12,331 --> 00:16:15,264 I wanted to show the client the house at night. He really likes it. 186 00:16:16,264 --> 00:16:19,198 Mr. Spender? I was just showing him the wine cellar. 187 00:16:22,998 --> 00:16:25,365 Mr. and Mrs. Brodsky, whose lovely house this is. 188 00:16:26,232 --> 00:16:28,866 You have a very, very lovely house. 189 00:16:29,766 --> 00:16:30,966 Thank you. 190 00:16:31,499 --> 00:16:33,799 I adore it, but Mr. Brodsky... 191 00:16:34,633 --> 00:16:36,633 is determined to move back to Hawaii. 192 00:16:37,400 --> 00:16:38,733 Aren't you, dear? 193 00:16:39,467 --> 00:16:40,900 Isn't that a coincidence? 194 00:16:44,434 --> 00:16:46,234 That's where Mr. Spender's from. 195 00:16:46,934 --> 00:16:48,834 Isn't that right, Mr. Spender? 196 00:16:50,701 --> 00:16:51,768 Yes. 197 00:16:54,801 --> 00:16:56,068 Which island, Mr. Spender? 198 00:16:56,635 --> 00:16:57,868 All of them. 199 00:17:03,136 --> 00:17:04,369 He grew up on a boat. 200 00:17:04,936 --> 00:17:05,903 Wasn't that it? 201 00:17:08,636 --> 00:17:10,036 Jesus Christ! 202 00:17:10,636 --> 00:17:12,437 Tell me again, why am I taking these chances? 203 00:17:13,137 --> 00:17:14,870 Because you can't help yourself? 204 00:17:25,571 --> 00:17:27,838 - Don't forget what we talked about. - What? 205 00:17:29,205 --> 00:17:30,938 You' re not your brother's keeper. 206 00:17:38,773 --> 00:17:41,439 Mr. Merritt. Eunice and I are honored to meet you, sir. 207 00:17:42,373 --> 00:17:44,506 How do you like the Dippy Dolls, senator? 208 00:17:45,307 --> 00:17:46,473 They' re unbelievable, sir. 209 00:17:47,007 --> 00:17:48,574 - Quite unbelievable. - Good. 210 00:17:49,207 --> 00:17:50,874 They paid for all of this. 211 00:17:52,207 --> 00:17:54,908 My wife and I would love to have you over sometime... 212 00:17:55,841 --> 00:17:56,974 to read Scripture. 213 00:17:58,508 --> 00:17:59,941 Well. It sounds like a plan. 214 00:18:00,541 --> 00:18:01,241 Is that it? 215 00:18:01,675 --> 00:18:02,308 That's it. 216 00:18:02,742 --> 00:18:03,442 Go, go. 217 00:18:04,942 --> 00:18:06,875 Mr. Merritt, in this decade of moral decay... 218 00:18:07,609 --> 00:18:10,042 it's left to a few of us to keep our fingers in the dike. 219 00:18:10,909 --> 00:18:11,609 Quite. 220 00:18:12,043 --> 00:18:15,376 The family that plays together stays together. 221 00:18:17,376 --> 00:18:18,810 I think he's impressed. 222 00:18:30,844 --> 00:18:32,545 I'm not wearing any underwear. 223 00:18:36,012 --> 00:18:37,978 Jesus, Sandra, not here. 224 00:18:40,179 --> 00:18:41,445 God bless you, Reverend. 225 00:18:42,546 --> 00:18:45,479 Who do you have to eat out to get a real drink around here? 226 00:18:47,479 --> 00:18:49,113 I'm sure you enjoy fruit punch. 227 00:18:51,446 --> 00:18:53,480 - You remember my brother, Jake? - Of course. 228 00:18:54,247 --> 00:18:56,180 - And his lovely wife, Sandra. - Nice to see you. 229 00:18:56,914 --> 00:18:59,281 You didn't tell me the senator was so good-looking. 230 00:19:00,347 --> 00:19:01,948 Mrs. Lassiter, keep your eye on him. 231 00:19:04,048 --> 00:19:04,981 He's trouble. 232 00:19:05,948 --> 00:19:07,648 Eunice and I are devoted to each other. 233 00:19:08,315 --> 00:19:10,882 When you get steak at home, you don't go out for burgers. 234 00:19:13,249 --> 00:19:15,949 The best steak I ever had was at the downtown Sheraton. 235 00:19:19,416 --> 00:19:21,850 I just remembered there's someone I want you to meet. 236 00:19:22,716 --> 00:19:24,250 - Mrs. Lassiter, will you join us? - Sure. 237 00:19:24,883 --> 00:19:25,883 If you'll excuse us... 238 00:19:38,851 --> 00:19:40,918 What the fuck is your problem, Jake? 239 00:19:42,318 --> 00:19:44,518 You want that alphabetically or by size? 240 00:19:48,119 --> 00:19:49,519 You got to promise me something. 241 00:19:50,119 --> 00:19:51,119 Anything happens to me... 242 00:19:52,653 --> 00:19:53,886 I want you to look after Sandra. 243 00:19:54,453 --> 00:19:56,220 What the fuck are you talking about? 244 00:19:59,753 --> 00:20:01,153 She's my guardian angel. 245 00:20:01,754 --> 00:20:03,420 She'd do anything for me. 246 00:20:05,354 --> 00:20:06,021 Thanks. 247 00:20:08,621 --> 00:20:09,654 I love you, Ben. 248 00:20:24,656 --> 00:20:26,056 How'd it go with Merritt? 249 00:20:27,889 --> 00:20:29,490 We' re making progress. 250 00:20:32,357 --> 00:20:34,023 Let's go eat down by the pool. 251 00:20:34,690 --> 00:20:36,390 We'll miss the entertainment. 252 00:20:37,090 --> 00:20:38,124 I hate this song. 253 00:20:38,624 --> 00:20:40,724 - Don't you hate this song? - If you do. 254 00:20:47,091 --> 00:20:50,558 Climb every mountain 255 00:21:42,264 --> 00:21:45,131 I can't believe we got the Merritt account! 256 00:21:46,131 --> 00:21:48,231 Yeah, this calls for some champagne. 257 00:21:49,731 --> 00:21:51,865 There's some right there in the fridge. 258 00:21:52,698 --> 00:21:54,265 Make a hell of a team, huh? 259 00:21:55,665 --> 00:21:57,098 We' re Dippy Dolls! 260 00:22:14,267 --> 00:22:15,800 Yeah, that should do it. 261 00:23:05,005 --> 00:23:05,972 Baby! 262 00:23:07,539 --> 00:23:08,806 Should we go into the bedroom? 263 00:23:09,372 --> 00:23:11,706 - I don't rush into these things. - Neither do I. 264 00:23:12,573 --> 00:23:13,739 It's not that I don't want to. 265 00:23:14,273 --> 00:23:16,873 - I thought that maybe... - I need to know that it's real. 266 00:23:17,973 --> 00:23:19,740 I completely, completely agree. 267 00:23:20,440 --> 00:23:22,974 I really like you. I just need to know that it's real. 268 00:23:31,708 --> 00:23:33,475 I want to know that it's real. 269 00:23:35,242 --> 00:23:36,375 I just realized... 270 00:23:36,908 --> 00:23:39,642 I've been looking for somebody like you my whole life. 271 00:23:40,575 --> 00:23:42,509 - Don't make fun. - I'm not. 272 00:23:43,242 --> 00:23:45,243 I'm looking for something real too. 273 00:23:53,343 --> 00:23:54,510 Oh, my God! 274 00:23:55,777 --> 00:23:57,344 Wait a second. Wait. 275 00:23:59,677 --> 00:24:01,811 I just need a little time. 276 00:24:03,011 --> 00:24:05,178 - What? - I just need a little time. 277 00:24:10,912 --> 00:24:12,045 Of course. 278 00:24:13,645 --> 00:24:14,812 Of course. 279 00:24:21,946 --> 00:24:23,813 We could watch some TV. 280 00:24:24,780 --> 00:24:27,247 Maybe catch the fourth quarter of the Laker game. 281 00:24:28,547 --> 00:24:30,080 You want some Häagen-Dazs? 282 00:24:35,248 --> 00:24:37,014 Is this Mildred Pierce? 283 00:24:37,748 --> 00:24:39,115 Did you know this was on? 284 00:24:39,715 --> 00:24:42,482 We have to watch this. This is my favorite Joan Crawford movie. 285 00:24:43,782 --> 00:24:44,848 Mine too. 286 00:24:48,416 --> 00:24:50,082 You' re such a great guy. 287 00:24:59,950 --> 00:25:02,350 With this money, I can get away from every stinking thing... 288 00:25:03,217 --> 00:25:04,817 that makes me think of you! 289 00:25:14,551 --> 00:25:16,318 Tonight meant a lot to me. 290 00:25:17,685 --> 00:25:19,919 Me too. I'll see you tomorrow. 291 00:25:30,053 --> 00:25:32,087 Ben, are you trying to avoid me? 292 00:25:33,787 --> 00:25:36,454 - What the hell are you doing here? - Missing you. 293 00:25:38,587 --> 00:25:40,021 This is fucking great. 294 00:25:40,954 --> 00:25:41,621 Really great. 295 00:25:42,021 --> 00:25:43,988 Miss Prissy might be good for your image... 296 00:25:44,754 --> 00:25:46,121 but I'm good for your imagination. 297 00:25:46,688 --> 00:25:48,588 Don't even start with that shit. 298 00:25:49,622 --> 00:25:51,555 I'm trying to get something real in my life. 299 00:25:52,289 --> 00:25:54,555 We have something real. Could be something real. 300 00:25:55,322 --> 00:25:58,122 All it would take would be one little push. 301 00:25:59,756 --> 00:26:01,456 Come on, get out of the car. Let's go. 302 00:26:02,123 --> 00:26:03,357 I'm not getting out till you climb in. 303 00:26:03,358 --> 00:26:04,590 Get out of the car. 304 00:26:05,457 --> 00:26:06,657 Get the fuck out of the car! 305 00:26:08,990 --> 00:26:09,757 Fuck it! 306 00:26:11,190 --> 00:26:12,224 I'll take a damn cab. 307 00:26:12,757 --> 00:26:13,791 Don't walk away from me! 308 00:26:14,324 --> 00:26:16,458 - Leave me alone. It's over. - Don't walk away! 309 00:26:19,991 --> 00:26:21,291 Give me those goddamned keys! 310 00:26:21,858 --> 00:26:23,225 It is over! 311 00:26:24,692 --> 00:26:27,159 Go home and pick Jake up off the floor and leave me alone! 312 00:26:28,025 --> 00:26:29,259 You don't mean that! 313 00:26:29,826 --> 00:26:31,659 Stop! You don't mean that. 314 00:26:32,359 --> 00:26:34,859 - I know you don't mean that! - The hell I don't. 315 00:26:35,826 --> 00:26:37,060 It won't be that easy! 316 00:26:37,626 --> 00:26:39,327 It's not going to be that easy... 317 00:26:39,960 --> 00:26:41,327 for you! 318 00:26:45,594 --> 00:26:46,261 Sorry. 319 00:26:46,661 --> 00:26:47,494 It's Jake. 320 00:26:47,961 --> 00:26:48,828 I think he's... 321 00:26:49,294 --> 00:26:50,261 Goddamn! 322 00:26:56,628 --> 00:26:57,928 - Get the fuck off me! - Stop it! 323 00:26:58,529 --> 00:27:00,729 Stop it, Jake! What the hell's the matter with you?! 324 00:27:01,529 --> 00:27:03,762 She's cheating on me, man. She's cheating on me. 325 00:27:04,562 --> 00:27:06,063 She's fucking cheating on me. 326 00:27:06,696 --> 00:27:07,529 Keep it down. 327 00:27:07,996 --> 00:27:10,030 I don't care! I don't care who knows. 328 00:27:10,863 --> 00:27:11,797 Get out of here! 329 00:27:12,297 --> 00:27:13,163 I don't fucking care! 330 00:27:13,630 --> 00:27:14,997 Goddamn! 331 00:27:17,497 --> 00:27:19,931 You have no idea! You have no fucking idea! 332 00:27:21,831 --> 00:27:23,898 - Calm down. - All fucking night! 333 00:27:25,098 --> 00:27:25,865 All night! 334 00:27:27,265 --> 00:27:29,632 I was there all night. And she didn't come home. 335 00:27:30,565 --> 00:27:32,799 Just calm down a minute and tell me. Are you sure? 336 00:27:33,732 --> 00:27:35,166 She wouldn't tell me where she was. 337 00:27:35,766 --> 00:27:38,066 And I asked her finally, "Are you having an affair?" 338 00:27:38,899 --> 00:27:41,299 She said, "It's about fucking time you noticed!" 339 00:27:43,633 --> 00:27:45,333 Did she say who it was? 340 00:27:46,733 --> 00:27:47,500 No. 341 00:27:49,867 --> 00:27:51,934 You got to help me find this prick. 342 00:27:52,701 --> 00:27:55,301 I got to get my hands on him. I just want to fucking... 343 00:27:56,201 --> 00:27:57,401 cut his balls off! 344 00:27:58,201 --> 00:27:59,235 Goddamn it, Jake. 345 00:27:59,901 --> 00:28:00,868 What do you expect? 346 00:28:02,402 --> 00:28:05,102 It's not exactly like you've been Husband of the Year. 347 00:28:06,469 --> 00:28:07,369 What a fucker! 348 00:28:14,303 --> 00:28:16,003 All right, get back to work. 349 00:28:18,903 --> 00:28:20,337 Sandra is a wonderful... 350 00:28:20,937 --> 00:28:22,704 and devoted and caring woman. 351 00:28:23,404 --> 00:28:26,404 No matter what's happened, you need to go down on both knees for her. 352 00:28:27,404 --> 00:28:29,138 Well, somebody obviously did. 353 00:28:30,038 --> 00:28:31,004 Rope it in. 354 00:28:31,471 --> 00:28:33,771 It's easy for you to say. You' re on top of everything. 355 00:28:34,605 --> 00:28:36,205 I'm just a fucking mess! 356 00:28:37,338 --> 00:28:40,405 I just got my head so far up in a fucking bottle. 357 00:28:42,939 --> 00:28:45,439 - We'll get through it. - What do you mean, "we"? 358 00:28:46,739 --> 00:28:47,773 Christ! 359 00:28:48,306 --> 00:28:50,306 She's not messing around on you. 360 00:29:00,107 --> 00:29:01,374 Bless your heart. 361 00:29:01,941 --> 00:29:03,574 - Thank you. - You' re welcome. 362 00:29:05,708 --> 00:29:08,275 You'll never wake up to find her sucking you. 363 00:29:09,575 --> 00:29:10,342 What? 364 00:29:11,675 --> 00:29:14,309 You'll never wake up to find her sucking you. 365 00:29:15,242 --> 00:29:16,676 Shut your mouth. 366 00:29:17,276 --> 00:29:18,543 Please! 367 00:29:19,476 --> 00:29:21,676 I have an open house tomorrow at 2929 Carrillo. 368 00:29:22,476 --> 00:29:24,310 I expect you there at 2 p.m. sharp. 369 00:29:28,944 --> 00:29:30,944 Not on your fucking life. 370 00:29:31,777 --> 00:29:34,978 Maybe it's time I tell your little brother just who I have been fucking. 371 00:29:36,044 --> 00:29:38,044 Or maybe I should tell Little Miss Manners. 372 00:29:41,845 --> 00:29:43,645 I have plans tomorrow. I can't break them. 373 00:29:44,312 --> 00:29:45,379 Break them. 374 00:29:58,813 --> 00:30:01,213 Use this machine for areas where you have to re-seed... 375 00:30:02,080 --> 00:30:03,380 in the fall or spring. 376 00:30:18,382 --> 00:30:19,082 Sorry. 377 00:30:20,549 --> 00:30:21,349 Sorry. 378 00:30:21,849 --> 00:30:23,116 I was thinking. 379 00:30:23,782 --> 00:30:24,682 Want me to get that? 380 00:30:26,349 --> 00:30:27,483 It's all right. 381 00:30:29,650 --> 00:30:31,283 I took care of the reservations. 382 00:30:31,917 --> 00:30:32,817 You did? 383 00:30:33,517 --> 00:30:34,417 Of course. 384 00:30:34,884 --> 00:30:37,217 I can't believe we' re actually doing this. 385 00:30:38,117 --> 00:30:39,384 It's so impetuous. 386 00:30:40,817 --> 00:30:42,051 If you think... 387 00:30:46,485 --> 00:30:49,018 If you think we' re rushing into something... 388 00:30:50,752 --> 00:30:52,219 I understand. 389 00:30:53,085 --> 00:30:54,085 I do. 390 00:30:54,585 --> 00:30:56,152 Carpe diem, you know? 391 00:30:56,819 --> 00:30:58,486 Seize the day. 392 00:31:05,753 --> 00:31:06,987 Shall we? 393 00:31:17,821 --> 00:31:19,355 Let my voice mail pick up any messages. 394 00:31:19,988 --> 00:31:20,988 All right. I got it. 395 00:31:22,888 --> 00:31:25,155 Lawn aerification. It's a good thing. 396 00:31:37,823 --> 00:31:39,323 That was some weekend, huh? 397 00:31:39,957 --> 00:31:42,590 I never thought Vegas could be so romantic. 398 00:31:46,291 --> 00:31:47,457 You bit me. 399 00:31:49,758 --> 00:31:50,958 I'm tired. 400 00:31:51,991 --> 00:31:54,725 You know, most people try to sleep at night. 401 00:31:56,392 --> 00:31:58,025 I'm going to take a shower. 402 00:31:58,692 --> 00:32:00,225 That sounds good. 403 00:32:03,392 --> 00:32:04,626 That tastes good. 404 00:32:11,560 --> 00:32:12,927 I'll come join you. 405 00:32:18,160 --> 00:32:19,461 Hey, you bastard. 406 00:32:23,628 --> 00:32:24,494 Who is this? 407 00:32:24,961 --> 00:32:27,061 Who the fuck do you think it is? 408 00:32:27,828 --> 00:32:30,262 It's the brother whose wife you're fucking. 409 00:32:31,695 --> 00:32:33,362 Yeah, that's right. 410 00:32:35,596 --> 00:32:38,629 Hello? You got nothing to say, Ben? Nothing?! 411 00:32:39,629 --> 00:32:40,630 I don't know what you're talking about. 412 00:32:40,631 --> 00:32:41,630 Who is it? 413 00:32:42,396 --> 00:32:44,796 Sorry, that's just not going to cut it, you fuck. 414 00:32:46,130 --> 00:32:47,097 Where's Sandra? 415 00:32:47,763 --> 00:32:50,264 Why? What, are you getting horny? 416 00:32:51,197 --> 00:32:53,697 Tough shit. You'll just have to wait until I'm dead. 417 00:32:54,564 --> 00:32:56,231 It won't be that long! 418 00:32:57,864 --> 00:33:00,131 Now, what is that supposed to mean? 419 00:33:01,832 --> 00:33:03,165 Is that Jake? 420 00:33:04,232 --> 00:33:06,799 - After I'm dead, you can bone her. - What's he saying? 421 00:33:07,699 --> 00:33:10,466 - You won't have to feel guilty. - Will you shut the fuck up? 422 00:33:11,399 --> 00:33:13,199 You did feel a little guilty, didn't you? 423 00:33:13,899 --> 00:33:16,066 Just tell me you felt a little bit guilty. 424 00:33:16,866 --> 00:33:19,033 Come on, Ben, now's your chance! 425 00:33:20,100 --> 00:33:21,934 Just a little guilty? 426 00:33:26,934 --> 00:33:27,767 Fuck! 427 00:33:28,234 --> 00:33:29,301 Exactly. 428 00:33:31,568 --> 00:33:32,768 I'm sorry. 429 00:33:34,902 --> 00:33:36,035 It just... 430 00:33:37,735 --> 00:33:38,935 happened. 431 00:33:39,602 --> 00:33:43,036 It just happened? What? You just tripped over the coffee table... 432 00:33:44,136 --> 00:33:46,269 and landed on top of her? Is that right? 433 00:33:50,670 --> 00:33:51,937 Where are you, Jake? 434 00:33:52,503 --> 00:33:55,370 I'm leaning on the balcony right now, Ben. 435 00:33:56,737 --> 00:33:59,104 Fuck this, you know? I got to fly, man. 436 00:34:00,737 --> 00:34:02,304 I'm checking out. 437 00:34:03,904 --> 00:34:05,405 But first I'll make a few phone calls. 438 00:34:06,038 --> 00:34:09,305 I want the world to know what a beautiful person you are. You know... 439 00:34:10,372 --> 00:34:12,105 "Image is everything." 440 00:34:13,105 --> 00:34:14,672 Image is everything. 441 00:34:16,339 --> 00:34:17,839 - Listen to me... - No, fuck you! 442 00:34:18,473 --> 00:34:20,806 Shut up! Shut up! It's too la te, buddy boy. 443 00:34:21,640 --> 00:34:24,706 Elvis has left the fucking building. I'll see you in hell! 444 00:34:28,940 --> 00:34:30,174 Fuck! 445 00:34:36,441 --> 00:34:38,708 I'm going home, if you want to apologize. 446 00:34:44,375 --> 00:34:46,809 Don't ever talk to me like that again! 447 00:35:27,279 --> 00:35:28,113 Come on. 448 00:35:44,948 --> 00:35:48,415 3:35 p.m. Bill was holding a training session for the Explorer Scouts. 449 00:35:49,515 --> 00:35:52,449 I'd returned to the station after a police community council meeting. 450 00:35:53,449 --> 00:35:55,682 I spotted officers Jeffries and Braven having coffee. 451 00:36:25,385 --> 00:36:27,619 Hello, this is Ben. Leave it at the beep. 452 00:37:24,825 --> 00:37:26,125 - Nice to see you. - Hi, Ben! 453 00:37:26,958 --> 00:37:28,692 You' re so predictable. 454 00:37:29,358 --> 00:37:30,358 I knew you couldn't do it. 455 00:37:31,825 --> 00:37:32,892 Get him, get him! 456 00:37:34,292 --> 00:37:35,392 Okay. All right. 457 00:37:36,626 --> 00:37:38,793 - Do something. - You little shit bastard! 458 00:37:39,659 --> 00:37:40,926 - Don't! - It's part of the plan! 459 00:37:41,493 --> 00:37:42,560 You'll leave a mark. 460 00:37:43,460 --> 00:37:44,326 Give it up, Ben. 461 00:37:44,793 --> 00:37:47,693 When I get my hands on you, I'm going to kill you, you bastard! 462 00:37:49,160 --> 00:37:50,294 You bastard! 463 00:37:52,461 --> 00:37:53,294 - Let go! - That's good. 464 00:37:53,927 --> 00:37:55,294 - That's good. - That's enough! 465 00:37:55,961 --> 00:37:56,928 That's good, baby! 466 00:37:57,428 --> 00:37:58,628 Help me back up. 467 00:37:59,195 --> 00:38:00,361 Give my best to Mom and Dad. 468 00:38:01,095 --> 00:38:03,062 Push! Help me push him! 469 00:38:03,828 --> 00:38:05,962 Help me, Jake, I'm slipping! 470 00:38:21,397 --> 00:38:22,497 You' re right... 471 00:38:23,630 --> 00:38:24,897 detective. 472 00:38:26,431 --> 00:38:28,097 I killed my brother. 473 00:38:30,631 --> 00:38:32,931 Where exactly were you when his brother took a header? 474 00:38:33,765 --> 00:38:35,632 I was in the kitchen making ceviche. 475 00:38:36,565 --> 00:38:37,998 Are you out of your fucking mind? 476 00:38:41,966 --> 00:38:43,499 It relaxes me. 477 00:38:44,899 --> 00:38:46,433 So then what, Mr. Dunmore? 478 00:38:47,099 --> 00:38:49,200 I just told him to leave me alone. 479 00:38:50,100 --> 00:38:51,667 So let me get this straight. 480 00:38:52,367 --> 00:38:54,133 You wanted to kill yourself? 481 00:38:55,367 --> 00:38:56,834 Something like that. 482 00:38:57,434 --> 00:38:58,634 Jake's been... 483 00:38:59,667 --> 00:39:01,734 going through a very rough time lately. 484 00:39:09,902 --> 00:39:10,835 I'm an alcoholic. 485 00:39:12,602 --> 00:39:14,002 Welcome to the club. 486 00:39:15,802 --> 00:39:17,702 So your brother came over to try to stop you. 487 00:39:19,136 --> 00:39:21,403 I tried to get Jake to come down, but he wouldn't listen. 488 00:39:22,236 --> 00:39:23,036 I'm sorry. 489 00:39:23,470 --> 00:39:25,003 So I called Ben. 490 00:39:26,303 --> 00:39:29,404 So then what? He came in and sat down next to you? 491 00:39:31,904 --> 00:39:34,437 No. He was behind me. 492 00:39:39,371 --> 00:39:41,038 - I just wanted to die. - Don't we all? 493 00:39:43,272 --> 00:39:44,638 Mr. Dunmore... 494 00:39:45,372 --> 00:39:46,572 did you threaten to jump? 495 00:39:47,505 --> 00:39:50,606 I said a lot of things. I was confused. I don't... 496 00:39:51,639 --> 00:39:53,073 What'd your brother do then? 497 00:39:58,573 --> 00:39:59,673 That's when... 498 00:40:00,873 --> 00:40:01,674 He fell. 499 00:40:04,474 --> 00:40:07,107 I tried to grab him. I did, I tried. I wasn't strong enough. 500 00:40:08,441 --> 00:40:09,641 I'm sorry. 501 00:40:11,274 --> 00:40:13,108 - It isn't your fault. - I wasn't strong enough. 502 00:40:13,808 --> 00:40:14,908 It's okay. 503 00:40:15,775 --> 00:40:16,942 It's okay, honey. 504 00:40:17,475 --> 00:40:18,709 I never thought... 505 00:40:19,442 --> 00:40:21,209 something like this could've happened. 506 00:40:21,976 --> 00:40:23,409 Come on, I want a tuna melt. 507 00:40:24,709 --> 00:40:25,909 Why? 508 00:40:30,076 --> 00:40:30,910 What do you think? 509 00:40:32,377 --> 00:40:34,277 I think it's sad how many lives are destroyed... 510 00:40:35,010 --> 00:40:37,344 by the abuse of alcohol in our society. 511 00:40:39,944 --> 00:40:41,578 Are you fucking for real? 512 00:40:43,211 --> 00:40:44,344 Yes, ma'am. 513 00:40:45,311 --> 00:40:46,978 In that apartment, there is a lost soul. 514 00:40:48,812 --> 00:40:51,345 He's compounded that tragedy by turning to the bottle. 515 00:40:52,212 --> 00:40:54,145 Now his brother is dead... 516 00:40:54,879 --> 00:40:57,412 and his poor wife has to pick up the pieces. 517 00:40:58,546 --> 00:41:00,013 Where are you from? Mars? 518 00:41:00,646 --> 00:41:01,546 Salt Lake. 519 00:41:02,013 --> 00:41:03,846 Great, I got partnered with Brigham Young. 520 00:41:05,080 --> 00:41:07,613 I don't see what relevance that has to my job. 521 00:41:08,680 --> 00:41:10,414 That's my point, pencil dick. 522 00:41:14,647 --> 00:41:17,714 If you're insinuating I can't be spiritual and still be effective... 523 00:41:18,748 --> 00:41:20,348 Relax, John Paul. If we' re partners... 524 00:41:20,981 --> 00:41:23,648 we'll have to let a little more shit roll off our backs. 525 00:41:27,749 --> 00:41:28,549 I don't like it. 526 00:41:29,016 --> 00:41:31,816 I don't trust anybody over 10 who listens to The Sound of Music. 527 00:41:34,749 --> 00:41:35,850 Buckle up. 528 00:41:51,351 --> 00:41:52,885 What do we do now? 529 00:41:54,018 --> 00:41:55,018 I don't know. 530 00:41:56,152 --> 00:41:57,518 I can make an omelet. 531 00:41:58,352 --> 00:41:59,552 An omelet? 532 00:42:00,385 --> 00:42:02,552 It's late, we haven't eaten all day. I could whip up... 533 00:42:03,319 --> 00:42:06,086 You trying to kill me too? You know my cholesterol's out of control. 534 00:42:07,053 --> 00:42:09,986 Those fucking cops didn't believe a word we said. You saw it. 535 00:42:10,953 --> 00:42:13,420 They' re stringing us along, waiting for one of us to trip up. 536 00:42:16,020 --> 00:42:18,787 We don't even know Ben's dead. He's a resilient prick. 537 00:42:19,721 --> 00:42:21,821 He'll probably come traipsing in here with a hard-on. 538 00:42:22,588 --> 00:42:23,621 Honey. 539 00:42:24,388 --> 00:42:25,588 It's over. 540 00:42:26,155 --> 00:42:27,655 He is dead. 541 00:42:28,822 --> 00:42:30,155 And I love you. 542 00:42:30,722 --> 00:42:32,189 I love you more than... 543 00:42:33,122 --> 00:42:35,989 anything in the whole wide world. 544 00:42:41,456 --> 00:42:42,856 I love you too. 545 00:42:55,924 --> 00:42:57,491 Detective? Guess what? 546 00:42:59,691 --> 00:43:00,491 Guess what? 547 00:43:01,091 --> 00:43:02,192 You' re quitting. 548 00:43:03,025 --> 00:43:03,892 No. 549 00:43:04,358 --> 00:43:06,692 Ben Dunmore was heavily insured through his company. 550 00:43:11,526 --> 00:43:12,993 Oh. Louganis. 551 00:43:15,760 --> 00:43:17,193 Let me guess the beneficiary. 552 00:43:17,826 --> 00:43:20,727 The woman I talked to didn't know. Said she'd have to check. 553 00:43:21,694 --> 00:43:23,060 But the parents are dead... 554 00:43:23,660 --> 00:43:25,561 and the only living relative is the brother. 555 00:43:29,228 --> 00:43:31,294 Doesn't that about shatter your faith in mankind? 556 00:43:32,661 --> 00:43:33,595 No. 557 00:43:37,662 --> 00:43:40,829 Now, what we've got is a death consistent with a long fall. 558 00:43:42,762 --> 00:43:46,296 Forty-seven fractures of the legs, arms, hands, ribs and skull. 559 00:43:47,429 --> 00:43:49,830 Massive laceration of the liver, spleen and lung. 560 00:43:51,563 --> 00:43:54,563 Not pretty, but nothing to indicate foul play. 561 00:43:55,930 --> 00:43:57,330 Still could've been an accident. 562 00:43:57,930 --> 00:44:00,064 Yeah, and this is my real hair color. 563 00:44:06,031 --> 00:44:07,998 Very regrettable. Real tragedy. 564 00:44:08,732 --> 00:44:09,998 Real tragedy. 565 00:44:10,565 --> 00:44:11,432 Ben was... 566 00:44:11,899 --> 00:44:14,699 a six-headed Vishnu of public relations. 567 00:44:15,666 --> 00:44:16,632 We'll miss him. 568 00:44:17,132 --> 00:44:18,466 Very focused. 569 00:44:19,966 --> 00:44:21,800 Great closer. Just like his old man. 570 00:44:22,500 --> 00:44:23,533 What's the brother like? 571 00:44:24,033 --> 00:44:24,967 Jake? 572 00:44:25,467 --> 00:44:27,533 Very creative, but unfocused. 573 00:44:28,300 --> 00:44:31,067 A genuine artistic temperament. 574 00:44:32,001 --> 00:44:33,234 Why'd he work here? 575 00:44:34,167 --> 00:44:35,268 Mr. Bradley... 576 00:44:35,901 --> 00:44:37,201 what set him to drinking? 577 00:44:39,635 --> 00:44:42,168 He lost his center. I don't know why. 578 00:44:43,102 --> 00:44:44,769 What starts anybody on the sauce? 579 00:44:45,735 --> 00:44:47,569 Financial difficulties, marital problems... 580 00:44:48,269 --> 00:44:51,503 stress, poor self-esteem, emotional trauma, genetic imprinting. 581 00:44:52,569 --> 00:44:54,569 He watches too much daytime TV. 582 00:44:56,503 --> 00:44:58,737 Like I said, Ben had our standard life policy... 583 00:44:59,537 --> 00:45:01,270 which we provide for all our executives. 584 00:45:01,970 --> 00:45:03,737 Two million dollar coverage... 585 00:45:04,504 --> 00:45:06,971 with a double indemnity clause for accidental death. 586 00:45:08,138 --> 00:45:09,338 That's $4 million. 587 00:45:09,871 --> 00:45:10,904 Who's the lucky beneficiary? 588 00:45:11,438 --> 00:45:13,938 Since his parents are dead, Jake receives the entire estate. 589 00:45:22,906 --> 00:45:25,106 - What's her deal? - Her name's Peggy Blane. 590 00:45:25,906 --> 00:45:26,673 Easy! Easy! 591 00:45:27,106 --> 00:45:28,440 Is it true about Ben? 592 00:45:30,640 --> 00:45:32,640 I'm afraid so, ma'am. 593 00:45:35,540 --> 00:45:38,074 Okay, honey. I know, it's a shock. 594 00:45:38,941 --> 00:45:40,174 I'm Detective Pompano. 595 00:45:40,741 --> 00:45:42,774 Just curious, did you work with Ben? 596 00:45:49,742 --> 00:45:51,775 Ben was my husband. 597 00:45:53,642 --> 00:45:55,209 He was my husband. 598 00:46:02,976 --> 00:46:05,143 We got married three days ago in Las Vegas. 599 00:46:06,477 --> 00:46:08,977 We were going to announce it this week and have a big party. 600 00:46:09,844 --> 00:46:11,210 How long were you together? 601 00:46:11,811 --> 00:46:13,277 Not very long. 602 00:46:14,144 --> 00:46:15,844 It was love at first sight. 603 00:46:16,578 --> 00:46:18,078 At least for me. 604 00:46:19,078 --> 00:46:21,078 Ben and I didn't advertise it. 605 00:46:24,545 --> 00:46:26,045 So you're fucking this guy... 606 00:46:26,779 --> 00:46:28,179 and no one at work knows it. 607 00:46:31,246 --> 00:46:32,879 You know how office gossip is. 608 00:46:34,446 --> 00:46:35,513 Yes. 609 00:46:39,580 --> 00:46:40,647 Well, I do. 610 00:46:42,080 --> 00:46:43,114 Wipe your mouth. 611 00:46:46,581 --> 00:46:48,714 We talked to Jake. He didn't know Ben got married. 612 00:46:50,648 --> 00:46:54,015 We'd just gotten back from Las Vegas when Jake called. 613 00:46:56,348 --> 00:46:57,482 Jake called? Are you sure? 614 00:46:59,149 --> 00:47:00,915 Yeah, I think so. I mean... 615 00:47:01,616 --> 00:47:03,216 I don't know. Maybe. 616 00:47:05,516 --> 00:47:06,749 Ben answered the phone. 617 00:47:07,683 --> 00:47:09,183 Maybe it was Sandra. 618 00:47:10,116 --> 00:47:13,183 It was an accident. Why are you asking me all these weird questions? 619 00:47:15,584 --> 00:47:17,684 Are my questions weird, Detective Rollins? 620 00:47:19,017 --> 00:47:20,551 Rude, maybe, but not weird. 621 00:47:21,618 --> 00:47:23,151 They' re not weird. See? 622 00:47:24,518 --> 00:47:25,985 Weren't you worried when Ben didn't... 623 00:47:26,585 --> 00:47:29,118 return to the honeymoon suite after he went to see Jake? 624 00:47:34,352 --> 00:47:36,086 We'd just had our first fight. 625 00:47:37,786 --> 00:47:39,019 Stupid stuff. 626 00:47:41,986 --> 00:47:44,320 Then I went back to my place because I thought... 627 00:47:45,553 --> 00:47:47,320 that he would come over... 628 00:47:48,687 --> 00:47:51,154 and apologize. I'm such an idiot. 629 00:47:53,687 --> 00:47:56,388 The last words I said to him were in anger. 630 00:47:58,255 --> 00:47:59,055 Ma'am... 631 00:47:59,888 --> 00:48:00,888 it's all right. 632 00:48:01,822 --> 00:48:04,422 His soul is with God, and he knows that you love him. 633 00:48:09,922 --> 00:48:13,323 Fucking Ben! Everything he touches turns into a nightmare. 634 00:48:14,423 --> 00:48:15,323 Honey, calm down. 635 00:48:15,790 --> 00:48:16,890 Calm down? 636 00:48:17,423 --> 00:48:18,490 What do you mean? 637 00:48:19,190 --> 00:48:22,224 He runs off and marries Barbie doll and he's fucking you 3 weeks ago. 638 00:48:23,257 --> 00:48:26,291 The plan was to get rid of Ben, not sleep with him every 3 minutes! 639 00:48:27,257 --> 00:48:28,891 You told me you'd never mention that. 640 00:48:29,558 --> 00:48:31,658 I did that for you. I did that for us. 641 00:48:32,525 --> 00:48:33,825 Maybe I'm not getting through to you. 642 00:48:34,391 --> 00:48:36,658 Ben died without a will. His estate has to go through probate. 643 00:48:37,492 --> 00:48:39,992 It's a state process. I can't control it. 644 00:48:40,859 --> 00:48:41,992 You killed him for nothing. 645 00:48:42,526 --> 00:48:43,992 We killed him. We did it together. 646 00:48:44,626 --> 00:48:46,159 You know what I mean. 647 00:48:47,193 --> 00:48:48,660 So what are we going to do? 648 00:48:49,793 --> 00:48:50,760 She's his wife... 649 00:48:51,260 --> 00:48:52,860 even if it is for only three days. 650 00:48:53,493 --> 00:48:54,560 I'll be lucky to get... 651 00:48:55,094 --> 00:48:56,527 fucking golf clubs out of her. 652 00:48:57,127 --> 00:48:59,194 There's got to be some way around this. 653 00:49:01,394 --> 00:49:02,994 We' re entitled to that money. 654 00:49:03,628 --> 00:49:04,828 We' re entitled to it. 655 00:49:05,628 --> 00:49:07,928 We did the work, took the chances and she gets the money. 656 00:49:08,762 --> 00:49:09,828 It's immoral. 657 00:49:11,695 --> 00:49:14,929 She just waltzes in, and now Ben's life has no meaning. 658 00:49:17,962 --> 00:49:19,363 That money is ours. 659 00:49:22,663 --> 00:49:24,130 We can't let this happen. 660 00:49:24,730 --> 00:49:25,863 And we won't. 661 00:49:37,164 --> 00:49:40,398 We've already done it once before. I mean, the cow's out of the barn. 662 00:49:41,598 --> 00:49:42,432 You think? 663 00:49:42,898 --> 00:49:44,632 We'd have to be really good. 664 00:49:45,399 --> 00:49:46,765 Better than good. 665 00:49:47,365 --> 00:49:50,066 We'd have to think of an airtight alibi this time. 666 00:49:52,533 --> 00:49:53,599 We got to do something. 667 00:49:56,666 --> 00:49:57,733 We've planned too much. 668 00:50:02,167 --> 00:50:03,700 $4 million, tax-free. 669 00:50:06,067 --> 00:50:07,201 Ours for the taking. 670 00:50:11,201 --> 00:50:12,435 We just got to do it, honey. 671 00:50:15,635 --> 00:50:19,269 Sweetie, why don't you go wash your hands? The soufflé's ready. 672 00:50:23,669 --> 00:50:24,336 Ben was a good man. 673 00:50:25,003 --> 00:50:26,669 He was a spiritual man. 674 00:50:27,336 --> 00:50:28,503 But he was not a man... 675 00:50:29,070 --> 00:50:31,370 people easily understood. You see... 676 00:50:32,170 --> 00:50:35,237 I know he had a secret love. 677 00:50:38,604 --> 00:50:40,671 A love of humanity. 678 00:50:41,438 --> 00:50:43,938 He wanted to touch everyone he met. 679 00:50:45,238 --> 00:50:48,072 And who here has not been touched by Ben... 680 00:50:49,038 --> 00:50:51,238 in some special way? 681 00:50:52,739 --> 00:50:55,039 He had the soul of a poet. 682 00:50:56,706 --> 00:50:59,006 He made all of our lives... 683 00:50:59,839 --> 00:51:01,039 a little richer. 684 00:51:01,673 --> 00:51:03,640 And though God has silenced... 685 00:51:04,373 --> 00:51:06,107 his ineffable organ... 686 00:51:06,807 --> 00:51:08,607 his music... 687 00:51:09,707 --> 00:51:11,074 plays on. 688 00:51:12,507 --> 00:51:14,441 Let us pray. 689 00:51:31,943 --> 00:51:34,076 Dear! Not a good idea! 690 00:51:37,076 --> 00:51:39,077 That bitch'll get hers. 691 00:51:42,910 --> 00:51:44,210 Girl's got a good right hook. 692 00:51:45,911 --> 00:51:47,311 I hate funerals. 693 00:51:47,911 --> 00:51:50,578 They' re an undeniable reminder of man's mortality. 694 00:51:52,378 --> 00:51:53,411 Are you gay? 695 00:51:54,645 --> 00:51:55,878 No, I'm not gay. 696 00:51:57,778 --> 00:51:58,779 Just curious. 697 00:52:00,312 --> 00:52:02,479 - Why would you think I'm gay? - No reason. 698 00:52:03,279 --> 00:52:05,646 - Then why did you ask? - Let's get lunch. You hungry? 699 00:52:06,479 --> 00:52:07,879 Why would you think I'm gay? 700 00:52:08,480 --> 00:52:10,346 What are you in the mood for? Tacos? 701 00:52:11,080 --> 00:52:12,047 Burgers? 702 00:52:13,913 --> 00:52:14,580 Quiche? 703 00:52:18,581 --> 00:52:20,047 - Hello, Luther. - Afternoon, Jake. 704 00:52:20,881 --> 00:52:22,348 You and I need to have a talk. 705 00:52:23,981 --> 00:52:24,815 About what? 706 00:52:25,448 --> 00:52:27,248 We need to ponder your future with the firm. 707 00:52:27,948 --> 00:52:29,515 I realize things have been difficult... 708 00:52:30,182 --> 00:52:33,082 but now that Ben's passed on, I'm really recommitted to the firm. 709 00:52:34,949 --> 00:52:36,482 The Dalai Lama once told me... 710 00:52:37,149 --> 00:52:39,916 "The perfect way is only difficult for those who pick and choose." 711 00:52:41,983 --> 00:52:43,116 Peace, Luther. 712 00:53:47,689 --> 00:53:49,823 Naughty reform school boy. 713 00:53:52,357 --> 00:53:54,057 Fuck me like a little Republican. 714 00:53:55,224 --> 00:53:58,124 - What's the matter, honey? - I'm thinking about Peggy. 715 00:53:59,091 --> 00:54:00,424 No, don't. 716 00:54:01,458 --> 00:54:03,358 Bradley's going to fire me as soon as he can. 717 00:54:04,258 --> 00:54:05,691 All I want to do is give you... 718 00:54:06,525 --> 00:54:08,125 the life you deserve. 719 00:54:09,092 --> 00:54:10,725 We'll take care of her. 720 00:54:11,392 --> 00:54:13,959 I know. But the waiting's driving me crazy. 721 00:54:14,859 --> 00:54:17,259 I know. I know, honey. I'm working on it. 722 00:54:18,493 --> 00:54:20,559 Yeah, that helps. 723 00:54:21,493 --> 00:54:22,526 Just be patient. 724 00:54:23,026 --> 00:54:25,427 That's the 95%%% of life I hate, is waiting. 725 00:54:26,493 --> 00:54:27,727 What's the other five percent? 726 00:54:29,327 --> 00:54:31,027 I'll have to tell you in a minute. 727 00:54:37,128 --> 00:54:38,828 - Big drinker? - Let's just say nonstop. 728 00:54:39,495 --> 00:54:40,428 Nonstop, huh? 729 00:54:40,928 --> 00:54:42,862 He could drink for a month in one night. 730 00:54:43,595 --> 00:54:44,595 What about him? 731 00:54:45,095 --> 00:54:45,895 Him? 732 00:54:46,329 --> 00:54:48,096 Black coffee, occasional Diet Pepsi. 733 00:54:48,796 --> 00:54:50,129 They were brothers, right? 734 00:54:50,796 --> 00:54:52,763 - What makes you ask that? - They look alike. 735 00:54:53,496 --> 00:54:55,563 And he was always nagging Jake about his drinking. 736 00:54:56,363 --> 00:54:58,130 I mean, he was a nice guy. He was sincere. 737 00:54:58,797 --> 00:55:00,763 It's a shame about what happened. 738 00:55:02,464 --> 00:55:05,464 Maybe if you'd cut him off, this never would have happened. 739 00:55:06,497 --> 00:55:09,764 Alcohol pollutes the soul of society and destroys lives. 740 00:55:10,831 --> 00:55:13,831 Don't you think about that? Doesn't that eat at your conscience? 741 00:55:16,732 --> 00:55:19,065 Thanks for your help. What the hell's wrong with you? 742 00:55:19,899 --> 00:55:22,532 I'm just tired of people shirking responsibility for their actions. 743 00:55:23,466 --> 00:55:25,933 The world is shit, people are bad, we all die. Deal with it. 744 00:55:26,799 --> 00:55:29,433 How do you wake up every day being so doggone cynical? 745 00:55:30,333 --> 00:55:32,667 Because, Rollins, somebody killed Bambi's mom. 746 00:55:34,667 --> 00:55:35,934 Be back for happy hour. 747 00:55:38,567 --> 00:55:39,634 Poor kid. 748 00:55:40,134 --> 00:55:42,101 Out on a jog, and wham! 749 00:55:42,868 --> 00:55:43,701 It's over. 750 00:55:44,168 --> 00:55:45,635 At least she died healthy. 751 00:55:46,235 --> 00:55:49,435 Now this makes me sick. Two million bucks for some spilled coffee. 752 00:55:50,468 --> 00:55:53,735 Woman gets two million dollars for spilling hot coffee on herself. 753 00:55:54,836 --> 00:55:56,602 I do that every day, what do I get? 754 00:55:57,269 --> 00:55:58,369 Coffee stains. 755 00:55:58,903 --> 00:56:02,170 Face it. You'll have to wait for your pension just like the rest of us. 756 00:56:03,236 --> 00:56:06,170 Easy for you to say. You'll be lying on a beach in Hawaii next week. 757 00:56:07,170 --> 00:56:09,270 Tahiti. I'll be lying on a beach in Tahiti. 758 00:56:10,037 --> 00:56:11,437 I told you that 1,000 times. 759 00:56:12,037 --> 00:56:13,504 Men shouldn't wear spandex. 760 00:56:14,137 --> 00:56:15,138 You are so nuts. 761 00:56:15,638 --> 00:56:16,671 Great legs! 762 00:56:17,171 --> 00:56:17,938 Thank you. 763 00:56:18,371 --> 00:56:19,838 But I have a confession to make. 764 00:56:20,471 --> 00:56:21,738 I quit using my ThighMaster. 765 00:56:22,472 --> 00:56:23,905 Now I'm using ThighMaster Plus. 766 00:56:24,505 --> 00:56:26,072 Introducing new ThighMaster Plus. 767 00:56:26,739 --> 00:56:29,139 A tragic morning for another woman in the Westside... 768 00:56:29,972 --> 00:56:33,706 as the man known as "The Doctor" kills his 4th victim in 3 months. 769 00:56:34,906 --> 00:56:36,006 As in the other deaths... 770 00:56:36,540 --> 00:56:39,473 the 28-year-old grad student was found with a syringe... 771 00:56:40,440 --> 00:56:43,540 containing residue of the powerful drug curare in her neck. 772 00:56:46,341 --> 00:56:47,774 Sandra, come on, let's go. 773 00:56:48,374 --> 00:56:49,641 Just a minute. 774 00:56:52,675 --> 00:56:55,508 I don't know why you bother with this church shit, I got to say. 775 00:56:57,208 --> 00:56:59,075 I like doing good things, helping out. 776 00:56:59,875 --> 00:57:01,809 Besides, there's so much more to do now... 777 00:57:02,542 --> 00:57:03,676 because of Ben's absence. 778 00:57:05,343 --> 00:57:06,543 We killed Ben. 779 00:57:07,343 --> 00:57:08,110 Yes. 780 00:57:08,543 --> 00:57:11,076 There's no reason that Reverend Finlayson should suffer. 781 00:57:17,744 --> 00:57:20,611 I know what to do about our little problem. 782 00:57:22,078 --> 00:57:22,911 You do? 783 00:57:25,945 --> 00:57:27,511 We make it look like... 784 00:57:30,645 --> 00:57:32,079 a serial killing. 785 00:57:32,879 --> 00:57:33,945 Jake, my boy! 786 00:57:34,445 --> 00:57:35,346 Reverend. 787 00:57:35,846 --> 00:57:37,379 How are you holding up? 788 00:57:38,012 --> 00:57:40,346 It's been very hard. But much better, thank you. 789 00:57:41,179 --> 00:57:42,613 Sandra's been great. 790 00:57:43,446 --> 00:57:44,947 Be sure to lock up when you're done. 791 00:57:45,547 --> 00:57:46,680 Certainly. 792 00:57:47,747 --> 00:57:49,480 I know I keep doing this... 793 00:57:51,681 --> 00:57:53,847 but you've got a wonderful partner. 794 00:57:54,848 --> 00:57:55,981 - Yes, sir. - Listen to her. 795 00:57:56,514 --> 00:57:57,848 I always do. 796 00:57:58,448 --> 00:57:59,615 God bless! 797 00:58:01,948 --> 00:58:03,348 Goddamn it! 798 00:58:04,448 --> 00:58:05,749 Serial killing? 799 00:58:07,849 --> 00:58:09,549 Don't you think that's a bit of a stretch? 800 00:58:10,249 --> 00:58:13,149 He's out there right now, cruising for his next victim. 801 00:58:14,116 --> 00:58:16,650 Who happens to be Little Miss Peggy Blane. 802 00:58:17,950 --> 00:58:19,350 Just think about it. 803 00:58:19,983 --> 00:58:23,150 The Doctor's m.o. is very specific, easy to duplicate. 804 00:58:25,351 --> 00:58:26,117 How? 805 00:58:27,384 --> 00:58:29,551 She's a creature of habit. Believe me. 806 00:58:31,685 --> 00:58:33,251 I know her schedule. 807 00:58:33,885 --> 00:58:35,952 It really is the only way, Jake. 808 00:58:38,419 --> 00:58:40,819 And nobody will ever suspect us. 809 00:58:41,986 --> 00:58:43,352 You don't expect me to do it. 810 00:58:43,986 --> 00:58:44,919 No. 811 00:58:46,719 --> 00:58:49,220 I have somebody in mind. I haven't seen him for years. 812 00:58:55,687 --> 00:58:57,787 He is not an old boyfriend. 813 00:58:59,121 --> 00:59:00,654 You silly goose! 814 00:59:04,221 --> 00:59:05,655 What the hell do you want? 815 00:59:06,621 --> 00:59:08,688 - We' re looking for Mike. - Don't know any Mike. 816 00:59:09,455 --> 00:59:10,322 Will sent us. 817 00:59:10,788 --> 00:59:11,622 Will sent who? 818 00:59:12,255 --> 00:59:13,022 Us. 819 00:59:14,189 --> 00:59:15,056 Come on inside. 820 00:59:15,589 --> 00:59:16,689 Hurry up. 821 00:59:28,690 --> 00:59:32,257 So, Mike, what we want is for you to copy The Doctor. Can you do that? 822 00:59:33,391 --> 00:59:34,758 The Doctor is a hack. 823 00:59:35,358 --> 00:59:37,391 An amateur. You really want it done like that? 824 00:59:38,191 --> 00:59:39,025 Yeah. 825 00:59:39,891 --> 00:59:41,892 That's how it's got to be, to the tee. 826 00:59:42,658 --> 00:59:44,725 Do you have any qualms about killing women? 827 00:59:48,759 --> 00:59:49,759 No. 828 00:59:50,526 --> 00:59:51,993 No qualms. 829 00:59:52,659 --> 00:59:53,459 They die easier. 830 00:59:57,060 --> 00:59:58,393 At least some of them do. 831 01:00:04,394 --> 01:00:05,694 Will you do it? 832 01:00:07,561 --> 01:00:08,328 I don't know. 833 01:00:08,761 --> 01:00:09,828 I don't know. 834 01:00:25,863 --> 01:00:26,596 I'll do it. 835 01:01:05,900 --> 01:01:07,833 Your wife's been following me. 836 01:01:08,567 --> 01:01:09,634 Of course she is. 837 01:01:10,167 --> 01:01:12,367 She's trying to learn your habits and routines. 838 01:01:15,234 --> 01:01:16,201 Ready? 839 01:01:34,069 --> 01:01:36,370 You got them lab reports on Ben Dunmore? 840 01:01:37,636 --> 01:01:38,870 We got those a week ago. 841 01:01:40,003 --> 01:01:41,404 Yeah, I know. 842 01:01:41,970 --> 01:01:43,337 I can't seem to find them. 843 01:01:43,937 --> 01:01:45,871 Lesson number one on being a detective. 844 01:01:47,537 --> 01:01:49,238 Follow me, Barney Fife. 845 01:01:49,904 --> 01:01:51,705 This is your locker. 846 01:01:56,738 --> 01:01:57,638 It is not... 847 01:01:58,105 --> 01:02:01,139 a medicine cabinet- closet-refrigerator. 848 01:02:02,172 --> 01:02:03,672 It is for important papers. They stay here. 849 01:02:04,306 --> 01:02:06,473 Once it enters the general population, you're fucked. 850 01:02:09,840 --> 01:02:10,940 You'll lose it. 851 01:02:11,473 --> 01:02:12,873 It'll get pissed on. 852 01:02:13,507 --> 01:02:15,340 It'll find a way to walk out of here. 853 01:02:16,040 --> 01:02:17,240 Your locker is special. 854 01:02:17,807 --> 01:02:19,941 Keep it clean. Don't let anybody near it. 855 01:02:20,707 --> 01:02:21,708 Kind of like your dick. 856 01:02:24,241 --> 01:02:26,108 You don't have to talk to me like I'm an idiot. 857 01:02:27,575 --> 01:02:28,775 I'm sorry. 858 01:02:31,308 --> 01:02:32,109 Dunmore. 859 01:02:32,575 --> 01:02:35,876 Unit five to Northridge campus. Do you need any assistance? 860 01:02:40,243 --> 01:02:42,976 Equipment guy found her about an hour ago. Student at the college. 861 01:02:43,910 --> 01:02:45,210 We've alerted the parents. 862 01:02:49,210 --> 01:02:50,810 At least he used a clean needle. 863 01:02:51,677 --> 01:02:54,044 I can't imagine how frightened she must have been. 864 01:02:54,878 --> 01:02:55,978 I can. 865 01:02:56,544 --> 01:02:58,045 I was married to a dentist. 866 01:03:01,545 --> 01:03:03,345 - Watch the flowers! - Sorry, ma'am. 867 01:03:04,045 --> 01:03:05,079 Yes, ma'am. 868 01:03:06,712 --> 01:03:08,579 - Lester, shoot the crowd. - Yes, ma'am. 869 01:03:09,312 --> 01:03:10,179 Shooting the crowd. 870 01:03:21,213 --> 01:03:22,680 Is Mike there? 871 01:03:23,280 --> 01:03:25,181 - Who's there? - Jake Dunmore. 872 01:03:29,381 --> 01:03:30,548 You got company. 873 01:03:32,281 --> 01:03:34,948 Don't think you can come here anytime you want, buddy boy. 874 01:03:36,048 --> 01:03:37,848 Shit like that'll get you killed. 875 01:03:39,815 --> 01:03:41,115 It couldn't be helped. 876 01:03:43,716 --> 01:03:44,983 What do you want? 877 01:03:51,983 --> 01:03:54,450 Change in plans. I don't want you to kill Peggy Blane. 878 01:03:55,317 --> 01:03:56,884 Sorry, no refunds. 879 01:03:57,984 --> 01:03:59,051 I don't want one. 880 01:04:00,284 --> 01:04:03,551 That's good, because you can't forget who you're dealing with. 881 01:04:05,285 --> 01:04:06,285 See this fuck here? 882 01:04:06,785 --> 01:04:08,585 This fuck forgot who he was dealing with. 883 01:04:09,285 --> 01:04:10,818 Didn't you? You fuck! Fuck! 884 01:04:11,452 --> 01:04:12,619 Didn't you forget? 885 01:04:13,152 --> 01:04:14,319 He forgot. 886 01:04:20,619 --> 01:04:22,186 I want you to kill my wife. 887 01:04:25,120 --> 01:04:26,787 All right, fuck. Come over here. 888 01:04:27,453 --> 01:04:28,287 Get over here. 889 01:04:28,720 --> 01:04:30,320 Why don't you come and sit on the couch? 890 01:04:30,987 --> 01:04:33,554 Sit on the couch, all right? Sit here on the couch. 891 01:04:38,488 --> 01:04:40,055 You' re fucking her, ain't you? 892 01:04:42,788 --> 01:04:44,122 You shouldn't do that. 893 01:04:44,822 --> 01:04:47,022 Playing the field when you got a beautiful wife. 894 01:04:47,822 --> 01:04:48,956 That's bad. 895 01:04:49,922 --> 01:04:51,156 That's very bad. 896 01:04:52,823 --> 01:04:54,289 Listen to me, Mike. 897 01:04:56,190 --> 01:04:57,723 You got my money, right? 898 01:04:58,723 --> 01:05:00,423 I want you to kill my wife. 899 01:05:01,624 --> 01:05:02,557 You got any kids? 900 01:05:06,991 --> 01:05:08,024 No. 901 01:05:09,058 --> 01:05:10,624 No kids. 902 01:05:16,458 --> 01:05:17,525 I'm gonna do it. 903 01:05:18,459 --> 01:05:19,925 But it's gonna cost you double. 904 01:05:23,359 --> 01:05:24,092 Double? 905 01:05:24,526 --> 01:05:25,693 She's gonna fight. 906 01:05:31,860 --> 01:05:32,893 I kind of dig her. 907 01:05:33,693 --> 01:05:34,593 You know? 908 01:05:45,195 --> 01:05:47,795 Double's fine. Just soon, all right? 909 01:05:48,895 --> 01:05:52,095 Gotta think about a couple of particulars. It shouldn't be too long. 910 01:05:55,329 --> 01:05:56,129 All right. 911 01:05:58,363 --> 01:06:00,129 Did you like my practice run? 912 01:06:02,763 --> 01:06:04,296 Northridge College. 913 01:06:12,097 --> 01:06:14,031 Okay, look for the needle in the shit pile. 914 01:06:14,764 --> 01:06:16,764 These are crowd shots from all five murders. 915 01:06:17,531 --> 01:06:20,631 We want to separate suspects from your average scumbag citizen. 916 01:06:22,798 --> 01:06:25,632 Ma'am, you know, we' re sworn to serve and protect. 917 01:06:26,565 --> 01:06:29,066 If you hate everybody so much, why are you doing this job? 918 01:06:30,666 --> 01:06:32,366 Once in a while I get to shoot somebody. 919 01:06:34,800 --> 01:06:37,133 Look for anybody who pops up in more than one crime scene. 920 01:06:38,467 --> 01:06:39,267 Right. 921 01:06:39,733 --> 01:06:42,134 Raindrops on roses And whiskers on kittens 922 01:06:42,967 --> 01:06:45,434 Bright copper kettles And warm woolen mittens 923 01:06:46,301 --> 01:06:49,001 Brown paper packages Tied up with strings 924 01:06:49,901 --> 01:06:52,235 These are a few of My favorite things 925 01:07:06,369 --> 01:07:07,703 Breakfast is almost ready. 926 01:07:08,303 --> 01:07:09,670 I'm not going to eat. 927 01:07:10,236 --> 01:07:11,036 Where are you going? 928 01:07:11,503 --> 01:07:13,970 I thought I'd go to the office and say hi to everybody. 929 01:07:14,837 --> 01:07:16,104 But you're on leave. 930 01:07:16,670 --> 01:07:19,437 It'll look better to the cops if I check in with the company. 931 01:07:22,438 --> 01:07:25,205 And I'm going to an AA meeting tonight. So I'll be late. 932 01:07:26,138 --> 01:07:29,072 Do you have to? I was hoping we could go see a movie. 933 01:07:32,005 --> 01:07:33,339 I'm sorry, little one. 934 01:07:34,906 --> 01:07:36,272 Appearances, remember? 935 01:07:42,206 --> 01:07:43,273 Honey? 936 01:07:44,406 --> 01:07:45,673 I love you, honey. 937 01:07:46,207 --> 01:07:47,507 I love you too. 938 01:07:50,674 --> 01:07:53,341 I must have done something good 939 01:08:36,878 --> 01:08:38,179 Oh, my God! 940 01:08:43,912 --> 01:08:45,713 Son of a bitch! 941 01:09:59,420 --> 01:10:00,520 Hey, hold on. 942 01:10:02,254 --> 01:10:03,054 Give me that. 943 01:10:17,688 --> 01:10:18,922 Do you love me, Jake? 944 01:10:19,522 --> 01:10:21,722 Now what kind of question is that? 945 01:10:23,256 --> 01:10:25,623 Look at all the chances I'm taking for you. 946 01:10:27,990 --> 01:10:29,156 For us. 947 01:10:31,590 --> 01:10:33,123 Everything I'm doing is to give you... 948 01:10:34,223 --> 01:10:35,557 the life you deserve. 949 01:10:36,790 --> 01:10:37,991 Kill her, Jake. 950 01:10:38,524 --> 01:10:39,957 Kill her for me. 951 01:10:40,557 --> 01:10:41,658 Trust me. 952 01:10:44,224 --> 01:10:45,558 I love you, Jake. 953 01:11:20,495 --> 01:11:21,428 Howdy, ma'am. 954 01:11:22,195 --> 01:11:22,995 Fill her up? 955 01:11:24,195 --> 01:11:25,095 Please. 956 01:12:02,732 --> 01:12:04,599 I can't take this anymore. 957 01:12:05,733 --> 01:12:08,466 Okay, who snuck the bourbon in Mr. Rogers' soda pop? 958 01:12:09,400 --> 01:12:11,667 It equalizes the pressure by constricting blood flow. 959 01:12:12,500 --> 01:12:14,067 Thought you just couldn't find a lampshade. 960 01:12:14,700 --> 01:12:16,834 I got something! This shot's from Northridge. 961 01:12:17,634 --> 01:12:19,967 This one's from number two at the reservoir. Take a look. 962 01:12:20,867 --> 01:12:22,101 This guy and this guy. 963 01:12:22,668 --> 01:12:23,968 - What do you think? - Focus! 964 01:12:24,868 --> 01:12:25,768 Shut up! 965 01:12:28,435 --> 01:12:29,335 All right, we got him. 966 01:12:29,802 --> 01:12:31,435 - Excellent. - And we got him. 967 01:12:32,102 --> 01:12:32,802 Bingo! 968 01:12:33,202 --> 01:12:34,202 Yeah, that's Freddy. 969 01:12:34,736 --> 01:12:35,902 No, it's not him! 970 01:12:36,436 --> 01:12:39,569 That guy's got an earring in his nose. The guy on the bottom doesn't. 971 01:12:42,270 --> 01:12:44,270 Wait, wait, wait. Maybe he had it put in. 972 01:12:45,903 --> 01:12:46,970 That's a later picture. 973 01:12:47,770 --> 01:12:48,670 This one? 974 01:12:49,904 --> 01:12:50,870 Oh, man. 975 01:12:51,371 --> 01:12:53,337 I guess he's earned his cookies for today. 976 01:12:54,271 --> 01:12:56,138 Back to the drawing board, gentlemen. 977 01:13:08,406 --> 01:13:10,106 Baby, you keep that up... 978 01:13:11,072 --> 01:13:12,506 you're going to live forever. 979 01:13:13,406 --> 01:13:14,206 Don't make fun of me. 980 01:13:14,673 --> 01:13:15,340 I'm not. 981 01:13:15,773 --> 01:13:17,506 I'm not making fun. I like it. 982 01:13:20,040 --> 01:13:21,240 What's the matter? 983 01:13:24,507 --> 01:13:25,807 Sometimes... 984 01:13:26,507 --> 01:13:27,607 I just... 985 01:13:28,774 --> 01:13:30,141 have all these... 986 01:13:31,308 --> 01:13:32,575 thoughts... 987 01:13:33,141 --> 01:13:34,541 that you're doing this... 988 01:13:35,142 --> 01:13:36,342 all for... 989 01:13:38,409 --> 01:13:39,509 the money. 990 01:13:40,042 --> 01:13:41,676 Peg, baby. 991 01:13:42,309 --> 01:13:43,609 How could you say that? 992 01:13:46,843 --> 01:13:48,410 I don't care about money. 993 01:13:49,276 --> 01:13:50,076 I'm an artist. 994 01:13:50,510 --> 01:13:52,010 You are. 995 01:14:00,177 --> 01:14:01,444 Can I help you? 996 01:14:01,978 --> 01:14:03,711 Do any of these cars run? 997 01:14:04,344 --> 01:14:05,545 All of them. 998 01:14:06,478 --> 01:14:08,478 But I'd go for this Cougar. 999 01:14:09,478 --> 01:14:12,145 She ain't beautiful, but she still can kick. 1000 01:14:13,045 --> 01:14:15,812 Radio works good. Even got a cassette player. 1001 01:14:16,779 --> 01:14:17,812 How much? 1002 01:14:18,313 --> 01:14:20,446 - I'm asking 700. - 700 dollars? 1003 01:14:21,246 --> 01:14:23,180 Don't you think that's a little steep? 1004 01:14:25,213 --> 01:14:26,180 I'll let it go for 6. 1005 01:14:26,647 --> 01:14:28,247 I have $300 cash. 1006 01:14:31,247 --> 01:14:33,681 There's an ATM machine at the store. 1007 01:15:01,017 --> 01:15:02,517 - Jesus! - Who is that? 1008 01:15:04,117 --> 01:15:05,417 All right, asshole! 1009 01:15:07,617 --> 01:15:09,251 - Shit! Oh, man! - Go faster! 1010 01:15:10,418 --> 01:15:11,685 Hang on! Here goes! 1011 01:15:12,251 --> 01:15:13,118 Hang on! 1012 01:15:15,152 --> 01:15:15,852 I can't see! 1013 01:15:16,652 --> 01:15:17,918 Some crazy motherfucker! 1014 01:15:18,819 --> 01:15:19,685 - Jesus! - Shit! 1015 01:15:21,752 --> 01:15:23,186 So long, farewell 1016 01:15:24,386 --> 01:15:25,219 Who is that?! 1017 01:15:26,019 --> 01:15:27,386 It's your fucking wife! 1018 01:15:28,386 --> 01:15:30,386 - Pull over! - I can outrun her! 1019 01:15:32,387 --> 01:15:34,087 - Get away from us, you bitch! - So long, farewell 1020 01:15:34,754 --> 01:15:35,620 It's not what you think! 1021 01:15:36,087 --> 01:15:39,087 I thought you said we were on the same team! 1022 01:15:40,087 --> 01:15:41,654 Baby, it's a business thing! 1023 01:15:42,354 --> 01:15:43,921 Well, I'm wearing my team ring! 1024 01:15:44,554 --> 01:15:46,121 Please, Sandra! Pull over! 1025 01:15:46,788 --> 01:15:48,355 - Go faster! - Sandra, don't! 1026 01:15:48,988 --> 01:15:50,255 Please don't do this! 1027 01:16:59,629 --> 01:17:01,262 I have confidence in sunshine 1028 01:17:02,796 --> 01:17:04,396 I have confidence in rain 1029 01:17:06,129 --> 01:17:08,263 I have confidence That spring will come again 1030 01:17:09,296 --> 01:17:11,430 Besides which, you see I have confidence in me 1031 01:17:12,763 --> 01:17:14,363 Strength doesn't lie in numbers 1032 01:17:16,164 --> 01:17:17,764 Strength doesn't lie in wealth 1033 01:17:19,197 --> 01:17:21,364 Strength lies in nights Of peaceful slumbers 1034 01:17:22,831 --> 01:17:23,798 When you wake up 1035 01:17:24,298 --> 01:17:25,631 Wake up, it's healthy 1036 01:17:26,198 --> 01:17:27,765 All I trust I leave my heart to 1037 01:17:29,332 --> 01:17:30,932 All I trust becomes my own 1038 01:17:32,532 --> 01:17:34,699 I have confidence In confidence alone 1039 01:17:38,699 --> 01:17:39,733 Oh, help 1040 01:17:40,999 --> 01:17:42,366 I have confidence... 1041 01:17:44,066 --> 01:17:46,500 in confidence alone 1042 01:17:48,500 --> 01:17:49,834 Besides which, you see 1043 01:17:51,067 --> 01:17:52,367 I have confidence... 1044 01:17:53,567 --> 01:17:54,634 in me 1045 01:18:01,868 --> 01:18:04,002 Hey, Rita. You got a call on three. 1046 01:18:09,769 --> 01:18:10,902 Hello, detective? 1047 01:18:11,503 --> 01:18:13,103 This is Sandra Dunmore. 1048 01:18:14,569 --> 01:18:16,570 I think something's happened to my husband. 1049 01:18:17,370 --> 01:18:18,270 Easy now. 1050 01:18:18,737 --> 01:18:20,037 What makes you say that? 1051 01:18:21,704 --> 01:18:23,870 Well, he didn't come home last night... 1052 01:18:24,837 --> 01:18:28,204 and he's been very despondent since his brother's death. 1053 01:18:29,304 --> 01:18:30,804 When was the last time you saw him? 1054 01:18:31,438 --> 01:18:33,071 Yesterday. He was going to the office... 1055 01:18:34,571 --> 01:18:35,905 but I called them. 1056 01:18:36,505 --> 01:18:37,939 They said he never showed up. 1057 01:18:38,572 --> 01:18:40,039 I wouldn't be too worried. 1058 01:18:41,239 --> 01:18:43,272 Chances are he'll wake up in a pile of his own fluids. 1059 01:18:45,406 --> 01:18:48,106 I do not appreciate your attitude, detective. 1060 01:18:53,507 --> 01:18:54,940 Nobody does. 1061 01:18:55,874 --> 01:18:59,041 I'll put an APB out on your husband's vehicle. When I know anything... 1062 01:19:00,074 --> 01:19:00,807 I'll give you a call. 1063 01:19:01,207 --> 01:19:02,408 Thank you. 1064 01:19:06,008 --> 01:19:07,175 Bitch. 1065 01:19:14,009 --> 01:19:15,109 Two bodies. 1066 01:19:15,642 --> 01:19:17,142 One bike, two bodies. 1067 01:19:19,376 --> 01:19:20,743 Did you I.D. them? 1068 01:19:22,676 --> 01:19:24,410 One's regular, one's extra crispy. 1069 01:19:28,810 --> 01:19:31,611 We just know the bike's registered to Gerald Dunmore. 1070 01:19:36,811 --> 01:19:38,145 This one's wearing jewelry. 1071 01:19:38,778 --> 01:19:39,745 Probably a woman. 1072 01:19:40,245 --> 01:19:41,578 Thank you, Sherlock. 1073 01:19:43,445 --> 01:19:44,612 What do you make of this? 1074 01:19:45,179 --> 01:19:47,012 They tried to take that turn too fast. 1075 01:19:47,712 --> 01:19:49,946 This is a dangerous road, especially at night. 1076 01:19:50,779 --> 01:19:52,013 And me and old Willie there... 1077 01:19:52,579 --> 01:19:54,413 we come down here 2 or 3 times a year... 1078 01:19:55,146 --> 01:19:58,080 picking somebody up out of that burned metal. 1079 01:20:00,180 --> 01:20:02,680 Let's get out of here. The fresh air is making me sick. 1080 01:20:04,947 --> 01:20:06,347 Willie, you got my Thermos? 1081 01:20:06,947 --> 01:20:09,014 It's a positive I.D., based on this dental chart. 1082 01:20:09,781 --> 01:20:10,581 Jake Dunmore. 1083 01:20:11,014 --> 01:20:12,248 And Peggy Blane. 1084 01:20:15,848 --> 01:20:17,348 They were having an affair? 1085 01:20:18,782 --> 01:20:21,616 No, they were celebrating Earth Day, you fucking mook. 1086 01:20:25,083 --> 01:20:27,383 I guess we should go over and tell Mrs. Dunmore. 1087 01:20:29,283 --> 01:20:32,183 The widow Dunmore can wait. I want to check out something first. 1088 01:20:40,251 --> 01:20:43,584 You realize anything we find here is inadmissible in a court of law? 1089 01:20:44,718 --> 01:20:46,985 Are you confusing me with somebody who gives a shit? 1090 01:20:47,818 --> 01:20:49,085 Wouldn't do that. 1091 01:20:50,252 --> 01:20:51,319 Gotcha! 1092 01:20:55,486 --> 01:20:58,786 Not since the Kennedys have 2 brothers had so much fun with one broad. 1093 01:21:05,520 --> 01:21:07,687 What exactly are we looking for? 1094 01:21:10,187 --> 01:21:11,754 Pompano, I said, "What are we looking for?" 1095 01:21:12,421 --> 01:21:14,454 I hope you don't get carsick. 1096 01:21:15,954 --> 01:21:17,554 Let's go, asswad. 1097 01:21:25,889 --> 01:21:28,189 I never had the occasion to come here before. 1098 01:21:29,022 --> 01:21:31,156 I'll give you some advice. Bet it all. 1099 01:21:31,923 --> 01:21:33,723 I don't gamble, detective. 1100 01:21:35,356 --> 01:21:37,223 Though I'd love to see Siegfried and Roy. 1101 01:21:37,923 --> 01:21:39,423 I'm sure you would. 1102 01:21:40,057 --> 01:21:41,757 - What do you mean by that? - Nothing. 1103 01:21:46,657 --> 01:21:47,857 "Margaret ' Peggy' Blane." 1104 01:21:48,391 --> 01:21:49,658 "Benjamin E. Dunmore." 1105 01:21:50,224 --> 01:21:52,325 Oh yeah. That's one of ours, all right. 1106 01:21:53,125 --> 01:21:54,692 Witnessed by Homer there. 1107 01:21:58,759 --> 01:22:00,825 Put it away. We' re not getting married. 1108 01:22:01,926 --> 01:22:03,326 Remember what these two looked like? 1109 01:22:03,926 --> 01:22:07,526 Oh, Lordy! Do you realize how many couples we wed in holy matrimony? 1110 01:22:08,660 --> 01:22:09,660 They tend to blur. 1111 01:22:10,160 --> 01:22:12,560 Here's a picture of the two you married. They look familiar? 1112 01:22:13,427 --> 01:22:14,694 They do. They surely do. 1113 01:22:16,060 --> 01:22:17,094 But then again... 1114 01:22:17,794 --> 01:22:19,161 you two look familiar to me. 1115 01:22:20,327 --> 01:22:21,127 That's a lot of help. 1116 01:22:22,228 --> 01:22:24,394 - Why don't we look in the album? - What album? 1117 01:22:25,495 --> 01:22:26,561 The photo album. 1118 01:22:27,161 --> 01:22:28,295 An archive of every... 1119 01:22:28,828 --> 01:22:29,962 loving soul... 1120 01:22:30,495 --> 01:22:31,662 we've united. 1121 01:22:33,795 --> 01:22:35,296 The date you're looking for should be... 1122 01:22:36,729 --> 01:22:38,329 right about here. 1123 01:22:47,797 --> 01:22:48,597 Hold it! 1124 01:22:50,897 --> 01:22:51,731 See? 1125 01:22:52,264 --> 01:22:53,264 I do remember this guy. 1126 01:22:53,764 --> 01:22:56,298 He pitched a fit when I took that picture. He took it with him. 1127 01:22:57,164 --> 01:23:00,098 But what he didn't know was the camera makes two prints. 1128 01:23:08,032 --> 01:23:09,799 Roy Lassiter. Proven character... 1129 01:23:10,499 --> 01:23:11,999 conservative values. 1130 01:23:15,200 --> 01:23:17,233 - Who is it? - Detective Pompano. 1131 01:23:18,000 --> 01:23:19,233 Who is it? 1132 01:23:20,233 --> 01:23:21,133 Rita Pompano. 1133 01:23:29,734 --> 01:23:31,101 You' re telling me... 1134 01:23:31,701 --> 01:23:33,701 that Jake and Peggy were having an affair? 1135 01:23:34,468 --> 01:23:35,535 That's right. 1136 01:23:37,668 --> 01:23:41,236 This photo was taken at the Gambling On Love Chapel in Las Vegas. 1137 01:23:42,402 --> 01:23:44,236 Your husband and Miss Blane were married there... 1138 01:23:44,936 --> 01:23:47,236 under the names Ben and Peggy Dunmore. 1139 01:23:48,503 --> 01:23:49,903 My Jake. 1140 01:23:53,437 --> 01:23:55,637 That doesn't make any sense. 1141 01:23:56,537 --> 01:23:58,637 The night that Ben was killed, were you here? 1142 01:23:59,504 --> 01:24:01,738 Yes, I already told you that. 1143 01:24:04,171 --> 01:24:05,671 At the time of his death? 1144 01:24:07,405 --> 01:24:08,138 Yes. 1145 01:24:09,038 --> 01:24:11,705 I was in the kitchen making a casserole. 1146 01:24:14,372 --> 01:24:16,572 I thought you said you were making ceviche. 1147 01:24:17,372 --> 01:24:19,206 Right. Ceviche. 1148 01:24:20,139 --> 01:24:21,506 You' re sure now? Ceviche? 1149 01:24:22,373 --> 01:24:23,840 I can't believe... 1150 01:24:26,173 --> 01:24:27,707 that Jake had an affair. 1151 01:24:28,340 --> 01:24:29,507 Mrs. Dunmore... 1152 01:24:30,040 --> 01:24:33,407 we think that your husband pushed his brother off that balcony. 1153 01:24:34,474 --> 01:24:36,574 We think that he conspired with Peggy Blane... 1154 01:24:37,341 --> 01:24:39,341 to kill his brother for the insurance money. 1155 01:24:40,108 --> 01:24:43,108 Jake impersonated his brother, and by marrying Peggy... 1156 01:24:44,108 --> 01:24:45,842 he took the suspicion off himself. 1157 01:24:46,542 --> 01:24:49,909 There was no motive for the crime because Peggy got the money. 1158 01:24:51,543 --> 01:24:53,909 But he was already married to me. 1159 01:24:55,743 --> 01:24:57,743 Ma'am, I know this is tough... 1160 01:24:59,410 --> 01:25:02,944 but we feel that Jake and Peggy were planning on killing you too. 1161 01:25:04,244 --> 01:25:07,511 Luckily for you, they didn't live to carry out that plan. 1162 01:25:12,978 --> 01:25:14,411 That's impossible. 1163 01:25:15,945 --> 01:25:17,345 My husband... 1164 01:25:18,945 --> 01:25:20,979 he would never cheat on me. 1165 01:25:23,646 --> 01:25:25,013 He loved me. 1166 01:25:28,446 --> 01:25:29,880 He loved me. 1167 01:25:31,947 --> 01:25:34,180 Yes, ma'am. It's going to be okay. You just... 1168 01:25:35,714 --> 01:25:37,547 have yourself a good old cry. 1169 01:25:39,747 --> 01:25:41,714 You think she'll ever accept the truth? 1170 01:25:42,448 --> 01:25:45,115 She's got eight million bucks worth of time to swallow it. 1171 01:25:48,215 --> 01:25:51,249 Why would anybody ever cheat and conspire on a woman like that? 1172 01:25:52,249 --> 01:25:55,116 Why don't you go back to the station? I feel like taking a walk. 1173 01:25:56,082 --> 01:25:57,182 Are you sure? 1174 01:25:59,649 --> 01:26:00,983 Yeah, I need to clear my head. 1175 01:26:01,550 --> 01:26:04,083 Well, everyone needs to find their own homeostasis. 1176 01:26:05,817 --> 01:26:07,383 Rollins, what's your first name? 1177 01:26:08,984 --> 01:26:10,150 Nathaniel. 1178 01:26:12,351 --> 01:26:13,751 Good work up there, Nate. 1179 01:26:16,784 --> 01:26:18,318 Watch your head. Go on. 1180 01:26:30,086 --> 01:26:31,219 Just a minute. 1181 01:26:43,754 --> 01:26:45,387 I'll be right there. 1182 01:26:50,354 --> 01:26:51,421 Sorry. 1183 01:26:52,455 --> 01:26:54,155 Cut the crap. You' re wasting good mascara. 1184 01:26:54,822 --> 01:26:56,088 What are you doing? 1185 01:26:56,688 --> 01:26:58,289 Pissing in your corn flakes. 1186 01:27:00,255 --> 01:27:01,589 That earlier story... 1187 01:27:02,156 --> 01:27:04,289 the one Rollins also told our captain? 1188 01:27:05,256 --> 01:27:06,456 That's not the real story. 1189 01:27:06,989 --> 01:27:08,923 You and I both know the truth, don't we? 1190 01:27:10,223 --> 01:27:12,890 - What are you talking about? - Come on, it's just you and me now. 1191 01:27:13,790 --> 01:27:16,290 You and Jake killed Ben for the insurance money. 1192 01:27:17,324 --> 01:27:18,591 I just think it's time... 1193 01:27:19,191 --> 01:27:20,891 we tied up all the loose ends. 1194 01:27:24,458 --> 01:27:25,658 I see. 1195 01:27:26,591 --> 01:27:28,758 I'm going to have to call your superiors. 1196 01:27:30,992 --> 01:27:32,592 And I'm going to have to call your bluff. 1197 01:27:36,726 --> 01:27:38,759 Why are you doing this to me? 1198 01:27:41,393 --> 01:27:43,193 I think you knew about Jake and Peggy. 1199 01:27:43,893 --> 01:27:46,060 I think you found out and drove them off a mountain. 1200 01:27:48,460 --> 01:27:50,360 I think you did them before they could do you. 1201 01:27:51,094 --> 01:27:52,561 And in the process... 1202 01:27:53,527 --> 01:27:56,028 picked up $4 million off Jake's life insurance policy. 1203 01:27:56,928 --> 01:27:59,028 Not to mention the four you'll likely get from Ben's. 1204 01:27:59,795 --> 01:28:00,861 Where's your proof? 1205 01:28:01,662 --> 01:28:02,928 Proof? 1206 01:28:03,562 --> 01:28:04,662 I never thought of that. 1207 01:28:05,162 --> 01:28:06,129 Proof. 1208 01:28:08,229 --> 01:28:10,096 You think an ATM receipt from a machine... 1209 01:28:10,796 --> 01:28:13,263 in Hemet the day of the accident might qualify? 1210 01:28:14,263 --> 01:28:16,530 I don't know what you're talking about. 1211 01:28:18,063 --> 01:28:18,963 Really? 1212 01:28:23,097 --> 01:28:24,297 How about... 1213 01:28:25,364 --> 01:28:26,164 this? 1214 01:28:26,597 --> 01:28:27,797 So? 1215 01:28:28,498 --> 01:28:31,831 You know, I found this in an abandoned Cougar downtown. 1216 01:28:33,231 --> 01:28:35,465 Matched the make of a car some old woman sold you. 1217 01:28:36,298 --> 01:28:39,065 Or at least someone in a red wig who looked just like you. 1218 01:28:40,499 --> 01:28:43,199 Told me this mysterious red-haired woman paid cash for the car... 1219 01:28:44,132 --> 01:28:46,566 but then had to use the ATM machine at a liquor store. 1220 01:28:48,233 --> 01:28:49,600 That's a big boo-boo. 1221 01:28:50,166 --> 01:28:51,933 You just don't get it, do you, Sandy? 1222 01:28:54,667 --> 01:28:55,800 You see... 1223 01:28:57,234 --> 01:28:59,667 either the world's right-side up or upside-down. 1224 01:29:00,534 --> 01:29:02,068 Depends on how you look at it. 1225 01:29:02,768 --> 01:29:05,968 Close the book of rules and there's just people caught in situations. 1226 01:29:07,101 --> 01:29:08,002 Like you and me. 1227 01:29:08,668 --> 01:29:10,068 So what do you want? 1228 01:29:12,369 --> 01:29:13,802 I want what you want. 1229 01:29:14,402 --> 01:29:15,402 A payoff. 1230 01:29:15,902 --> 01:29:18,436 A nest egg. A chance to get out of this rat race. 1231 01:29:19,336 --> 01:29:21,303 Sure you don't want the other half of my sandwich? 1232 01:29:22,036 --> 01:29:23,570 I'm worried about you. Eat something. 1233 01:29:24,203 --> 01:29:26,370 Have a little bread, something, a little bite. 1234 01:29:27,170 --> 01:29:28,004 Come on, taste that. 1235 01:29:28,504 --> 01:29:29,837 Oh, boy, stubborn! 1236 01:29:31,471 --> 01:29:33,437 You know, at first I thought... 1237 01:29:34,304 --> 01:29:36,471 what the hell? Take it all. 1238 01:29:39,571 --> 01:29:41,938 But then, not being greedy like some people I know... 1239 01:29:43,238 --> 01:29:44,872 After all, you did do all the work... 1240 01:29:45,505 --> 01:29:47,472 even if a lot of it was on your back. 1241 01:29:50,139 --> 01:29:51,339 So I figure... 1242 01:29:52,106 --> 01:29:53,006 half. 1243 01:29:54,906 --> 01:29:57,040 Fifty-fifty split, right down the middle. 1244 01:29:58,373 --> 01:30:00,173 It's going to take some time, you know. 1245 01:30:01,173 --> 01:30:03,040 Bureaucracy, paperwork... 1246 01:30:03,740 --> 01:30:05,774 all the insurance company bullshit. 1247 01:30:08,041 --> 01:30:09,374 I'm not going anywhere. 1248 01:30:13,875 --> 01:30:16,808 But let's get one thing clear, okay? 1249 01:30:18,275 --> 01:30:19,709 Don't even think about fucking me over. 1250 01:30:20,309 --> 01:30:23,242 Don't leave town, don't push me in front of a bus, don't do anything. 1251 01:30:24,209 --> 01:30:26,909 Because you haven't even seen my bad side yet. 1252 01:30:28,976 --> 01:30:31,543 And I've got enough evidence to put you in the gas chamber. 1253 01:30:37,577 --> 01:30:39,444 I guess half is better... 1254 01:30:40,244 --> 01:30:41,311 than nothing. 1255 01:30:42,544 --> 01:30:43,544 Yes, it is. 1256 01:30:45,345 --> 01:30:46,578 You know, Sandra... 1257 01:30:47,345 --> 01:30:48,912 a lot of people find you scary. 1258 01:30:49,545 --> 01:30:50,778 But I like you. 1259 01:30:51,579 --> 01:30:54,879 The world's full of bullshit. You don't bullshit. I like that. 1260 01:30:57,312 --> 01:30:58,413 Keep in touch. 1261 01:30:59,313 --> 01:31:00,246 Partner. 1262 01:31:14,781 --> 01:31:15,781 I'm sorry. 1263 01:31:24,148 --> 01:31:25,382 Northridge. Fuck! 1264 01:31:25,949 --> 01:31:27,415 Stop, goddamn it. Stop! 1265 01:31:34,950 --> 01:31:36,683 Move, you green bastard! 1266 01:31:40,850 --> 01:31:41,917 Get over here. 1267 01:31:57,852 --> 01:31:59,185 Get your fucking hands up! 1268 01:31:59,785 --> 01:32:00,752 Let go of her. 1269 01:32:01,219 --> 01:32:02,352 Goddamn it, let go of her. 1270 01:32:02,886 --> 01:32:04,419 Let the girl go. Don't do it this way. 1271 01:32:05,053 --> 01:32:05,919 You want to die? 1272 01:32:06,419 --> 01:32:07,953 You don't want me to shoot you. 1273 01:32:17,720 --> 01:32:18,721 Yes, you got him! 1274 01:32:19,221 --> 01:32:20,554 Yes! 1275 01:32:21,588 --> 01:32:23,321 Shoot the freak! Come on! 1276 01:32:23,988 --> 01:32:25,588 - Come on, one more shot! - Shut up! 1277 01:32:35,489 --> 01:32:36,556 Rough day, huh? 1278 01:32:43,723 --> 01:32:46,123 I'm sorry, but I've got an investment to protect. 1279 01:33:00,491 --> 01:33:01,725 What you got in your hand? 1280 01:33:03,592 --> 01:33:04,792 Going to baste a turkey? 1281 01:33:10,392 --> 01:33:11,859 What's this? 1282 01:33:27,394 --> 01:33:29,728 Sandra, trust me. This is what's best. 1283 01:33:31,061 --> 01:33:32,795 What's best for you. 1284 01:33:33,661 --> 01:33:36,295 Believe me, I know about these things. You'll thank me. 1285 01:33:37,728 --> 01:33:39,329 Isn't this coercion? 1286 01:33:42,396 --> 01:33:43,829 Will you excuse us a moment? 1287 01:33:49,130 --> 01:33:51,563 Stop playing games and sign the damn thing. 1288 01:34:00,731 --> 01:34:02,431 That wasn't so bad, was it? 1289 01:34:03,664 --> 01:34:05,198 I guess not. 1290 01:34:07,965 --> 01:34:10,932 I'll make sure the money will be wired into your separate accounts... 1291 01:34:11,965 --> 01:34:13,232 by tomorrow evening. 1292 01:34:14,532 --> 01:34:15,932 Thank you for using... 1293 01:34:16,532 --> 01:34:17,532 Austrian Fidelity Bank. 1294 01:34:18,033 --> 01:34:19,299 And thank you. 1295 01:34:25,567 --> 01:34:27,200 Can I buy you a strudel? 1296 01:34:27,867 --> 01:34:29,634 Do you think people can change? 1297 01:34:30,334 --> 01:34:32,301 I don't know. I think they only get worse. 1298 01:34:33,001 --> 01:34:34,701 I was able to change. 1299 01:34:35,601 --> 01:34:37,568 Inside I knew I was more than what I was living... 1300 01:34:38,301 --> 01:34:40,535 mentally and emotionally and spiritually. 1301 01:34:41,335 --> 01:34:43,768 And I was able to find my passion. 1302 01:34:45,102 --> 01:34:46,335 You sure did. 1303 01:34:47,135 --> 01:34:50,302 Most people haven't done that. They don't know what they want... 1304 01:34:51,336 --> 01:34:53,403 so they' re not able to tap into their drive. 1305 01:34:55,203 --> 01:34:57,236 They don't discover what they' re really capable of. 1306 01:34:57,970 --> 01:34:59,903 I know what you're capable of. 1307 01:35:01,470 --> 01:35:03,737 I just feel I have so much to give. 1308 01:35:07,037 --> 01:35:08,204 You' re under arrest. 1309 01:35:12,371 --> 01:35:13,538 I'm sorry. 1310 01:35:14,071 --> 01:35:16,538 I couldn't resist. I saw you two and I just thought... 1311 01:35:23,639 --> 01:35:25,139 You both look so... 1312 01:35:26,039 --> 01:35:27,006 so... 1313 01:35:29,140 --> 01:35:30,440 So... 1314 01:35:31,006 --> 01:35:32,207 what are you doing here? 1315 01:35:33,773 --> 01:35:35,140 What are you doing here? 1316 01:35:35,774 --> 01:35:38,207 I sort of got my hands full... 1317 01:35:39,074 --> 01:35:41,441 with Vice President Lassiter being in town. 1318 01:35:42,941 --> 01:35:45,008 Vice President Lassiter! 1319 01:35:46,608 --> 01:35:48,275 You've got your hands full. 1320 01:35:48,942 --> 01:35:50,775 Terrific seeing you. You look absolutely the same. 1321 01:35:51,475 --> 01:35:53,975 I didn't think it would, but retirement sure suits you. 1322 01:35:54,842 --> 01:35:55,942 Thank you so much, really. 1323 01:35:56,409 --> 01:35:58,409 I just want to tell you... 1324 01:35:59,409 --> 01:36:01,009 that I have the cleanest locker in the precinct. 1325 01:36:01,676 --> 01:36:03,576 - I'm sure you... - It's next to godliness. 1326 01:36:04,643 --> 01:36:06,677 - Okay, that's terrific. - Goodbye. 1327 01:36:07,410 --> 01:36:08,777 - Goodbye. - Don't be a stranger. 1328 01:36:17,544 --> 01:36:20,911 Sure is nice to see good things happen to good people. 1329 01:36:22,345 --> 01:36:23,478 I mean it. 1330 01:36:23,578 --> 01:36:27,578 OCR corrected by jcdr94131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.