All language subtitles for Galaxy Express 999 05.Squall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:31,677 The train passes thru the darkness towards the sea of light 2 00:00:31,848 --> 00:00:39,948 The boundless universe is full of dreams 3 00:00:40,123 --> 00:00:48,531 Let�s walk across the suspension bridge 4 00:00:48,698 --> 00:00:56,798 Anyone will search for his lucks like a traveler 5 00:00:56,940 --> 00:01:05,177 Move forwards until encountering the star of hope 6 00:01:05,315 --> 00:01:16,920 Someday you�ll meet the blue bird 7 00:01:33,877 --> 00:01:37,074 Tetsuro.. that is Pluto 8 00:01:37,213 --> 00:01:39,613 What a small planet 9 00:01:39,749 --> 00:01:44,379 It�s diameter is 5800km 10 00:01:44,521 --> 00:01:48,719 It�s weight is only 1/ 1 0 of the earth 11 00:01:48,858 --> 00:01:52,191 Revolution time, 6.39 days 12 00:01:52,328 --> 00:01:56,287 A small planet of the forever-frozen planets 13 00:01:56,433 --> 00:01:59,425 It�s also called Panic Star 14 00:01:59,569 --> 00:02:01,730 Panic Star? 15 00:02:02,705 --> 00:02:06,641 Pluto is the marginal star of the solar system 16 00:02:06,776 --> 00:02:09,074 Thus, many of the travelers after they come here 17 00:02:09,212 --> 00:02:11,840 will wonder.. 18 00:02:11,981 --> 00:02:17,886 if they can come back alive? 19 00:02:18,021 --> 00:02:20,319 That�s why it�s called Panic Star 20 00:02:20,457 --> 00:02:22,220 Right 21 00:02:24,327 --> 00:02:30,425 The Shadow of Panic Star 22 00:02:40,677 --> 00:02:43,771 Why is it getting colder? 23 00:02:43,913 --> 00:02:46,575 The next stop is Pluto 24 00:02:46,716 --> 00:02:50,880 Stopover time, 6.5 days 25 00:02:52,755 --> 00:02:54,120 Captain 26 00:02:54,257 --> 00:02:55,986 I can't bear it.. it�s so cold 27 00:02:56,126 --> 00:02:58,253 Is the air conditioner not working? 28 00:02:58,428 --> 00:03:00,487 It�s working 29 00:03:00,663 --> 00:03:02,995 But I don't feel warm at all 30 00:03:03,166 --> 00:03:06,294 It�s always like this 31 00:03:06,469 --> 00:03:07,561 Captain 32 00:03:07,737 --> 00:03:09,295 Ok, Tetsuro 33 00:03:09,472 --> 00:03:11,269 But.. 34 00:03:11,441 --> 00:03:12,999 Once we get close to Pluto 35 00:03:13,176 --> 00:03:15,269 The conditioning system is be less effective 36 00:03:15,445 --> 00:03:17,913 Everyone will feel the same way 37 00:03:18,047 --> 00:03:20,914 The closer we get the colder it is? 38 00:03:21,050 --> 00:03:22,984 There must be some reasons 39 00:03:23,119 --> 00:03:26,088 No one knows 40 00:03:26,256 --> 00:03:29,623 But according to some people 41 00:03:29,759 --> 00:03:35,425 The ghosts of those frozen passengers are making the trick 42 00:03:35,565 --> 00:03:40,525 The ghost of the passengers There�s superstition in the universe too 43 00:03:40,703 --> 00:03:43,968 Ah, perhaps 44 00:03:45,241 --> 00:03:50,144 The ice layer of Pluto.. 45 00:03:50,280 --> 00:03:55,818 has always been cold and stiff and never melted before 46 00:03:55,818 --> 00:04:00,585 And unimaginably it looks blue and crystal 47 00:04:21,110 --> 00:04:24,511 Everything is ice even the station is made of ice 48 00:04:30,587 --> 00:04:32,350 What a beautiful city 49 00:04:32,488 --> 00:04:36,015 It�s just like an ice nation as depicted in the stories 50 00:04:37,126 --> 00:04:39,924 There are so many people here 51 00:04:40,230 --> 00:04:43,927 Most of them are robots 52 00:04:44,067 --> 00:04:48,060 No wonder they can walk around with so little clothes 53 00:04:53,409 --> 00:04:56,310 It�s so good to be a robot 54 00:04:58,681 --> 00:05:01,582 Tetsuro 55 00:05:01,751 --> 00:05:05,346 Go to Galaxy 3 Hotel 56 00:05:05,488 --> 00:05:07,581 I have something to take care of 57 00:05:07,757 --> 00:05:08,781 Where are you going? 58 00:05:08,925 --> 00:05:10,654 To.. 59 00:05:10,793 --> 00:05:11,760 I' m sorry I shouldn't ask 60 00:05:11,894 --> 00:05:15,489 Maeter has her privacy 61 00:05:15,632 --> 00:05:18,897 Tetsuro 62 00:05:19,035 --> 00:05:20,937 It�s okay to walk on the streets 63 00:05:20,937 --> 00:05:23,667 But don't go around else areas 64 00:05:23,940 --> 00:05:26,409 Nothing other than the streets Why? 65 00:05:26,409 --> 00:05:29,901 Anyway.. you just can't do it You get it 66 00:05:30,179 --> 00:05:31,646 Okay 67 00:05:42,258 --> 00:05:45,386 Everything is made of ice 68 00:05:45,561 --> 00:05:48,496 There�s no sound 69 00:05:54,871 --> 00:05:57,237 That�s Maeter 70 00:06:04,247 --> 00:06:06,545 What is she looking at? 71 00:06:31,307 --> 00:06:39,237 This is a tomb It�s an ice tomb 72 00:06:39,382 --> 00:06:43,842 You�re right.. This is an ice tomb 73 00:06:46,723 --> 00:06:49,248 Who are you? 74 00:06:49,392 --> 00:06:54,557 I am Sado in charge of this area 75 00:06:56,132 --> 00:07:02,298 Resting here are the passengers who died in this area 76 00:07:02,438 --> 00:07:05,066 Or those who dumped their bodies after renewal 77 00:07:05,208 --> 00:07:11,044 This is their long-resting place 78 00:07:11,180 --> 00:07:15,583 You can say Pluto is a planet of tombs 79 00:07:17,253 --> 00:07:21,053 I changed my body here too 80 00:07:21,190 --> 00:07:24,990 Because this is really a good place 81 00:07:25,128 --> 00:07:28,325 So I don't wanna go anywhere else 82 00:07:30,233 --> 00:07:33,293 My previous body is there 83 00:07:33,436 --> 00:07:36,872 I wanna see the past me.. Okay? 84 00:07:37,006 --> 00:07:40,032 No.. I don't wanna see it 85 00:07:40,943 --> 00:07:43,343 I hope you can take a look at it 86 00:07:44,147 --> 00:07:46,672 Your hands are so cold 87 00:07:46,949 --> 00:07:50,407 But I feel warm and comfortable 88 00:07:50,553 --> 00:07:53,613 Let�s go 89 00:08:06,602 --> 00:08:10,629 Come.. this is the past me 90 00:08:17,447 --> 00:08:18,971 It�s so beautiful 91 00:08:19,148 --> 00:08:20,115 Right.. 92 00:08:20,283 --> 00:08:24,083 But I think the past me is the most beautiful 93 00:08:24,253 --> 00:08:27,552 I don't wanna lost this figure 94 00:08:27,723 --> 00:08:31,056 So I renew it with a mechanical one 95 00:08:32,829 --> 00:08:38,199 But a mechanical one can't be made so beautiful 96 00:08:38,801 --> 00:08:42,293 So, at last they couldn't make the face 97 00:08:43,039 --> 00:08:44,370 Face? 98 00:08:44,507 --> 00:08:48,068 No face could satisfy me 99 00:08:49,779 --> 00:08:51,974 So.. 100 00:08:52,114 --> 00:08:54,309 Monster 101 00:08:54,650 --> 00:08:59,178 I wanna restore my face 102 00:09:00,790 --> 00:09:03,486 I know.. but I have to go back 103 00:09:03,626 --> 00:09:05,184 Wait 104 00:09:05,595 --> 00:09:06,527 What? 105 00:09:06,662 --> 00:09:09,460 The panic moment has come 106 00:09:10,399 --> 00:09:12,765 I wanna use a lively soul 107 00:09:12,902 --> 00:09:18,738 on my previous body 108 00:09:19,242 --> 00:09:23,110 So that I can regain the beautiful me 109 00:09:25,748 --> 00:09:31,243 Your body.. will be stored in the ice tomb 110 00:09:32,755 --> 00:09:37,317 It�s not that easy.. release me 111 00:09:44,400 --> 00:09:49,963 My hands are frozen I can't move 112 00:09:51,674 --> 00:09:56,373 Half of your body is frozen Be obedient 113 00:09:56,512 --> 00:09:59,140 I' m frozen.. I can't hold on 114 00:10:05,621 --> 00:10:06,781 Who are you? 115 00:10:06,923 --> 00:10:08,390 Don't get close to him 116 00:10:08,524 --> 00:10:09,992 Don't get in my way 117 00:10:09,992 --> 00:10:12,586 I' m the administrator here 118 00:10:16,032 --> 00:10:18,296 Get out now 119 00:10:18,434 --> 00:10:22,427 Or I�ll twist your neck 120 00:10:27,944 --> 00:10:29,571 I won't give up 121 00:10:29,712 --> 00:10:33,614 Someday, I will get his soul 122 00:10:33,749 --> 00:10:36,240 I will.. 123 00:10:38,955 --> 00:10:44,086 Tetsuro.. cheer up Tetsuro 124 00:11:02,078 --> 00:11:03,375 Tetsuro.. you feel better 125 00:11:03,546 --> 00:11:05,013 Thank you 126 00:11:05,147 --> 00:11:09,345 I thought I�d die 127 00:11:09,518 --> 00:11:12,316 Sado is a terrifying woman 128 00:11:12,488 --> 00:11:16,788 That�s why I told you don't go out to the streets 129 00:11:16,926 --> 00:11:18,861 Maybe she will come back again 130 00:11:18,861 --> 00:11:24,265 No matter how you�re convinced you can't go.. get it? 131 00:11:28,070 --> 00:11:29,128 Maeter 132 00:11:29,305 --> 00:11:31,239 What? 133 00:11:31,374 --> 00:11:35,538 Why do you cry in the graveyard? 134 00:11:39,315 --> 00:11:41,283 Why? 135 00:11:41,417 --> 00:11:43,715 You saw that 136 00:11:46,756 --> 00:11:52,126 My best friend died on this planet 137 00:11:52,261 --> 00:11:55,424 and he was buried here 138 00:11:55,765 --> 00:11:57,995 Once I saw the tomb he started to feel uneasy 139 00:11:58,134 --> 00:12:00,364 Really? 140 00:12:00,503 --> 00:12:02,198 Yes 141 00:12:02,338 --> 00:12:05,239 Because I have never seen you so sad before 142 00:12:05,374 --> 00:12:06,932 That�s so shameful 143 00:12:07,076 --> 00:12:09,943 It�s too late, go to be now 144 00:12:27,296 --> 00:12:32,233 Tetsuro.. Tetsuro 145 00:12:33,402 --> 00:12:36,394 Maeter, are you calling me? 146 00:12:37,807 --> 00:12:39,968 It�s so strange 147 00:12:42,878 --> 00:12:49,545 Tetsuro 148 00:12:57,660 --> 00:13:00,458 Mom, how is that possible? 149 00:13:00,596 --> 00:13:03,360 Am I dreaming? 150 00:13:04,066 --> 00:13:05,590 It hurts 151 00:13:05,735 --> 00:13:07,828 I' m not dreaming 152 00:13:08,137 --> 00:13:11,334 Tetsuro.. Tetsuro 153 00:13:11,474 --> 00:13:14,272 That�s mom 154 00:13:14,410 --> 00:13:16,935 I�ll come down to see you soon 155 00:13:30,259 --> 00:13:32,784 That�s mom 156 00:13:38,300 --> 00:13:41,269 Tetsuro.. maybe she will be back 157 00:13:41,437 --> 00:13:44,429 You can't go no matter how you are convinced 158 00:13:44,607 --> 00:13:46,575 You got it? 159 00:13:49,545 --> 00:13:51,240 Tetsuro, what�s wrong with you? 160 00:13:51,413 --> 00:13:55,076 Come back to your mom 161 00:13:57,953 --> 00:13:59,750 Liar.. Liar 162 00:13:59,889 --> 00:14:01,481 Mom is dead 163 00:14:01,657 --> 00:14:05,923 Tetsuro, why are you suffering? 164 00:14:06,061 --> 00:14:08,928 Come back to your mom 165 00:14:21,777 --> 00:14:25,338 You can't go no matter how you are convinced 166 00:14:29,285 --> 00:14:32,152 Liar.. Don't lie to me 167 00:14:33,222 --> 00:14:38,182 Tetsuro Why do you wanna resist your mom? 168 00:14:38,327 --> 00:14:41,990 Come back to your mom 169 00:14:42,131 --> 00:14:44,759 You haven't heard my voice 170 00:14:44,900 --> 00:14:48,768 Tetsuro 171 00:14:54,343 --> 00:14:58,302 I' m sorry, Mom I won't doubt you anymore 172 00:14:59,215 --> 00:15:01,706 I' m coming down now 173 00:15:03,185 --> 00:15:04,709 Mom... 174 00:15:04,854 --> 00:15:07,379 Tetsuro, come back to your mom 175 00:15:07,523 --> 00:15:13,086 Remember to get that woman�s whip You got it? 176 00:15:13,229 --> 00:15:15,254 I see 177 00:15:20,069 --> 00:15:23,232 Maeter, I' m sorry 178 00:15:28,510 --> 00:15:32,207 Mom, wait for me 179 00:15:32,514 --> 00:15:33,981 Mom 180 00:15:34,617 --> 00:15:36,107 Tetsuro 181 00:15:36,252 --> 00:15:39,415 Where did you go? 182 00:15:39,855 --> 00:15:44,622 You have to live with me on this planet 183 00:15:44,894 --> 00:15:46,020 Why? 184 00:15:46,161 --> 00:15:47,526 As long as you leave this planet 185 00:15:47,663 --> 00:15:51,099 You can't come back alive 186 00:15:51,233 --> 00:15:53,497 Don't go to renew your body 187 00:15:53,636 --> 00:15:55,763 Don't go anywhere 188 00:15:55,905 --> 00:15:57,497 Please 189 00:15:57,640 --> 00:15:59,733 Strange 190 00:15:59,875 --> 00:16:02,002 But didn't you tell me to renew my body 191 00:16:02,144 --> 00:16:03,873 and live for mom and papa 192 00:16:04,013 --> 00:16:06,243 Why.. 193 00:16:06,382 --> 00:16:10,842 I still think it�s the best 194 00:16:10,986 --> 00:16:12,920 to live with you 195 00:16:13,088 --> 00:16:17,184 So sleep forever with mom�s soul on this planet 196 00:16:17,593 --> 00:16:21,427 Ok, Tetsuro 197 00:16:23,599 --> 00:16:26,591 Come with mom 198 00:16:29,405 --> 00:16:36,311 Mom.. 199 00:16:41,350 --> 00:16:44,251 Mom 200 00:16:52,561 --> 00:16:54,324 Tetsuro 201 00:17:05,908 --> 00:17:11,244 Come here.. Let me give you so warmth 202 00:17:11,380 --> 00:17:13,871 Come 203 00:17:14,016 --> 00:17:15,779 Mom 204 00:17:18,454 --> 00:17:21,446 Tetsuro 205 00:17:24,593 --> 00:17:30,327 Tetsuro, mom is so happy that you are obedient 206 00:17:31,800 --> 00:17:34,166 Mom 207 00:17:34,670 --> 00:17:37,002 I'm so happy 208 00:17:41,210 --> 00:17:45,112 Now your soul will become mine 209 00:18:00,729 --> 00:18:03,254 Maeter, it�s you again 210 00:18:10,305 --> 00:18:10,964 Maeter 211 00:18:11,106 --> 00:18:11,765 Tetsuro 212 00:18:11,907 --> 00:18:13,431 It�s not that simple 213 00:18:21,550 --> 00:18:24,178 You can't win me without the whip 214 00:18:47,342 --> 00:18:48,866 Damn 215 00:18:55,684 --> 00:18:58,517 How can you disguise yourself as my mom 216 00:18:58,687 --> 00:18:59,745 Unforgivable 217 00:18:59,922 --> 00:19:03,483 I can't forgive you I�ll kill you 218 00:19:08,797 --> 00:19:10,765 To kill a robot like you 219 00:19:10,933 --> 00:19:12,628 is just wasting my bullets 220 00:19:12,801 --> 00:19:15,099 You can't live again 221 00:19:15,237 --> 00:19:19,105 I�ll terminate the past you 222 00:19:19,475 --> 00:19:22,308 No.. please don't 223 00:19:24,079 --> 00:19:26,411 Why do I have to listen to you? 224 00:19:26,548 --> 00:19:28,516 But, don't destroy the past me 225 00:19:28,684 --> 00:19:30,117 Please 226 00:19:30,252 --> 00:19:32,152 Shut up 227 00:19:32,721 --> 00:19:36,817 Maeter She wanted to kill you and me.. 228 00:19:36,959 --> 00:19:42,097 Tetsuro, for women to retain their beauty.. 229 00:19:42,097 --> 00:19:45,863 is what support them to live on 230 00:19:46,135 --> 00:19:49,161 You have to know how Sado feels 231 00:19:54,042 --> 00:19:57,739 Why will my body become a mechanical one? 232 00:19:58,380 --> 00:20:01,144 I wanna have my warm body back? 233 00:20:01,283 --> 00:20:06,084 I wanna live again and go back to the earth 234 00:20:16,498 --> 00:20:19,092 Go now 235 00:20:20,269 --> 00:20:23,761 You can walk now 236 00:20:42,891 --> 00:20:46,418 T o be frank Sado is so poor 237 00:20:46,562 --> 00:20:48,496 Yes 238 00:20:48,630 --> 00:20:55,194 She will live without a face 239 00:20:55,337 --> 00:21:01,674 Guarding her tomb for one or two thousand years 240 00:21:03,278 --> 00:21:04,802 Tetsuro 241 00:21:04,947 --> 00:21:09,441 So now you know why this is called Panic Star 242 00:21:09,585 --> 00:21:11,576 Yes 243 00:21:11,720 --> 00:21:16,680 But whatever I have to renew my body 244 00:21:16,858 --> 00:21:19,258 Tetsuro 245 00:21:20,596 --> 00:21:23,588 Nothing 246 00:21:23,732 --> 00:21:27,725 For you.. this planet shouldn't be Panic Star 247 00:21:27,869 --> 00:21:31,396 Of course.. I won't panic for this 248 00:21:32,040 --> 00:21:33,837 Let�s go 249 00:21:52,628 --> 00:22:00,000 Are you asleep.. Tetsuro? 250 00:22:00,802 --> 00:22:06,741 Sleep now.. Forget about his planet 251 00:22:06,875 --> 00:22:11,312 This is the most sorrowful planet of this universe 252 00:22:37,973 --> 00:22:42,544 Panic Star is the most sorrowful place 253 00:22:42,544 --> 00:22:45,240 Many people left their bodies on this planet 254 00:22:45,514 --> 00:22:49,245 and went on their traveling 255 00:22:49,384 --> 00:22:50,214 Maybe some day 256 00:22:50,352 --> 00:22:52,980 They will miss their bodies 257 00:22:53,121 --> 00:22:57,285 and come back to this planet again 258 00:23:02,264 --> 00:23:05,461 Preview 259 00:23:05,600 --> 00:23:08,763 The endless universe is a cruel and relentless space 260 00:23:08,904 --> 00:23:12,806 In the d ark the evil desire is waiting to act 261 00:23:12,941 --> 00:23:14,431 The planet full of hopes 262 00:23:14,576 --> 00:23:16,066 Now, who destroys it 263 00:23:16,211 --> 00:23:19,271 Tetsuro.. pull the gun of anger 264 00:23:19,414 --> 00:23:21,746 Next Episode of Galaxy Express 999 265 00:23:21,883 --> 00:23:24,647 ''The Comet Library'' 266 00:23:38,567 --> 00:23:48,943 Close your eyes and think of the mother 267 00:23:49,111 --> 00:24:01,148 The far-reaching blue earth 268 00:24:01,289 --> 00:24:06,420 Sleep sound 269 00:24:06,561 --> 00:24:16,129 Pathetically another star is gone 270 00:24:16,304 --> 00:24:22,402 F ar away.. It is going far 271 00:24:22,577 --> 00:24:27,879 seemingly out of the galaxy 272 00:24:28,016 --> 00:24:35,684 seemingly disappearing in the galaxy 17677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.