All language subtitles for Fuller.House.S04E11.720p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,020 --> 00:01:04,940 Oh, Deej. Wanna come to yoga with me at the rec center? 2 00:01:05,023 --> 00:01:07,109 The rec center? Thought they only used that place 3 00:01:07,192 --> 00:01:10,153 for birthday parties for people turning 100. 4 00:01:11,446 --> 00:01:15,200 If I make it to 100, my party better be somewhere with an open bar. 5 00:01:16,702 --> 00:01:19,955 If you turn 100, I'm gonna tell people I'm your younger sister. 6 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 The baby... it's coming. 7 00:01:27,379 --> 00:01:29,840 My baby? This baby? 8 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 But we're going to yoga. 9 00:01:33,343 --> 00:01:35,554 Yeah. Your due date's not for a month and a half. 10 00:01:35,637 --> 00:01:38,181 Tell that to my cervix. It doesn't have a calendar. 11 00:01:40,267 --> 00:01:43,437 Oh, boy. Or... girl. Oh. 12 00:01:43,520 --> 00:01:44,771 Ooh, I got to call Jimmy. 13 00:01:44,855 --> 00:01:47,274 Okay. We just, we have to get to the hospital, so... 14 00:01:47,357 --> 00:01:49,276 - Okay. - Let's go get in the... 15 00:01:49,359 --> 00:01:53,071 the thing... th-th-that drives. The thing, the thing. 16 00:01:53,155 --> 00:01:55,490 The wheels, the wheels. What's it called? 17 00:01:55,574 --> 00:01:56,658 - Car. - The car. 18 00:01:56,742 --> 00:02:00,412 Okay. We're going... Wait. Where's the go-bag? 19 00:02:00,495 --> 00:02:03,957 Oh, Jimmy hasn't packed them yet. And he's not answering the phone. 20 00:02:04,041 --> 00:02:06,126 Stop yelling in front of the... 21 00:02:06,209 --> 00:02:09,338 the thing inside me. What is it called? 22 00:02:09,421 --> 00:02:11,465 - The baby. - The baby! 23 00:02:11,548 --> 00:02:14,259 Okay, we're gonna call Jimmy from the car. 24 00:02:14,343 --> 00:02:15,844 - Let's go. - Okay. Go! 25 00:02:15,927 --> 00:02:19,264 I'm holding it in. I will not have another car baby. 26 00:02:26,521 --> 00:02:27,981 Well, that was embarrassing. 27 00:02:30,150 --> 00:02:32,903 Who knew indigestion could feel just like childbirth? 28 00:02:34,446 --> 00:02:36,948 Two thousand bucks so Kimmy could fart on a nurse. 29 00:02:40,118 --> 00:02:43,163 Steph, I still can't believe that we never got hold of Jimmy. 30 00:02:43,246 --> 00:02:46,500 - What if this had been the real thing? - But it wasn't. 31 00:02:46,958 --> 00:02:50,462 I mean, look, am I disappointed he wasn't there? Yes. 32 00:02:50,629 --> 00:02:52,964 Do I wish he would step up a little more? 33 00:02:53,048 --> 00:02:55,133 - Yes. - So are you gonna tell him? 34 00:02:55,717 --> 00:02:56,717 No. 35 00:02:58,845 --> 00:03:02,933 It's not how our relationship works. Jimmy does his thing, and I do mine. 36 00:03:03,016 --> 00:03:06,186 Jimmy's different than the other Gibblers. He's a little weird. 37 00:03:09,022 --> 00:03:12,067 I'm sure he had a good reason for not answering his phone. 38 00:03:12,150 --> 00:03:15,278 Holy cow, babe, don't move. There's a Pokémon right behind you. 39 00:03:18,031 --> 00:03:19,866 See? Good reason. 40 00:03:21,368 --> 00:03:24,538 - Why didn't you answer your phone? - I was in game mode. 41 00:03:24,621 --> 00:03:27,624 Oh, I got five voicemails from you. I should listen to those. 42 00:03:29,042 --> 00:03:31,795 - Sweet cheese, we're having a baby. - No, give it to me. 43 00:03:32,796 --> 00:03:36,591 Honey, it was a false alarm, but next time, it won't be, 44 00:03:36,675 --> 00:03:39,428 so if I call you, just please answer your phone. 45 00:03:39,511 --> 00:03:40,887 - Okay. - Okay. 46 00:03:42,639 --> 00:03:43,639 Is that it? 47 00:03:44,808 --> 00:03:48,437 Yes, it is. If you don't mind me having my own relationship. 48 00:03:54,860 --> 00:03:56,319 You and I need to chat. 49 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 Uh-oh, Jimmy. That's never good. 50 00:04:02,367 --> 00:04:04,453 Go ahead, Deej. This is gonna be good. 51 00:04:06,329 --> 00:04:09,791 What's on your mind, Deej? I'm all ears and a good chunk of biceps. 52 00:04:12,252 --> 00:04:16,339 Stephanie is never gonna say this to you, so as her big sister, I am. 53 00:04:17,007 --> 00:04:18,258 And as your big sister... 54 00:04:19,509 --> 00:04:22,637 I will listen because I have no idea what she's gonna say next. 55 00:04:25,015 --> 00:04:27,142 Jimmy, I am really worried about you. 56 00:04:27,684 --> 00:04:30,520 There's a baby on the way and you don't seem very ready. 57 00:04:31,146 --> 00:04:35,358 You never packed Stephanie's go-bag. The crib is still in the box. 58 00:04:35,442 --> 00:04:39,154 - You have to be more responsible. - I'm very responsible. 59 00:04:39,237 --> 00:04:42,491 I just got a photo gig in Nepal, which is not pronounced "nipple." 60 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 Learned that one the hard way. 61 00:04:48,747 --> 00:04:50,582 This is what I'm talking about. 62 00:04:50,749 --> 00:04:52,918 You're gonna leave when the baby is on its way? 63 00:04:53,418 --> 00:04:56,379 From what I'm hearing, it sounds like you want me to say no. 64 00:04:58,590 --> 00:05:00,842 Ooh, ooh, I got it. 65 00:05:02,010 --> 00:05:06,181 What if Jimmy stays with Stephanie, and I go to Nipple to have the baby? 66 00:05:09,434 --> 00:05:11,686 And he's a little weird? Oh, I give up. 67 00:05:13,897 --> 00:05:16,733 - The Nipplese are very good breastfeeders. - I know... 68 00:05:20,695 --> 00:05:23,156 Here is your tea, Mrs. Gibbler. 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,534 Wow. Why, thank you, Casey. 70 00:05:25,617 --> 00:05:28,578 I'm so excited to have my first high-school intern. 71 00:05:28,662 --> 00:05:31,248 Well, it was either this or taking wood shop. 72 00:05:31,331 --> 00:05:33,458 And this scarf does not go with a bandsaw. 73 00:05:37,170 --> 00:05:40,173 Oop. Hold on, boss. I got this. 74 00:05:40,257 --> 00:05:43,134 Gibbler Style Party Planning. How may I direct your call? 75 00:05:43,218 --> 00:05:45,679 Oh, yes. Let me see if I can grab Mrs. Gibbler. 76 00:05:47,848 --> 00:05:50,809 Ah, I'm so sorry. It looks like she's actually unavail. 77 00:05:52,519 --> 00:05:55,438 I'll have her return. Okay, bye now. Light and love. 78 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 Wow, that was impressive. 79 00:05:59,818 --> 00:06:02,320 Stephanie just hands me the phone and says, "Talk." 80 00:06:03,947 --> 00:06:07,242 See, the less avail you are, the more they want you. 81 00:06:07,325 --> 00:06:09,536 l learned that on Million Dollar Listings New York. 82 00:06:09,619 --> 00:06:11,621 Bravo, Bravo. 83 00:06:14,082 --> 00:06:15,667 You are such a hoot. 84 00:06:15,750 --> 00:06:19,129 Oh. And you have the elegance of a flamingo. 85 00:06:22,507 --> 00:06:25,260 Casey... I'm spoken for. 86 00:06:27,304 --> 00:06:30,098 But go on. Name another bird. 87 00:06:32,350 --> 00:06:34,853 So, for the Lopez quinceañera, I booked the DJ, 88 00:06:34,936 --> 00:06:36,146 rented the silverware, 89 00:06:36,229 --> 00:06:38,899 and I booked you an appointment at the extensions bar. 90 00:06:38,982 --> 00:06:41,985 Some lift in the back will really bring out those cheekbones. 91 00:06:43,570 --> 00:06:45,947 Why did I never have an intern before? 92 00:06:46,031 --> 00:06:48,992 You do all this work. You throw compliments at me. 93 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 And I don't pay you? 94 00:06:52,120 --> 00:06:54,122 Listen, your smiles are payment enough. 95 00:06:55,081 --> 00:06:56,917 Well, then here's a bonus. 96 00:06:59,461 --> 00:07:01,087 Don't spend it all in one place. 97 00:07:04,132 --> 00:07:07,177 Who is this strapping young man swanning about the kitchen? 98 00:07:07,260 --> 00:07:11,473 I am the only strapping young man who's supposed to swan about the kitchen. 99 00:07:13,600 --> 00:07:15,977 Fernando, this is my new intern, Casey. 100 00:07:16,895 --> 00:07:20,440 Hmm. The same Casey who just hung up on me 101 00:07:20,523 --> 00:07:22,901 and claimed you will return. 102 00:07:24,819 --> 00:07:27,155 One and the same. Nice to meet you. 103 00:07:28,740 --> 00:07:32,202 I'm not gonna lie. He really built buzz by saying you were unavail. 104 00:07:33,453 --> 00:07:35,038 Mm, thank you. 105 00:07:36,206 --> 00:07:39,751 Uh, speaking of unavail, I'm gonna miss my Broadway spin class. 106 00:07:39,834 --> 00:07:41,795 Tonight is Bike of Mormon. 107 00:07:43,046 --> 00:07:45,256 - Later potater. - Bye. 108 00:07:46,257 --> 00:07:47,842 Wow. 109 00:07:47,926 --> 00:07:52,180 He's attractive, he's funny, and he's incredibly well-groomed. 110 00:07:52,263 --> 00:07:55,809 - Are you thinking what I'm thinking? - He's perfect for Ramona? 111 00:07:57,352 --> 00:07:59,396 I was gonna say you should fire him. 112 00:08:00,897 --> 00:08:04,317 He's adorable. We have enough of that around here. 113 00:08:13,368 --> 00:08:16,287 - What the...? - Cancel the ambulance, Gladys. 114 00:08:16,621 --> 00:08:17,789 They're alive. 115 00:08:19,791 --> 00:08:22,377 Happy birthday. You look 100 years young. 116 00:08:22,460 --> 00:08:26,339 It's my mom's birthday. I'm 60. 117 00:08:30,218 --> 00:08:33,388 We must have fallen asleep at the meditation at the end of yoga. 118 00:08:33,471 --> 00:08:35,015 I feel completely refreshed. 119 00:08:35,098 --> 00:08:37,892 How can you be so relaxed after what happened with Jimmy? 120 00:08:38,643 --> 00:08:40,812 It's fine. It's not gonna happen again. 121 00:08:41,646 --> 00:08:44,774 Look, if you don't set expectations before the baby arrives, 122 00:08:44,858 --> 00:08:46,192 it's only gonna get worse. 123 00:08:46,526 --> 00:08:49,654 It seems to be bothering you a lot more than it's bothering me. 124 00:08:49,946 --> 00:08:53,199 I couldn't be more chill. Ow! Son of a... 125 00:08:54,951 --> 00:08:57,370 Hey, you, Buttercup. Get off the court. 126 00:08:57,454 --> 00:08:58,913 Which one of us is Buttercup? 127 00:08:59,122 --> 00:09:01,374 Lady, I don't care. You can be Buttercup, too. 128 00:09:01,458 --> 00:09:03,043 Just get off my court. 129 00:09:03,376 --> 00:09:05,336 Oh, yes, I was Buttercup. 130 00:09:06,588 --> 00:09:09,549 Dude, we were in the middle of a conversation. 131 00:09:09,632 --> 00:09:11,272 We're in the middle of dodgeball tryouts. 132 00:09:11,342 --> 00:09:13,845 Why don't you make like a yoga mat and roll on home? 133 00:09:15,055 --> 00:09:16,765 - Excuse me? - Steph. 134 00:09:16,848 --> 00:09:19,476 - Just listen to the guy. Let's go. - No, no. 135 00:09:19,559 --> 00:09:21,936 Nobody gets away with not calling me Buttercup. 136 00:09:23,480 --> 00:09:26,816 What are you laughing at, punk? I could dodge circles around these girls. 137 00:09:26,983 --> 00:09:29,986 - All right, I want in. - Stephanie, what are you doing? 138 00:09:30,070 --> 00:09:33,239 Okay, blondie. One of my players transitioned to the men's team. 139 00:09:33,323 --> 00:09:35,158 - See what you got. - Mm-hmm. 140 00:09:35,742 --> 00:09:37,994 Stephanie, that lady has an ankle monitor. 141 00:09:38,995 --> 00:09:40,497 And I saw that one smoking. 142 00:09:42,248 --> 00:09:43,625 Those ladies will kill you. 143 00:09:43,708 --> 00:09:46,795 Nah, it's a safe sport. Now sign here in the event your demise, 144 00:09:47,003 --> 00:09:49,255 dismemberment, or decapitation. 145 00:09:59,766 --> 00:10:00,850 Yeah. 146 00:10:06,022 --> 00:10:08,942 Quit your whining, Francis. Walk it off. 147 00:10:11,736 --> 00:10:15,782 You know, as a compassionate human being, I'm unsettled, 148 00:10:15,865 --> 00:10:19,577 but as a dodgeball professional, I'm loving what I'm seeing here. 149 00:10:21,913 --> 00:10:23,456 Who was that out there? 150 00:10:23,540 --> 00:10:25,959 I'll tell you who. My new star player. 151 00:10:26,376 --> 00:10:28,711 Take that, Mom. I'm moving out of the basement. 152 00:10:33,049 --> 00:10:35,343 Ramona, we have great news for you. 153 00:10:35,718 --> 00:10:37,679 That almost always means not great news. 154 00:10:39,556 --> 00:10:42,976 You know how you always say that your love life is "in the pits"? 155 00:10:44,727 --> 00:10:45,895 I've never said that. 156 00:10:46,813 --> 00:10:48,565 I know I've heard it somewhere. 157 00:10:50,984 --> 00:10:53,111 It's true. You haven't gone out with anyone 158 00:10:53,194 --> 00:10:55,655 since you allegedly dated that Japanese pop star. 159 00:10:57,157 --> 00:10:57,991 Allegedly? 160 00:10:58,074 --> 00:11:00,994 You were with me at the concert. You saw him pull me onstage. 161 00:11:01,077 --> 00:11:04,164 Tsk. I don't know what I saw. It was Japan. 162 00:11:06,291 --> 00:11:08,293 That country is mostly robots. 163 00:11:10,879 --> 00:11:15,049 Ramona, the great news is I've set you up with the perfect boy. 164 00:11:17,427 --> 00:11:19,637 That's my cue to eat dinner somewhere else. 165 00:11:22,765 --> 00:11:24,726 I think she wants me to follow her. 166 00:11:27,562 --> 00:11:29,898 - Ramona, stop. - Mom, you stop. 167 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 You meddle in everything. 168 00:11:32,317 --> 00:11:33,526 I never won a medal. 169 00:11:36,487 --> 00:11:39,574 Though I did come in fourth in the Olympic bobsled. 170 00:11:40,992 --> 00:11:41,826 Funny story. 171 00:11:41,910 --> 00:11:44,495 - I was a waitress in Lillehammer and... - No, no. 172 00:11:45,538 --> 00:11:47,999 Med-dle. Like the time you dressed as a rapper 173 00:11:48,082 --> 00:11:50,668 and came to my school with a clock around your neck? 174 00:11:51,628 --> 00:11:55,340 I'm sure I had a really good reason, homeslice. Ooh-ooh. 175 00:11:57,634 --> 00:12:00,720 Or the time you dressed as a rat king and snuck into my Christmas pageant. 176 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 Mm. 177 00:12:02,639 --> 00:12:06,100 The newspaper said it was a performance that would haunt them forever. 178 00:12:08,728 --> 00:12:10,104 That was not a compliment. 179 00:12:11,189 --> 00:12:13,566 What about the time I shot everyone in laser tag 180 00:12:13,650 --> 00:12:15,318 to stop you from kissing Popko? 181 00:12:16,027 --> 00:12:19,280 Now you're even meddling in me telling you how much you meddle. 182 00:12:21,616 --> 00:12:24,577 This is different. I found you the perfect guy. 183 00:12:24,661 --> 00:12:27,747 And you're gonna go on a date with him and fall in love 184 00:12:27,830 --> 00:12:29,832 and get married and have two children... 185 00:12:29,916 --> 00:12:31,417 Kimberlina and Kimberlando. 186 00:12:34,045 --> 00:12:35,046 Not doing it. 187 00:12:36,256 --> 00:12:38,675 Too late. I already confirmed for tomorrow. 188 00:12:39,717 --> 00:12:43,346 Fine. I'll meet him because I don't want to leave the guy hanging. 189 00:12:43,429 --> 00:12:46,099 But will you promise to stop interfering in my life? 190 00:12:46,557 --> 00:12:48,518 You know I can't make you that promise. 191 00:12:50,061 --> 00:12:52,355 Oh. I'm running out of places to storm off to. 192 00:12:53,523 --> 00:12:55,692 Oh, don't storm off so fast. 193 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 I'm pregnant. 194 00:12:59,946 --> 00:13:03,866 Ooh. Nothing like smashing balls in ladies' faces to work up a thirst. 195 00:13:05,576 --> 00:13:08,329 Yeah, we need to talk about what happened at the gym today. 196 00:13:08,413 --> 00:13:10,540 The way you took out those other girls was... 197 00:13:10,623 --> 00:13:11,624 Masterful? 198 00:13:13,501 --> 00:13:14,627 Psychotic. 199 00:13:15,670 --> 00:13:20,425 Look, I think that your funneling all your suppressed anger into dodgeball 200 00:13:20,508 --> 00:13:22,427 instead of talking to your boyfriend, 201 00:13:22,510 --> 00:13:25,179 co-parent, or whatever it is you're calling him today. 202 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 I'm not like you. I don't have to label every relationship I have. 203 00:13:30,643 --> 00:13:33,104 But maybe if you defined your relationships, 204 00:13:33,187 --> 00:13:35,064 you would have an equal partner 205 00:13:35,148 --> 00:13:37,734 who would be willing to bear equal responsibility. 206 00:13:37,817 --> 00:13:40,361 Maybe I already have exactly what I want. 207 00:13:40,903 --> 00:13:44,198 Maybe you're jealous because I found something I'm better at than you. 208 00:13:44,449 --> 00:13:48,328 What? Oh, no. Okay, that's not true. 209 00:13:48,411 --> 00:13:49,871 I was just too afraid to try. 210 00:14:01,924 --> 00:14:02,924 I love your lob. 211 00:14:04,302 --> 00:14:07,638 You look like Vanessa Hudgens if the world didn't forget about her. 212 00:14:09,515 --> 00:14:10,516 You're gay, right? 213 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 Hello. 214 00:14:16,939 --> 00:14:18,816 This is so typical of my mom. 215 00:14:19,108 --> 00:14:21,527 She's always setting you up with cute gay guys? 216 00:14:22,612 --> 00:14:25,573 And, yes, I just called myself cute. Deal with it. 217 00:14:28,034 --> 00:14:29,911 My mom may not have the best gaydar. 218 00:14:29,994 --> 00:14:32,789 For the longest time, she wanted to marry Ricky Martin. 219 00:14:34,374 --> 00:14:37,502 Well, it's not her fault. Moms love me. 220 00:14:37,585 --> 00:14:42,632 I'm polite, I'm witty, I spent $300 on designer suspenders. 221 00:14:44,425 --> 00:14:47,178 My mom's out of her mind and a world-class meddler. 222 00:14:48,137 --> 00:14:51,099 It's because she's obsessed with how much she loves you. 223 00:14:51,182 --> 00:14:54,435 I mean, I've only known her 45 minutes, but... 224 00:14:54,519 --> 00:14:57,313 she spent 44 of those minutes talking about you. 225 00:14:59,649 --> 00:15:03,027 And the other minute she spent talking about her bobsledding career? 226 00:15:04,862 --> 00:15:07,532 Oh, no. She tells that to people outside of the house? 227 00:15:09,325 --> 00:15:12,578 Look, the only thing me and my mom can bond over is The Handmaid's Tale. 228 00:15:12,662 --> 00:15:15,331 - And she's rooting for Aunt Lydia. - Ooh. 229 00:15:16,582 --> 00:15:19,293 You're so lucky you have a mom you can talk to. 230 00:15:19,377 --> 00:15:21,754 Seriously? You think my mom is cool? 231 00:15:22,505 --> 00:15:24,465 I'm having trouble processing that. 232 00:15:26,134 --> 00:15:30,430 Have you seen her bacon-and-egg scarf? She's iconic. 233 00:15:33,724 --> 00:15:35,685 - Still processing. - Mm. 234 00:15:36,936 --> 00:15:38,521 Talk about my hair some more. 235 00:15:44,527 --> 00:15:48,322 Thanks for inviting me, Deej. I've never been to a real dodgeball game before. 236 00:15:48,406 --> 00:15:49,866 Ooh, it's so violent. 237 00:15:52,243 --> 00:15:53,494 They haven't started yet. 238 00:15:54,745 --> 00:15:57,748 Yeah, look at those feet pounding on the hardwood floors. 239 00:15:57,832 --> 00:16:00,126 That's ten future cases of plantar fasciitis. 240 00:16:03,004 --> 00:16:04,589 I'm really worried about Steph. 241 00:16:05,381 --> 00:16:09,218 Not because she's playing a contact sport against ladies with neck tattoos. 242 00:16:11,304 --> 00:16:14,390 She hasn't spoken to me since we had that fight about Jimmy. 243 00:16:18,186 --> 00:16:19,645 Hey, Max. 244 00:16:19,729 --> 00:16:23,399 Mom, where are the suitcases? Jimmy's packing and wants to know. 245 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 What? 246 00:16:26,194 --> 00:16:28,446 I think Jimmy's getting on a plane to Nepal. 247 00:16:28,696 --> 00:16:31,157 What if he's gone so long he misses the birth? 248 00:16:31,407 --> 00:16:34,118 Hey, Max? You and Jackson stall Jimmy. 249 00:16:34,911 --> 00:16:37,330 Confusing Jimmy is my specialty. 250 00:16:40,541 --> 00:16:43,961 Hey, Jimmy, let me explain Inception to you again. 251 00:16:46,130 --> 00:16:49,425 Okay, I've got to get to Steph, and she has to talk to Jimmy. 252 00:16:51,427 --> 00:16:53,804 Whoa, whoa. Where do you think you're going? 253 00:16:53,888 --> 00:16:56,766 This is important. I have to talk to my sister. Hey, Stephanie. 254 00:16:56,849 --> 00:16:58,768 Not talking to you. 255 00:16:58,851 --> 00:17:01,312 Only dodgeball players walk out on this court. 256 00:17:01,395 --> 00:17:03,898 You don't know the first thing about dodgeball. 257 00:17:04,440 --> 00:17:06,317 Uh, you dodge balls. 258 00:17:08,444 --> 00:17:10,279 Okay, lucky guess. 259 00:17:11,531 --> 00:17:13,800 You're still not getting on this court. 260 00:17:13,824 --> 00:17:15,493 Hustle up. On me. 261 00:17:15,576 --> 00:17:17,620 - Line up, ladies. - You ready? Let's go. 262 00:17:32,218 --> 00:17:34,470 Tell me, tell me, tell me everything. 263 00:17:34,554 --> 00:17:37,098 It took all my strength not to dress up like Mrs. Doubtfire 264 00:17:37,181 --> 00:17:38,683 and spy on you from the alcove. 265 00:17:41,352 --> 00:17:42,436 I've never done that. 266 00:17:44,438 --> 00:17:48,192 Casey's pretty awesome. In fact, we're going to prom together. 267 00:17:48,276 --> 00:17:51,612 Can I pick 'em? Oh, can I pick 'em. 268 00:17:53,614 --> 00:17:56,534 He's smart, he's charming. 269 00:17:56,617 --> 00:17:58,244 We can share jeans. 270 00:18:01,247 --> 00:18:03,291 There's just one teensy little problem. 271 00:18:03,874 --> 00:18:07,044 Ramona, don't be such a nitpicker. You're always finding faults. 272 00:18:07,420 --> 00:18:08,504 Mom, he's gay. 273 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 What? That doesn't make sense. 274 00:18:15,261 --> 00:18:19,265 He's a 17-year-old aspiring event planner who wears fashionable scarves indoors... 275 00:18:19,348 --> 00:18:20,348 Oh... 276 00:18:21,434 --> 00:18:23,019 "Oh" is right. 277 00:18:24,729 --> 00:18:25,896 I'm sorry, honey. 278 00:18:26,939 --> 00:18:27,939 You were right. 279 00:18:28,649 --> 00:18:30,818 - I should never have meddled. - No. 280 00:18:31,694 --> 00:18:33,779 Actually, I'm glad you did this time. 281 00:18:35,531 --> 00:18:38,200 Casey helped me realize how fantastic my mom is. 282 00:18:42,246 --> 00:18:43,372 Wait, I'm your mom. 283 00:18:47,043 --> 00:18:49,045 Did you just call me fantastic? 284 00:18:50,254 --> 00:18:52,465 You accept people for who they are. 285 00:18:52,548 --> 00:18:55,551 I'm lucky to grow up in a house feeling like I can be myself. 286 00:18:56,344 --> 00:18:58,721 I realize now that not everyone has that. 287 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 Oh... 288 00:19:02,141 --> 00:19:04,602 Does this mean you're not mad at me for meddling? 289 00:19:06,437 --> 00:19:07,688 You got lucky this time. 290 00:19:09,023 --> 00:19:11,108 Yas queen. 291 00:19:14,528 --> 00:19:15,988 Casey taught me that. 292 00:19:17,406 --> 00:19:20,576 In retrospect, there were some signs I should have picked up on. 293 00:19:22,328 --> 00:19:23,328 Oh, grrrl. 294 00:19:30,127 --> 00:19:31,962 So, what do you think, Doc? 295 00:19:32,046 --> 00:19:36,384 Wow, I mean, look at those arches. No bunions or corns. 296 00:19:36,467 --> 00:19:38,511 I'd say you have the foot of a 70-year-old. 297 00:19:39,804 --> 00:19:42,264 I'm 60, you quack. 298 00:19:45,142 --> 00:19:46,769 Dudes and dames, 299 00:19:46,852 --> 00:19:50,189 put your mitts together for your favorite dodgeball team, 300 00:19:50,398 --> 00:19:52,400 Sphere Pressure. 301 00:19:54,610 --> 00:19:55,611 Patty Hurts. 302 00:19:57,196 --> 00:19:58,531 Helen Killer. 303 00:19:59,240 --> 00:20:01,951 The always terrifying Hurt Lock Her. 304 00:20:02,785 --> 00:20:04,912 And last but not least, our newest star... 305 00:20:04,995 --> 00:20:08,416 Mary J. Blooding. 306 00:20:08,874 --> 00:20:12,670 And playing against them tonight, it's the Oakland Murder Hers. 307 00:20:12,753 --> 00:20:15,131 Quake in fear for Barbara Butch. 308 00:20:15,214 --> 00:20:16,507 Rosa Sharks. 309 00:20:16,590 --> 00:20:19,135 Meana Davis. 310 00:20:19,218 --> 00:20:21,637 Ruth Hater Killsburg. 311 00:20:21,721 --> 00:20:25,516 Scariest of all, recently released from Langley Porter Psychiatric Hospital, 312 00:20:25,599 --> 00:20:31,856 it's Hannigirl Lecter... 313 00:20:33,566 --> 00:20:35,317 Boo! 314 00:20:42,074 --> 00:20:44,535 D.J., what are you doing here? 315 00:20:44,618 --> 00:20:47,455 It's the only way I could get close enough for you to hear me. 316 00:20:47,538 --> 00:20:49,540 Plus, you have to admit that was pretty awesome. 317 00:20:49,623 --> 00:20:51,167 Myah. 318 00:20:51,250 --> 00:20:53,335 I have something important you need to know. 319 00:20:53,419 --> 00:20:56,589 - Why couldn't it wait until we got home? - Because you need to know now. 320 00:21:26,035 --> 00:21:29,038 Remember that next time you mess with Hannigirl Lecter. 321 00:21:31,707 --> 00:21:32,750 Steph, wait. 322 00:21:32,833 --> 00:21:36,962 You and I both know that this is about your inability to confront Jimmy. 323 00:21:37,046 --> 00:21:39,256 Jimmy has his life and I have mine, alright? 324 00:21:39,340 --> 00:21:41,342 It's part of our unspoken agreement. 325 00:21:42,259 --> 00:21:43,677 Or is that just an excuse, 326 00:21:43,761 --> 00:21:46,388 because you are too afraid to tell him what you want? 327 00:21:46,472 --> 00:21:49,266 What if he doesn't want what I want? 328 00:21:49,350 --> 00:21:52,436 Well, then at least you'll know whether or not to move on. 329 00:21:53,145 --> 00:21:54,814 I don't want to know that. 330 00:21:55,981 --> 00:21:58,984 - Right now, all I care about is winning. - Jimmy's leaving. 331 00:22:00,903 --> 00:22:01,946 He's what? 332 00:22:02,029 --> 00:22:05,074 What are you doing, cupcake? Finish her. 333 00:22:06,575 --> 00:22:07,660 But where's he going? 334 00:22:08,744 --> 00:22:10,913 I think he's going on an assignment. 335 00:22:12,248 --> 00:22:15,876 - No, I don't want him to go. - Don't tell me. Go tell him. 336 00:22:16,460 --> 00:22:18,838 Steph, if he's gonna be co-parent of this child, 337 00:22:18,921 --> 00:22:22,091 then you have to tell him what you need from him. Now. 338 00:22:22,842 --> 00:22:25,135 - Okay. I'm going. I'm going. - Wait, Steph. 339 00:22:27,930 --> 00:22:28,973 I'm sorry we fought. 340 00:22:29,807 --> 00:22:31,934 It's just that I want what's best for you. 341 00:22:32,017 --> 00:22:34,436 - I love you. - I love you, too. 342 00:22:35,104 --> 00:22:37,022 Oh, uh, one more thing. 343 00:22:40,860 --> 00:22:45,364 What? You thought you were better than me? Big sisters always win. 344 00:22:57,209 --> 00:22:59,169 So, in Inception... 345 00:23:02,339 --> 00:23:05,342 if Leonardo DiCaprio's top is spinning, 346 00:23:05,426 --> 00:23:08,220 all of this is real or none of this is real? 347 00:23:09,305 --> 00:23:10,305 Exactly. 348 00:23:12,433 --> 00:23:14,268 Wait, but is the iceberg real? 349 00:23:17,438 --> 00:23:18,439 Different movie. 350 00:23:19,899 --> 00:23:21,483 Whoa. 351 00:23:23,736 --> 00:23:24,737 Don't go. 352 00:23:26,906 --> 00:23:28,198 Look, Jimmy... 353 00:23:29,116 --> 00:23:31,702 This kid is about to change everything for us, okay? And... 354 00:23:32,953 --> 00:23:36,332 up until now, we've been pretty loosey-goosey with our relationship. 355 00:23:37,541 --> 00:23:41,629 If we're gonna be co-parents, I need you to be there as a full-time father 356 00:23:41,712 --> 00:23:45,049 in our baby's life, okay? So, please, please don't take that job. 357 00:23:46,216 --> 00:23:47,468 I already turned it down. 358 00:23:48,886 --> 00:23:50,888 But D.J. said you were packing a bag. 359 00:23:51,221 --> 00:23:54,183 Yeah. The go-bags for the hospital. 360 00:23:56,602 --> 00:23:59,313 Look, there's all your toiletries and your clothes. 361 00:24:01,941 --> 00:24:04,568 So, you were never planning on leaving? 362 00:24:04,944 --> 00:24:07,821 Of course not. I'd never miss the birth of our kid. 363 00:24:10,240 --> 00:24:11,867 Freakin' D.J. What a meddler. 364 00:24:14,411 --> 00:24:16,622 I want to be with you every step of the way. 365 00:24:17,498 --> 00:24:19,833 I want to be the father that you want me to be. 366 00:24:20,668 --> 00:24:21,669 I love you, Steph. 367 00:24:24,588 --> 00:24:27,466 Ooh. 368 00:24:28,342 --> 00:24:30,469 Come on, I got one other thing to show you. 369 00:24:32,471 --> 00:24:35,349 Ooh. 370 00:24:37,267 --> 00:24:38,477 Oh. 371 00:24:39,561 --> 00:24:41,397 Honey, you put the crib together. 372 00:24:42,856 --> 00:24:44,108 Oh, it's perfect. 373 00:24:45,526 --> 00:24:46,527 I love you. 374 00:24:50,114 --> 00:24:52,700 But how are we gonna get this down to my room? It... 375 00:24:54,410 --> 00:24:57,329 - It's way too big to fit down the stairs. - Well... 376 00:24:57,913 --> 00:25:00,124 guess we could raise the baby in the kitchen. 377 00:25:02,001 --> 00:25:05,629 Or we could disassemble the crib and take it down in pieces. 378 00:25:05,713 --> 00:25:07,965 See, this is why we're so good together. 379 00:25:22,062 --> 00:25:23,564 - Babe? - Yeah? 380 00:25:23,814 --> 00:25:25,983 Is Mrs. Doubtfire real? 381 00:25:28,444 --> 00:25:30,362 What? No. No. 382 00:25:31,113 --> 00:25:32,614 Whoa. 383 00:25:41,665 --> 00:25:43,667 Oh, deary. 384 00:25:44,752 --> 00:25:46,462 I love a happy ending. 385 00:25:51,175 --> 00:25:53,093 One, two, three, four30786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.