All language subtitles for Dragon Ball The Magic Begins 1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:29,300 --> 00:01:39,300 A Gift For Dragon Ball Fan 1 00:01:52,640 --> 00:01:53,480 This Dragon Ball 2 00:01:54,480 --> 00:01:59,720 has been with our village for more than a hundred years. 3 00:01:59,720 --> 00:02:03,920 It is our village's most precious treasure. 4 00:02:03,920 --> 00:02:08,800 Now I will transfer its ownership to our village's new leader. 5 00:02:14,800 --> 00:02:17,250 Bravo! 6 00:02:33,250 --> 00:02:36,130 Get out of here, everyone! Hurry! 7 00:02:47,130 --> 00:02:48,500 Get Jen out of here first! 8 00:02:48,500 --> 00:02:48,500 But what about you? 9 00:02:49,360 --> 00:02:50,400 Now that I am the new leader, 10 00:02:52,400 --> 00:02:53,540 I must protect the dragon ball. 11 00:02:53,540 --> 00:02:54,340 Get out of here, now! 12 00:02:55,340 --> 00:02:56,970 Go! Hurry! 13 00:05:37,970 --> 00:05:40,370 My lord, the dragon ball is inside the hall. 14 00:05:43,370 --> 00:05:45,000 Go in there! 15 00:06:15,000 --> 00:06:16,470 What do you want? 16 00:06:17,470 --> 00:06:18,570 Who are you? 17 00:06:19,570 --> 00:06:21,540 I am Lord Horn, 18 00:06:22,540 --> 00:06:25,850 and I want that dragon ball! 19 00:06:25,850 --> 00:06:27,550 The dragon ball belongs to our village! 20 00:06:27,550 --> 00:06:29,090 We can't give it to you! 21 00:06:31,090 --> 00:06:37,859 I, Lord Horn, always get what I want! 22 00:06:38,860 --> 00:06:40,530 Hand it over! 23 00:06:40,530 --> 00:06:42,830 You try to take it away from me 24 00:06:42,830 --> 00:06:43,969 and I'll smash it! 25 00:06:44,970 --> 00:06:49,340 Calm down, everyone. Calm down. 26 00:06:50,340 --> 00:06:56,409 Protect our leader! Protect the dragon ball! 27 00:07:27,410 --> 00:07:31,610 There are seven dragon balls total. 28 00:07:32,610 --> 00:07:37,690 And two of them are now in my hands. 29 00:07:37,690 --> 00:07:41,260 There will be rays in the sky once 30 00:07:41,260 --> 00:07:47,930 all seven dragon balls are together. 31 00:07:47,930 --> 00:07:52,070 And the Dragon God will appear! 32 00:07:53,070 --> 00:07:58,010 By then, the whole world, the whole universe, 33 00:07:58,010 --> 00:08:01,480 will be mine! 34 00:08:01,480 --> 00:08:05,480 My lord, where are the other five dragon balls? 35 00:08:07,480 --> 00:08:11,920 We will find them one by one. 36 00:08:11,920 --> 00:08:16,630 I know one of them is in the East, 37 00:08:17,630 --> 00:08:20,500 somewhere in the woods. 38 00:08:21,500 --> 00:08:25,030 It can be found at San Goham's house. 39 00:08:25,030 --> 00:08:29,609 His is a "4 star" Dragon Ball! 40 00:08:33,610 --> 00:08:35,480 Maria. 41 00:08:36,480 --> 00:08:38,350 Zbada. 42 00:08:39,350 --> 00:08:44,560 Go and get it for me! 43 00:08:54,560 --> 00:08:55,969 Grandpa? 44 00:08:58,970 --> 00:09:00,880 What are you doing, grandpa? 45 00:09:11,880 --> 00:09:15,320 Goku, my life is not important, 46 00:09:16,320 --> 00:09:20,120 but we must never lose this dragon ball! 47 00:09:20,120 --> 00:09:22,720 Why did you say that, grandpa? 48 00:09:22,720 --> 00:09:24,330 What exactly is going on? 49 00:09:25,330 --> 00:09:27,600 Don't worry, I'll take good care of you! 50 00:09:27,600 --> 00:09:29,730 And I will protect the dragon ball at all cost! 51 00:09:30,730 --> 00:09:30,730 Good boy. 52 00:09:31,300 --> 00:09:35,050 And I love my golden pole. 53 00:09:45,050 --> 00:09:46,979 With the golden pole, grandpa, 54 00:09:46,980 --> 00:09:48,880 not only can I protect you, 55 00:09:48,880 --> 00:09:50,420 I can also protect the dragon ball! 56 00:09:52,420 --> 00:09:56,790 Good! Both dragon ball and the golden pole 57 00:09:56,790 --> 00:09:58,959 are our family's treasures. 58 00:09:58,960 --> 00:10:01,430 We must never let them fall into others' hands. 59 00:10:01,430 --> 00:10:03,959 Fine, now put down the pole 60 00:10:03,960 --> 00:10:07,740 so we can practice our stances. 61 00:10:07,740 --> 00:10:08,340 Sure! 62 00:10:13,340 --> 00:10:15,610 You go first, grandpa. 63 00:10:17,610 --> 00:10:18,550 Come on! 64 00:10:52,550 --> 00:10:54,469 The "ground rolling" stance? 65 00:11:19,470 --> 00:11:21,580 Just let go and admit defeat! 66 00:11:21,580 --> 00:11:22,410 No, I won't! 67 00:11:23,410 --> 00:11:25,589 So you won't admit defeat? Fine! 68 00:12:10,590 --> 00:12:13,660 Grandpa, are you all right? 69 00:12:13,660 --> 00:12:15,630 It sure gets dark early today! 70 00:12:15,630 --> 00:12:17,540 Don't' worry, grandpa. Daylight is coming! 71 00:12:24,540 --> 00:12:29,010 It sure is bright now, but why are there so many stars? 72 00:12:30,010 --> 00:12:33,780 You've lost, grandpa! 73 00:12:33,780 --> 00:12:35,520 I... 74 00:12:37,520 --> 00:12:39,220 You cheated! 75 00:12:39,220 --> 00:12:41,120 No, I was smart, that's all. 76 00:12:42,120 --> 00:12:42,390 You just watch. 77 00:12:43,390 --> 00:12:45,030 "The arrogant soldier always loses" 78 00:12:45,030 --> 00:12:45,990 We still have one more round! 79 00:12:45,990 --> 00:12:46,400 I'm not scared! 80 00:12:47,400 --> 00:12:48,829 I still have my fist stance! 81 00:12:48,830 --> 00:12:50,380 And I still have my leg stance! 82 00:13:04,380 --> 00:13:06,710 I'll change into an elephant! 83 00:13:06,710 --> 00:13:09,250 And I'll change into a mouse! 84 00:13:09,250 --> 00:13:10,390 I'll change into a superman! 85 00:13:11,390 --> 00:13:13,660 And I'll change into an elephant! 86 00:13:15,660 --> 00:13:18,030 You've lost! 87 00:13:18,030 --> 00:13:20,189 It's your turn to hunt for food today! 88 00:13:20,190 --> 00:13:21,760 Fine! 89 00:13:21,760 --> 00:13:22,500 I end up losing every time! 90 00:13:27,500 --> 00:13:29,940 We had tiger the day before, 91 00:13:29,940 --> 00:13:31,570 and a lion yesterday. 92 00:13:31,570 --> 00:13:35,240 What do you plan to catch for me today? 93 00:13:35,240 --> 00:13:37,180 An elephant! 94 00:13:38,180 --> 00:13:39,310 My teeth can't handle elephant meat! 95 00:13:40,310 --> 00:13:41,619 Then I'll catch you a fish! 96 00:13:41,620 --> 00:13:42,950 Great! 97 00:13:43,950 --> 00:13:46,020 What kind of fish? 98 00:13:46,020 --> 00:13:47,120 Crocodile! 99 00:13:47,120 --> 00:13:48,820 Crocodile? 100 00:14:23,820 --> 00:14:25,690 How are you, pals? 101 00:14:25,690 --> 00:14:27,940 Come, have some bananas! 102 00:14:36,940 --> 00:14:39,050 Be good now. 103 00:14:50,050 --> 00:14:52,189 I'll bring you bananas everyday, OK? 104 00:14:52,190 --> 00:14:53,850 Take your time! 105 00:14:53,850 --> 00:14:57,210 I had to go get food for my grandpa now. 106 00:15:15,210 --> 00:15:16,900 My breakfast is here! 107 00:15:41,900 --> 00:15:44,819 Let's see if you can smile now! Move it! 108 00:16:31,820 --> 00:16:32,980 I found it! 109 00:16:59,980 --> 00:17:01,950 Don't you know how to drive? 110 00:17:01,950 --> 00:17:02,320 You almost killed me! 111 00:17:08,319 --> 00:17:12,030 Why are they driving those strange cars around here? 112 00:17:12,030 --> 00:17:14,470 They even dress strange. 113 00:17:19,470 --> 00:17:21,240 And why are they heading 114 00:17:21,240 --> 00:17:22,460 the same way as mine? 115 00:17:44,460 --> 00:17:46,770 Out of my way! 116 00:17:52,770 --> 00:17:55,040 What a powerful creature! 117 00:17:55,040 --> 00:17:56,700 Who are you calling a creature?! 118 00:17:56,700 --> 00:17:59,010 I told you to get out of my way and you even stopped my car! 119 00:18:00,010 --> 00:18:00,510 There's someone sitting on the creature! 120 00:18:01,510 --> 00:18:03,780 You must be a devil! 121 00:18:09,780 --> 00:18:12,129 YOU are the devil! 122 00:18:23,130 --> 00:18:24,530 He's still alive?! 123 00:18:24,530 --> 00:18:25,700 It hurts! 124 00:18:28,700 --> 00:18:32,850 What kind of sorcery did you use on me, you devil?! 125 00:18:38,850 --> 00:18:40,280 You can't escape, you devil! 126 00:18:40,280 --> 00:18:42,250 I'm not a devil! I'm human! 127 00:18:42,250 --> 00:18:43,790 Human?! 128 00:18:48,790 --> 00:18:51,090 Take a good look. 129 00:18:54,090 --> 00:18:55,500 Do I look like a devil to you? 130 00:18:56,500 --> 00:18:57,770 No, like a human. 131 00:18:59,770 --> 00:19:03,100 But I still feel you're different from me. 132 00:19:03,100 --> 00:19:04,209 Of course we're different. 133 00:19:04,210 --> 00:19:06,810 You're a boy, and I'm a girl! 134 00:19:06,810 --> 00:19:07,550 You're a girl? 135 00:19:10,550 --> 00:19:11,450 So you're a girl! 136 00:19:12,450 --> 00:19:13,780 Haven't you seen a girl before? 137 00:19:13,780 --> 00:19:14,950 No. 138 00:19:14,950 --> 00:19:18,190 But my grandpa once told me that there're two kinds of human. 139 00:19:18,190 --> 00:19:20,220 One is the male, and the other female. 140 00:19:20,220 --> 00:19:21,960 So you must be the second kind of human my grandpa talked about. 141 00:19:21,960 --> 00:19:23,090 A female, am I right? 142 00:19:23,090 --> 00:19:25,189 Right! Male and female 143 00:19:25,190 --> 00:19:26,890 may have biological differences, 144 00:19:26,890 --> 00:19:29,030 but we're pretty much the same. 145 00:19:29,030 --> 00:19:31,370 That's right, my grandpa once told me that 146 00:19:32,370 --> 00:19:33,770 females have bigger breasts! 147 00:19:34,770 --> 00:19:36,340 But why are they bigger? 148 00:19:37,340 --> 00:19:38,540 Can I take a look? 149 00:19:38,540 --> 00:19:39,909 No! You can't just touch a female like that! 150 00:19:41,910 --> 00:19:43,680 Grandpa told me about this too. 151 00:19:43,680 --> 00:19:44,580 He said a male can't just touch any female. 152 00:19:45,580 --> 00:19:47,750 Otherwise he'll be called... 153 00:19:47,750 --> 00:19:50,450 A pervert, right? 154 00:19:51,450 --> 00:19:53,490 What is this creature? 155 00:19:53,490 --> 00:19:54,660 This is a car! 156 00:19:55,660 --> 00:19:56,390 Car? But it runs! 157 00:19:57,390 --> 00:19:59,160 It runs on gasoline! 158 00:19:59,160 --> 00:20:00,300 Gasoline? What's that? 159 00:20:01,300 --> 00:20:03,360 Boy, you are really a hick! 160 00:20:04,360 --> 00:20:07,629 I'm not a hick! My name is San Goku! 161 00:20:07,630 --> 00:20:08,370 And do you have a name, female? 162 00:20:09,370 --> 00:20:11,510 Of course! My name is Ya Tau. 163 00:20:11,510 --> 00:20:14,740 Ya Tau? Sounds like a duck's head! 164 00:20:14,740 --> 00:20:17,640 Why didn't you call yourself cat's head, dog's head, or lion's head? 165 00:20:17,640 --> 00:20:20,220 Why duckhead? 166 00:20:25,220 --> 00:20:26,320 Dragon ball?! 167 00:20:28,320 --> 00:20:30,189 Don't touch my dragon ball! 168 00:20:30,190 --> 00:20:30,390 It's yours? 169 00:20:31,390 --> 00:20:32,390 Of course it's mine! 170 00:20:33,390 --> 00:20:35,000 My father gave it to me. 171 00:20:35,000 --> 00:20:36,900 I have one in my home too! 172 00:20:36,900 --> 00:20:39,170 You have one too? 173 00:20:41,170 --> 00:20:42,800 Mine have five stars on it. 174 00:20:42,800 --> 00:20:44,639 How many stars does yours have? 175 00:20:44,640 --> 00:20:45,470 Four. 176 00:20:46,470 --> 00:20:50,980 I found it! I found it!!! 177 00:20:51,980 --> 00:20:53,410 My "Star-chasing Radar" was indeed working! 178 00:20:54,410 --> 00:20:54,410 Is your house over there? 179 00:20:55,220 --> 00:20:56,850 Yeah. 180 00:20:57,850 --> 00:20:59,689 Let me ask you. Who else lives with you? 181 00:20:59,690 --> 00:21:01,190 Just my grandpa. 182 00:21:01,190 --> 00:21:02,390 Your grandpa? I'm afraid... 183 00:21:03,390 --> 00:21:04,630 Afraid? Why? 184 00:21:05,630 --> 00:21:06,460 I just saw two strange cars 185 00:21:07,460 --> 00:21:09,900 filled with very mean-looking people. 186 00:21:09,900 --> 00:21:11,500 They were heading towards your home. 187 00:21:11,500 --> 00:21:12,930 Heading towards my home? So? 188 00:21:12,930 --> 00:21:15,640 I suspect they're going after your dragon ball. 189 00:21:15,640 --> 00:21:16,370 If your grandpa is all alone, then he could be in danger. 190 00:21:17,370 --> 00:21:17,439 Will they kill my grandpa? 191 00:21:18,440 --> 00:21:20,480 It's possible. Let's go and save him now! 192 00:21:24,480 --> 00:21:27,130 Wait for me! I can give you a ride!! 193 00:23:28,130 --> 00:23:29,380 Grandpa!! 194 00:23:35,380 --> 00:23:37,050 Grandpa! 195 00:23:42,050 --> 00:23:46,290 GRANDPA! GRANDPA!! 196 00:23:52,290 --> 00:23:53,300 Grandpa! 197 00:23:57,300 --> 00:23:58,669 San Goku! 198 00:24:03,670 --> 00:24:04,410 San Goku!! 199 00:24:12,410 --> 00:24:15,130 GRANDPA!! 200 00:24:29,130 --> 00:24:30,940 Grandpa... 201 00:24:43,940 --> 00:24:45,780 Where is your grandpa? 202 00:24:45,780 --> 00:24:48,020 He's gone. 203 00:24:51,020 --> 00:24:52,820 What about the dragon ball? 204 00:24:53,820 --> 00:24:58,090 Goku, my life is not important, 205 00:24:58,090 --> 00:25:01,590 but we must never lose this dragon ball! 206 00:25:01,590 --> 00:25:04,060 Tell me, who were those people? 207 00:25:04,060 --> 00:25:06,570 I've never seen them before, but they wear strange clothes. 208 00:25:06,570 --> 00:25:07,370 Where are they heading now? 209 00:25:08,370 --> 00:25:10,600 Since they came from the West, 210 00:25:10,600 --> 00:25:12,580 they must be going back towards the West now. 211 00:25:18,580 --> 00:25:19,419 San Goku! 212 00:25:22,420 --> 00:25:23,920 SAN GOKU! 213 00:25:25,920 --> 00:25:27,530 San Goku! Just sit in my car! 214 00:25:34,530 --> 00:25:36,230 Do you know where they are now? 215 00:25:36,230 --> 00:25:36,460 I don't know. 216 00:25:37,460 --> 00:25:38,900 Then just sit in the car with me 217 00:25:38,900 --> 00:25:40,450 so I can help you find them, OK? 218 00:25:58,450 --> 00:26:00,470 They're straight ahead! Step on it! 219 00:26:17,470 --> 00:26:18,670 Ya Tau! Are you all right? 220 00:26:19,670 --> 00:26:21,940 That foreign lady almost killed me! 221 00:26:23,940 --> 00:26:25,840 I won't let her go that easily! 222 00:26:50,840 --> 00:26:51,449 San Goku! Jump!! 223 00:26:58,450 --> 00:26:59,850 Let's go! 224 00:27:04,850 --> 00:27:06,149 Damn it! 225 00:27:06,150 --> 00:27:08,790 No! Don't go after them! You'll die! 226 00:27:13,790 --> 00:27:14,430 You're so smart, San Goku! 227 00:27:15,430 --> 00:27:16,960 Luckily you found an elephant for us 228 00:27:16,960 --> 00:27:19,240 so we don't have to walk around! 229 00:27:26,240 --> 00:27:27,680 Eat this, San Goku. 230 00:27:28,680 --> 00:27:30,180 I don't feel like eating. 231 00:27:31,180 --> 00:27:32,610 Do you miss your grandpa? 232 00:27:33,610 --> 00:27:36,719 My grandpa picked me up from the hills. 233 00:27:36,720 --> 00:27:39,620 He raised me on his own, taught me kung fu, 234 00:27:39,620 --> 00:27:41,719 and even taught me how to read. 235 00:27:41,720 --> 00:27:45,030 Now he's disappeared, and 236 00:27:45,030 --> 00:27:48,230 I don't even know if he's still alive. 237 00:27:48,230 --> 00:27:51,930 He's my only family member in this world. 238 00:27:51,930 --> 00:27:53,830 Your only family member? 239 00:27:53,830 --> 00:27:56,169 So you don't know who your parents are? 240 00:27:56,170 --> 00:27:57,670 No. 241 00:27:57,670 --> 00:28:00,740 Don't worry. I'm sure your grandpa is still alive. 242 00:28:01,740 --> 00:28:03,510 Really? How do you know that? 243 00:28:03,510 --> 00:28:05,950 We didn't see your grandpa's dead body back there. 244 00:28:05,950 --> 00:28:07,380 That tells me that he's still alive! 245 00:28:08,380 --> 00:28:12,220 I hope so too. I hope I can find him. 246 00:28:12,220 --> 00:28:15,890 Maybe you'll find him once you get back your dragon ball! 247 00:28:15,890 --> 00:28:17,690 You haven't eaten all day. 248 00:28:17,690 --> 00:28:19,300 Here, have some jerky. 249 00:28:21,300 --> 00:28:22,760 This is delicious! 250 00:28:22,760 --> 00:28:25,000 I've never had such a delicious beef jerky before! 251 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 It's not beef jerky. 252 00:28:26,500 --> 00:28:27,900 Then what is it made from? 253 00:28:27,900 --> 00:28:29,370 It's made from lizard and python meat. 254 00:28:33,370 --> 00:28:38,919 Help! 255 00:28:45,920 --> 00:28:48,270 Help!!! 256 00:29:03,270 --> 00:29:05,840 You're so pretty and so cute! 257 00:29:05,840 --> 00:29:08,040 You have to marry me! 258 00:29:08,040 --> 00:29:10,280 I can't! I'm too young!! 259 00:29:10,280 --> 00:29:12,050 I can't marry you! 260 00:29:12,050 --> 00:29:15,149 That's all right. I'll feed you and give you shelter 261 00:29:15,150 --> 00:29:17,620 so that when you grow up, you can be my wife! 262 00:29:17,620 --> 00:29:19,320 No, I can't! Help!! 263 00:29:20,320 --> 00:29:23,260 If you won't agree to it, then I'll eat you! 264 00:29:23,260 --> 00:29:24,030 Help!!! 265 00:29:25,030 --> 00:29:26,360 What is it? 266 00:29:27,360 --> 00:29:28,659 Someone is crying out for help. 267 00:29:29,660 --> 00:29:30,400 Let me go take a look! 268 00:29:32,400 --> 00:29:34,040 San Goku! 269 00:29:35,040 --> 00:29:38,240 Help! 270 00:29:41,240 --> 00:29:43,110 My grandpa never told me 271 00:29:43,110 --> 00:29:44,379 that humans can be this dark! 272 00:29:45,380 --> 00:29:48,780 And his nose and his ears are just like that of a pig! 273 00:29:48,780 --> 00:29:49,520 - He's a creature! - Creature? 274 00:29:50,520 --> 00:29:52,850 Out of my way, kid! 275 00:29:52,850 --> 00:29:55,290 This girl here is my future bride! 276 00:29:55,290 --> 00:29:58,120 Bride? What is a bride? 277 00:29:58,120 --> 00:30:01,729 You don't even know what a bride is? You really are a hick! 278 00:30:04,730 --> 00:30:06,500 Since this creature likes to bully girls so much 279 00:30:07,500 --> 00:30:08,870 you go ahead and teach him a lesson. 280 00:30:08,870 --> 00:30:10,570 Then I'll tell you what a bride is. 281 00:30:10,570 --> 00:30:11,540 Fine! 282 00:30:11,540 --> 00:30:14,270 I don't want her anymore! 283 00:30:14,270 --> 00:30:17,250 I want her instead! 284 00:30:24,250 --> 00:30:25,750 How dare you hit me?! 285 00:30:26,750 --> 00:30:27,490 I've been here so many years 286 00:30:28,490 --> 00:30:30,890 and no one dares to hit me until now! 287 00:30:30,890 --> 00:30:31,990 Let me tell you! 288 00:30:31,990 --> 00:30:34,900 I have to eat a cow, two lambs, and three horses for each meal! 289 00:30:35,900 --> 00:30:38,150 And I'll eat all of you too! 290 00:30:58,150 --> 00:30:59,490 Bravo! KenhSinhVien.Net 291 00:31:00,490 --> 00:31:02,130 Watch out! 292 00:31:12,130 --> 00:31:14,130 I'm OK... 293 00:31:15,130 --> 00:31:15,980 Not anymore. 294 00:31:29,980 --> 00:31:32,450 Grandpa taught me to kill all bad guys! 295 00:31:59,450 --> 00:32:01,050 Where can you go now? 296 00:32:06,050 --> 00:32:10,060 Don't hit me! Don't hit me! I admit I was wrong! 297 00:32:10,060 --> 00:32:11,260 You admit you were wrong? 298 00:32:11,260 --> 00:32:12,590 Aren't you going to eat me? 299 00:32:13,590 --> 00:32:15,699 I was only bluffing. 300 00:32:15,700 --> 00:32:19,530 Actually, I'm timid and cowardly. 301 00:32:19,530 --> 00:32:21,370 So please don't threaten me anymore. I'm so scared! 302 00:32:22,370 --> 00:32:25,100 Scared? Then why did you bully that little girl? 303 00:32:25,100 --> 00:32:27,909 That's because I'm a natural born pervert. 304 00:32:27,910 --> 00:32:31,350 Whenever I see a pretty girl, I'd want to marry her. 305 00:32:32,350 --> 00:32:36,520 Especially a beautiful girl like you! 306 00:32:38,520 --> 00:32:42,889 My perverted self is back again! I can't help it! 307 00:32:42,890 --> 00:32:46,990 But now that I've met you, brother, I promise I'll change! 308 00:32:46,990 --> 00:32:49,000 I don't think you'll ever change! 309 00:32:49,000 --> 00:32:52,030 Please don't scare me anymore, brother! 310 00:32:52,030 --> 00:32:54,300 I have a heart condition, and I have high blood pressure. 311 00:32:55,300 --> 00:32:58,270 I'll follow you. Just don't hit me. 312 00:32:58,270 --> 00:33:01,840 I'm also good at kissing up, brother. 313 00:33:01,840 --> 00:33:06,050 I can comfort you with my compliments. 314 00:33:06,050 --> 00:33:08,110 I don't like people kissing up to me. 315 00:33:08,110 --> 00:33:10,620 That's fine. I have other skills too. 316 00:33:10,620 --> 00:33:12,750 But imitation is my best skill. 317 00:33:12,750 --> 00:33:14,390 I can change into someone else when you're bored. 318 00:33:15,390 --> 00:33:17,120 I can show you! 319 00:33:17,120 --> 00:33:19,959 Let me do a show for you now. 320 00:33:22,960 --> 00:33:25,730 Watch closely. 321 00:33:25,730 --> 00:33:27,800 Change, change, change change change... 322 00:33:27,800 --> 00:33:30,510 Change! 323 00:33:33,510 --> 00:33:34,379 Choi Kam the singer?! 324 00:33:37,380 --> 00:33:38,780 Anita Mui too? 325 00:33:41,780 --> 00:33:43,490 He's not bad at all, San Goku! 326 00:33:53,490 --> 00:33:54,760 San Goku! 327 00:33:56,760 --> 00:33:59,870 Fooling others is my specialty too! 328 00:33:59,870 --> 00:34:01,840 See you later! 329 00:34:04,840 --> 00:34:06,149 You can't get away! 330 00:34:17,150 --> 00:34:19,720 You've changed into a fat guy now? 331 00:34:19,719 --> 00:34:21,560 Actually, this is how I really look. 332 00:34:22,560 --> 00:34:29,230 I'm the 91st descendant of the Pig Spirit. 333 00:34:29,230 --> 00:34:30,429 Pig Spirit? 334 00:34:31,429 --> 00:34:36,000 My grandpa said that I'm the 91st descendant of the Monkey King! 335 00:34:36,000 --> 00:34:37,310 That was a long time ago. 336 00:34:38,310 --> 00:34:40,580 Both our ancestors were brothers. 337 00:34:41,580 --> 00:34:42,549 So you and I are brothers too. 338 00:34:46,550 --> 00:34:47,850 Who's there? 339 00:34:48,850 --> 00:34:51,020 How did we end up here? 340 00:34:51,020 --> 00:34:54,639 Let's get out of here, brother. Hurry! 341 00:35:13,640 --> 00:35:15,240 Who are you? 342 00:35:17,240 --> 00:35:20,209 He's my master, Mr. Lok Ping. 343 00:35:20,210 --> 00:35:22,980 And I'm Pa Bing Bing. 344 00:35:22,980 --> 00:35:24,850 He's the famous bandit Lok Ping! 345 00:35:24,850 --> 00:35:27,290 He knows kung fu and robs for a living. 346 00:35:27,290 --> 00:35:29,690 That's why no one dares to come here. 347 00:35:29,690 --> 00:35:31,460 Since you know who I am, just leave your money behind 348 00:35:32,460 --> 00:35:34,030 and I'll let you live. 349 00:35:36,030 --> 00:35:37,800 Do you have any money? 350 00:35:37,800 --> 00:35:39,070 What money? 351 00:35:40,070 --> 00:35:43,040 We're finished. 352 00:35:43,040 --> 00:35:46,770 Aren't your kung fu good too, brother? 353 00:35:46,770 --> 00:35:47,810 Can you beat him? 354 00:35:47,810 --> 00:35:49,740 I think so. 355 00:35:50,740 --> 00:35:53,310 We have money, but we won't give it to you! 356 00:35:54,310 --> 00:35:55,850 Then I'll send you two to heaven! 357 00:35:56,850 --> 00:35:58,259 Showtime! 358 00:36:06,260 --> 00:36:09,130 Your kung fu is not bad! You even blocked my bullets. 359 00:36:10,130 --> 00:36:11,830 You're great, brother! 360 00:36:11,830 --> 00:36:14,140 I've decided to follow you for life! 361 00:36:15,140 --> 00:36:18,410 Is that all you've got, you bandit? 362 00:36:19,410 --> 00:36:23,509 Wow, master, you've found a worthy opponent! 363 00:36:23,510 --> 00:36:25,130 You shut up! 364 00:36:44,130 --> 00:36:50,560 Master is mad. You two are in trouble now! 365 00:37:18,560 --> 00:37:20,970 Keep it going, San Goku! 366 00:37:23,970 --> 00:37:25,509 Keep it going, brother! 367 00:38:00,510 --> 00:38:01,890 Brother! 368 00:38:16,890 --> 00:38:18,270 Keep it going, master! 369 00:38:30,270 --> 00:38:31,570 Keep it going, brother! 370 00:38:33,570 --> 00:38:35,870 Your brother is in trouble now, fatso! 371 00:38:35,870 --> 00:38:37,839 You dumb bird! 372 00:38:37,840 --> 00:38:39,880 You fatso! 373 00:38:39,880 --> 00:38:42,880 My brother won't lose to your master, you stupid parrot! 374 00:38:42,880 --> 00:38:46,050 That's hard to say. My master is powerful! 375 00:38:46,050 --> 00:38:49,790 My master will win! 376 00:38:49,790 --> 00:38:56,540 My brother will win! 377 00:40:12,540 --> 00:40:13,490 San Goku! 378 00:40:27,490 --> 00:40:29,790 San Goku, who is he? 379 00:40:29,790 --> 00:40:30,720 He's Lok Ping. 380 00:40:30,720 --> 00:40:31,759 Lok Ping? 381 00:40:32,760 --> 00:40:34,900 You're so handsome! 382 00:40:38,900 --> 00:40:41,170 Handsome?! You call that handsome?? 383 00:40:41,170 --> 00:40:41,870 Go to hell! 384 00:40:45,870 --> 00:40:48,509 Why did you hit him? 385 00:40:51,510 --> 00:40:54,280 Master! Master! Are you all right? 386 00:40:54,280 --> 00:40:58,620 Are you hurt? Master! Master! 387 00:40:58,620 --> 00:41:00,220 Lok Ping! 388 00:41:01,220 --> 00:41:04,819 Two girls?! You're in trouble now, master! 389 00:41:04,820 --> 00:41:06,960 Are you hurt, Lok Ping? 390 00:41:10,960 --> 00:41:13,440 Can I be your friend, Lok Ping? 391 00:41:24,440 --> 00:41:26,510 I finally realize for the first time 392 00:41:26,510 --> 00:41:28,850 that I can be attracted to a boy. 393 00:41:30,850 --> 00:41:34,390 Master! Wait for me! Master!! 394 00:41:38,390 --> 00:41:41,160 Master!! Wait for me!! 395 00:41:45,160 --> 00:41:49,770 Can I be your friend, Lok Ping? 396 00:41:49,770 --> 00:41:53,970 Girls! Girls!! 397 00:41:53,970 --> 00:41:57,209 Where are you, ladies? 398 00:42:01,210 --> 00:42:03,390 So it was you, Pa Bing Bing! 399 00:42:05,390 --> 00:42:06,920 What are you doing, master? 400 00:42:06,920 --> 00:42:08,690 Come back!! 401 00:42:08,690 --> 00:42:10,790 I'm sorry. I won't trick you again. 402 00:42:10,790 --> 00:42:13,100 Come back here or I'll kill you! 403 00:42:18,100 --> 00:42:20,930 I'm not afraid of everything... 404 00:42:20,930 --> 00:42:22,500 except girls! 405 00:42:23,500 --> 00:42:26,240 I was born to be afraid of girls. 406 00:42:26,240 --> 00:42:28,740 I am so scared of them. 407 00:42:28,740 --> 00:42:29,339 I can never achieve anything! 408 00:42:30,340 --> 00:42:34,010 Master, do you think San Goku's kung fu is better than yours? 409 00:42:34,010 --> 00:42:36,320 San Goku? That kid?? I'll beat him for sure! 410 00:42:39,320 --> 00:42:42,120 Jen, you're a girl. 411 00:42:42,120 --> 00:42:44,020 So why were you wandering around? 412 00:42:44,020 --> 00:42:45,930 Where is your home? 413 00:42:46,930 --> 00:42:49,259 I no longer have one. 414 00:42:49,260 --> 00:42:54,900 You no longer have one? Why's that? 415 00:42:54,900 --> 00:42:57,940 I used to be in a warm and loving family. 416 00:42:57,940 --> 00:42:59,370 My parents loved me very much. 417 00:43:00,370 --> 00:43:02,980 And our village was peaceful and prosperous. 418 00:43:02,980 --> 00:43:06,310 But bad people destroyed it over a dragon ball. 419 00:43:08,310 --> 00:43:09,650 Dragon ball?! 420 00:43:09,650 --> 00:43:13,790 Bad people? What kind of bad people? 421 00:43:13,790 --> 00:43:16,220 There is this horrible devil. 422 00:43:16,220 --> 00:43:18,560 He and his hundreds of followers 423 00:43:18,560 --> 00:43:21,299 killed all of our villagers and bombed our homes. 424 00:43:22,300 --> 00:43:24,400 My father tried to protect the dragon ball, 425 00:43:25,400 --> 00:43:27,500 but he was killed by the devil. 426 00:43:27,500 --> 00:43:30,200 My mother tried to save my father 427 00:43:30,200 --> 00:43:31,710 and the devil killed her too. 428 00:43:33,710 --> 00:43:35,780 He took our dragon ball. 429 00:43:35,780 --> 00:43:39,240 But apparently he already has one himself. 430 00:43:39,240 --> 00:43:44,080 My parents were killed and my village was destroyed. 431 00:43:44,080 --> 00:43:47,590 I had no place to go, so I wandered until I met you. 432 00:43:47,590 --> 00:43:49,560 Ya Tau, was it the same group of people 433 00:43:49,560 --> 00:43:51,690 that took my grandpa's dragon ball? 434 00:43:51,690 --> 00:43:52,860 But of course. 435 00:43:54,860 --> 00:44:00,330 So they took the villagers' dragon ball 436 00:44:01,330 --> 00:44:04,569 and also the one from San Goku's grandfather. 437 00:44:04,570 --> 00:44:07,210 They now have three dragon balls, 438 00:44:07,210 --> 00:44:08,540 and I have one with me. 439 00:44:09,540 --> 00:44:13,080 There are seven dragon balls total, San Goku. 440 00:44:13,080 --> 00:44:14,450 - Seven dragon balls? - Don't you know? 441 00:44:14,450 --> 00:44:17,879 I don't know. Grandpa only told me 442 00:44:17,880 --> 00:44:20,350 He never told me that there are seven of them. 443 00:44:20,350 --> 00:44:21,950 Not only are there seven dragon balls, 444 00:44:21,950 --> 00:44:23,419 there's an even bigger secret behind them! 445 00:44:24,420 --> 00:44:26,360 Legend has it that, when all seven dragon balls are together, 446 00:44:27,360 --> 00:44:30,660 a huge dragon will appear in the sky. 447 00:44:30,660 --> 00:44:31,930 When you see the dragon, 448 00:44:31,930 --> 00:44:34,770 you can make any wish and he will make it come true! 449 00:44:34,770 --> 00:44:36,070 Is that so? 450 00:44:36,070 --> 00:44:37,540 I've heard about that too. 451 00:44:37,540 --> 00:44:40,810 So that devil's goal is to get all seven dragon balls. 452 00:44:40,810 --> 00:44:42,009 That's right! 453 00:44:43,010 --> 00:44:44,880 Since he's so ruthless, 454 00:44:44,880 --> 00:44:47,580 we can't let him succeed his goal. We must stop him! 455 00:44:47,580 --> 00:44:51,990 But he is very powerful. 456 00:44:51,990 --> 00:44:53,390 My mother had told me that only one man can stop him. 457 00:44:54,390 --> 00:44:55,990 He is the Sea Turtle God. 458 00:44:56,990 --> 00:44:58,189 The Sea Turtle God? 459 00:44:58,190 --> 00:44:59,220 That's right. 460 00:44:59,220 --> 00:45:01,490 You mean Master Roshi? 461 00:45:02,490 --> 00:45:03,399 You know him, fatso? 462 00:45:04,400 --> 00:45:05,600 No. 463 00:45:05,600 --> 00:45:08,069 Then why are you chiming in?? 464 00:45:09,070 --> 00:45:12,510 But I know where he lives! 465 00:45:13,510 --> 00:45:16,340 - Then tell us, fatso! - Yeah, tell us. Hurry! 466 00:45:17,340 --> 00:45:19,910 This Master Roshi? 467 00:45:19,910 --> 00:45:23,549 His kung fu is great and he's very powerful! 468 00:45:24,550 --> 00:45:29,390 However, he's even more of a pervert than I am! 469 00:45:30,390 --> 00:45:32,390 Just tell us where he lives, fatso! 470 00:45:33,390 --> 00:45:36,710 I've heard that he lives on one of the islands in the south sea. 471 00:45:48,710 --> 00:45:51,480 What are you digging for, master? 472 00:45:51,480 --> 00:45:52,330 I'm digging for a treasure! 473 00:46:10,330 --> 00:46:13,000 This is the dragon ball that I stole in the past. 474 00:46:13,000 --> 00:46:15,300 I never realize how powerful it is. 475 00:46:16,300 --> 00:46:19,970 I must get all seven of them and make a wish to the dragon! 476 00:46:19,970 --> 00:46:24,209 Master, you will be the king of the world and the seven seas! 477 00:46:24,210 --> 00:46:27,550 I'm not that ambitious. I don't want to rule the world. 478 00:46:28,550 --> 00:46:30,680 Then you must tell the dragon to 479 00:46:30,680 --> 00:46:33,290 give you all the fortunes of the world 480 00:46:33,290 --> 00:46:34,560 so that you will become the richest man on earth! 481 00:46:35,560 --> 00:46:37,160 Why do I want so much money? 482 00:46:37,160 --> 00:46:40,089 I don't want fame, and I don't want fortune. 483 00:46:40,090 --> 00:46:42,600 I only want the dragon to give me courage 484 00:46:42,600 --> 00:46:46,299 so that I will no longer be afraid of girls. 485 00:46:47,300 --> 00:46:49,440 I just don't get you! 486 00:46:50,440 --> 00:46:52,910 News from Maria. 487 00:46:52,910 --> 00:46:54,569 She said a girl named Ya Tau 488 00:46:54,570 --> 00:46:56,980 has a dragon ball on her. 489 00:46:57,980 --> 00:47:00,110 Where is she then? 490 00:47:00,110 --> 00:47:03,580 They've gone to look for help from Master Roshi to fight us. 491 00:47:05,580 --> 00:47:09,100 Fight us? Then we'll fight them first! 492 00:47:16,100 --> 00:47:20,310 Master! I can't keep up! Wait for me!!! 493 00:47:59,310 --> 00:48:02,200 Magic power! 494 00:48:25,200 --> 00:48:27,040 Magic cloud! 495 00:48:38,040 --> 00:48:46,060 I order you to take me on a girl-finding mission. Away! 496 00:48:49,060 --> 00:48:52,330 Damn it! Why aren't you moving? Away! 497 00:48:59,330 --> 00:49:02,819 You bastard! I'll teach you a lesson! 498 00:49:56,820 --> 00:50:00,000 Damn cloud, I'll show you who's the boss! 499 00:50:05,000 --> 00:50:10,980 How dare you get away from me?! 500 00:50:22,980 --> 00:50:26,260 Master!! Wait for me!! 501 00:51:06,260 --> 00:51:10,060 What's with you? You attacked me for no reason! 502 00:51:10,060 --> 00:51:12,000 How unreasonable! 503 00:51:12,000 --> 00:51:14,800 You were trying to steal my magic cloud! 504 00:51:15,800 --> 00:51:16,370 It won't be easy! 505 00:51:18,370 --> 00:51:19,700 I'm not here to steal your magic cloud! 506 00:51:19,700 --> 00:51:23,109 I'm looking for someone. I'm looking for Master Roshi! 507 00:51:24,110 --> 00:51:25,950 Looking for me? 508 00:51:25,950 --> 00:51:27,410 You're Master Roshi? 509 00:51:28,410 --> 00:51:32,279 You must've come to learn from me. 510 00:51:32,280 --> 00:51:34,390 I don't take students. Go home! 511 00:51:35,390 --> 00:51:37,890 I'm not here to learn from you, Master Roshi. 512 00:51:37,890 --> 00:51:40,859 I've heard that your kung fu is invincible, 513 00:51:42,860 --> 00:51:44,860 and that someone wants to challenge you. 514 00:51:44,860 --> 00:51:47,870 He wants to defeat you and make a name for himself! 515 00:51:48,870 --> 00:51:50,900 Someone wants to challenge me?! 516 00:51:50,900 --> 00:51:52,610 Who? Tell me now! 517 00:51:53,610 --> 00:51:56,580 He should be here any time now. 518 00:51:56,580 --> 00:51:59,150 Good, then I can teach him a lesson right away! 519 00:52:04,150 --> 00:52:07,220 Look, there's an island straight ahead! 520 00:52:07,220 --> 00:52:11,259 Right, that's the island where Master Roshi lives! 521 00:52:18,260 --> 00:52:23,700 Lok Ping, are they the ones who want to challenge me? 522 00:52:23,700 --> 00:52:25,549 Yup, that's them. 523 00:52:40,550 --> 00:52:42,630 You just watch. 524 00:52:47,630 --> 00:52:51,100 That's Master Roshi's house. Let's find him. 525 00:52:57,100 --> 00:53:01,410 I heard that one of you wants to challenge me, right? 526 00:53:01,410 --> 00:53:02,810 It must be you! 527 00:53:02,810 --> 00:53:07,110 Me? No, not me! 528 00:53:07,110 --> 00:53:09,750 Not you? Then it must be you! 529 00:53:10,750 --> 00:53:12,410 Me? 530 00:53:36,410 --> 00:53:38,210 See what I mean, brother? 531 00:53:38,210 --> 00:53:40,820 He's hundreds times hornier than I am! 532 00:53:44,820 --> 00:53:47,520 Beautiful... so beautiful... 533 00:53:51,520 --> 00:53:54,060 What a perfect figure! 534 00:53:58,060 --> 00:54:01,770 You make me itchy all over! 535 00:54:02,770 --> 00:54:05,170 I'm itchy here, and I'm itchy there. 536 00:54:05,170 --> 00:54:07,410 My whole body itches! 537 00:54:07,410 --> 00:54:09,680 I'm sure it's not you, miss. 538 00:54:09,680 --> 00:54:20,120 Don't worry, little girl. You're so cute. 539 00:54:20,120 --> 00:54:27,089 I'm sure it's not you either. 540 00:54:27,090 --> 00:54:27,490 It has to be you! 541 00:54:28,490 --> 00:54:32,259 Me?! I have nothing against you, Master Roshi, 542 00:54:32,260 --> 00:54:33,600 so why would I want to challenge you? 543 00:54:33,600 --> 00:54:35,500 That's right, Master Roshi. We've come here to seek your help. 544 00:54:36,500 --> 00:54:38,440 No one here wants to challenge you. 545 00:54:39,440 --> 00:54:42,440 Don't believe her! 546 00:54:44,440 --> 00:54:48,810 I'll believe anything you say! 547 00:54:49,810 --> 00:54:50,350 But why did that guy Lok Ping say that 548 00:54:51,350 --> 00:54:52,580 someone wants to challenge me? 549 00:54:52,580 --> 00:54:55,120 Lok Ping?! Where is he?? 550 00:54:55,120 --> 00:54:56,359 I know! I know! I'll tell you. 551 00:54:57,360 --> 00:55:01,930 He's hiding in my room! 552 00:55:01,930 --> 00:55:02,529 Lok Ping! 553 00:55:07,530 --> 00:55:12,670 Lok Ping!! 554 00:55:12,670 --> 00:55:16,280 Lok Ping is hiding underneath the bed!! 555 00:55:16,280 --> 00:55:18,140 Lok Ping! 556 00:55:19,140 --> 00:55:24,460 Lok Ping! 557 00:55:30,460 --> 00:55:34,960 Lok Ping, you told me that one of them wants to challenge me. 558 00:55:34,960 --> 00:55:37,200 So who is it? 559 00:55:37,200 --> 00:55:38,500 Lok Ping! 560 00:55:38,500 --> 00:55:43,500 Right, besides this pretty girl, 561 00:55:44,500 --> 00:55:49,240 who could it be? Tell me! Hurry up! 562 00:55:49,240 --> 00:55:50,810 It's him! 563 00:55:50,810 --> 00:55:52,980 You lied to Master Roshi and now you want to frame me?! 564 00:55:52,980 --> 00:55:54,620 I'll teach you a lesson! 565 00:56:03,620 --> 00:56:04,799 Lok Ping! 566 00:56:11,800 --> 00:56:13,600 Stop fighting!! 567 00:56:13,600 --> 00:56:17,700 Right. She says to stop fighting, so I won't let you two fight! 568 00:56:19,700 --> 00:56:21,870 I wouldn't have lost to you if those girls weren't here! 569 00:56:21,870 --> 00:56:23,279 Then why did you lie to Master Roshi 570 00:56:23,280 --> 00:56:24,240 and told him that I want to challenge him? 571 00:56:24,240 --> 00:56:25,540 You guys came here to look for him! 572 00:56:25,540 --> 00:56:28,110 Right, but we didn't come here to challenge him! 573 00:56:28,110 --> 00:56:31,180 That's enough, no more arguing. 574 00:56:31,180 --> 00:56:34,049 One of you must be lying. 575 00:56:35,050 --> 00:56:36,790 I have a way to find out 576 00:56:36,790 --> 00:56:39,759 who among you two is the liar! 577 00:56:40,760 --> 00:56:43,900 Magic Power! 578 00:56:49,900 --> 00:56:54,040 I change, change, change! 579 00:56:59,040 --> 00:57:01,520 What kind of a move is that? 580 00:57:07,520 --> 00:57:10,660 Hocus Pocus! 581 00:57:10,660 --> 00:57:13,000 Magic Cloud! 582 00:57:19,000 --> 00:57:20,230 What's that? 583 00:57:20,230 --> 00:57:22,130 Don't you know? 584 00:57:22,130 --> 00:57:23,940 And you do? 585 00:57:23,940 --> 00:57:26,170 That's the Magic Cloud! 586 00:57:26,170 --> 00:57:29,510 That's right. This Magic Cloud was the result 587 00:57:29,510 --> 00:57:31,780 of my decades of efforts in Chi! 588 00:57:31,780 --> 00:57:35,850 There's one special thing about this Magic Cloud. 589 00:57:35,850 --> 00:57:40,620 Whoever that lies or doesn't have a pure heart 590 00:57:40,620 --> 00:57:44,359 can never stand atop it. 591 00:57:44,360 --> 00:57:47,660 Then, can you stand atop it, Master Roshi? 592 00:57:47,660 --> 00:57:52,129 Me? Of course I can! I'll show you! 593 00:57:55,130 --> 00:57:58,840 See? Because I am honest and have a kind heart, 594 00:57:58,840 --> 00:58:01,270 I can stand atop this Magic Cloud! 595 00:58:01,270 --> 00:58:03,580 Fly! 596 00:58:05,580 --> 00:58:08,509 Damn, you bastard! 597 00:58:08,510 --> 00:58:11,580 How dare you make me lose face in front of the ladies?! 598 00:58:12,580 --> 00:58:16,319 Master Roshi, your heart isn't pure because you're too horny, 599 00:58:17,320 --> 00:58:17,490 am I right? 600 00:58:18,490 --> 00:58:19,959 My heart isn't pure?! 601 00:58:20,960 --> 00:58:24,100 My heart has always been pure! 602 00:58:25,100 --> 00:58:28,730 It's because I saw these two pretty girls. 603 00:58:28,730 --> 00:58:30,440 And you got horny because of them, right? 604 00:58:31,440 --> 00:58:37,610 That's right. You can't stand atop it if you're horny. 605 00:58:39,610 --> 00:58:41,310 Your turns now, you two. 606 00:58:42,310 --> 00:58:43,779 Whoever that falls off from it 607 00:58:43,780 --> 00:58:46,250 is the one who lied to me! 608 00:58:46,250 --> 00:58:48,290 Lok Ping, you go first. 609 00:58:48,290 --> 00:58:49,190 Me?! 610 00:58:49,190 --> 00:58:50,600 Yes! 611 00:58:56,600 --> 00:58:58,339 Lok Ping! Are you hurt? 612 00:59:04,340 --> 00:59:05,770 Lok Ping! 613 00:59:05,770 --> 00:59:07,770 See how bad you are? 614 00:59:07,770 --> 00:59:08,410 The Magic Cloud wouldn't even let you get on it. 615 00:59:09,410 --> 00:59:10,779 You're such a bad kid! 616 00:59:10,780 --> 00:59:12,610 So, Master Roshi, you have your proof now. 617 00:59:12,610 --> 00:59:12,610 He was the liar. 618 00:59:13,410 --> 00:59:15,950 Shut your mouth! You may be even worse! 619 00:59:15,950 --> 00:59:17,080 Get up there! 620 00:59:17,080 --> 00:59:18,420 Fine! 621 00:59:24,420 --> 00:59:26,960 See? I'm standing on it now! 622 00:59:26,960 --> 00:59:28,930 Bravo, brother! 623 00:59:28,930 --> 00:59:33,230 Not bad, not bad. Where are you going? 624 00:59:33,230 --> 00:59:36,030 Kid, try to see if 625 00:59:36,030 --> 00:59:37,310 the Magic Cloud will obey your command! 626 00:59:44,310 --> 00:59:48,279 That's great! That's great!! 627 00:59:48,280 --> 00:59:50,880 Where did San Goku go? 628 00:59:51,880 --> 00:59:54,530 He's back! 629 01:00:02,530 --> 01:00:05,960 You're great, brother! 630 01:00:05,960 --> 01:00:08,570 See, Master Roshi? I wasn't lying. 631 01:00:08,570 --> 01:00:12,640 Yes, yes. You weren't lying indeed. 632 01:00:12,640 --> 01:00:15,009 What do you think of my Magic Cloud? 633 01:00:15,010 --> 01:00:16,780 Not bad! He listens to me. 634 01:00:17,780 --> 01:00:20,080 But he never listens to ME! 635 01:00:20,080 --> 01:00:23,009 You bastard! 636 01:00:23,010 --> 01:00:26,720 I'm so mad, I'm going to let you have him! 637 01:00:26,720 --> 01:00:29,020 You'll let me have the Magic Cloud?! 638 01:00:29,020 --> 01:00:31,160 He doesn't listen to me anyway. 639 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 He even plays tricks on me! 640 01:00:34,960 --> 01:00:38,430 But it looks like you two are meant to be together. 641 01:00:39,430 --> 01:00:42,129 Fine, he's yours! 642 01:00:42,130 --> 01:00:44,040 Thanks, Master Roshi! 643 01:00:45,040 --> 01:00:47,070 Magic Cloud, you can go now. 644 01:00:47,070 --> 01:00:48,880 I'll summon you when I need you. 645 01:00:52,880 --> 01:00:54,480 You bastard! 646 01:00:54,480 --> 01:00:56,910 It took me years to create you 647 01:00:56,910 --> 01:01:00,750 and it took me so long to summon you. 648 01:01:00,750 --> 01:01:03,060 Now you just come and go 649 01:01:03,060 --> 01:01:06,720 whenever he asks you to! 650 01:01:06,720 --> 01:01:08,629 You traitor! Traitor! 651 01:01:09,630 --> 01:01:12,860 Lok Ping! Why did you betray me too? 652 01:01:12,860 --> 01:01:13,370 You better tell me the truth now. 653 01:01:14,370 --> 01:01:16,370 Otherwise, you can forget about leaving this island! 654 01:01:17,370 --> 01:01:18,339 I didn't mean to lie to you, Master Roshi. 655 01:01:19,340 --> 01:01:21,070 I overheard that they're looking for you, 656 01:01:21,070 --> 01:01:22,970 so I provoked you to fight them. 657 01:01:22,970 --> 01:01:24,609 Actually, I didn't mean any harm. 658 01:01:24,610 --> 01:01:27,280 I just wanted to create a chance to steal their dragon balls. 659 01:01:27,280 --> 01:01:30,980 Dragon balls? You guys have dragon balls? 660 01:01:30,980 --> 01:01:33,180 That's right. I have a "Five Star" dragon ball. 661 01:01:33,180 --> 01:01:34,190 My grandpa has one. 662 01:01:34,190 --> 01:01:35,950 But some evil creature had taken it. 663 01:01:35,950 --> 01:01:36,419 Our village had one too, 664 01:01:37,420 --> 01:01:39,660 and the same evil creature took it. 665 01:01:39,660 --> 01:01:41,730 That devil now has three dragon balls 666 01:01:41,730 --> 01:01:44,230 and he's been plotting to take the remaining four. 667 01:01:44,230 --> 01:01:45,370 We've heard that your kung fu is powerful, 668 01:01:46,370 --> 01:01:47,799 that's why we're hoping you could help us 669 01:01:47,800 --> 01:01:49,400 and stop the devil from more killings. 670 01:01:51,400 --> 01:01:53,810 He has already destroyed our village. 671 01:01:53,810 --> 01:01:56,480 Master Roshi, please help us save our homes! 672 01:01:57,480 --> 01:01:59,950 Miss! Get up, please. 673 01:02:01,950 --> 01:02:05,649 Don't you worry. That devil might has three dragon balls, 674 01:02:05,650 --> 01:02:08,660 but he needs all seven dragon balls to make it work. 675 01:02:11,660 --> 01:02:16,700 Besides, he can't do a thing without me! 676 01:02:16,700 --> 01:02:18,230 Why? 677 01:02:20,230 --> 01:02:24,940 Because I have in my possession a "Two Star" dragon ball. 678 01:02:25,940 --> 01:02:26,340 Without this dragon ball, 679 01:02:27,340 --> 01:02:30,250 how can that devil unite all seven of them? 680 01:02:34,250 --> 01:02:36,980 So we've found another one! 681 01:02:36,980 --> 01:02:38,950 There are now five dragon balls. 682 01:02:38,950 --> 01:02:41,790 Where could the remaining two dragon balls be? 683 01:02:41,790 --> 01:02:42,390 My master has one! 684 01:02:43,390 --> 01:02:46,430 My master has one! He has one!! 685 01:02:47,430 --> 01:02:48,890 You and your big mouth! 686 01:02:48,890 --> 01:02:51,529 You have a dragon ball too, Lok Ping? 687 01:02:51,530 --> 01:02:52,900 That's my business! 688 01:02:52,900 --> 01:02:54,030 It has nothing to do with you! 689 01:02:54,030 --> 01:02:56,740 Lok Ping, you have one too? Let me see! 690 01:02:58,740 --> 01:02:59,479 Lok Ping! 691 01:03:06,480 --> 01:03:09,580 Lok Ping, you can't leave this island 692 01:03:09,580 --> 01:03:12,390 without my permission! 693 01:03:13,390 --> 01:03:17,259 Let me ask you. How did you get your dragon ball? 694 01:03:17,260 --> 01:03:19,290 I stole it! 695 01:03:19,290 --> 01:03:20,930 You stole it? 696 01:03:21,930 --> 01:03:24,830 Your kung fu is good and you're still so young. 697 01:03:24,830 --> 01:03:26,970 But you always do bad things! 698 01:03:26,970 --> 01:03:30,000 I'll make you do a good deed today for once! 699 01:03:30,000 --> 01:03:31,970 You will give your dragon ball to this young lady 700 01:03:31,970 --> 01:03:33,640 so that she can rebuild her home. 701 01:03:33,640 --> 01:03:35,740 Then I'll let you leave. 702 01:03:36,740 --> 01:03:38,120 Fine. 703 01:03:45,120 --> 01:03:47,990 A "Six Star" dragon ball! Thanks! 704 01:03:51,990 --> 01:03:54,790 Lok Ping! 705 01:03:54,790 --> 01:03:58,130 That's all it takes to knock him out? How useless! 706 01:03:58,130 --> 01:04:00,530 I wish I could've gotten a kiss! 707 01:04:00,530 --> 01:04:02,970 Lok Ping? Lok Ping! 708 01:04:08,970 --> 01:04:11,810 Lok Ping! 709 01:04:14,810 --> 01:04:16,380 Master! Wait for me! Wait for me!! 710 01:04:17,380 --> 01:04:20,620 He's always like that in front of girls. What a blockhead! 711 01:04:24,620 --> 01:04:26,890 Pretty girl, 712 01:04:26,890 --> 01:04:29,859 do you want my dragon ball too? 713 01:04:29,860 --> 01:04:33,060 Of course! Will you give it to me? 714 01:04:34,060 --> 01:04:40,240 Sure, but on one condition. 715 01:04:40,240 --> 01:04:42,009 What's that? 716 01:04:44,010 --> 01:04:46,180 I have been all alone on this island 717 01:04:46,180 --> 01:04:47,710 for so many years now. 718 01:04:47,710 --> 01:04:50,680 And I've never seen such a beautiful girl like you. 719 01:04:50,680 --> 01:04:52,319 So I want to... 720 01:04:53,320 --> 01:04:58,760 I want to see you naked! 721 01:04:58,760 --> 01:05:01,430 You pervert! How could you even ask such a question?! 722 01:05:02,430 --> 01:05:04,060 That's too much, elder! 723 01:05:04,060 --> 01:05:13,770 My boy, this is only natural. 724 01:05:13,770 --> 01:05:17,940 When you're lonely, you'll get horny too. 725 01:05:17,940 --> 01:05:19,450 Besides, you won't lose much by letting me see your body. 726 01:05:20,450 --> 01:05:22,649 How about this? I'll compromise. Half naked only. 727 01:05:22,650 --> 01:05:25,520 Just show me your top half. Well? What do you think? 728 01:05:25,520 --> 01:05:26,390 Just the top half? 729 01:05:27,390 --> 01:05:29,720 Fine, give me two minutes to consider. 730 01:05:30,720 --> 01:05:32,220 Ya Tau! 731 01:05:32,220 --> 01:05:34,859 Take your time! 732 01:05:34,860 --> 01:05:38,200 I'll give you two minutes. 733 01:05:38,200 --> 01:05:41,899 In fact, you can have twenty minutes! 734 01:05:41,900 --> 01:05:45,600 "Hey, balik balik. I'm your old man!" 735 01:05:45,600 --> 01:05:46,310 Ya Tau, don't give in to that old pervert! 736 01:05:47,310 --> 01:05:50,140 That's right. You can't take off your clothes for him! 737 01:05:50,140 --> 01:05:51,640 You should take it off for us! 738 01:05:51,640 --> 01:05:52,450 What?? 739 01:05:53,450 --> 01:05:54,580 Sister Ya Tau, we can give up on the dragon ball. 740 01:05:55,580 --> 01:05:56,350 You can't let him see you half naked! 741 01:05:57,350 --> 01:05:58,980 I don't want to do it either, 742 01:05:58,980 --> 01:06:01,820 but if I don't, then we won't get his dragon ball. 743 01:06:01,820 --> 01:06:02,320 I've got an idea! 744 01:06:03,320 --> 01:06:05,560 You can take off your clothes for me, fatso! 745 01:06:05,560 --> 01:06:07,960 Me?! 746 01:06:09,960 --> 01:06:12,200 Even if I take off all my clothes 747 01:06:12,200 --> 01:06:15,899 AND pay him, he'll never want to see it! 748 01:06:17,900 --> 01:06:21,510 I want you to change into me first. 749 01:06:21,510 --> 01:06:24,280 He'd think that he's watching my body 750 01:06:24,280 --> 01:06:25,710 when in fact he's watching yours! 751 01:06:25,710 --> 01:06:28,810 That's a great idea! Hurry, fatso. Change! 752 01:06:28,810 --> 01:06:31,950 You want me to strip naked for him?! 753 01:06:34,950 --> 01:06:37,189 I'll do it on one condition too! 754 01:06:37,190 --> 01:06:39,260 What's that? 755 01:06:39,260 --> 01:06:43,060 I get to see the bottom half! 756 01:06:43,060 --> 01:06:43,660 You! 757 01:06:43,660 --> 01:06:45,230 San Goku! 758 01:06:45,230 --> 01:06:48,130 How stupid of you, fatso! Once you become me, 759 01:06:48,130 --> 01:06:50,670 you can take your time looking over my body! 760 01:06:51,670 --> 01:06:54,580 Why didn't I think of that?! I'll change now! 761 01:06:57,580 --> 01:07:01,420 I change, I change, I change, change, change! 762 01:07:06,420 --> 01:07:07,490 Well? 763 01:07:10,490 --> 01:07:11,319 What are you doing? 764 01:07:12,320 --> 01:07:14,860 I'm going to seduce that old pervert now. 765 01:07:14,860 --> 01:07:17,030 He'll definitely fall for me! 766 01:07:17,030 --> 01:07:18,860 I don't think so! 767 01:07:18,860 --> 01:07:20,900 You look really ugly! 768 01:07:20,900 --> 01:07:26,010 Fine, fine. I'll change into her then. 769 01:07:29,010 --> 01:07:30,870 I'll change now. 770 01:07:30,870 --> 01:07:35,650 I change, I change, I change, change, change! 771 01:07:41,650 --> 01:07:44,090 Do I look like her now? 772 01:07:44,090 --> 01:07:45,760 Not the voice. 773 01:07:45,760 --> 01:07:46,660 That's easy! 774 01:07:48,660 --> 01:07:52,129 What about now? Anywhere else? 775 01:07:53,130 --> 01:07:56,370 You look like me now, but your chest is bigger than mine! 776 01:07:57,370 --> 01:08:00,740 But that old pervert like big chests! 777 01:08:00,740 --> 01:08:03,509 This will please him to no end. 778 01:08:03,510 --> 01:08:05,510 I'm going to strip for him now. 779 01:08:09,510 --> 01:08:12,220 I'll make sure he's well taken care of. 780 01:08:14,220 --> 01:08:16,250 Bye! 781 01:08:16,250 --> 01:08:18,859 Master Roshi! 782 01:08:21,859 --> 01:08:23,460 So, have you decided? 783 01:08:24,460 --> 01:08:28,920 Yes, come on. 784 01:08:47,920 --> 01:08:48,890 Cool! 785 01:08:52,890 --> 01:08:55,260 Why can't he just show him? 786 01:08:55,260 --> 01:08:56,530 Why does he let him touch him? 787 01:09:00,529 --> 01:09:01,479 Smells so good! 788 01:09:10,479 --> 01:09:14,290 That damn fatso! 789 01:09:21,290 --> 01:09:24,290 I can't take this anymore! 790 01:09:26,290 --> 01:09:33,810 Hurry, take it off! Take it off!! 791 01:09:49,810 --> 01:09:52,050 All too easy! 792 01:09:53,050 --> 01:09:55,460 "Two Stars" dragon ball! 793 01:09:59,460 --> 01:10:06,260 That was so sexy. So sexy! 794 01:10:06,260 --> 01:10:09,570 I haven't been that excited for decades! 795 01:10:09,570 --> 01:10:10,570 That was so good! 796 01:10:13,570 --> 01:10:15,880 I can die now. 797 01:10:17,880 --> 01:10:20,510 So how was it, Master Roshi? 798 01:10:20,510 --> 01:10:24,480 Good, very good. I could hardly take it. 799 01:10:24,480 --> 01:10:26,519 Master Roshi, now that I have three dragon balls, 800 01:10:26,520 --> 01:10:30,020 can you tell me where the last dragon ball is? 801 01:10:30,020 --> 01:10:31,560 What did you say? 802 01:10:31,560 --> 01:10:34,120 The seventh dragon ball! 803 01:10:34,120 --> 01:10:38,230 What dragon ball? I have no idea what you're talking about! 804 01:10:38,230 --> 01:10:41,330 My mind is all blank right now. I feel so good. 805 01:10:42,330 --> 01:10:51,040 And I feel so high, so high... 806 01:10:51,040 --> 01:10:53,410 Elder, please tell us where the last dragon ball is. 807 01:10:55,410 --> 01:10:57,420 Master Roshi, where is it? 808 01:10:58,420 --> 01:11:00,850 Elder, where is it? 809 01:11:00,850 --> 01:11:02,420 Where is the last dragon ball? Please tell us! 810 01:11:03,420 --> 01:11:04,790 Elder, please tell us. 811 01:11:05,790 --> 01:11:08,360 Tell us, elder. Hurry! 812 01:11:12,360 --> 01:11:12,820 What's that? 813 01:12:13,820 --> 01:12:15,830 Oh no, they're here for the dragon balls! 814 01:12:15,830 --> 01:12:16,670 Ya Tau! Watch out! 815 01:12:27,670 --> 01:12:32,930 How dare you attack my home?! 816 01:12:51,930 --> 01:12:53,600 San Goku! Are you all right? 817 01:12:53,600 --> 01:12:54,630 They killed my grandpa! 818 01:12:54,630 --> 01:12:56,100 I will take revenge for him!! 819 01:12:58,100 --> 01:12:58,440 San Goku! Get your friends out of here! 820 01:12:59,440 --> 01:13:00,870 I'll stall them! 821 01:13:00,870 --> 01:13:02,769 San Goku, we should listen to elder. 822 01:13:02,770 --> 01:13:04,040 Use the magic cloud! 823 01:13:04,040 --> 01:13:05,180 But what about my revenge? 824 01:13:05,180 --> 01:13:07,350 As long as we're still alive, we'll still have the chance. 825 01:13:07,350 --> 01:13:09,020 Turtle power! 826 01:13:13,020 --> 01:13:13,430 Magic cloud! 827 01:13:21,430 --> 01:13:22,360 Get up here! Magic cloud! Fly! 828 01:13:26,360 --> 01:13:29,910 Brother! Wait for me!! Brother!! 829 01:13:37,910 --> 01:13:38,410 We have the dragon balls! 830 01:13:39,410 --> 01:13:40,150 Good! 831 01:13:50,150 --> 01:13:52,160 Turtle power!! 832 01:14:25,160 --> 01:14:30,260 Good! Once we find the seventh dragon ball, 833 01:14:30,260 --> 01:14:32,730 my wish will become a reality! 834 01:14:33,730 --> 01:14:36,370 My lord, where is the seventh dragon ball 835 01:14:37,370 --> 01:14:47,490 I'm sure the last dragon ball will show up in no time. 836 01:15:04,490 --> 01:15:04,490 Elder! 837 01:15:05,160 --> 01:15:06,000 Master Roshi! 838 01:15:06,000 --> 01:15:07,700 You're still alive, you old turtle! 839 01:15:07,700 --> 01:15:11,870 Of course! I can't be killed that easily! 840 01:15:12,870 --> 01:15:16,540 But they destroyed my home and took my dragon ball. 841 01:15:17,540 --> 01:15:18,440 I'll make sure they pay for it! 842 01:15:19,440 --> 01:15:21,210 Who's there?! 843 01:15:22,210 --> 01:15:22,910 It's me. 844 01:15:23,910 --> 01:15:25,880 - Lok Ping! - You bastard! 845 01:15:25,880 --> 01:15:27,520 Lok Ping, why do you keep following us? 846 01:15:27,520 --> 01:15:29,990 Have you forgotten? One of the stolen dragon balls 847 01:15:29,990 --> 01:15:31,620 belongs to me! 848 01:15:31,620 --> 01:15:33,620 I have all the rights to join you in getting them back! 849 01:15:33,620 --> 01:15:37,099 Fine. You do have the rights to join us, 850 01:15:38,100 --> 01:15:41,630 because now all of us 851 01:15:41,630 --> 01:15:43,270 have something to do with the dragon ball, right? 852 01:15:43,270 --> 01:15:45,170 Right! 853 01:15:45,170 --> 01:15:46,570 You too? 854 01:15:46,570 --> 01:15:49,570 No! I have nothing to do with dragon ball! 855 01:15:49,570 --> 01:15:51,009 I have nothing to do with it! 856 01:15:51,010 --> 01:15:52,810 Then please leave, because 857 01:15:52,810 --> 01:15:54,950 we're about to have a dragon ball meeting. 858 01:15:54,950 --> 01:15:56,889 Fine. I'll leave. 859 01:16:00,890 --> 01:16:02,820 Let me tell you. 860 01:16:03,820 --> 01:16:07,990 If two of the seven dragon balls touch each other, 861 01:16:07,990 --> 01:16:10,730 then there will be disaster. 862 01:16:10,730 --> 01:16:14,730 But the other five should be fine. 863 01:16:15,730 --> 01:16:20,370 Now that Lord Horn has six of them in his hands, 864 01:16:22,370 --> 01:16:27,740 I feel that one of you must be hiding the last one! 865 01:16:27,740 --> 01:16:29,110 No! 866 01:16:29,110 --> 01:16:29,679 What about you? 867 01:16:29,680 --> 01:16:29,680 No! 868 01:16:30,280 --> 01:16:31,860 I don't have it! 869 01:16:38,860 --> 01:16:40,620 Where could this seventh dragon ball be? 870 01:16:40,620 --> 01:16:43,630 "Everyone talks about the dragon, but nobody notices the pig" 871 01:16:43,630 --> 01:16:45,470 Dragon ball! 872 01:16:47,470 --> 01:16:51,030 Fatso! Why didn't you tell us you have one on you? 873 01:16:51,030 --> 01:16:53,670 My master told me not to tell anyone! 874 01:16:53,670 --> 01:16:55,210 Who is your master? 875 01:16:55,210 --> 01:16:56,070 My master? 876 01:16:56,070 --> 01:16:57,710 Everyone knows who he is! 877 01:16:57,710 --> 01:16:59,440 He is respected and feared among the martial arts world! 878 01:17:00,440 --> 01:17:01,650 Just tell us! 879 01:17:01,650 --> 01:17:03,480 - Pig Spirit! - Pig Spirit? 880 01:17:04,480 --> 01:17:08,950 My master told me that everyone will go after my dragon ball, 881 01:17:08,950 --> 01:17:10,450 and said I should only meet up with you guys. 882 01:17:11,450 --> 01:17:14,290 That's why I teamed up with Jen to join you. 883 01:17:14,290 --> 01:17:16,630 I feel that now is the time 884 01:17:16,630 --> 01:17:17,360 for me to take it out. 885 01:17:18,360 --> 01:17:21,269 We now have the last dragon ball! 886 01:17:21,270 --> 01:17:22,800 Let's go and find Lord Horn! 887 01:17:23,800 --> 01:17:28,040 My lord, they're heading our way. 888 01:17:28,040 --> 01:17:29,310 They should be here any moment. 889 01:17:30,310 --> 01:17:32,540 Tell Maria to guard the front 890 01:17:32,540 --> 01:17:34,010 and you the rear. 891 01:17:34,010 --> 01:17:35,760 Kill! 892 01:17:50,760 --> 01:17:51,430 Move! 893 01:17:56,430 --> 01:17:57,610 Lok Ping! Behind me! 894 01:18:04,610 --> 01:18:06,589 Brother, let's treat them to my grenade! 895 01:18:18,590 --> 01:18:20,010 Go! 896 01:18:40,010 --> 01:18:41,510 Brother, what should we do now? 897 01:18:43,510 --> 01:18:44,420 Give it to me! 898 01:18:49,420 --> 01:18:50,760 Lok Ping! You're great! 899 01:18:51,760 --> 01:18:53,340 You're so stupid, just like a pig! 900 01:19:13,340 --> 01:19:15,150 Fatso, give me the sword! 901 01:19:15,150 --> 01:19:15,750 All right! 902 01:21:01,750 --> 01:21:02,460 Careful, everyone! 903 01:21:05,460 --> 01:21:06,990 They have a hundred men? 904 01:21:06,990 --> 01:21:08,290 Then I'll kill all one hundred of them! 905 01:21:08,290 --> 01:21:09,440 Watch my Turtle Power! 906 01:21:18,440 --> 01:21:20,070 Fatso, you watch over the girls. 907 01:21:20,070 --> 01:21:21,769 We'll go help them. 908 01:21:21,770 --> 01:21:22,440 Let's go! 909 01:21:54,440 --> 01:21:56,839 Hand over the last dragon ball! 910 01:21:57,840 --> 01:21:59,700 Come and get it. I dare you! 911 01:22:23,700 --> 01:22:24,870 San Gohan? 912 01:22:24,870 --> 01:22:25,870 Grandpa! 913 01:22:25,870 --> 01:22:27,740 San Goku! 914 01:22:33,740 --> 01:22:34,880 Brother! 915 01:22:34,880 --> 01:22:35,480 Are you all right? 916 01:22:37,480 --> 01:22:42,019 Don't come any closer or I'll kill your grandpa. 917 01:22:42,020 --> 01:22:44,760 Elder, I am begging you. Please save my grandpa! 918 01:22:44,760 --> 01:22:47,560 Give me the dragon ball and I'll hand him over. 919 01:22:47,560 --> 01:22:51,860 No! All of us will die if you do! Go! 920 01:22:51,860 --> 01:22:53,860 Elder, please give him the dragon ball 921 01:22:53,860 --> 01:22:56,170 and save my grandpa. Hurry! 922 01:22:56,170 --> 01:22:57,970 Your grandpa is right. 923 01:22:57,970 --> 01:22:59,600 If we give Lord Horn the last dragon ball, 924 01:22:59,600 --> 01:23:00,940 then none of us will live. 925 01:23:00,940 --> 01:23:02,570 Give me the dragon ball now! 926 01:23:02,570 --> 01:23:05,410 Roshi! Get the kids out of here! 927 01:23:06,410 --> 01:23:06,410 Grandpa! 928 01:23:06,980 --> 01:23:08,879 Don't worry about me. Just go! Go!! 929 01:23:08,880 --> 01:23:09,980 Grandpa! 930 01:23:10,980 --> 01:23:13,080 So you think I won't kill him if 931 01:23:13,080 --> 01:23:14,519 you don't turn over the dragon ball? 932 01:23:14,520 --> 01:23:16,860 Grandpa! 933 01:23:18,860 --> 01:23:20,920 Grandpa! Are you all right? Grandpa! 934 01:23:20,920 --> 01:23:23,230 San Gohan! Untie him first. 935 01:23:23,230 --> 01:23:25,030 I'm fine. 936 01:23:25,030 --> 01:23:27,599 You devil! I will kill you!! 937 01:23:27,600 --> 01:23:28,300 San Goku... 938 01:23:29,300 --> 01:23:31,970 You're not his match... 939 01:23:31,970 --> 01:23:33,350 Get them out of here. Go! 940 01:23:43,350 --> 01:23:45,280 Father! Mother!! 941 01:23:45,280 --> 01:23:47,719 No! Their souls are now under Lord Horn's control. 942 01:23:47,720 --> 01:23:49,750 They've lost their minds. You can't help them anymore. 943 01:23:49,750 --> 01:23:51,130 Let's get out of here! 944 01:23:58,130 --> 01:24:00,160 So many of them! 945 01:24:00,160 --> 01:24:00,360 What do we do now, Master Roshi? 946 01:24:01,360 --> 01:24:02,839 This way! 947 01:24:08,840 --> 01:24:10,560 This way too? That way then! 948 01:24:31,560 --> 01:24:32,700 Why aren't they moving now? 949 01:24:37,700 --> 01:24:41,910 They're moving again! 950 01:24:48,910 --> 01:24:51,120 Father! Father! 951 01:24:53,120 --> 01:24:56,050 No! Father, no! 952 01:24:56,050 --> 01:24:57,320 Help! Help!! 953 01:24:58,320 --> 01:25:01,570 Help me! It hurts!! 954 01:25:09,570 --> 01:25:11,929 Magic Cloud!! 955 01:25:35,930 --> 01:25:36,300 Out of my way! 956 01:25:45,300 --> 01:25:45,300 San Gohan. 957 01:25:46,140 --> 01:25:49,670 Do you know where Lord Horn hides the six dragon balls? 958 01:25:49,670 --> 01:25:51,910 He must have hidden them in his stomach! 959 01:25:54,910 --> 01:25:58,150 Roshi, are you going to stuff this dragon ball 960 01:25:58,150 --> 01:25:58,320 down his throat? 961 01:25:59,320 --> 01:26:02,120 That's right. I want all seven of them to unite 962 01:26:02,120 --> 01:26:03,080 and destroy him! 963 01:26:28,080 --> 01:26:29,450 San Goku! Use your golden pole! 964 01:26:38,450 --> 01:26:39,440 Let's get out of here!! 965 01:27:01,440 --> 01:27:04,629 The dragon! 966 01:27:19,630 --> 01:27:22,700 You have summoned me here. 967 01:27:22,700 --> 01:27:26,970 What wish do you have for me? Tell me now! 968 01:27:27,970 --> 01:27:30,140 Jen, make your wish. 969 01:27:33,140 --> 01:27:36,910 Dragon, I wish to see our home and village restored 970 01:27:36,910 --> 01:27:40,120 and that all evils will disappear. 971 01:27:40,120 --> 01:27:44,200 Fine. Your wish will be granted. 972 01:27:58,200 --> 01:27:59,470 We're fine now. 973 01:28:00,470 --> 01:28:04,880 Father! Mother! Father! 974 01:28:05,880 --> 01:28:06,410 Jen! 975 01:28:07,410 --> 01:28:12,160 - Father! Mother! - Jen! 976 01:28:22,160 --> 01:28:23,889 I have a wish too. 977 01:28:23,890 --> 01:28:24,360 What's that? 978 01:28:25,360 --> 01:28:28,030 I want to fight you. 979 01:28:28,030 --> 01:28:29,469 Your wish will be granted. 980 01:28:31,470 --> 01:28:32,740 Come on! 981 01:28:32,740 --> 01:28:35,010 Good luck, San Goku! 982 01:28:37,010 --> 01:28:38,300 Good luck, master Lok Ping! 63709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.