Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:29,300 --> 00:01:39,300
A Gift For Dragon Ball Fan
1
00:01:52,640 --> 00:01:53,480
This Dragon Ball
2
00:01:54,480 --> 00:01:59,720
has been with our village for more than
a hundred years.
3
00:01:59,720 --> 00:02:03,920
It is our village's most precious treasure.
4
00:02:03,920 --> 00:02:08,800
Now I will transfer its ownership to
our village's new leader.
5
00:02:14,800 --> 00:02:17,250
Bravo!
6
00:02:33,250 --> 00:02:36,130
Get out of here, everyone! Hurry!
7
00:02:47,130 --> 00:02:48,500
Get Jen out of here first!
8
00:02:48,500 --> 00:02:48,500
But what about you?
9
00:02:49,360 --> 00:02:50,400
Now that I am the new leader,
10
00:02:52,400 --> 00:02:53,540
I must protect the dragon ball.
11
00:02:53,540 --> 00:02:54,340
Get out of here, now!
12
00:02:55,340 --> 00:02:56,970
Go! Hurry!
13
00:05:37,970 --> 00:05:40,370
My lord, the dragon ball is inside the hall.
14
00:05:43,370 --> 00:05:45,000
Go in there!
15
00:06:15,000 --> 00:06:16,470
What do you want?
16
00:06:17,470 --> 00:06:18,570
Who are you?
17
00:06:19,570 --> 00:06:21,540
I am Lord Horn,
18
00:06:22,540 --> 00:06:25,850
and I want that dragon ball!
19
00:06:25,850 --> 00:06:27,550
The dragon ball belongs to our village!
20
00:06:27,550 --> 00:06:29,090
We can't give it to you!
21
00:06:31,090 --> 00:06:37,859
I, Lord Horn, always get what I want!
22
00:06:38,860 --> 00:06:40,530
Hand it over!
23
00:06:40,530 --> 00:06:42,830
You try to take it away from me
24
00:06:42,830 --> 00:06:43,969
and I'll smash it!
25
00:06:44,970 --> 00:06:49,340
Calm down, everyone. Calm down.
26
00:06:50,340 --> 00:06:56,409
Protect our leader!
Protect the dragon ball!
27
00:07:27,410 --> 00:07:31,610
There are seven dragon balls total.
28
00:07:32,610 --> 00:07:37,690
And two of them are now in my hands.
29
00:07:37,690 --> 00:07:41,260
There will be rays in the sky once
30
00:07:41,260 --> 00:07:47,930
all seven dragon balls are together.
31
00:07:47,930 --> 00:07:52,070
And the Dragon God will appear!
32
00:07:53,070 --> 00:07:58,010
By then, the whole world,
the whole universe,
33
00:07:58,010 --> 00:08:01,480
will be mine!
34
00:08:01,480 --> 00:08:05,480
My lord,
where are the other five dragon balls?
35
00:08:07,480 --> 00:08:11,920
We will find them one by one.
36
00:08:11,920 --> 00:08:16,630
I know one of them is in the East,
37
00:08:17,630 --> 00:08:20,500
somewhere in the woods.
38
00:08:21,500 --> 00:08:25,030
It can be found at San Goham's house.
39
00:08:25,030 --> 00:08:29,609
His is a "4 star" Dragon Ball!
40
00:08:33,610 --> 00:08:35,480
Maria.
41
00:08:36,480 --> 00:08:38,350
Zbada.
42
00:08:39,350 --> 00:08:44,560
Go and get it for me!
43
00:08:54,560 --> 00:08:55,969
Grandpa?
44
00:08:58,970 --> 00:09:00,880
What are you doing, grandpa?
45
00:09:11,880 --> 00:09:15,320
Goku, my life is not important,
46
00:09:16,320 --> 00:09:20,120
but we must never lose this dragon ball!
47
00:09:20,120 --> 00:09:22,720
Why did you say that, grandpa?
48
00:09:22,720 --> 00:09:24,330
What exactly is going on?
49
00:09:25,330 --> 00:09:27,600
Don't worry, I'll take good care of you!
50
00:09:27,600 --> 00:09:29,730
And I will protect the dragon ball
at all cost!
51
00:09:30,730 --> 00:09:30,730
Good boy.
52
00:09:31,300 --> 00:09:35,050
And I love my golden pole.
53
00:09:45,050 --> 00:09:46,979
With the golden pole, grandpa,
54
00:09:46,980 --> 00:09:48,880
not only can I protect you,
55
00:09:48,880 --> 00:09:50,420
I can also protect the dragon ball!
56
00:09:52,420 --> 00:09:56,790
Good!
Both dragon ball and the golden pole
57
00:09:56,790 --> 00:09:58,959
are our family's treasures.
58
00:09:58,960 --> 00:10:01,430
We must never let them
fall into others' hands.
59
00:10:01,430 --> 00:10:03,959
Fine, now put down the pole
60
00:10:03,960 --> 00:10:07,740
so we can practice our stances.
61
00:10:07,740 --> 00:10:08,340
Sure!
62
00:10:13,340 --> 00:10:15,610
You go first, grandpa.
63
00:10:17,610 --> 00:10:18,550
Come on!
64
00:10:52,550 --> 00:10:54,469
The "ground rolling" stance?
65
00:11:19,470 --> 00:11:21,580
Just let go and admit defeat!
66
00:11:21,580 --> 00:11:22,410
No, I won't!
67
00:11:23,410 --> 00:11:25,589
So you won't admit defeat? Fine!
68
00:12:10,590 --> 00:12:13,660
Grandpa, are you all right?
69
00:12:13,660 --> 00:12:15,630
It sure gets dark early today!
70
00:12:15,630 --> 00:12:17,540
Don't' worry, grandpa.
Daylight is coming!
71
00:12:24,540 --> 00:12:29,010
It sure is bright now,
but why are there so many stars?
72
00:12:30,010 --> 00:12:33,780
You've lost, grandpa!
73
00:12:33,780 --> 00:12:35,520
I...
74
00:12:37,520 --> 00:12:39,220
You cheated!
75
00:12:39,220 --> 00:12:41,120
No, I was smart, that's all.
76
00:12:42,120 --> 00:12:42,390
You just watch.
77
00:12:43,390 --> 00:12:45,030
"The arrogant soldier always loses"
78
00:12:45,030 --> 00:12:45,990
We still have one more round!
79
00:12:45,990 --> 00:12:46,400
I'm not scared!
80
00:12:47,400 --> 00:12:48,829
I still have my fist stance!
81
00:12:48,830 --> 00:12:50,380
And I still have my leg stance!
82
00:13:04,380 --> 00:13:06,710
I'll change into an elephant!
83
00:13:06,710 --> 00:13:09,250
And I'll change into a mouse!
84
00:13:09,250 --> 00:13:10,390
I'll change into a superman!
85
00:13:11,390 --> 00:13:13,660
And I'll change into an elephant!
86
00:13:15,660 --> 00:13:18,030
You've lost!
87
00:13:18,030 --> 00:13:20,189
It's your turn to hunt for food today!
88
00:13:20,190 --> 00:13:21,760
Fine!
89
00:13:21,760 --> 00:13:22,500
I end up losing every time!
90
00:13:27,500 --> 00:13:29,940
We had tiger the day before,
91
00:13:29,940 --> 00:13:31,570
and a lion yesterday.
92
00:13:31,570 --> 00:13:35,240
What do you plan to catch for me today?
93
00:13:35,240 --> 00:13:37,180
An elephant!
94
00:13:38,180 --> 00:13:39,310
My teeth can't handle elephant meat!
95
00:13:40,310 --> 00:13:41,619
Then I'll catch you a fish!
96
00:13:41,620 --> 00:13:42,950
Great!
97
00:13:43,950 --> 00:13:46,020
What kind of fish?
98
00:13:46,020 --> 00:13:47,120
Crocodile!
99
00:13:47,120 --> 00:13:48,820
Crocodile?
100
00:14:23,820 --> 00:14:25,690
How are you, pals?
101
00:14:25,690 --> 00:14:27,940
Come, have some bananas!
102
00:14:36,940 --> 00:14:39,050
Be good now.
103
00:14:50,050 --> 00:14:52,189
I'll bring you bananas everyday, OK?
104
00:14:52,190 --> 00:14:53,850
Take your time!
105
00:14:53,850 --> 00:14:57,210
I had to go get food for my grandpa now.
106
00:15:15,210 --> 00:15:16,900
My breakfast is here!
107
00:15:41,900 --> 00:15:44,819
Let's see if you can smile now! Move it!
108
00:16:31,820 --> 00:16:32,980
I found it!
109
00:16:59,980 --> 00:17:01,950
Don't you know how to drive?
110
00:17:01,950 --> 00:17:02,320
You almost killed me!
111
00:17:08,319 --> 00:17:12,030
Why are they driving
those strange cars around here?
112
00:17:12,030 --> 00:17:14,470
They even dress strange.
113
00:17:19,470 --> 00:17:21,240
And why are they heading
114
00:17:21,240 --> 00:17:22,460
the same way as mine?
115
00:17:44,460 --> 00:17:46,770
Out of my way!
116
00:17:52,770 --> 00:17:55,040
What a powerful creature!
117
00:17:55,040 --> 00:17:56,700
Who are you calling a creature?!
118
00:17:56,700 --> 00:17:59,010
I told you to get out of my way and
you even stopped my car!
119
00:18:00,010 --> 00:18:00,510
There's someone sitting
on the creature!
120
00:18:01,510 --> 00:18:03,780
You must be a devil!
121
00:18:09,780 --> 00:18:12,129
YOU are the devil!
122
00:18:23,130 --> 00:18:24,530
He's still alive?!
123
00:18:24,530 --> 00:18:25,700
It hurts!
124
00:18:28,700 --> 00:18:32,850
What kind of sorcery did you use on me,
you devil?!
125
00:18:38,850 --> 00:18:40,280
You can't escape, you devil!
126
00:18:40,280 --> 00:18:42,250
I'm not a devil! I'm human!
127
00:18:42,250 --> 00:18:43,790
Human?!
128
00:18:48,790 --> 00:18:51,090
Take a good look.
129
00:18:54,090 --> 00:18:55,500
Do I look like a devil to you?
130
00:18:56,500 --> 00:18:57,770
No, like a human.
131
00:18:59,770 --> 00:19:03,100
But I still feel you're different from me.
132
00:19:03,100 --> 00:19:04,209
Of course we're different.
133
00:19:04,210 --> 00:19:06,810
You're a boy, and I'm a girl!
134
00:19:06,810 --> 00:19:07,550
You're a girl?
135
00:19:10,550 --> 00:19:11,450
So you're a girl!
136
00:19:12,450 --> 00:19:13,780
Haven't you seen a girl before?
137
00:19:13,780 --> 00:19:14,950
No.
138
00:19:14,950 --> 00:19:18,190
But my grandpa once told me that
there're two kinds of human.
139
00:19:18,190 --> 00:19:20,220
One is the male, and the other female.
140
00:19:20,220 --> 00:19:21,960
So you must be the second kind of
human my grandpa talked about.
141
00:19:21,960 --> 00:19:23,090
A female, am I right?
142
00:19:23,090 --> 00:19:25,189
Right! Male and female
143
00:19:25,190 --> 00:19:26,890
may have biological differences,
144
00:19:26,890 --> 00:19:29,030
but we're pretty much the same.
145
00:19:29,030 --> 00:19:31,370
That's right,
my grandpa once told me that
146
00:19:32,370 --> 00:19:33,770
females have bigger breasts!
147
00:19:34,770 --> 00:19:36,340
But why are they bigger?
148
00:19:37,340 --> 00:19:38,540
Can I take a look?
149
00:19:38,540 --> 00:19:39,909
No! You can't just touch
a female like that!
150
00:19:41,910 --> 00:19:43,680
Grandpa told me about this too.
151
00:19:43,680 --> 00:19:44,580
He said a male can't just touch
any female.
152
00:19:45,580 --> 00:19:47,750
Otherwise he'll be called...
153
00:19:47,750 --> 00:19:50,450
A pervert, right?
154
00:19:51,450 --> 00:19:53,490
What is this creature?
155
00:19:53,490 --> 00:19:54,660
This is a car!
156
00:19:55,660 --> 00:19:56,390
Car? But it runs!
157
00:19:57,390 --> 00:19:59,160
It runs on gasoline!
158
00:19:59,160 --> 00:20:00,300
Gasoline? What's that?
159
00:20:01,300 --> 00:20:03,360
Boy, you are really a hick!
160
00:20:04,360 --> 00:20:07,629
I'm not a hick! My name is San Goku!
161
00:20:07,630 --> 00:20:08,370
And do you have a name, female?
162
00:20:09,370 --> 00:20:11,510
Of course! My name is Ya Tau.
163
00:20:11,510 --> 00:20:14,740
Ya Tau? Sounds like a duck's head!
164
00:20:14,740 --> 00:20:17,640
Why didn't you call yourself cat's head,
dog's head, or lion's head?
165
00:20:17,640 --> 00:20:20,220
Why duckhead?
166
00:20:25,220 --> 00:20:26,320
Dragon ball?!
167
00:20:28,320 --> 00:20:30,189
Don't touch my dragon ball!
168
00:20:30,190 --> 00:20:30,390
It's yours?
169
00:20:31,390 --> 00:20:32,390
Of course it's mine!
170
00:20:33,390 --> 00:20:35,000
My father gave it to me.
171
00:20:35,000 --> 00:20:36,900
I have one in my home too!
172
00:20:36,900 --> 00:20:39,170
You have one too?
173
00:20:41,170 --> 00:20:42,800
Mine have five stars on it.
174
00:20:42,800 --> 00:20:44,639
How many stars does yours have?
175
00:20:44,640 --> 00:20:45,470
Four.
176
00:20:46,470 --> 00:20:50,980
I found it! I found it!!!
177
00:20:51,980 --> 00:20:53,410
My "Star-chasing Radar"
was indeed working!
178
00:20:54,410 --> 00:20:54,410
Is your house over there?
179
00:20:55,220 --> 00:20:56,850
Yeah.
180
00:20:57,850 --> 00:20:59,689
Let me ask you.
Who else lives with you?
181
00:20:59,690 --> 00:21:01,190
Just my grandpa.
182
00:21:01,190 --> 00:21:02,390
Your grandpa? I'm afraid...
183
00:21:03,390 --> 00:21:04,630
Afraid? Why?
184
00:21:05,630 --> 00:21:06,460
I just saw two strange cars
185
00:21:07,460 --> 00:21:09,900
filled with very mean-looking people.
186
00:21:09,900 --> 00:21:11,500
They were heading towards
your home.
187
00:21:11,500 --> 00:21:12,930
Heading towards my home? So?
188
00:21:12,930 --> 00:21:15,640
I suspect they're going after
your dragon ball.
189
00:21:15,640 --> 00:21:16,370
If your grandpa is all alone,
then he could be in danger.
190
00:21:17,370 --> 00:21:17,439
Will they kill my grandpa?
191
00:21:18,440 --> 00:21:20,480
It's possible.
Let's go and save him now!
192
00:21:24,480 --> 00:21:27,130
Wait for me! I can give you a ride!!
193
00:23:28,130 --> 00:23:29,380
Grandpa!!
194
00:23:35,380 --> 00:23:37,050
Grandpa!
195
00:23:42,050 --> 00:23:46,290
GRANDPA! GRANDPA!!
196
00:23:52,290 --> 00:23:53,300
Grandpa!
197
00:23:57,300 --> 00:23:58,669
San Goku!
198
00:24:03,670 --> 00:24:04,410
San Goku!!
199
00:24:12,410 --> 00:24:15,130
GRANDPA!!
200
00:24:29,130 --> 00:24:30,940
Grandpa...
201
00:24:43,940 --> 00:24:45,780
Where is your grandpa?
202
00:24:45,780 --> 00:24:48,020
He's gone.
203
00:24:51,020 --> 00:24:52,820
What about the dragon ball?
204
00:24:53,820 --> 00:24:58,090
Goku, my life is not important,
205
00:24:58,090 --> 00:25:01,590
but we must never lose this dragon ball!
206
00:25:01,590 --> 00:25:04,060
Tell me, who were those people?
207
00:25:04,060 --> 00:25:06,570
I've never seen them before,
but they wear strange clothes.
208
00:25:06,570 --> 00:25:07,370
Where are they heading now?
209
00:25:08,370 --> 00:25:10,600
Since they came from the West,
210
00:25:10,600 --> 00:25:12,580
they must be going back
towards the West now.
211
00:25:18,580 --> 00:25:19,419
San Goku!
212
00:25:22,420 --> 00:25:23,920
SAN GOKU!
213
00:25:25,920 --> 00:25:27,530
San Goku! Just sit in my car!
214
00:25:34,530 --> 00:25:36,230
Do you know where they are now?
215
00:25:36,230 --> 00:25:36,460
I don't know.
216
00:25:37,460 --> 00:25:38,900
Then just sit in the car with me
217
00:25:38,900 --> 00:25:40,450
so I can help you find them, OK?
218
00:25:58,450 --> 00:26:00,470
They're straight ahead! Step on it!
219
00:26:17,470 --> 00:26:18,670
Ya Tau! Are you all right?
220
00:26:19,670 --> 00:26:21,940
That foreign lady almost killed me!
221
00:26:23,940 --> 00:26:25,840
I won't let her go that easily!
222
00:26:50,840 --> 00:26:51,449
San Goku! Jump!!
223
00:26:58,450 --> 00:26:59,850
Let's go!
224
00:27:04,850 --> 00:27:06,149
Damn it!
225
00:27:06,150 --> 00:27:08,790
No! Don't go after them! You'll die!
226
00:27:13,790 --> 00:27:14,430
You're so smart, San Goku!
227
00:27:15,430 --> 00:27:16,960
Luckily you found an elephant for us
228
00:27:16,960 --> 00:27:19,240
so we don't have to walk around!
229
00:27:26,240 --> 00:27:27,680
Eat this, San Goku.
230
00:27:28,680 --> 00:27:30,180
I don't feel like eating.
231
00:27:31,180 --> 00:27:32,610
Do you miss your grandpa?
232
00:27:33,610 --> 00:27:36,719
My grandpa picked me up from the hills.
233
00:27:36,720 --> 00:27:39,620
He raised me on his own,
taught me kung fu,
234
00:27:39,620 --> 00:27:41,719
and even taught me how to read.
235
00:27:41,720 --> 00:27:45,030
Now he's disappeared, and
236
00:27:45,030 --> 00:27:48,230
I don't even know if he's still alive.
237
00:27:48,230 --> 00:27:51,930
He's my only family member
in this world.
238
00:27:51,930 --> 00:27:53,830
Your only family member?
239
00:27:53,830 --> 00:27:56,169
So you don't know
who your parents are?
240
00:27:56,170 --> 00:27:57,670
No.
241
00:27:57,670 --> 00:28:00,740
Don't worry.
I'm sure your grandpa is still alive.
242
00:28:01,740 --> 00:28:03,510
Really? How do you know that?
243
00:28:03,510 --> 00:28:05,950
We didn't see your grandpa's
dead body back there.
244
00:28:05,950 --> 00:28:07,380
That tells me that he's still alive!
245
00:28:08,380 --> 00:28:12,220
I hope so too. I hope I can find him.
246
00:28:12,220 --> 00:28:15,890
Maybe you'll find him
once you get back your dragon ball!
247
00:28:15,890 --> 00:28:17,690
You haven't eaten all day.
248
00:28:17,690 --> 00:28:19,300
Here, have some jerky.
249
00:28:21,300 --> 00:28:22,760
This is delicious!
250
00:28:22,760 --> 00:28:25,000
I've never had
such a delicious beef jerky before!
251
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
It's not beef jerky.
252
00:28:26,500 --> 00:28:27,900
Then what is it made from?
253
00:28:27,900 --> 00:28:29,370
It's made from lizard and python meat.
254
00:28:33,370 --> 00:28:38,919
Help!
255
00:28:45,920 --> 00:28:48,270
Help!!!
256
00:29:03,270 --> 00:29:05,840
You're so pretty and so cute!
257
00:29:05,840 --> 00:29:08,040
You have to marry me!
258
00:29:08,040 --> 00:29:10,280
I can't! I'm too young!!
259
00:29:10,280 --> 00:29:12,050
I can't marry you!
260
00:29:12,050 --> 00:29:15,149
That's all right.
I'll feed you and give you shelter
261
00:29:15,150 --> 00:29:17,620
so that when you grow up,
you can be my wife!
262
00:29:17,620 --> 00:29:19,320
No, I can't! Help!!
263
00:29:20,320 --> 00:29:23,260
If you won't agree to it, then I'll eat you!
264
00:29:23,260 --> 00:29:24,030
Help!!!
265
00:29:25,030 --> 00:29:26,360
What is it?
266
00:29:27,360 --> 00:29:28,659
Someone is crying out for help.
267
00:29:29,660 --> 00:29:30,400
Let me go take a look!
268
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
San Goku!
269
00:29:35,040 --> 00:29:38,240
Help!
270
00:29:41,240 --> 00:29:43,110
My grandpa never told me
271
00:29:43,110 --> 00:29:44,379
that humans can be this dark!
272
00:29:45,380 --> 00:29:48,780
And his nose and his ears are
just like that of a pig!
273
00:29:48,780 --> 00:29:49,520
- He's a creature!
- Creature?
274
00:29:50,520 --> 00:29:52,850
Out of my way, kid!
275
00:29:52,850 --> 00:29:55,290
This girl here is my future bride!
276
00:29:55,290 --> 00:29:58,120
Bride? What is a bride?
277
00:29:58,120 --> 00:30:01,729
You don't even know what a bride is?
You really are a hick!
278
00:30:04,730 --> 00:30:06,500
Since this creature likes to bully girls
so much
279
00:30:07,500 --> 00:30:08,870
you go ahead and teach him a lesson.
280
00:30:08,870 --> 00:30:10,570
Then I'll tell you what a bride is.
281
00:30:10,570 --> 00:30:11,540
Fine!
282
00:30:11,540 --> 00:30:14,270
I don't want her anymore!
283
00:30:14,270 --> 00:30:17,250
I want her instead!
284
00:30:24,250 --> 00:30:25,750
How dare you hit me?!
285
00:30:26,750 --> 00:30:27,490
I've been here so many years
286
00:30:28,490 --> 00:30:30,890
and no one dares to hit me until now!
287
00:30:30,890 --> 00:30:31,990
Let me tell you!
288
00:30:31,990 --> 00:30:34,900
I have to eat a cow, two lambs,
and three horses for each meal!
289
00:30:35,900 --> 00:30:38,150
And I'll eat all of you too!
290
00:30:58,150 --> 00:30:59,490
Bravo! KenhSinhVien.Net
291
00:31:00,490 --> 00:31:02,130
Watch out!
292
00:31:12,130 --> 00:31:14,130
I'm OK...
293
00:31:15,130 --> 00:31:15,980
Not anymore.
294
00:31:29,980 --> 00:31:32,450
Grandpa taught me to kill all bad guys!
295
00:31:59,450 --> 00:32:01,050
Where can you go now?
296
00:32:06,050 --> 00:32:10,060
Don't hit me!
Don't hit me! I admit I was wrong!
297
00:32:10,060 --> 00:32:11,260
You admit you were wrong?
298
00:32:11,260 --> 00:32:12,590
Aren't you going to eat me?
299
00:32:13,590 --> 00:32:15,699
I was only bluffing.
300
00:32:15,700 --> 00:32:19,530
Actually, I'm timid and cowardly.
301
00:32:19,530 --> 00:32:21,370
So please don't threaten me anymore.
I'm so scared!
302
00:32:22,370 --> 00:32:25,100
Scared?
Then why did you bully that little girl?
303
00:32:25,100 --> 00:32:27,909
That's because
I'm a natural born pervert.
304
00:32:27,910 --> 00:32:31,350
Whenever I see a pretty girl,
I'd want to marry her.
305
00:32:32,350 --> 00:32:36,520
Especially a beautiful girl like you!
306
00:32:38,520 --> 00:32:42,889
My perverted self is back again!
I can't help it!
307
00:32:42,890 --> 00:32:46,990
But now that I've met you, brother,
I promise I'll change!
308
00:32:46,990 --> 00:32:49,000
I don't think you'll ever change!
309
00:32:49,000 --> 00:32:52,030
Please don't scare me anymore,
brother!
310
00:32:52,030 --> 00:32:54,300
I have a heart condition,
and I have high blood pressure.
311
00:32:55,300 --> 00:32:58,270
I'll follow you. Just don't hit me.
312
00:32:58,270 --> 00:33:01,840
I'm also good at kissing up, brother.
313
00:33:01,840 --> 00:33:06,050
I can comfort you with my compliments.
314
00:33:06,050 --> 00:33:08,110
I don't like people kissing up to me.
315
00:33:08,110 --> 00:33:10,620
That's fine. I have other skills too.
316
00:33:10,620 --> 00:33:12,750
But imitation is my best skill.
317
00:33:12,750 --> 00:33:14,390
I can change into someone else
when you're bored.
318
00:33:15,390 --> 00:33:17,120
I can show you!
319
00:33:17,120 --> 00:33:19,959
Let me do a show for you now.
320
00:33:22,960 --> 00:33:25,730
Watch closely.
321
00:33:25,730 --> 00:33:27,800
Change, change,
change change change...
322
00:33:27,800 --> 00:33:30,510
Change!
323
00:33:33,510 --> 00:33:34,379
Choi Kam the singer?!
324
00:33:37,380 --> 00:33:38,780
Anita Mui too?
325
00:33:41,780 --> 00:33:43,490
He's not bad at all, San Goku!
326
00:33:53,490 --> 00:33:54,760
San Goku!
327
00:33:56,760 --> 00:33:59,870
Fooling others is my specialty too!
328
00:33:59,870 --> 00:34:01,840
See you later!
329
00:34:04,840 --> 00:34:06,149
You can't get away!
330
00:34:17,150 --> 00:34:19,720
You've changed into a fat guy now?
331
00:34:19,719 --> 00:34:21,560
Actually, this is how I really look.
332
00:34:22,560 --> 00:34:29,230
I'm the 91st descendant of
the Pig Spirit.
333
00:34:29,230 --> 00:34:30,429
Pig Spirit?
334
00:34:31,429 --> 00:34:36,000
My grandpa said that I'm the 91st
descendant of the Monkey King!
335
00:34:36,000 --> 00:34:37,310
That was a long time ago.
336
00:34:38,310 --> 00:34:40,580
Both our ancestors were brothers.
337
00:34:41,580 --> 00:34:42,549
So you and I are brothers too.
338
00:34:46,550 --> 00:34:47,850
Who's there?
339
00:34:48,850 --> 00:34:51,020
How did we end up here?
340
00:34:51,020 --> 00:34:54,639
Let's get out of here, brother. Hurry!
341
00:35:13,640 --> 00:35:15,240
Who are you?
342
00:35:17,240 --> 00:35:20,209
He's my master, Mr. Lok Ping.
343
00:35:20,210 --> 00:35:22,980
And I'm Pa Bing Bing.
344
00:35:22,980 --> 00:35:24,850
He's the famous bandit Lok Ping!
345
00:35:24,850 --> 00:35:27,290
He knows kung fu and robs for a living.
346
00:35:27,290 --> 00:35:29,690
That's why no one dares to come here.
347
00:35:29,690 --> 00:35:31,460
Since you know who I am,
just leave your money behind
348
00:35:32,460 --> 00:35:34,030
and I'll let you live.
349
00:35:36,030 --> 00:35:37,800
Do you have any money?
350
00:35:37,800 --> 00:35:39,070
What money?
351
00:35:40,070 --> 00:35:43,040
We're finished.
352
00:35:43,040 --> 00:35:46,770
Aren't your kung fu good too, brother?
353
00:35:46,770 --> 00:35:47,810
Can you beat him?
354
00:35:47,810 --> 00:35:49,740
I think so.
355
00:35:50,740 --> 00:35:53,310
We have money,
but we won't give it to you!
356
00:35:54,310 --> 00:35:55,850
Then I'll send you two to heaven!
357
00:35:56,850 --> 00:35:58,259
Showtime!
358
00:36:06,260 --> 00:36:09,130
Your kung fu is not bad!
You even blocked my bullets.
359
00:36:10,130 --> 00:36:11,830
You're great, brother!
360
00:36:11,830 --> 00:36:14,140
I've decided to follow you for life!
361
00:36:15,140 --> 00:36:18,410
Is that all you've got, you bandit?
362
00:36:19,410 --> 00:36:23,509
Wow, master,
you've found a worthy opponent!
363
00:36:23,510 --> 00:36:25,130
You shut up!
364
00:36:44,130 --> 00:36:50,560
Master is mad.
You two are in trouble now!
365
00:37:18,560 --> 00:37:20,970
Keep it going, San Goku!
366
00:37:23,970 --> 00:37:25,509
Keep it going, brother!
367
00:38:00,510 --> 00:38:01,890
Brother!
368
00:38:16,890 --> 00:38:18,270
Keep it going, master!
369
00:38:30,270 --> 00:38:31,570
Keep it going, brother!
370
00:38:33,570 --> 00:38:35,870
Your brother is in trouble now, fatso!
371
00:38:35,870 --> 00:38:37,839
You dumb bird!
372
00:38:37,840 --> 00:38:39,880
You fatso!
373
00:38:39,880 --> 00:38:42,880
My brother won't lose to your master,
you stupid parrot!
374
00:38:42,880 --> 00:38:46,050
That's hard to say.
My master is powerful!
375
00:38:46,050 --> 00:38:49,790
My master will win!
376
00:38:49,790 --> 00:38:56,540
My brother will win!
377
00:40:12,540 --> 00:40:13,490
San Goku!
378
00:40:27,490 --> 00:40:29,790
San Goku, who is he?
379
00:40:29,790 --> 00:40:30,720
He's Lok Ping.
380
00:40:30,720 --> 00:40:31,759
Lok Ping?
381
00:40:32,760 --> 00:40:34,900
You're so handsome!
382
00:40:38,900 --> 00:40:41,170
Handsome?! You call that handsome??
383
00:40:41,170 --> 00:40:41,870
Go to hell!
384
00:40:45,870 --> 00:40:48,509
Why did you hit him?
385
00:40:51,510 --> 00:40:54,280
Master! Master! Are you all right?
386
00:40:54,280 --> 00:40:58,620
Are you hurt? Master! Master!
387
00:40:58,620 --> 00:41:00,220
Lok Ping!
388
00:41:01,220 --> 00:41:04,819
Two girls?! You're in trouble now,
master!
389
00:41:04,820 --> 00:41:06,960
Are you hurt, Lok Ping?
390
00:41:10,960 --> 00:41:13,440
Can I be your friend, Lok Ping?
391
00:41:24,440 --> 00:41:26,510
I finally realize for the first time
392
00:41:26,510 --> 00:41:28,850
that I can be attracted to a boy.
393
00:41:30,850 --> 00:41:34,390
Master! Wait for me! Master!!
394
00:41:38,390 --> 00:41:41,160
Master!! Wait for me!!
395
00:41:45,160 --> 00:41:49,770
Can I be your friend, Lok Ping?
396
00:41:49,770 --> 00:41:53,970
Girls! Girls!!
397
00:41:53,970 --> 00:41:57,209
Where are you, ladies?
398
00:42:01,210 --> 00:42:03,390
So it was you, Pa Bing Bing!
399
00:42:05,390 --> 00:42:06,920
What are you doing, master?
400
00:42:06,920 --> 00:42:08,690
Come back!!
401
00:42:08,690 --> 00:42:10,790
I'm sorry. I won't trick you again.
402
00:42:10,790 --> 00:42:13,100
Come back here or I'll kill you!
403
00:42:18,100 --> 00:42:20,930
I'm not afraid of everything...
404
00:42:20,930 --> 00:42:22,500
except girls!
405
00:42:23,500 --> 00:42:26,240
I was born to be afraid of girls.
406
00:42:26,240 --> 00:42:28,740
I am so scared of them.
407
00:42:28,740 --> 00:42:29,339
I can never achieve anything!
408
00:42:30,340 --> 00:42:34,010
Master, do you think San Goku's
kung fu is better than yours?
409
00:42:34,010 --> 00:42:36,320
San Goku? That kid??
I'll beat him for sure!
410
00:42:39,320 --> 00:42:42,120
Jen, you're a girl.
411
00:42:42,120 --> 00:42:44,020
So why were you wandering around?
412
00:42:44,020 --> 00:42:45,930
Where is your home?
413
00:42:46,930 --> 00:42:49,259
I no longer have one.
414
00:42:49,260 --> 00:42:54,900
You no longer have one? Why's that?
415
00:42:54,900 --> 00:42:57,940
I used to be in a warm and loving family.
416
00:42:57,940 --> 00:42:59,370
My parents loved me very much.
417
00:43:00,370 --> 00:43:02,980
And our village was peaceful
and prosperous.
418
00:43:02,980 --> 00:43:06,310
But bad people destroyed it
over a dragon ball.
419
00:43:08,310 --> 00:43:09,650
Dragon ball?!
420
00:43:09,650 --> 00:43:13,790
Bad people?
What kind of bad people?
421
00:43:13,790 --> 00:43:16,220
There is this horrible devil.
422
00:43:16,220 --> 00:43:18,560
He and his hundreds of followers
423
00:43:18,560 --> 00:43:21,299
killed all of our villagers
and bombed our homes.
424
00:43:22,300 --> 00:43:24,400
My father tried to protect
the dragon ball,
425
00:43:25,400 --> 00:43:27,500
but he was killed by the devil.
426
00:43:27,500 --> 00:43:30,200
My mother tried to save my father
427
00:43:30,200 --> 00:43:31,710
and the devil killed her too.
428
00:43:33,710 --> 00:43:35,780
He took our dragon ball.
429
00:43:35,780 --> 00:43:39,240
But apparently he already
has one himself.
430
00:43:39,240 --> 00:43:44,080
My parents were killed
and my village was destroyed.
431
00:43:44,080 --> 00:43:47,590
I had no place to go,
so I wandered until I met you.
432
00:43:47,590 --> 00:43:49,560
Ya Tau, was it
the same group of people
433
00:43:49,560 --> 00:43:51,690
that took my grandpa's dragon ball?
434
00:43:51,690 --> 00:43:52,860
But of course.
435
00:43:54,860 --> 00:44:00,330
So they took the villagers' dragon ball
436
00:44:01,330 --> 00:44:04,569
and also the one from
San Goku's grandfather.
437
00:44:04,570 --> 00:44:07,210
They now have three dragon balls,
438
00:44:07,210 --> 00:44:08,540
and I have one with me.
439
00:44:09,540 --> 00:44:13,080
There are seven dragon balls total,
San Goku.
440
00:44:13,080 --> 00:44:14,450
- Seven dragon balls?
- Don't you know?
441
00:44:14,450 --> 00:44:17,879
I don't know. Grandpa only told me
442
00:44:17,880 --> 00:44:20,350
He never told me that
there are seven of them.
443
00:44:20,350 --> 00:44:21,950
Not only are there seven dragon balls,
444
00:44:21,950 --> 00:44:23,419
there's an even bigger secret
behind them!
445
00:44:24,420 --> 00:44:26,360
Legend has it that, when all
seven dragon balls are together,
446
00:44:27,360 --> 00:44:30,660
a huge dragon will appear in the sky.
447
00:44:30,660 --> 00:44:31,930
When you see the dragon,
448
00:44:31,930 --> 00:44:34,770
you can make any wish
and he will make it come true!
449
00:44:34,770 --> 00:44:36,070
Is that so?
450
00:44:36,070 --> 00:44:37,540
I've heard about that too.
451
00:44:37,540 --> 00:44:40,810
So that devil's goal is to get all
seven dragon balls.
452
00:44:40,810 --> 00:44:42,009
That's right!
453
00:44:43,010 --> 00:44:44,880
Since he's so ruthless,
454
00:44:44,880 --> 00:44:47,580
we can't let him succeed his goal.
We must stop him!
455
00:44:47,580 --> 00:44:51,990
But he is very powerful.
456
00:44:51,990 --> 00:44:53,390
My mother had told me that
only one man can stop him.
457
00:44:54,390 --> 00:44:55,990
He is the Sea Turtle God.
458
00:44:56,990 --> 00:44:58,189
The Sea Turtle God?
459
00:44:58,190 --> 00:44:59,220
That's right.
460
00:44:59,220 --> 00:45:01,490
You mean Master Roshi?
461
00:45:02,490 --> 00:45:03,399
You know him, fatso?
462
00:45:04,400 --> 00:45:05,600
No.
463
00:45:05,600 --> 00:45:08,069
Then why are you chiming in??
464
00:45:09,070 --> 00:45:12,510
But I know where he lives!
465
00:45:13,510 --> 00:45:16,340
- Then tell us, fatso!
- Yeah, tell us. Hurry!
466
00:45:17,340 --> 00:45:19,910
This Master Roshi?
467
00:45:19,910 --> 00:45:23,549
His kung fu is great and
he's very powerful!
468
00:45:24,550 --> 00:45:29,390
However, he's even more of a pervert
than I am!
469
00:45:30,390 --> 00:45:32,390
Just tell us where he lives, fatso!
470
00:45:33,390 --> 00:45:36,710
I've heard that he lives on
one of the islands in the south sea.
471
00:45:48,710 --> 00:45:51,480
What are you digging for, master?
472
00:45:51,480 --> 00:45:52,330
I'm digging for a treasure!
473
00:46:10,330 --> 00:46:13,000
This is the dragon ball that
I stole in the past.
474
00:46:13,000 --> 00:46:15,300
I never realize how powerful it is.
475
00:46:16,300 --> 00:46:19,970
I must get all seven of them
and make a wish to the dragon!
476
00:46:19,970 --> 00:46:24,209
Master, you will be the king of the world
and the seven seas!
477
00:46:24,210 --> 00:46:27,550
I'm not that ambitious.
I don't want to rule the world.
478
00:46:28,550 --> 00:46:30,680
Then you must tell the dragon to
479
00:46:30,680 --> 00:46:33,290
give you all the fortunes of the world
480
00:46:33,290 --> 00:46:34,560
so that you will become
the richest man on earth!
481
00:46:35,560 --> 00:46:37,160
Why do I want so much money?
482
00:46:37,160 --> 00:46:40,089
I don't want fame,
and I don't want fortune.
483
00:46:40,090 --> 00:46:42,600
I only want the dragon
to give me courage
484
00:46:42,600 --> 00:46:46,299
so that I will no longer be afraid of girls.
485
00:46:47,300 --> 00:46:49,440
I just don't get you!
486
00:46:50,440 --> 00:46:52,910
News from Maria.
487
00:46:52,910 --> 00:46:54,569
She said a girl named Ya Tau
488
00:46:54,570 --> 00:46:56,980
has a dragon ball on her.
489
00:46:57,980 --> 00:47:00,110
Where is she then?
490
00:47:00,110 --> 00:47:03,580
They've gone to look for help
from Master Roshi to fight us.
491
00:47:05,580 --> 00:47:09,100
Fight us? Then we'll fight them first!
492
00:47:16,100 --> 00:47:20,310
Master! I can't keep up! Wait for me!!!
493
00:47:59,310 --> 00:48:02,200
Magic power!
494
00:48:25,200 --> 00:48:27,040
Magic cloud!
495
00:48:38,040 --> 00:48:46,060
I order you to take me on
a girl-finding mission. Away!
496
00:48:49,060 --> 00:48:52,330
Damn it! Why aren't you moving?
Away!
497
00:48:59,330 --> 00:49:02,819
You bastard! I'll teach you a lesson!
498
00:49:56,820 --> 00:50:00,000
Damn cloud,
I'll show you who's the boss!
499
00:50:05,000 --> 00:50:10,980
How dare you get away from me?!
500
00:50:22,980 --> 00:50:26,260
Master!! Wait for me!!
501
00:51:06,260 --> 00:51:10,060
What's with you?
You attacked me for no reason!
502
00:51:10,060 --> 00:51:12,000
How unreasonable!
503
00:51:12,000 --> 00:51:14,800
You were trying to
steal my magic cloud!
504
00:51:15,800 --> 00:51:16,370
It won't be easy!
505
00:51:18,370 --> 00:51:19,700
I'm not here to steal your magic cloud!
506
00:51:19,700 --> 00:51:23,109
I'm looking for someone.
I'm looking for Master Roshi!
507
00:51:24,110 --> 00:51:25,950
Looking for me?
508
00:51:25,950 --> 00:51:27,410
You're Master Roshi?
509
00:51:28,410 --> 00:51:32,279
You must've come to learn from me.
510
00:51:32,280 --> 00:51:34,390
I don't take students. Go home!
511
00:51:35,390 --> 00:51:37,890
I'm not here to learn from you,
Master Roshi.
512
00:51:37,890 --> 00:51:40,859
I've heard that your kung fu is invincible,
513
00:51:42,860 --> 00:51:44,860
and that someone wants to
challenge you.
514
00:51:44,860 --> 00:51:47,870
He wants to defeat you
and make a name for himself!
515
00:51:48,870 --> 00:51:50,900
Someone wants to challenge me?!
516
00:51:50,900 --> 00:51:52,610
Who? Tell me now!
517
00:51:53,610 --> 00:51:56,580
He should be here any time now.
518
00:51:56,580 --> 00:51:59,150
Good, then I can teach him
a lesson right away!
519
00:52:04,150 --> 00:52:07,220
Look, there's an island straight ahead!
520
00:52:07,220 --> 00:52:11,259
Right, that's the island where
Master Roshi lives!
521
00:52:18,260 --> 00:52:23,700
Lok Ping, are they the ones who
want to challenge me?
522
00:52:23,700 --> 00:52:25,549
Yup, that's them.
523
00:52:40,550 --> 00:52:42,630
You just watch.
524
00:52:47,630 --> 00:52:51,100
That's Master Roshi's house.
Let's find him.
525
00:52:57,100 --> 00:53:01,410
I heard that one of you
wants to challenge me, right?
526
00:53:01,410 --> 00:53:02,810
It must be you!
527
00:53:02,810 --> 00:53:07,110
Me? No, not me!
528
00:53:07,110 --> 00:53:09,750
Not you? Then it must be you!
529
00:53:10,750 --> 00:53:12,410
Me?
530
00:53:36,410 --> 00:53:38,210
See what I mean, brother?
531
00:53:38,210 --> 00:53:40,820
He's hundreds times hornier than I am!
532
00:53:44,820 --> 00:53:47,520
Beautiful... so beautiful...
533
00:53:51,520 --> 00:53:54,060
What a perfect figure!
534
00:53:58,060 --> 00:54:01,770
You make me itchy all over!
535
00:54:02,770 --> 00:54:05,170
I'm itchy here, and I'm itchy there.
536
00:54:05,170 --> 00:54:07,410
My whole body itches!
537
00:54:07,410 --> 00:54:09,680
I'm sure it's not you, miss.
538
00:54:09,680 --> 00:54:20,120
Don't worry, little girl. You're so cute.
539
00:54:20,120 --> 00:54:27,089
I'm sure it's not you either.
540
00:54:27,090 --> 00:54:27,490
It has to be you!
541
00:54:28,490 --> 00:54:32,259
Me?! I have nothing against you,
Master Roshi,
542
00:54:32,260 --> 00:54:33,600
so why would I want to challenge you?
543
00:54:33,600 --> 00:54:35,500
That's right, Master Roshi.
We've come here to seek your help.
544
00:54:36,500 --> 00:54:38,440
No one here wants to challenge you.
545
00:54:39,440 --> 00:54:42,440
Don't believe her!
546
00:54:44,440 --> 00:54:48,810
I'll believe anything you say!
547
00:54:49,810 --> 00:54:50,350
But why did that guy Lok Ping say that
548
00:54:51,350 --> 00:54:52,580
someone wants to challenge me?
549
00:54:52,580 --> 00:54:55,120
Lok Ping?! Where is he??
550
00:54:55,120 --> 00:54:56,359
I know! I know! I'll tell you.
551
00:54:57,360 --> 00:55:01,930
He's hiding in my room!
552
00:55:01,930 --> 00:55:02,529
Lok Ping!
553
00:55:07,530 --> 00:55:12,670
Lok Ping!!
554
00:55:12,670 --> 00:55:16,280
Lok Ping is hiding underneath the bed!!
555
00:55:16,280 --> 00:55:18,140
Lok Ping!
556
00:55:19,140 --> 00:55:24,460
Lok Ping!
557
00:55:30,460 --> 00:55:34,960
Lok Ping, you told me that
one of them wants to challenge me.
558
00:55:34,960 --> 00:55:37,200
So who is it?
559
00:55:37,200 --> 00:55:38,500
Lok Ping!
560
00:55:38,500 --> 00:55:43,500
Right, besides this pretty girl,
561
00:55:44,500 --> 00:55:49,240
who could it be? Tell me! Hurry up!
562
00:55:49,240 --> 00:55:50,810
It's him!
563
00:55:50,810 --> 00:55:52,980
You lied to Master Roshi and now you
want to frame me?!
564
00:55:52,980 --> 00:55:54,620
I'll teach you a lesson!
565
00:56:03,620 --> 00:56:04,799
Lok Ping!
566
00:56:11,800 --> 00:56:13,600
Stop fighting!!
567
00:56:13,600 --> 00:56:17,700
Right. She says to stop fighting,
so I won't let you two fight!
568
00:56:19,700 --> 00:56:21,870
I wouldn't have lost to you
if those girls weren't here!
569
00:56:21,870 --> 00:56:23,279
Then why did you lie to Master Roshi
570
00:56:23,280 --> 00:56:24,240
and told him that
I want to challenge him?
571
00:56:24,240 --> 00:56:25,540
You guys came here to look for him!
572
00:56:25,540 --> 00:56:28,110
Right, but we didn't come here
to challenge him!
573
00:56:28,110 --> 00:56:31,180
That's enough, no more arguing.
574
00:56:31,180 --> 00:56:34,049
One of you must be lying.
575
00:56:35,050 --> 00:56:36,790
I have a way to find out
576
00:56:36,790 --> 00:56:39,759
who among you two is the liar!
577
00:56:40,760 --> 00:56:43,900
Magic Power!
578
00:56:49,900 --> 00:56:54,040
I change, change, change!
579
00:56:59,040 --> 00:57:01,520
What kind of a move is that?
580
00:57:07,520 --> 00:57:10,660
Hocus Pocus!
581
00:57:10,660 --> 00:57:13,000
Magic Cloud!
582
00:57:19,000 --> 00:57:20,230
What's that?
583
00:57:20,230 --> 00:57:22,130
Don't you know?
584
00:57:22,130 --> 00:57:23,940
And you do?
585
00:57:23,940 --> 00:57:26,170
That's the Magic Cloud!
586
00:57:26,170 --> 00:57:29,510
That's right.
This Magic Cloud was the result
587
00:57:29,510 --> 00:57:31,780
of my decades of efforts in Chi!
588
00:57:31,780 --> 00:57:35,850
There's one special thing
about this Magic Cloud.
589
00:57:35,850 --> 00:57:40,620
Whoever that lies or doesn't have
a pure heart
590
00:57:40,620 --> 00:57:44,359
can never stand atop it.
591
00:57:44,360 --> 00:57:47,660
Then, can you stand atop it,
Master Roshi?
592
00:57:47,660 --> 00:57:52,129
Me? Of course I can! I'll show you!
593
00:57:55,130 --> 00:57:58,840
See? Because I am honest and
have a kind heart,
594
00:57:58,840 --> 00:58:01,270
I can stand atop this Magic Cloud!
595
00:58:01,270 --> 00:58:03,580
Fly!
596
00:58:05,580 --> 00:58:08,509
Damn, you bastard!
597
00:58:08,510 --> 00:58:11,580
How dare you make me lose face
in front of the ladies?!
598
00:58:12,580 --> 00:58:16,319
Master Roshi, your heart isn't pure
because you're too horny,
599
00:58:17,320 --> 00:58:17,490
am I right?
600
00:58:18,490 --> 00:58:19,959
My heart isn't pure?!
601
00:58:20,960 --> 00:58:24,100
My heart has always been pure!
602
00:58:25,100 --> 00:58:28,730
It's because I saw these two pretty girls.
603
00:58:28,730 --> 00:58:30,440
And you got horny because of them,
right?
604
00:58:31,440 --> 00:58:37,610
That's right.
You can't stand atop it if you're horny.
605
00:58:39,610 --> 00:58:41,310
Your turns now, you two.
606
00:58:42,310 --> 00:58:43,779
Whoever that falls off from it
607
00:58:43,780 --> 00:58:46,250
is the one who lied to me!
608
00:58:46,250 --> 00:58:48,290
Lok Ping, you go first.
609
00:58:48,290 --> 00:58:49,190
Me?!
610
00:58:49,190 --> 00:58:50,600
Yes!
611
00:58:56,600 --> 00:58:58,339
Lok Ping! Are you hurt?
612
00:59:04,340 --> 00:59:05,770
Lok Ping!
613
00:59:05,770 --> 00:59:07,770
See how bad you are?
614
00:59:07,770 --> 00:59:08,410
The Magic Cloud wouldn't
even let you get on it.
615
00:59:09,410 --> 00:59:10,779
You're such a bad kid!
616
00:59:10,780 --> 00:59:12,610
So, Master Roshi,
you have your proof now.
617
00:59:12,610 --> 00:59:12,610
He was the liar.
618
00:59:13,410 --> 00:59:15,950
Shut your mouth!
You may be even worse!
619
00:59:15,950 --> 00:59:17,080
Get up there!
620
00:59:17,080 --> 00:59:18,420
Fine!
621
00:59:24,420 --> 00:59:26,960
See? I'm standing on it now!
622
00:59:26,960 --> 00:59:28,930
Bravo, brother!
623
00:59:28,930 --> 00:59:33,230
Not bad, not bad.
Where are you going?
624
00:59:33,230 --> 00:59:36,030
Kid, try to see if
625
00:59:36,030 --> 00:59:37,310
the Magic Cloud will obey
your command!
626
00:59:44,310 --> 00:59:48,279
That's great! That's great!!
627
00:59:48,280 --> 00:59:50,880
Where did San Goku go?
628
00:59:51,880 --> 00:59:54,530
He's back!
629
01:00:02,530 --> 01:00:05,960
You're great, brother!
630
01:00:05,960 --> 01:00:08,570
See, Master Roshi? I wasn't lying.
631
01:00:08,570 --> 01:00:12,640
Yes, yes. You weren't lying indeed.
632
01:00:12,640 --> 01:00:15,009
What do you think of my Magic Cloud?
633
01:00:15,010 --> 01:00:16,780
Not bad! He listens to me.
634
01:00:17,780 --> 01:00:20,080
But he never listens to ME!
635
01:00:20,080 --> 01:00:23,009
You bastard!
636
01:00:23,010 --> 01:00:26,720
I'm so mad,
I'm going to let you have him!
637
01:00:26,720 --> 01:00:29,020
You'll let me have the Magic Cloud?!
638
01:00:29,020 --> 01:00:31,160
He doesn't listen to me anyway.
639
01:00:31,160 --> 01:00:33,960
He even plays tricks on me!
640
01:00:34,960 --> 01:00:38,430
But it looks like you two are meant
to be together.
641
01:00:39,430 --> 01:00:42,129
Fine, he's yours!
642
01:00:42,130 --> 01:00:44,040
Thanks, Master Roshi!
643
01:00:45,040 --> 01:00:47,070
Magic Cloud, you can go now.
644
01:00:47,070 --> 01:00:48,880
I'll summon you when I need you.
645
01:00:52,880 --> 01:00:54,480
You bastard!
646
01:00:54,480 --> 01:00:56,910
It took me years to create you
647
01:00:56,910 --> 01:01:00,750
and it took me so long to summon you.
648
01:01:00,750 --> 01:01:03,060
Now you just come and go
649
01:01:03,060 --> 01:01:06,720
whenever he asks you to!
650
01:01:06,720 --> 01:01:08,629
You traitor! Traitor!
651
01:01:09,630 --> 01:01:12,860
Lok Ping! Why did you betray me too?
652
01:01:12,860 --> 01:01:13,370
You better tell me the truth now.
653
01:01:14,370 --> 01:01:16,370
Otherwise, you can forget about
leaving this island!
654
01:01:17,370 --> 01:01:18,339
I didn't mean to lie to you, Master Roshi.
655
01:01:19,340 --> 01:01:21,070
I overheard that they're looking for you,
656
01:01:21,070 --> 01:01:22,970
so I provoked you to fight them.
657
01:01:22,970 --> 01:01:24,609
Actually, I didn't mean any harm.
658
01:01:24,610 --> 01:01:27,280
I just wanted to create a chance
to steal their dragon balls.
659
01:01:27,280 --> 01:01:30,980
Dragon balls?
You guys have dragon balls?
660
01:01:30,980 --> 01:01:33,180
That's right.
I have a "Five Star" dragon ball.
661
01:01:33,180 --> 01:01:34,190
My grandpa has one.
662
01:01:34,190 --> 01:01:35,950
But some evil creature had taken it.
663
01:01:35,950 --> 01:01:36,419
Our village had one too,
664
01:01:37,420 --> 01:01:39,660
and the same evil creature took it.
665
01:01:39,660 --> 01:01:41,730
That devil now has three dragon balls
666
01:01:41,730 --> 01:01:44,230
and he's been plotting
to take the remaining four.
667
01:01:44,230 --> 01:01:45,370
We've heard that
your kung fu is powerful,
668
01:01:46,370 --> 01:01:47,799
that's why we're hoping
you could help us
669
01:01:47,800 --> 01:01:49,400
and stop the devil from more killings.
670
01:01:51,400 --> 01:01:53,810
He has already destroyed our village.
671
01:01:53,810 --> 01:01:56,480
Master Roshi,
please help us save our homes!
672
01:01:57,480 --> 01:01:59,950
Miss! Get up, please.
673
01:02:01,950 --> 01:02:05,649
Don't you worry. That devil might has
three dragon balls,
674
01:02:05,650 --> 01:02:08,660
but he needs all seven dragon balls
to make it work.
675
01:02:11,660 --> 01:02:16,700
Besides, he can't do a thing without me!
676
01:02:16,700 --> 01:02:18,230
Why?
677
01:02:20,230 --> 01:02:24,940
Because I have in my possession
a "Two Star" dragon ball.
678
01:02:25,940 --> 01:02:26,340
Without this dragon ball,
679
01:02:27,340 --> 01:02:30,250
how can that devil unite
all seven of them?
680
01:02:34,250 --> 01:02:36,980
So we've found another one!
681
01:02:36,980 --> 01:02:38,950
There are now five dragon balls.
682
01:02:38,950 --> 01:02:41,790
Where could the remaining
two dragon balls be?
683
01:02:41,790 --> 01:02:42,390
My master has one!
684
01:02:43,390 --> 01:02:46,430
My master has one! He has one!!
685
01:02:47,430 --> 01:02:48,890
You and your big mouth!
686
01:02:48,890 --> 01:02:51,529
You have a dragon ball too, Lok Ping?
687
01:02:51,530 --> 01:02:52,900
That's my business!
688
01:02:52,900 --> 01:02:54,030
It has nothing to do with you!
689
01:02:54,030 --> 01:02:56,740
Lok Ping, you have one too?
Let me see!
690
01:02:58,740 --> 01:02:59,479
Lok Ping!
691
01:03:06,480 --> 01:03:09,580
Lok Ping, you can't leave this island
692
01:03:09,580 --> 01:03:12,390
without my permission!
693
01:03:13,390 --> 01:03:17,259
Let me ask you.
How did you get your dragon ball?
694
01:03:17,260 --> 01:03:19,290
I stole it!
695
01:03:19,290 --> 01:03:20,930
You stole it?
696
01:03:21,930 --> 01:03:24,830
Your kung fu is good and
you're still so young.
697
01:03:24,830 --> 01:03:26,970
But you always do bad things!
698
01:03:26,970 --> 01:03:30,000
I'll make you do a good deed
today for once!
699
01:03:30,000 --> 01:03:31,970
You will give your dragon ball
to this young lady
700
01:03:31,970 --> 01:03:33,640
so that she can rebuild her home.
701
01:03:33,640 --> 01:03:35,740
Then I'll let you leave.
702
01:03:36,740 --> 01:03:38,120
Fine.
703
01:03:45,120 --> 01:03:47,990
A "Six Star" dragon ball! Thanks!
704
01:03:51,990 --> 01:03:54,790
Lok Ping!
705
01:03:54,790 --> 01:03:58,130
That's all it takes to knock him out?
How useless!
706
01:03:58,130 --> 01:04:00,530
I wish I could've gotten a kiss!
707
01:04:00,530 --> 01:04:02,970
Lok Ping? Lok Ping!
708
01:04:08,970 --> 01:04:11,810
Lok Ping!
709
01:04:14,810 --> 01:04:16,380
Master! Wait for me! Wait for me!!
710
01:04:17,380 --> 01:04:20,620
He's always like that in front of girls.
What a blockhead!
711
01:04:24,620 --> 01:04:26,890
Pretty girl,
712
01:04:26,890 --> 01:04:29,859
do you want my dragon ball too?
713
01:04:29,860 --> 01:04:33,060
Of course! Will you give it to me?
714
01:04:34,060 --> 01:04:40,240
Sure, but on one condition.
715
01:04:40,240 --> 01:04:42,009
What's that?
716
01:04:44,010 --> 01:04:46,180
I have been all alone on this island
717
01:04:46,180 --> 01:04:47,710
for so many years now.
718
01:04:47,710 --> 01:04:50,680
And I've never seen
such a beautiful girl like you.
719
01:04:50,680 --> 01:04:52,319
So I want to...
720
01:04:53,320 --> 01:04:58,760
I want to see you naked!
721
01:04:58,760 --> 01:05:01,430
You pervert! How could you
even ask such a question?!
722
01:05:02,430 --> 01:05:04,060
That's too much, elder!
723
01:05:04,060 --> 01:05:13,770
My boy, this is only natural.
724
01:05:13,770 --> 01:05:17,940
When you're lonely,
you'll get horny too.
725
01:05:17,940 --> 01:05:19,450
Besides, you won't lose much
by letting me see your body.
726
01:05:20,450 --> 01:05:22,649
How about this? I'll compromise.
Half naked only.
727
01:05:22,650 --> 01:05:25,520
Just show me your top half.
Well? What do you think?
728
01:05:25,520 --> 01:05:26,390
Just the top half?
729
01:05:27,390 --> 01:05:29,720
Fine, give me two minutes to consider.
730
01:05:30,720 --> 01:05:32,220
Ya Tau!
731
01:05:32,220 --> 01:05:34,859
Take your time!
732
01:05:34,860 --> 01:05:38,200
I'll give you two minutes.
733
01:05:38,200 --> 01:05:41,899
In fact, you can have twenty minutes!
734
01:05:41,900 --> 01:05:45,600
"Hey, balik balik. I'm your old man!"
735
01:05:45,600 --> 01:05:46,310
Ya Tau, don't give in to that old pervert!
736
01:05:47,310 --> 01:05:50,140
That's right.
You can't take off your clothes for him!
737
01:05:50,140 --> 01:05:51,640
You should take it off for us!
738
01:05:51,640 --> 01:05:52,450
What??
739
01:05:53,450 --> 01:05:54,580
Sister Ya Tau,
we can give up on the dragon ball.
740
01:05:55,580 --> 01:05:56,350
You can't let him see you half naked!
741
01:05:57,350 --> 01:05:58,980
I don't want to do it either,
742
01:05:58,980 --> 01:06:01,820
but if I don't,
then we won't get his dragon ball.
743
01:06:01,820 --> 01:06:02,320
I've got an idea!
744
01:06:03,320 --> 01:06:05,560
You can take off your clothes for me,
fatso!
745
01:06:05,560 --> 01:06:07,960
Me?!
746
01:06:09,960 --> 01:06:12,200
Even if I take off all my clothes
747
01:06:12,200 --> 01:06:15,899
AND pay him, he'll never want to see it!
748
01:06:17,900 --> 01:06:21,510
I want you to change into me first.
749
01:06:21,510 --> 01:06:24,280
He'd think that he's watching my body
750
01:06:24,280 --> 01:06:25,710
when in fact he's watching yours!
751
01:06:25,710 --> 01:06:28,810
That's a great idea! Hurry, fatso.
Change!
752
01:06:28,810 --> 01:06:31,950
You want me to strip naked for him?!
753
01:06:34,950 --> 01:06:37,189
I'll do it on one condition too!
754
01:06:37,190 --> 01:06:39,260
What's that?
755
01:06:39,260 --> 01:06:43,060
I get to see the bottom half!
756
01:06:43,060 --> 01:06:43,660
You!
757
01:06:43,660 --> 01:06:45,230
San Goku!
758
01:06:45,230 --> 01:06:48,130
How stupid of you, fatso!
Once you become me,
759
01:06:48,130 --> 01:06:50,670
you can take your time
looking over my body!
760
01:06:51,670 --> 01:06:54,580
Why didn't I think of that?!
I'll change now!
761
01:06:57,580 --> 01:07:01,420
I change, I change,
I change, change, change!
762
01:07:06,420 --> 01:07:07,490
Well?
763
01:07:10,490 --> 01:07:11,319
What are you doing?
764
01:07:12,320 --> 01:07:14,860
I'm going to seduce that old pervert now.
765
01:07:14,860 --> 01:07:17,030
He'll definitely fall for me!
766
01:07:17,030 --> 01:07:18,860
I don't think so!
767
01:07:18,860 --> 01:07:20,900
You look really ugly!
768
01:07:20,900 --> 01:07:26,010
Fine, fine. I'll change into her then.
769
01:07:29,010 --> 01:07:30,870
I'll change now.
770
01:07:30,870 --> 01:07:35,650
I change, I change,
I change, change, change!
771
01:07:41,650 --> 01:07:44,090
Do I look like her now?
772
01:07:44,090 --> 01:07:45,760
Not the voice.
773
01:07:45,760 --> 01:07:46,660
That's easy!
774
01:07:48,660 --> 01:07:52,129
What about now? Anywhere else?
775
01:07:53,130 --> 01:07:56,370
You look like me now,
but your chest is bigger than mine!
776
01:07:57,370 --> 01:08:00,740
But that old pervert like big chests!
777
01:08:00,740 --> 01:08:03,509
This will please him to no end.
778
01:08:03,510 --> 01:08:05,510
I'm going to strip for him now.
779
01:08:09,510 --> 01:08:12,220
I'll make sure he's well taken care of.
780
01:08:14,220 --> 01:08:16,250
Bye!
781
01:08:16,250 --> 01:08:18,859
Master Roshi!
782
01:08:21,859 --> 01:08:23,460
So, have you decided?
783
01:08:24,460 --> 01:08:28,920
Yes, come on.
784
01:08:47,920 --> 01:08:48,890
Cool!
785
01:08:52,890 --> 01:08:55,260
Why can't he just show him?
786
01:08:55,260 --> 01:08:56,530
Why does he let him touch him?
787
01:09:00,529 --> 01:09:01,479
Smells so good!
788
01:09:10,479 --> 01:09:14,290
That damn fatso!
789
01:09:21,290 --> 01:09:24,290
I can't take this anymore!
790
01:09:26,290 --> 01:09:33,810
Hurry, take it off! Take it off!!
791
01:09:49,810 --> 01:09:52,050
All too easy!
792
01:09:53,050 --> 01:09:55,460
"Two Stars" dragon ball!
793
01:09:59,460 --> 01:10:06,260
That was so sexy. So sexy!
794
01:10:06,260 --> 01:10:09,570
I haven't been that excited for decades!
795
01:10:09,570 --> 01:10:10,570
That was so good!
796
01:10:13,570 --> 01:10:15,880
I can die now.
797
01:10:17,880 --> 01:10:20,510
So how was it, Master Roshi?
798
01:10:20,510 --> 01:10:24,480
Good, very good. I could hardly take it.
799
01:10:24,480 --> 01:10:26,519
Master Roshi,
now that I have three dragon balls,
800
01:10:26,520 --> 01:10:30,020
can you tell me
where the last dragon ball is?
801
01:10:30,020 --> 01:10:31,560
What did you say?
802
01:10:31,560 --> 01:10:34,120
The seventh dragon ball!
803
01:10:34,120 --> 01:10:38,230
What dragon ball? I have no idea
what you're talking about!
804
01:10:38,230 --> 01:10:41,330
My mind is all blank right now.
I feel so good.
805
01:10:42,330 --> 01:10:51,040
And I feel so high, so high...
806
01:10:51,040 --> 01:10:53,410
Elder, please tell us
where the last dragon ball is.
807
01:10:55,410 --> 01:10:57,420
Master Roshi, where is it?
808
01:10:58,420 --> 01:11:00,850
Elder, where is it?
809
01:11:00,850 --> 01:11:02,420
Where is the last dragon ball?
Please tell us!
810
01:11:03,420 --> 01:11:04,790
Elder, please tell us.
811
01:11:05,790 --> 01:11:08,360
Tell us, elder. Hurry!
812
01:11:12,360 --> 01:11:12,820
What's that?
813
01:12:13,820 --> 01:12:15,830
Oh no, they're here for the dragon balls!
814
01:12:15,830 --> 01:12:16,670
Ya Tau! Watch out!
815
01:12:27,670 --> 01:12:32,930
How dare you attack my home?!
816
01:12:51,930 --> 01:12:53,600
San Goku! Are you all right?
817
01:12:53,600 --> 01:12:54,630
They killed my grandpa!
818
01:12:54,630 --> 01:12:56,100
I will take revenge for him!!
819
01:12:58,100 --> 01:12:58,440
San Goku! Get your friends out of here!
820
01:12:59,440 --> 01:13:00,870
I'll stall them!
821
01:13:00,870 --> 01:13:02,769
San Goku, we should listen to elder.
822
01:13:02,770 --> 01:13:04,040
Use the magic cloud!
823
01:13:04,040 --> 01:13:05,180
But what about my revenge?
824
01:13:05,180 --> 01:13:07,350
As long as we're still alive,
we'll still have the chance.
825
01:13:07,350 --> 01:13:09,020
Turtle power!
826
01:13:13,020 --> 01:13:13,430
Magic cloud!
827
01:13:21,430 --> 01:13:22,360
Get up here! Magic cloud! Fly!
828
01:13:26,360 --> 01:13:29,910
Brother! Wait for me!! Brother!!
829
01:13:37,910 --> 01:13:38,410
We have the dragon balls!
830
01:13:39,410 --> 01:13:40,150
Good!
831
01:13:50,150 --> 01:13:52,160
Turtle power!!
832
01:14:25,160 --> 01:14:30,260
Good! Once we find
the seventh dragon ball,
833
01:14:30,260 --> 01:14:32,730
my wish will become a reality!
834
01:14:33,730 --> 01:14:36,370
My lord, where is the seventh dragon ball
835
01:14:37,370 --> 01:14:47,490
I'm sure the last dragon ball
will show up in no time.
836
01:15:04,490 --> 01:15:04,490
Elder!
837
01:15:05,160 --> 01:15:06,000
Master Roshi!
838
01:15:06,000 --> 01:15:07,700
You're still alive, you old turtle!
839
01:15:07,700 --> 01:15:11,870
Of course! I can't be killed that easily!
840
01:15:12,870 --> 01:15:16,540
But they destroyed my home
and took my dragon ball.
841
01:15:17,540 --> 01:15:18,440
I'll make sure they pay for it!
842
01:15:19,440 --> 01:15:21,210
Who's there?!
843
01:15:22,210 --> 01:15:22,910
It's me.
844
01:15:23,910 --> 01:15:25,880
- Lok Ping!
- You bastard!
845
01:15:25,880 --> 01:15:27,520
Lok Ping,
why do you keep following us?
846
01:15:27,520 --> 01:15:29,990
Have you forgotten?
One of the stolen dragon balls
847
01:15:29,990 --> 01:15:31,620
belongs to me!
848
01:15:31,620 --> 01:15:33,620
I have all the rights to join you
in getting them back!
849
01:15:33,620 --> 01:15:37,099
Fine. You do have the rights to join us,
850
01:15:38,100 --> 01:15:41,630
because now all of us
851
01:15:41,630 --> 01:15:43,270
have something to do
with the dragon ball, right?
852
01:15:43,270 --> 01:15:45,170
Right!
853
01:15:45,170 --> 01:15:46,570
You too?
854
01:15:46,570 --> 01:15:49,570
No! I have nothing to do
with dragon ball!
855
01:15:49,570 --> 01:15:51,009
I have nothing to do with it!
856
01:15:51,010 --> 01:15:52,810
Then please leave, because
857
01:15:52,810 --> 01:15:54,950
we're about to have
a dragon ball meeting.
858
01:15:54,950 --> 01:15:56,889
Fine. I'll leave.
859
01:16:00,890 --> 01:16:02,820
Let me tell you.
860
01:16:03,820 --> 01:16:07,990
If two of the seven dragon balls
touch each other,
861
01:16:07,990 --> 01:16:10,730
then there will be disaster.
862
01:16:10,730 --> 01:16:14,730
But the other five should be fine.
863
01:16:15,730 --> 01:16:20,370
Now that Lord Horn has six of them
in his hands,
864
01:16:22,370 --> 01:16:27,740
I feel that one of you must be hiding
the last one!
865
01:16:27,740 --> 01:16:29,110
No!
866
01:16:29,110 --> 01:16:29,679
What about you?
867
01:16:29,680 --> 01:16:29,680
No!
868
01:16:30,280 --> 01:16:31,860
I don't have it!
869
01:16:38,860 --> 01:16:40,620
Where could
this seventh dragon ball be?
870
01:16:40,620 --> 01:16:43,630
"Everyone talks about the dragon,
but nobody notices the pig"
871
01:16:43,630 --> 01:16:45,470
Dragon ball!
872
01:16:47,470 --> 01:16:51,030
Fatso! Why didn't you tell us
you have one on you?
873
01:16:51,030 --> 01:16:53,670
My master told me not to tell anyone!
874
01:16:53,670 --> 01:16:55,210
Who is your master?
875
01:16:55,210 --> 01:16:56,070
My master?
876
01:16:56,070 --> 01:16:57,710
Everyone knows who he is!
877
01:16:57,710 --> 01:16:59,440
He is respected and feared among
the martial arts world!
878
01:17:00,440 --> 01:17:01,650
Just tell us!
879
01:17:01,650 --> 01:17:03,480
- Pig Spirit!
- Pig Spirit?
880
01:17:04,480 --> 01:17:08,950
My master told me that
everyone will go after my dragon ball,
881
01:17:08,950 --> 01:17:10,450
and said I should only meet up
with you guys.
882
01:17:11,450 --> 01:17:14,290
That's why I teamed up
with Jen to join you.
883
01:17:14,290 --> 01:17:16,630
I feel that now is the time
884
01:17:16,630 --> 01:17:17,360
for me to take it out.
885
01:17:18,360 --> 01:17:21,269
We now have the last dragon ball!
886
01:17:21,270 --> 01:17:22,800
Let's go and find Lord Horn!
887
01:17:23,800 --> 01:17:28,040
My lord, they're heading our way.
888
01:17:28,040 --> 01:17:29,310
They should be here any moment.
889
01:17:30,310 --> 01:17:32,540
Tell Maria to guard the front
890
01:17:32,540 --> 01:17:34,010
and you the rear.
891
01:17:34,010 --> 01:17:35,760
Kill!
892
01:17:50,760 --> 01:17:51,430
Move!
893
01:17:56,430 --> 01:17:57,610
Lok Ping! Behind me!
894
01:18:04,610 --> 01:18:06,589
Brother, let's treat them to my grenade!
895
01:18:18,590 --> 01:18:20,010
Go!
896
01:18:40,010 --> 01:18:41,510
Brother, what should we do now?
897
01:18:43,510 --> 01:18:44,420
Give it to me!
898
01:18:49,420 --> 01:18:50,760
Lok Ping! You're great!
899
01:18:51,760 --> 01:18:53,340
You're so stupid, just like a pig!
900
01:19:13,340 --> 01:19:15,150
Fatso, give me the sword!
901
01:19:15,150 --> 01:19:15,750
All right!
902
01:21:01,750 --> 01:21:02,460
Careful, everyone!
903
01:21:05,460 --> 01:21:06,990
They have a hundred men?
904
01:21:06,990 --> 01:21:08,290
Then I'll kill all one hundred of them!
905
01:21:08,290 --> 01:21:09,440
Watch my Turtle Power!
906
01:21:18,440 --> 01:21:20,070
Fatso, you watch over the girls.
907
01:21:20,070 --> 01:21:21,769
We'll go help them.
908
01:21:21,770 --> 01:21:22,440
Let's go!
909
01:21:54,440 --> 01:21:56,839
Hand over the last dragon ball!
910
01:21:57,840 --> 01:21:59,700
Come and get it. I dare you!
911
01:22:23,700 --> 01:22:24,870
San Gohan?
912
01:22:24,870 --> 01:22:25,870
Grandpa!
913
01:22:25,870 --> 01:22:27,740
San Goku!
914
01:22:33,740 --> 01:22:34,880
Brother!
915
01:22:34,880 --> 01:22:35,480
Are you all right?
916
01:22:37,480 --> 01:22:42,019
Don't come any closer
or I'll kill your grandpa.
917
01:22:42,020 --> 01:22:44,760
Elder, I am begging you.
Please save my grandpa!
918
01:22:44,760 --> 01:22:47,560
Give me the dragon ball and
I'll hand him over.
919
01:22:47,560 --> 01:22:51,860
No! All of us will die if you do! Go!
920
01:22:51,860 --> 01:22:53,860
Elder, please give him the dragon ball
921
01:22:53,860 --> 01:22:56,170
and save my grandpa. Hurry!
922
01:22:56,170 --> 01:22:57,970
Your grandpa is right.
923
01:22:57,970 --> 01:22:59,600
If we give Lord Horn the last dragon ball,
924
01:22:59,600 --> 01:23:00,940
then none of us will live.
925
01:23:00,940 --> 01:23:02,570
Give me the dragon ball now!
926
01:23:02,570 --> 01:23:05,410
Roshi! Get the kids out of here!
927
01:23:06,410 --> 01:23:06,410
Grandpa!
928
01:23:06,980 --> 01:23:08,879
Don't worry about me. Just go! Go!!
929
01:23:08,880 --> 01:23:09,980
Grandpa!
930
01:23:10,980 --> 01:23:13,080
So you think I won't kill him if
931
01:23:13,080 --> 01:23:14,519
you don't turn over the dragon ball?
932
01:23:14,520 --> 01:23:16,860
Grandpa!
933
01:23:18,860 --> 01:23:20,920
Grandpa! Are you all right? Grandpa!
934
01:23:20,920 --> 01:23:23,230
San Gohan! Untie him first.
935
01:23:23,230 --> 01:23:25,030
I'm fine.
936
01:23:25,030 --> 01:23:27,599
You devil! I will kill you!!
937
01:23:27,600 --> 01:23:28,300
San Goku...
938
01:23:29,300 --> 01:23:31,970
You're not his match...
939
01:23:31,970 --> 01:23:33,350
Get them out of here. Go!
940
01:23:43,350 --> 01:23:45,280
Father! Mother!!
941
01:23:45,280 --> 01:23:47,719
No! Their souls are now under
Lord Horn's control.
942
01:23:47,720 --> 01:23:49,750
They've lost their minds.
You can't help them anymore.
943
01:23:49,750 --> 01:23:51,130
Let's get out of here!
944
01:23:58,130 --> 01:24:00,160
So many of them!
945
01:24:00,160 --> 01:24:00,360
What do we do now, Master Roshi?
946
01:24:01,360 --> 01:24:02,839
This way!
947
01:24:08,840 --> 01:24:10,560
This way too? That way then!
948
01:24:31,560 --> 01:24:32,700
Why aren't they moving now?
949
01:24:37,700 --> 01:24:41,910
They're moving again!
950
01:24:48,910 --> 01:24:51,120
Father! Father!
951
01:24:53,120 --> 01:24:56,050
No! Father, no!
952
01:24:56,050 --> 01:24:57,320
Help! Help!!
953
01:24:58,320 --> 01:25:01,570
Help me! It hurts!!
954
01:25:09,570 --> 01:25:11,929
Magic Cloud!!
955
01:25:35,930 --> 01:25:36,300
Out of my way!
956
01:25:45,300 --> 01:25:45,300
San Gohan.
957
01:25:46,140 --> 01:25:49,670
Do you know where Lord Horn
hides the six dragon balls?
958
01:25:49,670 --> 01:25:51,910
He must have hidden them
in his stomach!
959
01:25:54,910 --> 01:25:58,150
Roshi,
are you going to stuff this dragon ball
960
01:25:58,150 --> 01:25:58,320
down his throat?
961
01:25:59,320 --> 01:26:02,120
That's right.
I want all seven of them to unite
962
01:26:02,120 --> 01:26:03,080
and destroy him!
963
01:26:28,080 --> 01:26:29,450
San Goku! Use your golden pole!
964
01:26:38,450 --> 01:26:39,440
Let's get out of here!!
965
01:27:01,440 --> 01:27:04,629
The dragon!
966
01:27:19,630 --> 01:27:22,700
You have summoned me here.
967
01:27:22,700 --> 01:27:26,970
What wish do you have for me?
Tell me now!
968
01:27:27,970 --> 01:27:30,140
Jen, make your wish.
969
01:27:33,140 --> 01:27:36,910
Dragon, I wish to see our home
and village restored
970
01:27:36,910 --> 01:27:40,120
and that all evils will disappear.
971
01:27:40,120 --> 01:27:44,200
Fine. Your wish will be granted.
972
01:27:58,200 --> 01:27:59,470
We're fine now.
973
01:28:00,470 --> 01:28:04,880
Father! Mother! Father!
974
01:28:05,880 --> 01:28:06,410
Jen!
975
01:28:07,410 --> 01:28:12,160
- Father! Mother!
- Jen!
976
01:28:22,160 --> 01:28:23,889
I have a wish too.
977
01:28:23,890 --> 01:28:24,360
What's that?
978
01:28:25,360 --> 01:28:28,030
I want to fight you.
979
01:28:28,030 --> 01:28:29,469
Your wish will be granted.
980
01:28:31,470 --> 01:28:32,740
Come on!
981
01:28:32,740 --> 01:28:35,010
Good luck, San Goku!
982
01:28:37,010 --> 01:28:38,300
Good luck, master Lok Ping!
63709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.