All language subtitles for Delhi Crime.S01E07.2019.1080p.Netflix.DL.AVC.DDP.5.1-Telly-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:09,259 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:00,143 --> 00:01:02,353 SIX DAY, 2.00 AM 3 00:01:34,052 --> 00:01:37,347 Madam, don't be too hard on him. - Why, Bhupendra? 4 00:01:37,472 --> 00:01:40,892 If it was up to me, I would teach him a lesson. 5 00:01:41,017 --> 00:01:44,312 But he has not broken any laws. 6 00:01:44,437 --> 00:01:46,648 We need to talk about it calmly. 7 00:01:47,524 --> 00:01:53,154 And we have to explain that jerk that this interview hurts our case. 8 00:01:54,280 --> 00:01:55,990 We need him, ma'am. 9 00:01:56,574 --> 00:02:00,578 His sins will find him out. 10 00:02:29,023 --> 00:02:30,483 Will you be on TV? 11 00:02:34,487 --> 00:02:38,283 You have the life that Deepika doesn't have. 12 00:02:38,992 --> 00:02:40,535 What else do you want? 13 00:02:41,828 --> 00:02:44,122 Do you understand that this hurts the case? 14 00:02:46,457 --> 00:02:47,857 You have to keep your mouth shut. 15 00:02:48,543 --> 00:02:50,461 Otherwise the suspects can go free. 16 00:02:51,546 --> 00:02:55,341 If you are filmed, used defense your words against you. 17 00:02:56,718 --> 00:02:59,387 You can't do this. Understood? 18 00:03:00,471 --> 00:03:01,871 Yes Madam. 19 00:03:02,348 --> 00:03:03,748 Cancel it. 20 00:03:08,813 --> 00:03:10,481 Think about it, Akash. 21 00:03:19,449 --> 00:03:23,036 Hello, Sailesh. How are you? 22 00:03:25,288 --> 00:03:26,873 Can you do something for me? 23 00:03:30,335 --> 00:03:32,837 I have a main witness, from Uttar Pradesh. 24 00:03:34,672 --> 00:03:38,760 You have to check it. Family history, criminal records, everything. 25 00:03:40,762 --> 00:03:43,181 Pack of pen and paper. I'll give you the details. 26 00:03:45,516 --> 00:03:47,393 Yes, I'll give you the details. 27 00:03:47,518 --> 00:03:49,979 Come on. You never have one with you. 28 00:03:50,855 --> 00:03:55,276 Never mind. I'll text you. 29 00:04:03,701 --> 00:04:05,101 Mrs. 30 00:04:06,537 --> 00:04:09,290 I think Akash has understood. 31 00:04:12,502 --> 00:04:14,379 You saw it coming. 32 00:04:23,179 --> 00:04:27,225 In all my life my heart has only been broken twice. 33 00:04:29,060 --> 00:04:31,479 Four days ago when I saw her ... 34 00:04:36,943 --> 00:04:38,343 and today. 35 00:04:42,907 --> 00:04:45,660 He knows he's going to destroy the case. 36 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 How do you do it? 37 00:04:57,839 --> 00:05:01,342 Dealing with such hoarse and go home cheerfully? 38 00:05:04,345 --> 00:05:09,851 Madam, it helps if you look at the statistics. 39 00:05:11,561 --> 00:05:14,605 We deal with bastards day and night. 40 00:05:15,648 --> 00:05:18,735 But 99 percent of the people has decency. 41 00:05:18,860 --> 00:05:21,779 We just never meet them. 42 00:05:22,864 --> 00:05:24,264 I do not know. 43 00:05:25,575 --> 00:05:30,955 The closer we come to a solution ... 44 00:05:31,080 --> 00:05:33,916 the more it seems that we lose everything. 45 00:05:36,419 --> 00:05:38,921 And we depend on such people. 46 00:05:42,884 --> 00:05:44,427 But you're right. 47 00:05:45,887 --> 00:05:48,348 We don't have a case without him. 48 00:05:51,642 --> 00:05:53,102 I promise you... 49 00:05:54,604 --> 00:05:56,004 that we all grab them. 50 00:06:06,240 --> 00:06:10,870 Die Sonu is the youngest of the group. 51 00:06:13,498 --> 00:06:15,708 How old would he be? - No idea. 52 00:06:15,833 --> 00:06:18,336 The others call him a kid. 53 00:06:20,046 --> 00:06:22,340 Horrible. 54 00:06:22,465 --> 00:06:25,843 Young people don't even agree being able to think decently ... 55 00:06:25,968 --> 00:06:28,054 commit such crimes. 56 00:06:31,641 --> 00:06:34,018 You should have become a teacher. 57 00:06:34,268 --> 00:06:37,522 Do you think? I would one day become a teacher. 58 00:06:38,314 --> 00:06:43,069 That's why my wife married me. Poor girl. 59 00:06:45,988 --> 00:06:49,492 And you? Why did you become a cop? 60 00:06:49,617 --> 00:06:54,539 I went with a friend who wanted to register. 61 00:06:55,289 --> 00:06:59,127 I did the test too. Together with her. 62 00:07:00,253 --> 00:07:05,842 It was my first job after school. And then suddenly 20 years passed. 63 00:07:06,843 --> 00:07:09,178 And your girlfriend? 64 00:07:11,556 --> 00:07:13,933 She failed the admission test. 65 00:07:15,935 --> 00:07:17,437 Was she just lucky. 66 00:07:29,365 --> 00:07:31,659 Join our team there. - Yes sir. 67 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Be careful. And pay attention. 68 00:07:37,081 --> 00:07:40,209 Are you sure you recognize him? - Hell yes. 69 00:07:40,334 --> 00:07:42,587 He's coming here. - Is that right? 70 00:07:43,171 --> 00:07:47,967 What time does he arrive? - I do not know. Shortly. 71 00:07:48,092 --> 00:07:52,138 Sir, are you all right? - Yes, all right. 72 00:07:52,263 --> 00:07:56,225 We have four teams, spread over the area. 73 00:07:56,350 --> 00:07:59,437 You stand by the tires. 74 00:08:00,938 --> 00:08:03,524 All right? - And he? 75 00:08:04,233 --> 00:08:05,360 Come with me. 76 00:08:05,485 --> 00:08:06,903 Good luck. - Thank you sir. 77 00:08:53,741 --> 00:08:56,202 Yes? - Wake up. 78 00:08:56,327 --> 00:08:59,831 Our friend Bahadhur called. Alok is at home. 79 00:08:59,956 --> 00:09:01,356 I'm coming. 80 00:09:02,667 --> 00:09:05,044 Shukla, get up. We have to go. 81 00:09:19,642 --> 00:09:21,042 No. 82 00:09:27,191 --> 00:09:28,591 Sir. 83 00:09:29,443 --> 00:09:32,446 I think that's him. - Come on. 84 00:09:34,532 --> 00:09:38,578 Gurgaon, Gurgaon, Gurgaon. 85 00:09:38,786 --> 00:09:41,164 Gurgaon, Gurgaon. 86 00:09:41,289 --> 00:09:43,291 Gurgaon, Gurgaon. 87 00:09:45,376 --> 00:09:46,794 Is this him? - Yes. 88 00:09:46,919 --> 00:09:49,839 What are you doing? - Mouth closed. Delhi Police. 89 00:09:49,964 --> 00:09:51,424 That's mine. - I know. 90 00:09:51,549 --> 00:09:53,509 Come along. 91 00:09:56,262 --> 00:09:58,431 Come on. - Come here. 92 00:09:59,307 --> 00:10:00,707 Sit down. 93 00:10:02,768 --> 00:10:05,354 Sir, what's the matter? 94 00:10:05,479 --> 00:10:09,233 Under Inspector Sudhir Kumar and sub-inspector Vimla Bharadwaj. 95 00:10:09,358 --> 00:10:11,110 Department Head Subhash Gupta. 96 00:10:11,736 --> 00:10:14,155 Is your name Sonu? - Yes. 97 00:10:14,947 --> 00:10:18,367 Where were you in the night from Sunday, December 16? 98 00:10:18,492 --> 00:10:22,580 I slept on the bus. - Can someone confirm that? 99 00:10:22,705 --> 00:10:24,165 No idea. I slept. 100 00:10:24,290 --> 00:10:28,169 You have on December 16 a girl raped in South Delhi. 101 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 No, I didn't rap anyone. 102 00:10:30,588 --> 00:10:33,424 What is your real name? - Ahmed Mansuri. 103 00:10:33,549 --> 00:10:37,053 How did you get this mobile? - Found in a bus. 104 00:10:38,220 --> 00:10:41,057 You stole it from the person in the photo. 105 00:10:41,265 --> 00:10:45,311 And the victim's debit card. How did you get that? 106 00:10:46,395 --> 00:10:52,026 Come on. Tell us the truth. That's better for you. 107 00:10:52,151 --> 00:10:56,197 We already have Jai, Vikas, Amar and Brajesh. 108 00:10:56,322 --> 00:10:58,199 They told us everything. 109 00:10:59,158 --> 00:11:01,827 Tell us what you did that night. 110 00:11:03,412 --> 00:11:04,812 Tell. 111 00:11:06,707 --> 00:11:11,003 Come on. Or should I first convince you? 112 00:11:11,128 --> 00:11:13,464 Sir, I'll tell you. 113 00:11:13,589 --> 00:11:15,383 You go to the desk. 114 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 Jochie, how old are you? 115 00:11:28,187 --> 00:11:29,587 Answer. 116 00:11:29,814 --> 00:11:32,775 Madam, I don't know. - Tell. 117 00:11:33,484 --> 00:11:36,946 Maybe 17 or 18. - 17 or 18? 118 00:11:37,071 --> 00:11:39,865 Madam, I really don't know. 119 00:11:41,784 --> 00:11:45,287 He looks like a minor. He is around 16 years old. 120 00:11:46,163 --> 00:11:50,751 How do you know for sure? - Unsure. But look at his face. 121 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 He hardly has any beard growth. And he's small. 122 00:11:54,964 --> 00:11:57,883 I pick him up as a minor. 123 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 Have you gone mad? 124 00:12:02,513 --> 00:12:05,099 Then the defense moves the blame on him. 125 00:12:05,224 --> 00:12:09,103 He gets a maximum of three years. Then those bastards get away with it. 126 00:12:09,228 --> 00:12:13,608 I don't want a minor is raped in the cell. 127 00:12:13,733 --> 00:12:18,446 I am a juvenile. And I have the highest rank here. 128 00:12:19,405 --> 00:12:21,699 I pick him up as a minor. 129 00:12:22,408 --> 00:12:23,808 Please. 130 00:12:24,952 --> 00:12:27,663 Thanks. Come with me. 131 00:12:37,590 --> 00:12:38,990 What? 132 00:12:40,217 --> 00:12:41,617 Serious? 133 00:12:42,219 --> 00:12:44,346 Are you sure it's Sonu? 134 00:12:47,558 --> 00:12:49,351 Guys, we have Sonu. 135 00:12:50,311 --> 00:12:54,231 Hey. Excuse me. Take it easy. One more to go. 136 00:13:05,367 --> 00:13:06,202 Sir. 137 00:13:06,368 --> 00:13:09,914 Yes, say it. - We have Sonu. Only Alok. 138 00:13:10,039 --> 00:13:14,084 Well done. But I want them all. - Get done, sir. 139 00:13:26,430 --> 00:13:30,559 Sir, the cabinet secretary wants to talk to you in five minutes. 140 00:13:31,560 --> 00:13:32,686 Okay, let's go. 141 00:13:32,895 --> 00:13:35,689 We want justice 142 00:13:36,273 --> 00:13:38,609 CHEMICAL CASTRATION FOR Rape 143 00:13:47,243 --> 00:13:49,537 Mom, I'm working. See you later. 144 00:13:49,662 --> 00:13:54,458 Sorry. A question: can we sell the tv? 145 00:13:54,583 --> 00:13:56,001 The TV? Why? 146 00:13:56,126 --> 00:13:59,088 Money is needed for gifts for the in-laws. 147 00:13:59,213 --> 00:14:02,675 Why are so many gifts needed? - That's just how it is. 148 00:14:02,800 --> 00:14:05,845 Mom, they shouldn't ask. 149 00:14:05,970 --> 00:14:08,472 That is illegal. - I know, honey. 150 00:14:08,597 --> 00:14:12,601 Look it through the fingers. These are our habits. 151 00:14:12,726 --> 00:14:13,811 Ripped in. 152 00:14:13,936 --> 00:14:17,022 Mom, I'll talk to you later. Do not sell the TV. 153 00:14:17,147 --> 00:14:18,547 But listen ... 154 00:14:27,283 --> 00:14:28,993 Sir. - Kumar. 155 00:14:29,159 --> 00:14:31,704 You know what happens at parliament. 156 00:14:31,829 --> 00:14:33,456 Yes. - The prime minister is worried. 157 00:14:33,581 --> 00:14:37,168 The Russian president is coming to Hyderabad House tomorrow night. 158 00:14:37,293 --> 00:14:41,547 He may not be that close to the protest come. What must we do? 159 00:14:41,672 --> 00:14:44,550 We want justice 160 00:14:50,973 --> 00:14:55,352 Friends, we can remain silent. We can give it up. 161 00:14:55,477 --> 00:14:57,438 But listen carefully ... 162 00:14:57,563 --> 00:15:03,569 If we remain silent today and give up, this happens again. 163 00:15:04,028 --> 00:15:05,779 And again. 164 00:15:07,907 --> 00:15:10,701 So we don't give up. 165 00:15:19,460 --> 00:15:20,860 Sir, come quickly. 166 00:15:33,140 --> 00:15:36,811 They have the north side from the premier's office. 167 00:15:36,936 --> 00:15:39,396 Push them back. Only batons. 168 00:15:39,980 --> 00:15:41,380 Yes sir. 169 00:15:41,649 --> 00:15:44,985 Immediately push the crowd back. Only batons. 170 00:15:49,323 --> 00:15:53,202 Attention. We recommend that you leave. 171 00:15:53,327 --> 00:15:56,997 Whoever does not leave will be charged. 172 00:15:57,122 --> 00:16:01,627 We use our water cannons. 173 00:16:01,794 --> 00:16:04,797 Friends, don't be afraid. 174 00:16:04,922 --> 00:16:07,049 Friends, stay here. 175 00:16:29,446 --> 00:16:32,908 Asshole. That's the son from the prime minister. Get him. 176 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 What do they want? 177 00:16:43,919 --> 00:16:46,880 They are angry but what do they actually want? 178 00:16:56,682 --> 00:16:59,602 As you can see, the police were the first to attack. 179 00:16:59,727 --> 00:17:02,688 This is unprecedented. Without any provocation ... 180 00:17:08,527 --> 00:17:09,486 Yes sir? 181 00:17:09,611 --> 00:17:13,824 I want to know if I like our careers can be at stake for this case. 182 00:17:14,533 --> 00:17:15,451 Excuse me, sir? 183 00:17:15,617 --> 00:17:20,164 I can stop these riots. But only if you catch the last suspect ... 184 00:17:20,289 --> 00:17:23,000 and our case against them is irrefutable. 185 00:17:24,752 --> 00:17:26,152 Promised, sir. 186 00:17:26,962 --> 00:17:28,362 Good enough. 187 00:17:31,216 --> 00:17:32,616 I really hope so. 188 00:17:35,471 --> 00:17:36,871 Mrs. 189 00:17:38,140 --> 00:17:42,102 I have checked our main witness. 190 00:17:42,227 --> 00:17:44,897 His father is a criminal lawyer in Uttar Pradesh ... 191 00:17:45,022 --> 00:17:47,191 and he has lost 20 cases. 192 00:17:47,316 --> 00:17:50,778 Since when do we track victims? 193 00:17:50,903 --> 00:17:54,156 Since we came across this bastard. 194 00:18:00,579 --> 00:18:03,791 She can make a statement. Rakesh. - Yes Madam. 195 00:18:03,916 --> 00:18:05,834 I need you. To Safdarjung. 196 00:18:05,959 --> 00:18:08,671 Deepika can make a statement. - I will call you back. 197 00:18:08,796 --> 00:18:11,048 Shall I call the judge? - I do it. 198 00:18:20,182 --> 00:18:23,060 Yes? - Sir, the cabinet secretary. 199 00:18:23,185 --> 00:18:24,686 Yes. 200 00:18:26,522 --> 00:18:30,484 Sir? - Yes, Kumar? Do you have a solution? 201 00:18:31,235 --> 00:18:35,739 Sir, the people want that someone is accountable. 202 00:18:35,906 --> 00:18:37,491 So we do that. 203 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 All right. How? 204 00:18:39,326 --> 00:18:42,287 The government can set up a committee of inquiry ... 205 00:18:42,412 --> 00:18:47,000 to control whether the police have dropped stitches. 206 00:18:47,167 --> 00:18:49,837 A job for a retired chief judge. 207 00:18:49,962 --> 00:18:53,382 I propose publicly to adjust the rape law. 208 00:18:53,507 --> 00:18:56,885 Then the crowd leaves, because they have achieved something. 209 00:18:57,010 --> 00:19:00,973 Give them their victory. - Kumar, what if they discover an error? 210 00:19:03,267 --> 00:19:05,561 Then I am fully responsible. 211 00:19:05,727 --> 00:19:07,688 I'm taking the blame. 212 00:19:09,606 --> 00:19:11,441 I'll call you back. 213 00:19:18,490 --> 00:19:21,994 We want justice 214 00:19:22,119 --> 00:19:24,955 You must leave immediately. 215 00:19:25,164 --> 00:19:28,917 Otherwise you will be arrested and sued. 216 00:19:53,692 --> 00:19:56,361 COME TO MAKE A STATEMENT IN THE HOSPITAL 217 00:21:12,604 --> 00:21:13,480 Yes sir. 218 00:21:13,605 --> 00:21:16,150 The prime minister is officially against the investigation. 219 00:21:16,275 --> 00:21:18,402 He's behind the police. 220 00:21:18,527 --> 00:21:21,321 But he agrees if you think it helps. 221 00:21:21,446 --> 00:21:22,846 Yes sir. 222 00:21:23,156 --> 00:21:26,702 Okay, then we go for it. - Thank you sir. 223 00:21:27,035 --> 00:21:30,622 By the way, the son of the prime minister was at the protest. 224 00:21:30,747 --> 00:21:35,085 The crowd attacked him but the police saved him. 225 00:21:35,210 --> 00:21:38,005 Really? - You should know that. 226 00:21:39,047 --> 00:21:40,447 Thank you sir. 227 00:21:50,142 --> 00:21:52,978 The prime minister, please. - Yes sir. 228 00:21:56,273 --> 00:21:57,482 You are connected. 229 00:21:57,607 --> 00:21:59,776 Hello sir. - Hello, Commissioner. 230 00:22:00,360 --> 00:22:05,240 Sir, I am conducting a full investigation to the police. 231 00:22:05,949 --> 00:22:10,203 The police cooperate and follow fired if errors are discovered. 232 00:22:10,620 --> 00:22:12,331 Nice to hear. 233 00:22:12,914 --> 00:22:18,337 How is your son, by the way? I heard he was at India Gate. 234 00:22:19,921 --> 00:22:21,631 A few bruises. 235 00:22:22,799 --> 00:22:24,051 Good to hear. 236 00:22:24,176 --> 00:22:28,347 Fortunately the police were present to do their job. 237 00:23:04,716 --> 00:23:07,302 Goodbye. - Goodbye. 238 00:23:08,011 --> 00:23:11,056 That man is here. - Is that right? 239 00:23:11,181 --> 00:23:12,474 Since this morning. 240 00:23:12,599 --> 00:23:14,768 Is he still home? - Yes. 241 00:23:15,519 --> 00:23:17,312 Come on. 242 00:23:26,405 --> 00:23:28,532 All right? You survived. 243 00:23:30,659 --> 00:23:32,059 The judge is there. 244 00:23:34,663 --> 00:23:37,666 Deputy Commissioner Chaturvedi? - Yes, Your Honor. 245 00:23:38,041 --> 00:23:39,501 Thank you for coming. 246 00:23:40,836 --> 00:23:42,754 What is this about? 247 00:23:43,547 --> 00:23:45,298 I want to film the statement. 248 00:23:48,135 --> 00:23:51,346 Can we film Deepika's statement? 249 00:23:52,013 --> 00:23:53,140 No. 250 00:23:53,473 --> 00:23:57,144 When I film it we prevent potential problems. 251 00:23:57,811 --> 00:24:01,440 With all due respect, that's why you are here. 252 00:24:02,107 --> 00:24:06,820 The family does not want it to be filmed. We respect their rights. 253 00:24:27,090 --> 00:24:28,490 Deepika. 254 00:24:31,136 --> 00:24:34,598 How do you feel? - It's okay. 255 00:24:35,432 --> 00:24:39,895 The judge is here to take your statement. 256 00:24:40,770 --> 00:24:44,149 Can you explain what happened that night? 257 00:24:46,902 --> 00:24:48,302 Hello, Deepika. 258 00:24:49,196 --> 00:24:54,242 I just want to say that the whole country is praying for you. 259 00:24:54,409 --> 00:24:56,870 You have to hit it. 260 00:24:57,204 --> 00:24:58,604 All right? 261 00:24:58,955 --> 00:25:01,708 I'm doing my best, ma'am. 262 00:25:03,251 --> 00:25:06,296 I send everyone away, so we can talk. 263 00:25:22,020 --> 00:25:23,420 Sweetheart. 264 00:25:25,649 --> 00:25:28,109 Start at the beginning of the evening. 265 00:25:29,194 --> 00:25:33,490 Akash and I went to the movies. 266 00:26:06,898 --> 00:26:10,235 Delhi Police. Stand still. Asshole. I will shoot you. 267 00:26:10,360 --> 00:26:13,280 Stop. Do not shoot. 268 00:26:29,170 --> 00:26:30,570 Asshole. 269 00:26:30,964 --> 00:26:32,507 All right. 270 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 Try that again, you bastard. 271 00:26:37,596 --> 00:26:38,805 Ready? 272 00:26:38,930 --> 00:26:40,473 Yes, ready. - Come with me. 273 00:26:51,359 --> 00:26:54,321 Tell me. Is this Alok Kumar? 274 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Yes, that's Alok. - Shut up. 275 00:27:01,745 --> 00:27:02,996 Continue. 276 00:27:03,121 --> 00:27:09,502 Alok Kumar, the bastard who took me six months left ago. You rot away. 277 00:27:11,254 --> 00:27:13,673 I'm innocent, sir. - Surely. 278 00:27:13,798 --> 00:27:16,217 I am innocent. - Walk. 279 00:27:16,926 --> 00:27:20,388 Well done. Come on. 280 00:27:21,514 --> 00:27:22,914 Shukla. 281 00:27:28,730 --> 00:27:30,690 Come with me. 282 00:27:30,815 --> 00:27:32,567 We go. 283 00:27:32,692 --> 00:27:34,092 Come. 284 00:27:48,458 --> 00:27:50,126 What is this? 285 00:27:51,628 --> 00:27:55,048 You are not coming home, so I'm bringing it here. 286 00:27:55,173 --> 00:27:57,092 That's better for your back. 287 00:27:59,552 --> 00:28:02,514 What would you do without us? 288 00:28:02,639 --> 00:28:07,477 We should be in the newspaper, because we help you get the villains. 289 00:28:07,602 --> 00:28:11,773 Absolutely. But I would like to trade with you like that. 290 00:28:16,986 --> 00:28:19,489 Do you have him? - Yes sir. 291 00:28:19,614 --> 00:28:22,784 Well done. Take the first flight. Be careful. 292 00:28:22,951 --> 00:28:26,746 Call me from the airport. - Yes sir. 293 00:28:27,038 --> 00:28:28,438 All right. 294 00:28:30,709 --> 00:28:34,546 Sir, we have to go straight to the airport. 295 00:28:35,714 --> 00:28:39,301 Thanks for all the help. - We're not there yet. 296 00:28:39,426 --> 00:28:43,596 Everyone now knows what you are transporting. 297 00:28:43,805 --> 00:28:48,935 You are a target. You get an escort to the airport. 298 00:28:49,477 --> 00:28:51,771 About. - Understood. 299 00:28:58,987 --> 00:29:02,031 They walked to Akash ... 300 00:29:02,699 --> 00:29:06,661 and scolded him. 301 00:29:07,245 --> 00:29:09,831 Then they hit him. 302 00:29:10,999 --> 00:29:14,836 I wanted to stop them ... 303 00:29:16,087 --> 00:29:19,507 so they hit us both. 304 00:29:20,717 --> 00:29:24,345 They dragged me back. 305 00:29:26,014 --> 00:29:28,600 They tore off my clothes ... 306 00:29:30,101 --> 00:29:34,272 and in turn raped me. 307 00:29:39,152 --> 00:29:42,906 They hit me with an iron bar ... 308 00:29:43,031 --> 00:29:46,117 and bite me everywhere. 309 00:29:51,498 --> 00:29:53,625 Six people ... 310 00:29:54,709 --> 00:30:00,340 in turn raped me in the moving bus. 311 00:30:01,424 --> 00:30:05,595 It took an hour. 312 00:30:07,889 --> 00:30:09,849 Their names... 313 00:30:11,017 --> 00:30:12,644 Alok. 314 00:30:13,561 --> 00:30:15,188 Jai Singh. 315 00:30:15,772 --> 00:30:17,172 Sonu. 316 00:30:18,024 --> 00:30:19,424 Amar. 317 00:30:20,151 --> 00:30:21,569 Brajesh. 318 00:30:22,570 --> 00:30:23,970 Vikas. 319 00:30:25,740 --> 00:30:29,118 It was dark all the time. 320 00:30:29,869 --> 00:30:33,039 I heard someone say: 321 00:30:33,915 --> 00:30:39,087 "You must kill such girls." 322 00:30:40,004 --> 00:30:41,631 And then... 323 00:30:42,215 --> 00:30:45,635 they rammed the bar into me. 324 00:30:48,513 --> 00:30:51,975 From the front and from the back. 325 00:30:54,102 --> 00:30:58,064 They put it in me and yanked it out. Time and again. 326 00:31:00,775 --> 00:31:02,175 And then... 327 00:31:02,652 --> 00:31:06,030 they put their hands in me. 328 00:31:06,948 --> 00:31:10,785 I don't know what they pulled out. 329 00:31:13,788 --> 00:31:17,876 They threw us out of the moving bus. 330 00:31:19,210 --> 00:31:24,215 We lay naked along the road ... 331 00:31:25,550 --> 00:31:28,595 until someone saw us ... 332 00:31:29,053 --> 00:31:30,453 and... 333 00:31:31,055 --> 00:31:33,892 the police called. 334 00:31:44,402 --> 00:31:49,324 Honey, you can sign this statement? 335 00:31:55,371 --> 00:31:58,499 Right hand or left hand? - Right. 336 00:32:33,701 --> 00:32:35,244 Thanks. 337 00:33:03,106 --> 00:33:08,319 She has a detailed and clear four-page declaration signed. 338 00:33:09,278 --> 00:33:10,678 It is enough. 339 00:33:14,242 --> 00:33:18,037 We send you the official medical record. 340 00:33:36,014 --> 00:33:39,642 We ride along to the airport checkpoint. 341 00:33:39,767 --> 00:33:42,270 After that you are safe. 342 00:33:43,354 --> 00:33:44,754 Understood. 343 00:34:08,046 --> 00:34:11,924 Sir, an old man saw us. He's calling now. 344 00:34:12,842 --> 00:34:15,636 Maybe it's just a calling man. 345 00:34:16,179 --> 00:34:18,097 Or it is an attack warrant. 346 00:34:18,222 --> 00:34:20,808 You must pay because you are here. 347 00:34:21,642 --> 00:34:24,103 Withers. You have to pay. 348 00:34:49,962 --> 00:34:51,362 AIRPORT 349 00:35:14,904 --> 00:35:17,699 Continue. Nobody stops you. 350 00:35:17,824 --> 00:35:20,576 Thank you sir. - Greetings to headquarters. 351 00:35:20,701 --> 00:35:22,101 I will. 352 00:35:30,461 --> 00:35:33,548 Say it. - We're at the airport. 353 00:35:35,675 --> 00:35:38,052 Good trip. - Thanks. 354 00:35:56,445 --> 00:35:57,845 Here. 355 00:36:08,916 --> 00:36:12,336 We need the report tonight. - It does not work. 356 00:36:12,461 --> 00:36:17,049 I have the preliminary report given and after the second operation ... 357 00:37:00,259 --> 00:37:04,013 Chunnu, they have them all. 358 00:37:12,313 --> 00:37:14,941 Honey, we all have them. 359 00:37:15,858 --> 00:37:19,570 And that within five days. Not bad. 360 00:37:20,363 --> 00:37:23,825 I finish some more and come home. - See you later. 361 00:37:23,950 --> 00:37:27,036 Is Chandni there too? - Yes. 362 00:37:28,204 --> 00:37:32,541 Your mom. - Mom, are you coming home? 363 00:37:34,210 --> 00:37:36,087 Yes, tonight. 364 00:37:36,837 --> 00:37:38,237 Did you get them? 365 00:37:39,257 --> 00:37:41,968 All of them. - Awesome. 366 00:37:44,929 --> 00:37:47,265 Can you take a day off now? 367 00:37:48,474 --> 00:37:50,268 Of course, sweetheart. 368 00:37:50,393 --> 00:37:52,770 Can you show me this city? 369 00:37:54,522 --> 00:37:56,857 I have two weeks left, right? 370 00:37:58,317 --> 00:38:01,404 Yes, see you later. - Day. 371 00:38:22,466 --> 00:38:24,302 Yes, Vartika, you name it. 372 00:38:42,403 --> 00:38:44,530 Open your mouth. 373 00:38:45,323 --> 00:38:46,908 Put it right in his mouth. 374 00:38:47,033 --> 00:38:50,036 Push your jaws together for ten seconds. 375 00:38:50,161 --> 00:38:51,561 Go ahead. 376 00:38:57,418 --> 00:38:58,818 Hey? 377 00:39:24,403 --> 00:39:28,658 I gave you a lot of money for Kumar eliminate. That did not work. 378 00:39:28,783 --> 00:39:32,411 Why do you look so smug? - No, I'm just staring. 379 00:39:33,412 --> 00:39:38,084 Kumar Vijay is alone an investigation if he gets away with it. 380 00:39:40,211 --> 00:39:41,611 You do not know. 381 00:39:43,047 --> 00:39:44,924 This was a perfect opportunity. 382 00:39:45,633 --> 00:39:49,220 I'll handle it. You and your father messed up. 383 00:40:02,066 --> 00:40:03,734 I didn't know you were coming. 384 00:40:05,069 --> 00:40:07,738 They caught those bus perpetrators. 385 00:40:10,908 --> 00:40:14,578 Take this. Maybe it helps. 386 00:40:52,074 --> 00:40:54,118 It comes from within. 387 00:40:54,243 --> 00:40:59,331 The country is changing when we change ourselves. 388 00:41:00,374 --> 00:41:03,752 Then society changes ... - That's right. 389 00:41:07,381 --> 00:41:10,134 IN HUNGER STRIKE UNTIL LAW 390 00:41:26,817 --> 00:41:30,488 And the orange. - Fine. Take it with you. 391 00:41:31,238 --> 00:41:33,240 Whatever people say ... 392 00:41:33,365 --> 00:41:37,661 ice is in the winter the best counterpart to tea. 393 00:41:37,786 --> 00:41:39,186 That's right, ma'am. 394 00:41:43,667 --> 00:41:47,254 Why don't you eat anything? - My foot is inflamed. 395 00:41:47,379 --> 00:41:49,924 Yes, your foot. Not your throat. 396 00:41:50,049 --> 00:41:52,676 Cold things make it worse. 397 00:41:53,594 --> 00:41:57,723 What happened? - What could happen? 398 00:41:57,848 --> 00:42:01,644 How's your foot? - Ma'am, he's very inflamed. 399 00:42:01,769 --> 00:42:05,606 I let it look at it. - Go to the doctor. 400 00:42:07,525 --> 00:42:13,155 Narayan, I still think that if you hadn't called that night ... 401 00:42:13,280 --> 00:42:16,659 those beasts would have done it again. 402 00:42:18,202 --> 00:42:22,623 We are not there yet, ma'am. There will be an investigation. 403 00:42:22,748 --> 00:42:26,210 And that commission. - They do their best. 404 00:42:26,335 --> 00:42:28,587 We have done everything well. 405 00:42:29,129 --> 00:42:31,215 And what do we get, Subhash? 406 00:42:31,340 --> 00:42:34,009 Are you afraid of an investigation? 407 00:42:34,134 --> 00:42:36,554 I know we did everything well. 408 00:42:36,679 --> 00:42:40,391 But we also have to record everything correctly. 409 00:42:41,809 --> 00:42:43,209 Let's do that. 410 00:42:53,904 --> 00:42:58,450 Try it. - I do not want it. 411 00:42:59,243 --> 00:43:02,246 If you are as old as me, do you understand. 412 00:43:02,371 --> 00:43:04,790 Retire when you are that old. 413 00:43:10,879 --> 00:43:12,548 Thank you Madam. 414 00:43:13,507 --> 00:43:14,907 How do you feel? 415 00:43:19,722 --> 00:43:22,224 Have you read Deepika's forecast? 416 00:43:25,978 --> 00:43:27,378 Not good. 417 00:43:28,522 --> 00:43:30,190 Do you think she will survive? 418 00:43:31,400 --> 00:43:33,277 It doesn't matter what I think. 419 00:43:39,158 --> 00:43:42,870 Madam, can I be honest? - Yes of course. 420 00:43:44,330 --> 00:43:46,415 Everyone is celebrating, but ... 421 00:43:47,374 --> 00:43:50,419 I think: go for it with this research. 422 00:43:52,087 --> 00:43:54,089 The statements and lawsuits. 423 00:43:57,009 --> 00:43:59,637 I just want Deepika to be fine. 424 00:44:02,723 --> 00:44:04,224 I get that. 425 00:44:09,980 --> 00:44:14,527 When I was Jai Singh looked at during the interrogation ... 426 00:44:14,652 --> 00:44:16,654 I didn't see anything in his eyes. 427 00:44:19,698 --> 00:44:22,534 He was proud of what he had done. 428 00:44:26,789 --> 00:44:29,875 It was as if he had no soul. 429 00:44:35,881 --> 00:44:38,842 How can we celebrate? 430 00:44:42,471 --> 00:44:48,102 This year there is a girl in Qutub Vihar raped with a broken beer bottle. 431 00:44:50,854 --> 00:44:52,254 She is dead. 432 00:44:53,982 --> 00:44:57,111 The perpetrators were caught and sentenced to death. 433 00:44:58,946 --> 00:45:02,157 It was not picked up by the media. 434 00:45:04,868 --> 00:45:08,872 Do you want to find meaning in this? Forget it. 435 00:45:10,916 --> 00:45:12,251 Yes? 436 00:45:12,376 --> 00:45:14,586 Phone from the Tihar prison. 437 00:45:15,629 --> 00:45:17,029 Jai Singh is dead. 438 00:45:18,674 --> 00:45:20,384 Suicide, they say. 439 00:45:24,304 --> 00:45:28,100 And I wanted to convince my daughter not to leave the country. 440 00:45:28,976 --> 00:45:31,186 Go on, ma'am. We handle it. 441 00:45:31,311 --> 00:45:34,648 I don't give this from Vinod. Come. 442 00:46:24,656 --> 00:46:28,494 AFTER THIS CASE THERE WERE NEW ANTI-FORCE LAWS ENTERED. 443 00:46:28,619 --> 00:46:31,330 DADERS GOT STRONGER PENALTIES IMPOSED ... 444 00:46:31,455 --> 00:46:33,999 AND THERE WAS QUICK RIGHT FOR VICTIMS. 445 00:46:34,875 --> 00:46:39,213 WHEN ALL THE SUSPICIOUS WERE PACKED AND THE SUICIDE WAS KNOWN ... 446 00:46:39,338 --> 00:46:41,882 FOUR SUSPECTS SENTENCED TO DEATH. 447 00:46:42,007 --> 00:46:43,801 THEY ARE STILL IN THE DEAD CELL. 448 00:46:44,384 --> 00:46:48,764 THE MINOR WAS THREE YEARS IN THE YOUTH Detention AND CAME FREE. 449 00:46:49,473 --> 00:46:53,852 THE MALE VICTIM WAS THREE WEEKS AFTER THE ATTACK ON TV. 450 00:46:54,478 --> 00:46:58,607 THE WIFE DIED ON DECEMBER 29, TWO WEEKS AFTER THE ABUSE. 451 00:46:59,566 --> 00:47:03,946 HER NAME LIVES FORWARD. 452 00:49:14,076 --> 00:49:18,914 IN MEMORIAL TO JYOTI SINGH 453 00:49:19,498 --> 00:49:21,500 Subtitled by: Geert van den Elzen 32289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.