Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:09,217
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:59,809 --> 00:01:02,437
DAY 3, 6 PM
3
00:01:04,022 --> 00:01:06,107
But Deepika is his girlfriend.
4
00:01:07,067 --> 00:01:08,467
I thought so too.
5
00:01:13,239 --> 00:01:15,366
How many girlfriends does that Romeo have?
6
00:01:16,409 --> 00:01:19,746
Madam, we base our entire case on him.
7
00:01:20,288 --> 00:01:22,832
However much we spoil him ...
8
00:01:22,957 --> 00:01:26,836
with milk and free food,
this can work against us.
9
00:01:26,961 --> 00:01:29,255
We do not know that, Bhupendra.
- Oh no?
10
00:01:29,464 --> 00:01:32,884
A healthy young man.
Stronger than the perpetrators.
11
00:01:33,051 --> 00:01:36,971
He could have been fighting
break a window. Whatever.
12
00:01:37,096 --> 00:01:39,682
I'd give my life for my girlfriend.
13
00:01:42,852 --> 00:01:46,606
Have you read his medical file?
14
00:01:46,731 --> 00:01:49,984
A few bruises.
He had nothing else.
15
00:01:50,109 --> 00:01:53,404
I think he did
as if he were unconscious.
16
00:01:54,948 --> 00:01:58,618
Madam, I have heard enough bastards.
17
00:01:58,743 --> 00:02:02,789
If they all say the same thing,
is it true.
18
00:02:03,373 --> 00:02:08,837
All the suspects said
that he sat on her that night.
19
00:02:09,546 --> 00:02:13,925
Every child knows
that you shouldn't do that on a bus.
20
00:02:17,804 --> 00:02:23,726
He invited those devils into her life.
She even tried to save him.
21
00:02:25,353 --> 00:02:27,105
And what did that give her?
22
00:02:32,443 --> 00:02:34,529
This is my opinion, ma'am.
23
00:02:36,281 --> 00:02:38,241
You probably know better.
24
00:02:40,743 --> 00:02:42,912
Put Akash in a hotel.
25
00:02:43,037 --> 00:02:45,665
Yes Madam.
- He must stay satisfied now.
26
00:03:01,556 --> 00:03:02,474
Excuse me.
27
00:03:02,599 --> 00:03:05,351
May I just ... Thank you.
28
00:03:05,476 --> 00:03:08,354
I have viewed all images. This is it.
29
00:03:08,646 --> 00:03:10,046
Just hold on.
30
00:03:14,152 --> 00:03:15,552
Watch.
31
00:03:17,071 --> 00:03:21,201
Do you also have other angles?
- No, this is all.
32
00:03:21,326 --> 00:03:24,787
Fine. Make a copy.
- Just hold on.
33
00:03:28,041 --> 00:03:29,441
How is she doing?
34
00:03:31,002 --> 00:03:32,503
Not good.
35
00:03:33,463 --> 00:03:36,299
This is much worse than our horror movies.
36
00:03:36,424 --> 00:03:39,677
I don't watch it. Too violent.
37
00:03:41,137 --> 00:03:44,933
I love exciting action movies.
38
00:03:45,975 --> 00:03:48,895
And you?
- Drama.
39
00:03:50,021 --> 00:03:53,483
In English or Hindi?
- Both.
40
00:03:54,317 --> 00:03:57,237
Auntie, are you watching movies?
- Once in a while.
41
00:04:02,033 --> 00:04:05,411
Hi, Deepika.
- Hi.
42
00:04:05,536 --> 00:04:09,374
How do you feel now?
- Fine.
43
00:04:12,168 --> 00:04:14,003
Can I talk to you?
44
00:04:20,468 --> 00:04:22,845
We must intervene again.
45
00:04:23,846 --> 00:04:25,807
Her intestines heal badly.
46
00:04:26,140 --> 00:04:27,725
I do not get it.
47
00:04:28,309 --> 00:04:30,395
She needs surgery again.
48
00:04:33,356 --> 00:04:36,484
There is nothing in it. That's what I said. Nothing.
49
00:04:36,609 --> 00:04:39,070
Why are you yelling? What is it?
50
00:04:39,195 --> 00:04:44,159
This man is from the press.
He posed as a patient.
51
00:04:44,284 --> 00:04:47,495
Not true. My stomach is really bothering me.
52
00:04:47,620 --> 00:04:51,332
Yes of course. That's why you have this camera
with you. Take a look, ma'am.
53
00:04:51,457 --> 00:04:54,878
He asked the boy for information.
54
00:04:55,003 --> 00:04:55,962
Get out.
55
00:04:56,087 --> 00:04:58,631
I need help.
- Go somewhere else.
56
00:04:58,756 --> 00:05:00,008
Take him away.
- My camera?
57
00:05:00,133 --> 00:05:02,510
Get out.
- Madam, I want my camera back.
58
00:05:05,221 --> 00:05:08,349
Nobody enters
without my approval.
59
00:05:08,474 --> 00:05:09,874
OK, ma'am.
60
00:05:26,034 --> 00:05:28,077
I only talked to him.
61
00:05:29,829 --> 00:05:35,543
I didn't know he was a journalist.
- I get it. But don't talk to anyone.
62
00:05:43,301 --> 00:05:45,470
Why does this happen to her?
63
00:05:47,722 --> 00:05:49,891
She is the best of us all.
64
00:05:50,767 --> 00:05:53,061
Better than my parents or me.
65
00:05:54,437 --> 00:05:55,980
Why she?
66
00:05:59,067 --> 00:06:02,111
I know this is hard for your family.
67
00:06:03,488 --> 00:06:06,741
But try it
positive view.
68
00:06:08,201 --> 00:06:10,078
So she comes on top.
69
00:06:12,830 --> 00:06:14,230
I know.
70
00:06:17,585 --> 00:06:19,879
And why does this happen to her?
71
00:06:22,840 --> 00:06:25,009
I don't wonder anymore.
72
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
HANG THE SLAUGHTERS
73
00:06:49,992 --> 00:06:52,245
How do you feel?
- It's okay.
74
00:06:53,538 --> 00:06:58,960
Madam, I want to leave. Can I go home?
- Shortly.
75
00:06:59,502 --> 00:07:02,088
You can leave the police station.
76
00:07:03,005 --> 00:07:06,509
All right. Where am I going?
- We're still working on that.
77
00:07:07,510 --> 00:07:10,054
A private room with a private bathroom.
78
00:07:10,763 --> 00:07:12,163
There is a budget.
79
00:07:13,599 --> 00:07:16,394
Why can't I go home?
- No.
80
00:07:16,978 --> 00:07:18,563
Everything is against us.
81
00:07:18,938 --> 00:07:22,442
We have to save Deepika
and punish the perpetrators.
82
00:07:22,567 --> 00:07:25,486
And they may not be released conditionally.
83
00:07:25,611 --> 00:07:27,822
You must keep hiding.
84
00:07:29,949 --> 00:07:31,576
Understood?
- Yes Madam.
85
00:07:51,804 --> 00:07:53,204
Hey.
86
00:07:56,309 --> 00:07:57,709
Stand up.
87
00:07:58,936 --> 00:08:01,272
Sorry. Did you sleep
88
00:08:04,442 --> 00:08:06,068
Stand up.
89
00:08:17,121 --> 00:08:22,210
Tell me. Why did you use
an iron rod, you bastard?
90
00:08:27,256 --> 00:08:30,092
Did he look like this?
91
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
Come here.
- No.
92
00:08:37,892 --> 00:08:40,478
Do you think this is heavy?
93
00:08:43,022 --> 00:08:45,358
Wait until you're in jail.
94
00:08:46,817 --> 00:08:49,362
Do you know what people want to do with you?
95
00:08:52,990 --> 00:08:54,390
No.
96
00:09:02,542 --> 00:09:08,506
Should I stop?
That's what she said. 'Stop.'
97
00:09:12,468 --> 00:09:15,847
What are you doing?
98
00:09:15,972 --> 00:09:17,515
Have you gone mad?
99
00:09:18,391 --> 00:09:22,103
We just scare him.
- Get out. Right now.
100
00:09:22,395 --> 00:09:26,732
What are you doing? Get out.
Are you not wise?
101
00:09:37,326 --> 00:09:41,330
Go to your room, please.
We will keep you informed.
102
00:09:48,588 --> 00:09:50,965
Take control of your men, Vinod.
103
00:09:51,841 --> 00:09:55,344
They wouldn't hurt him.
- Sure?
104
00:09:56,971 --> 00:09:59,682
Everyone is upset by this matter.
105
00:09:59,807 --> 00:10:03,019
Nobody does anything.
- It's not just about the physical.
106
00:10:03,144 --> 00:10:04,544
Keep them calm.
107
00:10:05,021 --> 00:10:07,023
Send those agents away immediately.
108
00:10:09,275 --> 00:10:11,903
It looks bad
if we punish them now.
109
00:10:12,028 --> 00:10:15,948
I do not care.
Send them away. I'll take care of it later.
110
00:10:16,574 --> 00:10:19,952
I'm not going to check your men.
You are for that.
111
00:10:21,996 --> 00:10:23,396
Promised, ma'am.
112
00:10:24,165 --> 00:10:26,959
Nothing happens to the suspects here.
113
00:10:27,084 --> 00:10:28,484
You ...
114
00:10:31,922 --> 00:10:34,008
Your husband was lucky.
115
00:10:37,386 --> 00:10:38,786
Come on in.
116
00:10:41,098 --> 00:10:43,517
In case you are hungry.
117
00:10:56,572 --> 00:10:57,972
Boys.
118
00:10:59,325 --> 00:11:00,725
Sit down.
119
00:11:02,161 --> 00:11:03,561
I know...
120
00:11:04,747 --> 00:11:07,833
I understand this case
demands a lot from you.
121
00:11:09,043 --> 00:11:11,837
And I know we are the perpetrators
can punish here.
122
00:11:11,962 --> 00:11:15,424
But we have to
to control our emotions.
123
00:11:15,549 --> 00:11:18,594
We work together with the judiciary.
124
00:11:19,595 --> 00:11:24,433
These suspects must be unharmed
appear before their trial.
125
00:11:26,477 --> 00:11:31,065
This is an opportunity
to boost our ruined reputation.
126
00:11:33,442 --> 00:11:36,987
The country is bleeding. We can now
do not play your own judge.
127
00:11:38,489 --> 00:11:42,743
So please,
make sure they get a fair trial.
128
00:11:53,337 --> 00:11:56,757
Yes sir?
- You have to go to Bihar.
129
00:11:57,633 --> 00:12:01,053
We will sit still for a while
after Alok Kumar.
130
00:12:01,178 --> 00:12:05,725
A team must go to his village.
In case he pops up.
131
00:12:05,850 --> 00:12:08,269
Alright sir.
- Put a team together.
132
00:12:09,937 --> 00:12:13,232
He's from Chapara,
near Aurangabad.
133
00:12:13,357 --> 00:12:14,757
Yes sir.
134
00:12:15,151 --> 00:12:17,403
Area of the Marxist Naxalites.
135
00:12:18,446 --> 00:12:20,489
Go to the desk in Tundwa.
136
00:12:22,241 --> 00:12:23,701
Undercover.
137
00:12:24,785 --> 00:12:27,872
We send paramilitary support troops.
138
00:12:29,915 --> 00:12:31,709
All right.
- Good luck.
139
00:12:33,419 --> 00:12:34,819
I'm leaving, sir.
140
00:12:51,061 --> 00:12:54,565
Is Jai Singh going to Tihar prison?
- Tomorrow, ma'am.
141
00:12:56,066 --> 00:12:58,944
Watch the young agents.
142
00:12:59,069 --> 00:13:02,990
I understand them.
I also want to kill the suspects.
143
00:13:03,574 --> 00:13:06,702
All of us, ma'am.
But don't worry.
144
00:13:07,119 --> 00:13:09,121
They will die slowly.
145
00:13:09,246 --> 00:13:12,833
Soon they will be stuck without knowing
when they are hung.
146
00:13:12,958 --> 00:13:15,044
But they are hung up.
147
00:13:15,169 --> 00:13:19,090
They will think every moment
what they have done.
148
00:13:19,215 --> 00:13:21,675
Imagine worse torture.
149
00:13:22,760 --> 00:13:25,596
The agents have
this peptalk needs more.
150
00:13:39,610 --> 00:13:40,569
Hi, How's it going?
151
00:13:40,694 --> 00:13:44,240
Sorry, I can only call now. It was crowded.
152
00:13:46,575 --> 00:13:50,579
Is Chandu awake?
- She fell asleep an hour ago.
153
00:13:50,704 --> 00:13:52,104
All right.
154
00:13:52,873 --> 00:13:54,834
What happened?
155
00:13:54,959 --> 00:13:59,838
One of her classmates insulted you
and she attacked her.
156
00:14:00,798 --> 00:14:02,800
After all, she is your daughter.
157
00:14:03,926 --> 00:14:08,431
We don't have to punish her.
Sister Mary has already done that.
158
00:14:08,556 --> 00:14:11,308
Surely. I didn't ask for it.
159
00:14:15,771 --> 00:14:17,171
Sweetheart.
160
00:14:17,606 --> 00:14:19,024
What is going on?
161
00:14:20,276 --> 00:14:21,860
That much.
162
00:14:25,990 --> 00:14:29,076
I feel like I'm on my own.
163
00:14:31,370 --> 00:14:34,415
If anything goes wrong,
can we forget it.
164
00:14:34,540 --> 00:14:36,959
You can only do your best.
165
00:14:37,793 --> 00:14:41,547
What happens happens.
- No not now.
166
00:14:43,924 --> 00:14:45,593
This must succeed.
167
00:14:47,219 --> 00:14:50,180
I say to Chandu
that this is a good place.
168
00:14:52,266 --> 00:14:55,561
I don't know if I believe it myself.
169
00:14:56,979 --> 00:14:58,379
Mrs.
170
00:15:06,614 --> 00:15:08,014
Thanks.
171
00:15:12,453 --> 00:15:13,853
Is there anything else?
172
00:15:16,290 --> 00:15:21,253
The crime bus has been several times
approved for traffic violations.
173
00:15:21,378 --> 00:15:25,299
I thought you like it
had to be informed.
174
00:15:25,424 --> 00:15:28,844
More good news. All right.
175
00:15:31,180 --> 00:15:35,017
I have to go.
- I know. I love you sweetheart.
176
00:15:46,362 --> 00:15:48,739
I'm worried about you.
177
00:15:48,864 --> 00:15:51,700
Yes, I am very busy with this case.
178
00:15:51,825 --> 00:15:54,036
I'm looking for extra agents.
179
00:15:54,453 --> 00:15:57,706
We must protect the suspects.
And this desk ...
180
00:15:57,831 --> 00:15:59,458
This is a crisis.
181
00:15:59,583 --> 00:16:01,710
I can't just have dinner with you.
182
00:16:01,835 --> 00:16:06,298
I get it. But if you want something ...
- Yes, I will let you know.
183
00:16:07,383 --> 00:16:08,783
Come on in.
184
00:16:12,388 --> 00:16:15,266
Yes sir?
- I don't have to explain this.
185
00:16:15,391 --> 00:16:17,685
You know how serious this is.
186
00:16:20,479 --> 00:16:24,316
Care from now on
that the suspects are taken care of.
187
00:16:24,441 --> 00:16:25,526
Yes.
188
00:16:25,651 --> 00:16:28,904
According to the rules.
What the Deputy Commissioner wants.
189
00:16:32,116 --> 00:16:34,326
And if you ruin this ...
190
00:16:36,620 --> 00:16:38,580
I give it to you along.
191
00:16:39,415 --> 00:16:41,250
Pass it on. Ripped in.
192
00:16:42,126 --> 00:16:43,526
Yes sir.
193
00:16:47,381 --> 00:16:48,781
Just hold on.
194
00:16:51,844 --> 00:16:54,471
Prashant, what's happening
at headquarters?
195
00:16:54,596 --> 00:16:56,140
A list goes around.
196
00:16:56,265 --> 00:16:59,685
With possible scapegoats ...
197
00:16:59,810 --> 00:17:02,271
among the on-duty agents.
198
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
Am I on it?
- Yes.
199
00:17:05,149 --> 00:17:07,985
All right. Send it on.
200
00:17:11,071 --> 00:17:13,032
When can I sleep now?
201
00:17:30,924 --> 00:17:32,718
Your turn.
202
00:18:02,498 --> 00:18:04,625
Your turn.
- Lord.
203
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
WEDDINGS
204
00:18:17,012 --> 00:18:18,681
that the police most ...
205
00:18:18,806 --> 00:18:21,934
rape cases do not resolve?
- No, quite the contrary.
206
00:18:22,059 --> 00:18:25,687
I do not get it.
How is this worse that the one with the beer bottle?
207
00:18:26,313 --> 00:18:28,232
I thought so too.
208
00:18:28,357 --> 00:18:30,192
I understand political consequences.
209
00:18:31,401 --> 00:18:35,531
The prime minister leaves me alone
when I stab Vartika in the back.
210
00:18:35,656 --> 00:18:37,199
I don't believe him.
211
00:18:38,325 --> 00:18:41,453
He wants to get rid of me. I do not understand why.
212
00:18:41,703 --> 00:18:43,998
He wants to punish the police.
- No.
213
00:18:44,123 --> 00:18:46,625
No, this is personal.
214
00:18:47,584 --> 00:18:50,337
You were great tonight.
- Is that right?
215
00:18:51,588 --> 00:18:52,988
Daddy.
216
00:18:53,632 --> 00:18:57,010
Make sure those bastards
being hung up. No mercy.
217
00:18:58,554 --> 00:19:01,223
FOUR DAY
218
00:19:01,723 --> 00:19:06,270
Ashok, they pay for the flights,
so this is important.
219
00:19:06,395 --> 00:19:09,815
Usually you get it
a third class train ticket.
220
00:19:25,539 --> 00:19:28,584
Are you going to Gaya?
- What?
221
00:19:28,709 --> 00:19:31,628
For the Bodhi tree?
- No.
222
00:19:31,753 --> 00:19:33,714
I've wanted to go there for years.
223
00:19:34,214 --> 00:19:38,469
My wife died last year.
Now I get the chance.
224
00:19:38,594 --> 00:19:41,972
I have to go there.
Maybe I will find relief there.
225
00:19:42,556 --> 00:19:44,641
If you search for it, you will find it.
226
00:19:45,434 --> 00:19:48,896
Thanks. You must go there too.
227
00:19:49,396 --> 00:19:51,982
No, I have to go another way.
228
00:19:52,107 --> 00:19:54,902
Go yourself. Be blessed.
- Thanks.
229
00:19:58,447 --> 00:19:59,990
Ashok.
- Yes sir.
230
00:20:00,115 --> 00:20:03,077
Have you ever been to Naxalite?
- No.
231
00:20:03,202 --> 00:20:07,581
Beware. Everyone can be a Naxalite.
Staff. The driver.
232
00:20:07,706 --> 00:20:11,752
The driver is my cousin.
- Fine. Also fine.
233
00:20:12,461 --> 00:20:15,130
If we eat or do something ...
234
00:20:15,255 --> 00:20:19,051
we do it with support
of the paramilitaries and police.
235
00:20:19,176 --> 00:20:21,637
And always say that we are citizens.
236
00:20:21,762 --> 00:20:24,098
We are on a business trip from Delhi.
237
00:20:24,223 --> 00:20:27,392
All right.
- Sir, what kind of business?
238
00:20:28,352 --> 00:20:31,855
Property.
- Do not worry.
239
00:20:40,906 --> 00:20:42,491
Sudhir, come in.
240
00:20:46,078 --> 00:20:49,831
You have to find that Sonu.
241
00:20:50,207 --> 00:20:51,607
Alright sir.
242
00:20:52,501 --> 00:20:56,088
His old employers
don't know where he is.
243
00:20:56,213 --> 00:21:02,678
But one of them
has a bus route via highways.
244
00:21:02,803 --> 00:21:06,848
All his buses
depart from Anand Vihar bus station.
245
00:21:07,766 --> 00:21:10,686
Sonu worked there.
246
00:21:10,811 --> 00:21:15,607
Go to Anand Vihar bus station
and search for information about Sonu.
247
00:21:24,741 --> 00:21:27,327
What is this? All my pens are stolen.
248
00:21:27,452 --> 00:21:29,997
When you enter,
take your own pen with you.
249
00:21:30,122 --> 00:21:32,040
Good morning.
- Good morning.
250
00:21:32,165 --> 00:21:34,126
It looks like you slept well.
251
00:21:35,544 --> 00:21:38,171
Three days ago, maybe.
252
00:21:41,049 --> 00:21:42,449
Vijay?
253
00:21:44,636 --> 00:21:46,036
Is it this one?
254
00:21:56,982 --> 00:21:59,776
How are you, Vijay?
- Good.
255
00:22:03,113 --> 00:22:05,532
13 AGENTS KILLED
AT NAXALITE ATTACK
256
00:22:32,267 --> 00:22:33,667
All right.
257
00:22:34,019 --> 00:22:37,105
Speak bus drivers,
conductors and cleaners.
258
00:22:38,356 --> 00:22:42,110
Find out who the owners are
and where the buses run.
259
00:22:42,235 --> 00:22:47,366
And whether they ever call 'Sonu' as a conductor
or cleaner.
260
00:22:47,491 --> 00:22:50,410
He has not been a driver.
261
00:22:50,535 --> 00:22:53,121
And be discreet.
- All right.
262
00:22:53,246 --> 00:22:57,667
We are not agents.
We are friends looking for him.
263
00:22:58,960 --> 00:23:04,132
Understood? Be careful.
We don't know who Sonu's friends are.
264
00:23:05,092 --> 00:23:06,492
Come on.
265
00:23:19,356 --> 00:23:21,399
Does a Sonu work here?
266
00:23:22,609 --> 00:23:27,280
Worked there six months ago
a Sonu in one of those stalls.
267
00:23:29,991 --> 00:23:32,744
Sonu has worked here for a few days.
268
00:23:32,869 --> 00:23:35,622
He then cleaned buses.
269
00:23:36,498 --> 00:23:39,626
Which buses?
- No idea.
270
00:23:41,419 --> 00:23:45,382
Was anyone with him?
- No idea.
271
00:23:47,008 --> 00:23:52,389
I haven't seen him in a long time.
Maybe I don't recognize him anymore.
272
00:23:52,514 --> 00:23:55,392
Can you help me identify him?
- Yes of course.
273
00:23:56,017 --> 00:23:57,417
Thanks.
274
00:23:58,395 --> 00:24:00,355
Let him know when you see him.
275
00:24:07,529 --> 00:24:09,990
Clues?
- Nothing yet.
276
00:24:10,115 --> 00:24:11,992
Continue.
277
00:24:12,450 --> 00:24:13,850
Ask it there too.
278
00:24:15,871 --> 00:24:18,790
Sir, I have
a possible Sonu found.
279
00:24:18,915 --> 00:24:23,003
A bus owner said that Sonu
worked for him six months ago.
280
00:24:23,128 --> 00:24:27,007
We have Sonu's number and address.
In Saharanpur.
281
00:24:27,132 --> 00:24:30,969
And this man remembers
Sonu from a few years ago.
282
00:24:31,094 --> 00:24:34,723
How far is Saharanpur?
- About 100 kilometers.
283
00:24:36,308 --> 00:24:39,227
Are you sure you recognize him?
- Yes sir.
284
00:24:40,270 --> 00:24:43,106
Stay here. We come back.
285
00:24:43,231 --> 00:24:44,858
Fine.
286
00:24:53,116 --> 00:24:55,076
Ask someone. Stop here.
287
00:24:55,952 --> 00:24:57,352
Stop.
288
00:24:59,039 --> 00:25:02,125
Jochie, where is the police station?
289
00:25:02,250 --> 00:25:04,461
Left and then straight ahead.
290
00:25:04,586 --> 00:25:07,631
The police station is very remote.
291
00:25:09,549 --> 00:25:10,675
Go ahead.
292
00:25:10,800 --> 00:25:14,930
What a backward area.
293
00:25:15,055 --> 00:25:17,474
Did you think we were going to Singapore?
294
00:25:37,827 --> 00:25:41,498
What do you want?
- We're looking for the department head.
295
00:25:41,623 --> 00:25:43,708
Who are you?
- Police Delhi.
296
00:25:43,833 --> 00:25:45,233
Hands up.
297
00:25:49,798 --> 00:25:51,716
My ID is in my pocket.
298
00:26:00,058 --> 00:26:01,458
Come with me.
299
00:26:05,647 --> 00:26:08,775
I heard
that the great agents from Delhi ...
300
00:26:08,900 --> 00:26:12,988
came to my village
for their manhunt.
301
00:26:13,113 --> 00:26:15,866
This is a sensitive matter.
302
00:26:15,991 --> 00:26:19,411
We have every week
a sensitive matter.
303
00:26:19,536 --> 00:26:20,936
Of course.
304
00:26:21,579 --> 00:26:26,918
You may think so
that it is not so bad in a village like this.
305
00:26:27,877 --> 00:26:32,799
But there is raging here
an open rebellion ...
306
00:26:33,591 --> 00:26:36,386
of the tribes and Marxists.
307
00:26:37,595 --> 00:26:39,472
This is the front.
308
00:26:39,597 --> 00:26:41,850
Those groups are so active ...
309
00:26:41,975 --> 00:26:46,354
that if the Naxalites knew
that you are here ...
310
00:26:46,479 --> 00:26:48,523
we had a big problem.
311
00:26:50,317 --> 00:26:54,487
But no worries.
We do protect you.
312
00:26:55,488 --> 00:26:58,366
Do you have an informant in the village of Chapara?
313
00:26:58,491 --> 00:26:59,891
Of course.
314
00:27:00,076 --> 00:27:01,995
Manpower, firepower.
315
00:27:03,788 --> 00:27:05,874
We have that here.
316
00:27:11,546 --> 00:27:14,966
Look.
A convoy. Especially for you.
317
00:27:15,091 --> 00:27:19,596
Follow us and they will follow you. Shall we?
318
00:27:20,013 --> 00:27:21,413
To drive.
319
00:27:40,575 --> 00:27:44,829
Hello who am I speaking with?
- With the department head.
320
00:27:44,954 --> 00:27:47,791
Yes sir?
- Do you think this is a beautiful bridge?
321
00:27:48,208 --> 00:27:51,419
It is always a target.
322
00:27:51,544 --> 00:27:55,465
We got here last week
dismantled a bomb.
323
00:27:55,590 --> 00:27:57,717
Is that right?
- Over and out.
324
00:28:47,809 --> 00:28:50,270
OK, everybody. Silence, please.
325
00:28:50,937 --> 00:28:52,337
Minister.
326
00:28:53,523 --> 00:28:55,483
I want to open the meeting.
327
00:28:55,608 --> 00:28:59,237
I know all NGOs
and activists who are here ...
328
00:28:59,362 --> 00:29:01,364
being very busy.
329
00:29:01,489 --> 00:29:04,993
And of course you too, Commissioner.
Thanks for your time.
330
00:29:05,118 --> 00:29:06,202
You're welcome.
331
00:29:06,327 --> 00:29:09,748
I want to say
that I am seriously concerned ...
332
00:29:09,873 --> 00:29:13,918
on the crime of December 16
in a moving bus ...
333
00:29:14,043 --> 00:29:16,546
and about the reaction of the police ...
334
00:29:17,630 --> 00:29:19,883
and the disturbing idea ...
335
00:29:20,008 --> 00:29:23,053
that the Delhi police
it could have happened.
336
00:29:23,178 --> 00:29:25,388
I say this as a concerned citizen ...
337
00:29:25,513 --> 00:29:29,142
father of a daughter
and as the Prime Minister of Delhi.
338
00:29:29,267 --> 00:29:32,103
Women are not safe in Delhi.
339
00:29:33,563 --> 00:29:38,526
I think Commissioner Vijay
the citizens...
340
00:29:39,319 --> 00:29:41,404
a statement is guilty.
341
00:29:41,988 --> 00:29:45,658
How could sub-commissioner
Vartika Chaturvedi make this happen?
342
00:29:47,076 --> 00:29:49,162
Silence. One by one.
343
00:29:49,287 --> 00:29:51,289
This is not a new issue.
344
00:29:51,414 --> 00:29:56,461
Every time a woman sues
for abuse ...
345
00:29:56,586 --> 00:29:58,046
she is turned away.
346
00:29:58,171 --> 00:30:01,299
We are always insured
that something will change.
347
00:30:01,424 --> 00:30:04,219
It took a long time
before they were in the hospital.
348
00:30:04,344 --> 00:30:07,764
That poor girl is in danger
by their negligence.
349
00:30:09,682 --> 00:30:12,936
I am happy to give
answer your questions.
350
00:30:13,144 --> 00:30:15,355
Firstly our response.
351
00:30:33,790 --> 00:30:36,376
Madam, we're looking for Sonu.
352
00:30:37,001 --> 00:30:38,670
Sonu?
- Yes.
353
00:30:38,795 --> 00:30:40,338
Is it he?
- No idea.
354
00:30:40,463 --> 00:30:42,507
He doesn't look like him, but ...
355
00:30:42,632 --> 00:30:45,677
Wait. Who are you?
Where are you taking him?
356
00:30:45,802 --> 00:30:48,346
Who are you?
- What do you want?
357
00:30:52,976 --> 00:30:55,645
Tell. Where were you on Sunday evening?
358
00:30:55,770 --> 00:30:57,939
Here, with my wife.
359
00:30:58,064 --> 00:31:01,151
Where do you work?
- I'm a street cleaner.
360
00:31:01,276 --> 00:31:05,321
Do you also clean buses?
- Not for a few months.
361
00:31:05,446 --> 00:31:08,700
I did that in Delhi.
I left to get married.
362
00:31:08,825 --> 00:31:11,870
When did you get married?
- Last month. What is it?
363
00:31:12,328 --> 00:31:14,622
What are you doing?
364
00:31:14,747 --> 00:31:16,124
When were you in Delhi?
365
00:31:16,249 --> 00:31:19,461
I already said that.
Three or four months ago.
366
00:31:19,586 --> 00:31:22,714
I don't have a house or job there.
367
00:31:22,839 --> 00:31:27,051
Just ask. I was here.
What do you want from me?
368
00:31:34,267 --> 00:31:36,227
So you don't know if it's him.
369
00:31:36,352 --> 00:31:39,522
No, I have Sonu
not seen for three or four years.
370
00:31:39,647 --> 00:31:43,735
I don't think it's him.
He was small and thin.
371
00:31:51,200 --> 00:31:53,578
Hi. Back to India Gate, soldiers?
372
00:31:53,703 --> 00:31:58,416
Yes. If I can't scream later,
I get rid of my sister.
373
00:31:59,709 --> 00:32:01,628
I'm not coming, boys.
374
00:32:01,753 --> 00:32:04,589
Why not?
- Of course you will come.
375
00:32:04,881 --> 00:32:07,508
Stay away from me.
- What is bothering you?
376
00:32:08,801 --> 00:32:10,470
Just stay away from me.
377
00:32:10,595 --> 00:32:13,431
What is this about?
We have been friends for years.
378
00:32:14,057 --> 00:32:15,457
Never mind.
379
00:32:16,517 --> 00:32:17,936
It is recorded ...
380
00:32:18,061 --> 00:32:21,481
that a female driver
do not have to stop in the evening ...
381
00:32:21,606 --> 00:32:25,568
as a male agent
reminds her to stop.
382
00:32:25,818 --> 00:32:29,280
How can you sleep while there
so much violence is committed ...
383
00:32:29,405 --> 00:32:31,324
by your own agents ...
384
00:32:31,449 --> 00:32:34,494
that women against them
need to be protected?
385
00:32:34,619 --> 00:32:37,497
That law is in favor of my appointment.
386
00:32:38,498 --> 00:32:40,625
But you do nothing against corruption.
387
00:32:40,750 --> 00:32:45,380
No, we take measures
against the misconduct of agents.
388
00:32:45,505 --> 00:32:50,426
And I also want to say that time
and the money for this meeting ...
389
00:32:51,052 --> 00:32:54,222
poorly planned.
We use our manpower ...
390
00:32:54,347 --> 00:32:57,934
to keep order
and arrest the suspects.
391
00:32:58,226 --> 00:33:04,482
Commissioner, they can do their job
probably do it with one man less.
392
00:33:45,148 --> 00:33:46,548
Here.
393
00:33:50,570 --> 00:33:53,281
Hello, Bahadur Ji.
- Hey.
394
00:33:53,948 --> 00:33:55,867
Come on in. Sit down.
395
00:33:57,577 --> 00:34:00,163
How are you?
- Good.
396
00:34:01,706 --> 00:34:04,375
They are from Delhi.
- Goodbye.
397
00:34:05,626 --> 00:34:07,587
They are looking for someone.
398
00:34:07,712 --> 00:34:13,801
A suspect. Alok Kumar.
They think he's here.
399
00:34:13,926 --> 00:34:17,889
Listen, sir. I can talk to you.
400
00:34:18,598 --> 00:34:21,517
But I don't know them.
401
00:34:21,642 --> 00:34:25,396
They belong to me.
That's why I brought them.
402
00:34:26,189 --> 00:34:31,277
It is like this. Alok didn't come home.
403
00:34:31,402 --> 00:34:37,450
And where is his house?
- There is a tree at the end of the road.
404
00:34:37,575 --> 00:34:41,621
Continue straight and then turn right.
405
00:34:41,746 --> 00:34:44,957
Then left. It is the first door.
406
00:34:46,250 --> 00:34:49,545
Perfect. Thanks.
- Before you leave ...
407
00:34:52,507 --> 00:34:58,805
There is an old man in the village
called Maniram.
408
00:34:58,930 --> 00:35:01,057
He is deceased.
- All right.
409
00:35:01,182 --> 00:35:06,229
And a girl was born.
No name yet.
410
00:35:06,354 --> 00:35:11,067
Perfect. Bahadur Ji.
What would we do without you?
411
00:35:11,192 --> 00:35:14,654
Continue to live quietly.
412
00:35:15,696 --> 00:35:17,698
Okay, let's go.
413
00:35:19,867 --> 00:35:21,267
Come with me.
414
00:35:25,873 --> 00:35:27,625
Day.
- Day.
415
00:36:01,200 --> 00:36:02,600
Hey.
416
00:36:03,035 --> 00:36:04,435
Yes, who are you
417
00:36:05,246 --> 00:36:07,290
Are you Ashwini Kumari?
- Yes.
418
00:36:07,415 --> 00:36:08,374
Come on.
419
00:36:08,916 --> 00:36:12,545
Law enforcement. We are looking for your son, Alok Kumar.
420
00:36:14,589 --> 00:36:16,424
What is it?
- Stand up.
421
00:36:16,549 --> 00:36:20,094
Hey...
- Easy, ma'am. We just want to talk.
422
00:36:20,219 --> 00:36:21,619
Leave him alone.
423
00:36:21,929 --> 00:36:25,141
Is Alok here?
- No, what happened?
424
00:36:25,266 --> 00:36:26,666
Look around.
425
00:36:32,523 --> 00:36:34,442
Are you his wife?
- Yes.
426
00:36:34,567 --> 00:36:36,319
Pallavi?
- Yes.
427
00:36:36,444 --> 00:36:38,404
When did you last talk to him?
428
00:36:38,529 --> 00:36:41,949
Months ago.
He hasn't been here for a long time.
429
00:36:42,074 --> 00:36:45,995
What did he do?
- Sir, you probably know where he is.
430
00:36:46,787 --> 00:36:48,998
I haven't heard from him for months.
431
00:36:49,415 --> 00:36:50,958
What did he do?
432
00:36:51,083 --> 00:36:53,211
You go to the desk.
433
00:36:53,336 --> 00:36:56,047
Not really. Why would I?
434
00:36:56,172 --> 00:36:58,132
Because you are wise. Come with me.
435
00:37:01,093 --> 00:37:04,764
You have done nothing wrong.
We have a few questions.
436
00:37:47,598 --> 00:37:49,392
Are you the Deputy Commissioner?
437
00:37:55,273 --> 00:37:57,566
Are you the Deputy Commissioner?
438
00:38:00,861 --> 00:38:02,989
Yes. Call it Vartika.
439
00:38:06,117 --> 00:38:08,786
Do not worry.
440
00:38:10,162 --> 00:38:13,040
I personally manage this matter.
441
00:38:13,165 --> 00:38:17,420
I promise you
that they are all punished.
442
00:38:17,795 --> 00:38:20,381
I know who you are.
443
00:38:20,506 --> 00:38:25,636
I'm glad you're handling my case.
444
00:38:26,220 --> 00:38:29,390
Thank you Madam.
- You do not have to thank me.
445
00:38:31,392 --> 00:38:33,936
We have already arrested four perpetrators.
446
00:38:34,770 --> 00:38:37,523
We will take the last two soon.
447
00:38:38,649 --> 00:38:40,776
That is good news.
448
00:38:42,403 --> 00:38:46,866
How's Akash?
- He's all right.
449
00:38:46,991 --> 00:38:51,912
He helps us with the case.
Do you want anything? A TV, maybe?
450
00:38:52,747 --> 00:38:56,083
If you want something, ask Neeti.
451
00:38:59,128 --> 00:39:01,380
She is amazing.
452
00:39:06,218 --> 00:39:10,097
What is this? She can't make a statement
discard. Don't disturb her.
453
00:39:10,222 --> 00:39:12,016
I just came to have a look.
454
00:39:12,141 --> 00:39:14,727
Without permission
no police can come.
455
00:39:14,852 --> 00:39:17,313
Only Neeti.
- Neeti is here thanks to me.
456
00:39:17,438 --> 00:39:19,065
I just stopped by.
457
00:39:19,190 --> 00:39:21,776
No, she must rest. No exceptions.
458
00:39:21,901 --> 00:39:25,780
You disturb her. Outwards.
Here you go, miss.
459
00:39:50,096 --> 00:39:52,807
Madam, I'm sorry.
I just want to protect her.
460
00:39:52,932 --> 00:39:55,559
No. That's why you're here.
461
00:39:58,354 --> 00:39:59,754
Her face ...
462
00:40:02,983 --> 00:40:05,903
I never want to see something like that again.
463
00:40:07,571 --> 00:40:08,971
Never again.
464
00:40:09,448 --> 00:40:10,866
I know.
- Do not.
465
00:40:14,453 --> 00:40:15,853
Sorry.
466
00:40:16,664 --> 00:40:21,377
There is a contact ban
between agents, victims and the rest.
467
00:40:22,420 --> 00:40:24,255
Yes Madam. But...
468
00:40:26,966 --> 00:40:31,679
A while ago they became an agent
and victim photographed hugging.
469
00:40:33,097 --> 00:40:33,931
It happens.
470
00:40:34,265 --> 00:40:38,477
If you work so closely with them,
you can develop a band.
471
00:40:41,480 --> 00:40:47,194
But the press posted the photo
and said it was a conflict of interest.
472
00:40:48,362 --> 00:40:49,762
The case went wrong.
473
00:40:52,408 --> 00:40:54,160
The agent...
474
00:40:56,745 --> 00:40:58,145
He was fired.
475
00:40:59,039 --> 00:41:00,583
I will not do it again.
476
00:41:01,333 --> 00:41:02,733
Mrs.
477
00:41:05,504 --> 00:41:07,840
He comes to photograph the bite wounds.
478
00:41:08,215 --> 00:41:10,509
With permission from the hospital.
479
00:41:12,470 --> 00:41:15,389
When did you last speak to your son?
480
00:41:16,474 --> 00:41:17,933
I have no idea, sir.
481
00:41:22,229 --> 00:41:27,610
Are you still going to cooperate or not?
Why are you doing so hard?
482
00:41:27,735 --> 00:41:29,862
You entered my house.
483
00:41:29,987 --> 00:41:33,157
You humiliated me
with my daughter-in-law there.
484
00:41:33,824 --> 00:41:36,243
What do you want from me?
- Answers.
485
00:41:36,368 --> 00:41:40,122
I do not have those.
- Who then, you bastard?
486
00:41:41,290 --> 00:41:42,690
Take it easy.
487
00:41:43,042 --> 00:41:46,837
Come outside. You too.
488
00:41:49,215 --> 00:41:50,090
Damn.
489
00:41:50,216 --> 00:41:51,616
Quiet.
490
00:41:52,551 --> 00:41:53,951
He will talk.
491
00:41:54,720 --> 00:41:56,120
Just leave me.
492
00:41:57,431 --> 00:42:00,935
These are villagers.
493
00:42:01,393 --> 00:42:04,063
They don't trust city dwellers.
494
00:42:04,647 --> 00:42:06,047
Do you understand?
495
00:42:17,159 --> 00:42:22,081
Listen, oldie.
These people don't want to waste time.
496
00:42:23,165 --> 00:42:26,502
Alok is suspected
of rape and a murder attempt.
497
00:42:29,421 --> 00:42:33,592
If the population hears where Alok is,
they finish him off.
498
00:42:33,717 --> 00:42:37,263
They are here to save him.
499
00:42:37,388 --> 00:42:39,890
Help us. Talk to us.
500
00:42:41,308 --> 00:42:43,561
That's better for everyone.
501
00:42:44,270 --> 00:42:45,104
Understood?
502
00:42:45,646 --> 00:42:47,773
Do you cooperate? Good.
503
00:42:50,526 --> 00:42:51,926
Come on in.
504
00:42:59,994 --> 00:43:01,453
Tell.
505
00:43:02,955 --> 00:43:04,415
Tonight ...
506
00:43:06,625 --> 00:43:08,711
he called me.
507
00:43:08,836 --> 00:43:12,590
From where?
- I do not know.
508
00:43:13,757 --> 00:43:15,593
Just look in my cellphone.
509
00:43:16,302 --> 00:43:17,702
All right.
510
00:43:18,178 --> 00:43:23,183
What time?
- A little after eight.
511
00:43:24,602 --> 00:43:26,353
Hey.
- Hey?
512
00:43:26,478 --> 00:43:29,565
Who am I talking to?
- This is a telephone booth.
513
00:43:29,690 --> 00:43:33,068
True?
- In Naharpur, Gurgaon.
514
00:43:33,193 --> 00:43:34,593
All right.
515
00:43:34,820 --> 00:43:37,281
Who lives in Naharpur?
- My brother-in-law.
516
00:43:37,406 --> 00:43:40,117
Write down his address and number.
517
00:43:45,706 --> 00:43:47,833
Then you can go.
518
00:43:47,958 --> 00:43:50,169
What are you talking about, sir?
519
00:43:50,294 --> 00:43:53,255
Let us be our only chance
to find Alok?
520
00:43:53,380 --> 00:43:57,009
That's better.
My agent is watching him.
521
00:43:57,551 --> 00:43:59,970
There are two places where Alok can be.
522
00:44:00,095 --> 00:44:04,892
Naharpur or with his in-laws
in Jharkhand.
523
00:44:05,976 --> 00:44:11,982
It's getting late. It is too dangerous
to search now.
524
00:44:12,733 --> 00:44:15,110
You must be hungry.
525
00:44:16,612 --> 00:44:19,698
We are well represented
in complaints procedures.
526
00:44:20,032 --> 00:44:21,432
But I say ...
527
00:44:22,117 --> 00:44:26,914
I have a recent report here
cases of police misconduct.
528
00:44:27,498 --> 00:44:31,502
There is a simple solution.
Submit your resignation.
529
00:44:37,007 --> 00:44:38,407
Sir.
530
00:44:38,801 --> 00:44:43,222
The budget last year was
from the New York police ...
531
00:44:43,347 --> 00:44:45,683
four billion dollars.
532
00:44:45,808 --> 00:44:48,018
Nine million people live there.
533
00:44:48,143 --> 00:44:52,940
The Delhi police have a budget
of 400 million dollars.
534
00:44:53,065 --> 00:44:55,067
17 million people live here.
535
00:44:56,193 --> 00:45:00,948
Our agents work 24 hours a day.
Unpaid overtime.
536
00:45:01,073 --> 00:45:05,995
Sometimes they only see their families twice
per month because they don't earn enough.
537
00:45:06,120 --> 00:45:10,874
And in their service
do they pay their own gasoline ...
538
00:45:10,999 --> 00:45:12,543
without compensation.
539
00:45:13,419 --> 00:45:16,797
We agree
that this was a terrible crime.
540
00:45:16,922 --> 00:45:18,966
We solved the case ...
541
00:45:19,091 --> 00:45:21,969
with a brilliant breakthrough
in our investigation.
542
00:45:22,803 --> 00:45:28,058
We always have it in such cases
about police misconduct ...
543
00:45:28,725 --> 00:45:31,478
but without details
I can't respond.
544
00:45:31,770 --> 00:45:35,441
Of course you can
much improved with the police.
545
00:45:35,566 --> 00:45:39,903
I'm up to that
just as dedicated as you are.
546
00:45:41,447 --> 00:45:42,847
That was it.
547
00:45:47,870 --> 00:45:52,040
We don't doubt
Commissioner Vijay's dedication.
548
00:45:52,833 --> 00:45:54,793
But facts are facts.
549
00:45:54,918 --> 00:45:58,797
If I led the Delhi police,
would it go better.
550
00:46:00,382 --> 00:46:02,468
I will tell Parliament that.
551
00:46:03,552 --> 00:46:06,513
And I would appreciate your support.
552
00:46:31,705 --> 00:46:33,415
JAI SINGH GOES TO TIHAR
553
00:46:40,172 --> 00:46:41,572
Out of the way.
554
00:46:46,094 --> 00:46:48,514
Hey babe.
- Hoi, I have.
555
00:46:49,556 --> 00:46:52,643
How are you?
- When will you return home?
556
00:46:52,768 --> 00:46:55,395
No idea. Only when this is over.
557
00:46:58,315 --> 00:47:01,151
Do you sometimes hunt for them on your own?
558
00:47:01,276 --> 00:47:03,654
That's how it feels. But no.
559
00:47:06,031 --> 00:47:10,118
Are you okay?
- Yes of course.
560
00:47:11,495 --> 00:47:14,957
Do you want to talk about the fight?
- Not really.
561
00:47:16,792 --> 00:47:19,211
A girl broke you down ...
562
00:47:19,336 --> 00:47:23,549
and according to you
you have to resist that.
563
00:47:23,674 --> 00:47:28,262
I know, honey.
It's just words. They don't touch me.
564
00:47:28,387 --> 00:47:30,556
No, but you said ...
565
00:47:32,474 --> 00:47:34,893
I'm sorry I'm not with you.
566
00:47:36,103 --> 00:47:37,729
Does not matter. I have to go.
567
00:50:05,961 --> 00:50:10,632
IN MEMORIAL TO JYOTI SINGH
568
00:50:10,841 --> 00:50:12,843
Subtitled by: Geert van den Elzen
41206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.