All language subtitles for Crooked.House.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,003 --> 00:02:51,926 Death of a legend. 2 00:02:52,089 --> 00:02:54,592 It is with sorrow that the country learned... 3 00:02:54,758 --> 00:02:58,262 ...this week of the death of Aristide Leonides. 4 00:02:58,428 --> 00:03:04,686 Born in 1871, he arrived from Greece aged 23 without a penny in his pocket... 5 00:03:04,851 --> 00:03:07,650 ...and opened his first restaurant that same year. 6 00:03:07,813 --> 00:03:11,033 The first hotel was ready for business not long after. 7 00:03:11,191 --> 00:03:14,695 His first wife, Lady Marcia de Haviland, died young. 8 00:03:14,861 --> 00:03:17,740 But Mr. Leonides wasn't alone at the end. 9 00:03:17,906 --> 00:03:22,286 He is survived by his young and lovely American widow, Brenda. 10 00:03:22,452 --> 00:03:26,173 Here is Mr. Leonides with his eldest granddaughter, Sophia. 11 00:03:26,498 --> 00:03:29,627 Friend or foe, no one could dispute... 12 00:03:29,793 --> 00:03:32,797 ...Aristide Leonides was a colossus of his time. 13 00:03:39,177 --> 00:03:41,600 - Good morning, Miss Ackroyd. - Good morning, Mr. Hayward. 14 00:03:41,763 --> 00:03:42,889 - Mr. Hayward. - Yes? 15 00:03:43,056 --> 00:03:45,935 We have a client. She's waiting inside. 16 00:03:46,101 --> 00:03:49,025 - She? - Wouldn't give a name. 17 00:03:50,021 --> 00:03:51,568 Hello. 18 00:03:54,067 --> 00:03:55,489 Hello, Charles. 19 00:04:25,348 --> 00:04:29,023 I'm sorry to surprise you like this, but I wasn't sure you'd agree to see me. 20 00:04:29,936 --> 00:04:33,486 I'm really very sorry to hear your news... 21 00:04:34,149 --> 00:04:36,026 ...Miss Leonides. 22 00:04:36,193 --> 00:04:38,787 I wanted to be incognito in Egypt. 23 00:04:38,945 --> 00:04:42,245 I was surprised when you left the diplomatic... 24 00:04:43,116 --> 00:04:45,460 - ...for this. - Detection? 25 00:04:45,619 --> 00:04:47,212 It's a family business. 26 00:04:47,370 --> 00:04:49,748 What exactly can I do for you, Sophia? 27 00:04:50,791 --> 00:04:53,010 I believe my grandfather was murdered. 28 00:04:54,085 --> 00:04:55,177 Murdered? 29 00:04:55,337 --> 00:04:58,807 He died of a heart attack, but I suspect foul play. 30 00:04:58,965 --> 00:05:00,763 And what makes you suspect that? 31 00:05:00,926 --> 00:05:02,553 I found him. 32 00:05:02,969 --> 00:05:06,894 And the doctor was acting oddly, and he wouldn't sign the death certificate. 33 00:05:07,057 --> 00:05:08,855 And there's going to be a post-mortem. 34 00:05:10,143 --> 00:05:13,613 - Right. - I want you, Charles... 35 00:05:13,772 --> 00:05:17,652 ...to come down to the house and look into it before the police get involved. 36 00:05:18,193 --> 00:05:19,490 For a fee, of course. 37 00:05:19,694 --> 00:05:24,040 Ha. It'd be a little unethical for me to take this case, Sophia. 38 00:05:24,199 --> 00:05:27,749 - I'm sure you can understand that. - You want to know why I left? 39 00:05:28,245 --> 00:05:29,497 - No. I-- - I didn't want you... 40 00:05:29,663 --> 00:05:32,507 - ...to become involved with my family. - The penniless junior diplomat... 41 00:05:32,666 --> 00:05:34,589 ...not what they had in mind for you, is that it? 42 00:05:34,751 --> 00:05:36,970 - Don't-- - Now you do want me involved? 43 00:05:37,128 --> 00:05:39,347 Now things are different, very different indeed. 44 00:05:39,506 --> 00:05:40,849 Not for me. 45 00:05:42,592 --> 00:05:45,266 I believe the killer may still be in the house. 46 00:05:48,181 --> 00:05:50,104 I'm frightened, Charles. 47 00:05:50,684 --> 00:05:52,277 You, frightened? 48 00:05:52,769 --> 00:05:54,396 Yes. 49 00:05:54,563 --> 00:05:56,941 Well, then you should go straight to the police. 50 00:05:57,983 --> 00:06:00,953 Miss Ackroyd, Miss Leonides will be leaving now. 51 00:06:11,746 --> 00:06:13,965 You should at least think about it. 52 00:06:30,015 --> 00:06:31,608 Miss Leonides. 53 00:06:31,766 --> 00:06:33,313 You've met her before? 54 00:06:33,476 --> 00:06:36,355 - Briefly, in Cairo. - Oh, come on, Mr. Hayward. 55 00:06:36,521 --> 00:06:39,274 Just think of the publicity. 56 00:06:39,441 --> 00:06:42,695 You can't afford to refuse this job. 57 00:06:43,570 --> 00:06:47,871 What exactly is your interest in the Leonides death, Charles? 58 00:06:48,033 --> 00:06:50,912 I've been approached by a member of the family. 59 00:06:51,077 --> 00:06:54,581 I don't know what you think you're playing at with this gumshoe business. 60 00:06:54,748 --> 00:06:57,046 You should be here at the Yard, like your father. 61 00:06:57,208 --> 00:06:59,711 - A hard act to follow. - You can say that again. 62 00:06:59,878 --> 00:07:01,004 What do you want? 63 00:07:01,796 --> 00:07:06,097 The examining doctor noticed the extreme contractions of the pupils. 64 00:07:06,259 --> 00:07:11,186 He ran some tests and concluded the cause of his death was eserine. 65 00:07:11,348 --> 00:07:14,602 - It's, uh-- - Also known as physostigmine. 66 00:07:14,768 --> 00:07:17,612 Used in eye drops to treat glaucoma... 67 00:07:18,063 --> 00:07:22,660 ...or, if injected directly into the bloodstream... 68 00:07:23,151 --> 00:07:25,119 ...would cause a heart attack. 69 00:07:25,779 --> 00:07:28,077 Your father used to lean forward like that. 70 00:07:31,409 --> 00:07:36,631 Leonides was a diabetic. It's possible the eserine was switched with his insulin. 71 00:07:36,790 --> 00:07:38,713 - Were the eye drops his? - Yes. 72 00:07:38,875 --> 00:07:41,503 So the switch could have just been an accident. 73 00:07:41,670 --> 00:07:43,672 Could have been. There's not much of a case. 74 00:07:43,838 --> 00:07:47,433 And the family lawyers would tear us apart if we tried to make one. 75 00:07:47,592 --> 00:07:48,639 What about the press? 76 00:07:48,802 --> 00:07:51,851 Once the Yard breathes "murder," the press will be all over it. 77 00:07:52,013 --> 00:07:56,314 And these people relish their privacy as much as they relish their money. 78 00:07:57,894 --> 00:08:01,524 This member of the family, he or she? 79 00:08:01,690 --> 00:08:03,283 She. 80 00:08:03,441 --> 00:08:04,613 Above suspicion? 81 00:08:07,946 --> 00:08:10,369 All right. Two days. Then I call in the hounds. 82 00:08:10,532 --> 00:08:13,081 Look, I haven't decided to take the case yet. 83 00:08:13,243 --> 00:08:14,586 Then what are you doing here? 84 00:08:14,744 --> 00:08:17,873 I don't see why a family like this would talk to me. 85 00:08:18,039 --> 00:08:20,633 Open the gates even. I have no authority. I-- 86 00:08:20,792 --> 00:08:23,545 Leonides had a lot of powerful friends. 87 00:08:23,712 --> 00:08:25,214 He also had powerful enemies. 88 00:08:25,964 --> 00:08:28,888 He was a controversial figure. 89 00:08:30,677 --> 00:08:34,102 Take all these notes to your office, think about it. 90 00:08:34,639 --> 00:08:36,767 Wait for my call. 91 00:08:57,620 --> 00:08:59,463 Thank you, Charles. 92 00:09:01,249 --> 00:09:03,752 - For what? - Hmm. 93 00:09:04,711 --> 00:09:06,679 For taking me dancing tonight. 94 00:09:26,316 --> 00:09:27,363 Charles Hayward. 95 00:10:32,549 --> 00:10:34,426 Is everything all right? 96 00:10:35,009 --> 00:10:36,977 Do you know anything about moles? 97 00:10:37,137 --> 00:10:39,856 No. I'm afraid not. 98 00:10:40,014 --> 00:10:43,484 I have an arsenal of other weapons, of course, traps, poisons. 99 00:10:43,643 --> 00:10:47,523 Sometimes I use holly. It pricks them, do you see? Makes them bleed. 100 00:10:47,689 --> 00:10:52,115 Moles are hemophiliacs. Little bleeders. Like some European royals. 101 00:10:52,277 --> 00:10:55,907 Though I do find a shotgun best expresses my feelings. 102 00:10:56,990 --> 00:10:58,958 Are you Sophia's sleuth? 103 00:10:59,117 --> 00:11:01,791 Yes. Charles Hayward. 104 00:11:01,953 --> 00:11:05,548 - I'm sorry, the gates were open. - Yes, we were expecting you. 105 00:11:05,707 --> 00:11:07,050 Edith de Haviland. 106 00:11:07,208 --> 00:11:10,428 My late sister was Aristide's first wife. 107 00:11:10,587 --> 00:11:14,933 Sophia believes there's a Borgia living under this roof. 108 00:11:15,091 --> 00:11:16,559 How dramatic. 109 00:11:16,718 --> 00:11:17,810 Josephine! 110 00:11:20,388 --> 00:11:22,265 Josephine! 111 00:11:23,600 --> 00:11:26,524 - Josephine! - Josephine, Nanny's calling you. 112 00:11:26,686 --> 00:11:29,656 - Come along. - All right, Aunt Edith! 113 00:11:30,565 --> 00:11:32,442 Come along now, there's a good girl. 114 00:11:35,069 --> 00:11:36,616 Come on. 115 00:11:36,779 --> 00:11:37,826 Get off of me. 116 00:11:39,324 --> 00:11:40,450 Go on. 117 00:11:40,617 --> 00:11:44,212 I don't know what we'd do without our old nannies. 118 00:11:44,370 --> 00:11:45,917 Faithful. 119 00:11:46,080 --> 00:11:48,799 I chose this one myself years ago. 120 00:11:48,958 --> 00:11:50,130 Hello, Charles. 121 00:11:51,377 --> 00:11:52,845 Sophia. 122 00:11:53,171 --> 00:11:55,424 How do you two know one another? 123 00:11:55,590 --> 00:11:58,685 We met in Egypt, when I was out there with Sotheby's. 124 00:11:58,843 --> 00:12:01,722 He saved my life. Didn't you, Charles? 125 00:12:01,888 --> 00:12:05,643 Well, her horse bolted on the way to the pyramids. I managed to stop it. 126 00:12:08,478 --> 00:12:09,775 I'm sorry? 127 00:12:09,938 --> 00:12:13,363 Sophia has never been run away with in her life. 128 00:12:13,524 --> 00:12:16,744 By a horse or anything else, come to that. 129 00:12:16,903 --> 00:12:21,704 - Charles likes to think he rescued me. - Oh, the dear boy. 130 00:12:34,587 --> 00:12:37,181 Aunt Edith came to nurse Grandmama... 131 00:12:37,340 --> 00:12:41,311 ...and when she died, considered it her duty to help bring up the boys. 132 00:12:41,636 --> 00:12:44,560 Save them from Grandpapa's influence. 133 00:12:44,722 --> 00:12:48,147 They fought like cat and dog, Aunt Edith and Grandpapa. 134 00:12:48,309 --> 00:12:51,404 She told him he was a slimy foreigner with his fingers in the till. 135 00:12:51,562 --> 00:12:54,941 And he told her she was a narrow-minded, xenophobic snob. 136 00:12:56,192 --> 00:12:59,196 Actually, I think she secretly adored him. 137 00:13:01,197 --> 00:13:03,495 Here's the man himself. 138 00:13:03,658 --> 00:13:06,878 I know what you're thinking. The gorgeous daughter of an earl... 139 00:13:07,036 --> 00:13:10,836 ...and a near-midget immigrant, an unlikely match. 140 00:13:10,999 --> 00:13:12,546 But Granny fell for him. 141 00:13:12,709 --> 00:13:16,179 There was something exotic and vibrant about him that appealed to her. 142 00:13:16,337 --> 00:13:18,886 - Was the marriage happy? - Very happy. 143 00:13:19,048 --> 00:13:23,599 Of course, their respective friends didn't mix, and her parents couldn't stand him. 144 00:13:23,761 --> 00:13:25,980 Well, then why didn't they stop it? 145 00:13:26,306 --> 00:13:28,525 Nobody could stop Grandpapa, Charles. 146 00:13:39,861 --> 00:13:42,740 This is where you found him? Can you walk me through it? 147 00:13:44,157 --> 00:13:46,535 I brought him up breakfast. 148 00:13:46,701 --> 00:13:49,204 Was that usual? 149 00:13:49,954 --> 00:13:51,456 Yes. 150 00:13:51,998 --> 00:13:53,124 Morning, Grandpapa. 151 00:13:53,291 --> 00:13:55,214 He liked me to do it. 152 00:13:55,376 --> 00:13:56,798 And why was that? 153 00:13:58,588 --> 00:14:01,762 We had a special bond. 154 00:14:01,924 --> 00:14:03,221 Grand papa? 155 00:14:08,014 --> 00:14:09,891 Special bond? How do you mean? 156 00:14:10,391 --> 00:14:11,688 Nothing. 157 00:14:11,851 --> 00:14:14,775 We just got along well, that's all. 158 00:14:14,937 --> 00:14:17,110 This was his bathroom. 159 00:14:19,942 --> 00:14:22,411 And that's the fatal cupboard. 160 00:14:22,820 --> 00:14:25,414 - And through there? - His wife's room. 161 00:14:25,573 --> 00:14:27,166 - Brenda. - Yes. 162 00:14:27,325 --> 00:14:28,542 Ah. 163 00:14:30,119 --> 00:14:32,622 In my office, you said... 164 00:14:33,623 --> 00:14:36,342 Well, you said you were frightened. 165 00:14:38,086 --> 00:14:41,010 We're a very odd family, Charles. 166 00:14:41,589 --> 00:14:47,346 There's lots of ruthlessness in us, and different kinds of ruthlessness. 167 00:14:47,762 --> 00:14:51,733 That's what's so disturbing. The different kinds. 168 00:14:53,351 --> 00:14:55,445 - What do you mean? - Exactly what I said. 169 00:14:56,020 --> 00:14:58,193 If you need anything, you know where to find me. 170 00:14:58,356 --> 00:15:00,233 Yes, thank you, Sophia. 171 00:15:21,462 --> 00:15:23,430 Are you the detective? 172 00:15:23,589 --> 00:15:27,765 Ah. You must be Josephine, Sophia's sister. 173 00:15:27,927 --> 00:15:30,680 - How do you do? - I'm very well, thank you. 174 00:15:30,847 --> 00:15:32,440 So you find out people's secrets? 175 00:15:32,598 --> 00:15:34,692 That's the idea. 176 00:15:35,643 --> 00:15:38,442 - Is that your tree house out there? - Mine and Eustace's. 177 00:15:38,604 --> 00:15:39,651 He's my older brother. 178 00:15:41,274 --> 00:15:42,696 I like your notebook. 179 00:15:42,859 --> 00:15:45,328 - What do you write in it? - The things that I know. 180 00:15:45,486 --> 00:15:46,863 I know lots of things. 181 00:15:47,029 --> 00:15:50,954 And now that my grandpa's dead, I am by far the cleverest person in this house. 182 00:15:51,117 --> 00:15:52,585 Anything you'd like to tell me? 183 00:15:52,743 --> 00:15:56,168 Not yet. You see, I read detective stories. 184 00:15:56,330 --> 00:15:58,958 And a good detective will take time to gather evidence... 185 00:15:59,125 --> 00:16:01,594 ...and question everyone before solving a case. 186 00:16:01,752 --> 00:16:04,631 The murderer is never the one you initially suspect. 187 00:16:04,797 --> 00:16:07,346 - Magda is ready for you now. - Magda? 188 00:16:07,508 --> 00:16:10,762 She doesn't like me calling her "Mommy." She says it ages her. 189 00:16:12,555 --> 00:16:16,150 There's no place like home. 190 00:16:16,309 --> 00:16:18,403 Oh, these shoes are all wrong. 191 00:16:18,561 --> 00:16:20,609 Much too frivolous for the occasion. 192 00:16:20,771 --> 00:16:23,149 - I apologize, Mr. Hayward. - No. 193 00:16:23,316 --> 00:16:25,364 Oh, God... 194 00:16:25,526 --> 00:16:27,949 ...I drank far too much claret last night. 195 00:16:28,112 --> 00:16:31,582 It gives me headaches. Burgundy suits me so much better. 196 00:16:31,741 --> 00:16:33,835 Perhaps you should take an aspirin. 197 00:16:33,993 --> 00:16:35,290 Aspirin? 198 00:16:35,495 --> 00:16:39,716 - Pah. Hair of the dog, darling. - Yeah. 199 00:16:39,874 --> 00:16:42,753 Cure evil with evil. 200 00:16:46,964 --> 00:16:49,012 And what about you? 201 00:16:49,175 --> 00:16:53,100 - It's a little early for me, I think. - You're cute. 202 00:16:54,305 --> 00:16:57,275 - Wait till you have three children. - Heh. 203 00:16:58,392 --> 00:17:01,566 So you're an actress? 204 00:17:01,729 --> 00:17:05,279 Clearly, you've never set foot in a theater, otherwise you'd know my work. 205 00:17:05,441 --> 00:17:08,536 I must admit I am more of a cinema enthusiast. 206 00:17:08,694 --> 00:17:09,866 I see. 207 00:17:10,238 --> 00:17:12,491 Never cared much for the movies myself. 208 00:17:13,491 --> 00:17:16,540 Although, I do have a superb script. 209 00:17:16,702 --> 00:17:18,420 My husband wrote it for me. 210 00:17:18,579 --> 00:17:22,504 Exposure. His first work of fiction. Full of passion. 211 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 The lead character, moi... 212 00:17:25,211 --> 00:17:27,680 ...is a wonderfully dark part. 213 00:17:27,838 --> 00:17:31,433 I know they say I should always play comedy because of my nose, but... 214 00:17:32,385 --> 00:17:37,516 Well, I suppose this murder would give us a lot of advance publicity and... 215 00:17:42,436 --> 00:17:46,111 - Do go on. - Ls any of this really of any importance? 216 00:17:46,274 --> 00:17:48,697 I mean, after all, we have our very own Ruth Ellis... 217 00:17:48,859 --> 00:17:51,032 ...right under this roof. 218 00:17:51,195 --> 00:17:53,493 Ruth Ellis shot her lover... 219 00:17:53,990 --> 00:17:57,870 - ...not her husband. - Well, either way, she was hanged for it. 220 00:17:58,035 --> 00:17:59,287 And rightly so. 221 00:17:59,453 --> 00:18:04,050 But are you--? Are you saying you'd like to see Brenda Leonides hanged? 222 00:18:04,208 --> 00:18:07,883 You are twisting my words. 223 00:18:09,880 --> 00:18:13,430 Yes, well... Perhaps I should have a word with your husband? 224 00:18:13,593 --> 00:18:16,597 - He's in the library. - Thank you so much for your time. 225 00:18:17,054 --> 00:18:20,058 - Is that all? - For today, yes. 226 00:18:20,224 --> 00:18:23,649 Good. I'm starving. 227 00:18:26,606 --> 00:18:28,108 I hope I'm not interrupting. 228 00:18:28,274 --> 00:18:31,619 Charles, let me introduce you to my father, Philip Leonides. 229 00:18:33,362 --> 00:18:35,615 It is a pleasure to meet you, sir. Charles Hayward. 230 00:18:35,781 --> 00:18:37,033 I knew a Hayward once. 231 00:18:37,199 --> 00:18:40,669 Assistant commissioner of Scotland Yard. A legend in the force. 232 00:18:40,828 --> 00:18:42,296 - My father. - Hmm. 233 00:18:42,455 --> 00:18:46,210 Did rather well for himself, until he was murdered. 234 00:18:46,751 --> 00:18:49,345 - And they never found out who did it? - No. 235 00:18:49,503 --> 00:18:51,380 - Not much of a recommendation. - Father. 236 00:18:51,922 --> 00:18:54,175 Mr. Leonides... 237 00:18:57,011 --> 00:18:59,480 As disagreeable as you may find my visit to be... 238 00:18:59,639 --> 00:19:03,644 ...I can guarantee that it will pale in comparison to what's in store for you... 239 00:19:03,809 --> 00:19:05,903 ...should the police decide to come again. 240 00:19:06,062 --> 00:19:09,441 Can you make an effort now, please? For me? 241 00:19:09,607 --> 00:19:11,280 Seems my lovely Sophia is upset. 242 00:19:11,442 --> 00:19:15,618 We must reach some sort of accommodation, Mr. Hayward. 243 00:19:15,988 --> 00:19:18,491 Are you suggesting that we let the roll of a die... 244 00:19:18,658 --> 00:19:19,875 ...decide for us? 245 00:19:20,034 --> 00:19:23,254 It will determine whether or not we continue this conversation. 246 00:19:23,412 --> 00:19:25,130 - Pick a number. - Will you two stop--? 247 00:19:25,289 --> 00:19:28,088 - Mr. Leonides, please-- - I'll assign you "four." 248 00:19:28,250 --> 00:19:30,548 Of course, the odds are against you. 249 00:19:33,547 --> 00:19:38,269 - I'm not gonna answer your questions. - Well, that would be very bad form, sir. 250 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 You think pressure from some little man at Scotland Yard... 251 00:19:41,347 --> 00:19:45,568 - ...is going to make me talk to you? - I do. Yes. 252 00:19:46,602 --> 00:19:50,823 Because that little man and I are trying to do you a favor, sir. 253 00:19:56,445 --> 00:19:58,368 Ah, the little notebook. Of course. 254 00:19:58,531 --> 00:20:00,875 - Jot away. - You are the eldest son. 255 00:20:01,033 --> 00:20:02,785 I am. 256 00:20:03,953 --> 00:20:05,296 How long have you lived here? 257 00:20:05,454 --> 00:20:08,298 Ten years ago, I lost a poker game to the wrong people. 258 00:20:08,791 --> 00:20:12,136 My father used it as an opportunity to keep me on a leash. 259 00:20:12,294 --> 00:20:15,798 That's what drove us here, along with one or two bombs. 260 00:20:15,965 --> 00:20:19,344 My father is referring to some of my mother's plays, which were... 261 00:20:19,510 --> 00:20:23,014 - ...less than successful. - Yes. So you wrote her a screenplay. 262 00:20:23,514 --> 00:20:24,731 I am an historian. 263 00:20:24,890 --> 00:20:27,359 I write on medieval art and literature. 264 00:20:27,518 --> 00:20:32,319 This screenplay of my wife's was-- Is a one-off. 265 00:20:32,481 --> 00:20:34,279 She and I live for the arts. 266 00:20:34,442 --> 00:20:38,242 So you play no part in your father's business operations? 267 00:20:38,404 --> 00:20:42,375 Uncle Roger runs Associated Catering, my grandfather's flagship company. 268 00:20:42,533 --> 00:20:45,036 Yes, my little brother is the man... 269 00:20:45,202 --> 00:20:47,830 ...despite having the business sense of a mongoose. 270 00:20:49,582 --> 00:20:53,632 But you are not in actual need of... 271 00:20:54,253 --> 00:20:55,550 Uh... Money? 272 00:20:55,713 --> 00:20:58,341 No one in this house is in actual need of money. 273 00:20:58,507 --> 00:21:00,885 Why on earth would you stay here? 274 00:21:01,051 --> 00:21:03,179 Because that was the deal. 275 00:21:03,345 --> 00:21:08,272 Besides, who actually wants to work for a living, Mr. Hayward? 276 00:21:09,810 --> 00:21:11,187 Has the will been read? 277 00:21:11,353 --> 00:21:13,447 Not yet. Why? 278 00:21:13,606 --> 00:21:15,483 I'd have expected it by now, that's all. 279 00:21:15,649 --> 00:21:19,745 Everyone knows what's in it. I mean, we're all very well provided for. 280 00:21:19,904 --> 00:21:22,748 So no little clues for you there, Mr. Hayward. 281 00:21:22,907 --> 00:21:25,410 Thank you, Mr. Leonides. 282 00:21:27,828 --> 00:21:29,296 Yes, one last thing. 283 00:21:29,455 --> 00:21:30,581 If you must. 284 00:21:30,748 --> 00:21:33,592 - You don't seem at all sad, sir. - I beg your pardon? 285 00:21:33,751 --> 00:21:36,049 Your father is dead. 286 00:21:37,379 --> 00:21:39,222 You don't seem remotely sad about it. 287 00:21:39,757 --> 00:21:42,431 Goodbye, Mr. Hayward. 288 00:22:03,531 --> 00:22:07,581 A little man, Mr. Hayward, who cast a large shadow. 289 00:22:07,743 --> 00:22:10,371 A very large and rather crooked shadow. 290 00:22:14,291 --> 00:22:17,795 - What are you doing? - Can't I play detective too? 291 00:22:18,379 --> 00:22:20,052 You smell of cigar... 292 00:22:20,214 --> 00:22:22,137 ...which means you've met Philip. 293 00:22:22,299 --> 00:22:25,519 But you don't smell of alcohol. Is Magda still asleep? 294 00:22:25,678 --> 00:22:28,181 No. I met her. 295 00:22:28,347 --> 00:22:31,351 So you actually declined the drink she offered you. 296 00:22:31,517 --> 00:22:34,066 Good boy. Keeping a clear head. 297 00:22:34,228 --> 00:22:36,322 Eyes on the prize. 298 00:22:36,480 --> 00:22:39,108 No wonder Sophia likes you. 299 00:22:40,109 --> 00:22:41,326 Lady Edith... 300 00:22:41,485 --> 00:22:44,455 - ...when might be a good time to talk? - Oh, I'm busy. 301 00:22:44,613 --> 00:22:46,286 - Autumnal pruning. - Ah. 302 00:22:46,448 --> 00:22:49,918 I'm a firm believer in the benefits of deadheading. 303 00:22:50,077 --> 00:22:51,750 In all seasons. 304 00:23:20,399 --> 00:23:22,151 Clemency Leonides. 305 00:23:22,318 --> 00:23:24,320 Do feel free to come and go as you please. 306 00:23:24,486 --> 00:23:26,955 - I'm sorry, the door was open. - Ah. 307 00:23:27,114 --> 00:23:30,414 You're the private detective Sophia hired, I suppose. 308 00:23:30,826 --> 00:23:32,544 Charles Hayward. 309 00:23:33,162 --> 00:23:34,789 Continuing our theme of openness... 310 00:23:34,955 --> 00:23:39,756 ...perhaps you should be aware that I am a senior research chemist at La Roche. 311 00:23:39,919 --> 00:23:43,139 - And--? - And my specialty is plant toxicology... 312 00:23:43,297 --> 00:23:44,423 ...Mr. Hayward. 313 00:23:44,590 --> 00:23:46,888 I know all there is to know about poisons. 314 00:23:47,051 --> 00:23:50,601 Heh. I don't suppose you ever bring your work home with you, now? 315 00:23:52,598 --> 00:23:54,441 Roger! 316 00:23:54,934 --> 00:23:57,778 Sophia's detective is here. 317 00:23:57,937 --> 00:23:59,405 So tell me, how does it work? 318 00:23:59,563 --> 00:24:01,782 All of you living in this house together? 319 00:24:01,941 --> 00:24:04,114 Who told you it works? 320 00:24:05,069 --> 00:24:06,161 Mr. Hayward. 321 00:24:06,320 --> 00:24:09,620 - Aunt Edith tells me you know Sophia. - Yes, we knew each other briefly. 322 00:24:09,782 --> 00:24:13,002 - In Cairo. - No, no, we think that's good, don't we? 323 00:24:13,160 --> 00:24:16,039 - Anything to help lock this slut away. - Darling. 324 00:24:16,205 --> 00:24:20,255 I can't believe she couldn't wait. He was 86 and she murdered him in cold blood. 325 00:24:20,417 --> 00:24:21,464 Roger, be quiet. 326 00:24:22,169 --> 00:24:26,549 Yes, if you're not careful, you may find yourself facing an accusation of slander. 327 00:24:26,715 --> 00:24:28,968 How can you defame a murderess? She made me an orphan. 328 00:24:29,134 --> 00:24:32,809 You are 55 years old, my love. These things happen. 329 00:24:33,263 --> 00:24:35,891 You're right. I'm sorry. 330 00:24:36,308 --> 00:24:38,561 - No. No. - Please go on. 331 00:24:40,729 --> 00:24:43,983 You are the managing director of Associated Catering. 332 00:24:44,149 --> 00:24:46,948 - Your father's company. - One of his companies. 333 00:24:47,111 --> 00:24:50,786 He gave it to me, but you're right, it is his. Everything is, really. 334 00:24:50,948 --> 00:24:53,417 In my father's house, there are many mansions. 335 00:24:53,784 --> 00:24:57,129 - And the last time you spoke? - We spoke all the time. Why ask that? 336 00:24:57,287 --> 00:24:59,585 - It's a simple question. - What do you mean? 337 00:24:59,748 --> 00:25:02,422 Perhaps we could continue this at a later date? 338 00:25:02,584 --> 00:25:05,804 Do you know what I'd like to do? I'd like to strangle that woman. 339 00:25:05,963 --> 00:25:08,261 He doesn't know what he's talking about. 340 00:25:08,424 --> 00:25:10,267 She's a gold digger, first to last. 341 00:25:10,426 --> 00:25:13,054 And she poisoned a defenseless old man! 342 00:25:13,220 --> 00:25:17,020 - Your husband has a very sharp temper. - Oh, he'd never hurt a fly. 343 00:25:17,182 --> 00:25:21,688 Loving your father is quite natural, of course, but this borders on idolatry. 344 00:25:21,854 --> 00:25:24,147 Being the favorite child isn't all jam. 345 00:25:24,148 --> 00:25:24,694 Being the favorite child isn't all jam. 346 00:25:26,066 --> 00:25:28,319 - Oh, let me give you a hand with those. - No, no. 347 00:25:28,485 --> 00:25:30,158 - Please. - I like to keep busy. 348 00:25:30,320 --> 00:25:34,325 Especially now that the children really don't need me anymore. 349 00:25:34,491 --> 00:25:36,334 Or not for much longer. 350 00:25:36,493 --> 00:25:39,713 That's the destiny of a nanny, I suppose. 351 00:25:39,872 --> 00:25:42,625 Are you the only member of staff employed here? 352 00:25:43,292 --> 00:25:46,546 Yeah. Pretty much me and cook just now. 353 00:25:46,712 --> 00:25:51,559 Because of Mr. Leonides' death. They want to keep the house quiet and private. 354 00:25:51,717 --> 00:25:55,472 But the servants here usually come and go anyway. 355 00:25:55,637 --> 00:25:57,230 Who's that with Sophia? 356 00:25:57,806 --> 00:25:59,479 That's Mr. Brown, sir. 357 00:25:59,641 --> 00:26:02,736 - Children's tutor. - Ah. 358 00:26:02,895 --> 00:26:05,819 Go gentle with Mrs. Leonides. 359 00:26:05,981 --> 00:26:08,860 She's not as tough as the rest. 360 00:26:28,587 --> 00:26:31,056 - May I come in? - Heh. 361 00:26:31,423 --> 00:26:34,267 Why, you're not what I expected at all. 362 00:26:37,179 --> 00:26:39,273 What have they all been saying about me... 363 00:26:39,431 --> 00:26:41,650 ...all of them down there? 364 00:26:44,520 --> 00:26:47,524 Don't worry, I can guess. 365 00:26:49,233 --> 00:26:51,076 Beasts. 366 00:26:51,902 --> 00:26:53,996 So What if I'm 37. 367 00:26:54,154 --> 00:26:57,033 We married for love. So, what's wrong with that? 368 00:26:58,158 --> 00:27:01,628 They were born rich. So they think no one else is good enough. 369 00:27:01,787 --> 00:27:03,789 How did you and your husband meet? 370 00:27:04,540 --> 00:27:06,668 I was a dancer in Las Vegas. 371 00:27:07,167 --> 00:27:10,888 Yes. Heh. He had some business there. 372 00:27:11,046 --> 00:27:13,799 One day he walked into the casino where I was working. 373 00:27:13,966 --> 00:27:16,469 And he saw me crying. 374 00:27:17,719 --> 00:27:22,190 Please, don't think that crying is my natural state. 375 00:27:22,349 --> 00:27:25,023 - No. - But I had gotten into some trouble... 376 00:27:25,185 --> 00:27:28,109 ...like a dreadful little servant girl. 377 00:27:28,272 --> 00:27:30,616 You mean pregnant? 378 00:27:31,984 --> 00:27:34,453 I was tired of men. 379 00:27:35,654 --> 00:27:37,782 I wanted a home. 380 00:27:39,199 --> 00:27:40,917 I dreamed of someone nice... 381 00:27:41,285 --> 00:27:43,583 ...who would make a fuss over me. 382 00:27:44,037 --> 00:27:47,712 Then he said, "Sit down. Tell me what's wrong." 383 00:27:47,875 --> 00:27:52,130 I said, "I can't, I'll get sacked for sitting with a customer." Ha. 384 00:27:52,671 --> 00:27:56,596 Then he said, "No, you won't. I own the place." 385 00:27:56,758 --> 00:27:59,011 Your husband owned a casino in Las Vegas? 386 00:27:59,178 --> 00:28:01,476 Well, it wasn't public knowledge. 387 00:28:01,638 --> 00:28:03,481 He was more of a silent partner. 388 00:28:03,849 --> 00:28:06,978 Your arrival here... 389 00:28:07,144 --> 00:28:09,442 ...must have caused quite a stir. 390 00:28:09,605 --> 00:28:12,984 I vowed I would be a really good wife... 391 00:28:13,150 --> 00:28:15,244 ...and I was. 392 00:28:17,070 --> 00:28:20,040 But we could never get rid of that family of his. 393 00:28:20,199 --> 00:28:24,295 Always coming and sponging and living in his pocket. 394 00:28:24,453 --> 00:28:25,830 And what about the baby? 395 00:28:26,830 --> 00:28:30,460 Turns out there wasn't one after all. It was all a mistake. 396 00:28:31,877 --> 00:28:34,596 Did your husband have any evening routines, or...? 397 00:28:34,755 --> 00:28:38,225 Well, he liked a bit of television. 398 00:28:39,176 --> 00:28:41,395 He would come in here. 399 00:28:41,845 --> 00:28:43,313 This was his chair. 400 00:28:44,431 --> 00:28:47,981 Sometimes I would put on music, and he would watch me dance. 401 00:28:48,143 --> 00:28:49,611 He liked that a lot. 402 00:28:52,356 --> 00:28:56,406 Some evenings he worked straight through with Mr. Brown... 403 00:28:56,568 --> 00:28:58,491 ...the kids' tutor. 404 00:28:58,654 --> 00:29:00,622 They got along well. 405 00:29:04,451 --> 00:29:05,794 What were they working on? 406 00:29:06,495 --> 00:29:08,589 Aristide was writing his memoirs. 407 00:29:08,956 --> 00:29:10,173 Ah. 408 00:29:11,166 --> 00:29:12,839 Now, um... 409 00:29:13,001 --> 00:29:15,971 I have a delicate question for you, Mrs. Leonides. 410 00:29:16,880 --> 00:29:18,223 I wish you'd call me Brenda. 411 00:29:21,260 --> 00:29:23,729 - Um... The insulin. - Yes? 412 00:29:23,887 --> 00:29:26,265 Did your husband inject himself? 413 00:29:26,932 --> 00:29:28,434 Yes, but... 414 00:29:28,600 --> 00:29:30,398 That night... 415 00:29:32,020 --> 00:29:33,647 ...I did it. 416 00:29:34,147 --> 00:29:35,649 He asked me to do it. 417 00:29:35,983 --> 00:29:39,328 He was tired, he said, and he asked me to. 418 00:29:39,653 --> 00:29:41,121 All right. 419 00:29:42,197 --> 00:29:45,497 Nanny says some of the family suspect poison killed him. 420 00:29:46,702 --> 00:29:48,295 Yes. 421 00:29:48,453 --> 00:29:51,548 - It is-- It is a possibility. - You see? 422 00:29:51,915 --> 00:29:53,041 I killed him. 423 00:29:53,208 --> 00:29:56,508 The police will find my fingerprints on the bottle and the syringe. 424 00:29:56,670 --> 00:30:00,516 But the bottle said "insulin," not "poison." 425 00:30:01,133 --> 00:30:04,353 And if I was the murderer, I would have wiped them off, wouldn't I? 426 00:30:05,887 --> 00:30:07,480 Wouldn't I? 427 00:30:40,630 --> 00:30:42,758 - Sir. - Sit. 428 00:30:45,302 --> 00:30:46,679 Do you know this woman? 429 00:30:47,012 --> 00:30:48,980 Yes, Sophia de Haviland. 430 00:30:49,139 --> 00:30:50,561 She works at Sotheby's. 431 00:30:50,724 --> 00:30:52,897 She doesn't let anyone near her. 432 00:30:53,060 --> 00:30:57,190 But rumor has it that you two get along well. 433 00:30:57,356 --> 00:30:59,404 - Do you know who this is? - Aristide Leonides. 434 00:30:59,566 --> 00:31:04,197 Well, this woman's real name is Sophia Leonides. 435 00:31:04,696 --> 00:31:06,664 His granddaughter. 436 00:31:06,823 --> 00:31:09,872 I guess she forgot to mention that, didn't she? 437 00:31:10,744 --> 00:31:14,294 You see, we know for a fact that Leonides was in bed with the CIA... 438 00:31:14,456 --> 00:31:16,379 ...since the Greek Civil War. 439 00:31:16,541 --> 00:31:17,758 And we don't know why. 440 00:31:18,460 --> 00:31:23,091 And considering all that's going on in this country at the moment... 441 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 ...we want to make sure her presence here... 442 00:31:25,425 --> 00:31:28,304 ...and the fact that she's hiding her true identity... 443 00:31:28,470 --> 00:31:30,768 ...are just coincidence. 444 00:31:30,931 --> 00:31:34,151 - I'm sure there's a good reason why she-- - Look. 445 00:31:35,268 --> 00:31:39,273 You're bored in the embassy and you want to work in intelligence, is that right? 446 00:31:39,439 --> 00:31:43,239 - Yes. - Then consider her your way in. 447 00:32:35,912 --> 00:32:37,004 No, no, no... 448 00:32:37,914 --> 00:32:40,042 I've been looking for you. 449 00:32:40,584 --> 00:32:44,214 - What are you doing here? This is Mr.-- - Aristide Leonides' study. I know. 450 00:32:44,379 --> 00:32:45,596 What are you doing here? 451 00:32:45,755 --> 00:32:47,974 Mr. Leonides gave me access to it. 452 00:32:48,133 --> 00:32:49,680 I can see that. 453 00:32:49,843 --> 00:32:52,016 So you're this private investigator... 454 00:32:52,179 --> 00:32:54,352 - ...and you want to question me. - Yes. 455 00:32:54,848 --> 00:32:58,352 I haven't met Eustace yet. What can you tell me about him? 456 00:32:59,019 --> 00:33:01,738 He's what they call now a "teenager." Ha-ha. 457 00:33:01,897 --> 00:33:03,490 Rebellious. Angry. 458 00:33:03,648 --> 00:33:07,243 - Despises authority. Loves rock 'n' roll. - Hmm. 459 00:33:07,402 --> 00:33:11,032 Thinks for himself too, which is quite an achievement in this house. 460 00:33:11,198 --> 00:33:13,917 And he doesn't like being tutored at home. 461 00:33:14,075 --> 00:33:15,122 So why is he? 462 00:33:15,285 --> 00:33:18,630 The reason Mr. Leonides gave was his childhood palsy. 463 00:33:18,788 --> 00:33:20,882 He would be bullied for his limp. 464 00:33:21,041 --> 00:33:22,384 But you don't think so? 465 00:33:22,542 --> 00:33:24,510 Mr. Leonides was really controlling. 466 00:33:32,385 --> 00:33:34,262 You were helping him with his memoirs? 467 00:33:34,429 --> 00:33:36,147 Yes, that-- 468 00:33:36,973 --> 00:33:38,270 That's highly confidential. 469 00:33:38,433 --> 00:33:40,936 - Were you with him that night? - Yes, we worked late. 470 00:33:41,102 --> 00:33:43,230 Several interruptions. 471 00:33:43,813 --> 00:33:47,693 - Visitors? - Yes. Uh, Roger first and then Magda. 472 00:33:48,109 --> 00:33:49,611 Do you know what they wanted? 473 00:33:49,778 --> 00:33:52,076 Well, neither of them are especially discreet. 474 00:33:52,239 --> 00:33:54,742 Roger was in some sort of crisis about the business... 475 00:33:54,908 --> 00:33:57,752 ...and Magda wanted Mr. Leonides to finance her film. 476 00:33:57,911 --> 00:34:00,209 Ah. Exposure. 477 00:34:00,372 --> 00:34:01,840 Did he agree to it? 478 00:34:01,998 --> 00:34:05,423 No. She does plays that no one sees. 479 00:34:05,585 --> 00:34:07,633 Her husband writes books that no one reads. 480 00:34:07,796 --> 00:34:10,424 What do these people know about the real world anyway? 481 00:34:10,590 --> 00:34:11,762 Anyone else visit? 482 00:34:12,217 --> 00:34:13,890 Sophia. 483 00:34:15,011 --> 00:34:17,855 She's a little more discreet than the others. 484 00:34:19,266 --> 00:34:22,065 That's the house where Mr. Leonides was born. 485 00:34:30,110 --> 00:34:31,953 I'd like to see a copy of the memoirs. 486 00:34:32,112 --> 00:34:35,457 - There's only the original. - Then the original it will have to be. 487 00:34:35,615 --> 00:34:37,208 Heh. 488 00:34:37,867 --> 00:34:39,790 It's gone missing. 489 00:34:43,081 --> 00:34:45,960 There's only one thing for you. 490 00:35:16,489 --> 00:35:18,992 - Does your tortoise have a name? - Salome. 491 00:35:19,159 --> 00:35:23,585 Mommy did a play called Salome. It wasn't a great success, I'm afraid. 492 00:35:24,080 --> 00:35:26,128 Salome danced before King Herod. 493 00:35:26,291 --> 00:35:29,886 And he liked it so much, he said that she could have whatever she wanted. 494 00:35:30,211 --> 00:35:32,964 - Are you done with your interrogation? - Eh. 495 00:35:33,131 --> 00:35:34,849 For today. 496 00:35:35,008 --> 00:35:36,510 Did you find many clues? 497 00:35:37,260 --> 00:35:38,807 You know, Josephine... 498 00:35:38,970 --> 00:35:44,272 ...the first round of interrogation is not so much about finding clues... 499 00:35:44,434 --> 00:35:48,439 ...as it is about getting a sense of who you're dealing with. 500 00:35:48,605 --> 00:35:50,653 You're lucky you're able to talk to them. 501 00:35:50,815 --> 00:35:53,159 As a family, we don't actually talk that much. 502 00:35:53,318 --> 00:35:54,661 Except Magda, of course. 503 00:35:54,819 --> 00:35:58,198 - But all she speaks about is herself. - Heh-heh. 504 00:36:01,910 --> 00:36:04,333 It must be very sad for you to lose your grandfather. 505 00:36:04,496 --> 00:36:06,794 Not really. I didn't like him. 506 00:36:06,956 --> 00:36:09,459 He stopped me from being a ballet dancer. 507 00:36:09,626 --> 00:36:13,472 He said I'd be no good. And I really love ballet. 508 00:36:13,630 --> 00:36:14,677 Sorry to hear that. 509 00:36:16,257 --> 00:36:19,261 Josephine, what can you tell me about Mr. Brown? 510 00:36:19,427 --> 00:36:21,680 Laurence is having an affair with Brenda. 511 00:36:22,389 --> 00:36:24,483 They write letters to each other. 512 00:36:24,641 --> 00:36:25,938 They're awfully soppy. 513 00:36:26,101 --> 00:36:28,445 - Laurence is soppy. - How do you know this? 514 00:36:28,603 --> 00:36:33,154 "Oh, my darling, I need you more than the air that I breathe." 515 00:36:33,316 --> 00:36:34,909 You're making this up, aren't you? 516 00:36:35,068 --> 00:36:38,618 I also know where they're hidden. I know lots of things. 517 00:36:38,780 --> 00:36:40,953 I listen at doors. 518 00:36:41,116 --> 00:36:43,289 People don't pay attention to me in this house. 519 00:36:43,451 --> 00:36:44,998 They're way too selfish for that. 520 00:36:45,161 --> 00:36:48,335 But I pay attention to them. Bye-bye, Mr. Hayward. 521 00:36:49,499 --> 00:36:50,546 Bye. 522 00:36:50,709 --> 00:36:52,461 - Hello, darling. - Hello. 523 00:36:52,627 --> 00:36:55,380 Closing in on your prey, Mr. Hayward? 524 00:36:55,547 --> 00:36:56,799 - Lady Edith... - Yes. 525 00:36:56,965 --> 00:36:59,718 ...I was wondering, are the gates locked at night? 526 00:36:59,884 --> 00:37:01,181 Religiously. 527 00:37:01,344 --> 00:37:04,564 Aristide was a fervent believer in the communist threat. 528 00:37:04,723 --> 00:37:09,194 Personally, I can't conceive of Swinley Dean having a very active cell. 529 00:37:09,352 --> 00:37:11,480 Unless, of course, you count our Mr. Brown. 530 00:37:11,646 --> 00:37:14,115 He is an intellectual, isn't he? 531 00:37:14,733 --> 00:37:18,408 - May I ask you a blunt question? - They're the only interesting kind. 532 00:37:18,570 --> 00:37:22,074 What's wrong with people in this house? 533 00:37:24,117 --> 00:37:25,994 It is a blunt question indeed. 534 00:37:26,161 --> 00:37:28,505 - Sorry. - Don't be. 535 00:37:28,663 --> 00:37:30,336 Passion. 536 00:37:30,749 --> 00:37:35,425 It is a hothouse of suppressed passion. 537 00:37:35,587 --> 00:37:40,514 This is what happens when the person you love the most in the world... 538 00:37:40,675 --> 00:37:43,144 ...who you would give your life for... 539 00:37:43,303 --> 00:37:46,182 ...is actually the same person that you hate the most. 540 00:37:46,931 --> 00:37:48,933 I'm certain you understand, Mr. Hayward. 541 00:37:50,059 --> 00:37:54,280 You wouldn't be in this house yourself otherwise, would you? 542 00:40:14,203 --> 00:40:15,250 Hello? 543 00:40:15,413 --> 00:40:16,756 Brent? 544 00:40:16,915 --> 00:40:18,417 It's Charles Hayward. 545 00:40:18,583 --> 00:40:22,554 Charlie, what a surprise. 546 00:40:22,712 --> 00:40:24,965 What can I do for you, buddy? 547 00:40:25,423 --> 00:40:28,017 Aristide Leonides. 548 00:40:28,176 --> 00:40:29,223 What about him? 549 00:40:40,146 --> 00:40:41,989 What are you doing here? 550 00:40:42,148 --> 00:40:45,152 No, Charles. The question is: 551 00:40:45,318 --> 00:40:47,195 What are you doing now? 552 00:40:48,571 --> 00:40:50,494 Not scared, are you? 553 00:40:50,657 --> 00:40:52,580 - Not in the least. - You should be. 554 00:41:12,762 --> 00:41:14,139 So you like it? 555 00:41:27,235 --> 00:41:29,579 Let's go upstairs. 556 00:41:33,574 --> 00:41:37,374 This is what my grandfather wanted me to keep him up to date on. 557 00:41:37,537 --> 00:41:39,585 What the young people were doing. 558 00:41:39,747 --> 00:41:41,795 The music scene. 559 00:41:41,958 --> 00:41:46,054 He believed that this was the future for his business. Leisure, entertainment. 560 00:41:46,212 --> 00:41:49,716 I suppose that's what he meant by the world going soft after the war. 561 00:41:49,882 --> 00:41:52,260 So this is what Vegas was about? 562 00:41:53,970 --> 00:41:56,393 I suppose you don't want to talk about his memoirs either. 563 00:41:59,142 --> 00:42:01,986 You know, I saw a picture of you. As a ballerina. 564 00:42:03,229 --> 00:42:06,904 That was when I was a little girl, before I injured my knee. 565 00:42:07,066 --> 00:42:08,158 You were sweet. 566 00:42:08,317 --> 00:42:11,366 Will you shut up and light my bloody cigarette? 567 00:42:17,410 --> 00:42:18,457 Charles. 568 00:42:19,162 --> 00:42:21,005 This little girl feels like dancing. 569 00:43:30,274 --> 00:43:32,493 Just like in Cairo. 570 00:43:59,971 --> 00:44:03,771 The last will and testament of Aristide Leonides... 571 00:44:03,933 --> 00:44:06,777 ...which was drawn up by me and signed by him... 572 00:44:06,936 --> 00:44:11,737 ...in front of all his family members, on the 24th of July, 1957. 573 00:44:12,441 --> 00:44:15,115 In it, each and every one of them is handsomely... 574 00:44:15,278 --> 00:44:18,202 ...and equitably provided for. 575 00:44:18,865 --> 00:44:21,163 However, Mr. Hayward... 576 00:44:21,325 --> 00:44:24,420 ...Miss Leonides has specifically instructed me... 577 00:44:24,579 --> 00:44:27,924 ...to give you all the information you need. 578 00:44:28,082 --> 00:44:32,053 But I hope I can rely on your absolute discretion here. 579 00:44:32,211 --> 00:44:33,258 Of course. 580 00:44:33,421 --> 00:44:36,971 Because, as I just told the family, we realized only this morning... 581 00:44:37,133 --> 00:44:39,511 ...that this will has no signature. 582 00:44:39,677 --> 00:44:42,396 Everyone present, myself included, saw him sign-- 583 00:44:42,555 --> 00:44:45,650 Or, rather, we thought we saw him sign it. But-- 584 00:44:45,808 --> 00:44:47,810 He died intestate? 585 00:44:47,977 --> 00:44:49,570 So it would appear. 586 00:44:49,729 --> 00:44:52,733 But if he died intestate, then-- 587 00:44:52,899 --> 00:44:56,779 Then the primary beneficiary of the will is, of course... 588 00:44:56,944 --> 00:44:59,322 ...the second Mrs. Leonides. 589 00:44:59,488 --> 00:45:00,580 Brenda. 590 00:45:00,740 --> 00:45:01,787 Indeed. 591 00:45:12,835 --> 00:45:13,882 Josephine! 592 00:45:17,048 --> 00:45:19,176 Josephine! 593 00:45:40,613 --> 00:45:42,035 Thank you. 594 00:45:42,198 --> 00:45:43,541 Nice setup. 595 00:45:43,699 --> 00:45:45,417 What do you want? 596 00:45:51,624 --> 00:45:53,626 I know about the will. 597 00:45:54,252 --> 00:45:55,845 And I also know that you had... 598 00:45:56,003 --> 00:45:59,758 ...a heated discussion with your father the night he died. 599 00:46:00,841 --> 00:46:03,936 Now, a stab in the dark... 600 00:46:04,637 --> 00:46:08,187 ...but might it have concerned the imminent collapse... 601 00:46:08,349 --> 00:46:10,397 ...of Associated Catering? 602 00:46:10,559 --> 00:46:12,607 You're an extremely intrusive person, Mr. Hayward. 603 00:46:13,980 --> 00:46:16,108 I thought you could do with some... 604 00:46:17,692 --> 00:46:19,069 Now, what was it? 605 00:46:19,235 --> 00:46:23,240 One last attempt to get your father to bail you out? And he refused? 606 00:46:30,037 --> 00:46:33,917 It's made out to Associated Catering, for 2 million pounds. 607 00:46:36,669 --> 00:46:39,468 This sort of money would solve most people's problems. 608 00:46:39,630 --> 00:46:40,802 Not mine. 609 00:46:40,965 --> 00:46:43,184 All I ever did was let him down. 610 00:46:43,342 --> 00:46:47,188 But he always forgave me and bailed me out. Again and again. 611 00:46:48,472 --> 00:46:53,069 That night, Clemency told me to destroy this check. 612 00:46:53,853 --> 00:46:58,108 That it would be the end of me if I were to accept one more penny from my father. 613 00:46:59,191 --> 00:47:01,239 But I'm not as strong as my wife. 614 00:47:01,736 --> 00:47:03,704 The next morning... 615 00:47:04,947 --> 00:47:06,790 ...he was dead. 616 00:47:25,301 --> 00:47:26,928 There you are. 617 00:47:30,056 --> 00:47:31,729 Don't creep up on people like that. 618 00:47:31,891 --> 00:47:35,646 People who eavesdrop seldom hear good of themselves. 619 00:47:35,811 --> 00:47:39,315 And put that horrid notebook away. 620 00:48:06,967 --> 00:48:10,141 - Hello? - Buddy, you're being followed. 621 00:48:10,304 --> 00:48:12,853 Yes, I know. I thought it was you. 622 00:48:13,015 --> 00:48:15,143 Oh, you could never spot us that easily. 623 00:48:15,309 --> 00:48:17,232 So do you have anything for me? 624 00:48:17,395 --> 00:48:20,194 Only if you tell me why you left the Foreign Office. 625 00:48:20,356 --> 00:48:23,235 You were promising. And the free world needs people like you. 626 00:48:23,401 --> 00:48:25,995 The free world. Please. 627 00:48:26,153 --> 00:48:28,247 Yeah, all right. 628 00:48:28,406 --> 00:48:30,158 Leonides was a friend of ours. 629 00:48:30,324 --> 00:48:33,703 But I don't think his death has anything to do with that. 630 00:48:34,870 --> 00:48:36,372 What was your business with him? 631 00:48:36,539 --> 00:48:38,541 He helped us in Greece during the civil war. 632 00:48:38,707 --> 00:48:41,881 Financed a bunch of anti-communist organizations. 633 00:48:42,044 --> 00:48:46,345 Gave money to the right people. In return, we helped him out in the States. 634 00:48:46,507 --> 00:48:48,760 Helped him cover up some of his shady businesses. 635 00:48:48,926 --> 00:48:51,145 Which explains Las Vegas. 636 00:48:51,303 --> 00:48:52,771 He was a strange cat. 637 00:48:53,180 --> 00:48:57,560 Saw himself as the next Alexander the Great or something. 638 00:48:57,726 --> 00:49:01,902 - He had a thing for empires. - And the British Empire is falling apart. 639 00:49:02,064 --> 00:49:03,657 Every dog has his day. 640 00:49:04,400 --> 00:49:05,777 - And that's it? - Look... 641 00:49:05,943 --> 00:49:09,538 ...everybody wants to know who killed him. And nobody has a damn clue. 642 00:49:09,697 --> 00:49:11,620 But we're talking about a lot of money. 643 00:49:11,782 --> 00:49:15,002 This guy was everywhere, like an octopus. 644 00:49:15,161 --> 00:49:17,289 So who benefits from his death? 645 00:49:17,830 --> 00:49:19,423 It's just far too obvious. 646 00:49:19,582 --> 00:49:22,586 Maybe your friend in the car could help us. 647 00:49:32,303 --> 00:49:34,101 Hi. I believe we have a mutual friend. 648 00:49:34,263 --> 00:49:35,480 - Sorry? - Your wife. 649 00:49:35,639 --> 00:49:37,391 What? What can--? 650 00:49:37,558 --> 00:49:39,401 - Hey. - Get off, get off, get off! 651 00:49:39,560 --> 00:49:41,028 Hey, calm down. 652 00:49:41,187 --> 00:49:46,444 We just want to know who you are. Hey, hey. There we go, come on. Yeah. 653 00:49:47,193 --> 00:49:48,365 Oh, boy. 654 00:49:49,028 --> 00:49:53,704 Charles, meet Sergeant Glover of Scotland Yard. 655 00:49:55,910 --> 00:49:58,208 Ha-ha-ha. Easy. Easy, big fella. 656 00:49:58,370 --> 00:50:01,965 - What on earth were you thinking? - Charles, it's not as bad as it looks. 657 00:50:02,124 --> 00:50:04,377 I would have thought, considering your friendship with my father... 658 00:50:04,543 --> 00:50:06,170 ...you would have more trust in me. 659 00:50:06,337 --> 00:50:09,216 I swore I would look after you, should anything happen to him. 660 00:50:09,381 --> 00:50:11,930 You're saying to me that this-- This clown of a man... 661 00:50:12,092 --> 00:50:13,514 ...was there to protect me. 662 00:50:13,677 --> 00:50:15,554 - If anyone's the clown-- - Shut up, Glover. 663 00:50:15,721 --> 00:50:19,476 He's right, you are a clown. Now, get out of here. 664 00:50:21,727 --> 00:50:25,857 Charles, you have to understand, I'm under a lot of pressure here. 665 00:50:26,023 --> 00:50:28,902 There's politics involved here. It's sensitive. 666 00:50:29,068 --> 00:50:31,662 - And with your past... - I'm sorry, my past? 667 00:50:31,820 --> 00:50:34,164 - In Cairo. - I was a diplomat. 668 00:50:34,323 --> 00:50:36,792 Of course. And I'm a duchess. 669 00:50:36,951 --> 00:50:40,706 Now, give me something, so I can still have faith in you. 670 00:50:41,121 --> 00:50:42,714 All right. 671 00:50:43,582 --> 00:50:45,004 Any of them could've done it. 672 00:50:45,167 --> 00:50:48,171 They all had means. They all had opportunity. 673 00:50:48,337 --> 00:50:49,884 - Motive? - Oh. 674 00:50:50,047 --> 00:50:53,051 Anger, jealousy, love, greed. Take your pick. 675 00:50:53,217 --> 00:50:55,811 So no communist? 676 00:50:55,970 --> 00:50:58,393 No Las Vegas mafia? 677 00:50:58,556 --> 00:51:00,900 No CIA conspiracy? 678 00:51:01,058 --> 00:51:02,560 We're investigating too. 679 00:51:02,726 --> 00:51:04,103 Quietly. 680 00:51:04,270 --> 00:51:07,274 But you can go in the house without a warrant. 681 00:51:07,439 --> 00:51:11,865 Get back in there and find out who killed the bloody midget. 682 00:51:33,340 --> 00:51:35,559 Brenda admits she gave the fatal injection. 683 00:51:35,718 --> 00:51:38,437 But anyone, anyone, could have swapped out those bottles. 684 00:51:38,596 --> 00:51:41,645 - Including her. - Yes, including him. 685 00:51:42,057 --> 00:51:44,651 Tell me, how would Brenda have known the consequences... 686 00:51:44,810 --> 00:51:46,608 ...of swapping out the insulin with the eye drops? 687 00:51:46,770 --> 00:51:48,238 Oh, we all knew about that. 688 00:51:48,397 --> 00:51:51,446 He made a point of telling us about it at his 86th birthday party. 689 00:51:51,609 --> 00:51:55,580 He went into great detail explaining how we could do away with him. 690 00:51:56,530 --> 00:51:58,624 Yes, he had a very twisted sense of fun. 691 00:51:58,782 --> 00:52:00,534 You met with him the night he died. 692 00:52:01,577 --> 00:52:04,672 Yes, he wanted to discuss family matters. 693 00:52:04,830 --> 00:52:06,832 Family was pretty much everything to him. 694 00:52:06,999 --> 00:52:08,967 Well, you can tell me about Laurence Brown. 695 00:52:09,126 --> 00:52:11,128 Did you know he was having an affair with Brenda? 696 00:52:11,295 --> 00:52:13,343 I suppose I knew something might be going on. 697 00:52:13,505 --> 00:52:15,553 And what if your grandfather had found out? 698 00:52:15,716 --> 00:52:18,970 - I'm quite sure he knew all about it. - And he didn't mind? 699 00:52:19,136 --> 00:52:21,559 It's highly likely that when he selected Laurence... 700 00:52:21,722 --> 00:52:25,693 ...as tutor to his grandchildren, he was also selecting him as Brenda's... 701 00:52:26,685 --> 00:52:28,904 - Yes. - To keep Brenda happy. 702 00:52:33,317 --> 00:52:36,287 Then I suppose you know he didn't sign the will? 703 00:52:36,820 --> 00:52:38,914 Well, yes! That was a surprise. 704 00:52:39,073 --> 00:52:40,450 So Brenda gets the lot. 705 00:52:40,616 --> 00:52:44,416 Including, I would say, the final nail in her coffin. 706 00:53:16,694 --> 00:53:18,571 What's the hurry, Josephine? 707 00:53:18,737 --> 00:53:22,867 I hear you're making progress. But you won't be the one who solves this case. 708 00:53:23,033 --> 00:53:24,876 If anything, you're Watson. 709 00:53:25,035 --> 00:53:27,254 Is that right? 710 00:53:27,413 --> 00:53:30,337 Well, why don't you enlighten me, Holmes? 711 00:53:30,499 --> 00:53:32,922 - Tell me about those letters. - What letters? 712 00:53:33,085 --> 00:53:35,463 You know, the ones that Brenda and Laurence Brown... 713 00:53:35,629 --> 00:53:38,553 - ...are supposedly writing to each other. - Oh, I made that up. 714 00:53:38,716 --> 00:53:41,720 I often make things up. It stops me from getting too bored. 715 00:53:41,885 --> 00:53:45,480 I don't believe you. I know you know things. 716 00:53:45,639 --> 00:53:48,643 Sometimes people don't know what they know. 717 00:53:48,809 --> 00:53:51,608 - There you are. - What do you want now, Nanny? 718 00:53:51,770 --> 00:53:55,024 Your hot chocolate's ready. Look, your ballet shoes are all muddy. 719 00:53:55,190 --> 00:53:58,444 I don't like hot chocolate. You only make it so you can drink it. 720 00:53:58,610 --> 00:54:00,328 It will give you a good night's rest. 721 00:54:00,487 --> 00:54:02,910 Not everything they say on television is true. 722 00:54:03,073 --> 00:54:04,666 Just leave me alone. 723 00:54:04,825 --> 00:54:07,419 - Mr. Hayward. - Afternoon. 724 00:54:09,705 --> 00:54:12,379 - What? - I'd say we're due another murder. 725 00:54:12,541 --> 00:54:13,884 Don't you think, Watson? 726 00:54:14,042 --> 00:54:15,635 Another murder, Holmes? 727 00:54:15,794 --> 00:54:18,172 Well, there's always a second murder. 728 00:54:18,338 --> 00:54:20,340 Someone who knows something is bumped off... 729 00:54:20,507 --> 00:54:22,726 ...before they can reveal what they know. 730 00:54:39,693 --> 00:54:41,161 I didn't say you could come in. 731 00:54:41,320 --> 00:54:43,948 I'm sorry, I thought maybe you couldn't hear me knock. 732 00:54:44,114 --> 00:54:48,415 I know every other ass in this house is just begging to talk to you, but I'm not. 733 00:54:59,421 --> 00:55:00,889 You're boring me. 734 00:55:16,939 --> 00:55:20,489 Your tutor, Mr. Brown, what do you make of him? 735 00:55:21,527 --> 00:55:24,121 I reckon Mr. Brown's doing all right for himself. 736 00:55:24,279 --> 00:55:26,122 I wouldn't mind, would you? 737 00:55:26,281 --> 00:55:30,081 Though it's a bit weird, fancying your grandfather's wife. 738 00:55:31,078 --> 00:55:34,048 Oh... I'm sorry, did I shock you? 739 00:55:34,206 --> 00:55:36,584 No, it's just, the fact is, everyone fancies Granny. 740 00:55:36,750 --> 00:55:39,799 Uncle Roger has the hots for her. You can tell. 741 00:55:39,962 --> 00:55:42,135 It must have amused Grandpa... 742 00:55:42,297 --> 00:55:46,097 ...to put that cat amongst the pigeons and watch the feathers fly. 743 00:55:46,260 --> 00:55:51,141 Now, I have a question for you, Mr. Detective. 744 00:55:51,306 --> 00:55:55,277 I can't imagine there's anything that I can tell you, you don't already know. 745 00:55:55,435 --> 00:55:57,904 Oh, yeah. Did you screw my sister in Cairo? 746 00:55:59,356 --> 00:56:01,859 Now, your grandfather has just died. 747 00:56:02,234 --> 00:56:05,158 A good thing, really. It's one less capitalist. 748 00:56:05,320 --> 00:56:07,288 You don't know what you're talking about. 749 00:56:08,991 --> 00:56:10,789 I didn't hear you. Did you screw my sister? 750 00:56:10,951 --> 00:56:13,079 Are you really happy your grandfather is dead? 751 00:56:13,245 --> 00:56:16,374 He was a control freak who played with people's lives. 752 00:56:16,540 --> 00:56:19,419 He was a sadistic pig, and his hubris was intolerable. 753 00:56:19,585 --> 00:56:20,962 And he got what he deserved. 754 00:56:22,337 --> 00:56:24,010 I don't believe it was Brenda. 755 00:56:24,172 --> 00:56:26,049 She's not clever enough. 756 00:56:26,216 --> 00:56:28,389 She might have been set up, though... 757 00:56:28,552 --> 00:56:30,725 ...by someone clever. 758 00:56:35,601 --> 00:56:36,693 Hmm. 759 00:56:50,699 --> 00:56:52,121 Ugh. 760 00:56:52,284 --> 00:56:54,912 You really seem to make a habit of barging in, don't you? 761 00:56:55,078 --> 00:56:57,297 - What do you want? - It won't take a moment. 762 00:56:57,456 --> 00:57:01,962 When Brenda was first introduced into the household... 763 00:57:02,127 --> 00:57:03,925 ...did it rather upset the apple cart? 764 00:57:04,087 --> 00:57:06,465 The apple cart remained upright, as I recall. 765 00:57:06,632 --> 00:57:10,387 Nor was there any tasting of forbidden fruits, if that's what you're insinuating. 766 00:57:10,552 --> 00:57:12,020 Now, you really have to go. 767 00:57:12,179 --> 00:57:13,852 You forgave him? 768 00:57:14,014 --> 00:57:16,767 There was nothing to forgive. It was a childish infatuation. 769 00:57:16,934 --> 00:57:20,438 Yes, I see. So love turned to hate? 770 00:57:21,021 --> 00:57:24,651 The reason my husband hates Brenda is because he thinks she killed his father. 771 00:57:24,816 --> 00:57:27,535 - It's very simple. - Yes, but you don't. You know different. 772 00:57:27,694 --> 00:57:29,696 - I must insist. - I haven't finished. 773 00:57:29,863 --> 00:57:32,332 That night your husband showed you the check his father gave him... 774 00:57:32,491 --> 00:57:34,664 ...you told him to tear it up, but he didn't. 775 00:57:34,826 --> 00:57:38,626 Did you realize there would never be any escape until your father-in-law was dead? 776 00:57:38,789 --> 00:57:42,794 Yes. That exact thought went through my mind. 777 00:57:42,960 --> 00:57:45,054 But now he is. 778 00:57:45,212 --> 00:57:46,839 So we can. 779 00:57:50,300 --> 00:57:51,552 One more thing. 780 00:58:17,494 --> 00:58:18,962 Sophia? 781 00:58:20,580 --> 00:58:22,298 What are you doing? 782 00:58:23,208 --> 00:58:24,585 Burning evidence? 783 00:58:24,751 --> 00:58:26,549 Chrissake! 784 00:58:26,712 --> 00:58:30,842 A reporter from The Times just called. If he knows, soon everyone will. 785 00:58:32,342 --> 00:58:34,470 There was nothing of interest regarding his murder... 786 00:58:34,636 --> 00:58:36,809 ...in these memoirs, trust me. 787 00:58:37,264 --> 00:58:39,107 Trust you? 788 00:58:41,018 --> 00:58:43,567 During the war, he branched out. 789 00:58:44,563 --> 00:58:46,190 Bombs. 790 00:58:47,065 --> 00:58:50,569 First you destroy a city, then you go in afterwards and rebuild it. 791 00:58:50,736 --> 00:58:54,161 I'm not sure the world needs to know about that. 792 00:58:54,322 --> 00:58:55,790 That and other things. 793 00:58:55,949 --> 00:58:57,872 And that's for you to decide, is it? 794 00:58:58,035 --> 00:58:59,252 Yes, it is. 795 00:58:59,411 --> 00:59:02,335 So, what are you going to do about it, Charles? 796 00:59:02,497 --> 00:59:05,296 What do you know about trust anyway? 797 00:59:25,854 --> 00:59:27,697 What's wrong? 798 00:59:28,440 --> 00:59:30,568 Car won't start. 799 00:59:33,612 --> 00:59:35,956 How very inconsiderate of it. 800 00:59:36,114 --> 00:59:38,993 Plenty of room here. We can have someone fix it in the morning. 801 00:59:39,367 --> 00:59:40,994 Are you sure? 802 00:59:45,248 --> 00:59:48,843 Aunt Edith, I've been looking all over for you. Where have you been? 803 00:59:49,002 --> 00:59:51,425 None of your business, dear. 804 00:59:51,588 --> 00:59:54,011 Fancy meeting you here at this late hour. 805 00:59:54,174 --> 00:59:55,801 My car seems to have broken down. 806 00:59:55,967 --> 00:59:58,971 Oh, what a shame. Such a nice car. 807 00:59:59,137 --> 01:00:01,606 For a penniless plod, anyway. 808 01:00:01,765 --> 01:00:03,358 That's the problem. 809 01:00:03,517 --> 01:00:05,611 I can't afford it thirdhand. 810 01:00:06,019 --> 01:00:07,896 Would you like me to take you home? 811 01:00:08,063 --> 01:00:11,283 I've just invited Charles to stay the night. 812 01:00:11,441 --> 01:00:12,863 Now... 813 01:00:13,026 --> 01:00:15,905 ...that's a much more interesting idea. 814 01:00:30,961 --> 01:00:34,261 Haven't seen this many people around the table since before Granddad died. 815 01:00:34,422 --> 01:00:35,765 What's she doing here? 816 01:00:35,924 --> 01:00:38,427 - Nanny? - Please don't make me miss all the fun. 817 01:00:38,593 --> 01:00:41,813 - No such thing in this room, pumpkin. - Josephine. 818 01:00:41,972 --> 01:00:44,441 I put her to bed, Lady Edith. 819 01:00:44,599 --> 01:00:45,976 Well, clearly, she escaped. 820 01:00:46,143 --> 01:00:47,986 "Escaped"? She is not a prisoner. 821 01:00:48,145 --> 01:00:51,149 I don't want to go to bed, Aunt Edith. I want to stay. 822 01:00:51,314 --> 01:00:53,533 I'm afraid you have no choice, my dear. 823 01:00:53,692 --> 01:00:55,740 With a smile, my little changeling. 824 01:00:58,405 --> 01:01:00,533 You'll have to tell me everything, Watson. 825 01:01:00,699 --> 01:01:03,452 It's Switzerland for that young lady, the sooner the better. 826 01:01:03,618 --> 01:01:06,622 It's not good for her to be caught up in this horrid business. 827 01:01:06,788 --> 01:01:08,756 You wanted them to grow up here. 828 01:01:08,915 --> 01:01:10,758 I wanted some discipline in their lives. 829 01:01:10,917 --> 01:01:13,887 I didn't think your father would control their every move. 830 01:01:14,671 --> 01:01:18,050 Was I to know that I'd be cheated of motherhood? 831 01:01:18,216 --> 01:01:21,686 Sometimes I wonder why you bothered to have children at all, Magda. 832 01:01:21,845 --> 01:01:24,223 Soon as they were born, you were off to repertory... 833 01:01:24,389 --> 01:01:27,814 ...in the remotest provincial theater you could find. 834 01:01:28,768 --> 01:01:32,614 There's something deeply moving about a spinster's love for her sister's offspring. 835 01:01:33,064 --> 01:01:34,657 Moving and faintly desperate. 836 01:01:34,816 --> 01:01:38,070 Congratulations, Mother. Another grandstand performance. 837 01:01:38,236 --> 01:01:41,240 Don't worry, Sophia. I've lived through two World Wars. 838 01:01:41,406 --> 01:01:45,252 I can survive Magda's drunken, little slings and arrows. 839 01:01:46,161 --> 01:01:47,287 Josephine is right. 840 01:01:47,454 --> 01:01:50,173 Your presence seems to have brought everyone together. 841 01:01:50,332 --> 01:01:53,006 With one notable exception. 842 01:01:55,629 --> 01:01:57,973 The smell of blood. 843 01:01:58,423 --> 01:02:02,018 Now, I didn't realize that your arrangements... 844 01:02:02,177 --> 01:02:04,396 ...extended to board and lodging, Mr. Hayward. 845 01:02:04,554 --> 01:02:06,147 Father, Charles is my guest. 846 01:02:06,306 --> 01:02:10,356 Guests don't snoop around, looking on their hosts as potential murderers. 847 01:02:10,518 --> 01:02:13,067 I'm sure he thinks of all of us as potential murderers. 848 01:02:13,230 --> 01:02:14,482 You can hardly blame him. 849 01:02:14,648 --> 01:02:17,572 Well, then, Charles. 850 01:02:17,734 --> 01:02:21,113 How about a blunt question for you, then? 851 01:02:21,279 --> 01:02:23,327 What are murderers like? 852 01:02:27,077 --> 01:02:29,250 Well, um, you. 853 01:02:30,789 --> 01:02:32,336 And me. 854 01:02:32,499 --> 01:02:34,126 Everyone. 855 01:02:34,793 --> 01:02:35,840 Hot-blooded. 856 01:02:36,294 --> 01:02:38,388 Cold-blooded. 857 01:02:38,546 --> 01:02:40,423 They do share one or two traits. 858 01:02:41,341 --> 01:02:42,888 Vanity. 859 01:02:43,301 --> 01:02:45,474 A distorted morality. 860 01:02:45,637 --> 01:02:48,060 A lack of empathy. 861 01:02:48,515 --> 01:02:50,768 And murderers tend to feel that they are above... 862 01:02:50,934 --> 01:02:55,531 ...the rules and laws that govern ordinary mortals. 863 01:02:55,730 --> 01:03:00,611 Ha-ha. Well, that description fits every member of this family. 864 01:03:00,777 --> 01:03:02,825 I don't envy you your job. 865 01:03:02,988 --> 01:03:07,164 Nonsense, it's the easiest job in the world. Open and shut. 866 01:03:07,325 --> 01:03:10,374 - I shall go to my room now. - It's good of you to have come at all. 867 01:03:10,537 --> 01:03:12,960 Considering you couldn't even show up at his funeral. 868 01:03:13,581 --> 01:03:15,583 I wouldn't have been able to stand it. 869 01:03:15,750 --> 01:03:17,548 You heard the weather forecast, you mean? 870 01:03:17,711 --> 01:03:20,430 None of us enjoy funerals, but you could at least pretend. 871 01:03:20,588 --> 01:03:21,840 You're getting all our money. 872 01:03:22,007 --> 01:03:25,602 What kind of spell did you put on that poor, poor sweetie pie? 873 01:03:25,760 --> 01:03:28,354 Aristide always loved dancers. You know that. 874 01:03:28,513 --> 01:03:29,935 You weren't a dancer. 875 01:03:30,098 --> 01:03:32,942 You were a girl on a stage in a bikini. 876 01:03:33,101 --> 01:03:35,604 Which doesn't explain why he didn't sign his will. 877 01:03:35,770 --> 01:03:38,569 I've said all I have to say to Mr. Hayward. 878 01:03:39,065 --> 01:03:43,571 Surely we don't need a Pl in the house for us all to tell each other the truth. 879 01:03:43,737 --> 01:03:46,456 Oh, Magda. Isn't that a line from The Last of Mrs. Cheyney? 880 01:03:46,614 --> 01:03:47,740 No, it's not. 881 01:03:47,907 --> 01:03:50,751 But if you must know, it's from a thriller I did at Frinton. 882 01:03:50,910 --> 01:03:52,628 I rest my case. 883 01:03:53,830 --> 01:03:55,548 Admit it, Brenda. 884 01:03:55,707 --> 01:03:58,756 You'd rather be with Laurence. Are you two in this together? 885 01:03:58,918 --> 01:04:00,135 Of course they are. 886 01:04:00,837 --> 01:04:04,182 I hope all this money won't put a strain on your principles, Mr. Brown. 887 01:04:04,591 --> 01:04:08,846 Brenda has her very own Red under the bed. 888 01:04:09,012 --> 01:04:10,559 Is that where you keep him? 889 01:04:10,722 --> 01:04:12,941 You don't know me. None of you do. 890 01:04:13,099 --> 01:04:14,567 Oh, I think we do. 891 01:04:14,726 --> 01:04:16,228 At least we know your type. 892 01:04:16,394 --> 01:04:18,271 Oh, dear, Mommy's in wrecking mode. 893 01:04:18,438 --> 01:04:21,112 I didn't murder him. I miss him. 894 01:04:21,608 --> 01:04:24,282 And any one of you could have wished him out of the way. 895 01:04:24,444 --> 01:04:26,697 - What on earth do you mean? - The film script. 896 01:04:27,572 --> 01:04:30,997 The reason he didn't back the film script, I'm quite sure... 897 01:04:31,159 --> 01:04:34,288 ...is he knew it would be a triumph and lead to our independence. 898 01:04:36,122 --> 01:04:38,466 Right. He didn't even read it. 899 01:04:39,876 --> 01:04:42,095 - What? - I did. 900 01:04:42,629 --> 01:04:44,097 So it's all your fault. 901 01:04:44,255 --> 01:04:46,724 No. I actually said it was pretty good. 902 01:04:46,883 --> 01:04:49,602 But he said he'd toss a coin for it, as there were no dice. 903 01:04:49,761 --> 01:04:50,887 And he asked me to call. 904 01:04:53,306 --> 01:04:54,899 And you lost. 905 01:04:56,851 --> 01:04:59,400 And he said it was poetic justice. 906 01:04:59,562 --> 01:05:02,236 You see now why I didn't want you involved with my family? 907 01:05:02,399 --> 01:05:03,491 Come on, Sophia. 908 01:05:03,650 --> 01:05:05,618 There's nothing like a real heart-to-heart. 909 01:05:05,777 --> 01:05:09,498 Assuming one could find any real hearts under this roof. 910 01:05:09,656 --> 01:05:11,033 That's the point. 911 01:05:11,199 --> 01:05:14,999 Unlike all of you, I actually made him happy. 912 01:05:16,121 --> 01:05:19,421 That's why he gave me all the money. 913 01:05:24,963 --> 01:05:26,556 Well... 914 01:05:27,048 --> 01:05:30,518 ...I'm sorry to interrupt this oh-so-sweet family reunion... 915 01:05:30,677 --> 01:05:32,805 ...but now I have something to say. 916 01:05:32,971 --> 01:05:36,191 Josephine could be right. It is a fun evening after all. 917 01:05:36,349 --> 01:05:38,351 Not especially. 918 01:05:39,394 --> 01:05:40,896 Roger and I are leaving... 919 01:05:42,772 --> 01:05:44,024 ...for good. 920 01:05:44,190 --> 01:05:45,658 - Anywhere nice? - Barbados. 921 01:05:45,817 --> 01:05:48,161 Plenty of toxic plants for Clemency. 922 01:05:49,070 --> 01:05:51,869 We intend to create, fund and manage an orphanage. 923 01:05:52,031 --> 01:05:55,001 Oh. Some people have all the luck. 924 01:05:55,160 --> 01:05:59,415 I'd have thought any need you had for children was fully satisfied by Roger. 925 01:05:59,581 --> 01:06:02,460 Don't you ever get tired of sounding superior? 926 01:06:02,625 --> 01:06:06,255 Ruin the family business and bugger off to Barbados. 927 01:06:06,421 --> 01:06:08,048 How very like my brother. 928 01:06:08,214 --> 01:06:12,390 Better than losing everything playing baccarat on the Riviera. 929 01:06:12,969 --> 01:06:14,687 Poor Roger. 930 01:06:14,846 --> 01:06:17,850 Who has no idea how fun life can be. 931 01:06:20,310 --> 01:06:21,607 He chose me. 932 01:06:22,937 --> 01:06:24,359 Yes. 933 01:06:24,522 --> 01:06:27,275 And every single day, I wonder why. 934 01:06:27,442 --> 01:06:29,319 But I never asked him... 935 01:06:30,570 --> 01:06:32,698 ...to love me more than he loved you. 936 01:06:44,292 --> 01:06:45,339 Yes, Eustace? 937 01:06:45,502 --> 01:06:48,130 I have a question for Sophia. 938 01:06:48,796 --> 01:06:50,764 Did Mr. Hayward screw you in Cairo? 939 01:06:51,716 --> 01:06:54,310 No, it's just he seemed unsure when I asked him. 940 01:06:54,469 --> 01:06:56,187 Don't be vulgar, Eustace. 941 01:06:56,346 --> 01:06:59,566 Oh... That's quite a sense of the dramatic. 942 01:06:59,724 --> 01:07:03,570 Can you explain what relevance that has to our discussion, my darling boy? 943 01:07:03,728 --> 01:07:06,527 It is actually very relevant. 944 01:07:07,232 --> 01:07:08,734 What if she's the killer? 945 01:07:10,443 --> 01:07:11,660 And they're in it together. 946 01:07:43,768 --> 01:07:45,361 You see? 947 01:07:45,520 --> 01:07:47,773 They're coming after you now. 948 01:07:48,273 --> 01:07:50,275 These people. 949 01:07:50,441 --> 01:07:52,193 They bring out all the evil. 950 01:07:52,610 --> 01:07:54,237 Oh, Charles. I'm so frightened. 951 01:07:54,404 --> 01:07:55,747 What will happen next? 952 01:07:55,905 --> 01:07:58,328 The press, will they be dreadful? 953 01:07:58,491 --> 01:08:00,459 Don't give any interviews. 954 01:08:00,910 --> 01:08:04,460 You ought to get yourself a lawyer to tell you what to do and what to say... 955 01:08:04,622 --> 01:08:07,375 - ...what not to do and what not-- - I need someone like you. 956 01:08:07,542 --> 01:08:08,794 Just hold tight. 957 01:08:08,960 --> 01:08:12,339 - Keep quiet, and it will be all right. - Do you really think so? 958 01:08:13,506 --> 01:08:14,723 So she got to you. 959 01:08:14,882 --> 01:08:16,759 I knew she would. 960 01:08:18,344 --> 01:08:20,688 Sophia, wait. 961 01:08:20,847 --> 01:08:23,145 Sophia, stop! Sophia. 962 01:08:23,308 --> 01:08:26,187 You're just like the rest. Take her to bed and be done with it. 963 01:08:26,352 --> 01:08:27,729 No. Stop it. 964 01:08:27,895 --> 01:08:29,647 I can see her side of it, that's all. 965 01:08:29,814 --> 01:08:32,112 Oh, what a high moral tone you're taking. 966 01:08:32,275 --> 01:08:35,700 I have to give it to her. She's got a special gift for dividing people. 967 01:08:35,862 --> 01:08:37,489 - Now she's dividing us. - What? 968 01:08:37,655 --> 01:08:40,454 Brenda hasn't divided us. You walked away from me in Cairo. 969 01:08:40,617 --> 01:08:41,709 Yes. 970 01:08:41,868 --> 01:08:44,496 And did you ever ask yourself why? 971 01:08:55,423 --> 01:08:56,925 Please. 972 01:08:57,925 --> 01:09:00,348 Go away, Charles! You're fired. 973 01:09:00,511 --> 01:09:02,559 You won't be able to fire the police. 974 01:09:02,722 --> 01:09:04,440 Sophia! 975 01:09:49,227 --> 01:09:52,231 Oh, it's you. I thought you were someone else. 976 01:09:52,397 --> 01:09:54,900 - What are you doing? - Same as you. Detecting. 977 01:09:55,066 --> 01:09:56,192 - Up here? - I must go. 978 01:09:57,110 --> 01:09:58,532 Wait. 979 01:10:08,538 --> 01:10:10,336 Josephine! 980 01:11:52,725 --> 01:11:54,568 Sensationalist tosh. 981 01:12:01,859 --> 01:12:04,237 You've been in the wars. 982 01:12:05,321 --> 01:12:10,043 Well, your husband's dogs and I had a little cuddle last night. 983 01:12:10,201 --> 01:12:11,293 Suits you. 984 01:12:14,789 --> 01:12:15,915 You all right? 985 01:12:20,002 --> 01:12:22,346 We weren't always like this, you know... 986 01:12:22,505 --> 01:12:24,724 ...my husband and I. 987 01:12:25,591 --> 01:12:29,061 We used to be the most glamorous couple in London. 988 01:12:30,429 --> 01:12:33,729 They put our pictures in all the magazines. 989 01:12:34,642 --> 01:12:36,861 People looked up to us. 990 01:12:39,105 --> 01:12:41,073 I wonder what happened. 991 01:13:09,927 --> 01:13:11,053 You know, Charles... 992 01:13:11,846 --> 01:13:13,848 ...they're trained combat dogs. 993 01:13:14,765 --> 01:13:18,395 They could kill you in an instant if they really wanted to. 994 01:13:18,978 --> 01:13:22,448 - Meaning? - Like the rest of us... 995 01:13:23,190 --> 01:13:25,033 ...they like you. 996 01:13:27,028 --> 01:13:31,283 The man from the garage has arrived to mend your car, Mr. Hayward. 997 01:13:31,782 --> 01:13:33,250 Right. 998 01:13:39,206 --> 01:13:42,801 Oh, these reporters are relentless! 999 01:13:52,386 --> 01:13:55,356 Starter cable. It's missing. 1000 01:13:56,766 --> 01:13:58,564 Right, well... 1001 01:14:00,645 --> 01:14:02,989 We can keep this between us. 1002 01:14:04,482 --> 01:14:07,406 Charles, there's a call for you. 1003 01:14:07,902 --> 01:14:09,904 Chief Inspector Taverner from Scotland Yard. 1004 01:14:10,237 --> 01:14:13,241 I had pneumonia. Is that a crime? 1005 01:14:13,407 --> 01:14:16,707 We are just trying to establish the facts, Mr. Agrodopolous. 1006 01:14:16,869 --> 01:14:20,169 Were you unaware Mr. Leonidas was dead? 1007 01:14:20,331 --> 01:14:22,629 Until I see the papers, yes. 1008 01:14:22,792 --> 01:14:27,514 You think my son should read the death columns to me every day in the hospital? 1009 01:14:27,672 --> 01:14:29,925 How did you know Mr. Leonides? 1010 01:14:30,091 --> 01:14:32,093 He helped me when I first arrived in London. 1011 01:14:32,259 --> 01:14:33,306 Why? 1012 01:14:33,469 --> 01:14:35,563 We Greeks stick together. 1013 01:14:35,721 --> 01:14:37,064 That is why. 1014 01:14:37,223 --> 01:14:39,521 Look, I don't know nothing. 1015 01:14:39,684 --> 01:14:41,357 He gave me the envelope. 1016 01:14:41,519 --> 01:14:44,944 When he dies, I take it to Gaitskill. 1017 01:14:45,106 --> 01:14:47,154 And you never opened it? 1018 01:14:48,484 --> 01:14:51,112 The envelope was closed with an unbroken seal. 1019 01:14:51,612 --> 01:14:54,582 Do you know the lawyers who drew up this new will? 1020 01:14:54,991 --> 01:14:59,542 Not personally, but I'm aware that Mr. Leonides used them... 1021 01:14:59,704 --> 01:15:01,798 ...for the other side of his affairs. 1022 01:15:02,206 --> 01:15:04,629 And you remain the executor. 1023 01:15:04,792 --> 01:15:07,841 Yes, but without enthusiasm. 1024 01:15:08,629 --> 01:15:10,723 He settled a small sum on the widow. 1025 01:15:10,881 --> 01:15:13,760 The rest of the estate goes to a single beneficiary. 1026 01:15:15,386 --> 01:15:16,683 The granddaughter, Sophia. 1027 01:15:19,265 --> 01:15:20,312 Yes? 1028 01:15:21,809 --> 01:15:23,903 There's been a call from the Leonides house. 1029 01:15:24,061 --> 01:15:26,280 - Yes? - Someone's tried to kill the little girl. 1030 01:15:27,565 --> 01:15:29,238 My God. 1031 01:15:34,071 --> 01:15:35,448 The rope was cut half-through. 1032 01:15:35,614 --> 01:15:37,662 - Who found her? - I did. 1033 01:15:37,825 --> 01:15:39,668 My father went with her in the ambulance. 1034 01:15:39,827 --> 01:15:41,374 Does she remember anything? 1035 01:15:41,537 --> 01:15:43,756 She was unconscious. 1036 01:15:43,914 --> 01:15:46,918 - She must have fallen from the very top. - Oh... 1037 01:15:47,084 --> 01:15:48,757 My poor cherub. 1038 01:15:48,919 --> 01:15:51,172 If you want to go there, I can drive you. 1039 01:15:51,338 --> 01:15:53,841 Well, there's no great rush, no. 1040 01:15:54,008 --> 01:15:56,557 Philip says they're doing everything they can. 1041 01:15:56,719 --> 01:15:58,972 Oh, if you want to make your mother happy... 1042 01:15:59,138 --> 01:16:01,732 ...I wouldn't say no to a gin and it. 1043 01:16:01,891 --> 01:16:04,485 You were the one up there in the tree house last night. 1044 01:16:04,643 --> 01:16:08,318 I thought you were a prowler. That's why I let the dogs out. 1045 01:16:10,941 --> 01:16:12,909 Man named Gaitskill is here, sir. 1046 01:16:13,069 --> 01:16:14,946 Oh, let him in. 1047 01:16:15,863 --> 01:16:17,615 What's Gaitskill doing here? 1048 01:16:25,915 --> 01:16:27,792 What a mess. 1049 01:16:30,836 --> 01:16:35,717 - Oh. - Uh... This is a crime scene, Lady Edith. 1050 01:16:36,175 --> 01:16:39,270 It is also my home. 1051 01:17:30,855 --> 01:17:32,198 It's so unfair. 1052 01:17:32,356 --> 01:17:33,733 What's going on? 1053 01:17:33,899 --> 01:17:36,698 - Why is Gaitskill here? - Ask Sophia. 1054 01:17:43,325 --> 01:17:46,124 Let's usher in the reign of Queen Sophia. 1055 01:17:46,996 --> 01:17:48,998 Allow me to congratulate you, Sophia. 1056 01:17:49,165 --> 01:17:51,384 You are a very wealthy woman. 1057 01:17:51,542 --> 01:17:56,343 If I may, I suggest you make a new will at your earliest opportunity. 1058 01:17:56,505 --> 01:17:58,974 A good day to you all. 1059 01:18:03,012 --> 01:18:05,106 Madame Sophia. 1060 01:18:05,556 --> 01:18:07,650 Your penniless and broken-down old mother... 1061 01:18:08,434 --> 01:18:10,232 ...begs you for alms. 1062 01:18:11,061 --> 01:18:12,904 Spare us a copper, dear. 1063 01:18:13,063 --> 01:18:16,033 Your ma wants to be in the pictures. 1064 01:18:16,192 --> 01:18:20,618 You're very funny, my love, but perhaps this isn't the time for clowning. 1065 01:18:20,779 --> 01:18:23,407 I suppose you're going to bail Roger out. 1066 01:18:23,574 --> 01:18:26,669 - We don't want any of the money. - I will sell Associated Catering. 1067 01:18:26,827 --> 01:18:29,831 - Good girl. - No point throwing good money after bad. 1068 01:18:32,917 --> 01:18:35,170 I was his eldest son. 1069 01:18:35,336 --> 01:18:37,634 But to stab me in the back with his dying breath. 1070 01:18:37,796 --> 01:18:39,139 Look at you both. 1071 01:18:39,298 --> 01:18:41,721 Desperate and humiliated... 1072 01:18:41,884 --> 01:18:44,728 ...because now you're going to have to go to Sophia's door... 1073 01:18:44,887 --> 01:18:46,264 ...with your begging bowls. 1074 01:18:46,597 --> 01:18:47,894 Get out of this room. 1075 01:18:48,349 --> 01:18:50,397 Now! 1076 01:18:57,900 --> 01:19:02,076 Beware of the vultures, sister, dear. 1077 01:19:03,864 --> 01:19:05,958 It's one hell of a burden on your shoulders. 1078 01:19:06,283 --> 01:19:08,627 I think we're forgetting ourselves. 1079 01:19:08,786 --> 01:19:10,629 Philip, tell me. 1080 01:19:10,788 --> 01:19:12,540 How is dear Josephine? 1081 01:19:12,706 --> 01:19:14,458 Oh, I'm so sorry. 1082 01:19:14,625 --> 01:19:17,094 She's going to be fine, thank God. No broken bones. 1083 01:19:17,253 --> 01:19:19,176 They want to keep her in for observation. 1084 01:19:19,338 --> 01:19:20,510 Very wise. 1085 01:19:20,673 --> 01:19:24,018 She should not be in this house. Much too dangerous. 1086 01:19:24,176 --> 01:19:27,601 Well, as entertaining as this is, I've had enough of all the drama. 1087 01:19:27,763 --> 01:19:31,813 Roger needs to be gone from this house. We shall pack our bags, and we shall go. 1088 01:19:31,976 --> 01:19:34,695 Congratulations, my darling. 1089 01:19:37,106 --> 01:19:40,861 I have a sneaking suspicion that he made the right choice. 1090 01:19:45,322 --> 01:19:47,040 Sophia. 1091 01:19:49,952 --> 01:19:52,375 You are an extremely clever woman. 1092 01:19:52,538 --> 01:19:54,632 And you are a de Haviland. 1093 01:19:54,790 --> 01:19:59,512 I have seen what it takes to operate at a certain level, and it is not always pretty. 1094 01:19:59,670 --> 01:20:01,889 So I want you to remember... 1095 01:20:02,047 --> 01:20:07,178 ...that lineage will help you find what's most important in life. 1096 01:20:07,678 --> 01:20:10,807 A sense of balance. 1097 01:20:14,643 --> 01:20:18,864 Well, my angel, perhaps we should talk about Exposure. 1098 01:20:19,606 --> 01:20:21,608 I'm sorry, Papa. 1099 01:20:22,401 --> 01:20:24,199 But your father wrote it. 1100 01:20:31,994 --> 01:20:36,124 - At least read the bloody thing. - It would only prolong the agony. 1101 01:20:38,667 --> 01:20:40,135 Papa... 1102 01:20:59,146 --> 01:21:00,989 Grandfather said fortunes don't last... 1103 01:21:01,148 --> 01:21:03,822 ...if they get split between the weak members of a family. 1104 01:21:03,984 --> 01:21:06,612 They should be concentrated in the hands of the strong. 1105 01:21:07,363 --> 01:21:09,081 Did you know about this will, Sophia? 1106 01:21:09,948 --> 01:21:11,416 Yes. 1107 01:21:13,035 --> 01:21:14,912 Looks bad, doesn't it? 1108 01:21:16,622 --> 01:21:20,593 He first mentioned the idea when things started to get ugly in Cairo. 1109 01:21:20,751 --> 01:21:22,094 He said I should come back to England... 1110 01:21:22,252 --> 01:21:24,300 ...so he could teach me to handle his empire. 1111 01:21:24,963 --> 01:21:26,260 That's why you left me. 1112 01:21:27,299 --> 01:21:29,267 That and the fact you were spying on me. 1113 01:21:29,426 --> 01:21:30,894 "Spying" is a big word. 1114 01:21:31,053 --> 01:21:32,976 You broke my heart, Charles. 1115 01:21:33,806 --> 01:21:36,104 And I resigned. 1116 01:21:44,149 --> 01:21:47,449 - Why didn't you tell me about this will? - I don't know. 1117 01:21:48,529 --> 01:21:51,157 When it didn't turn up, I thought it was another trick. 1118 01:21:51,323 --> 01:21:54,076 He liked to toy with people. 1119 01:21:54,243 --> 01:21:55,961 Must run in the blood. 1120 01:21:56,120 --> 01:21:57,793 That's what he thought. 1121 01:21:58,705 --> 01:22:01,083 He said I looked like a de Haviland... 1122 01:22:01,250 --> 01:22:03,878 ...but the blood in my veins was Leonides. 1123 01:22:04,044 --> 01:22:05,967 So nothing could ever resist me. 1124 01:22:06,130 --> 01:22:07,757 I think he may have had a point. 1125 01:22:08,841 --> 01:22:11,720 You really believe I could have murdered him, don't you? 1126 01:22:17,391 --> 01:22:19,268 No, Sophia... 1127 01:22:27,067 --> 01:22:30,617 Maybe Mr. Brown has taken up gardening. 1128 01:22:30,779 --> 01:22:33,123 Or perhaps they were planted on him. 1129 01:22:34,074 --> 01:22:37,453 - It's all a bit too convenient. - It helps your girlfriend's case, though. 1130 01:22:37,619 --> 01:22:41,089 Worth killing for, that sort of pot of gold. 1131 01:22:46,086 --> 01:22:48,088 She's not my girlfriend. 1132 01:22:48,797 --> 01:22:51,300 I've taken over this investigation, Charles. 1133 01:22:51,467 --> 01:22:53,561 Your position is compromised. 1134 01:22:53,719 --> 01:22:56,893 - You should be with the other-- - Suspects. 1135 01:22:57,055 --> 01:22:58,102 If you say so. 1136 01:22:58,265 --> 01:23:00,814 Those are Lady Edith's secateurs. 1137 01:23:00,976 --> 01:23:02,569 And they don't prove anything. 1138 01:23:02,728 --> 01:23:05,026 Any knife could have been used to cut those ropes. 1139 01:23:05,189 --> 01:23:08,193 What we need is direct evidence of a liaison... 1140 01:23:08,358 --> 01:23:11,783 ...between Mr. Brown and Mrs. Leonides. 1141 01:23:20,871 --> 01:23:22,748 This is a joke, Charles. 1142 01:23:22,915 --> 01:23:24,838 I'm afraid not. 1143 01:23:25,000 --> 01:23:26,673 Well... 1144 01:23:27,252 --> 01:23:29,300 ...you go first, then. 1145 01:23:29,463 --> 01:23:30,965 Right. 1146 01:23:37,804 --> 01:23:39,852 - Charles. - Yes, sir? 1147 01:23:40,015 --> 01:23:43,110 Is this what a distinguished chief inspector... 1148 01:23:43,268 --> 01:23:47,239 - ...should be doing in his golden years? - Ha-ha-ha. 1149 01:23:50,359 --> 01:23:51,485 Hallelujah. 1150 01:24:15,175 --> 01:24:18,224 "Oh, Laurence, my darling, my own dear love. 1151 01:24:18,387 --> 01:24:22,563 I cannot talk about last night. For if I do, my heart will burst. 1152 01:24:22,724 --> 01:24:26,479 It won't be long now before we can be together." 1153 01:24:26,645 --> 01:24:28,147 "My darling... 1154 01:24:28,313 --> 01:24:33,319 ...is impatience in a lover a crime or a virtue? 1155 01:24:33,485 --> 01:24:37,240 I don't want him to suffer, not after his kindness to me... 1156 01:24:37,406 --> 01:24:40,626 ...but I do wish him gone." 1157 01:25:30,167 --> 01:25:32,511 Mrs. Leonides. 1158 01:25:33,629 --> 01:25:37,475 I have to ask you to accompany me to Scotland Yard. 1159 01:25:37,633 --> 01:25:39,431 I'm sorry? 1160 01:25:40,218 --> 01:25:41,811 Anything you say... 1161 01:25:41,970 --> 01:25:45,645 ...may be taken down and used in evidence against you. 1162 01:25:45,807 --> 01:25:47,309 Do you understand? 1163 01:25:52,230 --> 01:25:53,823 But I didn't write this. 1164 01:25:53,982 --> 01:25:57,953 - Mrs. Leonides, please. - I would never do anything like this. 1165 01:26:03,241 --> 01:26:05,243 You show them some dignity. 1166 01:26:09,206 --> 01:26:11,174 I didn't write that. 1167 01:26:11,333 --> 01:26:14,007 I would never write that. 1168 01:26:14,628 --> 01:26:16,301 No, it was them. 1169 01:26:16,463 --> 01:26:18,511 It was them. 1170 01:26:22,386 --> 01:26:24,388 - You must be so happy. - You'll rot in hell. 1171 01:26:24,554 --> 01:26:25,680 You old hypocrite! 1172 01:26:26,098 --> 01:26:29,443 Daddy's little boy. You couldn't keep your hands off me when I got here! 1173 01:26:31,436 --> 01:26:33,029 Charlie, help me. 1174 01:26:33,188 --> 01:26:34,485 These vampires. 1175 01:26:34,648 --> 01:26:38,027 They set us up because we're not part of their world. 1176 01:26:38,193 --> 01:26:39,820 Don't let them fool you. 1177 01:26:39,986 --> 01:26:41,954 Charles, please! 1178 01:26:43,907 --> 01:26:45,784 They set us up! 1179 01:26:48,495 --> 01:26:49,838 Here. 1180 01:27:00,465 --> 01:27:03,264 We never stood a chance against them. 1181 01:27:06,888 --> 01:27:10,563 Well, I was completely taken in by her performance. 1182 01:27:10,726 --> 01:27:13,320 Mother, if Brenda is guilty, then she'll hang. 1183 01:27:13,478 --> 01:27:14,946 - That's enough. - She should be tortured. 1184 01:27:15,105 --> 01:27:17,733 - You'll enjoy watching that. - He wasn't your father. 1185 01:27:17,899 --> 01:27:19,901 I loved my father. Understand? I loved him. 1186 01:27:20,485 --> 01:27:22,613 More than you'll ever love me. 1187 01:27:36,251 --> 01:27:38,094 Better now? 1188 01:27:42,382 --> 01:27:46,933 I want Brenda to have the best lawyer money can buy. We'll pay. 1189 01:27:47,095 --> 01:27:50,315 She's always been out of her depth. 1190 01:27:50,974 --> 01:27:52,601 Poor thing. 1191 01:27:54,060 --> 01:27:57,940 - Where are you going? - An appointment in town, dear. 1192 01:27:59,983 --> 01:28:01,530 Well, Charles. 1193 01:28:01,693 --> 01:28:04,287 You redeemed yourself at the last moment. 1194 01:28:06,615 --> 01:28:08,959 Have to admit, I couldn't have done it without you. 1195 01:28:09,117 --> 01:28:11,290 The evidence is almost entirely circumstantial. 1196 01:28:11,453 --> 01:28:13,421 Usually is in a murder case. 1197 01:28:13,580 --> 01:28:16,709 A lot depends on the impression they make on the jury. 1198 01:28:19,461 --> 01:28:21,884 And if you ever need a proper job... 1199 01:28:22,881 --> 01:28:24,758 ...you know where to find me. 1200 01:28:24,925 --> 01:28:27,599 What are you thinking, Charles? 1201 01:28:27,761 --> 01:28:30,105 That it still could be me? 1202 01:28:30,555 --> 01:28:33,934 And I got away with it soot-free, with all the money, thanks to you. 1203 01:28:34,100 --> 01:28:37,650 And that's why I chose you in the first place. 1204 01:28:42,067 --> 01:28:45,913 Someone could have forged those letters, couldn't they? 1205 01:29:01,336 --> 01:29:03,304 They talk about you in the papers. 1206 01:29:03,463 --> 01:29:05,261 How you helped solve the case. 1207 01:29:05,423 --> 01:29:07,596 - Good morning, Miss Ackroyd. - Oh, Mr. Hayward. 1208 01:29:07,759 --> 01:29:09,386 This is the making of you. 1209 01:29:09,553 --> 01:29:14,275 We can get in the decorators and everything. 1210 01:29:21,314 --> 01:29:23,942 Here we are, pumpkin. Run along to Nanny. 1211 01:29:24,109 --> 01:29:25,361 Here you are. 1212 01:29:25,527 --> 01:29:28,576 I'm so glad to see you. 1213 01:29:30,073 --> 01:29:33,247 I've missed a lot. I didn't need to be kept in hospital all that time. 1214 01:29:33,410 --> 01:29:35,538 Don't look so angry, my little changeling. 1215 01:29:35,704 --> 01:29:37,672 Stop calling her that, Magda. 1216 01:29:37,831 --> 01:29:42,428 How I address my own daughter, Auntie, is none of your business. 1217 01:29:44,087 --> 01:29:45,805 Josephine, darling, you're back. 1218 01:29:48,884 --> 01:29:51,637 Tell me, what was Brenda and Laurence's reaction? 1219 01:29:52,095 --> 01:29:53,187 Did they beg for mercy? 1220 01:29:53,346 --> 01:29:56,600 I wish you wouldn't talk about people that way. 1221 01:29:56,766 --> 01:29:58,814 They found love letters on the tower's balcony. 1222 01:29:58,977 --> 01:30:02,197 I knew it. I have to write it all down in my notebook. 1223 01:30:02,355 --> 01:30:04,323 Well, I'm off. 1224 01:30:36,306 --> 01:30:38,229 Josephine! 1225 01:30:38,767 --> 01:30:40,690 I cleaned these while you were away. 1226 01:30:40,852 --> 01:30:43,901 And I'm making you some hot chocolate. It will make you-- 1227 01:30:44,272 --> 01:30:46,650 - Oh, good gracious. - Have you seen my notebook? 1228 01:30:46,816 --> 01:30:47,863 Why? Have you lost it? 1229 01:30:48,026 --> 01:30:50,074 I thought it was in my room. I can't find it. 1230 01:30:50,236 --> 01:30:52,785 Well, have you tried the tree house? 1231 01:30:52,948 --> 01:30:54,575 I know you took it. You hate it. 1232 01:30:54,741 --> 01:30:57,415 All right, little lady, calm down. 1233 01:30:57,577 --> 01:30:58,829 I'll find it. 1234 01:31:09,881 --> 01:31:11,679 Lady Edith... 1235 01:31:12,092 --> 01:31:15,722 ...I'm afraid your results do not bode well. 1236 01:31:17,889 --> 01:31:19,607 How long? 1237 01:31:20,976 --> 01:31:22,819 Hard to tell. 1238 01:31:24,854 --> 01:31:26,902 Maybe a few months. 1239 01:31:28,900 --> 01:31:31,073 There is a promising new experimental treatment. 1240 01:31:31,236 --> 01:31:33,830 I don't want other treatments. 1241 01:31:34,364 --> 01:31:37,413 It's over, isn't it? 1242 01:31:46,209 --> 01:31:47,802 Well... 1243 01:31:49,504 --> 01:31:52,678 ...always leave a party at its height... 1244 01:31:52,841 --> 01:31:55,435 ...when you're most enjoying it. 1245 01:31:58,680 --> 01:32:00,899 Nanny, milk's boiling! 1246 01:32:03,476 --> 01:32:05,945 I'll be off now, if that's all right, Mr. Hayward. 1247 01:32:06,104 --> 01:32:08,482 Yes. I'll lock up. 1248 01:32:09,149 --> 01:32:10,241 Thank you. 1249 01:32:10,400 --> 01:32:13,654 So many people called today. 1250 01:32:14,279 --> 01:32:15,747 Good night. 1251 01:32:21,953 --> 01:32:23,671 Come in. 1252 01:32:24,998 --> 01:32:26,796 Nanny's made your hot chocolate. 1253 01:32:26,958 --> 01:32:28,881 I hate hot chocolate and Nanny knows it. 1254 01:32:29,044 --> 01:32:33,595 - She only makes it for me so she-- - So she can drink it herself. I know. 1255 01:32:36,426 --> 01:32:39,020 Why are you so angry, Josephine? 1256 01:32:39,179 --> 01:32:40,305 I'm bored. 1257 01:32:40,472 --> 01:32:42,975 And I can't find my notebook. 1258 01:32:43,475 --> 01:32:45,853 It's okay. We'll find it. 1259 01:34:59,027 --> 01:35:00,074 Charles Hayward. 1260 01:35:17,962 --> 01:35:19,885 It's all quiet here, sir. 1261 01:35:30,516 --> 01:35:33,144 I was the one who brought the mug up to Josephine, but-- 1262 01:35:33,311 --> 01:35:34,528 But Nanny prepared it. 1263 01:35:34,687 --> 01:35:39,284 But if she made it for Josephine, why did she drink it? 1264 01:35:39,442 --> 01:35:41,285 Just in time to say goodbye, Mr. Hayward. 1265 01:35:42,028 --> 01:35:44,702 - Where are you going? - London Airport. 1266 01:35:44,864 --> 01:35:47,162 - Close the gates! - Oh, don't be ridiculous. 1267 01:35:47,325 --> 01:35:48,998 - We'll miss our flight. - We understand... 1268 01:35:49,160 --> 01:35:51,333 ...how difficult this is, but Roger and I are leaving... 1269 01:35:51,496 --> 01:35:52,793 ...so we can lead our lives. 1270 01:35:52,956 --> 01:35:55,584 Why on earth would we want to poison a nice old woman... 1271 01:35:55,750 --> 01:35:58,299 - ...who had never done us harm? - Perhaps she wasn't the intended target. 1272 01:35:58,461 --> 01:35:59,678 Oh, excuse me? 1273 01:35:59,837 --> 01:36:02,761 Hold on, Mr. Detective. Can you prove anything? 1274 01:36:02,924 --> 01:36:04,972 Can you prove it wasn't a heart attack? 1275 01:36:05,134 --> 01:36:07,182 Or a suicide? Are you sure she was poisoned? 1276 01:36:07,345 --> 01:36:10,599 The coroner is working on it as we speak. 1277 01:36:10,765 --> 01:36:13,894 Nobody gets to leave here without my express permission. 1278 01:36:14,269 --> 01:36:17,694 Clemmy, call my lawyer. I want to check if Chief Inspector Taverner's... 1279 01:36:17,855 --> 01:36:19,903 ...conduct is within the law. 1280 01:36:20,066 --> 01:36:24,162 No one can bully us into spending another day in this house! 1281 01:36:25,446 --> 01:36:26,948 Josephine, you're safe now. 1282 01:36:27,115 --> 01:36:28,367 You're with Mommy and Daddy. We'll take care of you. 1283 01:36:30,368 --> 01:36:32,621 Mr. Hayward, you must be some sort of magician. 1284 01:36:32,787 --> 01:36:35,131 Every time we make you disappear, you keep popping back up. 1285 01:36:35,290 --> 01:36:38,339 - I need to talk to Josephine. - Well, who doesn't these days? 1286 01:36:38,501 --> 01:36:40,424 She'll be on a plane to Lausanne tonight. 1287 01:36:40,586 --> 01:36:43,556 Nanny's been poisoned. Just like Grandfather. 1288 01:36:43,715 --> 01:36:45,388 - Isn't it exciting? - Good God. 1289 01:36:46,009 --> 01:36:49,513 Well, aren't you the least bit upset? I thought you liked Nanny. 1290 01:36:49,679 --> 01:36:51,147 - Not particularly. - Oh. 1291 01:36:51,306 --> 01:36:54,526 She was always scolding me about something or other. She fussed. 1292 01:36:54,684 --> 01:36:56,607 And I'm sure she stole my notebook. 1293 01:36:56,769 --> 01:37:00,444 Josephine, is there anyone you're remotely fond of? 1294 01:37:01,149 --> 01:37:04,494 - I love Aunt Edith very much. - Well, what about us? 1295 01:37:06,696 --> 01:37:07,993 Josephine. 1296 01:37:10,199 --> 01:37:13,294 Excuse me. Won't take a moment. 1297 01:37:16,122 --> 01:37:18,250 Well, what about us? 1298 01:37:19,584 --> 01:37:21,052 Really. 1299 01:37:21,210 --> 01:37:23,963 - You're hurting me! - Now, Josephine, you and I... 1300 01:37:24,130 --> 01:37:26,258 ...we are both solving this case. Aren't we? 1301 01:37:26,424 --> 01:37:28,426 - I haven't got my notebook. - Don't worry. 1302 01:37:28,801 --> 01:37:32,055 - What exactly do you know? - I know lots of things. 1303 01:37:32,221 --> 01:37:34,269 Of that I have no doubt. 1304 01:37:34,432 --> 01:37:38,027 But you know who put something in your hot chocolate, don't you? 1305 01:37:38,186 --> 01:37:40,735 And you know who poisoned your grandfather. 1306 01:37:40,897 --> 01:37:43,491 And you know who cut the ropes from your tree house. 1307 01:37:43,649 --> 01:37:49,076 Right. Well, now is the time for Holmes to enlighten not only Watson... 1308 01:37:49,238 --> 01:37:51,661 - ...but Lestrade. - I shan't tell the police anything. 1309 01:37:51,824 --> 01:37:55,249 They're stupid. They thought Brenda had done it or Laurence. 1310 01:37:55,411 --> 01:37:58,665 I wasn't stupid like that. I knew jolly well they hadn't done it. 1311 01:37:58,831 --> 01:38:02,711 I had an idea who it was all along, and then I made a kind of test. 1312 01:38:02,877 --> 01:38:04,925 - Now I know I'm right. - You listen to me. 1313 01:38:05,088 --> 01:38:07,841 I daresay you are extremely clever. 1314 01:38:08,007 --> 01:38:11,682 It won't be much good to you if you're not alive long enough to enjoy the fact. 1315 01:38:11,844 --> 01:38:15,064 Don't you understand, you foolish child, that so long as you insist... 1316 01:38:15,223 --> 01:38:17,942 ...on keeping secrets, you put yourself in imminent danger? 1317 01:38:18,101 --> 01:38:21,651 Of course I do. But in some books, person after person is killed. 1318 01:38:21,813 --> 01:38:24,236 You end by spotting the murderer because he or she... 1319 01:38:24,399 --> 01:38:27,243 ...is practically the only person left. We must see what happens next. 1320 01:38:27,402 --> 01:38:29,575 This isn't a detective story, for chrissake! 1321 01:38:29,737 --> 01:38:31,159 Two people have been murdered. 1322 01:38:31,322 --> 01:38:33,074 I'll make you tell me what you know... 1323 01:38:33,241 --> 01:38:35,209 ...if I have to shake you until your teeth rattle! 1324 01:38:35,368 --> 01:38:37,712 - There you are, Charles. - Lady Edith. 1325 01:38:38,913 --> 01:38:40,881 We were just having a little chat. 1326 01:38:41,040 --> 01:38:44,340 Of course. And everybody is a bit tense today... 1327 01:38:44,502 --> 01:38:48,678 ...which is quite understandable under the circumstances. 1328 01:38:48,840 --> 01:38:50,842 - Charles... - Mm. 1329 01:38:51,008 --> 01:38:54,353 ...Chief Inspector Taverner and the coroner are looking for you. 1330 01:38:54,512 --> 01:38:57,391 I understand they're making significant progress. 1331 01:38:57,557 --> 01:38:59,184 Right, well... 1332 01:38:59,350 --> 01:39:02,399 Don't worry, I'll keep an eye on her. 1333 01:39:02,562 --> 01:39:04,189 - Lady-- - I know, Charles. 1334 01:39:04,605 --> 01:39:05,982 Let me handle this. 1335 01:39:07,024 --> 01:39:08,822 Yes, of course. 1336 01:39:13,739 --> 01:39:15,286 Now... 1337 01:39:16,701 --> 01:39:18,999 ...what do you think about going into Longbridge... 1338 01:39:19,162 --> 01:39:20,960 ...and having an ice cream soda? 1339 01:39:21,122 --> 01:39:22,499 Yes. 1340 01:39:31,841 --> 01:39:34,469 I understand you're making progress? 1341 01:39:34,969 --> 01:39:37,688 We'll have to wait for the analysis report. 1342 01:39:37,847 --> 01:39:39,645 You do have a theory, though? 1343 01:39:39,807 --> 01:39:41,309 Well... 1344 01:39:41,476 --> 01:39:44,605 ...considering the symptoms, and the fact that it needs to be... 1345 01:39:44,770 --> 01:39:46,738 ...a rather common and accessible poison... 1346 01:39:46,898 --> 01:39:51,028 ...my educated guess would be cyanide. 1347 01:39:51,194 --> 01:39:54,448 Why would anyone have cyanide in their house? 1348 01:39:54,614 --> 01:39:58,039 - Apart from killing people, you mean? - Yeah. 1349 01:39:58,201 --> 01:39:59,953 Moles. 1350 01:40:00,119 --> 01:40:05,000 - Moles? - Cyanide is used to kill moles. 1351 01:40:25,728 --> 01:40:28,777 Sorry, Lady Edith, no one is permitted to leave the estate. 1352 01:40:32,318 --> 01:40:34,161 I know. 1353 01:40:34,320 --> 01:40:36,288 But Chief Inspector Taverner has decided... 1354 01:40:36,447 --> 01:40:39,326 ...it would be more appropriate if she were out of the house... 1355 01:40:39,492 --> 01:40:41,290 ...for the next hour or so. 1356 01:40:41,452 --> 01:40:44,422 Until the corpse has been removed. 1357 01:40:44,580 --> 01:40:47,834 I mean, he doesn't believe that a 12-year-old little girl... 1358 01:40:48,000 --> 01:40:51,049 ...or a feeble old woman on her last legs could be the murderers. 1359 01:40:51,212 --> 01:40:53,260 Do you agree, sergeant? 1360 01:40:53,422 --> 01:40:55,595 - Sorry. We've all been a bit on edge. - Oh. 1361 01:40:55,758 --> 01:40:57,351 - I'll get them out the way. - Of course. 1362 01:40:57,510 --> 01:40:59,353 All right, boys. Move them out the way. 1363 01:41:46,851 --> 01:41:47,898 - Charles? - Look. 1364 01:41:48,060 --> 01:41:50,188 - What are you doing? - It's Josephine's diary. 1365 01:41:50,354 --> 01:41:53,358 Edith is trying to destroy it by burying it in quicklime. 1366 01:41:53,524 --> 01:41:55,367 And there's cyanide up there. 1367 01:41:57,111 --> 01:41:59,739 What? What is it? What? 1368 01:41:59,905 --> 01:42:03,250 Aunt Edith's just left Three Gables. She took Josephine. 1369 01:42:10,291 --> 01:42:13,670 - That's Aunt Edith's handwriting. - Get in the car. 1370 01:42:14,837 --> 01:42:17,306 It's so annoying. I can't find my notebook anywhere. 1371 01:42:17,465 --> 01:42:19,638 You haven't seen it, have you? 1372 01:42:22,887 --> 01:42:24,560 Oh, my darling. 1373 01:42:24,722 --> 01:42:27,316 I love you more than you'll ever know. 1374 01:42:33,814 --> 01:42:35,942 - Has Lady Edith left the estate? - She left with the little girl. 1375 01:42:36,108 --> 01:42:37,234 - Where? - That way. Why? 1376 01:42:37,401 --> 01:42:39,950 - Get those damn people out of the way! - Get out the way! 1377 01:42:40,112 --> 01:42:41,534 Move! Get back! Now. 1378 01:42:49,372 --> 01:42:50,840 What does it say? 1379 01:42:50,998 --> 01:42:53,467 "L, Edith Jane de Haviland, confess to the murder... 1380 01:42:53,626 --> 01:42:56,004 ...of Aristide Leonides." 1381 01:42:57,380 --> 01:42:58,552 God, Josephine. 1382 01:43:06,931 --> 01:43:08,774 Josephine... 1383 01:43:09,100 --> 01:43:10,272 ...I have a confession. 1384 01:43:10,935 --> 01:43:12,608 What is it? 1385 01:43:12,770 --> 01:43:15,398 We are not going for ice cream. 1386 01:43:19,318 --> 01:43:21,195 Would you like to know where we're going? 1387 01:43:21,612 --> 01:43:23,364 Well, yes. 1388 01:43:23,531 --> 01:43:27,411 I am taking you to your new ballet lessons. 1389 01:43:28,119 --> 01:43:29,541 Ballet lessons? 1390 01:43:29,704 --> 01:43:31,877 Oh, Aunt Edith. 1391 01:43:33,165 --> 01:43:35,918 But I haven't got my ballet slippers. Why didn't you say? 1392 01:43:36,085 --> 01:43:41,057 Oh. I think they'll have everything we could possibly want once we get there. 1393 01:43:41,966 --> 01:43:44,560 I wish Grandpapa could see this. 1394 01:43:49,598 --> 01:43:51,896 Why would Aunt Edith want to kill Grandpapa and Nanny? 1395 01:43:52,059 --> 01:43:53,311 She's not a psychopath. 1396 01:43:53,477 --> 01:43:55,571 - I don't think it was Edith. - Not Edith? 1397 01:43:55,730 --> 01:43:57,198 Maybe there's something in Josephine's notebook. 1398 01:43:57,356 --> 01:43:58,482 Read it out loud. 1399 01:44:01,944 --> 01:44:03,491 Uh... 1400 01:44:03,654 --> 01:44:05,281 "I'm so bored. 1401 01:44:05,448 --> 01:44:08,247 Something needs to happen in this house. 1402 01:44:08,409 --> 01:44:09,831 So today 1403 01:44:11,787 --> 01:44:13,380 Oh, my God. 1404 01:44:13,831 --> 01:44:15,333 Go on. 1405 01:44:17,918 --> 01:44:19,465 "So today I-- 1406 01:44:19,628 --> 01:44:21,130 - I killed Grandpapa." - Grandpapa. 1407 01:44:21,297 --> 01:44:22,549 And I enjoyed it very much. 1408 01:44:23,132 --> 01:44:25,305 I certainly had a good reason to do it, though. 1409 01:44:25,468 --> 01:44:27,266 And I warned him. 1410 01:44:27,595 --> 01:44:29,768 I told him he'd be sorry for stopping my ballet. 1411 01:44:29,930 --> 01:44:32,479 And now I hope he jolly well is. 1412 01:44:32,641 --> 01:44:34,359 He really shouldn't have done that. 1413 01:44:34,518 --> 01:44:37,613 That and other things. Many other things. 1414 01:44:37,772 --> 01:44:39,866 He's mean. Cruel. 1415 01:44:40,024 --> 01:44:41,571 He's a bad person. 1416 01:44:41,734 --> 01:44:43,486 And he thinks he can do anything. 1417 01:44:43,986 --> 01:44:46,080 He thinks he can tell everyone what to do... 1418 01:44:46,238 --> 01:44:48,161 ...and make them crazy and miserable. 1419 01:44:48,324 --> 01:44:50,793 But not me. I'm stronger. 1420 01:44:50,951 --> 01:44:53,204 I'm different. I'm like him. 1421 01:44:53,370 --> 01:44:55,668 And I gave him a special treat for his birthday. 1422 01:44:55,831 --> 01:44:57,583 I did my best dance for him. 1423 01:44:57,750 --> 01:45:00,094 I know how much he likes watching Brenda dance. 1424 01:45:00,252 --> 01:45:01,970 I can see it from my tree house. 1425 01:45:02,129 --> 01:45:05,508 I also know how much he loved it when Sophia wanted to be a ballerina. 1426 01:45:05,674 --> 01:45:08,018 He thought she was beautiful and gracious. 1427 01:45:08,177 --> 01:45:11,021 He said there was no point in me having more ballet lessons... 1428 01:45:11,180 --> 01:45:13,683 ...because I would never be good or gracious enough. 1429 01:45:13,849 --> 01:45:16,728 He said it wasn't so much Swan Lake as Duck Pond. 1430 01:45:16,894 --> 01:45:18,862 I hate him. 1431 01:45:19,522 --> 01:45:23,368 - I hate him. - There's a bit about Brenda's letter. 1432 01:45:24,318 --> 01:45:26,320 "I finally got the hang of her handwriting." 1433 01:45:26,487 --> 01:45:29,832 It's lucky she writes like a child of 10. 1434 01:45:29,990 --> 01:45:31,867 I copied it from a bit in Exposure. 1435 01:45:33,953 --> 01:45:37,173 - Is this the right way? - I believe so. 1436 01:45:38,499 --> 01:45:40,376 Today, I have to be very brave. 1437 01:45:40,793 --> 01:45:45,219 I put Aunt Edith's secateurs in Laurence's drawer in the school room. 1438 01:45:45,381 --> 01:45:49,056 Now I must climb up to the tree house with a knife. 1439 01:45:54,682 --> 01:45:57,811 But every task worth doing has a hard bit. 1440 01:46:00,771 --> 01:46:02,614 "Nanny's guessed. 1441 01:46:02,773 --> 01:46:05,322 Eustace kept asking questions, and I worried he might." 1442 01:46:05,484 --> 01:46:07,578 But he didn't. Nanny did. 1443 01:46:07,736 --> 01:46:10,159 She's snooping around all the time. 1444 01:46:10,322 --> 01:46:12,324 She saw my ballet shoes, which were muddy... 1445 01:46:12,491 --> 01:46:15,540 ...after I took secateurs from the shed. She kept looking at me... 1446 01:46:15,703 --> 01:46:18,707 ...and I knew she'd put two and two together. I hate Nanny- 1447 01:46:18,873 --> 01:46:21,217 Always after me, trying to teach me lessons. 1448 01:46:21,375 --> 01:46:22,718 And she's so stupid. 1449 01:46:22,877 --> 01:46:24,675 I hate stupid people. 1450 01:46:24,837 --> 01:46:29,388 "They're useless, apart from dying during wars like Grandpapa used to say. 1451 01:46:29,550 --> 01:46:31,769 She should be next." 1452 01:46:31,927 --> 01:46:34,601 Edith must have sensed something... 1453 01:46:35,306 --> 01:46:37,274 ...and then she found Josephine's notebook. 1454 01:46:38,559 --> 01:46:40,561 And then Josephine killed Nanny. 1455 01:46:40,728 --> 01:46:42,947 And that's when Edith decided to blame herself. 1456 01:46:43,105 --> 01:46:46,700 She couldn't let Laurence and Brenda hang for a crime they hadn't committed. 1457 01:46:46,859 --> 01:46:49,157 But at the same time she couldn't let Josephine... 1458 01:46:49,320 --> 01:46:53,166 ...face a lifetime of institutions, being jeered at as a monster... 1459 01:46:53,324 --> 01:46:56,669 ...laughed at as a freak, not to mention the public humiliation... 1460 01:46:56,827 --> 01:47:01,333 - ...the house would have had to endure. - What is she doing with Josephine? 1461 01:47:04,460 --> 01:47:06,087 There they are. 1462 01:47:14,762 --> 01:47:16,685 Why this way? 1463 01:47:17,222 --> 01:47:18,474 It's a shortcut. 1464 01:47:18,641 --> 01:47:21,190 It's the road that leads to the quarry. I don't understand. 1465 01:47:32,905 --> 01:47:35,374 Aunt Edith, what is this? 1466 01:47:35,532 --> 01:47:37,580 - You're frightening me. - Don't be frightened. 1467 01:47:43,999 --> 01:47:47,003 Aunt Edith, what are you doing? 1468 01:47:48,170 --> 01:47:50,298 Aunt Edith! 1469 01:48:00,933 --> 01:48:02,435 Oh, my God, Charles. They're-- 1470 01:48:02,601 --> 01:48:05,150 Aunt Edith, stop! Stop! 1471 01:48:05,312 --> 01:48:07,531 - No, no! - Stop! 1472 01:48:09,817 --> 01:48:12,536 Stop the car, stop the car, stop the car. 1473 01:48:22,788 --> 01:48:23,960 - No, no, no. - No. 1474 01:48:28,711 --> 01:48:30,463 No, no, no. 1475 01:48:44,184 --> 01:48:46,607 What did we do to her? 1476 01:48:46,770 --> 01:48:48,772 - What did we do to her?! - No, no, it's okay. 1477 01:48:48,939 --> 01:48:51,863 It wasn't you. It wasn't you. 1478 01:48:53,193 --> 01:48:54,365 It wasn't you. 115656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.